From 6e4edb1a8f2be92a8c63f05a570788e10894f292 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JPBarrio <108093119+JPBarrio@users.noreply.github.com> Date: Thu, 30 Jun 2022 10:16:16 +0200 Subject: [PATCH 01/12] Create Spanish translation files --- resources/translations/es_ES/Spanish translation files | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) create mode 100644 resources/translations/es_ES/Spanish translation files diff --git a/resources/translations/es_ES/Spanish translation files b/resources/translations/es_ES/Spanish translation files new file mode 100644 index 000000000..5d52c03e0 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/Spanish translation files @@ -0,0 +1 @@ +Folder for the Spanish translation From b0b7c7c875e6fad9f32ecf6f9925330b550114e1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JPBarrio <108093119+JPBarrio@users.noreply.github.com> Date: Sat, 23 Jul 2022 23:53:12 +0200 Subject: [PATCH 02/12] Add files via upload --- .../translations/es_ES/about/contributors.md | 25 ++++ .../translations/es_ES/about/glossary.md | 116 ++++++++++++++++++ .../translations/es_ES/about/preferences.md | 11 ++ .../blackmagic/magic_mesh_surface_mode.md | 42 +++++++ .../es_ES/blackmagic/magic_spiralize.md | 15 +++ .../es_ES/blackmagic/mold_angle.md | 34 +++++ .../es_ES/blackmagic/mold_enabled.md | 67 ++++++++++ .../es_ES/blackmagic/mold_roof_height.md | 7 ++ .../es_ES/blackmagic/mold_width.md | 5 + .../es_ES/blackmagic/print_sequence.md | 26 ++++ .../es_ES/blackmagic/relative_extrusion.md | 15 +++ .../blackmagic/smooth_spiralized_contours.md | 13 ++ .../es_ES/cooling/cool_fan_enabled.md | 9 ++ .../es_ES/cooling/cool_fan_full_at_height.md | 12 ++ .../es_ES/cooling/cool_fan_full_layer.md | 10 ++ .../es_ES/cooling/cool_fan_speed.md | 11 ++ .../es_ES/cooling/cool_fan_speed_0.md | 7 ++ .../es_ES/cooling/cool_fan_speed_max.md | 7 ++ .../es_ES/cooling/cool_fan_speed_min.md | 11 ++ .../es_ES/cooling/cool_lift_head.md | 19 +++ .../es_ES/cooling/cool_min_layer_time.md | 16 +++ .../cool_min_layer_time_fan_speed_max.md | 9 ++ .../es_ES/cooling/cool_min_speed.md | 9 ++ .../es_ES/dual/ooze_shield_angle.md | 10 ++ .../es_ES/dual/ooze_shield_dist.md | 9 ++ .../es_ES/dual/ooze_shield_enabled.md | 39 ++++++ .../es_ES/dual/prime_tower_brim_enable.md | 39 ++++++ .../es_ES/dual/prime_tower_circular.md | 37 ++++++ .../es_ES/dual/prime_tower_enable.md | 15 +++ .../es_ES/dual/prime_tower_min_volume.md | 15 +++ .../es_ES/dual/prime_tower_position_x.md | 7 ++ .../es_ES/dual/prime_tower_position_y.md | 7 ++ .../es_ES/dual/prime_tower_size.md | 9 ++ .../es_ES/dual/prime_tower_wipe_enabled.md | 13 ++ .../switch_extruder_extra_prime_amount.md | 7 ++ .../es_ES/dual/switch_extruder_prime_speed.md | 5 + .../dual/switch_extruder_retraction_amount.md | 5 + .../dual/switch_extruder_retraction_speed.md | 5 + .../dual/switch_extruder_retraction_speeds.md | 5 + 39 files changed, 723 insertions(+) create mode 100644 resources/translations/es_ES/about/contributors.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/about/glossary.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/about/preferences.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/blackmagic/magic_mesh_surface_mode.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/blackmagic/magic_spiralize.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/blackmagic/mold_angle.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/blackmagic/mold_enabled.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/blackmagic/mold_roof_height.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/blackmagic/mold_width.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/blackmagic/print_sequence.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/blackmagic/relative_extrusion.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/blackmagic/smooth_spiralized_contours.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/cooling/cool_fan_enabled.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/cooling/cool_fan_full_at_height.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/cooling/cool_fan_full_layer.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/cooling/cool_fan_speed.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/cooling/cool_fan_speed_0.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/cooling/cool_fan_speed_max.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/cooling/cool_fan_speed_min.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/cooling/cool_lift_head.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/cooling/cool_min_layer_time.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/cooling/cool_min_layer_time_fan_speed_max.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/cooling/cool_min_speed.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/dual/ooze_shield_angle.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/dual/ooze_shield_dist.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/dual/ooze_shield_enabled.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/dual/prime_tower_brim_enable.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/dual/prime_tower_circular.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/dual/prime_tower_enable.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/dual/prime_tower_min_volume.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/dual/prime_tower_position_x.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/dual/prime_tower_position_y.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/dual/prime_tower_size.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/dual/prime_tower_wipe_enabled.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/dual/switch_extruder_extra_prime_amount.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/dual/switch_extruder_prime_speed.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/dual/switch_extruder_retraction_amount.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/dual/switch_extruder_retraction_speed.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/dual/switch_extruder_retraction_speeds.md diff --git a/resources/translations/es_ES/about/contributors.md b/resources/translations/es_ES/about/contributors.md new file mode 100644 index 000000000..f35bd753d --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/about/contributors.md @@ -0,0 +1,25 @@ +Colaboradores +==== +![Este proyecto es mantenido por Ghostkeeper](../images/contributors/Ghostkeeper.png) + +Programación +---- +![Ghostkeeper - Versión 1.1 y posteriores](../images/contributors/Ghostkeeper.png) +![Alekseisasin - Versión 1.0](../images/contributors/Alekseisasin.png) + +Artículos +---- +![Ghostkeeper - Reescritura de todo el contenido en la v2.0 y de muchos artículos desde entonces](../images/contributors/Ghostkeeper.png) +![Ellecross - Base del contenido en la v1.0](../images/contributors/Ellecross.jpg) +![Jeroen Stevens - Base del contenido de la v1.0](../images/contributors/no_avatar.svg) +![Christerbeke - Artículo sobre la altura adaptativa de las capas](../images/contributors/Christerbeke.jpg) +![Laurent Lalliard - Correcciones menores](../images/contributors/5axes.png) +![Sophist - Correcciones menores](../images/contributors/Sophist.jpg) +![Yohan Pereira - Correcciones menores](../images/contributors/yohan-pereira.png) + +Traducciones +---- +![Goodfeat - Ruso](../images/contributors/Goodfeat.png) +![Laurent Lalliard - Francés](../images/contributors/5axes.png) +![Vb138 - Checo](../images/contributors/Vb138.png) +![SekIsBack - Alemán](../images/contributors/Sekisback.jpg) diff --git a/resources/translations/es_ES/about/glossary.md b/resources/translations/es_ES/about/glossary.md new file mode 100644 index 000000000..b6533b50f --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/about/glossary.md @@ -0,0 +1,116 @@ +Glosario +==== +En esta página se explican algunos de los términos industriales empleados por Cura. Cura no siempre es el más coherente en cuanto al uso de la terminología, por lo que algunos términos son sinónimos. + +* **Alabeo:** Deformación de la impresión después de la impresión, debido a la contracción del material o a las tensiones internas que tiran del material cuando aún no está solidificado. +* **Aliasing: un defecto de impresión en el que el límite de resolución de los motores paso a paso es visible en el exterior de la impresión. +* **Ancho:** El tamaño de alguna estructura en la dirección horizontal (X/Y). Compárese con "espesor". +* **Aparcamiento:** El acto de pausar la impresión por un momento mientras la boquilla está lejos de la impresión, para permitir que el material se enfríe. +* **Área no permitida:** Una ubicación en la placa de construcción donde no se permite colocar un modelo para imprimir. Por ejemplo, porque golpearía los clips que sujetan la cama, la torre de imprimación, o porque tu impresión tendría piezas auxiliares que se saldrían del volumen de construcción. +* **Balsa:** Una técnica para mejorar la adhesión de la placa de construcción mediante la impresión de una placa sólida debajo de su impresión que luego se descarta. La placa tiene mucha superficie y se imprime con líneas gruesas que se adhieren bien, y capta cualquier irregularidad en la planicidad de la placa de construcción. +* **Bloque de preparación: Un bloque de material que se purga al comienzo de una impresión para preparar un extrusor. +* **Bloqueador de apoyos:** Un modelo que impedirá que se generen apoyos para sostener cualquier voladizo con el que se superponga el modelo. Sinónimo de "malla anti-voladizo". +* **Boquilla:** La abertura por la que el material de impresión sale del tren de extrusión. +* **Borde:** Un borde de material, adherido a la impresión, que actúa como un faldón pero que también fija mejor la impresión a la placa de construcción al proporcionar más superficie para que el material se adhiera. +* **Calentador:** Elemento calefactor que lleva el filamento a la temperatura necesaria para la impresión 3D. +* **Capa:** La impresión 3D se realiza en finas capas de material. Estas capas son formas 2D con un cierto grosor, que cuando se apilan verticalmente forman una impresión 3D. +* **Capas adaptativas:** Una técnica que varía la altura de la capa a través de la impresión para reducir la visibilidad de la topología mientras se sigue imprimiendo razonablemente rápido. +* **Cara:** Superficie plana de una malla 3D. Con mallas triangulares (el único tipo que Cura puede procesar), todas las caras son triángulos en el espacio 3D. +* **Cáscara:** Tanto las paredes como la piel. +* **Cebado:** El acto de purgar algo de material para asegurar que el filamento está alineado con la punta de la boquilla y la cámara de la boquilla está llena y presurizada correctamente. Normalmente se hace al inicio de una impresión o después de un cambio de extrusor. +* **Cicatriz:** Un punto de daño en el exterior de la impresión donde la boquilla fundió el material al pasar. +* **Conmutador de extrusores:** Normalmente sólo uno de los extrusores está activo a la vez. Un interruptor de extrusor es cuando cambia el extrusor activo de un extrusor a otro. +* **Cordón:** Un cordón de material después de haber sido colocado por el tren de extrusión. El término "cordón" se utiliza en la ciencia, donde es importante tener en cuenta la forma real de la hebra de filamento después de que se haya solidificado. Es similar a "línea". +* **Costura Z:** Un punto visible en la pared exterior donde la boquilla se desplazó de una capa a la siguiente. A menudo se utiliza incorrectamente en lugar de "costura". +* **Costura:** El lugar donde un bucle cerrado comienza y se detiene. Este punto suele ser visible en la impresión final, por lo que conviene situarlo en un lugar poco visible. +* **CuraEngine:** Un programa que Cura utiliza para hacer el trabajo pesado del proceso de corte. Convierte los modelos 3D en g-code. +* **Delaminación: Un defecto de impresión en el que las capas no se adhieren lo suficientemente bien y se abren. +* **Depósito por inercia:** Una técnica en la que la última parte de una ruta de extrusión se imprime con 0% de flujo, drenando la boquilla de su sobrepresión. +* **Desfase de capa:** Un defecto de impresión en el que la posición horizontal de una capa se desplaza involuntariamente, lo que suele desplazar también el resto de la impresión. +* **Desplazamiento (movimiento):** Mover la boquilla de un lugar a otro sin extruir material. +* **Desplazamiento:** Una operación sobre polígonos que produce un polígono más grande/grueso, cuyo contorno mantiene una cierta distancia del contorno del polígono original. Un desplazamiento con una distancia negativa se llama "inset". +* **Dureza:** Medida de una impresión para saber cuánto puede resistir la deformación elástica o la perforación. +* **Encordado:** Cuando se desplaza mientras rezuma material, esto crea finas hebras de material llamadas "hilos". Las hebras no necesariamente abarcan toda la longitud de un movimiento de desplazamiento. Una forma menos extrema de esto resulta en "manchas". +* **Escudo de exudado:** Una cáscara de material que se imprime alrededor de la impresión que atrapa cualquier material rezumado cuando un desplazamiento mueve la boquilla hacia la impresión. +* **Escudo de tiro:** Una cáscara de material que se imprime alrededor del objeto que mantiene la temperatura alrededor de la impresión consistente. +* **Espera:** Cuando se imprime con múltiples extrusores, normalmente sólo uno de los extrusores está activo a la vez. Los otros extrusores estarán en espera. +* **Espesor:** El tamaño de alguna estructura en la dirección vertical (Z). Compárese con "anchura". +* **Extremo caliente: El metal caliente o la broca de cerámica que contiene la boquilla, el elemento calefactor y el sensor de temperatura. +* **Extrusión:** El acto de empujar el filamento a través del tren extrusor de tal manera que el material sale de la boquilla, que se espera que se deposite en el lugar correcto para formar la impresión. +* **Extrusor:** Un motor y caja de cambios que empuja o tira del filamento a través del tren de extrusión. +* **Exudado:** Fuga de material por la boquilla cuando no está previsto. Normalmente esto deja una cadena de material a lo largo del recorrido. +* **Falda:** Un contorno dibujado alrededor de la impresión en la primera capa, tanto para cebar el material como para permitir al usuario ver si la placa de construcción está completamente nivelada. +* **Filamento:** Una cuerda de plástico que se introduce en la impresora 3D. Viene en bobinas. Una vez que ha sido extruido, ya no es filamento sino sólo material. +* **Flujo:** La tasa de extrusión de material como proporción de su tasa normal. Un caudal superior al 100% extruye teóricamente más material del que cabe en el volumen asignado. Un flujo inferior al 100% extruye teóricamente muy poco material. +* **Fuerza:** Término que engloba varias medidas de resistencia al movimiento, como la dureza, la rigidez y la tenacidad cuando se aplican varios tipos de fuerza. +* **Grano:** Un punto de exceso de material en el exterior de la impresión. +* **Impresión con filamento fundido: Fabricación con filamento fundido. Un tipo de impresión 3D que se realiza mediante la extrusión de líneas de plástico con una forma determinada. Es la única técnica de impresión 3D que soporta Cura. Sinónimo de "impresión FDM". +* **Impresión de alambre:** Una técnica para imprimir un modelo imprimiendo sólo un marco de alambre alrededor de su cáscara. Muy experimental. +* **Impresión FDM: Modelado por deposición fundida. Un tipo de impresión 3D que se realiza mediante la extrusión de líneas de plástico con una forma determinada. Es la única técnica de impresión 3D que soporta Cura. Sinónimo de "impresión FFF". +* **Inserción:** Operación sobre polígonos que produce un polígono más pequeño/delgado, cuyo contorno mantiene una determinada distancia respecto al contorno del polígono original. Una inserción con una distancia negativa se denomina "desplazamiento". +* **Interfaz del soporte:** El techo y el suelo del soporte, donde el modelo se apoya en el soporte y donde el soporte se apoya en el modelo. La parte inferior del soporte, donde el soporte se apoya en la placa de construcción, no tiene interfaz de soporte. +* **Línea:** Una hebra de material después de haber sido colocada por el tren de extrusión. En Cura, las líneas se modelan como bloques rectangulares con una determinada anchura, grosor (altura de la capa) y longitud. Es similar al "cordón". +* **Malla anti-voladizo:** Un modelo que evitará que se genere soporte para apoyar cualquier voladizo con el que se superponga el modelo. Sinónimo de "bloqueador de soportes". +* **Malla de corte:** Un modelo en la placa de construcción que puede cambiar la configuración de la parte de su volumen que se solapa con los modelos reales impresos. El modelo en sí no se imprime, sino que recorta piezas de otros modelos y puede cambiar los ajustes o el extrusor con el que se imprimen esas piezas. +* **Malla de relleno:** Similar a la "malla de corte", pero sólo se aplica cuando se solapa con el volumen de relleno de otro modelo. Este es un modelo que ajusta la configuración del relleno de otro modelo. +* **Malla de soporte:** Un modelo que se rellena con estructura de soporte, en lugar de imprimirse como una impresión normal. Se puede utilizar para personalizar la forma del soporte. +* **Malla: Conjunto de triángulos que forman un modelo. Aunque a veces se utiliza como sinónimo de "objeto" y "modelo", normalmente se utiliza en el contexto de una pieza de datos en lugar de algo que querrías imprimir. +* **Material:** El material del que se compone la impresión 3D. Normalmente es un termoplástico en la impresión FFF. +* **Modelo:** Un modelo 3D cargado en la escena 3D de Cura (antes del corte). Sinónimo de "objeto". +* **Modo de espiralización:** Un modo para imprimir sólo el contorno de los modelos, normalmente mientras se aumenta gradualmente la coordenada Z a lo largo de la capa para eliminar la costura Z imprimiendo el modelo en una gran espiral. Fuera de Cura esto también se conoce como "modo jarrón". +* **Modo jarrón:** Un modo para imprimir sólo el contorno de los modelos, normalmente mientras se aumenta gradualmente la coordenada Z a lo largo de la capa para eliminar la costura Z. Cura siempre llama a esto "modo espiral". +* **Modo uno a la vez:** Un modo de impresión de múltiples objetos en el que cada objeto se completa completamente antes de continuar con el siguiente, mientras que normalmente se imprime una capa para cada objeto antes de continuar con la siguiente. +* **Muros interiores:** Todos los muros excepto el más exterior. Mientras que una pieza en una capa sólo tiene una pared exterior, puede tener cualquier número de paredes interiores. +* **Objeto:** Un modelo 3D cargado en la escena 3D de Cura (antes del corte). Sinónimo de "modelo". +* **Ondulación:** Un defecto de impresión en el que la superficie se tambalea debido a una extrusión inconsistente o al bamboleo de la boquilla. Típicamente ocurre después de hacer esquinas agudas demasiado rápido. +* **Orden de giro:** El orden de los puntos que forman un polígono. Puede ser en el sentido de las agujas del reloj o en sentido contrario. En Cura, un orden de enrollamiento en sentido contrario a las agujas del reloj indica una forma positiva, mientras que un orden de enrollamiento en sentido de las agujas del reloj indica un agujero. Los modelos 3D de entrada deben tener triángulos con orden de enrollamiento en sentido contrario a las agujas del reloj cuando se ven desde el exterior. +* **Origen de coordenadas:** La ubicación en la placa de construcción donde se movería una boquilla si se le indicara que se moviera a las coordenadas [0, 0, 0]. +* **Pared exterior:** La pared más externa. Sólo hay una pared exterior por pieza y por capa. +* **Paredes:** Los lados de la impresión. Hacen un bucle alrededor del modelo horizontalmente. +* **Parte: Una forma continua (polígono) en una sola capa. Un solo modelo puede dividirse en múltiples partes en ciertas capas, cuando se corta. +* **Pata de elefante: Un defecto de impresión en el que la parte inferior de la impresión es ligeramente más ancha de lo deseado. +* **Patrón:** Una técnica de llenado de un volumen con material, aunque no necesariamente con una densidad del 100%. Cura ofrece la posibilidad de elegir entre varios patrones, como líneas, cuadrícula, concéntrico, tetraédrico, etc. +* **Peinado:** Un movimiento que trata de evitar el cruce de paredes durante los recorridos, para evitar crear una cicatriz visible en el exterior de la impresión. +* **Piel:** Los lados superior e inferior de la impresión. Siempre se imprimen al 100% de densidad, normalmente con el patrón de líneas. Sinónimo de "parte superior/inferior". +* **Placa de construcción:** La placa sobre la que se coloca la impresión mientras se construye. Algunas placas de construcción se calientan para que el material se adhiera mejor mientras se realiza la impresión. +* **Planificación:** Una técnica que pasa por encima de la superficie superior una vez más para hacerla más suave. +* **Polígono: Forma 2D o bucle cerrado que consiste en una serie de puntos con segmentos de línea recta entre ellos. +* **Pórtico:** El marco mecánico que mueve el cabezal de impresión alrededor del volumen de construcción. +* **Puente:** Una técnica para imprimir líneas sobresalientes en el aire, estirando las líneas rectas entre dos puntos de reposo. Cura puede ajustar los parámetros de las líneas de puente y ajustará la dirección de algunas líneas para crear puentes. +* **Puntada:** Una parte del proceso de corte. La creación de secciones transversales de un grupo de triángulos resulta en un montón de segmentos de línea en cada capa. La costura combina esos segmentos de línea en polígonos y determina cuál es el interior de la capa. +* **Purgar:** El acto de extrudir parte del material como residuo. Una razón común para purgar es el "cebado". +* **Recorte:** El proceso de convertir un modelo 3D en instrucciones para que una impresora 3D lo imprima. En el contexto de CuraEngine, también se utiliza a veces para el proceso de creación de secciones transversales del modelo, que es una de las etapas del proceso completo de rebanado. +* **Relleno de huecos:** Una técnica utilizada por Cura para rellenar pequeños huecos en la impresión con material utilizando segmentos de línea muy pequeños. +* **Relleno del soporte:** Es el componente principal del soporte. Si no hay interfaz de soporte, el soporte consiste únicamente en el relleno de soporte. +* **Relleno gradual:** Una técnica en la que la cantidad de material se reduce en las partes inferiores de un volumen, pero sigue siendo alta en las partes superiores para apoyar el material por encima de ella correctamente. No sólo se utiliza para el material, sino también para el soporte. +* **Relleno: Estructura creada en el interior de una impresión que sostiene la piel superior y proporciona resistencia adicional a la impresión. +* **Relleno:** Un defecto de impresión en el que la piel superior se abomba o se rompe en el punto en el que se apoya en las líneas de relleno inferiores. +* **Retracción:** El acto de usar el alimentador para tirar del material de vuelta a la cámara de la boquilla. Normalmente se hace para impedir temporalmente que el material salga por la boquilla para hacer un recorrido limpio. +* **Sacudida:** Un límite en la cantidad de cambio instantáneo en la velocidad aplicada al comienzo de cada movimiento. Esto no es lo mismo que la definición común de "aceleración" en física. +* **Salto en Z:** Técnica en la que la boquilla se mueve hacia arriba (+Z) para recorrer la impresión con un poco de espacio libre. Sinónimo de "salto". +* **Salto:** Técnica en la que la boquilla se desplaza hacia arriba (+Z) para recorrer la impresión con un poco de holgura. Sinónimo de "Z hop". +* **Segmento de línea:** Para desambiguar con el término de impresión 3D "línea", cuando se refiere a un segmento de línea en un sentido matemático Cura siempre utilizará el término completo "segmento de línea" para indicar una línea geométrica recta de longitud limitada. +* **Sobreextrusión: Extrusión de demasiado material en un volumen limitado, lo que hace que el material se desborde hacia donde no debe ir. +* **Sobrepresión:** Mientras se imprime, la cámara de boquillas se mantiene a una gran presión para asegurar que el material se extruye de forma consistente. +* **Soporte:** Una parte de la impresión que se retira después de la impresión, pero que era necesaria para mantener partes de la impresión en su lugar mientras la impresión estaba en curso, para evitar que el material se caiga o se tambalee demasiado. +* **Subextrusión:** Extruir muy poco material para llenar adecuadamente un volumen o para crear adecuadamente cordones fuertes y continuos. +* **Subpresión:** Mientras está retraída, la cámara de la boquilla se mantiene a una presión negativa, para succionar el material en su interior, evitando la exudación. +* **Suelo del soporte:** La parte inferior del soporte, utilizada donde el soporte se apoya en el modelo. Esta parte del soporte puede imprimirse opcionalmente con diferentes ajustes. No hay suelo de soporte donde el soporte se apoya en la placa de construcción. +* **Superficie superior:** La parte más alta de la piel superior. Esta superficie superior, que rara vez tiene más de una capa, puede imprimirse con ajustes independientes para lograr una mayor calidad sin que cueste mucho tiempo de impresión adicional. +* **Superior/Inferior:** Los lados superior e inferior de la impresión. Siempre se imprimen con una densidad del 100%, normalmente con el patrón de líneas. Sinónimo de "piel". +* **Tasa de extrusión:** La velocidad a la que se alimenta el filamento en el tren de extrusión. +* **Techo del soporte:** La parte superior del soporte, utilizada donde el modelo se apoya en el soporte. Esta parte del soporte puede imprimirse opcionalmente con diferentes ajustes. +* **Tenacidad:** Medida de una impresión en cuanto a su resistencia a la deformación plástica. +* **Termoplástico:** Un tipo de plástico que se ablanda al fundirse. Sólo los termoplásticos pueden utilizarse para la impresión FFF. +* **Topografía:** El efecto en el que la altura limitada de las capas convierte una superficie casi plana en algo que se asemeja a un mapa geográfico de altura con anillos donde terminan las capas. +* **Torre de cebado:** Una estructura creada además de la impresión que permite a la impresora cebar sus boquillas en las capas superiores sin que el exceso de material acabe en el lado de la impresión real. Se utiliza para impresiones en las que intervienen varios extrusores para cebar un extrusor después de estar en espera durante un tiempo. +* **Torres de soporte:** Una técnica para soportar partes muy finas o pequeñas de la impresión. La pieza se apoya en la punta de una torre que se ensancha más hacia abajo para que el soporte no se vuelque mientras se imprime. +* **Transición (de paredes):** Lugar en el que se juntan diferentes números de paredes para hacer la pieza más fina o más gruesa utilizando un número diferente de paredes en algunas partes que en otras. +* **Tren de extrusión:** El alimentador, el tubo Bowden opcional, la zona de calor, el extremo caliente y la boquilla juntos. Algunas impresoras tienen múltiples extrusores o tienen más de uno de algunas partes del tren de extrusión. Abreviatura de "tren de extrusión". +* **Tren de extrusión:** El alimentador, el tubo Bowden opcional, la zona de calor, el extremo caliente y la boquilla juntos. Algunas impresoras tienen varios trenes de extrusores o tienen más de uno de algunas partes del tren de extrusores. +* **Tubo Bowden: Un tubo hueco y flexible utilizado para guiar el filamento a través del tren de extrusión. +* **Ventilador:** No cualquier ventilador de la impresora, sino específicamente el ventilador o ventiladores conectados al cabezal de impresión que enfrían la impresión justo después de la extrusión del material. +* **Voladizo:** Una parte de la impresión que no está (o no está completamente) soportada por el material de las capas inferiores. Si el voladizo es demasiado extremo para imprimir bien, es necesario un soporte o un puente. +* **Volumen de construcción: El espacio 3D donde la impresora puede llegar a extruir el material. +* **Zona de calor:** La zona en la que el filamento se calienta mientras va hacia la boquilla. Al principio de la zona de calor el filamento está a temperatura ambiente. Al final está a la temperatura de impresión. ++ **Limpiar:** Una técnica para hacer que la boquilla cruce una estructura previamente impresa a propósito para limpiar cualquier material rezumante que cuelgue de la punta de la boquilla, para evitar que ese material se coloque en el exterior de la impresión. diff --git a/resources/translations/es_ES/about/preferences.md b/resources/translations/es_ES/about/preferences.md new file mode 100644 index 000000000..9db47a6b2 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/about/preferences.md @@ -0,0 +1,11 @@ +[//]: # (Do not translate this file! While translating the main text doesn't cause any harm, translating the labels of the preferences here will cause them to stop working.) +Preferences +==== +In this page you can change the behaviour of the settings guide. + +[ ] Show articles in setting tooltips (requires restart) +[ ] Window always in front + +Language +---- +The language can be changed by clicking on the letter symbol in the top-right corner of any article. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/blackmagic/magic_mesh_surface_mode.md b/resources/translations/es_ES/blackmagic/magic_mesh_surface_mode.md new file mode 100644 index 000000000..3609c8543 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/blackmagic/magic_mesh_surface_mode.md @@ -0,0 +1,42 @@ +Modo de superficie +==== +Normalmente, Cura creará secciones transversales de todos los triángulos de su malla. Estos segmentos de línea se cosen juntos para formar bucles. Cualquier bucle que no esté cerrado será descartado. + +Este ajuste controla lo que se hará con estos bucles no cerrados. Si se ajusta a "Normal", se descartan. Si se ajusta a "Superficie", todas las secciones transversales se imprimen como contornos. Si se ajusta a "Ambos", los contornos cerrados se imprimen normalmente, pero los no cerrados se imprimen por separado como paredes adicionales. + + + + +![El modo normal deja fuera la única superficie no cerrada de la derecha](../images/magic_mesh_surface_mode_normal.png) +![El modo superficie sólo imprime las superficies sin tratarlas como volúmenes cerrados](../images/magic_mesh_surface_mode_surface.png) +![Imprimiendo tanto los volúmenes como la superficie extra no cerrada de la derecha](../images/magic_mesh_surface_mode_both.png) + +Las superficies extra que se imprimen sólo incluirán las superficies verticales como líneas simples. No hay técnica de relleno para las superficies horizontales, ya que las superficies no son polígonos cerrados. No se pueden rellenar ya que no tienen interior. No puede haber partes superiores, inferiores, rellenos o soportes. Sólo líneas simples. + +Las superficies adicionales se imprimirán como si fueran paredes exteriores, por lo que se verán afectadas por la velocidad de impresión de las paredes exteriores, el ancho de línea, etc. También imprimirá estas superficies utilizando una línea centrada precisamente en la superficie, en lugar de alinear la línea a lo largo del interior del modelo. Esto significa que se extiende con medio ancho de línea a cada lado de la superficie. Esto ocurre porque es ambiguo qué lado de la superficie es el interior del modelo. Su impresión no será dimensionalmente precisa. Si, como en la captura de pantalla anterior, la superficie extra está alineada con una superficie normal y sólida, y está utilizando la opción "Ambos" para completar las paredes que faltan, entonces las capas no se alinearán correctamente. + +**Si imprimes tanto los volúmenes normales como las superficies extra, ten en cuenta que los volúmenes se imprimirán con la pared exterior completamente dentro del volumen. Las superficies extra se imprimen con la línea centrada en la superficie, con la mitad del ancho de la línea a cada lado. Si una superficie extra se alinea con la superficie de un volumen cerrado, como en las imágenes anteriores, la superficie se desplazará medio ancho de línea. Al fin y al cabo, la superficie extra no tiene un interior hacia el que desplazarse.** diff --git a/resources/translations/es_ES/blackmagic/magic_spiralize.md b/resources/translations/es_ES/blackmagic/magic_spiralize.md new file mode 100644 index 000000000..f84a01f7a --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/blackmagic/magic_spiralize.md @@ -0,0 +1,15 @@ +Espiralizar el contorno exterior +==== +Spiralize Outer Contour es un truco. + +Cuando se imprime capa por capa, la boquilla normalmente necesita moverse de una capa a la siguiente. Este movimiento hace que la boquilla se quede casi quieta durante una fracción de segundo, lo que deja una costura en la superficie llamada costura Z. Este ajuste está pensado para evitar eso y más. Simplifica en gran medida el proceso de impresión al omitir muchos aspectos del mismo. + +Al espiralizar el modelo, el modelo no obtendrá ningún relleno ni ninguna parte superior. Sólo tendrá una pared y un fondo. Crucialmente, si [Smooth Spiralized Contours](smooth_spiralized_contours.md) está habilitado, la altura de la boquilla se incrementará gradualmente en el curso de una capa. De esta manera se crea una espiral siguiendo el contorno del modelo. No habrá movimiento al pasar de una capa a otra, porque la boquilla ya se ha desplazado gradualmente hacia la siguiente capa. + +El modo de espiralización es común entre muchos cortadores. A veces también se le conoce como "modo jarrón", porque es un buen modo para imprimir jarrones. Algunas otras propiedades son: +* Imprime extremadamente rápido. +* La superficie se vuelve muy suave. Ya no hay [Z seam](../troubleshooting/seam.md) donde se movía a la siguiente capa si [Smooth Spiralized Contours](smooth_spiralized_contours.md) está activado. +* No será muy fuerte. Si el modelo es demasiado grande, tiende a [dividirse](../troubleshooting/layer_splitting.md) debido a la delgada pared. +* Aunque la eliminación de la costura ayuda a que la impresión sea estanca, es difícil conseguir que la impresión sea estanca si tiene algún tamaño. Para ello, es aconsejable tener al menos 2 paredes. Espiralizar el contorno exterior es imposible entonces. + +**Spiralize no funciona bien con impresiones con muchas superficies horizontales. No maneja los salientes en absoluto, y no imprime las superficies superiores por lo que nada podrá apoyarse en una superficie horizontal. Tampoco funciona bien cuando hay múltiples partes en una capa.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/blackmagic/mold_angle.md b/resources/translations/es_ES/blackmagic/mold_angle.md new file mode 100644 index 000000000..ad6103e25 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/blackmagic/mold_angle.md @@ -0,0 +1,34 @@ +Ángulo del molde +==== +Similar a la función [Make Overhang Printable](../experimental/conical_overhang_enabled.md), este ajuste modifica la forma de los moldes para que pueda imprimirse sin soporte. Sólo se modifica la forma exterior del molde, por lo que la forma de su molde no se verá afectada. + + +![Un ángulo de 40 grados permite que la parte inferior de este molde se imprima sin necesidad de soporte](../images/mold_angle.png) + +Si se reduce este ángulo, se reducirá el extremo de los voladizos. Esto hará que la impresión sea más fiable. Sin embargo, también hará que la base de la impresión sea más ancha, lo que aumenta considerablemente la duración de la impresión y aumenta la cantidad de material que utilizará. + +Para algunas formas, modificar la forma exterior del molde no es suficiente para que se imprima correctamente. Seguirá necesitando soporte. Puede conseguir un efecto similar activando [Soporte cónico](../experimental/support_conical_enabled.md). + + +![Este molde aún necesita soporte](../images/mold_needs_support.png) \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/blackmagic/mold_enabled.md b/resources/translations/es_ES/blackmagic/mold_enabled.md new file mode 100644 index 000000000..1640d165a --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/blackmagic/mold_enabled.md @@ -0,0 +1,67 @@ +Molde +==== +En lugar de imprimir el modelo en sí, esta función hace que la impresora cree un negativo del modelo, un molde, en el que se puede fundir un material diferente para crear el modelo. Este molde tiene varias propiedades específicas que hacen que se pueda fundir con él y que se pueda imprimir con la impresión FFF. Esto permite el proceso de [Rapid Casting](https://en.wikipedia.org/wiki/Rapid_casting). + + + +![Un modelo que quieras fundir](../images/mold_enabled_shell.png) +![El molde para ese modelo](../images/mold_enabled_mould.png) + +La generación de moldes de Cura creará un hueco con la forma exacta que se desea moldear. Alrededor de este hueco, se generará un caparazón con una determinada anchura, configurable a través del ajuste [Anchura mínima del molde](mold_width.md). Por encima y por debajo del molde, se generará una piel con una altura determinada, configurable a través del ajuste [Altura del techo del molde](mold_roof_height.md). Sin embargo, esta piel no se generará en la parte superior del modelo para que pueda verter el material de fundición allí. Tampoco se generará en la parte inferior del modelo. Se supone que la mantendrá en la placa de construcción mientras se está fundiendo. + +Diseñar un molde +---- +La generación de moldes de Cura no es perfecta. Faltan un par de cosas. Aquí hay algunos consejos para solucionarlos. +* Cura no crea bebederos para todos los máximos locales de su modelo. Es necesario añadir barras verticales a su modelo donde se necesita un bebedero. +* Cura no permite fundir material extra en caso de que su material se encoja al enfriarse. Necesitarías añadir bebederos adicionales incluso en el punto más alto de tu modelo si estás usando un material que se encoge mucho. +* El molde de Cura es siempre de una sola pieza. Para muchas formas, esto significa que es necesario destruir el molde para poder extraerlo. Los moldes pueden ser destruidos de varias maneras; simplemente por la fuerza o calentándolo si el material interior lo permite, o utilizando un material como el PVA que se disuelve en agua. +* Cura no permite poner barras o alambres para reforzar el molde. Para permitirlo, pon barras adicionales en tu modelo para que Cura deje cavidades para ellas, e inserta la varilla o el alambre después. +* Los socavones en su molde se generan sin previo aviso. Si tu molde necesita muchos socavones, necesitarás algunos bebederos u otros canales para que el material fluya correctamente allí y para que salga el aire. Además, ten en cuenta que es posible que haya que destruir el molde para sacarlo una vez solidificado. + +Materiales para imprimir el molde +---- +El molde ideal es: +* muy rígido +* resistente a las altas temperaturas +* químicamente inerte para que no se adhiera a su material de fundición +* hecho de un material que no se encoge + +Además, algunos moldes deben destruirse para poder sacar el modelo. Para ello, puede elegir un material frágil o un material que pueda disolverse con agua u otros productos químicos, como el PVA. + +Materiales para moldear +---- +Hay muchos tipos de materiales para fundir un molde. Algunos son más compatibles con los moldes impresos en 3D que otros. Estos son algunos ejemplos de materiales que pueden funcionar: +* **Silicona**. La silicona no se adhiere a los plásticos, por lo que es fácil de desmoldar. La silicona también es muy flexible y esto hace que sea indulgente con los recortes. Además, las siliconas son termoestables y resistentes al calor, por lo que también se puede considerar la posibilidad de fundir el molde una vez fraguado. Sin embargo, se necesitan algunas herramientas especiales para moldear la silicona. En particular, necesitarás una cámara de vacío para bombear las burbujas de gas de la silicona. +* **Arena**. La arena es un estándar de la industria para hacer un negativo de algo, ya que es muy resistente al calor pero no necesita ser calentada para ser fundida. Después de fundirla, puedes unirla con hormigón o pegamento para evitar que se deshaga. Luego puedes utilizarlo para hacer otro negativo de un material más resistente al calor. +* **Estuco**. Es similar a la arena, pero generalmente de grano más fino. Tiene la ventaja de que el aglutinante ya está incluido en el material, por lo que no es necesario aglutinarlo. Sin embargo, el resultado final puede ser más frágil. +* **Cera**. Para hacer velas o figuras personalizadas, puedes fundir un modelo en cera. La cera tiene una temperatura de fusión baja, por lo que no fundirá el molde. Además, no se adhiere a los plásticos, por lo que es más fácil de desmoldar. La cera es muy maleable y fácil de modificar una vez desmoldada. Si haces una vela personalizada con ella, no olvides insertar una mecha antes de que se cuaje. +* **Chocolate**, como un regalo especial personalizado. Para fundir el chocolate, hay que derretirlo por encima de su punto de fusión, verterlo en el molde, vibrarlo un poco para que salgan las burbujas de aire y meterlo inmediatamente en el congelador. Incluso puede poner el molde en un baño de agua fría dentro del congelador para restarle calor más rápidamente. Después de cinco minutos, saca el chocolate con cuidado del molde. + +La impresión FFF sólo puede funcionar con termoplásticos. Los termoplásticos son plásticos que intrínsecamente se ablandan a altas temperaturas. Esto no es compatible con los materiales de fundición que se calientan al fundir. Algunos materiales que generalmente son incompatibles con los moldes impresos en 3D: +* **Metales**, que necesitan ser calentados por encima del punto de fusión de los plásticos para ser lo suficientemente líquidos para fundir. La masa de calor del metal hará que su molde se derrita. +* **Los plásticos que se unen** al plástico del que está hecho el molde. No podrías separar el molde del modelo después de la fundición. Puedes pulverizar un poco de desmoldeante, pero si el material es demasiado parecido, se seguirá adhiriendo permanentemente al molde. +* **Materiales que encogen** demasiado después de solidificarse. Los materiales que se encogen antes de solidificarse están bien, siempre y cuando se disponga de bebederos suficientemente largos para que el nuevo material rellene la cavidad cuando esto ocurra. +* **La resina epoxi** no es apropiada porque mientras la resina está fría mientras se funde, la reacción química de los dos componentes libera suficiente calor para fundir el plástico. Además, el epoxi tiende a pegarse muy bien a los plásticos. + +Si necesita crear un objeto en un material que no es directamente compatible con la impresión 3D, debe trabajar en múltiples etapas de fundición. Cada etapa crea un negativo de la etapa anterior. Por ejemplo, puedes imprimir la forma de tu objeto normalmente (con esta configuración desactivada), y luego crear un negativo de eso poniendo el molde en un baño de estuco. Dado que el estuco es mucho más resistente al calor, puede utilizar materiales que necesitan calentarse más para fundirse, como el bronce, o materiales que se unen a los plásticos, como el epoxi. + +El proceso de fundición +---- +La fundición con un molde impreso en 3D es, en gran medida, igual que con cualquier otro molde y dependerá en gran medida de los materiales utilizados. Sin embargo, hay algunos puntos a los que hay que prestar especial atención cuando se trata de moldes impresos en 3D. + +El termoplástico con el que ha impreso su molde tiene una baja capacidad térmica y puede tener una temperatura de transición vítrea razonablemente baja. Esto significa que el tiempo es esencial una vez fundido el molde. Si el material se enfría con demasiada lentitud, el molde podría ablandarse. Esto puede hacer que el molde se deforme y que sea más difícil desmoldarlo. Para acelerar el fraguado del molde, puede, por ejemplo, sumergirlo en un baño de hielo. + +Los moldes impresos en 3D también tienen más crestas a lo largo de sus lados debido a los límites entre las capas. Esto hace que sea más difícil desmoldar el molde. Si utiliza un agente de desmoldeo entre el molde y la pieza de fundición, utilice algo que pueda rellenar estos huecos. Los lubricantes finos no son suficientes. Las capas de interfaz más adecuadas son la cera o los lubricantes más gruesos. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/blackmagic/mold_roof_height.md b/resources/translations/es_ES/blackmagic/mold_roof_height.md new file mode 100644 index 000000000..9e4ccbb54 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/blackmagic/mold_roof_height.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Altura del techo del molde +==== +Este ajuste especifica el grosor de los lados superior e inferior de su molde. Este es sólo el grosor vertical. El grosor horizontal está determinado por el ajuste [Ancho mínimo del molde](mold_width.md). + +No habrá una parte horizontal en el punto más alto de su modelo, para que pueda verter el material. Tampoco habrá una parte horizontal debajo del modelo, porque la propia placa de construcción sirve para cerrar el molde allí. Si se desea una parte horizontal debajo del modelo, se puede utilizar la balsa para ese fin. + +La impresión de lados superiores e inferiores más gruesos hará que el molde sea más fuerte y más resistente a la contracción. Sin embargo, también se necesita más material y se tarda más en imprimir. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/blackmagic/mold_width.md b/resources/translations/es_ES/blackmagic/mold_width.md new file mode 100644 index 000000000..6ae90d92d --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/blackmagic/mold_width.md @@ -0,0 +1,5 @@ +Ancho de molde mínimo +==== +Este ajuste determina el grosor de las paredes del molde. Esto es sólo la dirección horizontal. La dirección vertical será determinada por el ajuste [Altura del techo del molde](mold_roof_height.md). + +Imprimir una pared más gruesa hace que el molde sea más rígido, lo que lo hace más resistente a la contracción del material fundido. Sin embargo, también se necesita más material y más tiempo para imprimir. Si el molde se hace muy fino, es útil llenarlo completamente de paredes. Esto permite que las paredes exteriores contribuyan más a la rigidez del interior. La rigidez de las paredes interiores es lo que más cuenta para contrarrestar la contracción. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/blackmagic/print_sequence.md b/resources/translations/es_ES/blackmagic/print_sequence.md new file mode 100644 index 000000000..f39907ec1 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/blackmagic/print_sequence.md @@ -0,0 +1,26 @@ +Secuencia de impresión +==== +Cuando se colocan varios modelos en la placa de impresión, esto determina el orden en que se imprimen las capas de estos objetos. Hay dos opciones. + +Todas a la vez +---- +Todos los objetos se imprimirán al mismo tiempo, lo que significa que las capas se imprimirán de abajo a arriba para todos los objetos al mismo tiempo. Se imprimirá una capa de cada objeto antes de pasar a la siguiente. + +Esto tiene dos grandes ventajas: +* La capa anterior tiene más tiempo para enfriarse, lo que permite una mejor calidad en la impresión de objetos pequeños. +* Se puede utilizar todo el volumen de construcción para su impresión. + +De uno en uno +---- +Los objetos se imprimirán uno a uno, lo que significa que imprimirá todas las capas de un objeto y luego volverá a bajar a la placa de construcción para imprimir el siguiente objeto. + +Las principales ventajas de este modo son: +* Si la impresión falla por cualquier razón, todos los objetos que fueron completados antes de la falla están completamente bien para ser usados. +* Se requieren menos movimientos de desplazamiento para ir y venir entre los modelos. Esto ahorra algo de tiempo de impresión y reduce el número de cicatrices en la superficie donde la boquilla salió y entró en el objeto. + +Sin embargo, este modo viene con algunas restricciones para evitar que el cabezal y el pórtico colisionen con el modelo. +* No puede imprimir ningún objeto más alto que la altura del pórtico de su impresora. La altura del pórtico puede ajustarse en el cuadro de diálogo Configuración de la máquina de la impresora. Esta altura del pórtico indica la distancia vertical que hay entre la punta de la boquilla y el sistema que lleva el cabezal de impresión. La razón de esta limitación es que el cabezal de impresión tendrá que bajar hasta la placa de construcción para imprimir el segundo objeto. Esto significa que el primer objeto puede ser golpeado por el pórtico mientras se imprime el segundo objeto. En teoría se puede permitir que el último objeto impreso esté más alto que el pórtico, pero por simplicidad Cura no lo permitirá de todos modos. +* Los objetos deben estar más alejados unos de otros, para evitar que el cabezal de impresión golpee los modelos impresos anteriormente en el lateral. +* El orden de impresión de los objetos está fijado y optimizado para permitir que los objetos se impriman más juntos. Si su cabezal de impresión no es simétrico, esto puede ahorrar mucho espacio en la placa de impresión. + +**Uno a la vez sólo está disponible en una sola extrusión. Si utilizas una impresora de extrusión múltiple, debes desactivar todos los extrusores menos uno para que aparezca este ajuste.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/blackmagic/relative_extrusion.md b/resources/translations/es_ES/blackmagic/relative_extrusion.md new file mode 100644 index 000000000..ba46ab71f --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/blackmagic/relative_extrusion.md @@ -0,0 +1,15 @@ +Extrusión relativa +==== +Cura escribe instrucciones para que la impresora imprima su objeto en g-code. Estas instrucciones mueven el cabezal de impresión a ciertas posiciones y el engranaje del alimentador. Cura normalmente registra tanto las coordenadas para que el cabezal de impresión se mueva como la rotación del alimentador como coordenadas absolutas. Sin embargo, si este ajuste está activado, las coordenadas del alimentador se registrarán de forma relativa. + +Si se desactiva (es decir, la extrusión absoluta) la posición del filamento al inicio de la impresión se mantiene como coordenada cero. La posición del filamento aumentará a lo largo del archivo a medida que se extruya más material y el filamento tenga que moverse más y más lejos del punto de partida al principio de la impresión. + +Sin embargo, si esto está activado, cada línea separada en el g-code tendrá su extrusión escrita por separado, en relación con la posición de la línea anterior. Cada línea contiene entonces sólo la cantidad de material extruido para esa línea en particular. + +La extrusión relativa facilita la edición del g-code una vez generado. Si es necesario extruir material extra en algún punto intermedio (para añadir o eliminar segmentos de línea o para ajustar los caudales), la nueva extrusión simplemente tiene que escribirse en la parte que se edita. Si se utiliza la extrusión absoluta, la posición del alimentador necesita ser reajustada utilizando `G92` después para asegurarse de que todos los comandos posteriores son correctos. + +Sin embargo, si se introduce algún error de redondeo en cualquier momento durante el procesamiento del código g (en Cura, el firmware o el movimiento) la extrusión absoluta lo corregirá automáticamente en la siguiente línea. En la extrusión relativa, esto conducirá a una sobreextrusión o a una subextrusión, aunque de muy poca importancia. + +No todos los firmware de las impresoras soportan la extrusión relativa. + +**Cuando se utiliza la extrusión absoluta, Cura restablecerá la posición del filamento cada 10 metros para evitar errores de redondeo en coma flotante en el firmware. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/blackmagic/smooth_spiralized_contours.md b/resources/translations/es_ES/blackmagic/smooth_spiralized_contours.md new file mode 100644 index 000000000..ad41c92db --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/blackmagic/smooth_spiralized_contours.md @@ -0,0 +1,13 @@ +Contornos espiralizados suaves +==== +Si [Espiralizar el contorno exterior](magic_spiralize.md) está activado, este ajuste activa o desactiva la característica más distintiva del modo Spiralize: En lugar de imprimir cada capa una tras otra a intervalos de altura, la altura se incrementa gradualmente a lo largo de la capa. + +Dado que el modo espiralizado hace que sólo se impriman las paredes de la mayoría de las capas con un único contorno, este único contorno adoptará la forma de una espiral, lo que da nombre a la función espiralización. Las primeras y últimas capas de la impresión ven reducido su caudal gradualmente para evitar la sobreextrusión y conseguir la altura correcta. + +Debido a que la boquilla se mueve gradualmente hasta la altura de la siguiente capa a través de la capa, ya no habrá ninguna costura donde la boquilla se mueve a la siguiente capa. Efectivamente, esto elimina la costura Z. + +Por otro lado, la capa se mueve hacia arriba o hacia abajo en media altura de capa. Esto es menos preciso. Puede tener un efecto borroso en los detalles finos de la impresión. + +Este ajuste no es eficaz para eliminar las costuras si hay más de un contorno para imprimir en una capa. Todavía tendrá que detener la extrusión después del contorno para pasar a la siguiente pieza impresa. Esto deja una costura de todos modos. + +**Este efecto no es visible en la vista de capas debido a las limitaciones de renderizado.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/cooling/cool_fan_enabled.md b/resources/translations/es_ES/cooling/cool_fan_enabled.md new file mode 100644 index 000000000..e93ac710c --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/cooling/cool_fan_enabled.md @@ -0,0 +1,9 @@ +Activar la refrigeración de la impresión +==== +Este ajuste activará o desactivará los ventiladores del cabezal de impresión durante la impresión. Los ventiladores están destinados a enfriar el material mientras se imprime, para que se solidifique más rápido. + +Los materiales con un rango de temperatura de transición vítrea bajo, como el PLA, necesitarán ser enfriados durante la impresión. Los ventiladores ayudan a hacerlo soplando aire más frío del entorno sobre el material caliente que acaba de salir de la boquilla. De lo contrario, empezará a [combarse] (../troubleshooting/sagging.md) por el calor, lo que provoca deformaciones e incluso puede fallar la impresión por completo. En los lugares en los que el material cuelga en el aire, como por ejemplo donde hay un voladizo, no hay nada que detenga el pandeo, por lo que es fundamental que el material se enfríe inmediatamente. + +En el caso de materiales con un rango de temperatura de transición vítrea más alto, como el ABS, se sigue recomendando encender los ventiladores, pero pueden girar a una velocidad menor durante ciertas partes de la impresión. La mayoría de las impresoras permiten un control preciso sobre la velocidad del ventilador, por lo que no es sólo un interruptor de encendido/apagado. Normalmente se puede controlar la velocidad precisa del ventilador (cool_fan_speed.md). + +Sólo en el caso de materiales con una temperatura de transición vítrea muy alta deberías desactivar completamente los ventiladores. Si los ventiladores están habilitados entonces, podría dar problemas de extrusión y hacer que la impresión final sea frágil. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/cooling/cool_fan_full_at_height.md b/resources/translations/es_ES/cooling/cool_fan_full_at_height.md new file mode 100644 index 000000000..0388ed293 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/cooling/cool_fan_full_at_height.md @@ -0,0 +1,12 @@ +Velocidad regular del ventilador en altura +==== +La velocidad del ventilador comenzará con el valor del ajuste [Velocidad inicial del ventilador](cool_fan_speed_0.md) al principio de la impresión. Durante las primeras capas de la impresión hasta que haya alcanzado la altura especificada en este ajuste, la velocidad del ventilador se incrementará gradualmente hasta la [Velocidad regular del ventilador](cool_fan_speed_min.md). + +![Qué velocidad del ventilador se utiliza donde](../images/cool_fan_speed.svg) + +Normalmente, la velocidad del ventilador inicial se reduce considerablemente porque la capa inicial debe permanecer caliente durante la impresión. Si la capa inicial se enfría, el material comenzará a [deformarse](../troubleshooting/warping.md). Esto arranca la primera capa de la placa de impresión, lo que hace que la impresión falle. Sin embargo, si la segunda capa se enfría demasiado rápido, todavía se encogerá y a través de la fricción tirará de la primera capa hacia arriba, deformando la impresión también. El propósito de este ajuste es permitir la impresión de múltiples capas con una velocidad de ventilador más baja. De esta manera, se puede evitar el alabeo hasta que la impresión tenga la suficiente rigidez para resistir el alabeo. + +La simple reducción de la velocidad del ventilador durante las primeras capas crearía un cambio brusco en la velocidad del ventilador que sería visible en la calidad de la superficie de la impresión final. Esto crea bandas. En su lugar, la velocidad del ventilador se cambia gradualmente hacia la velocidad regular del ventilador. + +* Aumentar este ajuste puede mejorar la [adherencia de la cama](../troubleshooting/bed_adhesion_problems.md). +* Si la placa de impresión se calienta a una temperatura alta, es posible que tenga que reducir este ajuste con el fin de evitar la [pata de elefante](../troubleshooting/elephants_foot.md) o la exudación. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/cooling/cool_fan_full_layer.md b/resources/translations/es_ES/cooling/cool_fan_full_layer.md new file mode 100644 index 000000000..f4e104da7 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/cooling/cool_fan_full_layer.md @@ -0,0 +1,10 @@ +Velocidad regular del ventilador en la capa +==== +La velocidad del ventilador comenzará con el valor del ajuste [Velocidad inicial del ventilador](cool_fan_speed_0.md) al principio de la impresión. Durante las primeras capas de la impresión, según lo determinado por este ajuste, la velocidad del ventilador se incrementará gradualmente hasta la [Velocidad regular del ventilador](cool_fan_speed_min.md). + +![Qué velocidad del ventilador se utiliza donde](../images/cool_fan_speed.svg) + +Normalmente, la velocidad del ventilador inicial se reduce considerablemente porque la capa inicial debe permanecer caliente durante la impresión. Si la capa inicial se enfría, el material comenzará a [deformarse](../troubleshooting/warping.md). Esto arranca la primera capa de la placa de impresión, lo que hace que la impresión falle. Sin embargo, si la segunda capa se enfría demasiado rápido, todavía se encogerá y a través de la fricción tirará de la primera capa hacia arriba, deformando la impresión también. El propósito de este ajuste es permitir la impresión de múltiples capas con una velocidad de ventilador más baja. De esta manera, el alabeo puede ser prevenido hasta que la impresión tenga suficiente rigidez para resistir el alabeo. + +* Aumentar este ajuste puede mejorar la [adherencia de la cama] (../troubleshooting/bed_adhesion_problems.md). +* Si la placa de impresión se calienta a una temperatura alta, es posible que tenga que reducir este ajuste para evitar la [pata de elefante](../troubleshooting/elephants_foot.md) o la exudación. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/cooling/cool_fan_speed.md b/resources/translations/es_ES/cooling/cool_fan_speed.md new file mode 100644 index 000000000..666a574fe --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/cooling/cool_fan_speed.md @@ -0,0 +1,11 @@ +Velocidad del ventilador +==== +La velocidad a la que los ventiladores del cabezal de impresión girarán durante la mayor parte de la impresión. Es un porcentaje de la capacidad máxima de los ventiladores. + +Qué velocidad del ventilador se utiliza donde](../images/cool_fan_speed.svg) + +* Una mayor velocidad permite una mejor refrigeración. Esto reduce la exudación y el encordamiento. +* Una mayor velocidad producirá mejores voladizos y reduce el efecto de almohadillado. +* Una velocidad más baja reducirá la deformación con algunos materiales y hará que la impresión sea más fuerte. + +La velocidad del ventilador debe ser casi siempre la máxima cuando se imprimen materiales con un rango de temperatura de transición vítrea bajo, como el PLA. Estos materiales no tienen prácticamente ningún inconveniente en enfriarse rápidamente, ya que el calor de la boquilla mantiene fácilmente la temperatura por encima del rango de transición vítrea. diff --git a/resources/translations/es_ES/cooling/cool_fan_speed_0.md b/resources/translations/es_ES/cooling/cool_fan_speed_0.md new file mode 100644 index 000000000..cd43c5786 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/cooling/cool_fan_speed_0.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Velocidad inicial del ventilador +==== +La velocidad a la que los ventiladores del cabezal de impresión girarán al principio de la impresión, durante las primeras capas. La velocidad del ventilador pasará lentamente a la velocidad normal del ventilador. En el número de capa indicado por el ajuste [Velocidad regular del ventilador en la capa](cool_fan_full_layer.md), la velocidad del ventilador habrá transitado a la [Velocidad regular del ventilador](cool_fan_speed_min.md). + +Qué velocidad del ventilador se utiliza donde](../images/cool_fan_speed.svg) + +La velocidad del ventilador al principio de la impresión es normalmente más baja que durante el resto de la impresión. Esto permite que el material se enfríe más lentamente y se hunda más en la placa de impresión. Esto mejora la adhesión de la placa de impresión. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/cooling/cool_fan_speed_max.md b/resources/translations/es_ES/cooling/cool_fan_speed_max.md new file mode 100644 index 000000000..02f137074 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/cooling/cool_fan_speed_max.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Velocidad máxima del ventilador +==== +La velocidad a la que los ventiladores del cabezal de impresión girarán cuando la capa se imprima en el tiempo mínimo de capa. En el tiempo mínimo de capa, querrá enfriar la capa lo más rápido posible para reducir el tiempo que tarda la capa en enfriarse antes de que la impresora ponga la siguiente capa encima. + +![Qué velocidad del ventilador se utiliza donde](../images/cool_fan_speed.svg) + +Si la impresión de una capa tarda entre los ajustes [Umbral de velocidad del ventilador regular/máxima](cool_min_layer_time_fan_speed_max.md) y el [Tiempo mínimo de la capa](cool_min_layer_time.md), la velocidad del ventilador se interpolará entre la [Velocidad del ventilador regular](cool_fan_speed_min.md) y la [Velocidad del ventilador máxima](cool_fan_speed_max.md). Una vez que se alcanza el Tiempo de Capa Mínimo, también se alcanzará la Velocidad Máxima del Ventilador. De esta forma la impresión se enfriará al máximo para que se enfríe lo más rápido posible antes de que se ponga la siguiente capa encima. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/cooling/cool_fan_speed_min.md b/resources/translations/es_ES/cooling/cool_fan_speed_min.md new file mode 100644 index 000000000..4ee2e73ed --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/cooling/cool_fan_speed_min.md @@ -0,0 +1,11 @@ +Velocidad regular del ventilador +==== +La velocidad a la que los ventiladores del cabezal de impresión girarán, a menos que la capa sea muy pequeña. Esta es la velocidad del ventilador que se utilizará para la mayor parte de su impresión, pero si la capa es pequeña entonces la velocidad del ventilador se incrementará hacia la [Velocidad máxima del ventilador](cool_fan_speed_max.md) para enfriar la capa más rápido. + +Qué velocidad del ventilador se utiliza donde](../images/cool_fan_speed.svg) + +* Una mayor velocidad permite una mejor refrigeración. Esto reduce la exudación y el encordado. +* Una mayor velocidad producirá mejores voladizos y reduce el efecto de almohadillado. +* Una velocidad más baja reducirá la deformación con algunos materiales y hará que la impresión sea más fuerte. + +La velocidad del ventilador debe ser casi siempre la máxima cuando se imprimen materiales con un rango de temperatura de transición vítrea bajo, como el PLA. Estos materiales no tienen prácticamente ningún inconveniente en enfriarse rápidamente, ya que el calor de la boquilla mantiene fácilmente la temperatura por encima del rango de transición vítrea. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/cooling/cool_lift_head.md b/resources/translations/es_ES/cooling/cool_lift_head.md new file mode 100644 index 000000000..ea1ab956b --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/cooling/cool_lift_head.md @@ -0,0 +1,19 @@ +Elevar cabezal +==== +Cuando se alcanza el [Tiempo Mínimo de Capa](cool_min_layer_time.md), el cabezal de impresión se ralentizará para evitar imprimir más rápido que el Tiempo Mínimo de Capa. De esta manera, la capa anterior tiene tiempo para enfriarse y solidificarse antes de que la siguiente capa se ponga encima. El cabezal de impresión se ralentiza hasta que se alcanza la [Velocidad mínima] (cool_min_speed.md). + +Si este ajuste está activado y el cabezal de impresión debe moverse más lento que la Velocidad Mínima para mantener el Tiempo Mínimo de Capa, entonces el cabezal de impresión se moverá ligeramente hacia arriba después de imprimir la capa. Entonces esperará un tiempo hasta que se alcance el Tiempo Mínimo de Capa, antes de comenzar con la siguiente capa. + +Si este ajuste está desactivado, la impresora continuará inmediatamente con la siguiente capa. No esperará al tiempo mínimo de capa, por lo que las capas se imprimirán encima de las capas que quizás no se hayan solidificado completamente. + +Cuando se alcanza el tiempo mínimo de capa, el cabezal puede levantarse](../images/cool_fan_speed.svg) + +El cabezal de impresión siempre se moverá hacia arriba 3mm. No hay ningún ajuste para configurar esto por el momento. + +Contrapartidas +---- +Hay una compensación cuando se ralentiza la boquilla para permitir que la capa se enfríe mejor. El tiempo mínimo de la capa tiene como objetivo dar un poco de tiempo para que el material se enfríe al ralentizar el movimiento del cabezal de impresión. Durante este tiempo, los ventiladores estarán soplando a máxima potencia para que se enfríe más rápidamente, pero la boquilla caliente también está todavía sobre el plástico. En el caso de piezas muy pequeñas, la boquilla caliente puede transferir más calor a la impresión de lo que los ventiladores pueden soplar. Esto hace que el plástico se derrita aún más que si no tuviera un tiempo mínimo de capa. + +Con la elevación del cabezal este compromiso se resuelve. Todavía se puede reducir la velocidad hasta un punto, pero para capas muy pequeñas se alejará la boquilla caliente, de modo que no transfiera más calor a la impresión. El cabezal se mantiene lo suficientemente cerca como para que los ventiladores del cabezal sigan soplando sobre la impresión. + +La desventaja de esto es que efectivamente hará un [Z hop](../travel/retraction_hop.md), lo que trae algunos [stringing](../troubleshooting/stringing.md). Si bien el levantamiento de la cabeza puede mejorar la flacidez y la hinchazón, provocará otro tipo de desorden. Un poco de post-procesamiento manual con un cuchillo puede limpiar las cuerdas que causa. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/cooling/cool_min_layer_time.md b/resources/translations/es_ES/cooling/cool_min_layer_time.md new file mode 100644 index 000000000..203f6c486 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/cooling/cool_min_layer_time.md @@ -0,0 +1,16 @@ +Tiempo mínimo de capa +==== +El Tiempo Mínimo de Capa configura la duración más corta de impresión de una capa que se permite. La impresora no puede imprimir capas más rápido que esto. + +Esto es necesario para permitir que la capa anterior se enfríe antes de poner la siguiente capa encima. Esto asegura que la capa anterior se haya solidificado completamente, para evitar que se hunda. + +![Qué velocidad del ventilador se utiliza donde](../images/cool_fan_speed.svg) + +Este ajuste tiene tres efectos: +* Si una capa se imprime más rápido de lo que indica el ajuste [Umbral regular/máximo de velocidad del ventilador](cool_min_layer_time_fan_speed_max.md), la velocidad del ventilador se incrementará hacia la [Velocidad máxima del ventilador](cool_fan_speed_max.md). Una vez que una capa es tan pequeña que tarda en imprimirse el tiempo mínimo de capa, se utilizará la velocidad máxima del ventilador. La velocidad del ventilador se interpola entre las dos. +* Si la capa tarda menos que el Tiempo Mínimo de Capa en imprimirse, la velocidad de impresión se ralentizará de tal manera que todavía tarda el Tiempo Mínimo de Capa. +* Si el cabezal de impresión se ralentiza demasiado (imprimiendo más despacio que la [Velocidad mínima] (cool_min_speed.md)), el cabezal de impresión esperará al final de la capa y, opcionalmente, levantará un poco el cabezal. + +Hay una compensación cuando se ralentiza la boquilla para permitir que la capa se enfríe mejor. El Tiempo Mínimo de Capa tiene como objetivo dar algo de tiempo para que el material se enfríe ralentizando el movimiento del cabezal de impresión. Durante este tiempo, los ventiladores estarán soplando a máxima potencia para que se enfríe más rápidamente, pero la boquilla caliente también está todavía sobre el plástico. En el caso de piezas muy pequeñas, la boquilla caliente puede transferir más calor a la impresión de lo que los ventiladores pueden soplar. Esto hace que el plástico se derrita aún más que si no tuviera un tiempo mínimo de capa. + +Cuando se imprimen materiales relativamente fríos o si los ventiladores del cabezal de impresión son particularmente potentes, el material tolerará un mayor Tiempo Mínimo de Capa para reducir el hundimiento. Si el Tiempo Mínimo de Capa se ajusta demasiado alto, la boquilla se ralentizará cada vez más, lo que provoca manchas y hundimiento en algunos lugares también. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/cooling/cool_min_layer_time_fan_speed_max.md b/resources/translations/es_ES/cooling/cool_min_layer_time_fan_speed_max.md new file mode 100644 index 000000000..85f9003c7 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/cooling/cool_min_layer_time_fan_speed_max.md @@ -0,0 +1,9 @@ +Umbral de velocidad regular/máxima del ventilador +==== +Este ajuste determina el tiempo de impresión de la capa en el que es tan corto que la velocidad del ventilador comenzará a aumentar hacia la [Velocidad máxima del ventilador](cool_fan_speed_max.md). Las capas que tardan más en imprimirse utilizarán la [Velocidad normal del ventilador](cool_fan_speed_min.md). Las capas que tarden menos en imprimirse tendrán la velocidad del ventilador interpolada entre los ajustes de velocidad del ventilador regular y máxima, hasta el [Tiempo mínimo de la capa](cool_min_layer_time.md) donde la velocidad del ventilador será la máxima. + +Qué velocidad del ventilador se utiliza donde](../images/cool_fan_speed.svg) + +Efectivamente, reducir este umbral (hacia capas más cortas) hará que el ventilador gire a la velocidad normal del ventilador más a menudo. Aumentar este umbral hará que el ventilador gire a mayor velocidad más a menudo, incluso si las capas no son muy pequeñas. + +Es bueno mantener cierta distancia entre el Tiempo Mínimo de Capas y este Umbral de Velocidad Regular/Máxima del Ventilador. Si el umbral se establece en el Tiempo Mínimo de Capa, el ventilador se detendrá bruscamente si las capas quedan ligeramente por debajo del umbral. Esto causa una banda visible a través de la superficie de la impresión, ya que hay un borde duro donde el ventilador se detuvo repentinamente. Si por el contrario hay alguna diferencia entre los dos ajustes, el cambio de velocidad del ventilador será más gradual y el banding no será visible en la impresión. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/cooling/cool_min_speed.md b/resources/translations/es_ES/cooling/cool_min_speed.md new file mode 100644 index 000000000..98c81b3a3 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/cooling/cool_min_speed.md @@ -0,0 +1,9 @@ +Velocidad mínima +==== +Si una capa tarda muy poco tiempo en imprimirse, la velocidad de impresión se reducirá de forma que la capa siga tardando el [Tiempo mínimo de capa](cool_min_layer_time.md) en imprimirse. Sin embargo, no se reducirá por debajo de esta velocidad mínima. Si la impresión de la capa a la velocidad mínima tarda menos que el Tiempo Mínimo de Capa, la impresora esperará al final de la capa hasta que haya pasado el Tiempo Mínimo de Capa. + +El cumplimiento del Tiempo Mínimo de Capa es importante para permitir que la capa anterior se solidifique antes de poner la siguiente capa encima. Reducir la velocidad de impresión ayuda, porque los ventiladores del cabezal de impresión pueden soplar el filamento durante más tiempo. Sin embargo, reducir demasiado la velocidad de impresión es perjudicial porque el calor de la boquilla puede extenderse a las capas inferiores y a las paredes adyacentes. Esto puede hacer que la superficie se ensucie mucho y que se produzca un hundimiento localizado. Por eso también hay una velocidad mínima. Al final de la capa, el cabezal de impresión normalmente se moverá un poco hacia arriba (a menos que el ajuste [Lift Head](cool_lift_head.md) esté desactivado), permitiendo que el ventilador sople sobre el filamento un poco más hasta que el tiempo mínimo de la capa haya pasado. La impresora continúa entonces con la siguiente capa. + +![Qué velocidad del ventilador se utiliza donde](../images/cool_fan_speed.svg) + +Por ejemplo, una pieza muy pequeña puede tener alguna capa que tarde 3 segundos en imprimirse a una velocidad normal de 30mm/s, pero el ajuste de Tiempo Mínimo de Capa está establecido en 10 segundos. La impresora reduciría entonces su velocidad a 9mm/s de modo que tardaría exactamente 10 segundos en imprimir esa pieza. Sin embargo, si la velocidad mínima se establece en 10mm/s, entonces la impresora imprimiría esta capa a 10mm/s en su lugar y terminaría después de 9 segundos. Si [Lift Head](cool_lift_head.md) está activado, la impresora esperará 1 segundo al final de la capa antes de comenzar con la siguiente (y en caso contrario continuará inmediatamente sin esperar). \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/dual/ooze_shield_angle.md b/resources/translations/es_ES/dual/ooze_shield_angle.md new file mode 100644 index 000000000..311b3ad42 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/dual/ooze_shield_angle.md @@ -0,0 +1,10 @@ +Ángulo del Escudo de Exudado +==== +El escudo de exudado seguirá la forma del modelo. Tiene que estar cerca, de lo contrario el viaje del escudo al modelo rezuma nuevo material. Pero el modelo puede tener superficies horizontales, lo que crearía voladizos pronunciados en el escudo antiheladas. Este ajuste limita la inclinación del escudo de exudación para que no se derrumbe. + +![En lugar de seguir el modelo por la parte inferior y superior, no se empina más que el ángulo especificado](../images/ooze_shield.svg) + +* Un valor de 0 hace que el escudo de exudado sea completamente vertical alrededor de toda la forma. Cuanto menor sea el ángulo, más estable será el escudo. +* Un valor de 90 hace que el escudo de exudado siga exactamente el modelo. Cuanto más alto sea el ángulo, mejor evitará el escudo de exudado en el modelo. + +Mientras que en teoría tendría sentido usar un valor similar al del [Ángulo del soporte] (../support/support_angle.md), el escudo antihielo es sólo una línea. Esta única línea es más débil que su modelo y está más sujeta a la deformación. Es bueno utilizar un ángulo ligeramente más superficial que el que normalmente se imprimiría bien en su modelo, para evitar que el escudo de exudado se parta. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/dual/ooze_shield_dist.md b/resources/translations/es_ES/dual/ooze_shield_dist.md new file mode 100644 index 000000000..e8847d8ef --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/dual/ooze_shield_dist.md @@ -0,0 +1,9 @@ +Distancia del Escudo de Exudado +==== +Este ajuste determina la distancia que debe mantener el escudo de exudado (como mínimo) con respecto a su objeto. Se debe mantener una pequeña distancia para evitar que el escudo de exudado o las manchas en él se peguen a su modelo. + +![Se mantiene una distancia horizontal entre el escudo y el modelo](../images/ooze_shield.svg) + +Coloca el escudo de exudado tan cerca del modelo como sea posible sin golpearlo. Cuanto más cerca esté el escudo del modelo, menos tiempo habrá entre el escudo y el modelo para que la boquilla rezume más. + +A veces el escudo tendrá una distancia mayor al modelo, porque el escudo también debe mantener un cierto [ángulo de voladizo](ooze_shield_angle.md) para no colapsar. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/dual/ooze_shield_enabled.md b/resources/translations/es_ES/dual/ooze_shield_enabled.md new file mode 100644 index 000000000..4932d6b49 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/dual/ooze_shield_enabled.md @@ -0,0 +1,39 @@ +Habilitar el Escudo de Exudado +==== +Cuando se imprime con múltiples extrusores, los extrusores inactivos a veces todavía tienen algo de material en ellos. Si las boquillas están todavía calientes, este material tiende a rezumar. Ese es el problema que el escudo de exudado está destinado a evitar. El escudo contra la exudación es un borde alrededor del objeto que atrapa cualquier exudación debajo de la boquilla. + + +![El escudo de exudado se imprime con el primer extrusor de una capa, causando un patrón alternativo si se imprime con dos extrusores](../images/ooze_shield.png) +Pueden ajustarse algunos parámetros para el escudo de exudado](../images/ooze_shield.svg) + +El escudo de exudado imprimirá hasta la altura del interruptor más alto del extrusor. Por encima de esa altura, ninguna boquilla se moverá en la impresión después de estar en modo de espera, por lo que la impresión de un escudo ooze es innecesaria. El escudo de exudado se imprimirá con el extrusor que comienza en una capa. Este extrusor alternará cada capa, lo cual es un peligro cuando se trabaja con dos materiales diferentes que no se pegan bien entre sí. Sin embargo imprimirlo después, cuando el otro extrusor se activa, destruye el efecto del escudo de exudado en gran medida. + +El escudo de exudado es lo suficientemente delgado como para romperse o cortarse fácilmente, y mantiene su distancia de su modelo para que pueda ser removido sin marcar la superficie. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/dual/prime_tower_brim_enable.md b/resources/translations/es_ES/dual/prime_tower_brim_enable.md new file mode 100644 index 000000000..a7c80fb80 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/dual/prime_tower_brim_enable.md @@ -0,0 +1,39 @@ +Borde de la torre de purga +==== +El borde de la torre de purga es un borde adicional, similar a la opción de borde en el [Tipo de adhesión de la placa de construcción] (../platform_adhesion/adhesion_type.md). Este borde se puede activar y desactivar por separado de la adhesión ordinaria. Cuando se activa, se imprime un borde adicional alrededor de la torre de purga. Este borde es un disco plano alrededor de la torre de purga de una sola capa que mejora la adhesión de la torre de purga a la placa de construcción. + + +La adherencia está ajustada a falda, pero todavía hay un borde alrededor de la torre de purga](../images/prime_tower_brim_enable.png) + +Activar el borde de la torre de purga dará a la torre de purga más superficie para conectarse a la placa de construcción. Debido a que la torre principal puede llegar a ser bastante alta y delgada, puede volcarse en impresiones muy altas. Este borde de la torre de purga está destinada a evitar eso con un pequeño coste de tiempo de impresión, material y espacio en la placa de construcción. + +El borde de la torre de purga tendrá la anchura definida en el ajuste [Brim Width](../platform_adhesion/brim_width.md). Si el tipo de adhesión de la placa de construcción se establece en Brim, este ajuste duplica efectivamente la anchura del borde alrededor de la torre de purga. + +El borde de la torre de purga no puede combinarse con una balsa. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/dual/prime_tower_circular.md b/resources/translations/es_ES/dual/prime_tower_circular.md new file mode 100644 index 000000000..397e0b7fb --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/dual/prime_tower_circular.md @@ -0,0 +1,37 @@ +Torre de Purga Circular +==== +Si esta opción está activada, la torre de purga tendrá la forma de un cilindro. Si está desactivado, la torre de purga tendrá forma cuadrada. + + +![Square prime tower](../images/prime_tower_circular_disabled.png) +![Circular prime tower](../images/prime_tower_circular_enabled.png) + +En cualquier caso, la torre de purga sigue siendo hueca. La torre de purga circular es estrictamente más pequeña que la torre de purga cuadrada (ya que las esquinas están cortadas). El [volumen mínimo] (prime_tower_min_volume.md) seguirá siendo correcto. + +Si el material tiene tendencia a deformarse, la torre de purga cuadrada tiene cuatro esquinas que pueden soltarse de la placa de construcción. Esto hace que sea más probable que se vuelque, en comparación con la torre de imprimación circular. También hay mayores aceleraciones en la impresión de una torre de imprimación cuadrada. Estas aceleraciones hacen que la tasa de flujo sea inconsistente, lo cual no es lo que se desea para cebar el material. + +La torre de purga circular es mejor en casi todos los aspectos. Por eso se ha eliminado el ajuste en las nuevas versiones de Cura. Estas versiones siempre tendrán una torre de imprimación circular. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/dual/prime_tower_enable.md b/resources/translations/es_ES/dual/prime_tower_enable.md new file mode 100644 index 000000000..29583ec39 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/dual/prime_tower_enable.md @@ -0,0 +1,15 @@ +Habilitar la Torre de Purga +==== +Esto imprime una torre en su placa de construcción con una mezcla de materiales. La torre está destinada a ser tirada, pero sirve para cebar el material después de cada cambio de extrusor. + +![Cómo se ve una torre de cebado, y sus dimensiones](../images/prime_tower.svg) + +Mientras otros extrusores están imprimiendo, una boquilla a veces rezuma algo de material, dejando la cámara de la boquilla vacía de material. El cebado del material después es esencial, o el material no fluirá correctamente todavía al principio. + +La torre de purga consiste en una carcasa exterior que se imprime completamente con un extrusor, cada capa. Esto es necesario para garantizar la estabilidad de la torre, pero a veces requerirá interruptores de extrusores adicionales para algunas impresiones. Todos los demás extrusores imprimirán bucles dentro de esta carcasa, vertiendo su material dentro de la torre, preferiblemente a lo largo de las paredes del interior. Estos extrusores no necesitan cebarse si empiezan en la capa, porque no entrarán en modo de espera entonces. + +El material que se elige para la capa exterior es el material con la mayor [Tendencia a la adhesión] (../material/material_adhesion_tendency.md). Este es un ajuste oculto que no puede ser alterado desde la interfaz, que indica lo bien que se adhieren las capas. Al elegir el material con mayor adherencia entre capas, se minimiza el riesgo de que la torre de purga se rompa. Si varios materiales tienen la misma tendencia de adhesión (por ejemplo, para impresiones de dos colores utilizando el mismo tipo de material), se elige el número de extrusor más bajo. + +Además del cebado, la boquilla también realizará un movimiento dentro de la torre para limpiar el material de la boquilla que se haya acumulado durante la espera. Esto evita que el material se pegue a la impresión. Por ello, la torre de purga también se denomina a veces "torre de limpieza". + +Las desventajas de la torre de purga son que se tarda más tiempo en imprimir y que ocupa más espacio en la placa de impresión. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/dual/prime_tower_min_volume.md b/resources/translations/es_ES/dual/prime_tower_min_volume.md new file mode 100644 index 000000000..25ed7095b --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/dual/prime_tower_min_volume.md @@ -0,0 +1,15 @@ +Volumen mínimo de la torre de purga +==== +Indica la cantidad de material que debe purgarse cada vez que el extrusor conmuta. La idea es que un cierto volumen habrá rezumado de la boquilla mientras estaba en espera. El volumen que se ceba, indicado por este ajuste, está destinado a compensar eso. + +El volumen que se extruye está resaltado en verde](../images/prime_tower.svg) + +Este ajuste indica la cantidad mínima de material que debe ser purgado. Sin embargo, los contornos de la torre de purga se terminarán completamente, por lo que se puede purgar más material dependiendo de lo bien que se alinee el volumen con el volumen de un contorno. + +Algunas impresoras tienen múltiples boquillas separadas, mientras que otras alimentan múltiples materiales en una sola boquilla. Un buen valor para este ajuste es muy diferente entre los dos. +* Si su impresora tiene múltiples boquillas, la única necesidad del volumen de imprimación es recuperar el material perdido mientras la otra boquilla estaba activa. Habrá rezumado un poco de material y se habrá perdido la presión en la cámara de la boquilla. Una pequeña cantidad de material es suficiente para que la cámara de la boquilla vuelva a tener presión. Los materiales más fluidos, como el PETG, suelen necesitar un mayor volumen de cebado. Si el volumen mínimo de la torre de cebado es demasiado bajo, obtendrá [subextrusión] (../troubleshooting/underextrusion.md) al principio de la ruta de extrusión después del cambio de extrusor. +* Si su impresora introduce varios filamentos en la misma boquilla, la torre de purga también necesita purgar el material restante fuera de la boquilla. Al retraer el filamento anterior, siempre quedará una pequeña mancha en la boquilla porque el material que había era líquido por debajo de la zona de calor y no es arrastrado junto con el resto del filamento. Por lo tanto, el volumen mínimo de la torre de imprimación debe ser al menos el volumen de toda la zona caliente de la boquilla. En la práctica, se necesita bastante más que eso, porque al introducir el nuevo filamento, éste se mezcla con el antiguo y lo aplasta. Se necesita mucho más material como amortiguador para sacar todo el material viejo, para evitar la contaminación. Todo esto es significativamente más que la preocupación de recuperar la presión de la boquilla debido a la exudación, por lo que la exudación ya no es una preocupación entonces. Si el Volumen Mínimo de la Torre de Imprimación es demasiado bajo, los materiales se mezclarán en este caso, por lo que los colores sangrarán más, o tendrá hoyuelos en su impresión después de disolver el material de soporte soluble en agua. + +Ajustar el Volumen Mínimo de la Torre de Purga demasiado alto es relativamente inofensivo, pero hace que la impresión tarde más tiempo y desperdicie más material. El volumen estará limitado por el [Prime Tower Size](prime_tower_size.md). El volumen se puede establecer más alto que el volumen total de la torre de imprimación en esa capa, pero si la torre de imprimación se planea llena, no tendrá ningún efecto en la impresión más. + +El volumen puede ser diferente para cada extrusor, por lo que la torre final puede tener diferente número de contornos para cada uno de los extrusores. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/dual/prime_tower_position_x.md b/resources/translations/es_ES/dual/prime_tower_position_x.md new file mode 100644 index 000000000..8b4abd7b6 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/dual/prime_tower_position_x.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Posición X de la Torre de Purga +==== +Este ajuste permite reposicionar la torre de purga. Indica la coordenada X de una esquina de la torre de purga. + +![Coordenada X de la torre principal](../images/prime_tower.svg) + +Tenga en cuenta que estas coordenadas no indican el centro de la torre de purga, sino la esquina con las coordenadas X e Y más bajas. Las coordenadas de la torre de purga son las coordenadas g-code, que son diferentes de las coordenadas en las que Cura muestra las posiciones del modelo. El lugar donde terminará la torre de purga se indica en la placa de construcción con una sombra circular, lo que indica que no se pueden colocar otros objetos allí. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/dual/prime_tower_position_y.md b/resources/translations/es_ES/dual/prime_tower_position_y.md new file mode 100644 index 000000000..0467280e2 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/dual/prime_tower_position_y.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Posición Y de la Torre de Purga +==== +Este ajuste permite reposicionar la torre de purga. Indica la coordenada Y de una esquina de la torre de purga. + +![Coordenada Y de la torre principal](../images/prime_tower.svg) + +Tenga en cuenta que estas coordenadas no indican el centro de la torre de purga, sino la esquina con las coordenadas X e Y más bajas. Las coordenadas de la torre de purga son las coordenadas g-code, que son diferentes de las coordenadas en las que Cura muestra las posiciones del modelo. El lugar donde terminará la torre de purga se indica en la placa de construcción con una sombra circular, lo que indica que no se pueden colocar otros objetos allí. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/dual/prime_tower_size.md b/resources/translations/es_ES/dual/prime_tower_size.md new file mode 100644 index 000000000..8b9dbf4b1 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/dual/prime_tower_size.md @@ -0,0 +1,9 @@ +Tamaño de la torre de purga +==== +Esta opción ajusta la anchura de la torre de purga. + +![La anchura de la torre de purga](../images/prime_tower.svg) + +Si la torre de purga es más ancha, será más estable. Esto aumenta la fiabilidad de su impresión. + +Sin embargo, una torre de purga más ancha también ocupará más espacio en la placa de impresión. Además, aumentará la cantidad de material que realmente se purga en la parte superior del [volumen mínimo de imprimación] (prime_tower_min_volume.md), porque el volumen purgado se redondeará para hacer contornos completos alrededor de la torre. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/dual/prime_tower_wipe_enabled.md b/resources/translations/es_ES/dual/prime_tower_wipe_enabled.md new file mode 100644 index 000000000..acc0893b6 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/dual/prime_tower_wipe_enabled.md @@ -0,0 +1,13 @@ +Limpiar la boquilla inactiva de la torre de purga +==== +Si esta opción está activada, la impresora limpiará la boquilla anterior después de cebar la siguiente en la torre de purga. + +El orden de los eventos será el siguiente si esto está activado: +1. La impresora cambia al nuevo extrusor. +2. El nuevo extrusor se ceba imprimiendo una torre de purga. +3. La boquilla que estaba activa antes del cambio de extrusor se limpia en la torre de purga. +4. La impresora continúa imprimiendo la pieza con el nuevo extrusor. + +Tenga en cuenta que esto hace que la impresora limpie la boquilla que estaba activa antes del cambio de extrusor, no la boquilla actualmente activa. Si tu impresora tiene múltiples boquillas con una cierta distancia entre ellas, puede que veas un movimiento de desplazamiento en la vista de capas que parece inútil. Esto se debe a que el movimiento a esa ubicación hace que la boquilla anterior se mueva sobre la torre de purga (que no aparece en la vista de capas). + +Después de que una boquilla se ponga en espera, seguirá estando bastante caliente durante un tiempo. Mientras está caliente, algo de material tiende a rezumar. Mientras se ceba la siguiente boquilla en la torre de cebado, habrá tenido la oportunidad de enfriarse un poco, por lo que el rezumado ha disminuido. Este ajuste hace que el rezumado se limpie en el centro de la torre de purga, para que no acabe en el lateral de tu modelo impreso. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/dual/switch_extruder_extra_prime_amount.md b/resources/translations/es_ES/dual/switch_extruder_extra_prime_amount.md new file mode 100644 index 000000000..f3890fdf2 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/dual/switch_extruder_extra_prime_amount.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Cantidad extra de cebado en cambio de boquilla +==== +Este ajuste permite configurar la impresora para que purgue un poco de material extra cada vez que se cambia de extrusor. Está pensado para restaurar la presión en la boquilla después de que haya estado rezumando mientras otros extrusores han estado imprimiendo o durante un cambio de extrusor. + +Mientras otros extrusores están imprimiendo, este extrusor habrá estado en modo de espera. Durante este tiempo, sin embargo, rezuma material. Esa pérdida de material puede compensarse empujando algo de material extra. Esto devuelve la presión a la cámara de la boquilla. El material que fue rezumado seguirá estando en la punta de la boquilla, así que a menos que se utilice una [torre de purga](prime_tower_enable.md) o [escudo de exudado](ooze_shield_enabled.md), terminará en el lado de su impresión. + +**Este ajuste es configurable por extrusor. La cantidad configurada de material se purga al *comienzo* del plan de ese extrusor, antes de imprimir con el material.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/dual/switch_extruder_prime_speed.md b/resources/translations/es_ES/dual/switch_extruder_prime_speed.md new file mode 100644 index 000000000..5892dfc4f --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/dual/switch_extruder_prime_speed.md @@ -0,0 +1,5 @@ +Velocidad de cebado en cambio de boquilla +==== +Mientras una boquilla está en modo de espera, el material se mantiene fuera de la zona de calor para protegerlo de la degradación. Este ajuste configura la rapidez con la que el material es empujado de vuelta a la cámara de boquillas después de cambiar de extrusor. + +Como la retracción para el cambio de extrusor es más larga, este ajuste puede configurarse por separado de la [velocidad de desretracción ordinaria](../travel/retraction_prime_speed.md). Aumentar el ajuste puede reducir la exudación, pero tiene la posibilidad de triturar el filamento, lo que puede hacer que el alimentador pierda el agarre del filamento. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/dual/switch_extruder_retraction_amount.md b/resources/translations/es_ES/dual/switch_extruder_retraction_amount.md new file mode 100644 index 000000000..9ceabc631 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/dual/switch_extruder_retraction_amount.md @@ -0,0 +1,5 @@ +Distancia de retracción en cambio de boquilla +==== +Cuando se imprime con varios extrusores, los extrusores que no están imprimiendo en ese momento se mantendrán en espera. El material debe ser retraído fuera de la zona de calor completamente mientras están en espera, porque de otra manera tendrán mucho tiempo para rezumar. + +Este ajuste determina hasta donde se retrae el material para este extrusor cuando el extrusor entra en stand-by durante un cambio de extrusor. Se puede configurar por separado de la [distancia de retracción ordinaria](../travel/retraction_amount.md), porque normalmente la distancia a retraer es mucho mayor para asegurar que el material no siga rezumando y degradándose en la cámara de boquillas mientras los otros extrusores están imprimiendo. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/dual/switch_extruder_retraction_speed.md b/resources/translations/es_ES/dual/switch_extruder_retraction_speed.md new file mode 100644 index 000000000..9ab22e20b --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/dual/switch_extruder_retraction_speed.md @@ -0,0 +1,5 @@ +Velocidad de retracción en cambio de boquilla +==== +Mientras una boquilla está en espera, el material se mantiene fuera de la zona de calor para protegerlo de la degradación. Este ajuste configura la velocidad de retracción del material de la cámara de boquillas cuando se cambia a un extrusor diferente. + +Como la retracción para el cambio de extrusor es más larga, este ajuste puede configurarse por separado de la [velocidad de retracciones ordinarias](../travel/retraction_retract_speed.md). Aumentar el ajuste puede reducir la exudación, pero tiene la posibilidad de triturar el filamento, lo que puede hacer que el alimentador pierda el agarre del filamento. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/dual/switch_extruder_retraction_speeds.md b/resources/translations/es_ES/dual/switch_extruder_retraction_speeds.md new file mode 100644 index 000000000..96ec551cf --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/dual/switch_extruder_retraction_speeds.md @@ -0,0 +1,5 @@ +Velocidad de retracción en cambio de boquilla +==== +Mientras una boquilla está en espera, el material se mantiene fuera de la zona de calor para protegerlo de la degradación. Este ajuste configura la rapidez con la que el material se retrae de la cámara de boquillas cuando se cambia a un extrusor diferente, y la rapidez con la que se devuelve cuando se vuelve a este extrusor. + +Dado que la retracción para el cambio de extrusor es más larga, este ajuste se puede configurar por separado de la [velocidad de las retracciones ordinarias](../travel/retraction_retract_speed.md). Aumentar el ajuste puede reducir la retracción, pero tiene la posibilidad de triturar el filamento, lo que puede hacer que el alimentador pierda el agarre del filamento. \ No newline at end of file From 196c928b8b2157c3799422f8c6572406e26497c4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JPBarrio <108093119+JPBarrio@users.noreply.github.com> Date: Sat, 23 Jul 2022 23:56:10 +0200 Subject: [PATCH 03/12] Add files via upload --- .../adaptive_layer_height_enabled.md | 44 ++++++++++++++++ .../adaptive_layer_height_threshold.md | 9 ++++ .../adaptive_layer_height_variation.md | 11 ++++ .../adaptive_layer_height_variation_step.md | 38 ++++++++++++++ .../experimental/bridge_enable_more_layers.md | 11 ++++ .../es_ES/experimental/bridge_fan_speed.md | 7 +++ .../es_ES/experimental/bridge_fan_speed_2.md | 7 +++ .../es_ES/experimental/bridge_fan_speed_3.md | 7 +++ .../experimental/bridge_settings_enabled.md | 45 +++++++++++++++++ .../es_ES/experimental/bridge_skin_density.md | 42 ++++++++++++++++ .../experimental/bridge_skin_density_2.md | 11 ++++ .../experimental/bridge_skin_density_3.md | 11 ++++ .../experimental/bridge_skin_material_flow.md | 36 +++++++++++++ .../bridge_skin_material_flow_2.md | 9 ++++ .../bridge_skin_material_flow_3.md | 9 ++++ .../es_ES/experimental/bridge_skin_speed.md | 9 ++++ .../es_ES/experimental/bridge_skin_speed_2.md | 9 ++++ .../es_ES/experimental/bridge_skin_speed_3.md | 9 ++++ .../bridge_skin_support_threshold.md | 9 ++++ .../bridge_sparse_infill_max_density.md | 25 ++++++++++ .../es_ES/experimental/bridge_wall_coast.md | 31 ++++++++++++ .../experimental/bridge_wall_material_flow.md | 7 +++ .../experimental/bridge_wall_min_length.md | 5 ++ .../es_ES/experimental/bridge_wall_speed.md | 9 ++++ .../experimental/clean_between_layers.md | 18 +++++++ .../es_ES/experimental/coasting_enable.md | 22 ++++++++ .../es_ES/experimental/coasting_min_volume.md | 7 +++ .../es_ES/experimental/coasting_speed.md | 9 ++++ .../es_ES/experimental/coasting_volume.md | 36 +++++++++++++ .../experimental/conical_overhang_angle.md | 32 ++++++++++++ .../experimental/conical_overhang_enabled.md | 31 ++++++++++++ .../conical_overhang_hole_size.md | 21 ++++++++ .../cross_infill_density_image.md | 28 +++++++++++ .../experimental/cross_infill_pocket_size.md | 32 ++++++++++++ .../cross_support_density_image.md | 29 +++++++++++ .../es_ES/experimental/draft_shield_dist.md | 9 ++++ .../experimental/draft_shield_enabled.md | 25 ++++++++++ .../es_ES/experimental/draft_shield_height.md | 20 ++++++++ .../draft_shield_height_limitation.md | 30 +++++++++++ .../flow_rate_extrusion_offset_factor.md | 14 ++++++ .../flow_rate_max_extrusion_offset.md | 7 +++ .../infill_enable_travel_optimization.md | 7 +++ .../experimental/magic_fuzzy_skin_enabled.md | 19 +++++++ .../magic_fuzzy_skin_outside_only.md | 17 +++++++ .../magic_fuzzy_skin_point_density.md | 9 ++++ .../magic_fuzzy_skin_point_dist.md | 9 ++++ .../magic_fuzzy_skin_thickness.md | 8 +++ .../experimental/material_alternate_walls.md | 11 ++++ .../material_flow_dependent_temperature.md | 11 ++++ .../experimental/material_flow_temp_graph.md | 11 ++++ .../experimental/max_extrusion_before_wipe.md | 7 +++ .../minimum_polygon_circumference.md | 7 +++ .../experimental/raft_base_wall_count.md | 9 ++++ .../raft_remove_inside_corners.md | 20 ++++++++ .../es_ES/experimental/roofing_angles.md | 7 +++ .../es_ES/experimental/roofing_line_width.md | 11 ++++ .../es_ES/experimental/roofing_monotonic.md | 50 +++++++++++++++++++ .../es_ES/experimental/roofing_pattern.md | 7 +++ 58 files changed, 1000 insertions(+) create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/adaptive_layer_height_enabled.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/adaptive_layer_height_threshold.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/adaptive_layer_height_variation.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/adaptive_layer_height_variation_step.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/bridge_enable_more_layers.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/bridge_fan_speed.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/bridge_fan_speed_2.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/bridge_fan_speed_3.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/bridge_settings_enabled.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/bridge_skin_density.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/bridge_skin_density_2.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/bridge_skin_density_3.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/bridge_skin_material_flow.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/bridge_skin_material_flow_2.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/bridge_skin_material_flow_3.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/bridge_skin_speed.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/bridge_skin_speed_2.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/bridge_skin_speed_3.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/bridge_skin_support_threshold.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/bridge_sparse_infill_max_density.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/bridge_wall_coast.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/bridge_wall_material_flow.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/bridge_wall_min_length.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/bridge_wall_speed.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/clean_between_layers.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/coasting_enable.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/coasting_min_volume.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/coasting_speed.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/coasting_volume.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/conical_overhang_angle.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/conical_overhang_enabled.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/conical_overhang_hole_size.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/cross_infill_density_image.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/cross_infill_pocket_size.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/cross_support_density_image.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/draft_shield_dist.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/draft_shield_enabled.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/draft_shield_height.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/draft_shield_height_limitation.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/flow_rate_extrusion_offset_factor.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/flow_rate_max_extrusion_offset.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/infill_enable_travel_optimization.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/magic_fuzzy_skin_enabled.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/magic_fuzzy_skin_outside_only.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/magic_fuzzy_skin_point_density.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/magic_fuzzy_skin_point_dist.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/magic_fuzzy_skin_thickness.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/material_alternate_walls.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/material_flow_dependent_temperature.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/material_flow_temp_graph.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/max_extrusion_before_wipe.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/minimum_polygon_circumference.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/raft_base_wall_count.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/raft_remove_inside_corners.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/roofing_angles.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/roofing_line_width.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/roofing_monotonic.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/roofing_pattern.md diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/adaptive_layer_height_enabled.md b/resources/translations/es_ES/experimental/adaptive_layer_height_enabled.md new file mode 100644 index 000000000..723d280b5 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/adaptive_layer_height_enabled.md @@ -0,0 +1,44 @@ +Utilizar capas de adaptación +==== +Las capas de adaptación ajustarán el grosor de las capas de su impresión localmente para optimizar el tiempo y la calidad de la impresión en función de las características de la superficie del modelo. Las capas se harán más delgadas donde hay pendientes poco profundas, o se harán más gruesas donde las paredes son empinadas. El propósito de esto es imprimir rápido cuando sea posible, pero aún así imprimir detalladamente cuando sea necesario. + + +![Con el esquema de colores de "grosor de capa", puede ver que colorea las capas más finas de azul y las más gruesas de amarillo](../images/adaptive_layer_height_enabled.png) + +La altura de las capas se ajusta de forma que la distancia horizontal entre los bordes de las capas se mantenga constante. Las superficies poco profundas provocan un gran desplazamiento horizontal con un pequeño desplazamiento vertical, por lo que se realiza un pequeño desplazamiento vertical para mantener constante el desplazamiento horizontal. En el caso de las superficies empinadas, se produce un pequeño desplazamiento horizontal con un gran desplazamiento vertical, por lo que se realiza un gran desplazamiento vertical para mantener constante el desplazamiento horizontal. De este modo, el efecto topográfico de las capas se mantiene constante. La distancia máxima entre dos capas adyacentes se mantiene a una distancia constante del ajuste [Threshold](adaptive_layer_height_threshold.md). + +Si el modelo tiene superficies poco profundas y superficies empinadas a la misma altura, el grosor de la capa se toma como el menor de los grosores de la capa. Esto a veces hace que la altura de la capa sea innecesariamente pequeña porque hay una superficie horizontal al lado. Esto puede verse en la captura de pantalla de arriba, así como en la altura del silo de la izquierda. + +Las capas adaptativas están fuertemente restringidas para mejorar la calidad de la impresión. No se permite que la altura de la capa se desvíe más de una [Variación máxima](adaptive_layer_height_variation.md) especificada del ajuste original de [Altura de la capa](../resolution/layer_height.md). Entre dos capas adyacentes, la diferencia de altura de la capa no puede ser superior a un determinado [Tamaño de paso](adaptive_layer_height_variation_step.md). Esto hace que el grosor de la capa transite gradualmente en lugar de reducirse repentinamente a la mitad de una capa a la siguiente. + +Las capas adaptativas pueden reducir considerablemente el tiempo de impresión sin sufrir una pérdida de calidad de impresión, o incluso mejorando la calidad en algunos casos. El efecto de ajustar el grosor de las capas es inmenso. En la mayoría de los casos, el tiempo de impresión se reducirá en gran medida, debido a la utilización de capas más gruesas donde el modelo es vertical. El [efecto de topografía](../troubleshooting/topography.md) también se reduce porque las capas están más espaciadas horizontalmente. + +Sin embargo, esta característica puede introducir una serie de problemas también. +* Al cambiar la altura de la capa, normalmente hay que ajustar también otros parámetros, como la temperatura de la boquilla. Las capas adaptativas no se ajustan automáticamente. Esto puede hacer que la impresión no sea óptima para, por ejemplo, los voladizos que irían mejor con una temperatura de impresión más baja. +* Si la altura de la capa se cambia en toda la capa para una pequeña característica en algún lugar de una pequeña parte de la capa, la banda será visible en el resto de la capa. +* Las distancias verticales se ajustan involuntariamente con esto también. Esto puede tener un efecto negativo en la calidad de impresión. Por ejemplo, el [Top/Bottom Thickness](../top_bottom/top_bottom_thickness.md) normalmente será más bajo porque Cura mantendrá el ajuste [Top Layers](../top_bottom/top_layers.md) como verdad, y las capas se vuelven más delgadas. Esto puede causar la formación de almohadillas. Los ajustes afectados que pueden dejar de ser correctos son: + * [Espesor superior](../top_bottom/top_thickness.md) + * Espesor inferior](../top_bottom/bottom_thickness.md) + * Ángulo máximo de la piel para la expansión](../top_bottom/max_skin_angle_for_expansion.md) + * Altura del escalón de relleno gradual](../infill/gradual_infill_step_height.md) + * Altura del escalón de relleno gradual](../support/gradual_support_infill_step_height.md) + * Espesor de la capa de relleno](../infill/infill_sparse_thickness.md) + * Espesor de la capa de relleno de apoyo](../support/support_infill_sparse_thickness.md) + * [Distancia Z del soporte](../support/support_z_distance.md) + * [Espesor del techo de apoyo](../support/support_roof_height.md) + * [Espesor del suelo de apoyo](../soporte/altura_inferior_de_apoyo.md) + * [Ángulo del voladizo de apoyo](../soporte/ángulo_de_apoyo.md) + * [Altura del escalón de apoyo](../support/support_bottom_stair_step_height.md) + * [Ángulo del techo de la torre](../support/support_tower_roof_angle.md) + * [Ángulo del escudo de exudado](../dual/ooze_shield_angle.md) + * [Ángulo máximo del modelo](../experimental/conical_overhang_angle.md) \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/adaptive_layer_height_threshold.md b/resources/translations/es_ES/experimental/adaptive_layer_height_threshold.md new file mode 100644 index 000000000..81e2cf4df --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/adaptive_layer_height_threshold.md @@ -0,0 +1,9 @@ +Capas adaptativas Tamaño de la topografía +==== +Este ajuste configura la distancia (horizontal) que deben tener los bordes de las capas en cualquier pendiente. La altura de las capas se ajusta de forma que se alcance el desplazamiento deseado. Cuando se trata de evitar el [efecto topografía] (../troubleshooting/topography.md), este ajuste configura esencialmente la distancia entre los contornos topográficos. + +Si se reduce este ajuste, las capas serán más finas en general, porque los bordes horizontales de las capas tienen que estar más juntos. Aumentar este ajuste hará que las capas sean más gruesas, porque los bordes de las capas pueden estar más separados. Sin embargo, el grosor de las capas se mantendrá dentro del rango definido por los ajustes [Layer Height](../resolution/layer_height.md) y [Variation](adaptive_layer_height_variation.md). + +Reduzca esta configuración para reducir el efecto de topografía en los lados superiores o inferiores de su impresión. Sin embargo, esto hará que la impresión tarde más tiempo. Aumente esta configuración para reducir el tiempo de impresión. + +Casi siempre es mejor ajustar la altura de la capa en lugar de este ajuste y ajustar el resto de los ajustes en consecuencia. Empiece con un perfil que tenga una altura de capa que necesite para reducir el efecto de topografía a niveles aceptables. A continuación, permita alguna variación en torno a ese grosor de capa con Capas adaptables. Esto asegura que el resto de los ajustes de impresión se ajustan correctamente para el espesor de la capa que realmente va a ser impreso en. Con esta configuración puede ponderar ligeramente Capas adaptables para elegir más de la parte inferior o superior del rango permitido. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/adaptive_layer_height_variation.md b/resources/translations/es_ES/experimental/adaptive_layer_height_variation.md new file mode 100644 index 000000000..445616efc --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/adaptive_layer_height_variation.md @@ -0,0 +1,11 @@ +Variación máxima de las capas adaptativas +==== +Con este ajuste, puede limitar el rango a partir del cual se permite a las Capas adaptables seleccionar un grosor de capa. No se permite que la altura de la capa se desvíe más de esta variación de la [Altura de la capa] normal (../resolution/layer_height.md). + +Por ejemplo, con una altura de capa normal de 0,15 mm y la variación establecida en 0,1 mm, Capas adaptables puede producir capas con un grosor entre 0,05 mm y 0,25 mm. + +Este ajuste limita la potencia de la función Capas adaptables. Si el rango de espesores de las capas es demasiado estrecho, el grosor de la capa será siempre muy cercano al grosor de la capa original, tal y como se establece en el ajuste de Altura de la capa. Las capas adaptativas no harán mucho entonces para ahorrar tiempo o mejorar la calidad. + +Sin embargo, si el rango es muy amplio, las capas pueden ser muy gruesas o muy finas. Las capas muy gruesas requieren mucho flujo de salida de la boquilla, lo que no siempre es posible debido al tamaño limitado de la boquilla y a la capacidad de fusión de la pista de calentamiento en el cabezal de impresión. Las capas muy finas tampoco son siempre posibles debido a la viscosidad del material o a la imprecisión del eje Z. Por lo tanto, es bueno limitar el rango al que Adaptive Layers puede ajustar el grosor de la capa. De lo contrario, la impresora tendrá dificultades para alcanzar el grosor de capa deseado. + +El grosor de la capa nunca puede ser inferior a 0,001 mm, aunque el rango lo permita. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/adaptive_layer_height_variation_step.md b/resources/translations/es_ES/experimental/adaptive_layer_height_variation_step.md new file mode 100644 index 000000000..04b11e112 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/adaptive_layer_height_variation_step.md @@ -0,0 +1,38 @@ +Tamaño del paso de variación de las capas adaptativas +==== +Si el grosor deseado de una capa es muy diferente al de la capa adyacente, habrá una gran diferencia en el caudal que sale de la boquilla, lo que puede causar una sobreextrusión o una subextrusión. Este ajuste asegura que la diferencia en el grosor de la capa es un cambio gradual, para evitar eso. Con este ajuste se puede especificar el cambio máximo en el grosor de la capa entre dos capas adyacentes. + + + +![Un tamaño de paso grande permite cambios muy bruscos en el grosor de la capa](../images/adaptive_layer_height_variation_step_0_05.png) +![Un tamaño de paso pequeño requiere que los cambios en el grosor de las capas sean más suaves](../images/adaptive_layer_height_enabled.png) + +Si se reduce este ajuste, la transición del grosor de la capa será más gradual. Esto tiene una serie de efectos en la impresión: +* Habrá menos sobreextrusión al pasar a un grosor de capa menor, porque el flujo que sale de la boquilla tiene algo de tiempo para ajustarse a una tasa de flujo menor. Esto evita la formación de manchas en la superficie. +* Del mismo modo, habrá menos subextrusión al pasar a un espesor de capa mayor, porque el flujo que sale de la boquilla puede ajustarse gradualmente a un caudal mayor. +* Las bandas serán menos visibles. Aunque las zonas con diferentes espesores de capa seguirán teniendo una textura y un color diferentes, estas zonas están ahora más separadas, lo que hace más difícil verlas. +* Donde hay un ángulo agudo en el modelo que debería causar una transición repentina a capas más finas, el efecto de topografía volverá a aparecer. Esto se debe a que el grosor de las capas no podrá ajustarse tan rápidamente, por lo que deberán utilizarse capas más gruesas para las superficies poco profundas. +* Del mismo modo, donde hay un ángulo agudo en el modelo que debería causar una transición repentina a capas más gruesas, la impresora creará capas innecesariamente finas, perdiendo tiempo de impresión donde no es necesario. + +Debido a la implementación del algoritmo de Capas Adaptativas, la transición gradual a un grosor de capa diferente siempre se producirá *por encima* del ángulo en el modelo que provoca la transición. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/bridge_enable_more_layers.md b/resources/translations/es_ES/experimental/bridge_enable_more_layers.md new file mode 100644 index 000000000..388a8fb36 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/bridge_enable_more_layers.md @@ -0,0 +1,11 @@ +El puente tiene varias capas +==== +Si este ajuste está activado, la piel de las capas superiores al puente también se ajustará. A continuación, puede ajustar cuidadosamente la tasa de flujo, la velocidad, la densidad y la velocidad del ventilador de la segunda y tercera capa por encima del puente. + +La primera capa que atraviesa el puente es, con mucho, la que más influye en el aspecto del puente. Si hay algún hundimiento en esa capa, no habrá nada que la sostenga. Con la segunda y tercera capa, habrá material por debajo que pueda sostener (en parte) el peso de la capa de arriba. Aun así, ajustar las capas de arriba puede tener algunos efectos positivos. +* Reducir la densidad puede reducir el peso del material que se apoyará en la capa inferior. +* Aumentar la velocidad del ventilador hace que el material se hunda menos, poniendo menos peso en la capa inferior. +* Reducir la velocidad de impresión tiene un efecto similar a aumentar la velocidad del ventilador, ya que permite que los ventiladores soplen más sobre el material. +* Reducir el flujo puede reducir el peso del material, así como mejorar la eficacia de la refrigeración. + +Sin embargo, también hay otros efectos que hacen que cada uno de estos ajustes sea un acto de equilibrio. Habilitar los ajustes de puente para la segunda y tercera capa también permite un ajuste más preciso, pero también requiere más experimentación para obtener un buen resultado. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/bridge_fan_speed.md b/resources/translations/es_ES/experimental/bridge_fan_speed.md new file mode 100644 index 000000000..901da5a5d --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/bridge_fan_speed.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Velocidad del ventilador del puente +==== +Este ajuste controla la velocidad del ventilador durante el puenteado de las paredes y la piel. Esta velocidad del ventilador anula la velocidad normal del ventilador (../cooling/cool_fan_speed.md) que se utilizaría de otro modo. + +Normalmente, querrá que la velocidad del ventilador sea lo más alta posible durante el puenteo. La velocidad del ventilador tendrá que ser más alta que para el resto de la impresión. Esto evita el pandeo, ya que el material puede solidificarse más rápidamente. + +Sin embargo, en el caso de algunos materiales de alta temperatura, el ventilador a alta velocidad puede causar una subextrusión o incluso una obstrucción completa de la boquilla. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/bridge_fan_speed_2.md b/resources/translations/es_ES/experimental/bridge_fan_speed_2.md new file mode 100644 index 000000000..cdc5cf166 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/bridge_fan_speed_2.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Velocidad del ventilador de la segunda piel del puente +==== +Este ajuste controla la velocidad del ventilador durante la impresión de la piel de la segunda capa sobre un puente. Esta velocidad del ventilador anula la [velocidad del ventilador] normal(../enfriamiento/velocidad_del_ventilador.md) que se utilizaría de otro modo. + +Si la [velocidad del ventilador](bridge_fan_speed.md) fue incrementada para la primera capa del puente, lo más probable es que también quieras incrementar la velocidad del ventilador para la segunda capa. Esto enfría el material más rápidamente, lo que hace que se apoye menos en la capa anterior. Realmente no hay inconvenientes significativos. En teoría, si se aumenta demasiado la velocidad del ventilador, las capas se unirían demasiado débilmente, comprometiendo la resistencia. Sin embargo, las capas ya se adhieren muy débilmente durante un puente, por lo que es muy poca la fuerza que se puede ganar al reducir la velocidad del ventilador. + +Sin embargo, en el caso de algunos materiales de alta temperatura, aumentar la velocidad del ventilador puede provocar una subextrusión o incluso una obstrucción completa de la boquilla. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/bridge_fan_speed_3.md b/resources/translations/es_ES/experimental/bridge_fan_speed_3.md new file mode 100644 index 000000000..444e4a1bc --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/bridge_fan_speed_3.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Velocidad del ventilador de la tercera piel del puente +==== +Este ajuste controla la velocidad del ventilador durante la impresión de la piel de la tercera capa sobre un puente. Esta velocidad del ventilador anula la [velocidad del ventilador] normal(../enfriamiento/velocidad_del_ventilador.md) que se utilizaría de otro modo. + +Si la [velocidad del ventilador](bridge_fan_speed.md) fue aumentada para la primera y segunda capa del puente, lo más probable es que también quieras aumentar la velocidad del ventilador para la tercera capa. Esto enfría el material más rápidamente, lo que hace que se apoye menos en la capa anterior. Realmente no hay inconvenientes significativos. En teoría, si se aumenta demasiado la velocidad del ventilador, las capas se unirían demasiado débilmente, comprometiendo la resistencia. Sin embargo, las capas ya se adhieren muy débilmente durante un puente, por lo que es muy poca la fuerza que se puede ganar al reducir la velocidad del ventilador. + +Sin embargo, en el caso de algunos materiales de alta temperatura, aumentar la velocidad del ventilador puede provocar una subextrusión o incluso una obstrucción completa de la boquilla. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/bridge_settings_enabled.md b/resources/translations/es_ES/experimental/bridge_settings_enabled.md new file mode 100644 index 000000000..45879ae34 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/bridge_settings_enabled.md @@ -0,0 +1,45 @@ +Habilitar ajustes del puente +==== +Cuando su modelo tiene algún saliente que se apoya en ambos lados, Cura detectará esto y modificará el área de la piel que sobresale para imprimir mejor. Si esta configuración está habilitada, puede ajustar la detección de estas áreas de puente y el comportamiento resultante para que se puentee mejor. + + + +Cuando se detecta un puente, las líneas de piel se orientan para salvar el hueco lo mejor posible](../images/bridge_settings_enabled_default.png) +Con la configuración del puente activada, las líneas de puente se imprimen con una configuración diferente](../images/bridge_settings_enabled_enabled.png) + +Normalmente, Cura utilizará una técnica de puentes bastante rudimentaria. Cura detectará las áreas de piel que sobresalen y que se apoyan en varios lados. La [dirección de esas líneas de piel](../top_bottom/skin_angles.md) se ajusta para puentear esas áreas automáticamente. Esto asegura que la mayor parte posible del área que sobresale se apoya en múltiples lados y mejora la calidad de impresión. + +Sin embargo, cuando esta configuración está activada, puede ajustar ese comportamiento de forma más precisa según sus necesidades. Esto le permite ajustar: +* la velocidad de impresión +* la velocidad de flujo +* la densidad (como la densidad de relleno, pero con las líneas de piel) +* la velocidad del ventilador +* para las paredes, también el arrastre + +Estas configuraciones pueden ser ajustadas por separado para la piel que salva un hueco así como para las paredes. Si [El puente tiene varias capas](bridge_enable_more_layers.md) está activado, también se pueden ajustar por separado para la segunda y tercera capa por encima del hueco puenteado. También permite ajustar qué partes de la impresión se ven como áreas de puente, ajustando [qué fracción de un área debe estar sobre el aire](bridge_skin_support_threshold.md) y un [ancho mínimo para las paredes](bridge_wall_min_length.md). + +Al activar los parámetros de puente, se obtiene un mayor control sobre cómo se manejan los puentes en la impresión. Afinando muy bien los parámetros de los puentes, puedes mejorar la calidad de tus voladizos significativamente y mejorar la precisión en la dirección vertical. El único inconveniente es que si no ajustas la configuración de los puentes a tu impresora, la impresión podría empeorar con la misma probabilidad. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/bridge_skin_density.md b/resources/translations/es_ES/experimental/bridge_skin_density.md new file mode 100644 index 000000000..982f6147e --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/bridge_skin_density.md @@ -0,0 +1,42 @@ +Densidad de la piel del puente +==== +Este ajuste controla la densidad de la parte inferior de la impresión donde se hace un puente. Con una densidad del 100%, las líneas se colocan directamente adyacentes. A densidades más bajas, las líneas están más separadas. + + + +![Con una densidad del 100%, las líneas se sitúan directamente junto a otras](../images/bridge_skin_density_100.png) +![Con una densidad del 50%, hay cierto espacio entre las líneas](../images/bridge_skin_density_50.png) + +Hay dos efectos principales en juego cuando se ajusta esta configuración: La adhesión entre líneas y el enfriamiento. + +Cuando se espacian las líneas de piel directamente adyacentes entre sí, se pegarán unas a otras. Esto hará que la parte inferior del hueco puenteado tenga un aspecto más bonito, ya que la superficie será continua en lugar de encordada. Además, la segunda línea puede apoyarse un poco en la primera mientras hace el puente, lo que hace que el puente se hunda un poco menos. + +Sin embargo, hay otro efecto: el enfriamiento. Cuando las líneas están más separadas, pueden enfriarse más rápido y entonces tampoco se comban tanto. Por supuesto, esto sólo se aplica cuando el ventilador está encendido, así que para los materiales de alta temperatura esta estrategia no va a funcionar. + +Cuál de estos efectos es más fuerte depende de la viscosidad del material, de lo rápido que se solidifique y de la velocidad del ventilador. Siempre es necesario hacer algún tipo de ajuste. + +**Si el [Flujo de la piel del puente](bridge_skin_material_flow.md) es inferior al 100%, también habrá algún espacio entre las líneas aunque la densidad sea del 100%, porque las líneas serán más finas entonces.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/bridge_skin_density_2.md b/resources/translations/es_ES/experimental/bridge_skin_density_2.md new file mode 100644 index 000000000..7db31e947 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/bridge_skin_density_2.md @@ -0,0 +1,11 @@ +Densidad de la segunda piel del puente +==== +Este ajuste controla la densidad de la piel en la segunda capa por encima del puente. Con una densidad del 100%, las líneas se colocan directamente adyacentes. A densidades más bajas, las líneas se espacian más. + +Cuando las líneas de la piel están directamente adyacentes, se pegan unas a otras. Esto ayuda a que el modelo sea hermético y tendrá un aspecto más suave en la parte inferior de la impresión. También permitirá que las líneas subsiguientes se apoyen un poco en las anteriores, lo que ayuda a evitar el hundimiento. + +Sin embargo, el material no podrá enfriarse tan bien. Con un poco de espacio entre las líneas de piel, el aire podrá fluir alrededor de las perlas, lo que mejora significativamente la velocidad a la que pueden enfriarse y solidificarse. Por supuesto, esto sólo se aplica cuando el ventilador está encendido, por lo que para los materiales de alta temperatura esta estrategia no va a funcionar. El efecto de hundimiento también se reduce en la segunda capa porque puede apoyarse en la primera, así que otros factores como la suavidad son más importantes para esta capa. También hay que tener en cuenta que, en algún momento, probablemente querrá que la parte inferior se cierre por completo para que sea hermética o tenga cierta sensación de suavidad. + +Cuál de estos efectos es más fuerte depende de la viscosidad del material, de lo rápido que se solidifique y de la velocidad del ventilador. Siempre es necesario hacer algún ajuste. + +**Si el [Flujo de la segunda piel del puente](bridge_skin_material_flow_2.md) es inferior al 100%, también habrá algún espacio entre las líneas aunque la densidad sea del 100%, porque las líneas serán más finas entonces.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/bridge_skin_density_3.md b/resources/translations/es_ES/experimental/bridge_skin_density_3.md new file mode 100644 index 000000000..813c69c51 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/bridge_skin_density_3.md @@ -0,0 +1,11 @@ +Densidad de la tercera piel del puente +==== +Este ajuste controla la densidad de la piel en la tercera capa por encima del puente. Con una densidad del 100%, las líneas se colocan directamente adyacentes. A densidades más bajas, las líneas se espacian más. + +Cuando las líneas de la piel están directamente adyacentes, se pegan unas a otras. Esto ayuda a que el modelo sea hermético y tendrá un aspecto más suave en la parte inferior de la impresión. También permitirá que las líneas subsiguientes se apoyen un poco en las anteriores, lo que ayuda a evitar el hundimiento. + +Sin embargo, el material no podrá enfriarse tan bien. Con un poco de espacio entre las líneas de piel, el aire podrá fluir alrededor de las perlas, lo que mejora significativamente la velocidad a la que pueden enfriarse y solidificarse. Por supuesto, esto sólo se aplica cuando el ventilador está encendido, por lo que para los materiales de alta temperatura esta estrategia no va a funcionar. El efecto de hundimiento también se reduce en la tercera capa porque puede apoyarse en la primera y la segunda, así que otros factores como la suavidad son más importantes para esta capa. También hay que tener en cuenta que, en algún momento, probablemente querrá que la parte inferior se cierre por completo para que sea hermética o tenga cierta sensación de suavidad. + +Cuál de estos efectos es más fuerte depende de la viscosidad del material, de lo rápido que se solidifique y de la velocidad del ventilador. Siempre es necesario hacer algunos ajustes. + +**Si el [Flujo de la tercera piel del puente](bridge_skin_material_flow_3.md) es inferior al 100%, también habrá algún espacio entre las líneas aunque la densidad sea del 100%, porque las líneas serán más finas entonces.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/bridge_skin_material_flow.md b/resources/translations/es_ES/experimental/bridge_skin_material_flow.md new file mode 100644 index 000000000..89dc6fbd2 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/bridge_skin_material_flow.md @@ -0,0 +1,36 @@ +Flujo de la piel del puente +==== +Esta configuración ajusta la cantidad de material que se extruye para imprimir las caras inferiores de los puentes. + + + +![Al 100% de flujo, las líneas se dibujan a su ancho normal](../images/bridge_skin_density_100.png) +![Al 50% de flujo, las líneas se hacen más finas](../images/bridge_skin_material_flow_50.png) + +La reducción de la cantidad de material reducirá efectivamente el ancho de línea del lado inferior que está haciendo de puente. Con una anchura de línea reducida, la relación superficie-masa de las líneas es mayor, lo que permite que se enfríen más rápido y esto evitará que se comben tanto. + +Sin embargo, si se reduce demasiado el caudal, se producirá un gran cambio en el mismo, sobre todo si se combina con una [velocidad de impresión más lenta] (bridge_skin_speed.md). En realidad, el material no podrá cambiar su caudal muy rápidamente, lo que hace que las líneas sean algo más gruesas de lo previsto cuando el caudal se ralentiza, y algo más finas de lo previsto cuando el caudal se acelera. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/bridge_skin_material_flow_2.md b/resources/translations/es_ES/experimental/bridge_skin_material_flow_2.md new file mode 100644 index 000000000..be3cf0100 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/bridge_skin_material_flow_2.md @@ -0,0 +1,9 @@ +Flujo de la segunda piel del puente +==== +Este parámetro ajusta la cantidad de material que se extruye para imprimir la segunda capa de piel sobre un puente. + +La reducción de la cantidad de material reducirá efectivamente el ancho de línea de la cara inferior que está haciendo de puente. Con un ancho de línea reducido, la relación superficie-masa de las líneas es mayor, lo que les permite enfriarse más rápido y esto evitará que se apoyen tanto en la primera capa del puente. + +Sin embargo, si se reduce demasiado la velocidad de flujo, se producirá un gran cambio en la velocidad de flujo, especialmente si se combina con una [velocidad de impresión más lenta] (bridge_skin_speed_2.md). En realidad, el material no será capaz de cambiar sus tasas de flujo muy rápidamente, lo que hace que las líneas sean algo más gruesas de lo previsto cuando la tasa de flujo se ralentiza, y algo más delgadas de lo previsto cuando la tasa de flujo se acelera. + +También hay que tener en cuenta que lo más probable es que se quiera cerrar la parte inferior en algún momento, ya sea para que sea hermética o simplemente para que se vea mejor. Tener demasiadas capas con un relleno escaso crea hendiduras profundas que podrían incluso extenderse al patrón de relleno. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/bridge_skin_material_flow_3.md b/resources/translations/es_ES/experimental/bridge_skin_material_flow_3.md new file mode 100644 index 000000000..42dbab266 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/bridge_skin_material_flow_3.md @@ -0,0 +1,9 @@ +Puente Tercer Flujo de Pieles +==== +Este parámetro ajusta la cantidad de material que se extruye para imprimir la tercera capa de piel por encima de un puente. + +La reducción de la cantidad de material reducirá efectivamente el ancho de línea de la cara inferior que está haciendo de puente. Con un ancho de línea reducido, la relación superficie-masa de las líneas es mayor, lo que les permite enfriarse más rápido y esto evitará que se apoyen tanto en la primera y segunda capa del puente. + +Sin embargo, si se reduce demasiado el caudal, se producirá un gran cambio en el mismo, especialmente si se combina con una [velocidad de impresión más lenta] (bridge_skin_speed_2.md). En realidad, el material no será capaz de cambiar sus tasas de flujo muy rápidamente, lo que hace que las líneas sean algo más gruesas de lo previsto cuando la tasa de flujo se ralentiza, y algo más delgadas de lo previsto cuando la tasa de flujo se acelera. + +También hay que tener en cuenta que lo más probable es que se quiera cerrar la parte inferior en algún momento, ya sea para que sea hermética o simplemente para que se vea mejor. Tener demasiadas capas con un relleno escaso crea hendiduras profundas que podrían incluso extenderse al patrón de relleno. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/bridge_skin_speed.md b/resources/translations/es_ES/experimental/bridge_skin_speed.md new file mode 100644 index 000000000..b55c1209b --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/bridge_skin_speed.md @@ -0,0 +1,9 @@ +Velocidad de la piel del puente +==== +Este ajuste controla la velocidad a la que se imprimen las líneas de la piel inferior mientras se hace el puente. + +Para los materiales que requieren que el ventilador se encienda y se ponga en alto (como el PLA), generalmente es mejor imprimir los puentes muy lentamente. Esto permite que los ventiladores soplen mucho aire sobre el material, lo que hace que se solidifiquen muy rápidamente. El material no tiene tanta oportunidad de combarse entonces. Esto es menos efectivo para materiales que no necesitan que el ventilador gire tan rápido o para impresoras que no tienen un ventilador muy potente. + +Sin embargo, la impresión lenta también creará un gran cambio en la velocidad a la que el material tiene que ser extruido de la abertura de la boquilla. Mientras que el cabezal de impresión puede frenar muy rápidamente, el material en la cámara de la boquilla seguirá fluyendo durante un tiempo más debido a la presión latente dentro de la cámara de la boquilla. Por lo tanto, cuando el cabezal de impresión se ralentiza, habrá un poco de sobreextrusión en el comienzo de la línea de puente. A medida que el cabezal de impresión se acelera de nuevo, habrá algo de subextrusión. Si se mantiene la velocidad más cercana a la normal [velocidad de impresión de la parte superior/inferior] (../velocidad/velocidad_topbottom.md) se evita que esto ocurra. + +En general, es mejor imprimir las líneas de piel de puente muy lentamente con materiales que se imprimen a temperaturas frías, como el PLA. Es mejor imprimir las líneas de piel de puente alrededor de la misma velocidad que la velocidad ordinaria superior/inferior cuando se imprime con materiales de alta temperatura como el policarbonato. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/bridge_skin_speed_2.md b/resources/translations/es_ES/experimental/bridge_skin_speed_2.md new file mode 100644 index 000000000..960f1f103 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/bridge_skin_speed_2.md @@ -0,0 +1,9 @@ +Velocidad de la segunda piel del puente +==== +Este ajuste controla la velocidad de impresión de las líneas de piel en la segunda capa por encima del puente. + +Para los materiales que requieren que el ventilador se encienda y se ponga en alto (como el PLA), generalmente es mejor imprimir los puentes muy lentamente. Esto permite que los ventiladores soplen mucho aire sobre el material, lo que hace que se solidifiquen muy rápidamente. El material no tiene tanta oportunidad de combarse entonces, lo que haría que se apoyaran en la primera capa de puente y que ésta se combara más. Esto es menos efectivo para materiales que no necesitan que el ventilador gire tan rápido o para impresoras que no tienen un ventilador muy potente. + +Imprimir más lentamente también creará un gran cambio en la velocidad a la que el material necesita ser extruido desde la abertura de la boquilla. Este cambio en la velocidad de flujo lleva algún tiempo, lo que da lugar a una sobreextrusión cuando el cabezal de impresión se ralentiza para el puente y a una subextrusión después. Dado que la segunda capa es menos crítica para la calidad del voladizo que la capa de puente normal, es mejor hacer imprimir la segunda capa a una velocidad más cercana a la [velocidad de impresión] ordinaria (../velocidad/velocidad_topbottom.md) para evitar la sobreextrusión y la subextrusión. + +En general, es mejor imprimir las líneas de piel de puente lentamente con materiales que se imprimen a temperaturas frías, como el PLA. Es mejor imprimir las líneas de piel de puente alrededor de la misma velocidad que la velocidad ordinaria de arriba/abajo cuando se imprime con materiales de alta temperatura como el policarbonato. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/bridge_skin_speed_3.md b/resources/translations/es_ES/experimental/bridge_skin_speed_3.md new file mode 100644 index 000000000..b4f7599a9 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/bridge_skin_speed_3.md @@ -0,0 +1,9 @@ +Velocidad de la tercera piel del puente +==== +Este ajuste controla la velocidad de impresión de las líneas de piel en la tercera capa por encima del puente. + +Para los materiales que requieren que el ventilador se encienda y se ponga en alto (como el PLA), generalmente es mejor imprimir los puentes muy lentamente. Esto permite que los ventiladores soplen mucho aire sobre el material, lo que hace que se solidifiquen muy rápidamente. El material no tiene tanta oportunidad de combarse entonces, lo que haría que se apoyaran en la primera y segunda capa puente y que éstas se combasen más. Esto es menos efectivo para materiales que no necesitan que el ventilador gire tan rápido o para impresoras que no tienen un ventilador muy potente. + +La impresión más lenta también creará un gran cambio en la velocidad a la que el material debe ser extruido desde la abertura de la boquilla. Este cambio en la velocidad de flujo lleva algún tiempo, lo que da lugar a una sobreextrusión cuando el cabezal de impresión se ralentiza para el puente y a una subextrusión después. Dado que la tercera capa es menos crítica para la calidad del voladizo que las dos primeras capas de puente, es mejor imprimir la tercera capa a una velocidad más cercana a la [velocidad de impresión] ordinaria (../velocidad/velocidad_topbottom.md) para evitar la sobreextrusión y la subextrusión. + +En general, es mejor imprimir las líneas de piel de puente lentamente con materiales que se imprimen a temperaturas frías, como el PLA. Es mejor imprimir las líneas de piel de puente alrededor de la misma velocidad que la velocidad ordinaria de arriba/abajo cuando se imprime con materiales de alta temperatura como el policarbonato. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/bridge_skin_support_threshold.md b/resources/translations/es_ES/experimental/bridge_skin_support_threshold.md new file mode 100644 index 000000000..a64d34140 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/bridge_skin_support_threshold.md @@ -0,0 +1,9 @@ +Umbral de apoyo de la piel del puente +==== +Este parámetro permite ajustar la sensibilidad de la detección de las áreas puente. Las áreas puente se detectan en virtud de la porción del área de la piel que se apoya en algo de la capa anterior. + +Para cada región disjunta de la piel, esto mirará cuánto de esa piel está apoyada por algo en la capa inferior. Si la región se apoya demasiado poco, se aplicará la técnica del puente a las regiones de la piel que no se apoyan. + +La aplicación de la técnica del puente a la piel provoca cambios en la tasa de flujo y en la velocidad de impresión. Estos intentan ajustar la velocidad de salida del material por la boquilla, pero eso suele ser difícil de cambiar. Como resultado, habrá sobreextrusión en algunas partes de la impresión y subextrusión en otras, ya que el caudal intenta ajustarse. Por lo tanto, el ajuste de la tasa de flujo para un trozo muy pequeño de voladizo más que probablemente reducirá la calidad de la impresión en lugar de mejorarla. + +Aumentar este ajuste hará que la técnica de puenteo se aplique a más partes pequeñas de voladizo, donde el puenteo es menos efectivo pero el caudal sigue interrumpido. Reducir este ajuste hará que la técnica de puenteo sólo se aplique en zonas de voladizo muy grandes. Esto no provocará tantos cambios de caudal, pero puede reducir la calidad del voladizo en las zonas de voladizo más pequeñas. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/bridge_sparse_infill_max_density.md b/resources/translations/es_ES/experimental/bridge_sparse_infill_max_density.md new file mode 100644 index 000000000..28e8fee15 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/bridge_sparse_infill_max_density.md @@ -0,0 +1,25 @@ +Densidad Máxima del Relleno Esparcido del Puente +==== +Si está imprimiendo con una densidad de relleno muy baja, la piel superior tiende a hundirse, causando [pillowing](../troubleshooting/pillowing.md) y, en general, superficies irregulares en la parte superior de la impresión. Opcionalmente, las técnicas de puenteo pueden aplicarse también a la piel superior. Este ajuste configura a qué velocidad de relleno se empezará a aplicar la técnica de puenteo. + + +![La piel hace un puente sobre el relleno](../images/bridge_sparse_infill_max_density.png) + +Este ajuste se configura como un umbral, para permitir que los perfiles contengan un único valor. Mientras el usuario ajusta la densidad de relleno todo el tiempo, el puente para la piel se activará o desactivará automáticamente. + +El puenteado para la piel superior suele producir una superficie superior más suave con índices de relleno muy bajos. Sin embargo, asegúrese de que si se utiliza, hay suficientes [capas superiores] (../top_bottom/top_layers.md) para cerrar adecuadamente la superficie sin aplicar la técnica de puenteado en las capas más altas. La técnica de puente, especialmente con un [ancho de línea] reducido (bridge_skin_material_flow_3.md) no cerrará la superficie completamente. Si la piel superior no tiene suficientes capas, terminará con agujeros en la impresión y una resistencia comprometida. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/bridge_wall_coast.md b/resources/translations/es_ES/experimental/bridge_wall_coast.md new file mode 100644 index 000000000..2a6645887 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/bridge_wall_coast.md @@ -0,0 +1,31 @@ +Costeado del muro del puente +==== +Cuando se hace un puente con líneas de pared, justo antes de que se imprima un puente, la alimentación de material se detiene por un momento. Durante este tiempo, el material restante dentro de la cámara de la boquilla se deja fluir hacia fuera, para reducir la presión dentro de la cámara de la boquilla. Esta técnica se llama [coasting](coasting_enable.md). Con este ajuste, la cantidad de coasting puede ser controlada. Esencialmente, esto controla la distancia por delante de un puente que el material dejará de fluir. + +Una vez completado el puente, el material que no fue extruido será expulsado de todos modos. La cantidad total de extrusión de material seguirá siendo la misma. Esto restablece la presión en la boquilla, lo que evita la subextrusión. + + +![Sin extrusión en un lado del puente, y con extrusión extra en el otro](../images/bridge_skin_density_100.png) + +La unidad de este ajuste no pretende ser intuitiva. La distancia por delante del puente en la que el material dejará de fluir depende de varios factores: +* La longitud del muro hasta el puente. Cuanto más larga sea la pared, más puede costear. +* La tasa de flujo que sale de la boquilla durante la pared normal, que depende de la [velocidad](../velocidad/velocidad_pared.md), [ancho de línea](../resolución/ancho_de_línea_pared.md), [tasa de flujo](../material/flujo_material_pared.md) y [altura de capa](../resolución/altura_de_capa.md) de esas paredes. Cuanto mayor sea la tasa de flujo en las paredes normales, mayor será la distancia de costa. +* La tasa de flujo que sale de la boquilla durante la pared con puente, que depende de la [velocidad](bridge_wall_speed.md) y [flow rate](bridge_wall_material_flow.md) de esas paredes. Cuanto mayor sea el caudal en las paredes con puente, menor será la distancia de deslizamiento. + +Este ajuste es un factor multiplicador sobre la longitud final. + +El propósito de este inercia es reducir la presión dentro de la cámara de la boquilla. Esto es necesario, ya que cualquier presión restante en la cámara de la boquilla hará que el material baje a chorros una distancia considerable antes de solidificarse tan pronto como desaparezca la contrapresión. Este chorro de material hacia abajo da lugar a un pandeo. Esencialmente, las líneas que sobresalen son empujadas hacia abajo por el resto del material que aún está dentro de la boquilla. Si la presión dentro de la cámara de la boquilla se reduce, esta fuerza también se reducirá y habrá menos pandeo. + +Aumentar la cantidad de inercia reducirá la presión dentro de la cámara de la boquilla para el momento en que el puente necesita ser impreso, lo que reducirá la cantidad de pandeo. La impresión será más precisa. Sin embargo, si se incrementa demasiado la cantidad de inercia, se producirá un periodo de subextrusión justo antes de que se imprima el puente. Como esta subextrusión está en las paredes de la impresión, será muy visible en el lado de la impresión. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/bridge_wall_material_flow.md b/resources/translations/es_ES/experimental/bridge_wall_material_flow.md new file mode 100644 index 000000000..5ee5d558d --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/bridge_wall_material_flow.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Flujo del muro del puente +==== +Esta configuración ajusta la cantidad de material que se extruye para imprimir paredes puente. + +La reducción de la cantidad de material reducirá efectivamente el ancho de línea de las paredes que hacen de puente. Con un ancho de línea reducido, la relación superficie-masa de las líneas es mayor, lo que permite que se enfríen más rápido y esto evitará que se comben tanto. + +Sin embargo, si se reduce demasiado el caudal, se producirá un gran cambio en el mismo, especialmente si se combina con una [velocidad de impresión más lenta] (bridge_wall_speed.md). En realidad, el material no podrá cambiar su caudal muy rápidamente, lo que hace que las líneas sean algo más gruesas de lo previsto cuando el caudal se ralentiza, y algo más finas de lo previsto cuando el caudal se acelera. El primero de estos efectos puede compensarse con un poco de [coasting] (bridge_wall_coast.md), pero esto requiere un ajuste cuidadoso. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/bridge_wall_min_length.md b/resources/translations/es_ES/experimental/bridge_wall_min_length.md new file mode 100644 index 000000000..6c25fae81 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/bridge_wall_min_length.md @@ -0,0 +1,5 @@ +Longitud mínima del muro del puente +==== +Cuando se detecta qué partes de la impresión son puentes, este ajuste permite especificar una longitud mínima para las paredes con puentes. Los muros más cortos que esta longitud mínima no se consideran como puentes, sino sólo muros que sobresalen, y se imprimen utilizando los ajustes normales para la impresión de esos muros. Cualquier muro que quede sin soporte por más tiempo será marcado como puenteado. + +El puenteado de piezas de líneas cortas suele ser ineficaz. De todos modos, estas líneas no se comban mucho porque sólo necesitan puentear una corta distancia. Sin embargo, si se utiliza la técnica de puenteado, también se ajustarán la [tasa de flujo] (bridge_wall_material_flow.md) y la [velocidad] (bridge_wall_speed.md). Esto cambiará la velocidad de salida de la boquilla, produciendo sobreextrusión en algunas partes y subextrusión en otras. Al filtrar los trozos muy cortos de las paredes, la tasa de flujo no se interrumpirá para esos, pero la calidad de los voladizos seguirá siendo mejor para los lugares donde es importante ajustar la tasa de flujo. No realizará ningún [coasting](bridge_wall_coast.md) ni sobreextruirá después del puente para restaurar la presión de la cámara de la boquilla. Como resultado, la impresión es probable que sea más consistente, aunque a costa de la flacidez en este puente corto, si no es lo suficientemente corto para el puente con la extrusión normal. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/bridge_wall_speed.md b/resources/translations/es_ES/experimental/bridge_wall_speed.md new file mode 100644 index 000000000..96422ff31 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/bridge_wall_speed.md @@ -0,0 +1,9 @@ +Velocidad del muro del puente +==== +Este ajuste controla la velocidad a la que se imprimen las líneas de pared mientras se hace el puente. + +Para los materiales que requieren que el ventilador se encienda y se ponga en alto (como el PLA), generalmente es mejor imprimir los puentes muy lentamente. Esto permite que los ventiladores soplen mucho aire sobre el material, lo que hace que se solidifiquen muy rápidamente. El material no tiene tanta oportunidad de combarse entonces. Esto es menos efectivo para materiales que no necesitan que el ventilador gire tan rápido o para impresoras que no tienen un ventilador muy potente. + +Sin embargo, la impresión lenta también creará un gran cambio en la velocidad a la que el material tiene que ser extruido de la abertura de la boquilla. Mientras que el cabezal de impresión puede frenar muy rápidamente, el material en la cámara de la boquilla seguirá fluyendo durante un tiempo más debido a la presión latente dentro de la cámara de la boquilla. Por lo tanto, cuando el cabezal de impresión se ralentiza, habrá un poco de sobreextrusión en el comienzo de la línea de puente. A medida que el cabezal de impresión se acelera de nuevo, habrá algo de subextrusión. Mantener la velocidad más cercana a la normal [velocidad de impresión de las paredes](../velocidad/velocidad_pared.md) evita que esto ocurra. + +En general es mejor imprimir las paredes puente muy lentamente con materiales que se imprimen a temperaturas frías, como el PLA. Es mejor imprimir las paredes puente alrededor de la misma velocidad que la velocidad de la pared ordinaria cuando se imprime con materiales de alta temperatura como el policarbonato. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/clean_between_layers.md b/resources/translations/es_ES/experimental/clean_between_layers.md new file mode 100644 index 000000000..52464e5dd --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/clean_between_layers.md @@ -0,0 +1,18 @@ +Limpiar tobera entre capas +==== +Este ajuste activa un procedimiento que se ejecuta al final de cada capa para limpiar cualquier material de la punta de la boquilla. Si tiene una impresora con un cepillo de limpieza incorporado, la activación de este ajuste hará que Cura ordene a la impresora que limpie periódicamente la boquilla con ese cepillo. + +![Visualización de los movimientos en el procedimiento de limpieza](../images/clean_between_layers.svg) + +Este procedimiento de limpieza consta de varios pasos: +1. Si [la retracción está activada](wipe_retraction_enable.md), el material se retrae. +2. Si [Z-hop está habilitado](wipe_hop_enable.md), la boquilla se mueve hacia arriba o la placa de construcción hacia abajo. +3. La boquilla se mueve más allá de la [posición del pincel](wipe_brush_pos_x.md). +4. La boquilla se limpia [un número de veces](wipe_repeat_count.md) en el pincel. +5. La boquilla se mueve de nuevo a su posición original. +6. El salto en Z se termina, si estaba activado. El material se desengancha. +7. La impresión se detiene durante un [período determinado] (wipe_pause.md). + +El objetivo de este procedimiento es limpiar periódicamente la boquilla de cualquier residuo. Algunos materiales tienden a arrastrarse hasta la boquilla con la acción capilar debido a la alta tensión superficial. Estos materiales pueden introducirse en el cabezal de impresión y acumularse allí, lo que puede romper el cabezal de impresión. Otros materiales que contienen fibras u otros rellenos pueden hacer que el relleno se rocíe en la boquilla durante la impresión. Esto hará que se limpie ese material. + +Sin embargo, el procedimiento de limpieza no es muy configurable. Siempre limpia en la dirección X, manteniendo la posición Y de la última posición en la impresión. Esto significa que una impresora con un cepillo en una esquina no va a funcionar bien con esta función. Necesitarías un cepillo a lo largo de todo un lado del volumen de construcción. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/coasting_enable.md b/resources/translations/es_ES/experimental/coasting_enable.md new file mode 100644 index 000000000..113493371 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/coasting_enable.md @@ -0,0 +1,22 @@ +Habilitar depósito por inercia +==== +Si este ajuste está activado, la boquilla dejará de extruir material ligeramente antes de cerrar un contorno de pared. La idea es que la cámara de la boquilla pueda entonces vaciarse en el último trozo de línea que hay, lo que reduce la presión sobre la boquilla y permite que se bloquee al inicio del contorno. Esto produce entonces menos costura en el lugar donde se inicia el contorno y reduce el encordamiento en el movimiento de desplazamiento posterior. + + +![En la vista de capas, la costura es fácil de ver si se activa el arrastre, porque entonces hay un movimiento de desplazamiento allí](../images/coasting_enable.png) + +La activación del depósito por inercia tiene por objeto reducir la visibilidad de la costura en las paredes. Si normalmente tienes costuras grandes y gruesas, habilitar esto puede reducir ese efecto. Es básicamente lo contrario de lo que hace la [Distancia de barrido de la pared exterior](../shell/wall_0_wipe_dist.md), por lo que es una buena idea intentar reducir el barrido primero antes de intentar el arrastre. + +En teoría, la reducción de la anchura de banda siempre produce una infraextrusión. Si esto es visible en la impresión real o no depende de las circunstancias. El arrastre por inercia tiende a ser algo más eficaz con las impresoras de accionamiento directo. Si su impresora tiene un accionamiento directo, querrá reducir el [volumen de coasting](coasting_volume.md) a un valor más bajo que cuando se utilizan tubos Bowden o ejes de accionamiento flexibles, porque la reacción del caudal es mucho más rápida entonces. Con los sistemas de alimentación tipo Bowden también será mucho más difícil controlar la cantidad de arrastre para reducir eficazmente la visibilidad de la costura. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/coasting_min_volume.md b/resources/translations/es_ES/experimental/coasting_min_volume.md new file mode 100644 index 000000000..81770ebec --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/coasting_min_volume.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Volumen mínimo antes del arrastre +==== +Este ajuste asegura que una cantidad mínima de material se extruya correctamente antes de aplicar el arrastre. Si el contorno es tan pequeño que esta cantidad mínima de material no se extruye correctamente, no se arrastrará hacia el final del contorno. + +Esto es necesario porque, en el caso de piezas muy pequeñas, si se aplica el arrastre, no habrá tiempo para que el material vuelva a fluir correctamente al pasar de un contorno arrumbado a otro. Esto conduce a la subextrusión muy fácilmente. Es mejor omitir la técnica de arrastre entonces. + +Aumentando este ajuste se reducirá la subextrusión con piezas muy pequeñas. Sin embargo, también aumentará la visibilidad de las costuras en esas partes. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/coasting_speed.md b/resources/translations/es_ES/experimental/coasting_speed.md new file mode 100644 index 000000000..5366ab47c --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/coasting_speed.md @@ -0,0 +1,9 @@ +Velocidad del arrastre +==== +Durante el arrastre, la boquilla ya no extruye. Sin embargo, no se comporta como un movimiento de desplazamiento. La boquilla sigue desplazándose aproximadamente a la misma velocidad. Con este ajuste, se puede configurar la velocidad exacta a la que la boquilla sigue desplazándose. + +La velocidad del arrastre se configura en función de la velocidad de impresión normal. Esto significa que si la [pared exterior](../velocidad/pared_0.md) y la [pared interior](../velocidad/pared_x.md) tienen velocidades diferentes, también se desplazarán por inercia a velocidades diferentes. Normalmente el arrastre se realiza a una velocidad ligeramente inferior a la velocidad normal de impresión, para combatir la subextrusión. + +La reducción de la velocidad de arrastre reduce el efecto de subextrusión que el arrastre provoca de forma natural durante la pared, pero aumenta el efecto de subextrusión después de que la boquilla haya pasado a imprimir la siguiente estructura porque la boquilla ha estado rezumando durante más tiempo. La reducción de la velocidad es mejor si se combina con un [volumen] reducido (coasting_volume.md) para el coasting, para que la boquilla no permanezca rezumando durante demasiado tiempo. + +Al reducir la velocidad también se reduce el efecto de la inercia en general, ya que la boquilla estará descansando en la costura durante más tiempo también. Esto hace que la costura sea más visible. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/coasting_volume.md b/resources/translations/es_ES/experimental/coasting_volume.md new file mode 100644 index 000000000..924a7d3a7 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/coasting_volume.md @@ -0,0 +1,36 @@ +Volumen del arrastre +==== +Este ajuste determina cuánto tiempo antes del final del contorno el alimentador dejará de alimentar material. Sin embargo, la duración del arrastre está configurada en un volumen de material. Está más relacionado con el volumen dentro de la cámara de la boquilla. + + + +[Arrastre de 0,06mm³ de material](../images/coasting_enable.png) +![Arrastre de 0.03mm³ de material](../images/coasting_volume_0_03.png) + +Aumentar el volumen de arrastre hace que la boquilla deje de extruir más lejos antes de terminar el contorno. El resultado es que tendrá más subextrusión hacia el final. La función del coasting es compensar el blob cuando el contorno se cose, por lo que aumentar el volumen de coasting puede compensar blobs más grandes. + +Sin embargo, si se aumenta demasiado el volumen de la costura, se producirá una fuerte subextrusión hacia el final del contorno. Incluso puede provocar cierta subextrusión en lo que se imprima después del contorno, ya que la presión en la boquilla sigue siendo baja en ese momento. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/conical_overhang_angle.md b/resources/translations/es_ES/experimental/conical_overhang_angle.md new file mode 100644 index 000000000..ed12d4815 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/conical_overhang_angle.md @@ -0,0 +1,32 @@ +Ángulo máximo del modelo +==== +Con este ajuste se configura el ángulo del voladizo (en grados) que se produce para [hacer imprimible el voladizo](conical_overhang_enabled.md). Aumentar este ángulo permite un mayor voladizo, haciendo que Cura modifique menos el modelo. Reducir este ángulo hace que el objeto apenas sobresalga. + + + +![Un ángulo máximo del modelo de 50°](../images/conical_overhang_enabled_enabled.png) +![Un ángulo máximo del modelo de 20°](../images/conical_overhangle_20.png) + +Un ángulo de 90° dejará el modelo como estaba con todo su voladizo. El modelo no será alterado. Un ángulo de 0° hará que todos los voladizos sean completamente verticales. + +Reduciendo este ángulo se reduce el voladizo en el modelo. Esto permite que el modelo se imprima mejor. No se combará tanto y, por tanto, la superficie de los lados inferiores será más suave. Sin embargo, también hará que el objeto impreso sea menos fiel al modelo original. También se necesitará algo más de tiempo y material para imprimirlo. + +El ángulo también puede ser negativo. Esto hace que toda la impresión sea cónica con una base ancha. Esto puede producir efectos interesantes, pero no tiene ninguna utilidad práctica real. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/conical_overhang_enabled.md b/resources/translations/es_ES/experimental/conical_overhang_enabled.md new file mode 100644 index 000000000..4fa89c95e --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/conical_overhang_enabled.md @@ -0,0 +1,31 @@ +Convertir voladizo en imprimible +==== +Este ajuste transformará su modelo de manera que ya no tenga ningún voladizo. Colocará material extra debajo de cualquier saliente y lo imprimirá como si fuera parte del modelo. + + + +![Una torre con algunas piezas que sobresalen](../images/conical_overhang_enabled_disabled.png) +![El voladizo se hace imprimible](../images/conical_overhang_enabled_enabled.png) + +Debajo de todas las piezas que sobresalen se coloca un material que se va haciendo más pequeño hacia abajo. En muchos casos el voladizo estará inclinado hacia el propio objeto. La pendiente con la que se hace crecer el voladizo hacia el objeto está determinada por el [ángulo del modelo](conical_overhang_angle.md). + +Este ajuste puede ser una forma fácil de evitar que se necesite un soporte. Es especialmente eficaz cuando se imprimen modelos con superficies algo rugosas o con relieve en los laterales. Esos pequeños trozos de voladizo normalmente caerían y producirían hilos sueltos de plástico desconectados. Podrían apoyarse con algún soporte, pero esto puede ser costoso en tiempo de impresión y seguirá dejando algunas cicatrices. Si se activa este ajuste, el voladizo se suavizará hacia el modelo. Parecerá que así es como se pretendía imprimir. + +Si el saliente sobresale del cuerpo principal más allá de su anchura, puede que siga produciendo algún saliente en forma de línea. Esto ocurre porque la protuberancia se encoge entonces infinitamente, haciendo que desaparezca. Si esto ocurre, puede considerar si todavía es necesario imprimir el soporte. En el caso de las imágenes anteriores, esto sucede con los pequeños bloques del lateral de la torre, pero es tan pequeño que un simple puente probablemente permitirá que sobresalga sin problemas. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/conical_overhang_hole_size.md b/resources/translations/es_ES/experimental/conical_overhang_hole_size.md new file mode 100644 index 000000000..70b6944e0 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/conical_overhang_hole_size.md @@ -0,0 +1,21 @@ +Superficie máxima de los agujeros en voladizo +==== +Debido a que [Hacer imprimible el voladizo](conical_overhang_enabled.md) elimina cualquier tipo de voladizo, cualquier puente se bajará automáticamente, cerrando el voladizo debajo de él. Sin embargo, si el voladizo está cerrado por todos los lados, seguirá bajando hasta que el voladizo cerrado se llene por completo. Efectivamente, cualquier agujero orientado hacia abajo se llenará completamente, incluso si el voladizo que necesita ser eliminado es sólo un pequeño punto en la parte superior. + +Para evitar este efecto, este ajuste permite que el voladizo permanezca abierto si está cerrado por todos los lados y es más pequeño que un área determinada. Esto sólo se aplica a los agujeros. El voladizo normal en el exterior del modelo se sigue extendiendo hacia abajo para mantener un ángulo razonablemente imprimible. + + +![Se permite que un pequeño punto en la parte superior sobresalga, para que este agujero no se llene](../images/conical_overhang_hole_size.png) + +En la mayoría de los modelos es bastante seguro fijar este ajuste a varias decenas de milímetros cuadrados. Si se establece demasiado bajo, el modelo se modificará más, para soportar voladizos que son realmente demasiado pequeños para necesitar ningún apoyo. Sin embargo, si se fija demasiado alto, habrá zonas de voladizo importantes que podrían ser difíciles de salvar. + +Si hay grandes áreas de voladizo debido a esta configuración, es una buena idea mirar primero en [afinar el puente](bridge_settings_enabled.md) antes de tratar de modificar el modelo para eliminar el voladizo. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/cross_infill_density_image.md b/resources/translations/es_ES/experimental/cross_infill_density_image.md new file mode 100644 index 000000000..69dc7cd99 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/cross_infill_density_image.md @@ -0,0 +1,28 @@ +Imagen de densidad de relleno transversal +==== +En este ajuste, puede proporcionar una imagen que especifique la densidad en varios lugares a través del relleno. La densidad del relleno variará en ciertos lugares dependiendo del brillo de la imagen. Esto sólo funciona para el patrón [Cross (3D)](../infill/infill_pattern.md), ya que ese patrón es capaz de ajustar su densidad sin cortar las líneas, lo que daría lugar a un flujo interrumpido y una fuerza reducida. + + +![La densidad de relleno varía a través del objeto](../images/cross_infill_density_image.png) +![El archivo de imagen utilizado para crear ese patrón](../images/cross_infill_density_image_mask.png) + +La ruta de acceso a la imagen se proporciona como una ruta local, por ejemplo `C:\Projects\3D Printing\\density.png` en Windows o `/home/ghostkeeper/3d_printing/infill_density.png` en Unix. Los formatos de archivo admitidos son JPG, PNG, TGA, BMP, PSD, GIF, HDR y PIC. La imagen se escala sobre el objeto de manera que se ajuste exactamente al cuadro delimitador del objeto. El brillo de la imagen determina la densidad del relleno: +* Cuando la imagen es negra, se utiliza la [densidad de relleno](../infill/infill_sparse_density.md). +* Si la imagen es blanca, la densidad de relleno se acercará al 0%. + +La densidad de relleno nunca superará el valor especificado por la [distancia de línea de relleno](../infill/infill_line_distance.md). Sólo puede reducirse. El patrón también está limitado en cuanto a dónde puede reducir su densidad. Aunque intenta aproximarse lo más posible a la densidad de relleno deseada, esto no siempre es posible. Si la densidad de relleno es realmente baja, habrá muy pocas oportunidades de ajustar la densidad de relleno, lo que hará que la impresión siga la imagen de forma muy imprecisa. En los lugares donde la densidad de relleno es alta, la imagen se seguirá muy de cerca. La densidad elegida también está muy cuantificada. La densidad sólo puede duplicarse o reducirse a la mitad, pero Cura [dither](https://en.wikipedia.org/wiki/Dither) el patrón para lograr una mayor precisión efectiva. + +Con esta configuración, se puede personalizar mucho el relleno. Dado que los patrones de Relleno Cruzado tienen la mayor parte de su uso con materiales flexibles, este ajuste se utiliza para lograr restricciones muy específicas de suavidad o dureza. Por ejemplo, se podría imprimir una suela de zapato con una suavidad personalizada para que se adapte mejor a los pies, o un dispositivo mecánico que tenga que doblarse en partes específicas. + +**Esta configuración no se transferirá bien a través de los archivos de proyecto de Cura. El archivo de proyecto almacenará la ruta de acceso a la imagen como valor de ajuste, pero no almacenará la imagen. Si el archivo de proyecto se abre en un ordenador diferente, la imagen de densidad probablemente no se restaurará.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/cross_infill_pocket_size.md b/resources/translations/es_ES/experimental/cross_infill_pocket_size.md new file mode 100644 index 000000000..a1a069ee4 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/cross_infill_pocket_size.md @@ -0,0 +1,32 @@ +Cross 3D de bolsillo +==== +El patrón Cross 3D [infill pattern](../infill/infill_pattern.md) fue hecho para facilitar las impresiones flexibles. Sin embargo, el patrón contiene cruces de 4 vías que son muy rígidos. Este ajuste hace que el patrón evite el cruce para evitar ser demasiado rígido en ciertos lugares. Esto hará que el patrón deje una bolsa de aire en el cruce. Este ajuste determina el tamaño de la bolsa. + + + +![El tamaño de bolsillo por defecto de 2mm](../images/infill_pattern_cross_3d.png) +![Un tamaño de bolsillo de 0.5mm](../images/cross_infill_pocket_size_0_5.png) + +El patrón varía la distancia alrededor del cruce de 4 vías. Este ajuste determina el tamaño del bolsillo en las capas cuando las líneas se tocan completamente. El tamaño máximo de la cavidad está determinado por la densidad del relleno. El tamaño de la bolsa no se dibujará más grande que la raíz cuadrada de 2 veces la distancia de la línea de relleno. Si se introduce un valor mayor no tendrá efecto, pero se pueden introducir valores mayores para facilitar tamaños de cajón más grandes en caso de que se utilice [relleno gradual](../infill/gradual_infill_steps.md) o [densidad de relleno variable](cross_infill_density_image.md). + +Aumentar el valor de este ajuste hace que el relleno sea más débil en la dirección vertical y reparte mejor la fuerza para crear una distribución de fuerza más uniforme. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/cross_support_density_image.md b/resources/translations/es_ES/experimental/cross_support_density_image.md new file mode 100644 index 000000000..191eef6f3 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/cross_support_density_image.md @@ -0,0 +1,29 @@ +Imagen de Densidad de Relleno Cruzado para Soporte +==== +En este ajuste, puede proporcionar una imagen que especifique la densidad en varios lugares del soporte. La densidad del soporte variará en ciertos lugares dependiendo del brillo de la imagen. Esto sólo funciona para el [Patrón cruzado](../soporte/patrón_soporte.md), ya que ese patrón es capaz de ajustar su densidad sin cortar las líneas, lo que daría lugar a un flujo interrumpido y a una fuerza reducida. + + +![La densidad de apoyo es mayor en los lados](../images/cross_support_density_image.png) +![El archivo de imagen utilizado para crear ese patrón](../images/cross_support_density_image_mask.png) + +La ruta de la imagen se proporciona como una ruta local, por ejemplo `C:\Projects\3D Printing\support_density.png` en Windows o `/home/ghostkeeper/3d_printing/support_density.png` en Unix. Los formatos de archivo admitidos son JPG, PNG, TGA, BMP, PSD, GIF, HDR y PIC. La imagen se escala sobre la impresión de forma que se ajuste exactamente a la caja delimitadora de la escena impresa. El brillo de la imagen determina la densidad del soporte: +* Cuando la imagen es negra, se utiliza la [densidad de soporte](../support/support_infill_rate.md). +* Si la imagen es blanca, la densidad de apoyo se aproximará al 0%. + +La densidad de soporte nunca superará el valor especificado por la [distancia de la línea de soporte](../support/support_line_distance.md). Sólo puede reducirse. El patrón también está limitado en cuanto a dónde puede reducir su densidad. Aunque intenta aproximarse lo más posible a la densidad de soporte deseada, esto no siempre es posible. Si la densidad del soporte es realmente baja, habrá muy pocas oportunidades de ajustar la densidad del soporte, lo que hará que la impresión siga la imagen de forma muy floja. En los lugares donde la densidad del soporte es alta, la imagen se seguirá muy de cerca. La densidad elegida también está muy cuantificada. La densidad sólo puede duplicarse o reducirse a la mitad, pero Cura [dither](https://en.wikipedia.org/wiki/Dither) el patrón para lograr una mayor precisión efectiva. + +Con este ajuste, puede personalizar mucho su soporte. Si ciertas partes de su impresión son propensas a la flacidez o necesitan ser impresas con mucha precisión, puede aumentar localmente la densidad allí para apoyarlas mejor, sin tener que tomar un gran golpe en el tiempo de impresión o hacer más difícil sacar el apoyo. + +**Esta configuración no se transferirá bien a través de los archivos de proyecto de Cura. El archivo de proyecto almacenará la ruta de acceso a la imagen como valor de ajuste, pero no almacenará la imagen. Si el archivo de proyecto se abre en un ordenador diferente, la imagen de densidad probablemente no se restaurará.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/draft_shield_dist.md b/resources/translations/es_ES/experimental/draft_shield_dist.md new file mode 100644 index 000000000..143ef6ee3 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/draft_shield_dist.md @@ -0,0 +1,9 @@ +Distancia X/Y del protector contra corrientes de aire +==== +Este ajuste configura la distancia a la que se imprimirá el protector contra corrientes de aire. + +Cuanto más lejos esté el protector contra corrientes de aire de su impresión, menos eficaz será para mantener la temperatura dentro del protector contra corrientes de aire constante. Habrá más aire fluyendo alrededor de la impresión, por lo que la impresión está menos protegida contra las corrientes de aire. + +Sin embargo, imprimir el protector contra corrientes de aire más lejos de la impresión también puede tener un efecto positivo en el enfriamiento de su impresión, ya que permite que los ventiladores del cabezal de impresión soplen adecuadamente sobre su impresión. + +Además, colocar el protector contra corrientes de aire más lejos del objeto ocupará más espacio. No se puede imprimir más lejos del objeto de lo que permite el volumen de construcción. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/draft_shield_enabled.md b/resources/translations/es_ES/experimental/draft_shield_enabled.md new file mode 100644 index 000000000..0a4b0c8cd --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/draft_shield_enabled.md @@ -0,0 +1,25 @@ +Habilitar parabrisas +==== +Cuando esta opción está activada, la impresora construirá un caparazón alrededor de su impresión que la protegerá de las corrientes de aire del entorno. + + +![Se imprime un parabrisas alrededor del modelo](../images/draft_shield_enabled.png) + +Algunas impresoras y materiales de impresión son muy sensibles al entorno en el que se imprimen. La impresión en diferentes lugares de la placa de construcción puede conducir a resultados diferentes, ya que son más susceptibles a las corrientes de aire desde el exterior. Si la impresión se deja en marcha durante la noche y la habitación se enfría, esto podría afectar significativamente a la impresión. El parabrisas pretende reducir este efecto creando un pequeño volumen aislado alrededor de la impresión. Sirve de "cámara caliente" improvisada para mantener la impresión caliente y protegerla de las corrientes de aire frío del exterior. + +El escudo se imprime sobre la marcha mientras se imprime el modelo. Si hay varios extrusores implicados en la impresión, el parabrisas se imprimirá con el extrusor que inicie la capa. Esto se alternará de capa a capa. + +El parabrisas tiene varios efectos importantes en la impresión: +* Mantendrá la temperatura de la impresión más constante. Este es el efecto previsto del parabrisas. Como resultado, las bandas debidas a los cambios de temperatura en la sala deberían reducirse. +* Generalmente la temperatura dentro del parabrisas será más alta que si no hay parabrisas. Esto se debe a que el calor tiene más dificultades para escapar y no puede haber corrientes de convección que suban con el aire caliente de la impresión. Esto tiene un efecto en todos los aspectos de la impresión. En particular, habrá más encordamiento y hundimiento. +* Los ventiladores del cabezal de impresión serán menos eficaces. El escudo también interrumpe el flujo de aire allí. Para aumentar la eficacia de los ventiladores en el cabezal de impresión, se puede aumentar la [distancia] (draft_shield_dist.md) del parabrisas. +* El parabrisas puede duplicarse como un [Escudo contra el rezume](../dual/ooze_shield_enabled.md). Si se realizan movimientos de desplazamiento hacia un objeto que está protegido por un escudo contra corrientes de aire, cualquier exudado que quede en la boquilla se limpiará en el escudo. +* El parabrisas puede doblarse como una [Torre de purga](../dual/prime_tower_enable.md). Dado que se imprime antes del objeto, la impresión del parabrisas es una forma de conseguir que el material se purgue y fluya correctamente. Sin embargo, esto sólo es efectivo con 2 extrusores, ya que no todos los extrusores se purgarán si hay más de 2. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/draft_shield_height.md b/resources/translations/es_ES/experimental/draft_shield_height.md new file mode 100644 index 000000000..4707e0b0f --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/draft_shield_height.md @@ -0,0 +1,20 @@ +Altura del protector contra corrientes de aire +==== +Si el ajuste [Limitación del protector contra corrientes de aire](draft_shield_height_limitation.md) está establecido en "Limitado", este ajuste le permite especificar a qué altura debe limitarse el protector contra corrientes de aire. + + +![El protector contra corrientes de aire está limitado a 20 mm de altura](../images/draft_shield_height_limitation.png) + +La parte inferior de la impresión tiende a ser más sensible a las fluctuaciones de temperatura. Aquí es donde se produce la mayor parte del alabeo si la habitación está fría, y este alabeo puede hacer que la impresión se suelte de la placa de impresión. Con este ajuste, puedes elegir a qué altura limitar la impresión. Bajar la altura del protector contra corrientes de aire puede ahorrar algo de tiempo y material. El protector contra corrientes de aire seguirá protegiendo la parte inferior de la impresión y también bloqueará la convección del aire debido al ascenso del aire caliente (hasta cierto punto). + +El protector contra corrientes de aire nunca puede imprimirse más alto que el propio objeto. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/draft_shield_height_limitation.md b/resources/translations/es_ES/experimental/draft_shield_height_limitation.md new file mode 100644 index 000000000..008ca2c9f --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/draft_shield_height_limitation.md @@ -0,0 +1,30 @@ +Limitación del protector contra corrientes de aire +==== +El protector contra corrientes de aire puede imprimirse hacia toda la altura del modelo o sólo hasta una altura determinada. Este ajuste le permite elegir la altura del protector contra corrientes de aire. + + + +![El escudo contra corrientes de aire es igual de alto que el modelo](../images/draft_shield_enabled.png) +![El protector contra corrientes de aire está limitado a 20 mm de altura](../images/draft_shield_height_limitation.png) + +La parte inferior de la impresión tiende a ser más sensible a las fluctuaciones de temperatura. Aquí es donde se produce la mayor parte del alabeo si la habitación está fría, y este alabeo puede hacer que la impresión se suelte de la placa de impresión. Con este ajuste, puedes elegir limitar la altura del protector contra corrientes de aire a una altura determinada. Esto puede ahorrar algo de tiempo y material. El protector contra corrientes de aire seguirá protegiendo la parte inferior de la impresión y también bloqueará la convección del aire debido al ascenso del aire caliente (hasta cierto punto). + +El protector contra corrientes de aire nunca puede imprimirse más alto que el propio objeto. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/flow_rate_extrusion_offset_factor.md b/resources/translations/es_ES/experimental/flow_rate_extrusion_offset_factor.md new file mode 100644 index 000000000..04e8cb5e2 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/flow_rate_extrusion_offset_factor.md @@ -0,0 +1,14 @@ +Factor de compensación del caudal +==== +La compensación de caudal es un experimento similar a la funcionalidad [Avance Lineal](http://marlinfw.org/docs/features/lin_advance.html) de Marlin. El propósito de la compensación de caudal es compensar la subextrusión y la sobreextrusión cuando el caudal de material que sale de la boquilla cambia. Este ajuste configura la magnitud del efecto. + +La compensación de caudal mueve el filamento hacia adelante por el material extra que se necesita en el siguiente segundo, durante cada movimiento. Entre cada movimiento, hay tres posibles escenarios. +* Si los dos comandos de movimiento adyacentes tienen el mismo caudal (porque su ancho de línea, altura de capa y velocidad son iguales), entonces el avance también será el mismo. El filamento no se moverá en ninguna dirección entre estas líneas. +* Si el caudal aumenta con la siguiente línea, el filamento se mueve más adelante durante la segunda línea. Esto aumenta la presión en la cámara de la boquilla, de tal manera que el material puede extruirse más rápido durante la impresión de la línea y las líneas siguientes. +* Si el caudal se reduce con la siguiente línea, el filamento se desplaza hacia atrás durante la segunda línea. Esto reduce la presión en la cámara de la boquilla, de manera que el material se ralentizará durante la impresión de la segunda línea y las líneas siguientes. + +La distancia que se mueve el filamento es igual a la cantidad de material que se extruiría cada segundo durante la línea (si la línea fuera lo suficientemente larga para imprimir un segundo completo). Sin embargo, utilizando este ajuste, esta distancia puede ser ajustada. Aumentar el factor hará que el efecto de compensación sea más fuerte. Reducirlo hará que el efecto de compensación sea más débil. Factores más altos también tomarán más tiempo para imprimir, ya que el filamento necesita moverse más hacia arriba y hacia abajo. + +Si se activa esta compensación de caudal, la presión dentro de la cámara de boquillas debería estar mejor equipada para manejar el caudal que se avecina. Esto puede reducir tanto la subextrusión como la sobreextrusión y dará al objeto unas dimensiones más precisas. + +Sin embargo, la compensación se aplica durante una sola línea. A veces puede ser una línea corta, durante la cual el filamento tiene que moverse muy rápidamente. El cabezal de impresión puede tener que reducir la velocidad para que el alimentador pueda seguir el ritmo, lo que provocará la aparición de una mancha. A veces puede tratarse de una línea larga, lo que reduce la fuerza del efecto. Esto hace que toda la función de compensación de las tasas de extrusión no sea fiable, y es la razón por la que este ajuste es todavía experimental. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/flow_rate_max_extrusion_offset.md b/resources/translations/es_ES/experimental/flow_rate_max_extrusion_offset.md new file mode 100644 index 000000000..e1eb6e52f --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/flow_rate_max_extrusion_offset.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Desplazamiento de extrusión máximo del factor de compensación del caudal +==== +La compensación del caudal es un experimento similar a la funcionalidad [Avance Lineal](http://marlinfw.org/docs/features/lin_advance.html) de Marlin. El propósito de la compensación del caudal es compensar la subextrusión y la sobreextrusión cuando el caudal de material que sale de la boquilla cambia. Este ajuste pone un límite a la distancia que el material será retraído o empujado hacia adelante para compensar los cambios de flujo. + +La compensación de flujo moverá el filamento más adelante de su posición original o más atrás durante la impresión. Este ajuste limita la distancia que se permite al filamento para alejarse de su posición original. + +La compensación introducirá movimientos adicionales del filamento a lo largo de la impresión. Esto hace que el cabezal de impresión se ralentice de vez en cuando para mover el filamento. Para reducir el efecto de esto, puedes limitar la distancia a la que se mueve el filamento. Esto evita que el cabezal de impresión tenga que ralentizar para que el alimentador siga su ritmo. Sin embargo, esto hace que la compensación de flujo sea menos efectiva. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/infill_enable_travel_optimization.md b/resources/translations/es_ES/experimental/infill_enable_travel_optimization.md new file mode 100644 index 000000000..74d8adf0d --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/infill_enable_travel_optimization.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Optimización del desplazamientos del relleno +==== +Activar este ajuste puede reducir ligeramente el tiempo de desplazamiento en su impresión. Al acortar la longitud de los movimientos de desplazamiento, la impresión será ligeramente más rápida y la boquilla también rezumará un poco menos. Sin embargo, también tardará más tiempo en cortar el modelo. + +Normalmente Cura optimiza el orden en que se dibujan las líneas de relleno de forma bastante ingenua. Después de cada línea, Cura buscará la siguiente línea más cercana y la dibujará. Sin embargo, para algunas formas inusuales e intrincadas, el camino hasta la siguiente línea de relleno puede ser bastante largo porque la boquilla tiene que dar un rodeo debido al [peinado](../travel/retraction_combing.md). Ingenuamente, Cura subestima la distancia entonces y puede elegir un movimiento de desplazamiento más largo en lugar de uno más corto. Cuando esta configuración está activada, la distancia se calcula con precisión para que se pueda hacer una mejor elección. + +Este ajuste suele tener poco impacto en el tiempo de corte. Sin embargo, para impresiones complejas con muchas piezas pequeñas (donde es más útil) puede aumentar el tiempo de corte en órdenes de magnitud. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/magic_fuzzy_skin_enabled.md b/resources/translations/es_ES/experimental/magic_fuzzy_skin_enabled.md new file mode 100644 index 000000000..31993feb6 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/magic_fuzzy_skin_enabled.md @@ -0,0 +1,19 @@ +Forro difuso +==== +Cuando se imprime con forro difuso, la superficie de los lados de la impresión se hace áspera a propósito. Esto da a la impresión una especie de textura. + + +![Las paredes se ven tambaleantes en la vista de capas de Cura](../images/magic_fuzzy_skin_enabled.png) +![El resultado de la impresión luce una textura rugosa](../images/magic_fuzzy_skin_photo.jpg) + +Este modo añade una vibración aleatoria a la pared exterior. El cabezal de impresión vibrará aleatoriamente mientras se imprime la pared exterior. Esto hace que la superficie se sienta áspera al tacto. La superficie sólo se hace borrosa en los lados de la impresión. No se añade borrosidad a la parte superior. + +La borrosidad echa por la borda toda la precisión dimensional. La impresión será sin duda más grande que el modelo original. La piel borrosa también hará que la impresión sea más larga, ya que el cabezal de impresión está sujeto a una gran aceleración mientras se imprime la pared exterior. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/magic_fuzzy_skin_outside_only.md b/resources/translations/es_ES/experimental/magic_fuzzy_skin_outside_only.md new file mode 100644 index 000000000..959583c8d --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/magic_fuzzy_skin_outside_only.md @@ -0,0 +1,17 @@ +Pieles peludas sólo en el exterior +==== +Si esta opción está activada, el efecto [piel difusa](magic_fuzzy_skin_enabled.md) sólo se aplicará a las paredes exteriores de la impresión. + + +![El exterior es borroso, pero el interior no lo es](../images/magic_fuzzy_skin_outside_only.png) + +Una piel borrosa puede ser un buen efecto para dar al modelo algo de textura o mayor agarre, pero destruye por completo cualquier precisión dimensional que se pueda esperar de la impresión. Esto es un problema si la impresión necesita ser montada en algo, como un asa o unos tornillos. Para estos casos, puedes desactivar el efecto de piel difusa en los contornos interiores de la impresión, limitándolo sólo a los exteriores. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/magic_fuzzy_skin_point_density.md b/resources/translations/es_ES/experimental/magic_fuzzy_skin_point_density.md new file mode 100644 index 000000000..b75170ea4 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/magic_fuzzy_skin_point_density.md @@ -0,0 +1,9 @@ +Densidad de la piel difusa +==== +Este ajuste configura la frecuencia con la que la boquilla vibra al desplazarse por la pared. A mayor densidad, la boquilla se moverá hacia arriba y hacia abajo más a menudo a lo largo de la superficie. La "densidad" aquí se refiere a la densidad de puntos en los que la boquilla puede cambiar de dirección. + +A mayor densidad, la rugosidad será más fina, dando lugar a una textura más rugosa. Esto también afecta significativamente al tiempo de impresión. Para crear una textura más suave, pero rugosa, puede reducir la densidad. + +Cuando la piel difusa está activada, la pared exterior consistirá enteramente en segmentos de líneas rectas entre los movimientos de vibración, en lugar de la superficie original. Con una densidad baja, puede ocurrir que las superficies curvas dejen de serlo porque la resolución original era mayor que la densidad de coordenadas debido al efecto de piel difusa. + +Debido a las restricciones algorítmicas, la densidad no puede aumentarse demasiado si el [espesor](magic_fuzzy_skin_thickness.md) es muy alto. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/magic_fuzzy_skin_point_dist.md b/resources/translations/es_ES/experimental/magic_fuzzy_skin_point_dist.md new file mode 100644 index 000000000..46e2978be --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/magic_fuzzy_skin_point_dist.md @@ -0,0 +1,9 @@ +Distancia del punto de piel difusa +==== +Este ajuste configura la distancia a lo largo de la pared original entre los movimientos para la piel difusa. Si la distancia es pequeña, el cabezal de impresión se moverá en diferentes direcciones muy a menudo a lo largo de la pared. Vibrará a alta frecuencia. + +Con distancias más pequeñas, la rugosidad será más fina, dando lugar a una textura más áspera. Esto también afecta significativamente al tiempo de impresión. Para crear una textura más suave, pero rugosa, puede aumentar la distancia. + +Cuando la piel difusa está activada, la pared exterior consistirá completamente en segmentos de líneas rectas entre los movimientos de vibración, en lugar de la superficie original. Con distancias altas, puede ocurrir que las superficies curvas dejen de serlo porque la resolución original era mayor que la densidad de coordenadas debido al efecto de la piel difusa. + +Debido a las restricciones algorítmicas, la distancia entre puntos no puede ser demasiado pequeña si el [espesor](magic_fuzzy_skin_thickness.md) es muy alto. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/magic_fuzzy_skin_thickness.md b/resources/translations/es_ES/experimental/magic_fuzzy_skin_thickness.md new file mode 100644 index 000000000..89d3d0208 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/magic_fuzzy_skin_thickness.md @@ -0,0 +1,8 @@ +Espesor de la piel difusa +==== +Este ajuste determina la amplitud con la que la boquilla oscilará de un lado a otro mientras se imprime la pared exterior si está activada la [Piel difusa](magic_fuzzy_skin_enabled.md). + +![Pelusa normal](../images/magic_fuzzy_skin_photo.jpg) +![Espesor de 10mm](../images/magic_fuzzy_skin_thickness.jpg) + +Aumentar la borrosidad hará que la superficie sea más áspera. Si se reduce la borrosidad, la superficie será más parecida a la original. Llevado al extremo, un alto grado de borrosidad resulta en una impresión peluda. La pared exterior será entonces esencialmente un hilo aleatorio alrededor de su objeto. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/material_alternate_walls.md b/resources/translations/es_ES/experimental/material_alternate_walls.md new file mode 100644 index 000000000..5b7f679bd --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/material_alternate_walls.md @@ -0,0 +1,11 @@ +Direcciones alternativas de la pared +==== +Si está activada, esta opción hace que la dirección de enrollamiento de las paredes alterne entre las agujas del reloj y las agujas contrarias. + +La primera pared interior se imprimirá en la dirección opuesta a la pared exterior, y la segunda pared interior se imprimirá de nuevo en la dirección opuesta. Es más, en la siguiente capa también empezará en sentido contrario, de modo que las paredes que se apilan unas sobre otras también se alternan. + +Alternando la dirección de impresión se reduce el efecto de las tensiones internas dentro del modelo, reduciendo el efecto de [warping](../troubleshooting/warping.md). Durante la impresión de cualquier línea, la boquilla tira con bastante fuerza de la cadena de material fundido, lo que estira el plástico. Durante la solidificación, esta tensión puede deformar el modelo. Si la línea adyacente se imprime en sentido contrario, esta tensión se contrarresta con las líneas adyacentes que tiran en sentido contrario. La fuerza de la tensión se contrarresta con la tensión en la dirección opuesta. + +La desventaja de alternar las direcciones de las paredes proviene de la histéresis en el pórtico de la impresora. Si hay alguna holgura en los ejes o las poleas de la impresora, las líneas diagonales se colocarán en un punto ligeramente diferente al imprimir en la dirección opuesta. Como resultado, la pared se vuelve menos suave y las dimensiones de la impresión son menos precisas. Una impresora bien ajustada no mostrará este efecto, por lo que si la impresora tiene correas, poleas y componentes precisos ajustados, alternar las direcciones de la pared probablemente sólo dará ventajas. + +Cuando se [imprime de adentro hacia afuera](../shell/inset_direction.md), este ajuste hace que la costura de la pared sea más visible y causa algo de timbre, porque la boquilla hace un giro completo de 180° justo antes del comienzo de la pared exterior, lo que causa vibraciones. Esto no es un efecto destacado cuando se imprime desde el exterior hacia el interior. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/material_flow_dependent_temperature.md b/resources/translations/es_ES/experimental/material_flow_dependent_temperature.md new file mode 100644 index 000000000..1819bc55e --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/material_flow_dependent_temperature.md @@ -0,0 +1,11 @@ +Temperatura automática +==== +Cuando se imprime más rápido, es mejor imprimir a una temperatura ligeramente superior. Esto hace que el termoplástico sea más fluido, permitiendo que fluya más rápidamente fuera de la abertura de la boquilla. Esta configuración ajusta la temperatura automáticamente en función del flujo medio de material que sale de la boquilla. + +Para saber cuánto debe ajustarse la temperatura, se hace referencia al [Gráfico de temperatura de flujo](material_flow_temp_graph.md). El caudal se calcula en milímetros cúbicos por segundo. Poniendo eso en la relación de temperatura de flujo se obtiene una temperatura determinada. Esta temperatura se utilizará como temperatura de impresión. Cuando se activa este ajuste, el ajuste ordinario [temperatura de impresión](../material/material_print_temperature.md) dejará de utilizarse en favor de la temperatura calculada a partir del caudal. + +El objetivo de este ajuste es conseguir una mejor calidad de impresión, reduciendo la sobreextrusión y la subextrusión, si hay grandes cambios de flujo dentro de una impresión. Un caso común para esto es la frontera entre la piel y el relleno. Debido a que la piel se imprime normalmente mucho más lento que el relleno, las capas en las que hay mucho relleno deben imprimirse a una temperatura ligeramente superior para que el material pueda ser extruido correctamente durante la impresión de ese relleno. + +En muchas impresoras, el regulador PID que regula las temperaturas en la boquilla de la impresora tiende a reaccionar de forma exagerada cuando hay muchos cambios de temperatura en un corto periodo de tiempo. Esto puede causar que la temperatura de impresión sea muy inexacta cuando se utiliza este ajuste. + +**Este ajuste no es visible actualmente en la interfaz de Cura y no puede ser activado. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/material_flow_temp_graph.md b/resources/translations/es_ES/experimental/material_flow_temp_graph.md new file mode 100644 index 000000000..0abee2ec3 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/material_flow_temp_graph.md @@ -0,0 +1,11 @@ +Gráfico de temperatura de flujo +==== +Cuando se imprime más rápido, es mejor imprimir a una temperatura ligeramente superior. Esto hace que el termoplástico sea más fluido, permitiendo que fluya más rápidamente fuera de la abertura de la boquilla. Cuando se activa [Auto Temperature](material_flow_dependent_temperature.md), este ajuste especifica para cada caudal a qué temperatura debe imprimirse el material. El caudal se promedia para cada capa para determinar una temperatura para esa capa. + +El caudal se calcula en milímetros cúbicos por segundo, promediado para toda una capa. La temperatura está en grados Celsius. El valor de este ajuste debe ser una lista de coordenadas separadas por comas. Cada coordenada tiene la forma `[, ]`. + +El objetivo de este ajuste es conseguir una mejor calidad de impresión, reduciendo la sobreextrusión y la subextrusión, si hay grandes cambios de flujo dentro de una impresión. Un caso común para esto es la frontera entre la piel y el relleno. Debido a que la piel se imprime normalmente mucho más lento que el relleno, las capas en las que hay mucho relleno deben imprimirse a una temperatura ligeramente superior para que el material pueda ser extruido correctamente durante la impresión de ese relleno. + +En muchas impresoras, el regulador PID que regula las temperaturas en la boquilla de la impresora tiende a reaccionar de forma exagerada cuando hay muchos cambios de temperatura en un corto periodo de tiempo. Esto puede causar que la temperatura de impresión sea muy inexacta cuando se utiliza este ajuste. + +**Este ajuste no es visible actualmente en la interfaz de Cura y no puede ser activado. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/max_extrusion_before_wipe.md b/resources/translations/es_ES/experimental/max_extrusion_before_wipe.md new file mode 100644 index 000000000..70d097e56 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/max_extrusion_before_wipe.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Volumen de material entre toallitas +==== +Además de limpiar en cada capa, también puede querer limpiar después de haber impreso una cierta cantidad de material. Este ajuste configura la cantidad de material que puede ser extruido entre toallitas. Si una capa contiene más material que eso, se puede iniciar un barrido a mitad de capa. + +La ventaja de pasar un paño en cada cambio de capa es que, de todos modos, habrá una costura en el cambio de capa. Este es un momento oportuno para alejar la boquilla de la impresión, ya que no creará una costura adicional. Sin embargo, si una capa contiene demasiada extrusión (como suele ser el caso de las capas que contienen mucha piel), el material podría seguir acumulándose en la boquilla. Para esos casos, establecer un máximo de material extruido entre toallitas puede ayudar a mantener la boquilla limpia. + +**Este ajuste nunca fue implementado. No tiene ningún efecto en la impresión. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/minimum_polygon_circumference.md b/resources/translations/es_ES/experimental/minimum_polygon_circumference.md new file mode 100644 index 000000000..e4d4d4874 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/minimum_polygon_circumference.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Circunferencia mínima de polígono +==== +Cura normalmente elimina los detalles del modelo que son más pequeños de lo que la boquilla puede imprimir. Con esta configuración, puede ajustar ese umbral para eliminar más o menos detalles. Este ajuste mide la circunferencia de cada forma en cada capa y si es menor que el valor de este ajuste, esa forma no se imprimirá. + +Eliminar los detalles que son más pequeños que el ancho de una línea es una buena idea. Esto acelera el corte ligeramente. Sin embargo, esto no siempre se mantiene con las piezas que son más pequeñas que el [Ancho de línea de la pared exterior](../resolución/ancho_de_línea_de_pared_0.md) cuando las características de [Imprimir paredes finas](../shell/fill_outline_gaps.md) están activadas. Si todavía hay que intentar imprimir piezas muy pequeñas, puede reducir este ajuste. + +Aumentar este ajuste también puede ayudar a eliminar pequeños detalles y conseguir una impresión más rápida. Si no necesita imprimir estos pequeños detalles puede ahorrar algunos movimientos de desplazamiento para llegar a ellos. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/raft_base_wall_count.md b/resources/translations/es_ES/experimental/raft_base_wall_count.md new file mode 100644 index 000000000..2c8fb45b8 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/raft_base_wall_count.md @@ -0,0 +1,9 @@ +Recuento de paredes de la base de la balsa +==== +Mientras que la balsa normalmente consiste sólo en un patrón lineal, la capa base de la balsa tiene la capacidad de obtener paredes adicionales a su alrededor. Estos mantienen el patrón de líneas en su lugar, para que puedan adherirse mejor a la placa de construcción. Este ajuste elige el número de paredes que rodean la capa base de la balsa. + +Dónde se encuentra la capa base en la balsa](../images/raft_dimensions_simplified.svg) + +Tener al menos una pared es casi siempre una buena idea. Las líneas de la balsa son líneas separadas, con un punto de inicio y un punto final. Imprimir líneas sueltas una al lado de la otra tiende a arrancar algunas de las líneas de la placa de construcción cuando la boquilla se mueve. Si estas líneas tienen algo sólido a lo que adherirse, como una pared, no son tan propensas a soltarse. + +Tener varias paredes alrededor de la capa base mejora aún más la adhesión. Comienza a comportarse de forma similar a un [brim](../platform_adhesion/adhesion_type.md) entonces. Sin embargo, las paredes adicionales tardarán más tiempo en imprimirse. Una pared es suficiente para la mayoría de las impresiones. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/raft_remove_inside_corners.md b/resources/translations/es_ES/experimental/raft_remove_inside_corners.md new file mode 100644 index 000000000..a824ee11e --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/raft_remove_inside_corners.md @@ -0,0 +1,20 @@ +Eliminar las esquinas interiores de la balsa +==== +Cuando esta opción está activada, todas las esquinas interiores de la balsa se eliminan completamente, convirtiendo la balsa en una [forma convexa](https://en.wikipedia.org/wiki/Convex_set). La balsa sólo tendrá esquinas exteriores. + + +![La balsa ya no sigue la forma del modelo](../images/raft_remove_inside_corners.png) + +Esto es efectivamente equivalente a tener un [suavizado] muy alto(../platform_adhesion/raft_smoothing.md). La eliminación de las esquinas interiores de la balsa tiene varios efectos: +* Ya no es posible que una pequeña parte de la balsa sobresalga mucho del resto de la balsa. Las partes pequeñas de la balsa son más propensas a soltarse de la placa de construcción, especialmente con materiales muy alabeados. La eliminación de las esquinas interiores reduce este efecto, haciendo que la impresión sea más fiable. +* La balsa es más grande, aumentando la fuerza de adhesión total a la placa de construcción. +* La balsa tarda más en imprimirse y utiliza más material. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/roofing_angles.md b/resources/translations/es_ES/experimental/roofing_angles.md new file mode 100644 index 000000000..d5dc3837d --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/roofing_angles.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Direcciones para la línea de piel de la superficie superior +==== +Este ajuste le permite elegir diferentes direcciones para el patrón en las capas superiores indicadas por el ajuste [Top Surface Skin Layers](../top_bottom/roofing_layer_count.md) que el resto de la parte superior e inferior. + +Sólo la(s) capa(s) superior(es) de la piel se dibujará(n) en estas direcciones. El valor de este ajuste es una lista de ángulos separados por comas en grados. Las direcciones indicadas en esta lista se alternarán de capa a capa. + +La función de este ajuste es principalmente cosmética. Mientras que ciertas orientaciones para las líneas en el patrón superior e inferior pueden ser más fuertes para su parte particular, el impacto de la capa superior en esto es mínimo. En cambio, puede elegir una orientación que se vea mejor para su pieza. Por ejemplo, podría alinear las líneas longitudinalmente con su modelo para crear un flujo visual más agradable. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/roofing_line_width.md b/resources/translations/es_ES/experimental/roofing_line_width.md new file mode 100644 index 000000000..a2216a4f0 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/roofing_line_width.md @@ -0,0 +1,11 @@ +Ancho de línea de la superficie superior del forro +==== +Con el ajuste [Capas de la superficie superior del forro](../top_bottom/roofing_layer_count.md), se puede dar a un número de capas en la parte superior un ancho de línea diferente al de las capas más profundas de la superficie superior. + +La piel de la parte superior de la impresión cumple varias funciones. En particular, tiene que cerrar los agujeros en la parte superior dejados por el relleno y proporciona una gran cantidad de fuerza a la pieza. Aparte de eso, lo ideal es que siga teniendo un aspecto bonito y suave. Reducir el [ancho de línea de la parte superior e inferior](../resolution/skin_line_width.md) puede servir para crear una superficie más lisa, pero hará que la impresión lleve mucho más tiempo. Este ajuste permite crear una superficie superior lisa con líneas muy finas sin necesidad de imprimir el resto de la parte superior e inferior con el mismo ancho de línea. Esto supone una menor penalización en el tiempo de impresión. + +Reduzca el ancho de línea de la superficie superior para conseguir una superficie más suave en la parte superior de su impresión. Sin embargo, esto hará que la impresión sea un poco más larga. + +Reducir el ancho de la línea demasiado puede causar interrupciones en el flujo si se convierte en menos de la tasa de flujo mínimo fuera de la boquilla. Esto hace que el material forme cuentas a medida que fluye fuera de la boquilla y hará que la superficie superior tenga marcas y sea poco extruida. + +Esta técnica es similar al [Alisado] (../top_bottom/ironing_enabled.md). Sin embargo, con el Alisado se hace una pasada extra en la misma capa con líneas muy finas y extruyendo sólo cantidades mínimas. Con esta configuración las líneas finas se dibujarán en su propia capa en lugar de en la piel superior. El Alisado causará sobreextrusión (a propósito). Este ajuste no lo hará. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/roofing_monotonic.md b/resources/translations/es_ES/experimental/roofing_monotonic.md new file mode 100644 index 000000000..527482145 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/roofing_monotonic.md @@ -0,0 +1,50 @@ +Orden de la superficie superior monótona +==== +Normalmente, Cura ordena las líneas de forma que la distancia de recorrido entre ellas sea pequeña. Si esta opción está activada, ordenará las líneas de la superficie superior de forma que las líneas adyacentes se impriman siempre solapadas en la misma dirección. + +Cuando se imprimen las líneas de la superficie superior, las líneas suelen solaparse un poco con las líneas contiguas, porque la forma de una línea no es un rectángulo perfecto. Este solapamiento da a las líneas una ligera inclinación, lo que hace que reflejen la luz de forma diferente en distintas direcciones. Si las líneas adyacentes se superponen de forma diferente, este reflejo cambia. Esto se puede ver en el resultado final. Da a las distintas zonas de la superficie un brillo diferente. La impresión en un orden monótono garantiza que el solapamiento sea el mismo en toda la superficie, por lo que no hay diferencias en la forma de reflejar la luz. Esto hace que la superficie tenga un aspecto más consistente y suave. + + + +![Orden no monotónico](../images/skin_monotonic_disabled.gif) +![Orden monotónico, siempre desde la esquina inferior derecha](../images/skin_monotonic_enabled.gif) + +El orden monotónico aumentará ligeramente la longitud de los movimientos de desplazamiento, pero este efecto es muy mínimo. Sólo tiene un efecto visual en la impresión. No hay ventajas mecánicas en el ordenamiento monotónico. + +Para conseguir una superficie lisa, considere la posibilidad de emparejar este ajuste con la configuración del [Modo de peinado](../travel/retraction_combing.md) para evitar la piel, y quizás habilitar [Z Hops](../travel/retraction_hop.md). También se puede activar [planchado](../top_bottom/ironing_enabled.md), pero eso anula por completo la utilidad de este ajuste. El planchado tiene su propia [opción monótona](../top_bottom/ironing_monotonic.md). \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/roofing_pattern.md b/resources/translations/es_ES/experimental/roofing_pattern.md new file mode 100644 index 000000000..ebba52c60 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/roofing_pattern.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Patrón de piel de la superficie superior +==== +Este ajuste le permite elegir un patrón diferente para las capas más altas indicadas por el ajuste [Capas de la piel de la superficie superior](../top_bottom/roofing_layer_count.md) que el resto de la parte superior e inferior. + +Sólo la(s) capa(s) superior(es) de la piel se dibujará(n) en este patrón. + +La función de este ajuste es principalmente cosmética. Mientras que algunas opciones del ajuste [Top/Bottom Pattern](../top_bottom/top_bottom_pattern.md) tendrán un impacto diferente en la resistencia o la estanqueidad, el impacto de la capa superior en esto es mínimo. En cambio, puede elegir un patrón diferente que se adapte mejor a su pieza. Por ejemplo, puede elegir el patrón concéntrico para objetos circulares. \ No newline at end of file From cf70fd22a560369362b0183d53304c942c2bd0b6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JPBarrio <108093119+JPBarrio@users.noreply.github.com> Date: Sat, 23 Jul 2022 23:57:38 +0200 Subject: [PATCH 04/12] Add files via upload --- .../experimental/skin_alternate_rotation.md | 11 ++++ .../es_ES/experimental/slicing_tolerance.md | 33 ++++++++++ .../experimental/small_feature_max_length.md | 9 +++ .../small_feature_speed_factor.md | 7 +++ .../small_feature_speed_factor_0.md | 7 +++ .../es_ES/experimental/small_hole_max_size.md | 9 +++ .../es_ES/experimental/spaghetti_flow.md | 13 ++++ .../experimental/spaghetti_infill_enabled.md | 23 +++++++ .../spaghetti_infill_extra_volume.md | 7 +++ .../experimental/spaghetti_infill_stepped.md | 7 +++ .../es_ES/experimental/spaghetti_inset.md | 9 +++ .../experimental/spaghetti_max_height.md | 7 +++ .../spaghetti_max_infill_angle.md | 7 +++ .../experimental/support_conical_angle.md | 61 +++++++++++++++++++ .../experimental/support_conical_enabled.md | 48 +++++++++++++++ .../experimental/support_conical_min_width.md | 41 +++++++++++++ .../experimental/support_skip_some_zags.md | 23 +++++++ .../experimental/support_skip_zag_per_mm.md | 21 +++++++ .../es_ES/experimental/support_tree_enable.md | 33 ++++++++++ .../experimental/support_tree_wall_count.md | 11 ++++ .../support_tree_wall_thickness.md | 11 ++++ .../experimental/support_zag_skip_count.md | 21 +++++++ .../es_ES/experimental/wall_overhang_angle.md | 9 +++ .../wall_overhang_speed_factor.md | 13 ++++ .../es_ES/experimental/wipe_brush_pos_x.md | 11 ++++ .../es_ES/experimental/wipe_hop_amount.md | 5 ++ .../es_ES/experimental/wipe_hop_enable.md | 7 +++ .../es_ES/experimental/wipe_hop_speed.md | 5 ++ .../es_ES/experimental/wipe_move_distance.md | 7 +++ .../es_ES/experimental/wipe_pause.md | 7 +++ .../es_ES/experimental/wipe_repeat_count.md | 7 +++ .../experimental/wipe_retraction_amount.md | 7 +++ .../experimental/wipe_retraction_enable.md | 9 +++ .../wipe_retraction_extra_prime_amount.md | 7 +++ .../wipe_retraction_prime_speed.md | 5 ++ .../wipe_retraction_retract_speed.md | 5 ++ .../experimental/wipe_retraction_speed.md | 5 ++ .../experimental/wireframe_bottom_delay.md | 9 +++ .../experimental/wireframe_drag_along.md | 9 +++ .../es_ES/experimental/wireframe_enabled.md | 16 +++++ .../es_ES/experimental/wireframe_fall_down.md | 9 +++ .../experimental/wireframe_flat_delay.md | 9 +++ .../es_ES/experimental/wireframe_flow.md | 9 +++ .../experimental/wireframe_flow_connection.md | 7 +++ .../es_ES/experimental/wireframe_flow_flat.md | 7 +++ .../es_ES/experimental/wireframe_height.md | 9 +++ .../wireframe_nozzle_clearance.md | 7 +++ .../experimental/wireframe_printspeed.md | 5 ++ .../wireframe_printspeed_bottom.md | 7 +++ .../experimental/wireframe_printspeed_down.md | 7 +++ .../experimental/wireframe_printspeed_flat.md | 9 +++ .../experimental/wireframe_printspeed_up.md | 9 +++ .../experimental/wireframe_roof_drag_along.md | 9 +++ .../experimental/wireframe_roof_fall_down.md | 7 +++ .../experimental/wireframe_roof_inset.md | 9 +++ .../wireframe_roof_outer_delay.md | 9 +++ .../wireframe_straight_before_down.md | 7 +++ .../es_ES/experimental/wireframe_strategy.md | 26 ++++++++ .../es_ES/experimental/wireframe_top_delay.md | 11 ++++ .../es_ES/experimental/wireframe_top_jump.md | 12 ++++ .../experimental/wireframe_up_half_speed.md | 9 +++ 61 files changed, 755 insertions(+) create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/skin_alternate_rotation.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/slicing_tolerance.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/small_feature_max_length.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/small_feature_speed_factor.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/small_feature_speed_factor_0.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/small_hole_max_size.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/spaghetti_flow.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/spaghetti_infill_enabled.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/spaghetti_infill_extra_volume.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/spaghetti_infill_stepped.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/spaghetti_inset.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/spaghetti_max_height.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/spaghetti_max_infill_angle.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/support_conical_angle.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/support_conical_enabled.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/support_conical_min_width.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/support_skip_some_zags.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/support_skip_zag_per_mm.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/support_tree_enable.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/support_tree_wall_count.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/support_tree_wall_thickness.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/support_zag_skip_count.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/wall_overhang_angle.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/wall_overhang_speed_factor.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/wipe_brush_pos_x.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/wipe_hop_amount.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/wipe_hop_enable.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/wipe_hop_speed.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/wipe_move_distance.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/wipe_pause.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/wipe_repeat_count.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/wipe_retraction_amount.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/wipe_retraction_enable.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/wipe_retraction_extra_prime_amount.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/wipe_retraction_prime_speed.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/wipe_retraction_retract_speed.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/wipe_retraction_speed.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/wireframe_bottom_delay.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/wireframe_drag_along.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/wireframe_enabled.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/wireframe_fall_down.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/wireframe_flat_delay.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/wireframe_flow.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/wireframe_flow_connection.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/wireframe_flow_flat.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/wireframe_height.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/wireframe_nozzle_clearance.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/wireframe_printspeed.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/wireframe_printspeed_bottom.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/wireframe_printspeed_down.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/wireframe_printspeed_flat.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/wireframe_printspeed_up.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/wireframe_roof_drag_along.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/wireframe_roof_fall_down.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/wireframe_roof_inset.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/wireframe_roof_outer_delay.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/wireframe_straight_before_down.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/wireframe_strategy.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/wireframe_top_delay.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/wireframe_top_jump.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/experimental/wireframe_up_half_speed.md diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/skin_alternate_rotation.md b/resources/translations/es_ES/experimental/skin_alternate_rotation.md new file mode 100644 index 000000000..34f401783 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/skin_alternate_rotation.md @@ -0,0 +1,11 @@ +Rotación alternativa de la piel +==== +Cuando la parte superior e inferior se imprimen con las líneas o el [patrón] en zigzag (../top_bottom/top_bottom_pattern.md), las líneas se orientan normalmente en las direcciones diagonales, alternando las dos direcciones cada vez. Si se activa este ajuste, se alternarán en su lugar cuatro direcciones: dos direcciones diagonales, la vertical y la horizontal. + +![Alternar cuatro direcciones](../images/skin_alternate_rotation.gif) + +Esta configuración anula la configuración de [Direcciones de la línea superior/inferior](../top_bottom/skin_angles.md). Sin embargo, el comportamiento es el mismo. De hecho, este ajuste puede ser emulado completamente introduciendo los ángulos `[45, 135, 0, 90]`. + +Generalmente, su impresión será la más rígida en la dirección longitudinal a la dirección de las líneas. Si este ajuste no está activado, será en las dos direcciones diagonales, haciéndola más débil en las direcciones ortográficas. Estas direcciones diagonales se eligen porque los mecanismos de pórtico más comunes para las impresoras 3D utilizan más motores para el movimiento diagonal, lo que les permite acelerar más rápido en esas direcciones. + +Si se activa este ajuste, las direcciones de las líneas se reparten de forma más uniforme. Esto hace que la fuerza del objeto se distribuya de manera más uniforme. Esto hace que el objeto sea más fuerte en las direcciones verticales y horizontales, pero ligeramente más débil en las direcciones diagonales. También tardará un poco más en imprimir el objeto. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/slicing_tolerance.md b/resources/translations/es_ES/experimental/slicing_tolerance.md new file mode 100644 index 000000000..599aa296a --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/slicing_tolerance.md @@ -0,0 +1,33 @@ +Tolerancia de segmentación +==== +Con la tolerancia de segmentación, puede ajustar cómo tratar la inexactitud de la subdivisión de una malla en una cantidad finita de capas. Le permite elegir si las capas deben aproximarse a la superficie, si deben permanecer limitadas por la superficie o si deben incluir la superficie por completo. + +Medio +---- +![Medio](../images/slicing_tolerance_middle.svg) + +Cuando se utiliza Medio, las capas se mantienen lo más cerca posible de la superficie original. Esto significa que las capas a veces sobresalen de la superficie original y a veces se sumergen en la superficie original. En general, el volumen de las capas coincidirá con el volumen de la malla original. + +Para obtener la tolerancia media, Cura calculará una sección transversal a medio camino del grosor de cada capa. Todo lo que esté dentro de la sección transversal formará parte de la capa. + +Inclusiva +---- +![Inclusiva](../images/slicing_tolerance_inclusive.svg) + +Cuando se utiliza Inclusiva, las capas contendrán *al menos* todo el volumen original. Si la superficie está inclinada, las capas sobresaldrán ligeramente. El volumen total de las capas será casi siempre mayor que el volumen de la malla original. + +Para obtener la tolerancia de inclusión, Cura calculará secciones transversales en la parte superior e inferior de la altura de cada capa. Todas las superficies que se encuentren en *cualquiera* de esas secciones transversales se considerarán parte de esa capa. Los pequeños detalles que se encuentren entre las dos secciones transversales seguirán siendo ignorados, ya que son más pequeños que la altura de una capa. + +Exclusiva +---- +![Exclusiva](../images/slicing_tolerance_exclusive.svg) + +Al utilizar Exclusiva, las capas estarán contenidas dentro del volumen original. Si la superficie está inclinada, las capas serán ligeramente más pequeñas que el volumen original. El volumen total de las capas será casi siempre menor que el volumen de la malla original. + +Para obtener la tolerancia exclusiva, Cura calculará secciones transversales en la parte superior e inferior de la altura de cada capa. Sólo las superficies que se encuentren en *ambas* secciones transversales se considerarán parte de esa capa. + +Uso +---- +Este ajuste se llama así por su uso previsto más que por su efecto funcional. Si tiene varias piezas que necesitan deslizarse unas junto a otras, la forma teórica de las capas puede impedir físicamente que se ajusten exactamente. En tal caso, puede establecer este ajuste en Exclusivo para que las capas estén garantizadas para permanecer dentro de los límites del volumen original. Salvo que se produzcan efectos de deformación, pandeo o similares, esto garantizaría que las partes encajan entre sí y pueden deslizarse unas sobre otras. + +En realidad, siempre hay otros efectos que lo impiden. En la práctica, este ajuste puede utilizarse para obtener una tolerancia ligeramente mayor o menor entre dos superficies inclinadas, como puede verse en las imágenes anteriores. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/small_feature_max_length.md b/resources/translations/es_ES/experimental/small_feature_max_length.md new file mode 100644 index 000000000..b1597abc5 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/small_feature_max_length.md @@ -0,0 +1,9 @@ +Longitud máxima de pequeñas partes +==== +Los detalles pequeños de la impresión son a menudo muy críticos en cuanto a las dimensiones. Este ajuste hace que los agujeros pequeños de la impresión se impriman más lentamente para conseguir una mayor precisión. + +Si un agujero en la impresión tiene una circunferencia menor que la indicada por este ajuste, la velocidad a la que se imprime el perímetro de ese agujero se multiplicará por un factor de la [Velocidad de la característica pequeña](small_feature_speed_factor.md) (reducido, normalmente). Este ajuste es una forma diferente de acercarse al ajuste [Tamaño máximo del agujero pequeño](small_hole_max_size.md), que es más genérico que sólo para los agujeros circulares. + +Un caso de uso común para esta característica es imprimir agujeros de tornillo en dimensiones muy precisas. Durante la impresión de agujeros pequeños, el cordón tiende a ser arrastrado junto con la boquilla hacia la esquina. Si la esquina es muy aguda, como en el caso de los agujeros pequeños, esto tiene el efecto de hacer el agujero más pequeño. Cuando se imprime más lentamente, este tirón se reduce porque el material tiene más tiempo para asentarse y porque el tirón mecánico es simplemente menor. + +El aumento de este ajuste hace que se marquen más contornos como "característica pequeña". Una mayor parte de los agujeros en la impresión se imprimirá más lentamente. Esto hace que esos agujeros se impriman con más precisión, pero aumentará el tiempo de impresión. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/small_feature_speed_factor.md b/resources/translations/es_ES/experimental/small_feature_speed_factor.md new file mode 100644 index 000000000..dba70026f --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/small_feature_speed_factor.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Velocidad de pequeñas partes +==== +Los contornos que son más cortos que la [Longitud máxima de pequeñas partes](small_feature_max_length.md) pueden imprimirse a una velocidad reducida. Con este ajuste, puede indicar la velocidad a la que deben imprimirse estos contornos, como factor de su [velocidad de impresión normal](../velocidad/velocidad_pared.md). + +Durante la impresión de agujeros pequeños, el cordón tiende a ser arrastrado junto con la boquilla hacia la esquina. Si la esquina es muy aguda, como en el caso de los agujeros pequeños, esto tiene el efecto de hacer el agujero más pequeño. Cuando se imprime más lentamente, este tirón se reduce porque el material tiene más tiempo para asentarse y porque el tirón mecánico es simplemente menor. + +La reducción de la velocidad para estas pequeñas características hará que las dimensiones sean más precisas. Sin embargo, también aumentará ligeramente el tiempo de impresión. Por suerte, como estos contornos son pequeños por definición, el tiempo total de impresión añadido no suele ser muy significativo. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/small_feature_speed_factor_0.md b/resources/translations/es_ES/experimental/small_feature_speed_factor_0.md new file mode 100644 index 000000000..c2fb90113 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/small_feature_speed_factor_0.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Velocidad de la capa inicial de partes pequeñas +==== +Los contornos que son más cortos que la [Longitud máxima de partes pequeñas](small_feature_max_length.md) pueden imprimirse a una velocidad reducida. Con este ajuste, puede indicar la velocidad a la que estos contornos deben imprimirse en la primera capa, como un factor de su [velocidad de impresión normal](../speed/speed_wall.md). Esto puede configurarse por separado de la velocidad de impresión de los rasgos pequeños en el [resto de las capas](small_feature_speed_factor.md). + +Los contornos pequeños no tienen mucha superficie para pegarse a la placa de construcción. Especialmente cuando se [imprimen las paredes antes del relleno](../infill/infill_before_walls.md), las paredes de los agujeros pequeños son a menudo sólo pequeños círculos colocados en la placa de construcción. Si la boquilla pasa por encima de ellos en un movimiento de desplazamiento posterior, podrían arrancarse de la placa de impresión. Por esta razón, la velocidad de impresión de estos pequeños contornos puede reducirse en comparación con los demás contornos. Esto permite que el material fluya más y se fusione mejor con la placa de impresión, reduciendo la posibilidad de que se desprendan de la placa de impresión. + +La reducción de la velocidad de impresión de estos pequeños contornos tiene un impacto negativo muy pequeño en la velocidad de impresión. Por suerte, dado que estos contornos son pequeños por definición y sólo afecta a la primera capa, el tiempo total de impresión añadido no es significativo. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/small_hole_max_size.md b/resources/translations/es_ES/experimental/small_hole_max_size.md new file mode 100644 index 000000000..0bb09a353 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/small_hole_max_size.md @@ -0,0 +1,9 @@ +Tamaño máximo de agujero pequeño +==== +Los detalles pequeños de la impresión son a menudo muy críticos en cuanto a las dimensiones. Este ajuste hace que los agujeros pequeños de la impresión se impriman más lentamente para conseguir una mayor precisión. + +Si un orificio circular tiene un diámetro inferior al valor de este ajuste, la velocidad a la que se imprime el perímetro de ese orificio se multiplicará por un factor de la [Small Feature Speed](small_feature_speed_factor.md) (reducido, normalmente). Para los agujeros que no son circulares, se imprimirán a una velocidad diferente si la circunferencia es menor que un círculo con el diámetro especificado aquí. Vea también [Small Feature Max Length](small_feature_max_length.md); ese es el ajuste que se utilizará realmente para el corte. + +Un caso de uso común para esta característica es imprimir agujeros de tornillo en dimensiones muy precisas. Durante la impresión de agujeros pequeños, el cordón tiende a ser arrastrado junto con la boquilla en la esquina. Si la esquina es muy aguda, como en el caso de los agujeros pequeños, esto tiene el efecto de hacer el agujero más pequeño. Cuando se imprime más lentamente, este tirón se reduce porque el material tiene más tiempo para asentarse y porque el tirón mecánico es simplemente menor. + +El aumento de este ajuste hace que se marquen más contornos como "característica pequeña". Una mayor parte de los agujeros en la impresión se imprimirá más lentamente. Esto hace que esos agujeros se impriman con más precisión, pero aumentará el tiempo de impresión. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/spaghetti_flow.md b/resources/translations/es_ES/experimental/spaghetti_flow.md new file mode 100644 index 000000000..3165ea3a7 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/spaghetti_flow.md @@ -0,0 +1,13 @@ +Flujo de espaguetis +==== +Esta configuración ajusta directamente la densidad del relleno de espaguetis. + +Normalmente, mientras se imprime el relleno, el ajuste [densidad de relleno](../relleno/infiltro_sparse_densidad.md) sólo afecta a la [distancia entre líneas de relleno](../relleno/infiltro_línea_distancia.md). Debido a que el [ancho de la línea de relleno](../resolution/infill_line_width.md) se mantiene igual pero las líneas están más espaciadas, el aumento de la densidad de relleno tiene el efecto de que una mayor parte del volumen de relleno se llena con material al final. + +Esto funciona de forma diferente si se activa [spaghetti infill](spaghetti_infill_enabled.md). La distancia de la línea de relleno no sólo ajusta la distancia entre las líneas de relleno, sino que el ancho de la línea también se ajustará para lograr la densidad deseada según lo especificado por este ajuste. Este ajuste especifica exactamente la fracción del volumen total de relleno que se va a rellenar con material. Aumentar este ajuste hará que las líneas sean más anchas. + +Cuando se utiliza el relleno de espagueti para producir un relleno flexible, este ajuste determina esencialmente lo rígido que va a ser el material de relleno. Reducir el flujo producirá un relleno más suave, mientras que aumentar el flujo hará que el relleno sea más rígido. Sin embargo, si se reduce demasiado el caudal, se impide que el relleno se extienda por igual. Tendrá tendencia a caer hacia el fondo del volumen y producirá montones de espaguetis que no aportarán rigidez a la parte superior. + +Cuando se utiliza el relleno de espaguetis para fundir material, este ajuste debería estar cerca del 100% con el fin de llenar el modelo completamente con material. Sin embargo, puede ajustarlo ligeramente si su material tiene una tendencia a encogerse o expandirse mientras se asienta. + +**Este ajuste todavía se multiplica por el ajuste [infill flow](../material/infill_material_flow.md). \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/spaghetti_infill_enabled.md b/resources/translations/es_ES/experimental/spaghetti_infill_enabled.md new file mode 100644 index 000000000..8077e2c43 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/spaghetti_infill_enabled.md @@ -0,0 +1,23 @@ +Relleno de espaguetis +==== +Si este ajuste está activado, Cura extruirá todo el relleno de varias capas a la vez en una capa superior. Esto sirve como una forma extrema de [Espesor de la capa de relleno] (../infill/infill_sparse_thickness.md), pero sin el objetivo de mantener la rigidez del relleno. Tiene un poco de funcionalidad para hacer frente a las cantidades extremas de extrusión. + +Esta característica no es funcional para los materiales ordinarios. Normalmente, usted querrá la resistencia de los patrones de relleno ordinarios, o dejar de lado el relleno por completo. Sin embargo, hay dos casos de uso para ello. + +Casos de uso +---- +Con materiales flexibles, esta técnica puede producir texturas muy suaves. El relleno de espaguetis tiende a producir anillos colocados de forma suelta que no se adhieren bien entre sí. Estos anillos son igualmente blandos en todas las direcciones. Para conseguir este efecto, la densidad del relleno no puede ser demasiado baja, o todos los espaguetis acabarán en el fondo de la impresión. Es aconsejable utilizar una [densidad de flujo](spaghetti_flow.md) entre el 30% y el 60%, dependiendo de la anchura de la línea y la altura de la capa. El resultado será un relleno igualmente rígido en todas las direcciones y bastante suave. + +La otra aplicación para el relleno de espagueti es la fundición. Si usted tiene una impresora que incluye una herramienta para fundir en lugares específicos, esta característica se puede utilizar para llenar su modelo de manera bastante uniforme con las deposiciones de material controlado. Si se utiliza esto, la [densidad de flujo](spaghetti_flow.md) probablemente necesita ser aproximadamente el 100%, dependiendo de la relación de contracción/expansión del material fundido. + +Ajuste de otras configuraciones para el relleno de espaguetis +---- +Ambas aplicaciones requieren un manejo muy especial de su relleno. Estos son algunos ajustes que probablemente querrá ajustar a su necesidad: +* La [velocidad de impresión del relleno](../velocidad/velocidad_de_relleno.md) tiene que ser masivamente reducida. Si la boquilla necesita extrudir el relleno de 10 capas al mismo tiempo, querrá reducir la velocidad de impresión en al menos un factor de 8. +* Establezca su [espesor de la capa de relleno](../infill/infill_sparse_thickness.md) para que sea igual a la altura de la capa. +* Aumente su [temperatura de impresión](../material/material_print_temperature.md) ligeramente (para el extrusor que imprimirá el relleno). Esto permite que el material fluya correctamente fuera de la boquilla y permite una extrusión más rápida. +* Establecer la [alineación de la costura](../shell/z_seam_type.md) para que sea aleatoria para extender la estructura al azar. + +**En la vista de capas de Cura, el relleno se mostrará como líneas muy gruesas. Esto se debe a que Cura asume que el material se mantiene en la misma capa y se extiende por ella. En realidad, caerá hacia abajo.** + +**Mientras se utiliza el relleno de espagueti, el ajuste [infill line width](../resolution/infill_line_width.md) ya no tiene efecto. La anchura de la línea se ajusta a las necesidades de los ajustes [distancia de la línea de relleno](../relleno/distancia_de_línea_de_relleno.md) y [flujo de espaguetis](flujo_de_espaguetis.md).**. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/spaghetti_infill_extra_volume.md b/resources/translations/es_ES/experimental/spaghetti_infill_extra_volume.md new file mode 100644 index 000000000..95593dfc8 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/spaghetti_infill_extra_volume.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Spaghetti Infill Extra Volume +==== +Con este ajuste, se extruirá una cantidad extra de material cada vez que se imprima el relleno. Esto se hace en cada paso si el relleno de espagueti se imprime en [pasos](spaghetti_infill_stepped.md), o una vez por pilar vertical de relleno en caso contrario. + +Cuando se utiliza el relleno de espagueti para la fundición, esto permite llenar un [sprue](https://en.wikipedia.org/wiki/Sprue_\(manufacturing\)) con material o para compensar las pérdidas debidas al mecanismo de arranque y parada. + +Cuando se utiliza el relleno de espagueti para crear estructuras de relleno blandas, esto permite compensar la subextrusión debida al cambio repentino de flujo a una velocidad de flujo mayor. Sin embargo, no hay ningún mecanismo para compensar la caída repentina de la velocidad de flujo después de imprimir el relleno, por lo que seguirá habiendo manchas en lo que se imprima después. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/spaghetti_infill_stepped.md b/resources/translations/es_ES/experimental/spaghetti_infill_stepped.md new file mode 100644 index 000000000..cf786da58 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/spaghetti_infill_stepped.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Relleno de espaguetis Pisando +==== +Este ajuste determina si el material de relleno se depositará periódicamente durante la impresión o se depositará todo justo antes de cerrar el volumen del relleno en la parte superior. + +Si el material se deposita periódicamente durante la impresión, se extenderá mejor. Esto permite que el relleno se extienda en los pliegues inferiores del modelo y lo hará más caótico, lo que hace que el relleno se ablande más uniformemente en todas las direcciones. + +Sin embargo, la extrusión de relleno más a menudo tomará más tiempo. El flujo de material tarda en iniciarse y en detenerse, lo que provoca sobreextrusión y subextrusión. Si el relleno se imprime con un extrusor diferente, como una boquilla de fundición, requerirá más cambios de herramienta. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/spaghetti_inset.md b/resources/translations/es_ES/experimental/spaghetti_inset.md new file mode 100644 index 000000000..815072f3e --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/spaghetti_inset.md @@ -0,0 +1,9 @@ +Espaguetis en el interior +==== +Para permitir que el relleno de espaguetis se expanda en todas las direcciones por igual, debe mantenerse cierta distancia de las paredes. Este ajuste determina esa distancia. + +El comportamiento de este ajuste es casi el mismo que el del ajuste [solapamiento del relleno](../infill/infill_overlap_mm.md). Si el solapamiento del relleno se establece como el negativo del valor de este ajuste, el área que recorrerá la boquilla será la misma. Sin embargo, la diferencia es que el volumen total extruido para el relleno no cambia con este ajuste. Mientras que la reducción del solapamiento del relleno reduce la cantidad de material extruido como relleno, el ajuste de este parámetro no cambiará el volumen total extruido como relleno. + +Cuando se utiliza el relleno de espagueti como un patrón de relleno flexible, este ajuste debe ser sintonizado de tal manera que el material no golpee las paredes mientras se desplaza hacia abajo, antes de que se apoye en el material. Si la inserción es demasiado pequeña, el relleno de espagueti se pegará a las paredes y producirá grandes manchas de material allí. Sin embargo, si el encaje es demasiado grande, todo el material se concentrará en el centro en lugar de añadir la misma cantidad de fuerza en todos los lados. + +Cuando se utiliza el relleno de espagueti para fundir, esto debe ser ajustado para adaptarse a las boquillas de fundición más anchas que son típicas para las impresoras que son capaces de fundir el material, de tal manera que ningún material fluye sobre la pared fuera del volumen de relleno. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/spaghetti_max_height.md b/resources/translations/es_ES/experimental/spaghetti_max_height.md new file mode 100644 index 000000000..0c434d33a --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/spaghetti_max_height.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Altura máxima del relleno de espaguetis +==== +Con este ajuste, puede configurar la frecuencia con la que se producirán los pasos, si el relleno de espaguetis es [escalonado](spaghetti_infill_stepped.md). + +Producir el relleno de espaguetis con más pasos permite que los espaguetis se distribuyan más uniformemente en el volumen de relleno. El material podrá extenderse hacia los pliegues del modelo. Si el relleno de espaguetis se destina a producir un relleno flexible, se evitan los puntos débiles en el relleno. Si el relleno de espaguetis se utiliza para moldear como material de relleno, el relleno no tendrá tantas bolsas de aire. + +Sin embargo, al aumentar la cantidad de pasos se tardará más tiempo en imprimir. El cabezal de impresión tiene que hacer más movimientos y si el relleno se imprime con un extrusor diferente, las herramientas tienen que cambiarse más a menudo. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/spaghetti_max_infill_angle.md b/resources/translations/es_ES/experimental/spaghetti_max_infill_angle.md new file mode 100644 index 000000000..87b9f08ca --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/spaghetti_max_infill_angle.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Ángulo máximo de relleno de los espaguetis +==== +Este ajuste configura el ángulo máximo de voladizo que alcanzará el material cuando se deposite el material de relleno junto a él. Si un lugar no se rellena con la densidad adecuada debido a este límite, se introducirán [pasos] adicionales (spaghetti_infill_stepped.md) a lo largo de la altura del volumen de relleno para asegurarse de que esos lugares se alcanzan correctamente. + +Si el relleno de espaguetis está destinado a ser utilizado como relleno flexible, este ajuste probablemente debería ser bastante alto. Aumentar este ajuste hará que se introduzcan más escalones para llegar bajo techos poco profundos. Dado que el relleno de espagueti no tiende a expandirse mucho en direcciones horizontales, la adición de pasos adicionales ayuda a empujar el material por debajo de esos techos poco profundos. + +Si el relleno de espagueti está destinado a utilizarse con un material fundido, este ajuste puede reducirse considerablemente. Como el material fundido es líquido, puede llegar muy lejos por debajo de las superficies. Sin embargo, no lo ajuste a 0°, ya que la mayoría de los materiales de fundición tienen cierta viscosidad. Es posible que aún quiera fundir debajo de algunos techos poco profundos para asegurarse de que el material de fundición sigue completamente su caparazón. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/support_conical_angle.md b/resources/translations/es_ES/experimental/support_conical_angle.md new file mode 100644 index 000000000..00c40b042 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/support_conical_angle.md @@ -0,0 +1,61 @@ +Ángulo de apoyo cónico +==== +Este ajuste determina el ángulo de la pendiente en la que se imprime el soporte cónico. + + + + +Un ángulo de 30 grados](../images/support_conical_enabled.png) +Un ángulo de 10 grados](../images/support_conical_angle_10.png) +![Un ángulo de -10 grados, haciendo que la base sea más ancha](../images/support_conical_angle_neg10.png) + +El ángulo de apoyo cónico es el compromiso más importante entre la estabilidad del apoyo y la cantidad de apoyo que se genera. + +El uso de un ángulo grande hará que el soporte sea muy delgado durante una gran parte de su altura. Esto ahorra mucho material de soporte y tiempo de impresión. Cuando se necesita mucho material de soporte, esto puede ahorrar mucho tiempo y material, ya que hasta la mitad del soporte queda fuera. Sin embargo, como el soporte se vuelve muy delgado en la parte inferior, el soporte también puede ser menos estable, aumentando la posibilidad de que la impresión falle. Puede aumentar el [ancho mínimo] (support_conical_min_width.md) para evitarlo. + +El uso de un ángulo negativo hará que el soporte sea más ancho hacia la parte inferior, en forma de volcán. Si su impresión tiene pequeñas características en lo alto que necesitan apoyo, normalmente producirán [torres] muy altas(../soporte/soporte_uso_torres.md) que son propensas a caerse durante la impresión. Con un ángulo negativo estas estructuras de soporte altas y delgadas se harán más anchas en la parte inferior. Esto les da una mayor estabilidad. Sin embargo, se tardará más en imprimir este soporte ya que requiere más material. Un ángulo de aproximadamente -5° es normalmente suficiente para dar a las estructuras de soporte más altas y delgadas suficiente estabilidad. Si su material tiende a rezumar mucho durante los desplazamientos, se necesitará un ángulo negativo mayor porque la estructura se verá más empujada debido a las manchas en el soporte. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/support_conical_enabled.md b/resources/translations/es_ES/experimental/support_conical_enabled.md new file mode 100644 index 000000000..7fbb12e97 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/support_conical_enabled.md @@ -0,0 +1,48 @@ +Activar el soporte cónico +==== +Si se activa esta opción, la estructura de soporte ya no será completamente vertical en los lados. El soporte tendrá una forma cónica, haciéndose más pequeño o más grande hacia la parte inferior. + + + +![El soporte se hace más pequeño hacia abajo](../images/support_conical_enabled.png) +![El soporte se hace más grande hacia abajo](../images/support_conical_angle_neg10.png) + +El propio soporte se inclinará con un determinado [ángulo](support_conical_angle.md). Con ángulos negativos, el soporte se hará más grande hacia la parte inferior, haciendo que el soporte sea significativamente más estable. Con ángulos positivos, se hará más pequeño hacia la parte inferior. Esto ahorra mucho material y tiempo de impresión. Para evitar que el soporte se vuelva inestable, también se puede definir un [ancho mínimo] (support_conical_min_width.md) para el soporte. + +El soporte cónico es el parámetro más potente para la ponderación entre el tiempo de impresión y la estabilidad del soporte. Hay dos casos principales de uso para el soporte cónico: +* Para ahorrar material y tiempo de impresión. El soporte cónico puede ahorrarle fácilmente la mitad del material necesario para el soporte y, por extensión, la mitad del tiempo de impresión. Esto es especialmente efectivo si hay grandes volúmenes de soporte, para impresiones grandes y altas. +* Hacer el soporte más estable utilizando un ángulo negativo. Si su impresión tiene pequeñas características en lo alto que necesitan apoyo, normalmente producirán [torres] muy altas (../soporte/soporte_uso_torres.md) que son propensas a caerse durante la impresión. Con el soporte cónico, estas estructuras de soporte altas y delgadas pueden hacerse más anchas en la parte inferior. Esto les da una mayor estabilidad. Sin embargo, se tardará más en imprimir este soporte ya que requiere más material. + +Cuando la [Colocación del soporte](../support/support_type.md) está configurada para colocar el soporte sólo en la placa de construcción, el soporte cónico permite llegar alrededor del modelo para seguir apoyando el modelo en lugares que están por encima de otras partes del modelo. El soporte seguirá descansando sólo en la placa de construcción, pero debido a su forma ahora puede alcanzar las áreas que sobresalen en las esquinas que de otra manera no serían soportadas. + +Esta característica es una versión algo más simple y menos extrema de [Tree Support](../support/support_structure.md). El soporte de árbol tiene muchas de las mismas ventajas que el soporte cónico. Sin embargo, el soporte arbóreo utiliza un algoritmo completamente diferente y se permite más libertad en la construcción del soporte, mientras que el soporte cónico se mantiene más fiel al algoritmo de generación de soporte ordinario. Esto significa que los ajustes para el soporte ordinario tienden a funcionar mejor cuando se usa con el soporte cónico, pero tendrán que ser ajustados significativamente para el soporte de árbol. El soporte en forma de árbol tiende a ahorrar más material y tiempo de impresión, al tiempo que mantiene la fiabilidad de la impresión. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/support_conical_min_width.md b/resources/translations/es_ES/experimental/support_conical_min_width.md new file mode 100644 index 000000000..1c4d01979 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/support_conical_min_width.md @@ -0,0 +1,41 @@ +Anchura mínima del soporte cónico +==== +Si el soporte cónico está activado y configurado para encoger la estructura de soporte, este ajuste determina la anchura mínima a la que el soporte cónico encogerá el soporte. El soporte no se hará más delgado a menos que el área del voladizo que necesita soporte ya sea más delgada. + + + +![Una anchura mínima de 5mm](../images/support_conical_enabled.png) +![Una anchura mínima de 15mm](../images/support_conical_min_width_20.png) + +Si un gran volumen de soporte se apoya en un pequeño pilar de soporte, este soporte será muy propenso a caerse. Aumentando la anchura mínima se incrementa la anchura del pilar base del soporte sobre el que gravitará el cono. Esto aumenta la fiabilidad de la impresión, pero costará material adicional. En definitiva, el soporte cónico será menos eficaz para reducir el tiempo de impresión. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/support_skip_some_zags.md b/resources/translations/es_ES/experimental/support_skip_some_zags.md new file mode 100644 index 000000000..6a849b2f7 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/support_skip_some_zags.md @@ -0,0 +1,23 @@ +Apoyo a la ruptura en trozos +==== +Si se utiliza el [patrón] en zigzag(../soporte/support_pattern.md) para el soporte, éste puede arrugarse como una forma fácil de eliminar el soporte. Esto resulta más difícil si el soporte es muy ancho. Con esta configuración, el soporte en zigzag se rompe en trozos que son más fáciles de romper individualmente pero que siguen siendo lo suficientemente anchos como para mantener su estabilidad. + + +![Cada 8 líneas se deja una línea de conexión, rompiendo el soporte en trozos](../images/support_skip_some_zags.png) + +Romper el soporte en trozos hace que sea más fácil romper el soporte, porque se puede romper el soporte una pieza a la vez. Sin embargo, esto reduce ligeramente la fuerza y la rigidez del soporte, especialmente si el [tamaño de los trozos] (support_skip_zag_per_mm.md) se establece como muy pequeño. Como resultado, hay una posibilidad ligeramente mayor de que el soporte se caiga, lo que resulta en muchas cuerdas y malos voladizos. + +Este ajuste también evita que se tire todo el soporte en una sola pieza. Si hay muchas piezas de soporte, hay que quitarlas individualmente. Si el soporte se desprende fácilmente, este ajuste puede hacer que sea más difícil quitar el soporte (aunque puede ser más fácil). + +Este ajuste no se combina bien con [Support Wall Line Count](../support/support_wall_count.md). Si el soporte tiene una pared extra alrededor, esa pared conectará los trozos de nuevo, haciendo más difícil arrancarlos. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/support_skip_zag_per_mm.md b/resources/translations/es_ES/experimental/support_skip_zag_per_mm.md new file mode 100644 index 000000000..df66590c5 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/support_skip_zag_per_mm.md @@ -0,0 +1,21 @@ +Apoyo al tamaño de los trozos +==== +Si el soporte está [dividido en trozos](support_skip_some_zags.md), este ajuste determina el tamaño de cada uno de los trozos de soporte. + + +![Cada trozo tiene unos 20 mm de ancho](../images/support_skip_some_zags.png) + +Los trozos más pequeños tienden a ser más fáciles de romper que los trozos más grandes. Hay menos superficie que se pegue al modelo, por lo que se necesitará menos fuerza para arrancar el soporte. Sin embargo, también habrá más trozos que arrancar, así que si arrancar el soporte no es normalmente difícil, esto puede hacer que arrancar el soporte sea más trabajoso. Cada pieza tiene que ser arrancada individualmente, en lugar de arrancar todo el soporte en un gran trozo. + +Si los trozos son muy pequeños, la integridad estructural del soporte puede verse comprometida. El soporte se asemejará más al patrón de líneas entonces, lo que tiene más posibilidades de caerse. Esto daría lugar a un mayor encordado y a una peor calidad del voladizo en los lugares en los que el soporte se caiga. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/support_tree_enable.md b/resources/translations/es_ES/experimental/support_tree_enable.md new file mode 100644 index 000000000..a47f7a3a7 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/support_tree_enable.md @@ -0,0 +1,33 @@ +Soporte en árbol +==== +El soporte en forma de árbol ofrece un enfoque alternativo a la técnica de soporte ordinaria para sostener el modelo. En el soporte en forma de árbol, se genera una estructura ramificada que comienza en la placa de construcción con una base pequeña, pero que crece hacia las partes que necesitan soporte. + + +![Una estructura en forma de árbol soporta el voladizo](../images/support_structure_tree.png) + +El soporte del árbol puede evitar los obstáculos al crecer hacia las zonas del voladizo. Si es posible, el árbol crecerá desde la placa de construcción hacia arriba para evitar que se marque la superficie sobre la que se apoya el soporte. Si esto no es posible, el árbol se apoyará en la superficie del modelo lo más cerca posible del voladizo para minimizar el tiempo y el uso de material. Las ramas del soporte del árbol están limitadas por el [Ángulo de la rama del soporte del árbol](../support/support_tree_angle.md) para que no produzcan un voladizo demasiado pronunciado de sí mismas. Esto limita la capacidad de crecer alrededor de los obstáculos y también determina la altura a la que los troncos comenzarán a ramificarse. + +El soporte del árbol es hueco por defecto. Sin embargo, los ajustes de soporte ordinarios siguen aplicándose al área circunscrita por las ramas del árbol. En particular, la [Densidad del soporte](../support/support_infill_rate.md) puede utilizarse para dar al soporte más fuerza estructural. Debido a la naturaleza del soporte de árbol, que es muy irregular, normalmente tiene mucha fuerza para su propósito. + +El soporte de árbol tiene una serie de ventajas sobre el soporte normal, por nombrar algunas: +* El soporte para árboles suele utilizar mucho menos material que el soporte normal. Lo normal es que se utilice entre un 25% y un 50% del material. Esto ahorra mucho tiempo y costes en material. +* Cuando se imprime con el mismo material que la impresión, el voladizo tiende a verse mejor cuando se utiliza el soporte de árbol. +* El soporte de árbol es más fácil de quitar que el soporte normal. +* El soporte en forma de árbol deja menos cicatrices en la superficie que el soporte normal, debido a que puede llegar alrededor del modelo hacia la placa de construcción. + +Sin embargo, esto también tiene algunas desventajas: +* El soporte en forma de árbol tarda un orden de magnitud más en cortarse. Será necesario tener paciencia, especialmente con los modelos altos. +* Hay muchas interrupciones en el flujo cuando se imprimen las ramas más pequeñas, lo que hace que el soporte de árbol no sea adecuado para imprimir utilizando materiales que son difíciles de extruir, como PVA o materiales flexibles. +* El soporte de árbol no funciona muy bien para soportar algunos modelos mecánicos. En particular, tiende a colocar muy pocas ramas para soportar voladizos planos e inclinados. + +Aunque el soporte de árbol puede activarse al mismo tiempo que el soporte ordinario, generalmente no es deseable. Los dos tipos de apoyo se cruzarán y provocarán una sobreextracción. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/support_tree_wall_count.md b/resources/translations/es_ES/experimental/support_tree_wall_count.md new file mode 100644 index 000000000..39d6322b8 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/support_tree_wall_count.md @@ -0,0 +1,11 @@ +Recuento de líneas de soporte en árbol +==== +Este ajuste determina el número de contornos que se dibujarán dentro del soporte de árbol. Con más contornos, el soporte de árbol será más rígido. + +![Dos paredes](../images/support_tree_wall_count.png) + +Más paredes harán que el soporte sea mucho más robusto, especialmente con grandes [ángulos de las ramas](../support/support_tree_angle.md). Esto aumenta la fiabilidad de la impresión, reduciendo la posibilidad de que las ramas del soporte se rompan. + +Sin embargo, también aumentará en gran medida el tiempo y el material empleado en el soporte. + +Este ajuste funciona de forma muy similar al ajuste [Support Wall Line Count](../support/support_wall_count.md). \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/support_tree_wall_thickness.md b/resources/translations/es_ES/experimental/support_tree_wall_thickness.md new file mode 100644 index 000000000..7fd9bc6fa --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/support_tree_wall_thickness.md @@ -0,0 +1,11 @@ +Espesor de la pared de soporte del árbol +==== +Este ajuste determina el grosor del perímetro del soporte del árbol. Para un perímetro más grueso, se dibujarán más contornos en la forma del árbol. + +![Si se utiliza un grosor de pared de 0,8 mm, se dibujan dos contornos dentro del soporte del árbol](../images/support_tree_wall_count.png) + +Las paredes más gruesas harán que el soporte sea mucho más resistente, especialmente con grandes [ángulos de las ramas](../support/support_tree_angle.md). Esto aumenta la fiabilidad de la impresión, reduciendo la posibilidad de que las ramas del soporte se rompan. + +Sin embargo, también aumentará en gran medida el tiempo y el material empleado en el soporte. + +Este ajuste funciona de forma muy similar al ajuste [Support Wall Line Count](../support/support_wall_count.md). \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/support_zag_skip_count.md b/resources/translations/es_ES/experimental/support_zag_skip_count.md new file mode 100644 index 000000000..7a5e2321d --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/support_zag_skip_count.md @@ -0,0 +1,21 @@ +Apoyo al recuento de líneas de trozos +==== +Si el soporte está [dividido en trozos](support_skip_some_zags.md), este ajuste determina cuántas líneas de soporte se combinarán en un trozo. + + +![Cada trozo contiene 8 líneas](../images/support_skip_some_zags.png) + +Los trozos más pequeños tienden a ser más fáciles de romper que los trozos más grandes. Hay menos superficie que se pegue al modelo, por lo que se necesitará menos fuerza para arrancar el soporte. Sin embargo, también habrá más trozos que arrancar, así que si arrancar el soporte no es normalmente difícil, esto puede hacer que arrancar el soporte sea más trabajoso. Cada pieza tiene que ser arrancada individualmente, en lugar de arrancar todo el soporte en un gran trozo. + +Si los trozos son muy pequeños, la integridad estructural del soporte puede verse comprometida. El soporte se asemejará más al patrón de líneas entonces, lo que tiene más posibilidades de caerse. Esto daría lugar a un mayor encordado y a una peor calidad del voladizo en los lugares en los que el soporte se caiga. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/wall_overhang_angle.md b/resources/translations/es_ES/experimental/wall_overhang_angle.md new file mode 100644 index 000000000..a844e8fcc --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/wall_overhang_angle.md @@ -0,0 +1,9 @@ +Ángulo de voladizo de pared +==== +Este ajuste indica el ángulo umbral a partir del cual un muro se marcará como "muro saliente". Estos muros en voladizo pueden imprimirse a una velocidad diferente utilizando el ajuste [Velocidad de voladizo de pared](wall_overhang_speed_factor.md). + +Si este ajuste se establece en 0°, todos los muros se tratarán como muros en voladizo. Si este ajuste se establece en 90°, ningún muro se tratará como muro en voladizo. Los muros que se apoyan en un soporte tampoco se tratan como muros en voladizo. + +El objetivo de esta característica es proporcionar mejores cualidades de voladizo para las áreas que casi necesitarían ser apoyadas por [support](../support/support_enable.md), pero no del todo. En lugar de gastar tiempo y material extra en el soporte y marcar la superficie al quitar ese soporte, puede optar por imprimir estos muros salientes un poco más lento y establecer el [Ángulo de soporte saliente](../support/support_angle.md) algo más alto. De este modo se consigue un enfoque más escalonado para imprimir mejor los ángulos de voladizo crecientes. + +Establecer este ajuste más alto que el Ángulo de voladizo del soporte reduce el efecto de esta característica en gran medida, ya que los muros en la parte superior del soporte no se marcan como muros en voladizo, y por lo tanto cualquier muro que se imprime en un ángulo de voladizo que se consideraría un muro en voladizo también sería apoyado y no se imprimiría a diferentes velocidades. Sin embargo, esta característica sigue teniendo efecto si el soporte está deshabilitado o para las partes del voladizo que no son soportadas por otras razones, como [Minimum Support Area](../support/minimum_support_area.md). \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/wall_overhang_speed_factor.md b/resources/translations/es_ES/experimental/wall_overhang_speed_factor.md new file mode 100644 index 000000000..c3f29960b --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/wall_overhang_speed_factor.md @@ -0,0 +1,13 @@ +Velocidad de voladizo de pared +==== +Con esta configuración, se puede ajustar la velocidad a la que se imprimen los [muros salientes](wall_overhang_angle.md). La velocidad se establece como una proporción de su velocidad de impresión normal, que es la [Velocidad de la pared exterior](../velocidad/velocidad_pared_0.md) o la [Velocidad de la pared interior](../velocidad/velocidad_pared_x.md). + +Imprimir el voladizo a velocidades más bajas puede ser muy eficaz para reducir la caída. Esto tiene una serie de efectos positivos en su impresión. +* Las paredes tienen más tiempo para unirse a las paredes adyacentes en la capa anterior. Esto ayuda a que se mantengan mejor en posición vertical, lo que reduce la caída. +* Si la velocidad del ventilador es alta, los ventiladores tienen más tiempo para enfriar el filamento. Esto hace que se solidifique más rápido. Si la velocidad de impresión es alta, el material tiene más tiempo para caer. +* El material en el saliente sigue conectado a un cordón que sale de la boquilla. Cuando se imprime más lento, la boquilla se mantiene más cerca durante la solidificación, lo que significa que el tirón de la boquilla sobre el material es más eficaz para mantener el cordón en alto mientras se solidifica. + +Sin embargo, imprimir en voladizo a velocidades más bajas (o diferentes) también puede tener efectos negativos: +* La impresión, obviamente, tardará más en completarse. +* El borde donde la velocidad de impresión es diferente puede ser muy visible en el exterior. Esto introduce un borde visible en su impresión que puede no ser deseable. +* Cuando se reduce la velocidad, habrá brevemente una sobreextracción fuera de la boquilla debido a la alta presión en la cámara de la boquilla. Esto puede dar lugar a la aparición de blips o empeorar la calidad del voladizo. Al aumentar la velocidad, habrá algo de subextrusión. En general, esta técnica funciona mejor para las zonas grandes de voladizo que para las pequeñas. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/wipe_brush_pos_x.md b/resources/translations/es_ES/experimental/wipe_brush_pos_x.md new file mode 100644 index 000000000..f75c53fc1 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/wipe_brush_pos_x.md @@ -0,0 +1,11 @@ +Posición X del Cepillo de limpieza +==== +Este ajuste configura hacia dónde se mueve la boquilla cuando se limpia. + +El procedimiento de limpieza sólo admite la limpieza en la dirección X. Esto significa que el cepillo de limpieza debe abarcar todo el eje Y. El barrido se hará directamente a la izquierda o a la derecha desde el punto en el que la boquilla termina en la capa. El movimiento de barrido en sí mismo también se hará únicamente en la dirección X. + +El cepillo de limpieza puede estar en la dirección X negativa o en la dirección X positiva. Si se utiliza la dirección X positiva, lo más probable es que necesite que la boquilla se mueva un poco más allá del borde del volumen de construcción. Si el pincel está en la dirección X negativa, lo más probable es que esta coordenada tenga que ser negativa. + +La boquilla nunca se moverá más allá de este punto para el procedimiento de barrido. El barrido se realiza desde este punto hacia el modelo. No se limpiará más allá de este punto. + +Esta coordenada está en el sistema de coordenadas de g-code, que es diferente de las coordenadas que Cura muestra en la herramienta de movimiento para la colocación de objetos. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/wipe_hop_amount.md b/resources/translations/es_ES/experimental/wipe_hop_amount.md new file mode 100644 index 000000000..552b02b53 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/wipe_hop_amount.md @@ -0,0 +1,5 @@ +Limpiar altura del salto en Z +==== +Este ajuste configura el espacio libre que debe crearse durante el desplazamiento para el procedimiento de limpieza. Se puede configurar por separado de la [altura del salto en Z] ordinaria (../travel/retraction_hop.md). + +Durante el procedimiento de limpieza, la boquilla se mueve rápidamente hacia adelante y hacia atrás. Esto hace que la impresora se agite violentamente, lo que hace que la placa de impresión y el sistema de pórtico también vibren hacia arriba y hacia abajo. Si la altura normal del salto Z está configurada de forma muy ajustada, se debe tomar algo más de espacio para el salto Z durante el procedimiento de limpieza. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/wipe_hop_enable.md b/resources/translations/es_ES/experimental/wipe_hop_enable.md new file mode 100644 index 000000000..5732b1747 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/wipe_hop_enable.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Limpiar salto en Z +==== +Con esta configuración, el procedimiento de limpieza se hará mientras se salta en Z. Esto puede configurarse por separado de los [saltos Z] ordinarios (../travel/retraction_hop_enabled.md). + +El procedimiento de limpieza contiene dos movimientos de desplazamiento muy largos que van hasta el lado del volumen de construcción. Durante estos movimientos de desplazamiento, el cabezal de impresión puede adquirir bastante velocidad porque tiene mucho tiempo para acelerar. A grandes velocidades, hay una mayor posibilidad de que el cabezal de impresión golpee accidentalmente las piezas previamente impresas. Por lo tanto, puede querer habilitar los saltos Z incluso si no lo haría para el proceso de impresión ordinario. + +El salto Z en este procedimiento se ejecuta independientemente de si [los saltos Z sólo se realizan sobre piezas previamente impresas](../travel/retraction_hop_only_when_collides.md) o si hay piezas impresas en medio. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/wipe_hop_speed.md b/resources/translations/es_ES/experimental/wipe_hop_speed.md new file mode 100644 index 000000000..19037cf01 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/wipe_hop_speed.md @@ -0,0 +1,5 @@ +Velocidad de salto de limpieza +==== +Este ajuste configura la velocidad con la que la boquilla se mueve hacia arriba - o la placa de impresión se mueve hacia abajo - al realizar el salto Z para el procedimiento de limpieza. Se puede configurar por separado de la [Velocidad de salto Z] ordinaria(../velocidad/velocidad_z_hop.md). + +Al ajustar la [altura del salto en Z](wipe_hop_amount.md), es posible que desee ajustar la velocidad también con el fin de hacer frente a la distancia extra que debe ser atravesada. Sin embargo, ten en cuenta que la mayor distancia también permite una mayor velocidad de movimiento debido a la aceleración. Anteriormente, la velocidad máxima podría no alcanzarse en absoluto debido a los límites de la aceleración. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/wipe_move_distance.md b/resources/translations/es_ES/experimental/wipe_move_distance.md new file mode 100644 index 000000000..96178370d --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/wipe_move_distance.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Distancia de movimiento de limpieza +==== +Con este ajuste puede definir la distancia de los movimientos de barrido. La boquilla se moverá esta distancia para [cada movimiento de limpieza](wipe_repeat_count.md). + +Inicialmente la boquilla se situará justo detrás del cepillo de limpieza en una [coordenada X determinada](wipe_brush_pos_x.md). La distancia indicada en este ajuste debe ser tal que al moverla se coloque al otro lado del cepillo. Moverse demasiado introduce movimientos innecesarios y puede hacer que la boquilla se mueva hacia el volumen de construcción, lo que puede hacer que golpee innecesariamente el modelo si [Z hops are not enabled](wipe_hop_enable.md). Si no se mueve lo suficiente puede impedir que golpee el pincel correctamente. + +La distancia también puede ser negativa. La boquilla limpiará en la otra dirección entonces. Dependiendo de su elección de [coordenada X](wipe_brush_pos_x.md), esto puede ser necesario para limpiar en la dirección correcta. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/wipe_pause.md b/resources/translations/es_ES/experimental/wipe_pause.md new file mode 100644 index 000000000..b006db2bc --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/wipe_pause.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Pausa de limpieza +==== +Con este ajuste, se puede hacer que la boquilla se detenga brevemente justo después de que el procedimiento de limpieza haya terminado. + +El procedimiento de limpieza es bastante largo, para un movimiento de desplazamiento. La boquilla se mueve hasta el lado del volumen de construcción y se mueve hacia adelante y hacia atrás allí, y luego tiene que viajar de nuevo a la impresión. Durante este tiempo habrá una gran cantidad de rezuma y una [retracción más larga](wipe_retraction_amount.md) puede ser necesaria. Después de la desretracción, habrá un periodo en el que el flujo que sale de la boquilla necesita ponerse en marcha todavía. Esta pausa permite que la cámara de la boquilla vuelva a tener presión cuando el material se desretraiga de nuevo, permitiendo que la primera línea se imprima correctamente sin una subextrusión significativa. + +Una pausa demasiado larga provoca la aparición de una mancha en el lugar donde cae la boquilla. Dependiendo del [orden de impresión] (../infill/infill_before_walls.md), esto puede no ser significativo ya que la mancha puede aparecer en el interior de la impresión donde no es visible. Sin embargo, el material utilizado para esta mancha no se utilizará para las siguientes líneas impresas, lo que provocará una subextrusión. Esta configuración requiere un ajuste cuidadoso. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/wipe_repeat_count.md b/resources/translations/es_ES/experimental/wipe_repeat_count.md new file mode 100644 index 000000000..70dbfdbae --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/wipe_repeat_count.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Recuento de repeticiones +==== +Este ajuste configura la frecuencia con la que se limpiará la boquilla del cepillo durante cada procedimiento de limpieza. La boquilla se moverá hacia adelante y hacia atrás a través de la boquilla hasta que haya pasado este número de veces. + +Los movimientos iniciales de desplazamiento hacia y desde las posiciones de limpieza no se cuentan en este ajuste, pero la [posición inicial](wipe_brush_pos_x.md) siempre está más allá del cepillo. Por lo tanto, la boquilla también se limpiará dos veces más antes y después de limpiar hacia adelante y hacia atrás en el cepillo. + +Cepillar más a menudo hará que el procedimiento de limpieza sea más eficaz para eliminar todo el material restante de la boquilla. Sin embargo, también llevará más tiempo y permitirá que el material rezume más fuera de la boquilla durante el procedimiento de limpieza. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/wipe_retraction_amount.md b/resources/translations/es_ES/experimental/wipe_retraction_amount.md new file mode 100644 index 000000000..82ec772b5 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/wipe_retraction_amount.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Distancia de retracción de limpieza +==== +Este ajuste configura la distancia de retracción del material mientras se realiza el procedimiento de limpieza. Se puede configurar por separado de la [cantidad de retracción normal] (../travel/retraction_amount.md). + +El procedimiento de limpieza hace que la boquilla vaya hasta el lado de la impresora, se mueva hacia adelante y hacia atrás, y luego se mueva hacia atrás. Esto es esencialmente un movimiento de desplazamiento muy largo. Dado que este movimiento de desplazamiento es más largo que el promedio de movimientos de desplazamiento a lo largo de la impresión, es posible que desee aumentar la distancia de retracción durante los barridos más allá de la distancia utilizada durante la impresión ordinaria. + +Retraer el material más lejos tomará más tiempo y desgastará el filamento más rápido, pero reducirá la cantidad de material perdido debido a la exudación. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/wipe_retraction_enable.md b/resources/translations/es_ES/experimental/wipe_retraction_enable.md new file mode 100644 index 000000000..a7088f07b --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/wipe_retraction_enable.md @@ -0,0 +1,9 @@ +Habilitación de retracción de limpieza +==== +Si este ajuste está habilitado, el material se retraerá durante todo el procedimiento de limpieza. Esto se puede configurar por separado de las [retracciones normales] (../travel/retraction_enable.md). + +El procedimiento de barrido hace que la boquilla vaya hasta el lado de la impresora, se mueva hacia adelante y hacia atrás allí, y luego se mueva todo el camino de vuelta. Esto es esencialmente un movimiento de desplazamiento muy largo. Dado que este movimiento de desplazamiento es más largo que el promedio de movimientos de desplazamiento a lo largo de la impresión, es posible que desee tener el material retraído durante este procedimiento, incluso si las retracciones están normalmente desactivadas. + +Tener el material retraído reducirá la cantidad de material que rezuma durante el procedimiento de limpieza. El material que rezuma durante el procedimiento de limpieza será normalmente eliminado por el cepillo. Sin embargo, este material se pierde. Como resultado, habrá un poco de subextrusión justo después de que la limpieza se haya completado, ya que este material ha rezumado en lugar de ser colocado en su lugar apropiado. + +Por otra parte, la retracción puede llevar algún tiempo y provocar un desgaste innecesario del filamento. Si la subextrusión no es un problema, desactivar la retracción puede ahorrar algo de tiempo y mejorar la fiabilidad. Esto puede funcionar bien si, por ejemplo, el [relleno se imprime antes de las paredes] (../infill/infill_before_walls.md), porque algo de subextrusión durante el relleno no es realmente un problema. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/wipe_retraction_extra_prime_amount.md b/resources/translations/es_ES/experimental/wipe_retraction_extra_prime_amount.md new file mode 100644 index 000000000..59a276ff9 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/wipe_retraction_extra_prime_amount.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Cantidad extra de cebado en la retracción de limpieza +==== +Si se [retrae durante el procedimiento de barrido](wipe_retraction_enable.md), el material se retraerá una vez finalizado el procedimiento de barrido. Cuando esto ocurra, es posible que desee que el material sea empujado un poco más allá de la [distancia de retracción](wipe_retraction_amount.md) original para compensar cualquier material que se haya perdido a pesar de la retracción. Esto puede configurarse por separado de la [cantidad normal de imprimación extra](../travel/retraction_extra_prime_amount.md). + +El procedimiento de limpieza hace que la boquilla vaya hasta el lado de la impresora, se mueva hacia adelante y hacia atrás allí, y luego se mueva todo el camino de vuelta. Esto es esencialmente un movimiento de desplazamiento muy largo. Como este movimiento de desplazamiento es más largo que el promedio de los movimientos de desplazamiento a lo largo de la impresión, se puede perder más material debido a la exudación. Para compensar esto, es posible que tenga que imprimar más después del procedimiento de barrido que después de los movimientos de desplazamiento normales. + +Si se ceba demasiado material, habrá una sobreextrusión. Esto se manifiesta como una mancha en el lugar donde cae la boquilla después del procedimiento de limpieza. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/wipe_retraction_prime_speed.md b/resources/translations/es_ES/experimental/wipe_retraction_prime_speed.md new file mode 100644 index 000000000..fc8640b71 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/wipe_retraction_prime_speed.md @@ -0,0 +1,5 @@ +Velocidad de cebado de retracción de limpieza +==== +Este ajuste configura la velocidad de imprimación del material después del procedimiento de limpieza. Se puede configurar por separado de la [velocidad de cebado de retracción] ordinaria (../travel/retraction_prime_speed.md). + +Un cebado más lento puede hacer que aparezca una pequeña mancha en el lugar donde cae la boquilla después del procedimiento de limpieza. Sin embargo, el cebado más lento puede ser necesario para que el material fluya correctamente después de una retracción más larga para el procedimiento de limpieza. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/wipe_retraction_retract_speed.md b/resources/translations/es_ES/experimental/wipe_retraction_retract_speed.md new file mode 100644 index 000000000..130432867 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/wipe_retraction_retract_speed.md @@ -0,0 +1,5 @@ +Velocidad de retracción en retracción de limpieza +==== +Este ajuste configura la velocidad de retracción del material para el procedimiento de limpieza. Se puede configurar por separado de la [velocidad de retracción ordinaria] (../travel/retraction_retract_speed.md). + +Dado que cualquier material que rezume de la boquilla durante este procedimiento de limpieza se limpiará de todos modos, la velocidad de retracción puede reducirse un poco para este procedimiento en comparación con el resto de la impresión. Esto reduce el desgaste del filamento. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/wipe_retraction_speed.md b/resources/translations/es_ES/experimental/wipe_retraction_speed.md new file mode 100644 index 000000000..66686075c --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/wipe_retraction_speed.md @@ -0,0 +1,5 @@ +Velocidad de retracción de limpieza +==== +Este ajuste configura la velocidad de retracción y desretracción del material para el procedimiento de limpieza. Se puede configurar por separado de la [velocidad de retracción] ordinaria (../travel/retraction_speed.md). + +Dado que cualquier material que rezume de la boquilla durante este procedimiento de limpieza se limpiará de todos modos, la velocidad de retracción puede reducirse un poco para este procedimiento en comparación con el resto de la impresión. Esto reduce el desgaste del filamento. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/wireframe_bottom_delay.md b/resources/translations/es_ES/experimental/wireframe_bottom_delay.md new file mode 100644 index 000000000..b8b7ffda6 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/wireframe_bottom_delay.md @@ -0,0 +1,9 @@ +Retardo inferior en IA +==== +Con este ajuste, la boquilla se detendrá un momento después de imprimir una línea diagonal hacia abajo. + +![Lugar donde la boquilla se detendrá](../images/wireframe_bottom_delay.svg) + +Mientras la boquilla está parada, seguirá rezumando un poco de material y producirá una mancha allí. Esta mancha ayuda a fijar el patrón de dientes de sierra al anillo horizontal que hay debajo. Esto mejorará la resistencia y la fiabilidad de la impresión. + +Sin embargo, la adición de un retraso aumenta considerablemente el tiempo de impresión. Hay muchos lugares donde la boquilla se detendrá entonces. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/wireframe_drag_along.md b/resources/translations/es_ES/experimental/wireframe_drag_along.md new file mode 100644 index 000000000..db666eeee --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/wireframe_drag_along.md @@ -0,0 +1,9 @@ +Arrastre en IA +==== +Al imprimir el movimiento diagonal descendente del patrón de dientes de sierra para la impresión de alambre, el material tiende a arrastrarse un poco. Este ajuste compensa este efecto transformando ligeramente la forma del patrón de dientes de sierra. Las puntas de los dientes se llevan hacia arriba y hacia atrás. + +![Las puntas de los dientes de sierra se desplazan hacia atrás y hacia arriba](../images/wireframe_drag_along.svg) + +Las puntas de los dientes se mueven exactamente en sentido contrario al movimiento diagonal hacia abajo. A medida que el material se arrastra, es de esperar que las puntas del patrón de dientes de sierra terminen en su ubicación prevista. + +Cuando está bien afinado, esto hace que el patrón de dientes de sierra se imprima con mayor precisión. Como resultado, el siguiente anillo horizontal que se coloca en la parte superior del patrón de dientes de sierra no se hundirá tanto como lo haría de otro modo. Toda la estructura se hace más fuerte y la impresión será más fiable. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/wireframe_enabled.md b/resources/translations/es_ES/experimental/wireframe_enabled.md new file mode 100644 index 000000000..f0af56643 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/wireframe_enabled.md @@ -0,0 +1,16 @@ +Impresión de alambre +==== +Este ajuste permite un modo de impresión completamente diferente llamado Impresión de alambre. Cuando se utiliza la impresión de alambre, la impresora no hará un objeto sólido, sino sólo una malla triangular de la forma exterior a partir de alambres finos. + +Esta técnica tiene una serie de ventajas: +* Imprime mucho más rápido que un objeto sólido. +* Utiliza sólo una fracción del material que utilizaría la impresión normal. +* Tiene un aspecto especial, como si se hubiera construido manualmente con un bolígrafo de impresión 3D. + +Sin embargo, el objeto resultante no es funcional. Tendrá más o menos el tamaño correcto, lo que lo hace útil para crear un prototipo de la sensación de escala de la impresión, aunque el tamaño tampoco será muy exacto. El objeto resultante es extremadamente frágil, no sólo durante la impresión sino también después. Es difícil sacarlo de la placa de impresión sin dañarlo. Además, el modelo perderá la mayor parte de sus detalles. + +La impresión por hilo funciona colocando anillos de material con una separación vertical bastante amplia de varios milímetros. Entre estos anillos se dibuja una forma de diente de sierra que permite que el siguiente anillo se apoye sobre el anterior. Donde la superficie del modelo va en horizontal, se utiliza una técnica similar para cerrar la parte superior. En el techo, hay anillos concéntricos unidos por una forma de diente de sierra, cuidadosamente suspendidos en el aire construyendo desde fuera (donde puede apoyarse en una pared) hacia dentro. + +La impresión de alambre sólo funciona realmente de forma fiable con formas que son casi completamente verticales, similares al tipo de modelo que funcionaría bien con el [Modo Espiralizar](../blackmagic/magic_spiralize.md). Si la superficie es horizontal en grandes áreas, la técnica de cierre del techo tiene que salvar una distancia extremadamente grande. En ese caso, lo más probable es que falle. Si el modelo continúa hacia arriba a mitad de camino en una superficie horizontal, es casi seguro que se imprimirá en el aire. + +**La vista de capas de Cura no mostrará correctamente la impresión de alambre directamente después del corte. Sin embargo, el resultado puede ser previsualizado guardando el g-code en el disco y abriendo ese g-code con Cura de nuevo.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/wireframe_fall_down.md b/resources/translations/es_ES/experimental/wireframe_fall_down.md new file mode 100644 index 000000000..8edfba385 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/wireframe_fall_down.md @@ -0,0 +1,9 @@ +Caída en IA +==== +Mientras se imprime el marco de alambre, se espera que el material se hunda debido al calor latente antes de que tenga tiempo de solidificarse. Esto haría que el patrón de dientes de sierra fuera demasiado corto. Mientras que los anillos horizontales son capaces de hacer un puente debido al movimiento horizontal continuo, el patrón de dientes de sierra no puede. Este ajuste compensa la corta estatura del patrón de dientes de sierra, haciendo el patrón ligeramente más alto para que el siguiente anillo horizontal se apoye correctamente en él. + +![Cómo se compensa la altura del diente de sierra](../images/wireframe_fall_down.svg) + +El valor del ajuste se añade a la altura de los dientes de sierra. Con suerte, esto compensa la caída durante la impresión de esos dientes de sierra. Si se ajusta bien, el anillo horizontal se imprimirá descansando firmemente en la parte superior del patrón de dientes de sierra, en lugar de caer por debajo de su altura de impresión prevista. + +Cuando se combina con [Arrastrar a lo largo](wireframe_drag_along.md), la altura del patrón de dientes de sierra se convertirá en la [altura] normal (wireframe_height.md) más el valor del ajuste de Arrastrar a lo largo más el valor de este ajuste. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/wireframe_flat_delay.md b/resources/translations/es_ES/experimental/wireframe_flat_delay.md new file mode 100644 index 000000000..97a022e2b --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/wireframe_flat_delay.md @@ -0,0 +1,9 @@ +Retardo plano en IA +==== +Mientras se imprimen los anillos horizontales del marco de alambre, la boquilla se detendrá durante una fracción de segundo en cada segmento de línea. Este ajuste configura la duración de esa pausa. La pausa se localiza exactamente donde el anillo horizontal se conecta con el patrón de dientes de sierra que hay debajo. + +![Los lugares donde la boquilla hará una pausa](../images/wireframe_flat_delay.svg) + +Al detenerse por completo y hacer una pausa, aparecerá una pequeña mancha de material rezumante en los lugares donde se detiene la boquilla. La presión del flujo de material que sale de la cámara de la boquilla también empujará el anillo horizontal ligeramente hacia abajo. Esto hace que el anillo se adhiera mejor al patrón de dientes de sierra que hay debajo. + +La pausa se suma al tiempo total de impresión. Hay muchos lugares en los que la boquilla estará en pausa. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/wireframe_flow.md b/resources/translations/es_ES/experimental/wireframe_flow.md new file mode 100644 index 000000000..b838c226b --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/wireframe_flow.md @@ -0,0 +1,9 @@ +Flujo en IA +==== +Con este ajuste, la velocidad de flujo se puede ajustar mientras se imprime con la técnica de impresión de alambre. Esto sirve simplemente como multiplicador del ancho de línea y de la altura de la capa. Determina directamente la cantidad de material que se utiliza para la impresión por hilo. + +Esta configuración ajusta el flujo para toda la impresión, pero el flujo también se puede ajustar por separado para las [partes horizontales](wireframe_flow_flat.md) o las [conexiones](wireframe_flow_connection.md). + +La impresión de alambre no utiliza la anchura de la línea o la altura de la capa para determinar la distancia entre las líneas y las capas. Sólo utiliza la [altura](wireframe_height.md) y la [distancia de inserción](wireframe_roof_inset.md). Así que en lugar de ajustar el flujo de la Impresión de alambre, también podría ajustar la configuración de [Altura de la capa](../resolución/capa_altura.md) o [Ancho de línea](../resolución/ancho_de_línea.md), o el [Flujo ordinario](../material/material_flow.md). Esto tendrá el mismo efecto. Sin embargo, estos ajustes existen para que se pueda crear un perfil de impresión que tenga el flujo correcto para la impresión por cable sin influir en la calidad de impresión de las impresiones normales que no hacen uso de la impresión por cable. + +Aumentar el flujo hace que los alambres sean más gruesos. Esto hace que la estructura sea más rígida una vez solidificada. Sin embargo, también aumenta la masa térmica de la estructura, lo que hace que se tarde más en solidificar los alambres. Esto hace que los alambres se caigan y reduce la fiabilidad de la impresión, ya que entonces los alambres pueden no conectarse correctamente. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/wireframe_flow_connection.md b/resources/translations/es_ES/experimental/wireframe_flow_connection.md new file mode 100644 index 000000000..fe81a7137 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/wireframe_flow_connection.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Flujo de conexión en IA +==== +Este ajuste configura el caudal (y, por tanto, el grosor de los hilos) de los hilos de conexión hacia arriba y hacia abajo en la estructura del armazón. Se puede configurar por separado de los anillos horizontales. + +Donde se aplican los diferentes ajustes de flujo](../images/wireframe_flow.svg) + +Aumentar el flujo hace que los cables sean más gruesos. Esto hace que las conexiones sean más rígidas una vez que se han solidificado. Sin embargo, también aumenta la masa térmica de los hilos, haciendo que tarden más en solidificarse. Esto reduce la fiabilidad de la impresión, ya que los cables pueden no conectarse correctamente más entonces. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/wireframe_flow_flat.md b/resources/translations/es_ES/experimental/wireframe_flow_flat.md new file mode 100644 index 000000000..b71bd3acb --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/wireframe_flow_flat.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Flujo plano en IA +==== +Este ajuste configura la velocidad de flujo (y, por tanto, el grosor de los hilos) de los anillos horizontales en la estructura del bastidor. Se puede configurar por separado de la velocidad de los alambres de conexión hacia arriba y hacia abajo. + +Dónde se aplican los diferentes ajustes de flujo](../images/wireframe_flow.svg) + +Aumentar el flujo hace que los alambres sean más gruesos. Esto hace que los anillos horizontales sean más rígidos una vez que se han solidificado. Sin embargo, también aumenta la masa térmica de los anillos horizontales, haciendo que tarden más en solidificarse. Esto hace que los alambres se caigan y reduce la fiabilidad de la impresión, ya que los alambres pueden no conectarse correctamente entonces. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/wireframe_height.md b/resources/translations/es_ES/experimental/wireframe_height.md new file mode 100644 index 000000000..3381830ae --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/wireframe_height.md @@ -0,0 +1,9 @@ +Altura de conexión en IA +==== +La impresión de alambre consiste en imprimir un número de anillos alrededor del contorno. El espacio vertical de los anillos está determinado por este ajuste. Con este ajuste se puede definir la longitud de las conexiones entre dos anillos concéntricos. + +![Impresión de alambre visualizada desde un lado, marcando la altura](../images/wireframe_height.svg) + +Los anillos se conectan con un patrón de dientes de sierra. Este consiste en una línea vertical y otra diagonal. La línea vertical tendrá exactamente la longitud de la conexión. La línea diagonal tendrá un ángulo de 45°. Como resultado, este ajuste no sólo determina la altura vertical entre los anillos, sino también el tamaño horizontal del patrón de dientes de sierra. Determinará la densidad del marco en general. + +La reducción de la altura hará que el marco sea más denso. Esto hará que el marco sea más estable y que la impresión sea más fiable. Sin embargo, también se necesitará más tiempo para imprimir. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/wireframe_nozzle_clearance.md b/resources/translations/es_ES/experimental/wireframe_nozzle_clearance.md new file mode 100644 index 000000000..41aa34133 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/wireframe_nozzle_clearance.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Holgura de la tobera en IA +==== +Esta configuración simplemente ajusta la distancia entre los puntales verticales del patrón de dientes de sierra en impresión de alambre. Hace que el patrón sea más ancho que alto, con la premisa de dejar espacio para que la boquilla se arrastre hasta el anillo horizontal anterior. + +Normalmente, el patrón de diente de sierra contiene una diagonal exactamente a 45°. La altura de los dientes es exactamente igual a la anchura. Este ajuste aumenta la anchura de estos dientes. Como resultado, la línea diagonal se imprimirá más superficialmente. + +Al aumentar este ajuste se reduce la cantidad de conexiones entre los anillos horizontales del marco de alambre. Esto hace que el marco sea más débil, pero reduce ligeramente el tiempo de impresión. Si la boquilla es muy ancha y poco profunda, este ajuste puede utilizarse para evitar que la boquilla golpee los dientes adyacentes. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/wireframe_printspeed.md b/resources/translations/es_ES/experimental/wireframe_printspeed.md new file mode 100644 index 000000000..58175275c --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/wireframe_printspeed.md @@ -0,0 +1,5 @@ +Velocidad de IA +==== +Este ajuste configura la velocidad de movimiento global del cabezal de impresión en cada etapa del proceso de impresión de alambre. La velocidad puede ajustarse por separado para los movimientos [hacia arriba](wireframe_printspeed_up.md), [hacia abajo](wireframe_printspeed_down.md) y [horizontal](wireframe_printspeed_flat.md), así como los movimientos horizontales en la [primera capa](wireframe_printspeed_bottom.md). Este ajuste (por defecto) influye en todas esas velocidades. + +Aumentar la velocidad de impresión hace que la impresión tome menos tiempo. Sin embargo, también aumentará las vibraciones y reducirá la precisión de los movimientos de la boquilla. La fiabilidad de la impresión por hilo depende sobre todo de la fuerza de las conexiones. Aumentar la velocidad reduce la posibilidad de que dos puntos de la estructura se conecten correctamente. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/wireframe_printspeed_bottom.md b/resources/translations/es_ES/experimental/wireframe_printspeed_bottom.md new file mode 100644 index 000000000..d07e0956e --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/wireframe_printspeed_bottom.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Velocidad de impresión de la parte inferior en IA +==== +Este ajuste configura la velocidad de impresión de los anillos concéntricos en la capa inicial de la impresión cuando se utiliza la impresión por hilo. La velocidad de impresión de la capa plana inicial puede configurarse por separado del resto de las capas horizontales. + +![Dónde se aplican las diferentes velocidades de la impresión por hilo](../images/wireframe_printspeed.svg) + +Para la primera capa plana, la técnica de impresión por hilo no necesitará puentear. Dependiendo de las propiedades de solidificación de su material y de las velocidades de abanico de su impresora, la velocidad inferior puede imprimirse un poco más lentamente que el resto de las capas planas. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/wireframe_printspeed_down.md b/resources/translations/es_ES/experimental/wireframe_printspeed_down.md new file mode 100644 index 000000000..2271ea2f1 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/wireframe_printspeed_down.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Velocidad de impresión descendente en IA +==== +Este ajuste especifica la velocidad con la que la boquilla se moverá hacia abajo mientras realiza un movimiento diagonal en el patrón de dientes de sierra. La velocidad de movimiento hacia abajo puede configurarse por separado del resto de la velocidad de impresión del hilo. + +![Dónde se aplican las diferentes velocidades de impresión de alambre](../images/wireframe_printspeed.svg) + +Bajar más lentamente tomará más tiempo, pero le da al material más tiempo para solidificarse. Esto hace que la impresión sea más fiable. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/wireframe_printspeed_flat.md b/resources/translations/es_ES/experimental/wireframe_printspeed_flat.md new file mode 100644 index 000000000..fe06dc229 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/wireframe_printspeed_flat.md @@ -0,0 +1,9 @@ +Velocidad de impresión horizontal en IA +==== +Este ajuste especifica la velocidad con la que la boquilla se moverá horizontalmente mientras se imprimen los anillos horizontales del marco de alambre. La velocidad de las líneas horizontales puede configurarse por separado del resto de la velocidad de impresión del alambre. + +![Dónde se aplican las diferentes velocidades de impresión del alambre](../images/wireframe_printspeed.svg) + +La capa horizontal más baja se imprimirá a la [Velocidad inferior](wireframe_printspeed_bottom.md). Esto puede ser configurado por separado. + +La impresión más lenta tomará más tiempo, pero le da al material más tiempo para solidificarse. Esto mejora la capacidad de puenteo del material, lo que hace que la impresión sea más fiable y tenga mejor aspecto al final también. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/wireframe_printspeed_up.md b/resources/translations/es_ES/experimental/wireframe_printspeed_up.md new file mode 100644 index 000000000..484280c1f --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/wireframe_printspeed_up.md @@ -0,0 +1,9 @@ +Velocidad de impresión ascendente en IA +==== +Este ajuste especifica la velocidad con la que la boquilla se moverá hacia arriba mientras realiza un movimiento vertical en el patrón de dientes de sierra. La velocidad de movimiento hacia arriba puede configurarse por separado del resto de la velocidad de impresión del alambre. + +![Dónde se aplican las diferentes velocidades de impresión de alambre](../images/wireframe_printspeed.svg) + +El movimiento ascendente no tendrá la velocidad especificada para todo el movimiento. Para el bit más bajo del movimiento ascendente, definido por el ajuste [Ease Upward](wireframe_up_half_speed.md), el cabezal de impresión se moverá a la mitad de esta velocidad. + +Moverse hacia arriba más lentamente tomará más tiempo pero le da al material más tiempo para solidificarse. De esta manera no será arrastrado tanto en la dirección de la diagonal. Sin embargo moverse demasiado lento también empujará la línea hacia abajo debido a la inercia del filamento con la presión en la cámara de la boquilla. El filamento tiende a tambalearse entonces lo que hace menos probable que la siguiente línea horizontal pueda hacer una conexión adecuada. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/wireframe_roof_drag_along.md b/resources/translations/es_ES/experimental/wireframe_roof_drag_along.md new file mode 100644 index 000000000..0560a2243 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/wireframe_roof_drag_along.md @@ -0,0 +1,9 @@ +Arrastre del techo en IA +==== +Cuando se imprime plástico fundido, la boquilla tiende a arrastrar parte del material con su movimiento incluso después de haber sido extruido. Este efecto es aún más fuerte cuando se imprime en el aire para el techo del marco de alambre cuando se imprime para el modo de impresión de alambre. Este ajuste hace que el patrón de dientes de sierra en la parte superior de la impresión continúe un poco más hacia el interior para compensar el arrastre con la boquilla. + +![La distancia adicional hacia el interior se configura mediante este ajuste](../images/wireframe_roof_drag_along.svg) + +Este ajuste hace que las puntas interiores del patrón de dientes de sierra en la parte superior de la impresión se muevan más hacia adentro. Las puntas se mueven exactamente en la dirección opuesta a las diagonales que se mueven hacia afuera, no a las rectas que se mueven hacia adentro. + +Con un ajuste cuidadoso, el objetivo de este ajuste es mejorar la fijación de las puntas interiores del patrón de dientes de sierra al anillo concéntrico que se imprime para que descanse sobre ellas. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/wireframe_roof_fall_down.md b/resources/translations/es_ES/experimental/wireframe_roof_fall_down.md new file mode 100644 index 000000000..d0cc19588 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/wireframe_roof_fall_down.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Caída del techo en IA +==== +Mientras se imprime el techo de una estructura de alambre para el modo de impresión de alambre, algunas líneas quedarán suspendidas en el aire. Estas líneas tienden a caer, hundiendo su materia fundida antes de que finalmente se solidifique en su lugar. Este ajuste le permite compensar este pandeo en el techo de la estructura. Esas líneas que estarían colgando en el aire se imprimen ligeramente más altas para que se solidifiquen aproximadamente en el lugar en el que debían terminar. + +Sólo los vértices que se imprimirían en el aire se desplazan hacia arriba. El patrón de dientes de sierra de conexión entre cada círculo concéntrico tendrá la mitad de sus vértices unidos al anillo concéntrico que se imprimió antes, por lo que esos vértices no se moverán hacia arriba. Sólo se moverán hacia arriba las esquinas del interior del patrón de dientes de sierra. + +El ajuste de esta configuración es muy sensible a la temperatura de impresión y al material utilizado. Algunos materiales, como el PLA, se solidifican muy rápidamente, mientras que otros tardan más. Imprimir en el lado frío hace que se solidifique más rápido. Incluso la temperatura ambiente de la habitación influye mucho en la cantidad de hundimiento. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/wireframe_roof_inset.md b/resources/translations/es_ES/experimental/wireframe_roof_inset.md new file mode 100644 index 000000000..3e237a80f --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/wireframe_roof_inset.md @@ -0,0 +1,9 @@ +Distancia a la inserción del techo en IA +==== +Cuando la superficie del modelo es horizontal, como la parte superior del modelo, se imprimirá una serie de anillos concéntricos conectados con un patrón de dientes de sierra. Este ajuste determina la distancia entre estos anillos concéntricos. + +![Vista de la cara superior del armazón de alambre, con la inserción marcada](../images/wireframe_roof_inset.svg) + +Se dibuja un patrón en forma de diente de sierra entre cada inserción concéntrica. El patrón de dientes de sierra no sólo tendrá la altura indicada por este ajuste, sino también la anchura de la base del patrón de dientes de sierra. La línea diagonal se colocará a una distancia de la base de la línea recta a una distancia indicada por este ajuste en el anillo más interno. Como tal, este ajuste indica la densidad global del patrón del techo, no sólo la distancia entre las inserciones. + +Si se reduce este ajuste, las inserciones concéntricas estarán más cerca unas de otras y aumentará la densidad general del patrón. Esto reduce la distancia que el material tiene que salvar al cruzar por la parte superior del modelo. Esto mejora la fiabilidad, aumentando la posibilidad de que se realice una conexión adecuada entre cada una de las inserciones. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/wireframe_roof_outer_delay.md b/resources/translations/es_ES/experimental/wireframe_roof_outer_delay.md new file mode 100644 index 000000000..d0b888cae --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/wireframe_roof_outer_delay.md @@ -0,0 +1,9 @@ +Retardo exterior del techo en IA +==== +Con este ajuste, puede configurar la boquilla para que se detenga durante un breve momento cada vez que toque el contorno exterior mientras imprime el patrón de dientes de sierra en el techo de la estructura de alambre. + +![Los puntos rojos son lugares donde la boquilla se detendrá](../images/wireframe_roof_outer_delay.svg) + +Mientras esté parada, la boquilla producirá una pequeña mancha en el lugar de la pausa debido a la exudación. Esta mancha mejora la conexión entre el patrón de dientes de sierra y el contorno que lo rodea. + +La pausa requiere una cantidad significativa de tiempo de impresión, ya que hay muchos lugares donde la boquilla se detendrá. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/wireframe_straight_before_down.md b/resources/translations/es_ES/experimental/wireframe_straight_before_down.md new file mode 100644 index 000000000..7886463a5 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/wireframe_straight_before_down.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Enderezar líneas descendentes en IA +==== +Este ajuste es otro factor de compensación que puede aplicarse para compensar el hundimiento del material durante la impresión del alambre. En lugar de moverse directamente en diagonal hacia abajo para el patrón de dientes de sierra, este ajuste hará que la boquilla vaya en horizontal durante una longitud específica de alambre y luego se mueva hacia abajo. + +![Movimiento horizontal recto antes de moverse hacia abajo](../images/wireframe_straight_before_down.svg) + +El movimiento recto horizontal tiene como objetivo tirar del material hacia arriba ligeramente antes de moverse hacia abajo. Si se ajusta correctamente, esto hace que el material baje en una diagonal recta en lugar de en una curva combada. Esto hace que el patrón de dientes de sierra sea más fuerte y también hace que las puntas de los dientes se levanten mejor para soportar el siguiente anillo horizontal. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/wireframe_strategy.md b/resources/translations/es_ES/experimental/wireframe_strategy.md new file mode 100644 index 000000000..752ae5d0f --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/wireframe_strategy.md @@ -0,0 +1,26 @@ +Estrategia en IA +==== +La preocupación más crítica para la fiabilidad de la impresión por cable son los puntos de conexión donde las capas del marco se conectan entre sí. Hay varias estrategias disponibles para hacer estas conexiones más fuertes. Este ajuste le permite elegir la estrategia que la impresora utilizará. + +Compensar +---- +Cuando se utiliza esta estrategia, la impresora tratará de compensar los factores de flacidez en el material. Como el material sale fundido por la boquilla, caerá un poco antes de solidificarse y será arrastrado por los movimientos de la boquilla. Esta estrategia deforma el patrón de dientes de sierra que conecta las capas de la estructura de tal manera que se espera que termine en la ubicación correcta de nuevo. + +Existen dos factores de compensación: Uno que deforma el patrón de dientes de sierra sólo verticalmente para [compensar el hundimiento](wireframe_fall_down.md), y otro que deforma el patrón de dientes de sierra en dirección diagonal para [compensar que el material sea arrastrado](wireframe_drag_along.md) con la boquilla. + +Nudo +---- +Cuando se selecciona esta estrategia, se hará un pequeño movimiento hacia arriba y hacia atrás en la parte superior de cada diente de la sierra para formar un "nudo" de material allí. El propósito del nudo es dar al anillo horizontal en la parte superior de la misma un área para unirse al patrón de dientes de sierra. El nudo variará un poco de un lado a otro, por lo que si el anillo horizontal no está colocado con mucha precisión todavía hay una mayor posibilidad de que se adhieran el uno al otro. Además, el nudo hará que la línea ascendente se extienda un poco más hacia arriba, haciendo que el anillo horizontal sea empujado por encima de él. Y por último, el nudo también producirá algún rezago debido a la falta de retracción en este movimiento de desplazamiento. Esto produce una mancha sobre la que el anillo horizontal puede apoyarse mejor. + +Dónde se dibuja el nudo y lo que implica su tamaño](../images/wireframe_top_jump.svg) + +El movimiento para este "nudo" es una serie de movimientos de desplazamiento: +1. Primero, la boquilla se moverá hacia arriba y hacia atrás ligeramente. +2. Si hay algún [retardo](wireframe_top_delay.md) en la parte superior, la boquilla hará una pausa por la cantidad de retardo establecida. Esta pausa se realiza en la punta del movimiento del nudo. +3. En tercer lugar, la boquilla volverá a bajar a la altura ordinaria. Al mismo tiempo, la boquilla se moverá hacia adelante y se alejará de la línea vertical. + +Retraer +---- +Cuando se selecciona esta estrategia, el material se retraerá después de cada movimiento hacia arriba mientras se imprime el patrón de dientes de sierra. La idea es que al retraer el material, el hilo se rompe. Esto reduce el efecto de que el material es arrastrado junto con el movimiento de la boquilla, porque la línea anterior ya no está unida a la boquilla. Después, la boquilla da un pequeño salto de 1 milímetro y continúa con el movimiento diagonal hacia la capa inferior. + +Una de las principales desventajas de esta estrategia es que la línea diagonal hacia abajo tampoco está ya unida. Esto hace que la extrusión durante esa línea sea inútil. El material simplemente termina como una mancha en la capa inferior. El material también está sujeto a más molienda ya que el material se retrae hacia adelante y hacia atrás sin mucha extrusión en el medio. Todo esto también lleva mucho tiempo. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/wireframe_top_delay.md b/resources/translations/es_ES/experimental/wireframe_top_delay.md new file mode 100644 index 000000000..f659318c1 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/wireframe_top_delay.md @@ -0,0 +1,11 @@ +Retardo superior en IA +==== +Con este ajuste, la boquilla se detendrá un momento después de imprimir una línea ascendente. + +![Lugar donde la boquilla se detendrá](../images/wireframe_top_delay.svg) + +Mientras la boquilla se detiene en la parte superior de la línea ascendente, la línea ascendente tiene algo de tiempo para solidificarse. Esto evita que sea arrastrada junto con la boquilla una vez que comienza a moverse hacia abajo de nuevo. + +Por supuesto, este retraso aumenta considerablemente el tiempo de impresión. Mientras está parado, el calor de la boquilla también puede fundir el material y éste rezumará en la parte superior. Esto añade un conglomerado de material fundido en la parte superior de una sola línea de filamento, lo que hace que esa línea sea un poco pesada en la parte superior. + +Este ajuste añade un conglomerado de factores a la impresión que son difíciles de predecir. El retardo preciso que funciona mejor para su material, impresora y modelo debe determinarse experimentalmente. En general, aumentar el retraso dentro de lo razonable tiende a tener un impacto positivo en la fiabilidad de la impresión, pero un gran impacto negativo en la velocidad de impresión. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/wireframe_top_jump.md b/resources/translations/es_ES/experimental/wireframe_top_jump.md new file mode 100644 index 000000000..395a37aa6 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/wireframe_top_jump.md @@ -0,0 +1,12 @@ +Tamaño del nudo de IA +==== +Si la [Estrategia de impresión del alambre](wireframe_strategy.md) está configurada como "Nudo", se realizará un pequeño movimiento hacia arriba y hacia atrás en la parte superior de cada diente de la sierra. Este ajuste configura la magnitud de ese movimiento. + +![Dónde se dibuja el nudo y cuál es su tamaño](../images/wireframe_top_jump.svg) + +El movimiento para este "nudo" es una serie de movimientos de desplazamiento: +1. Primero, la boquilla se desplazará hacia arriba la distancia indicada por este ajuste. Al mismo tiempo, la boquilla se moverá hacia atrás la mitad de esta distancia. +2. Si hay algún [retardo](wireframe_top_delay.md) en la parte superior, la boquilla hará una pausa por la cantidad de retardo establecida. Esta pausa se realiza en la punta del movimiento del nudo. +3. En tercer lugar, la boquilla volverá a bajar a la altura ordinaria. Al mismo tiempo, la boquilla se moverá hacia adelante 1,5 veces el tamaño del nudo, terminando en la distancia indicada en este ajuste lejos de la línea vertical. + +El propósito del nudo es dar al anillo horizontal en la parte superior de la misma un área para unirse al patrón de dientes de sierra. El nudo variará un poco de un lado a otro, por lo que si el anillo horizontal no está colocado con mucha precisión todavía hay más posibilidades de que se adhieran el uno al otro. Además, el nudo hará que la línea ascendente se extienda un poco más hacia arriba, haciendo que el anillo horizontal sea empujado por encima de él. Y por último, el nudo también producirá algún rezago debido a la falta de retracción en este movimiento de desplazamiento. Esto produce una mancha sobre la que el anillo horizontal puede descansar mejor. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/experimental/wireframe_up_half_speed.md b/resources/translations/es_ES/experimental/wireframe_up_half_speed.md new file mode 100644 index 000000000..1a5cecd66 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/experimental/wireframe_up_half_speed.md @@ -0,0 +1,9 @@ +Facilidad de ascenso en IA +==== +Cuando se comienza con el movimiento ascendente del patrón de dientes de sierra que conecta anillos horizontales adyacentes en el marco del modo de impresión de alambre, el movimiento ascendente puede hacerse más lento para la primera parte de la línea vertical. Este ajuste configura la parte de la línea vertical que se imprimirá más lentamente. Este segmento de la línea vertical se imprimirá a la mitad de la [velocidad ascendente](wireframe_printspeed_up.md). + +![Dónde se aplican las diferentes velocidades de impresión de alambre](../images/wireframe_printspeed.svg) + +En lugar de [pausar](wireframe_bottom_delay.md) en la parte inferior, puede ser mejor mantener la boquilla en marcha. Esto evita que la boquilla caliente vuelva a fundir el anillo horizontal debajo de ella, pero seguirá teniendo el efecto de empujar el patrón de dientes de sierra firmemente en el anillo horizontal. La presión en el interior de la cámara de la boquilla empujará el material hacia el anillo inferior. + +La velocidad a la que se mueve la boquilla durante esta longitud de hilo no se puede configurar por separado. Siempre será la mitad de la velocidad normal. \ No newline at end of file From 874451a7666fb4315f6a4b6a8af099cde7b196cf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JPBarrio <108093119+JPBarrio@users.noreply.github.com> Date: Sun, 24 Jul 2022 00:00:12 +0200 Subject: [PATCH 05/12] Add files via upload --- .../es_ES/infill/connect_infill_polygons.md | 41 +++ .../infill/gradual_infill_step_height.md | 35 ++ .../es_ES/infill/gradual_infill_steps.md | 33 ++ .../es_ES/infill/infill_angles.md | 37 +++ .../es_ES/infill/infill_before_walls.md | 46 +++ .../es_ES/infill/infill_extruder_nr.md | 23 ++ .../es_ES/infill/infill_line_distance.md | 37 +++ .../es_ES/infill/infill_multiplier.md | 26 ++ .../es_ES/infill/infill_offset_x.md | 40 +++ .../es_ES/infill/infill_offset_y.md | 40 +++ .../es_ES/infill/infill_overlap.md | 8 + .../es_ES/infill/infill_overlap_mm.md | 8 + .../es_ES/infill/infill_pattern.md | 314 ++++++++++++++++++ .../infill/infill_randomize_start_location.md | 11 + .../es_ES/infill/infill_sparse_density.md | 35 ++ .../es_ES/infill/infill_sparse_thickness.md | 26 ++ .../es_ES/infill/infill_support_angle.md | 32 ++ .../es_ES/infill/infill_support_enabled.md | 31 ++ .../es_ES/infill/infill_wall_line_count.md | 22 ++ .../es_ES/infill/infill_wipe_dist.md | 9 + .../infill/lightning_infill_overhang_angle.md | 35 ++ .../infill/lightning_infill_prune_angle.md | 41 +++ .../lightning_infill_straightening_angle.md | 48 +++ .../infill/lightning_infill_support_angle.md | 34 ++ .../es_ES/infill/min_infill_area.md | 30 ++ .../es_ES/infill/skin_edge_support_layers.md | 46 +++ .../infill/skin_edge_support_thickness.md | 46 +++ .../es_ES/infill/sub_div_rad_add.md | 46 +++ .../es_ES/infill/zig_zaggify_infill.md | 39 +++ .../extruder_prime_pos_abs.md | 11 + .../machine_settings/extruder_prime_pos_z.md | 9 + .../extruders_enabled_count.md | 7 + .../es_ES/machine_settings/gantry_height.md | 11 + .../machine_settings/machine_acceleration.md | 7 + .../machine_always_write_active_tool.md | 21 ++ .../machine_buildplate_type.md | 7 + .../machine_center_is_zero.md | 9 + .../es_ES/machine_settings/machine_depth.md | 11 + .../machine_disallowed_areas.md | 13 + .../machine_settings/machine_end_gcode.md | 53 +++ .../machine_endstop_positive_direction_x.md | 7 + .../machine_endstop_positive_direction_y.md | 7 + .../machine_endstop_positive_direction_z.md | 7 + .../machine_extruder_count.md | 7 + .../machine_extruders_share_heater.md | 9 + .../machine_extruders_share_nozzle.md | 9 + ...ruders_shared_nozzle_initial_retraction.md | 7 + .../machine_feeder_wheel_diameter.md | 9 + .../machine_filament_park_distance.md | 5 + .../machine_firmware_retract.md | 7 + .../machine_settings/machine_gcode_flavor.md | 79 +++++ .../machine_settings/machine_head_polygon.md | 9 + .../machine_head_with_fans_polygon.md | 12 + .../machine_heat_zone_length.md | 7 + .../machine_settings/machine_heated_bed.md | 7 + .../machine_heated_build_volume.md | 9 + .../es_ES/machine_settings/machine_height.md | 9 + .../machine_max_acceleration_e.md | 9 + .../machine_max_acceleration_x.md | 7 + .../machine_max_acceleration_y.md | 7 + .../machine_max_acceleration_z.md | 7 + .../machine_max_feedrate_e.md | 9 + .../machine_max_feedrate_x.md | 7 + .../machine_max_feedrate_y.md | 7 + .../machine_max_feedrate_z.md | 7 + .../machine_settings/machine_max_jerk_e.md | 7 + .../machine_settings/machine_max_jerk_xy.md | 9 + .../machine_settings/machine_max_jerk_z.md | 7 + .../machine_min_cool_heat_time_window.md | 9 + .../machine_minimum_feedrate.md | 9 + .../es_ES/machine_settings/machine_name.md | 7 + .../machine_nozzle_cool_down_speed.md | 15 + .../machine_nozzle_expansion_angle.md | 9 + .../machine_nozzle_head_distance.md | 9 + .../machine_nozzle_heat_up_speed.md | 15 + .../machine_settings/machine_nozzle_id.md | 7 + .../machine_settings/machine_nozzle_size.md | 13 + .../machine_nozzle_temp_enabled.md | 9 + .../machine_nozzle_tip_outer_diameter.md | 9 + .../machine_scale_fan_speed_zero_to_one.md | 8 + .../es_ES/machine_settings/machine_shape.md | 10 + .../machine_settings/machine_show_variants.md | 7 + .../machine_settings/machine_start_gcode.md | 65 ++++ .../machine_steps_per_mm_e.md | 9 + .../machine_steps_per_mm_x.md | 9 + .../machine_steps_per_mm_y.md | 9 + .../machine_steps_per_mm_z.md | 9 + ...ne_use_extruder_offset_to_offset_coords.md | 11 + .../es_ES/machine_settings/machine_width.md | 11 + .../material_bed_temp_prepend.md | 7 + .../material_bed_temp_wait.md | 7 + .../machine_settings/material_diameter.md | 9 + .../es_ES/machine_settings/material_guid.md | 9 + .../material_print_temp_prepend.md | 7 + .../material_print_temp_wait.md | 7 + .../nozzle_disallowed_areas.md | 13 + 96 files changed, 1985 insertions(+) create mode 100644 resources/translations/es_ES/infill/connect_infill_polygons.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/infill/gradual_infill_step_height.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/infill/gradual_infill_steps.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/infill/infill_angles.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/infill/infill_before_walls.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/infill/infill_extruder_nr.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/infill/infill_line_distance.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/infill/infill_multiplier.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/infill/infill_offset_x.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/infill/infill_offset_y.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/infill/infill_overlap.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/infill/infill_overlap_mm.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/infill/infill_pattern.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/infill/infill_randomize_start_location.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/infill/infill_sparse_density.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/infill/infill_sparse_thickness.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/infill/infill_support_angle.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/infill/infill_support_enabled.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/infill/infill_wall_line_count.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/infill/infill_wipe_dist.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/infill/lightning_infill_overhang_angle.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/infill/lightning_infill_prune_angle.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/infill/lightning_infill_straightening_angle.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/infill/lightning_infill_support_angle.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/infill/min_infill_area.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/infill/skin_edge_support_layers.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/infill/skin_edge_support_thickness.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/infill/sub_div_rad_add.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/infill/zig_zaggify_infill.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/machine_settings/extruder_prime_pos_abs.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/machine_settings/extruder_prime_pos_z.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/machine_settings/extruders_enabled_count.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/machine_settings/gantry_height.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_acceleration.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_always_write_active_tool.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_buildplate_type.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_center_is_zero.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_depth.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_disallowed_areas.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_end_gcode.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_endstop_positive_direction_x.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_endstop_positive_direction_y.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_endstop_positive_direction_z.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_extruder_count.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_extruders_share_heater.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_extruders_share_nozzle.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_extruders_shared_nozzle_initial_retraction.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_feeder_wheel_diameter.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_filament_park_distance.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_firmware_retract.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_gcode_flavor.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_head_polygon.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_head_with_fans_polygon.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_heat_zone_length.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_heated_bed.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_heated_build_volume.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_height.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_max_acceleration_e.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_max_acceleration_x.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_max_acceleration_y.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_max_acceleration_z.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_max_feedrate_e.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_max_feedrate_x.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_max_feedrate_y.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_max_feedrate_z.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_max_jerk_e.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_max_jerk_xy.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_max_jerk_z.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_min_cool_heat_time_window.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_minimum_feedrate.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_name.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_nozzle_cool_down_speed.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_nozzle_expansion_angle.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_nozzle_head_distance.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_nozzle_heat_up_speed.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_nozzle_id.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_nozzle_size.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_nozzle_temp_enabled.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_nozzle_tip_outer_diameter.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_scale_fan_speed_zero_to_one.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_shape.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_show_variants.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_start_gcode.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_steps_per_mm_e.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_steps_per_mm_x.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_steps_per_mm_y.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_steps_per_mm_z.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_use_extruder_offset_to_offset_coords.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_width.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/machine_settings/material_bed_temp_prepend.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/machine_settings/material_bed_temp_wait.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/machine_settings/material_diameter.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/machine_settings/material_guid.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/machine_settings/material_print_temp_prepend.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/machine_settings/material_print_temp_wait.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/machine_settings/nozzle_disallowed_areas.md diff --git a/resources/translations/es_ES/infill/connect_infill_polygons.md b/resources/translations/es_ES/infill/connect_infill_polygons.md new file mode 100644 index 000000000..48b1333bf --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/infill/connect_infill_polygons.md @@ -0,0 +1,41 @@ +Conectar polígonos de relleno +==== +Cuando el relleno está formado por bucles cerrados, estos bucles cerrados pueden fusionarse para formar un único bucle. Activando esta opción se harán pequeñas conexiones donde los polígonos son adyacentes. + +Este ajuste sólo está disponible cuando el relleno consiste en bucles que son adyacentes entre sí. Esto significa que: +* El [patrón de relleno](infill_pattern.md) está configurado como Cruz o Cruz 3D. +* Las líneas de relleno están [multiplicadas](infill_multiplier.md) por un número par. +* Hay al menos 2 [paredes adicionales alrededor del relleno](infill_wall_line_count.md). + + + +![Con las líneas de relleno multiplicadas, hay muchos bucles en este patrón de relleno](../images/connect_infill_polygons_disabled.png) +![Activar este ajuste fusiona los bucles](../images/connect_infill_polygons_enabled.png) + +El objetivo de esta función es evitar los movimientos de desplazamiento. La línea final será un único bucle para cada parte conectada de relleno, por lo que no habrá movimientos de desplazamiento. Esto facilita el trabajo con filamentos flexibles, ya que estos son más difíciles de retraer y funcionan mejor si pueden seguir fluyendo a través de la boquilla. + +La conexión de estos bucles también puede hacer que el relleno sea más fuerte al mejorar la conexión entre los bucles internamente. Sin embargo, cuando se conectan los polígonos, el cabezal de impresión a menudo tiene que hacer giros de 180 grados justo antes de una unión. Estos giros a veces impiden que la unión esté completamente conectada. Esto también puede hacer que el relleno sea más débil en algunos casos. Todo depende de cómo se engranen los bucles a través de la forma de su modelo. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/infill/gradual_infill_step_height.md b/resources/translations/es_ES/infill/gradual_infill_step_height.md new file mode 100644 index 000000000..dd84d3013 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/infill/gradual_infill_step_height.md @@ -0,0 +1,35 @@ +Altura del escalón de relleno gradual +==== +Cuando se utiliza el relleno gradual, la densidad del relleno se reduce de arriba a abajo en varios pasos. En cada paso, la densidad del relleno se reduce a la mitad. Este ajuste indica la altura de estos pasos, la distancia entre dos lugares donde el relleno se reduce a la mitad. + + + +![Altura del escalón de relleno gradual de 1,5 mm](../images/gradual_infill_step_height_small.png) +![Altura del escalón de relleno gradual de 5 mm](../images/gradual_infill_step_height_large.png) + +El Relleno Gradual, por su naturaleza, suspenderá parte del relleno en el aire. Sin embargo, esto normalmente se repara automáticamente. La primera capa de relleno colgará en el aire y sólo se adherirá a los lados de la impresión correctamente. Las capas colocadas encima pueden apoyarse un poco en la capa anterior en los extremos, pero seguirán colgando en el centro. Esto mejora gradualmente, capa por capa. + +* Reduzca el tamaño del paso de relleno gradual para descender rápidamente a una densidad de relleno baja. Esto ahorra tiempo de impresión y uso de material. +* Aumente el Tamaño del Paso de Relleno Gradual si el relleno no va a tener suficiente espacio para repararse por sí mismo para cuando se produzca el siguiente paso en la densidad de relleno. Aumentar el valor de este ajuste hace que la impresión sea más fiable. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/infill/gradual_infill_steps.md b/resources/translations/es_ES/infill/gradual_infill_steps.md new file mode 100644 index 000000000..13be70c54 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/infill/gradual_infill_steps.md @@ -0,0 +1,33 @@ +Pasos de relleno necesarios +==== +El relleno gradual reduce la cantidad de relleno utilizado, reduciendo la densidad de relleno en las capas inferiores. Esto ahorra tiempo de impresión y material, sin reducir mucho la calidad de la superficie. El propósito principal del relleno cuando se imprime para obtener calidad visual es apoyar la superficie superior. Esta característica enfoca el relleno a ese propósito solamente. + +Este ajuste indica en cuántos pasos se reduce la densidad del relleno. En cada paso, la densidad de relleno se reduce a la mitad. Por ejemplo, comenzando con un porcentaje de relleno del 20% y dos pasos graduales de relleno, la densidad de relleno de las partes inferiores será del 10% y del 5%, respectivamente. + + + +![Relleno normal](../images/gradual_infill_disabled.png) +![3 pasos de relleno gradual](../images/gradual_infill_step_height_large.png) + +**La marca de verificación "Relleno gradual" en el modo recomendado establece esta configuración a 5 pasos y aumenta la densidad de relleno al 90%. Esto provoca una densidad muy alta en la parte superior (90%) y una densidad muy baja en la parte inferior de su impresión (2,8%).** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/infill/infill_angles.md b/resources/translations/es_ES/infill/infill_angles.md new file mode 100644 index 000000000..cbb91a3ef --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/infill/infill_angles.md @@ -0,0 +1,37 @@ +Direcciones de línea de relleno +==== +Las líneas de relleno suelen dirigirse en un ángulo de 45 grados en la medida de lo posible. En este ángulo, tanto el motor X como el Y trabajan juntos para obtener la máxima aceleración del cabezal de impresión, cuando se utiliza una impresora con el mecanismo de pórtico cartesiano común. + +Con esta configuración, puedes ajustar este ángulo. Puedes especializarlo para crear una mayor fuerza para tu modelo específico, o lograr una mayor aceleración para tu sistema de pórtico específico (como para las impresoras delta). + + + +Líneas de relleno con ángulos predeterminados de 45 y 135 grados](../images/infill_pattern_lines.png) +Líneas de relleno con ángulos personalizados de 0 y 30 grados](../images/infill_angles_0_30.png) + +El valor de este ajuste debe ser una lista de ángulos separada por comas y rodeada de paréntesis. Un ángulo de 0 grados dará como resultado una línea paralela al eje Y. La lista de ángulos se alternará sobre las capas. +* La impresión final será más fuerte en las direcciones de las líneas de relleno. Si necesita que la impresión lleve una fuerza específica en una dirección horizontal, es útil orientar las líneas de relleno alrededor de esa dirección. +* Deje el ajuste en una lista vacía para utilizar el valor por defecto. +* El valor por defecto depende del patrón de relleno: + * Para los patrones de relleno Cross y Cross 3D, el valor por defecto es [22]. Esto orienta tantas líneas como sea posible cerca de las diagonales. + * Para los patrones de relleno Líneas y Zigzag, el valor por defecto es [45,135]. Esto hace que la orientación se altere capa a capa entre las dos diagonales. + * Todos los demás patrones utilizan un valor por defecto de [45]. Esto orienta tantas líneas como sea posible cerca de las diagonales. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/infill/infill_before_walls.md b/resources/translations/es_ES/infill/infill_before_walls.md new file mode 100644 index 000000000..aef8d9db9 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/infill/infill_before_walls.md @@ -0,0 +1,46 @@ +Relleno antes que las paredes +==== +Esto afecta al orden en que se imprimen los elementos. Con este ajuste activado, el relleno de una pieza se imprimirá antes de que se impriman las paredes de esa pieza en esa capa. + + + +![La configuración está desactivada, por lo que las paredes se imprimen primero](../images/infill_before_walls_disabled.gif) +![La configuración está activada, por lo que el relleno se imprime primero](../images/infill_before_walls_enabled.gif) + +Este ajuste es un compromiso entre la precisión y la fuerza: +* Si las paredes se imprimen antes que el relleno, las paredes podrían no tener nada a lo que adherirse, causando que se hundan más. Sin embargo, las paredes se habrán solidificado primero y no serán empujadas por el relleno, lo que evita que el relleno brille a través de las paredes. +* Si el relleno se imprime antes que las paredes, las paredes serán empujadas donde el relleno está unido a las paredes, lo que hace que las paredes sean menos precisas y puede hacer que el relleno brille a través de la superficie, creando un patrón visible en el exterior. Sin embargo, el relleno mantendrá las paredes en su sitio mientras se imprimen. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/infill/infill_extruder_nr.md b/resources/translations/es_ES/infill/infill_extruder_nr.md new file mode 100644 index 000000000..a0f763e23 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/infill/infill_extruder_nr.md @@ -0,0 +1,23 @@ +Extrusora de relleno +==== +Este ajuste determina qué extrusor se utilizará para imprimir el material de relleno. Sólo está disponible para impresoras con múltiples extrusores. + + +![La carcasa del modelo se imprimirá con el material plateado, pero el relleno se imprimirá con el material azul](../images/infill_extruder_nr.png) + +Si su impresora puede utilizar una boquilla diferente para cada tren de extrusión, la impresión del relleno con un tamaño de boquilla más grande aumentará la velocidad de impresión y la fuerza sin impedir la calidad visual de la cáscara. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/infill/infill_line_distance.md b/resources/translations/es_ES/infill/infill_line_distance.md new file mode 100644 index 000000000..69180e117 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/infill/infill_line_distance.md @@ -0,0 +1,37 @@ +Distancia de la línea de relleno +==== +En lugar de establecer la [Densidad de relleno](infill_sparse_density.md) como un porcentaje, también es posible configurar la densidad de relleno estableciendo la distancia entre líneas de relleno adyacentes. Una mayor distancia entre líneas de relleno dará lugar a una menor densidad de relleno en general. + +La distancia entre líneas de relleno es una forma diferente de ver esta propiedad que la densidad. La distancia entre líneas de relleno da una indicación de la distancia que las líneas de superficie superior tienen que cruzar de una línea de relleno a la siguiente. Al reducir la distancia de las líneas de relleno, se reduce la distancia de los puentes y se mejora la calidad de las superficies superiores. + + + +![Distancia de 4 mm entre líneas, con una densidad del 20%](../images/infill_pattern_grid.png) +![8mm de distancia entre líneas, dando como resultado un 10% de densidad](../images/infill_sparse_density_low.png) + +Normalmente, la distancia de la línea de relleno se calcula a partir de la densidad de relleno deseada, dependiendo del patrón de relleno seleccionado y del ancho de la línea. La distancia de la línea de relleno es líder. + +Aumentar la densidad de relleno (reduciendo la distancia de la línea) tiene un gran efecto en su impresión, a saber: +* Su impresión será más fuerte. +* La superficie superior se apoyará mejor, haciéndola más suave y hermética. +* La superficie superior se apoya mejor, haciéndola más suave y hermética. +* Su impresión requerirá más material y como resultado será más pesada. +* Tarda más en imprimirse. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/infill/infill_multiplier.md b/resources/translations/es_ES/infill/infill_multiplier.md new file mode 100644 index 000000000..b3033b977 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/infill/infill_multiplier.md @@ -0,0 +1,26 @@ +Multiplicador de línea de relleno +==== +Aumentando este ajuste, Cura colocará más líneas de relleno directamente al lado de las otras líneas de relleno. + + +![Multiplicado por 3](../images/infill_multiplier.png) + +Esto aumenta efectivamente la densidad de relleno más allá de lo que especifica el ajuste [Infill Density](infill_sparse_density.md), pero en lugar de espaciar las líneas de relleno de manera uniforme, las líneas se colocan directamente adyacentes entre sí. En comparación con el simple aumento de la densidad de relleno, esto puede aumentar la fuerza del relleno, ya que las líneas de relleno son capaces de apoyarse entre sí para obtener una rigidez adicional. + +Cuando se establece un multiplicador impar, las líneas de relleno originales permanecerán en su lugar, pero las líneas de relleno adicionales harán un bucle en los agujeros del patrón de relleno. Cuando se establece un multiplicador par, las líneas de relleno originales se eliminan y los bucles se colocan directamente en su lugar. + +En comparación con la alternativa de aumentar la densidad de relleno en el mismo multiplicador, esto tendrá un par de efectos en su impresión. +* El relleno se vuelve más rígido en general, al igual que el aumento de la anchura de la línea de relleno, porque las líneas de relleno son capaces de apoyarse unas en otras cuando se presentan fuerzas de cizallamiento. +* El relleno brillará más a través de la piel, reduciendo la calidad de la superficie. +* Los espacios entre las líneas de relleno son más grandes, ya que las líneas se agrupan más. Esto hace que la piel se hunda más y permite el acolchado. + +**Este ajuste no tiene efecto si la densidad del relleno es del 100% o superior. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/infill/infill_offset_x.md b/resources/translations/es_ES/infill/infill_offset_x.md new file mode 100644 index 000000000..8f73ae31d --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/infill/infill_offset_x.md @@ -0,0 +1,40 @@ +Desplazamiento del relleno sobre el eje X +==== +Normalmente los patrones de relleno se centran en el centro del modelo 3D. Este ajuste, junto con el [Desplazamiento del relleno sobre el eje Y](infill_offset_y.md) permite desplazar el centro del patrón. Esta configuración ajusta la coordenada X del centro. + + + +![El relleno está centrado](../images/infill_offset_xy_0.png) +![Desplazado 2 mm a la derecha](../images/infill_offset_x_2.png) + +Cuando se imprime con una baja densidad de relleno, se puede utilizar esto para posicionar el relleno de forma muy precisa, de manera que las líneas de relleno individuales se posicionen donde más se necesita la fuerza. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/infill/infill_offset_y.md b/resources/translations/es_ES/infill/infill_offset_y.md new file mode 100644 index 000000000..19067aaad --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/infill/infill_offset_y.md @@ -0,0 +1,40 @@ +Desplazamiento del relleno sobre el eje Y +==== +Normalmente los patrones de relleno están centrados en el centro del modelo 3D. Este ajuste, junto con el [Desplazamiento del relleno sobre el eje X](infill_offset_x.md) permite desplazar el centro del patrón. Esta configuración ajusta la coordenada Y del centro. + + + +![El relleno está centrado](../images/infill_offset_xy_0.png) +![Desplazado 2 mm hacia arriba](../images/infill_offset_y_2.png) + +Cuando se imprime con baja densidad de relleno, se puede utilizar esto para posicionar el relleno con mucha precisión, de manera que las líneas de relleno individuales se colocan donde la fuerza es más necesaria. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/infill/infill_overlap.md b/resources/translations/es_ES/infill/infill_overlap.md new file mode 100644 index 000000000..e43a7d49c --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/infill/infill_overlap.md @@ -0,0 +1,8 @@ +Porcentaje de superposición del relleno +==== +Si el relleno se superpone un poco con las paredes, se adherirá mejor a las mismas, haciendo que la pieza sea mucho más resistente. Este ajuste controla cuánto se solapará el relleno con las paredes, como porcentaje de la anchura de la línea del relleno. + +![Visualización del solapamiento del relleno y la distancia de barrido](../images/infill_overlap.svg) + +* Aumentar la superposición hace que el relleno se adhiera mejor a las paredes, dando como resultado una pieza más fuerte. +* Sin embargo, también hará que el relleno brille a través de las paredes, dando lugar a un patrón en la superficie de la impresión. Esto reduce la calidad visual de la superficie. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/infill/infill_overlap_mm.md b/resources/translations/es_ES/infill/infill_overlap_mm.md new file mode 100644 index 000000000..29a1bc48d --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/infill/infill_overlap_mm.md @@ -0,0 +1,8 @@ +Superposición del relleno +==== +Si el relleno se superpone un poco con las paredes, se adherirá mejor a las mismas, haciendo que la pieza sea mucho más resistente. Este ajuste controla cuánto se superpone el relleno con las paredes. + +![Visualización de la superposición del relleno y la distancia de barrido](../images/infill_overlap.svg) + +* Aumentar la superposición hace que el relleno se adhiera mejor a las paredes, dando como resultado una pieza más resistente. +* Sin embargo, también hará que el relleno brille a través de las paredes, dando lugar a un patrón en la superficie de la impresión. Esto reduce la calidad visual de la superficie. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/infill/infill_pattern.md b/resources/translations/es_ES/infill/infill_pattern.md new file mode 100644 index 000000000..50c714fa5 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/infill/infill_pattern.md @@ -0,0 +1,314 @@ +Patrón de relleno +==== +El patrón de relleno define una estructura que se utiliza para rellenar el volumen del objeto. Hay varios patrones disponibles, cada uno de los cuales tiene sus propias ventajas. Algunos están especializados en aplicaciones muy específicas. + + +Rejilla +---- +![Rejilla](../images/infill_pattern_grid.png) + +El patrón de relleno de cuadrícula crea dos conjuntos de líneas perpendiculares. Juntos forman un patrón de cuadrados. +* El patrón más fuerte en la dirección vertical. +* Bastante fuerte en las dos direcciones de las líneas. +* No tan fuerte en la diagonal. +* Muy bueno en el soporte de la superficie superior. Su superficie se verá muy suave. + + +Líneas +---- +![Líneas](../images/infill_pattern_lines.png) + +El patrón de líneas crea líneas paralelas. Por defecto, el patrón de líneas alterna su dirección perpendicularmente de capa a capa, lo que hace que se parezca al patrón de rejilla a primera vista. Sin embargo, esto puede ser alterado con el ajuste [Infill Line Directions](infill_angles.md). + +* Tiende a ser débil en la dirección vertical, porque las capas sólo tienen pequeños puntos en los que se unen. +* Será extremadamente débil en la dirección horizontal, excepto en la única dirección en la que están orientadas las líneas. Pero incluso en esa dirección, no es resistente al cizallamiento, por lo que fallará con bastante rapidez bajo carga. + + +Triángulos +---- +![Triángulos](../images/infill_pattern_triangles.png) + +El patrón de triángulos crea tres conjuntos de líneas en tres direcciones diferentes. Juntos forman un patrón de triángulos. +* Muy resistente al cizallamiento. +* Resistencia aproximadamente igual en todas las direcciones horizontales. +* Las líneas superiores tienen que hacer un puente bastante largo, lo que requiere muchas capas de piel superior para conseguir una superficie superior uniforme. +* El flujo se interrumpe significativamente en las intersecciones, lo que da lugar a una resistencia relativamente baja con altos índices de relleno. + + +Tri-hexágono +---- +![Tri-hexágono](../images/infill_pattern_trihexagon.png) + +El patrón tri-hexágono crea tres conjuntos de líneas en tres direcciones diferentes, al igual que el patrón de triángulos, pero desplazadas entre sí para que no se crucen todas en la misma posición. +* El patrón más fuerte en la dirección horizontal. +* Aproximadamente la misma fuerza en todas las direcciones horizontales. +* Muy resistente al cizallamiento. +* Las líneas superiores tienen que formar puentes muy largos, lo que requiere muchas capas de piel superior para conseguir una superficie superior uniforme. + + +Cúbico +---- +![Cúbico](../images/infill_pattern_cubic.png) + +El patrón cúbico crea cubos, un patrón tridimensional. Los cubos se orientan de pie sobre una esquina, lo que permite imprimirlos sin que sobresalgan las superficies internas. +* Fuerza aproximadamente igual en todas las direcciones, incluida la dirección vertical. +* Bastante resistencia en todas las direcciones. +* Menor efecto de almohadillado, ya que no produce largas bolsas verticales de aire caliente. + + +Subdivisión cúbica +---- +![Subdivisión cúbica](../images/infill_pattern_cubic_subdivision.png) + +El patrón de subdivisión cúbica crea cubos, un patrón tridimensional. Los cubos se orientan de pie en una esquina, lo que permite imprimirlos sin que sobresalgan las superficies internas. Sin embargo, este patrón producirá cubos más grandes hacia el interior del volumen, lo que ahorra material. Deja fuera las líneas de relleno en los lugares donde son menos útiles. + +Este patrón puede producir densidades de relleno inferiores a las deseadas. Es aconsejable aumentar drásticamente la densidad de relleno cuando se utilice este patrón. La optimización funciona mejor con tasas de relleno altas. + +Algorítmicamente, este patrón se genera creando un cubo gigante alrededor de todo el volumen, y luego subdividiendo este cubo en 8 subcubos cuando choca con alguna pared. A continuación se repite, de modo que los subcubos que chocan con cualquier pared se subdividen una y otra vez. Esto se repite hasta que se alcanza la distancia de la línea de relleno. +* Patrón más fuerte por peso y tiempo de impresión. +* Fuerza aproximadamente igual en todas las direcciones, incluyendo la dirección vertical. +* Concentra el relleno en piezas finas. +* Reduce el efecto de almohadillado, ya que no produce largas bolsas verticales de aire caliente. +* Si se utiliza una mayor densidad de relleno, el relleno no brilla mucho a través de las paredes, lo que produce una mejor calidad de la superficie a igualdad de tiempo de impresión. +* Introduce retracciones, lo que no funciona bien con materiales flexibles o líquidas. +* Tarda más en cortarse. + + +Octeto +---- +![Octeto](../images/infill_pattern_octet.png) + +El patrón octeto crea una combinación de tetraedros regulares y cubos, un patrón tridimensional. De vez en cuando, se colocan múltiples líneas de relleno adyacentes entre sí. +* Crea un fuerte marco interno donde se tocan múltiples líneas paralelas. La carga se disipa rápidamente hacia este marco interno. +* Fuerte en modelos con un grosor medio de aproximadamente un centímetro. +* Reduce el efecto de almohadillado, ya que no produce largas bolsas verticales de aire caliente. +* Da lugar a una distancia de puente muy larga para la piel superior, lo que reduce la calidad de la superficie superior. + + +Cuarto de cubo +---- +![Cuarto de cubo](../images/infill_pattern_quarter_cubic.png) + +El patrón de cuarto de cubo crea un teselado tridimensional formado por tetraedros y tetraedros truncados. De vez en cuando, se colocan múltiples líneas de relleno adyacentes entre sí. +* Crea dos tramas internas disjuntas, similares al octeto, donde se tocan múltiples líneas paralelas. La carga se disipa rápidamente hacia este marco interno. Los marcos están orientados en dos direcciones diferentes, haciéndolos más débiles individualmente pero reduciendo la distancia para distribuir la carga a estos marcos. +* Fuerte en los modelos con un grosor bajo de unos pocos milímetros. +* Reducción del efecto de almohadillado, ya que no produce largas bolsas verticales de aire caliente. +* Da lugar a una distancia de puente muy larga para la piel superior, lo que reduce la calidad de la superficie superior. + + +Concéntrico +---- +![Concéntrico](../images/infill_pattern_concentric.png) + +El patrón concéntrico crea anillos paralelos a las paredes. +* El patrón de relleno más fuerte cuando se utiliza el 100% de relleno, ya que no sólo no se cruzan las líneas, sino que las líneas están orientadas de manera que la fuerza no isotrópica de las líneas distribuirá la carga. +* Produce las impresiones más flexibles, con una resistencia muy débil y uniforme en todas las direcciones horizontales. +* Más fuerte en la dirección vertical que en la horizontal. +* Con una densidad de relleno del 100%, el material podría aglomerarse en el centro, reduciendo la fiabilidad de la impresión de formas redondas en las que los círculos concéntricos se unen en un punto. +* Con algunas formas, algunas de las líneas de relleno podrían colgar en el aire, sin añadir resistencia adicional por el coste del material y el tiempo de impresión. +* Cuando no se utiliza el 100% de relleno, este es el patrón de relleno más débil en la dirección horizontal. No añade ninguna resistencia. + + +Zigzag +---- +![Zigzag](../images/infill_pattern_zigzag.png) + +El patrón de relleno en zigzag hace que la boquilla dibuje líneas en forma de zigzag. Esto es como las líneas, pero las líneas están conectadas en una línea larga, lo que evita las interrupciones de flujo. +* Es el segundo patrón de relleno más fuerte cuando se utiliza el 100% de relleno. Sin embargo, se imprime de forma más fiable que el relleno concéntrico con formas redondas. +* El mejor patrón para una superficie superior lisa junto con el zigzag, ya que la distancia entre las líneas es mínima. +* Tiende a ser bastante débil en la dirección vertical, ya que las capas sólo tienen pequeños puntos en los que se unen. +* Será extremadamente débil en la dirección horizontal, excepto en la única dirección en la que están orientadas las líneas. Pero incluso en esa dirección, no es resistente al cizallamiento, por lo que fallará con bastante rapidez bajo carga. + + +Cruz +---- +![Cruz](../images/infill_pattern_cross.png) + +El patrón de relleno en forma de cruz produce una curva de llenado de espacio que produce algo que parece una cruz a lo largo del interior del volumen. +* Es uniforme en todas las direcciones horizontales, lo que lo hace útil para imprimir objetos blandos y flexibles. +* No produce líneas rectas largas en la dirección horizontal, por lo que es uniformemente blanda a lo largo de todo el perímetro. No hay puntos fuertes. +* No produce ningún tipo de retracción, lo que facilita la impresión de materiales flexibles. +* Es más fuerte en la dirección vertical que en la horizontal. +* Tarda mucho tiempo en cortarse. +* Será muy débil en todas las direcciones horizontales. + + +Cruz 3D +---- +![Cruz 3D](../images/infill_pattern_cross_3d.png) + +El patrón de relleno 3D cruzado produce una curva de llenado de espacio que produce algo que parece cruces a lo largo del interior del volumen. Este patrón pulsa a lo largo del eje Z para hacerlo más débil en la dirección vertical. +* Es aproximadamente uniforme en todas las direcciones, horizontales y verticales, lo que lo convierte en el patrón más útil para imprimir objetos blandos y flexibles. +* No produce líneas rectas largas, por lo que es uniformemente blando en toda la superficie. +* No produce ningún tipo de retracción, lo que facilita la impresión de materiales flexibles. +* Tarda mucho en cortarse. +* Es muy débil en todas las direcciones. + + +Giroide +---- +![Giroide](../images/infill_pattern_gyroid.png) + +El patrón de relleno giroscópico produce un patrón ondulado que alterna las direcciones. +* Produce un volumen que es completamente permeable a los fluidos, lo que lo convierte en un patrón útil para materiales solubles. +* Es igual de fuerte en todas las direcciones, pero no es muy rígido. Esto lo hace útil para materiales flexibles, pero el resultado será algo más duro, menos blando, que los patrones de relleno en cruz (3D). +* No hay líneas superpuestas en este patrón, lo que permite imprimir con materiales con mayor tensión superficial más fácilmente y hace que el relleno sea muy fiable y consistente. +* Resistente al cizallamiento. +* Tarda mucho en cortarse y produce grandes archivos de código g. Para algunas impresoras puede ser difícil seguir el ritmo de los muchos comandos de g-code por segundo, y puede ser difícil seguir el ritmo a través de la conexión en serie en bajas velocidades de baudios. + + + + +Rayos +---- +![Rayos]../images/infill_pattern_lightning.png) +El patrón de rayos se construye desde los lados](../images/infill_pattern_lightning_side.png) + +El patrón de relleno de rayos es un patrón mínimo irregular que sólo pretende apoyar la superficie superior. La densidad de relleno especificada sólo se alcanzará justo debajo del lado superior del volumen de relleno. +* Ahorra una gran cantidad de tiempo y material al producir sólo el relleno por debajo de la superficie. +* El aumento de la densidad de relleno conduce a la mejor calidad de la superficie superior de todos los patrones, mientras que no toma más tiempo y material. +* Evita que el relleno brille a través de las paredes en muchos lugares, simplemente no teniendo relleno. +* No aumenta la resistencia de la pieza de forma significativa. + \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/infill/infill_randomize_start_location.md b/resources/translations/es_ES/infill/infill_randomize_start_location.md new file mode 100644 index 000000000..e7a52bfdb --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/infill/infill_randomize_start_location.md @@ -0,0 +1,11 @@ +Comienzo de relleno aleatorio +==== +Si esta opción está activada, la posición en la que la impresora comenzará a imprimir el relleno en una capa será aleatoria. + +El inicio de la pista de relleno suele ser un poco más débil que el resto del relleno. Esto ocurre cuando el relleno se imprime más rápido, con líneas más gruesas o tiene una mayor altura de capa. El flujo de material tiene que acelerarse de repente, y esto no ocurre instantáneamente, por lo que habrá una subextrusión durante un tiempo. Si esto sucede en el mismo lugar en cada capa, esto debilita la estructura de relleno. El lugar en el que ocurre esto será el eslabón más débil, y el relleno que lo rodea estará sometido a más tensión. Si la huella se somete a una fuerza, es ahí donde es más probable que se rompa. + +Normalmente el relleno se inicia con la línea que está más cerca de la posición en la que estaba la boquilla cuando se inicia con el relleno, para reducir el tiempo de recorrido. Si esta opción está activada, esa posición de inicio se aleatoriza en su lugar. Esto repartirá los puntos débiles. Ya no habrá un eslabón más débil en la cadena, por lo que el relleno será más fuerte al final. + +Sin embargo, esto aumenta ligeramente el tiempo de viaje y conduce a una mayor exudación dentro del modelo, ya que la distancia a la ubicación inicial del relleno ya no se minimiza. + +**Aunque la ubicación inicial se distribuye de forma aleatoria, sigue siendo determinista. Si se repite dos veces el mismo corte, se obtendrán los mismos puntos de partida. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/infill/infill_sparse_density.md b/resources/translations/es_ES/infill/infill_sparse_density.md new file mode 100644 index 000000000..7d35fc612 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/infill/infill_sparse_density.md @@ -0,0 +1,35 @@ +Densidad de relleno +==== +Este ajuste configura la densidad del volumen dentro de la impresión, que es un factor importante en la fuerza de la impresión final, así como la calidad de la superficie superior. Cuanto mayor sea la densidad de relleno, más cerca estarán las líneas de relleno. Puedes incluso superar el 100% de densidad, pero eso provocará una sobreextrusión. + + + +![20% de densidad (../images/infill_pattern_grid.png) +![10% de densidad](../images/infill_sparse_density_low.png) + +Las diferentes densidades funcionan mejor con diferentes patrones de relleno. Los patrones de relleno con muchas esquinas y muchos cruces no funcionarán bien con grandes densidades de relleno. Las esquinas son un problema porque el filamento tiende a arrastrarse con la esquina, creando bolsas de aire en el exterior de la esquina donde el material debería haberse depositado. Los cruces son un problema aún mayor, porque cuando una línea se cruza con otra su flujo se interrumpe, provocando una subextrusión justo después del cruce. + +Aumentar la densidad de relleno (reduciendo la distancia entre líneas) tiene un gran efecto en su impresión, a saber: +* Su impresión será más fuerte. +* La superficie superior se apoyará mejor, haciéndola más suave y hermética. +* La superficie superior se apoya mejor, haciéndola más suave y hermética. +* Su impresión requerirá más material y como resultado será más pesada. +* Tarda más en imprimirse. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/infill/infill_sparse_thickness.md b/resources/translations/es_ES/infill/infill_sparse_thickness.md new file mode 100644 index 000000000..21674608e --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/infill/infill_sparse_thickness.md @@ -0,0 +1,26 @@ +Grosor de la capa de relleno +==== +Como la altura de la capa de relleno no es importante para la calidad visual, puede utilizar capas más gruesas para el relleno para reducir el tiempo de impresión. Este ajuste hace que las capas de relleno se combinen entre sí, siempre que haya varias capas de relleno directamente encima de otras. Entonces no imprimirá ningún relleno en algunas de las capas, pero en la más alta de las capas combinadas extruirá más material para compensarlo. + +En la vista de capas, parecerá que las líneas de relleno son mucho más anchas. Cuando se imprima realmente, las líneas de relleno bajarán más en lugar de extenderse horizontalmente. + + +![El grosor de la capa de relleno se establece en tres veces la altura de la capa](../images/infill_sparse_thickness.png) + +El grosor de la capa de relleno debe ser un múltiplo de la altura de la capa ordinaria. Si no lo es, se redondeará a la altura de capa más cercana. + +* Tenga cuidado con aumentar esto demasiado. Cuando se cambia a y desde el relleno, la tasa de flujo a través de la boquilla necesita acelerar y desacelerar significativamente. Hay un cierto retraso en esto, por lo que extruirá muy poco al principio del relleno y demasiado al final del mismo. +* En las capas intermedias, seguirá imprimiendo relleno con un grosor de capa inferior cuando no haya relleno en las capas de alrededor. Esto puede hacer que se impriman pequeñas líneas de relleno a lo largo de las paredes inclinadas. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/infill/infill_support_angle.md b/resources/translations/es_ES/infill/infill_support_angle.md new file mode 100644 index 000000000..c068cf373 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/infill/infill_support_angle.md @@ -0,0 +1,32 @@ +Ángulo del voladizo de relleno +==== +Cuando se utiliza el soporte de relleno, este ajuste determina el ángulo mínimo de voladizo de la superficie que necesita ser soportada. Es similar al ajuste [Ángulo de voladizo](../soporte/ángulo_de_soporte.md) para el soporte ordinario. + + + +![Un ángulo bajo produce más apoyo](../images/infill_support_angle_low.png) +![Un ángulo alto produce menos apoyo](../images/infill_support_angle_high.png) + +Aumentar este ángulo hará que el relleno apoye menos la superficie superior. Esto ahorra tiempo de impresión y material, pero hará que la piel superior se hunda un poco más. +* Un valor de 0° actuará como un relleno normal. Soporta todo. +* Un valor de 90° eliminará todo el material de relleno. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/infill/infill_support_enabled.md b/resources/translations/es_ES/infill/infill_support_enabled.md new file mode 100644 index 000000000..272cf82df --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/infill/infill_support_enabled.md @@ -0,0 +1,31 @@ +Soporte de relleno +==== +Cuando se activa, se trata el relleno como soporte. El relleno sólo se generará donde sea necesario para soportar la superficie superior. Se comporta como si el modelo fuera hueco y genera soporte en su interior, pero este soporte se genera utilizando los ajustes de relleno. + + + +![Relleno normal](../images/infill_support_enabled_disabled.png) +![Relleno habilitado](../images/infill_support_angle_low.png) + +* Esto ahorra mucho material de relleno con muy poco coste visual. +* Las superficies superiores pueden combarse un poco más con esta opción. +* Sin embargo, la resistencia horizontal del relleno puede verse comprometida. En muchos casos, no habrá relleno detrás de los muros, si éstos forman parte de una pendiente pronunciada. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/infill/infill_wall_line_count.md b/resources/translations/es_ES/infill/infill_wall_line_count.md new file mode 100644 index 000000000..cd8059e40 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/infill/infill_wall_line_count.md @@ -0,0 +1,22 @@ +Recuento de líneas de pared adicional +==== +Este ajuste añade un número de contornos alrededor de las áreas de relleno. Esto es similar a aumentar el [número de paredes](../shell/wall_line_count.md), pero los contornos no van alrededor de la piel y las paredes estarán también entre la piel y el relleno. También es similar a añadir [paredes extra de la piel] (../top_bottom/skin_outline_count.md), pero alrededor del relleno en lugar de alrededor de la piel. + +Estas paredes se imprimen con la configuración del relleno. + + +![Dos paredes adicionales alrededor del relleno](../images/infill_wall_line_count.png) + +En comparación con la adición de paredes adicionales alrededor de la piel, este ajuste aumenta en gran medida la fuerza del modelo y reduce la visibilidad del relleno a través de la piel, pero también aumenta el tiempo de impresión y el uso de material. Mientras que las paredes adicionales de la piel reemplazarán el material que se habría impreso como piel de todos modos, este ajuste realmente añade material a menos que la densidad de relleno ya sea del 100%. + +Esto es muy similar a añadir paredes extra alrededor de toda la impresión. Sin embargo, es una buena idea añadir al menos una pared extra alrededor del relleno o de la piel, porque evita que las líneas de la piel terminen en el aire. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/infill/infill_wipe_dist.md b/resources/translations/es_ES/infill/infill_wipe_dist.md new file mode 100644 index 000000000..b1fd88601 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/infill/infill_wipe_dist.md @@ -0,0 +1,9 @@ +Distancia de pasada de relleno +==== +Este ajuste hará que la boquilla se mueva un poco más allá del final de la línea de relleno con un pequeño movimiento de desplazamiento. El objetivo de este pequeño movimiento de desplazamiento es limpiar el material en la pared de al lado. De este modo, la línea de relleno se fusiona mejor con la pared. + +![Visualización del solapamiento del relleno y de la distancia de barrido](../images/infill_overlap.svg) + +Aunque este movimiento de desplazamiento hace que el objeto sea más fuerte, la principal desventaja es que este movimiento de desplazamiento atraviesa la pared, lo que deja una marca visible en el exterior de la impresión. En efecto, hace que el patrón de relleno brille más a través de la cáscara. + +Esto sólo se aplica a los extremos de las líneas de relleno. Si se utilizan líneas de relleno conectadas, habrá muchos menos extremos. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/infill/lightning_infill_overhang_angle.md b/resources/translations/es_ES/infill/lightning_infill_overhang_angle.md new file mode 100644 index 000000000..6f5d90e35 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/infill/lightning_infill_overhang_angle.md @@ -0,0 +1,35 @@ +Ángulo del voladizo del rayo +==== +El relleno de rayos sólo apoyará la parte superior del modelo desde el interior donde sobresale. Este ajuste determina el ángulo de voladizo que soporta el rayo desde el interior del modelo. + + + +![Hasta 30° de voladizo se deja sin soportes](../images/lightning_infill_support_angle_30.png) +![Hasta 70° sin soportes, dejando sólo la parte superior de la esfera con soporte](../images/lightning_infill_overhang_70.png) + +Aumentando este ángulo se reduce la cantidad de relleno generado. Se apoyará menos superficie superior, si no es un voladizo muy pronunciado. Esto ahorra tiempo y material, pero también puede hacer que la superficie superior se hunda en algunas partes. El resultado podría ser [pillowing](../troubleshooting/pillowing.md) o, en general, una superficie más rugosa. + +Al contrario que el ajuste principal [Ángulo de soporte del relleno del rayo](lightning_infill_support_angle.md), este ajuste no influye en el voladizo del propio patrón de relleno. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/infill/lightning_infill_prune_angle.md b/resources/translations/es_ES/infill/lightning_infill_prune_angle.md new file mode 100644 index 000000000..057d83271 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/infill/lightning_infill_prune_angle.md @@ -0,0 +1,41 @@ +Ángulo de poda de relleno del rayo +==== +El patrón de relleno del rayo produce una estructura en forma de árbol en el interior de la impresión que comienza siendo pequeña, pero se ramifica para alcanzar todas las partes de la parte superior de la impresión que necesitan ser apoyadas desde el interior. Este ajuste indica hasta dónde pueden sobresalir las ramas del árbol en los extremos. + + + +![A 40°, el relleno del rayo es bastante estable](../images/lightning_infill_prune_angle_40.png) +![A 70° las ramas sobresalen mucho](../images/lightning_infill_prune_angle_70.png) + +Aumentar el ángulo de poda significa que el relleno podrá empezar más pequeño en la parte inferior y seguir alcanzando toda la superficie superior. En muchos casos ni siquiera es necesario que comience en la parte inferior, sino que simplemente puede colgarse de los lados. Los efectos destacados de aumentar este ángulo son: + +* Reducción del tiempo de impresión y del uso de material. +* Paredes más lisas, porque no habrá tanto relleno tocando las paredes desde el interior. +* Reducción de la resistencia. +* Más posibilidades de que la impresión falle. Si el voladizo es demasiado pronunciado, habrá un voladizo importante en el extremo de cada línea, que se combará y podría aflojarse. + +En la práctica, el ángulo de poda puede ser mayor que los ángulos de voladizo normales o que los otros ángulos de voladizo del relleno de rayos. Dado que las líneas se apoyan bien en la capa inferior, tener un poco más de voladizo no es realmente un problema. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/infill/lightning_infill_straightening_angle.md b/resources/translations/es_ES/infill/lightning_infill_straightening_angle.md new file mode 100644 index 000000000..1686149fe --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/infill/lightning_infill_straightening_angle.md @@ -0,0 +1,48 @@ +Ángulo de enderezamiento del relleno del rayo +==== +Este ajuste determina la inclinación del patrón de Lightning infill que puede sobresalir internamente. + +El relleno de rayo produce las líneas en zigzag titulares donde necesita apoyar la parte superior de la impresión, pero estos toman mucho tiempo para imprimir debido a las esquinas afiladas en las líneas. Así que abajo, intentará enderezar esas líneas dentadas para reducir el tiempo de impresión. Este enderezamiento provoca salientes. El ajuste determina la cantidad de voladizo que se permite. + + + +![A 40°, las líneas de relleno convergen rápidamente en líneas rectas](../images/lightning_infill_straightening_angle_40.png) +![A 10°, ya no hay salientes pronunciados en el relleno](../images/lightning_infill_straightening_angle_10.png) + +Enderezar rápidamente (aumentar el voladizo) reduce un poco el tiempo de impresión, pero también reduce la fiabilidad de la impresión, especialmente con un ancho de línea fino. Si el voladizo es demasiado pronunciado, se produce una división de la capa. La división estará en el interior de la impresión y a menudo no será un problema, pero podría resultar en que esa parte del relleno fallara completamente, resultando en una parte de la cara superior sin soporte. Esto será visible como un parche áspero o una almohadilla en la parte superior, o incluso un lío de plástico desordenado en el peor de los casos. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/infill/lightning_infill_support_angle.md b/resources/translations/es_ES/infill/lightning_infill_support_angle.md new file mode 100644 index 000000000..4257c37ae --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/infill/lightning_infill_support_angle.md @@ -0,0 +1,34 @@ +Ángulo de soporte del relleno del rayo +==== +El patrón de relleno Lightning sólo está pensado para soportar la impresión desde el interior. Este ajuste determina el ángulo máximo de voladizo, no sólo de las superficies que soportará sino también interno en el propio relleno. Si se reduce este ajuste, se genera más relleno. Si se aumenta, se reduce la cantidad de relleno. + +El patrón soporta la cara superior de la impresión desde el interior, pero sólo la cara superior que sobresale significativamente, más de este ángulo. El patrón también tiene puntos finales que sobresalen en un determinado ángulo para crear una estructura de árbol ramificado, y los lados de esta estructura ramificada tienen un ángulo interno para llegar más lejos en ciertas áreas. Estos tres aspectos del voladizo también pueden controlarse individualmente con los ajustes [Ángulo de voladizo del relleno del rayo](lightning_infill_overhang_angle.md), [Ángulo de poda del relleno del rayo](lightning_infill_prune_angle.md) y [Ángulo de enderezamiento del relleno del rayo](lightning_infill_straightening_angle.md) respectivamente. + + + +![Con un ángulo de voladizo bajo, se necesita mucho apoyo](../images/lightning_infill_support_angle_30.png) +![Con un ángulo de voladizo alto, se permiten voladizos pronunciados](../images/lightning_infill_support_angle_60.png) + +Aumentar este ajuste reducirá la cantidad de material necesario en gran medida, y reducirá el tiempo de impresión. Sin embargo, también causará hundimiento. Este hundimiento está en el interior del modelo, por lo que no es inmediatamente visible. Sin embargo, si el [Espesor de la parte superior](../top_bottom/top_thickness.md) no es suficiente, puede provocar [pillowing](../troubleshooting/pillowing.md). Dado que también se permite que los ángulos internos del relleno sobresalgan más, es probable que el relleno comience más arriba a lo largo de las paredes. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/infill/min_infill_area.md b/resources/translations/es_ES/infill/min_infill_area.md new file mode 100644 index 000000000..d7af488eb --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/infill/min_infill_area.md @@ -0,0 +1,30 @@ +Área de relleno mínima +==== +Este ajuste hace que las piezas muy pequeñas se rellenen con el patrón de piel en lugar de con el patrón de relleno, haciéndolas completamente sólidas. + + + +![Si se ajusta a 0, los pies delgados de este modelo se rellenan con relleno](../images/min_infill_area_disabled.png) +![Si se ajusta a 150, los pies se rellenan con piel](../images/min_infill_area_150.png) + +A veces, las áreas huecas muy pequeñas no pueden rellenarse correctamente con relleno, ya que las líneas de relleno serían tan cortas que el material no tiene tiempo de fluir correctamente. Este ajuste hace que se rellenen con piel en su lugar, haciéndolas más fuertes y evitando un borde entre la piel y el relleno. + +Si se ajusta a 0, se desactiva esta función. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/infill/skin_edge_support_layers.md b/resources/translations/es_ES/infill/skin_edge_support_layers.md new file mode 100644 index 000000000..b633accad --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/infill/skin_edge_support_layers.md @@ -0,0 +1,46 @@ +Capas de soporte del borde del forro +==== +Cuando se imprimen formas cóncavas, habrá un poco de forro superior que termina en algún lugar a mitad de camino a través del relleno. Este ajuste añade una línea extra a través del relleno para apoyar el borde del forro, para que se hunda un poco menos. + + + +![El borde del forro no está bien soportado por el relleno](../images/skin_edge_support_thickness_0.png) +![Se dibuja un perímetro a través del relleno bajo el borde del forro](../images/skin_edge_support_thickness.png) + +Una sola línea a través de los huecos del relleno todavía se hundirá, por lo que la línea puede ser dibujada en múltiples capas por debajo del borde del forro que necesita apoyo. Este ajuste configura el número de capas a través de las cuales se dibujará esta línea por debajo del borde del forro. También puede ajustar el [grosor](skin_edge_support_thickness.md) de las capas a través de las cuales se dibuja la línea. + +Aumentar el número de capas generalmente tendrá los siguientes efectos en la impresión: +* El borde del forro se apoyará mejor, dando lugar a una cara superior más suave porque el forro puede puentear completamente de un lado a otro. +* Se tarda un poco más en imprimir y se utiliza más material. + +Si la tasa de relleno es alta, este ajuste apenas tendrá efecto en la superficie superior y podría causar [sobreextrusión](../troubleshooting/overextrusion.md) en el relleno. Es mejor dejarlo en 0 capas entonces. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/infill/skin_edge_support_thickness.md b/resources/translations/es_ES/infill/skin_edge_support_thickness.md new file mode 100644 index 000000000..dc8d2c5aa --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/infill/skin_edge_support_thickness.md @@ -0,0 +1,46 @@ +Espesor del soporte de los bordes del forro +==== +Cuando se imprimen formas cóncavas, habrá un poco de forro superior que termina en algún lugar a mitad de camino a través del relleno. Este ajuste añade una línea extra a través del relleno para apoyar el borde del forro, de modo que se hunde un poco menos. + + + +![El borde del forro no está bien soportado por el relleno](../images/skin_edge_support_thickness_0.png) +![Se dibuja un perímetro a través del relleno bajo el borde del forro](../images/skin_edge_support_thickness.png) + +Una sola línea a través de los huecos del relleno todavía se hundirá, por lo que la línea se puede dibujar en varias capas por debajo del borde del forro que necesita apoyo. Este ajuste configura el grosor vertical de la línea por debajo del borde del forro. También puede ajustar directamente el [número de capas](skin_edge_support_layers.md) debajo del borde del forro donde se dibujará esta línea. + +Aumentar este grosor generalmente tendrá los siguientes efectos en la impresión: +* El borde del forro se apoyará mejor, dando lugar a una parte superior más suave porque el forro puede pasar completamente de un lado a otro. +* Se tarda un poco más en imprimir, y se utilizará más material. + +Si la tasa de relleno es alta, este ajuste apenas tendrá efecto en la superficie superior y podría causar [sobreextrusión](../troubleshooting/overextrusion.md) en el relleno. Es mejor dejarla en 0 mm entonces. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/infill/sub_div_rad_add.md b/resources/translations/es_ES/infill/sub_div_rad_add.md new file mode 100644 index 000000000..3c2a4feed --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/infill/sub_div_rad_add.md @@ -0,0 +1,46 @@ +Cáscara de subdivisión cúbica +==== +Este ajuste hace que el patrón de subdivisión cúbica empiece a reducir el relleno un poco más hacia el interior, para mejorar la resistencia de la impresión. + + + +![Subdivisión cúbica sin carcasa adicional](../images/sub_div_rad_add_small.png) +![Carcasa adicional de 5mm](../images/sub_div_rad_add_large.png) + +La Subdivisión Cúbica funciona eliminando los bordes entre ocho cubos adyacentes si ninguno de los cubos toca el borde del volumen de relleno. Este ajuste mueve ese borde más adentro, evitando que se eliminen los bordes entre los cubos. + +Efectivamente, esto hace que el patrón de Subdivisión Cúbica dibuje la máxima densidad más a menudo. Esto aumenta la fuerza del objeto, pero también aumenta la cantidad de tiempo y material que se necesita para imprimirlo. En el extremo, aumentar esta configuración lo suficiente hará que el patrón de Subdivisión Cúbica sea el mismo que el patrón Cúbico simple. + +También puede ajustar esto a un número negativo. Esto hace que los bordes entre cubos se eliminen más a menudo, reduciendo efectivamente la cantidad de relleno alrededor de los bordes. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/infill/zig_zaggify_infill.md b/resources/translations/es_ES/infill/zig_zaggify_infill.md new file mode 100644 index 000000000..712738354 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/infill/zig_zaggify_infill.md @@ -0,0 +1,39 @@ +Conectar líneas de relleno +==== +Este ajuste conecta los puntos finales del patrón de relleno, donde el relleno se encuentra con la pared interior o la piel, utilizando una línea que sigue el borde del área de relleno. + + + +![Líneas de relleno no conectadas](../images/infill_pattern_grid.png) +![Líneas de relleno conectadas](../images/zig_zaggify_infill_enabled.png) + +Esto convierte todo el patrón de relleno en una sola o muy pocas líneas. Convertirlo en una sola línea no siempre es posible. El punto de partida de esta línea es arbitrario, por lo que podría no ser el mismo para cada capa, especialmente si la forma que contiene el relleno es diferente de una capa a otra. + +Conectar el relleno tiene un par de ventajas, pero también algunos inconvenientes: +* Su pieza será más fuerte al final, ya que prácticamente hay medio contorno extra. +* El relleno se adherirá mejor a las paredes debido al aumento de la superficie, lo que también hace que la pieza sea más fuerte. +* La velocidad de flujo se mantendrá más constante, lo que le permitirá imprimir el relleno a mayor velocidad sin problemas de flujo. Esto es especialmente importante para los materiales que son difíciles de extruir correctamente. +* Se realizarán significativamente menos retracciones durante la impresión del relleno, lo que evita que el material se desbaste. +* El efecto del ajuste [Infill Overlap](infill_overlap.md) se amplifica, ya que una mayor parte de las líneas de relleno se hará para solapar las paredes. +* Se necesitará más material para imprimir el relleno. +* Normalmente se necesitará más tiempo para imprimir el relleno, ya que los movimientos de desplazamiento son normalmente más rápidos que la impresión de las líneas de relleno. +* El relleno normalmente brillará más a través de las paredes, ya que es empujado en una mayor porción de las paredes. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/machine_settings/extruder_prime_pos_abs.md b/resources/translations/es_ES/machine_settings/extruder_prime_pos_abs.md new file mode 100644 index 000000000..084915cf7 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/machine_settings/extruder_prime_pos_abs.md @@ -0,0 +1,11 @@ +Posición inicial absoluta del extrusor +==== +Si se utiliza el procedimiento [prime blob](../platform_adhesion/prime_blob_enable.md), la posición de este prime puede ajustarse con una posición [X](../platform_adhesion/extruder_prime_pos_x.md) y [Y](../platform_adhesion/extruder_prime_pos_y.md). Este ajuste determina si se trata de la posición en la placa de impresión o de una posición relativa a la posición actual de la impresora. + +Si este ajuste está activado, las coordenadas X e Y se refieren a una determinada posición fija en la placa de impresión. El extrusor siempre se moverá allí para crear una mancha de primera. + +Si este ajuste está desactivado, las coordenadas X e Y son relativas a la posición que tiene la boquilla al cambiar a ese extrusor por primera vez. Para el primer extrusor, esa sería la coordenada [0,0]. Para los otros extrusores, esta sería su posición inicial tal y como se define en el archivo de definición del extrusor. Esta posición inicial también puede ser relativa. + +Se recomienda encarecidamente utilizar una posición inicial absoluta. Una posición inicial absoluta está garantizada para estar libre de colisiones con otras partes de la impresión, ya que no puedes colocar objetos en ese lugar de la placa de impresión. Una posición de imprimación relativa puede acabar en cualquier lugar de la placa de impresión y, por lo tanto, puede acabar imprimiendo en algún lugar de la primera capa. El uso de una posición de imprimación relativa podría ahorrar algo de tiempo de viaje, pero esto realmente no vale la pena el riesgo. + +**Dado que este es un ajuste de la máquina, este ajuste no es normalmente visible en la lista de ajustes.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/machine_settings/extruder_prime_pos_z.md b/resources/translations/es_ES/machine_settings/extruder_prime_pos_z.md new file mode 100644 index 000000000..965c4557a --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/machine_settings/extruder_prime_pos_z.md @@ -0,0 +1,9 @@ +Posición Z del extrusor +==== +Si el [prime blob](../platform_adhesion/prime_blob_enable.md) está activado, este ajuste indica la coordenada Z en la que comienza el movimiento del prime blob. Cura se desplazará a esa posición antes de que se ejecute la nota principal. + +A diferencia de las coordenadas X e Y, este es un ajuste de la máquina. Esto se debe a que se supone que el acto de cebado tiene una coordenada Z fija. Para crear una mancha de imprimación, la boquilla tendrá que moverse hacia la placa de construcción y quizás moverse un poco hacia arriba y hacia abajo. Las coordenadas [X](../platform_adhesion/extruder_prime_pos_x.md) e [Y](../platform_adhesion/extruder_prime_pos_y.md) pueden elegirse con la configuración normal para mover la posición de la mancha de imprimación en caso de que el espacio en la placa de construcción sea limitante, pero la coordenada Z no. + +Lo único que cambia es la coordenada Z a la que Cura ordenará que se mueva la boquilla antes de que se ejecute el comando de prime blob. + +**Dado que se trata de un ajuste de la máquina, este ajuste no suele ser visible en la lista de ajustes.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/machine_settings/extruders_enabled_count.md b/resources/translations/es_ES/machine_settings/extruders_enabled_count.md new file mode 100644 index 000000000..530bb21c8 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/machine_settings/extruders_enabled_count.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Número de extrusores habilitados +==== +Este ajuste almacena cuántos extrusores están actualmente habilitados en el front-end. Los extrusores se pueden activar o desactivar con una casilla de verificación en el menú de configuración en la parte superior central de la pantalla. + +Esta configuración es ajustada automáticamente por Cura cada vez que el usuario activa o desactiva un extrusor. La configuración no debe ser modificada por el usuario o en los perfiles. Otros ajustes pueden utilizarlo para determinar un valor de ajuste apropiado o para ver si los ajustes de multiextrusión deben mostrarse o no. + +**Dado que se trata de un ajuste de la máquina, este ajuste no suele ser visible en la lista de ajustes.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/machine_settings/gantry_height.md b/resources/translations/es_ES/machine_settings/gantry_height.md new file mode 100644 index 000000000..7959e2376 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/machine_settings/gantry_height.md @@ -0,0 +1,11 @@ +Altura del puente +==== +Este ajuste mide la distancia entre la plataforma y el sistema de puente al que se suspende el cabezal de impresión. Esta altura es un techo cuando se imprime [un objeto a la vez](../blackmagic/print_sequence.md), ya que el objeto previamente impreso podría colisionar contra el puente. + +![Dimensiones del cabezal de impresión](../images/head_dimensions.svg) + +La mayoría de las impresoras 3D tienen el cabezal de impresión colgado de una o dos barras transversales. La forma de este puente no está modelada por Cura: si son dos barras cruzadas, un solo brazo que entra desde una dirección o una sola barra cruzada a lo largo de la cual el cabezal de impresión puede moverse en una dirección. Cura ve este puente como un techo duro cuando se imprime de uno en uno, independientemente del orden en que se impriman los modelos. Cuando se imprime de uno en uno, la altura del volumen de impresión se reduce a esta altura del puente, para indicar que no se permiten modelos más altos que la altura del puente. + +Una excepción es cuando sólo se carga un objeto en la plataforma. Se permite que este objeto sea más alto que la altura del puente ya que no habrá nada más en la plataforma que pueda colisionar luego con el puente. + +**Dado que este es un ajuste de la máquina, normalmente no aparecerá en la lista normal de ajustes. La altura del puente se puede cambiar en el diálogo de configuración de la impresora, que se puede encontrar en la lista de impresoras añadidas en el diálogo de preferencias.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_acceleration.md b/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_acceleration.md new file mode 100644 index 000000000..3ee10b461 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_acceleration.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Aceleración por defecto +==== +Este ajuste indica la aceleración que utiliza su firmware si Cura no está [controlando la aceleración](../speed/acceleration_enabled.md) de la impresión. + +Esto se utiliza para obtener estimaciones de tiempo correctas para su impresión si Cura no está controlando las tasas de aceleración. Toda la impresión utilizará entonces la misma tasa de aceleración. + +**Dado que este es un ajuste de la máquina, este ajuste no es normalmente visible en la lista de ajustes.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_always_write_active_tool.md b/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_always_write_active_tool.md new file mode 100644 index 000000000..cdf7411ae --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_always_write_active_tool.md @@ -0,0 +1,21 @@ +Herramienta "Always Write Active" (Siempre Escribir Activo) +==== +Este ajuste indica cómo ciertos comandos de g-code con un parámetro de herramienta son interpretados por la impresora. Algunos comandos de g-code pueden incluir un parámetro para indicar a qué extrusor se aplica. Algunos firmware interpretan este parámetro como un comando para cambiar a esa herramienta y luego ejecutar el g-code, mientras que otros firmware interpretan este parámetro como un comando para hacer que el g-code se aplique a un extrusor diferente al actualmente activo. + +Los únicos comandos a los que se aplica esto y que son relevantes para la impresión 3D son los comandos de calentamiento de boquilla, `M104` y `M109`. Tomemos el siguiente ejemplo de un comando de calentamiento, ejecutado mientras el primer extrusor (`T0`) está imprimiendo: + +M104 S210 T1 + +Hay dos posibles interpretaciones de este comando: +* Mientras se sigue imprimiendo en el primer extrusor, empezar a calentar el segundo extrusor a 210°C. Esta es la interpretación que tienen Marlin, Reprap, Sailfish y sus paquetes de firmware derivados. +* Primero cambiar al segundo extrusor, luego calentar el segundo extrusor a 210°C. Esta es la interpretación que hacen Smoothieware y sus programas derivados. + +Debido a la estrategia de regulación de temperatura de Cura, nunca necesita ejecutar la segunda interpretación. Si la impresora interpreta el comando g-code de la segunda manera, Cura escribirá el siguiente g-code en su lugar: + +`M104 S210 T1` + +`T0` + +Esencialmente, sabe que la impresora cambiará al segundo extrusor debido a ese comando, y por lo tanto debe cambiar de nuevo al primer extrusor para continuar imprimiendo allí. + +**Como este es un ajuste de la máquina, normalmente no aparecerá en la lista normal de ajustes.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_buildplate_type.md b/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_buildplate_type.md new file mode 100644 index 000000000..eb319a791 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_buildplate_type.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Material de la placa de construcción +==== +Con este ajuste, puedes indicar de qué tipo de material está hecha tu placa de construcción. Actualmente hay dos opciones: aluminio o vidrio. + +Cura no hace absolutamente nada con esta información, excepto pasarla al g-code en la cabecera del Griffin g-code. De esta manera, la impresora puede saber si el g-code estaba destinado a la placa de construcción correcta. + +**Dado que este es un ajuste de la máquina, este ajuste no es normalmente visible en la lista de ajustes.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_center_is_zero.md b/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_center_is_zero.md new file mode 100644 index 000000000..0479ede47 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_center_is_zero.md @@ -0,0 +1,9 @@ +Origen en el centro +==== +Si este ajuste está habilitado, la coordenada 0,0 de la impresora se establece para estar en el centro del volumen de construcción, en lugar de la esquina frontal izquierda. + +En algunas impresoras el firmware considera que la coordenada 0,0 está en el centro del volumen de construcción. Esto es común para las impresoras de estilo delta, que generalmente tienen volúmenes de construcción cilíndricos en lugar de cuboides. + +Si la coordenada cero de la impresora está en el centro, entonces el código g final contendrá coordenadas negativas así como coordenadas positivas. El origen de coordenadas estará en el centro del volumen de construcción de Cura. Cura también mostrará su marcador de coordenadas tricolor en el centro. Sin embargo, las coordenadas de los archivos 3MF seguirán siendo tratadas como si el origen de coordenadas estuviera en la esquina frontal izquierda de la impresora, ya que el formato de archivo 3MF así lo requiere. + +**Dado que se trata de un ajuste de la máquina, normalmente no aparecerá en la lista normal de ajustes. Sin embargo, hay una casilla de verificación para este ajuste en el diálogo de configuración de la impresora, que se puede encontrar en la lista de impresoras añadidas en el diálogo de preferencias.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_depth.md b/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_depth.md new file mode 100644 index 000000000..50332a1c1 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_depth.md @@ -0,0 +1,11 @@ +Profundidad de la máquina +==== +Este ajuste indica el rango de coordenadas Y a través del cual la(s) boquilla(s) son capaces de moverse. Es básicamente el tamaño utilizable de la impresora. + +Esto no es igual a la profundidad real de su impresora en el estante. La impresora real también tendrá un marco o un brazo alrededor de su volumen de construcción, y esta medida no incluye ese tamaño. Es sólo el tamaño del volumen de construcción, las coordenadas donde la boquilla podría moverse. + +![Las dimensiones del volumen de construcción](../images/build_volume_dimensions.svg) + +Si hay varias boquillas involucradas, es posible que no todas las boquillas puedan alcanzar todo el volumen de construcción. En el caso de algunas impresoras, si la impresora tiene diferentes boquillas desplazadas entre sí, algunas boquillas no podrán llegar hasta un lado del volumen de construcción. Este ajuste simplemente indica la unión de los volúmenes que todas las boquillas son capaces de alcanzar. + +**Como este es un ajuste de la máquina, normalmente no aparecerá en la lista normal de ajustes. La profundidad se puede cambiar en el diálogo de ajustes de la impresora, que se encuentra en la lista de impresoras añadidas en el diálogo de preferencias.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_disallowed_areas.md b/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_disallowed_areas.md new file mode 100644 index 000000000..af473ce31 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_disallowed_areas.md @@ -0,0 +1,13 @@ +Zonas no permitidas +==== +Este ajuste indica las áreas en su placa de construcción donde el cabezal de impresión no puede ir. El usuario no puede colocar ningún objeto en esas áreas, o lo suficientemente cerca como para que se imprima algo allí (como un borde). + +Los parches grises indican las áreas no permitidas alrededor de los clips en la placa de construcción](../images/machine_disallowed_areas.png) + +Estas áreas prohibidas son necesarias para evitar que el cabezal de impresión colisione con cosas. Por ejemplo, puede haber un cepillo de limpieza al alcance del cabezal de impresión en algún lugar, o una bahía de conmutación, o una cámara que sobresale ligeramente demasiado dentro del volumen de construcción. Si el usuario imprimiera demasiado cerca de estos objetos, el cabezal de impresión colisionaría con ellos. En el mejor de los casos, se obtendría un [cambio de capa] (../troubleshooting/layer_shift.md). En el peor de los casos, se dañaría el cabezal de impresión o lo que sea que colisione con él. + +Las áreas no permitidas se dibujan como una sombra gris en la placa de construcción, indicando al usuario que no puede colocar ningún objeto allí. Estas sombras pueden expandirse en todas las direcciones para evitar que el borde o la falda choquen con ellas y por otras razones diversas. También hay otras sombras en la placa de construcción, por ejemplo para limitar el rango de movimiento si las boquillas tienen un desplazamiento. + +Si sólo la boquilla activa pudiera colisionar con los obstáculos, entonces el ajuste similar [Nozzle Disallowed Areas](nozzle_disallowed_areas.md) puede evitar que la boquilla colisione con ella mientras sigue permitiendo que el cabezal de impresión se mueva sobre ella. + +**Como se trata de un ajuste de la máquina, este ajuste no suele ser visible en la lista de ajustes.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_end_gcode.md b/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_end_gcode.md new file mode 100644 index 000000000..101dece95 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_end_gcode.md @@ -0,0 +1,53 @@ +G-code final +==== +Con este ajuste, se puede escribir un bloque de g-code que se ejecute al final de cada impresión. Usando este g-code, la impresora puede apagar sus componentes y limpiar después de la impresión. + +Algunos ejemplos de cosas que se ejecutan comúnmente en el g-code final son: + +* Retirar el material. +* Enfriar la(s) boquilla(s). +* Enfriar la placa de impresión. +* Apagar los ventiladores. + +Para una lista razonablemente completa de los g-codes disponibles que puedes escribir aquí, consulta el [RepRap Wiki](https://reprap.org/wiki/G-code). + +Referencias a la configuración +---- +Cuando se edita el g-code final, se puede hacer referencia a los valores de otros ajustes. Esto utiliza una sintaxis determinada. Las configuraciones son referidas por su *clave*. Esta clave es un nombre interno en Cura. No es visible en la interfaz de usuario. Para una lista completa de todas las claves, consulte [este documento](https://github.com/Ultimaker/Cura/blob/master/resources/definitions/fdmprinter.def.json) en el código fuente de Cura. + +La sintaxis para obtener el valor de un ajuste global es la siguiente + +`{setting_key}` + +En otras palabras, escriba la clave del ajuste entre corchetes. Esto obtendrá el valor global de un ajuste. Sin embargo, muchos ajustes pueden ser diferentes para cada extrusor. Estos deben ser referenciados de la siguiente manera: + +`{setting_key, #}` + +Aquí, en lugar del símbolo `#` debe escribir el número del extrusor del que se obtiene el ajuste. Los extrusores comienzan a contar en 0. Los ajustes globales también pueden obtenerse especificando un extrusor, pero serán los mismos para todos los extrusores. Cuando intente obtener una temperatura específica del extrusor sin especificar el número de extrusor, obtendrá el valor del primer extrusor que no esté desactivado. + +Puedes utilizar estas referencias, por ejemplo, para enfriar a una temperatura de espera, o para restaurar la aceleración y el tirón por defecto de la impresora. Estos son algunos ejemplos: + +`M104 T0 S{material_standby_temperature, 0} ;stand-by for the next print` + +`M104 T1 S{material_standby_temperature, 1}` + +`M204 P{machine_acceleration} T{machine_acceleration}` + +Tenga cuidado con las velocidades. El código G normalmente acepta la velocidad de avance en milímetros por *minuto*, mientras que los ajustes aparecen en milímetros por *segundo*. De momento no hay forma de seleccionar la velocidad de avance correcta. Hacer cálculos en estas referencias es imposible. + +Otras informaciones +---- +A través de la misma sintaxis que las referencias a los ajustes, también está disponible alguna información auxiliar: + +* `{time}` se refiere a la hora local actual del día en que se cortó. +* `{date}` se refiere a la fecha en que se cortó. +* `{day}` se refiere al día de la semana en que se cortó. +* `{initial_extruder_nr}` se refiere al extrusor con el que comenzará la impresión. + +* `{material_id}` se refiere a un identificador único del material activo. Especifique el extrusor de forma similar a otros ajustes. +* `{material_name}` se refiere al nombre del material activo. Suele ser el nombre que se ve en un sitio web que vende ese material. +* `{material_type}` se refiere a la clase de material que está activo, como PLA o ABS. +* `{material_brand}` se refiere al fabricante del material activo. + + +**Este ajuste es un ajuste de la máquina, por lo que no aparecerá en la lista normal de ajustes. Se puede cambiar yendo a la lista de impresoras en la pantalla de preferencias y haciendo clic en "Configuración de la máquina".** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_endstop_positive_direction_x.md b/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_endstop_positive_direction_x.md new file mode 100644 index 000000000..811d5cdcc --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_endstop_positive_direction_x.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Tope X en sentido positivo +==== +Este parámetro le indica a Cura en qué dirección se moverá la impresora a lo largo del eje X cuando se le ordene volver a casa. Si este ajuste está desactivado, se asume que el tope del eje X está en la coordenada cero (o negativa) del volumen de construcción. Si el ajuste está activado, se asume que el tope del eje X está en la coordenada X máxima de la impresora. Cuando la impresora se inicia, tendrá que moverse hacia esos topes finales para permitir que la impresora sepa dónde está el cabezal de impresión. + +Este ajuste no es utilizado por Cura en absoluto. Sin embargo, es utilizado por el plug-in X3GWriter para implementar el comando g-code homing correctamente cuando se escribe un archivo de ruta de la herramienta X3G. + +**Dado que este es un ajuste de la máquina, este ajuste no es normalmente visible en la lista de ajustes.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_endstop_positive_direction_y.md b/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_endstop_positive_direction_y.md new file mode 100644 index 000000000..842486009 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_endstop_positive_direction_y.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Tope en Y en sentido positivo +==== +Este parámetro le indica a Cura en qué dirección se moverá la impresora a lo largo del eje Y cuando se le ordene volver a casa. Si este ajuste está desactivado, se asume que el tope del eje Y está en la coordenada cero (o negativa) del volumen de construcción. Si el ajuste está activado, se asume que el tope del eje Y está en la coordenada Y máxima de la impresora. Cuando la impresora se inicia, tendrá que moverse hacia esos topes finales para permitir que la impresora sepa dónde está el cabezal de impresión. + +Este ajuste no es utilizado por Cura en absoluto. Sin embargo, es utilizado por el plug-in X3GWriter para implementar el comando g-code homing correctamente cuando se escribe un archivo de ruta de la herramienta X3G. + +**Dado que este es un ajuste de la máquina, este ajuste no es normalmente visible en la lista de ajustes.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_endstop_positive_direction_z.md b/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_endstop_positive_direction_z.md new file mode 100644 index 000000000..a8a3ebe39 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_endstop_positive_direction_z.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Tope Z en sentido positivo +==== +Este parámetro le indica a Cura en qué dirección se moverá la impresora a lo largo del eje Z cuando se le ordene volver a casa. Si este ajuste está desactivado, se asume que el tope del eje Z está en la coordenada cero (o negativa) del volumen de construcción. Si el ajuste está activado, se asume que el tope del eje Z está en la coordenada Z máxima de la impresora. Cuando la impresora se inicia, tendrá que moverse hacia esos topes finales para permitir que la impresora sepa dónde está el cabezal de impresión. + +Este ajuste no es utilizado por Cura en absoluto. Sin embargo, es utilizado por el plug-in X3GWriter para implementar el comando g-code homing correctamente cuando se escribe un archivo de ruta de la herramienta X3G. + +**Dado que este es un ajuste de la máquina, este ajuste no es normalmente visible en la lista de ajustes.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_extruder_count.md b/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_extruder_count.md new file mode 100644 index 000000000..b95a3ed3c --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_extruder_count.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Número de extrusores +==== +Este ajuste configura cuántos extrusores tiene esta impresora. Algunas impresoras tienen múltiples extrusores para poder cambiar el material con el que están imprimiendo durante la misma impresión. + +Para cada uno de los extrusores, Cura mostrará una pestaña con ajustes. Los ajustes se pueden ajustar por separado en su mayor parte, aunque algunos ajustes no se pueden ajustar por extrusor (como la temperatura del volumen de construcción). El número de extrusores también está limitado por los archivos de definición de extrusores disponibles para la impresora actual, ya que Cura también necesita más información sobre estos extrusores, como su posición relativa en el cabezal de impresión. + +**Dado que este es un ajuste de la máquina, normalmente no aparecerá en la lista normal de ajustes. Hay un widget desplegable en el diálogo de ajustes de la impresora, que se puede encontrar en la lista de impresoras añadidas en el diálogo de preferencias.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_extruders_share_heater.md b/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_extruders_share_heater.md new file mode 100644 index 000000000..9d00ad62b --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_extruders_share_heater.md @@ -0,0 +1,9 @@ +Extrusores comparten calentador +==== +Con este ajuste, puede indicar que todas las boquillas de esta impresora compartan un único calentador. Cura no enfriará las boquillas de determinados extrusores cuando estén inactivas. Como comparten un calentador, se asume que el extrusor debe permanecer caliente para que otro extrusor siga extruyendo. + +Lo más común es que esto sea necesario para las boquillas de mezcla, donde se introducen múltiples filamentos en la misma boquilla. Esta boquilla sólo tiene un calentador que calienta cualquier filamento que esté dentro de la boquilla en ese momento. Si Cura controlara el calentamiento de cada filamento por separado, trataría de mantener simultáneamente la boquilla caliente para el filamento activo, mientras la enfría hasta la [temperatura de espera](../material/material_standby_temperature.md) para los otros filamentos. Esto es imposible, y resulta en un calentamiento sólo para el primer filamento, o en una impresión permanente en la temperatura de espera si el firmware sólo aplica los comandos de calentamiento a la única boquilla, independientemente de la herramienta a la que estén dirigidos. Indicando a Cura que los extrusores comparten un calentador se evita este problema. Cura ya no dejará que la boquilla pase a la temperatura de espera y ya no aplicará un comando de calentamiento a ningún extrusor específico. + +Cura no asumirá necesariamente que si los extrusores comparten un calentador también comparten una boquilla. Para ello, hay un ajuste separado para indicar que [los extrusores comparten una boquilla] (machine_extruders_share_nozzle.md). + +**Dado que se trata de un ajuste de la máquina, normalmente no aparecerá en la lista normal de ajustes. Sin embargo, hay una casilla de verificación para este ajuste en el diálogo de configuración de la impresora, que se puede encontrar en la lista de impresoras añadidas en el diálogo de preferencias.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_extruders_share_nozzle.md b/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_extruders_share_nozzle.md new file mode 100644 index 000000000..5a80211c0 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_extruders_share_nozzle.md @@ -0,0 +1,9 @@ +Extrusoras comparten boquilla +==== +Con esta configuración, puede indicar que su impresora sólo tiene una boquilla, y todo el filamento es empujado a través de esa misma boquilla. Cura cambiará entonces su estrategia de cebado. + +Normalmente Cura asume que después de ejecutar el [start g-code](machine_start_gcode.md), todos los extrusores tienen su filamento en la punta de la boquilla, listo para imprimir. Cuando los extrusores comparten una boquilla, esto no es posible ya que sólo un filamento puede estar dentro de la boquilla a la vez. En lugar del procedimiento normal de cebado con un [prime blob](../platform_adhesion/prime_blob_enable.md) o líneas de faldón adicionales, la boquilla debe cebarse como si se tratara de un cambio de extrusor completo. Esto implica imprimir en la [torre de cebado](../dual/prime_tower_enable.md), si está activada. + +Si todos los extrusores comparten una sola boquilla, es lógico que también [compartan un calentador](machine_extruders_share_heater.md). Sin embargo, Cura no hace ningún vínculo entre los dos por sí mismo, así que asegúrese de activar ambos si su impresora tiene una sola boquilla y un solo calentador para todos los extrusores. + +**Como este es un ajuste de la máquina, normalmente no aparecerá en la lista normal de ajustes. Sin embargo, hay una casilla de verificación para este ajuste en el diálogo de configuración de la impresora, que se puede encontrar en la lista de impresoras añadidas en el diálogo de preferencias.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_extruders_shared_nozzle_initial_retraction.md b/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_extruders_shared_nozzle_initial_retraction.md new file mode 100644 index 000000000..4be04bc3b --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_extruders_shared_nozzle_initial_retraction.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Retracción inicial de la boquilla compartida +==== +Si los extrusores de una impresora [comparten una boquilla](machine_extruders_share_nozzle.md), Cura no asume que todos los extrusores comienzan con el filamento en la punta de la boquilla. Este ajuste indica a qué distancia de la boquilla comienza el filamento. El filamento puede comenzar a una distancia diferente de la [Distancia de retracción del interruptor de la boquilla](../dual/switch_extruder_retraction_amount.md) porque el filamento puede estar almacenado más lejos mientras la impresora estaba inactiva que cuando el extrusor está parado durante la impresión. + +Distancia del filamento inactivo antes de la impresión](../images/machine_extruders_shared_nozzle_initial_retraction.svg) + +Cura utilizará esto para asegurarse de que el filamento está en la punta de la boquilla antes de iniciar su procedimiento de cebado para el primer cambio de extrusor. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_feeder_wheel_diameter.md b/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_feeder_wheel_diameter.md new file mode 100644 index 000000000..b41992870 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_feeder_wheel_diameter.md @@ -0,0 +1,9 @@ +Diámetro de la rueda del alimentador +==== +Este ajuste es una medida del diámetro de la rueda que mueve el filamento de un lado a otro dentro del alimentador. + +![La rueda del alimentador suele ser la que tiene más superficie de agarre](../images/machine_feeder_wheel_diameter.svg) + +Este ajuste no es utilizado por Cura en absoluto. Sin embargo, es utilizado por el plug-in X3GWriter con el fin de controlar el alimentador correctamente. Necesita saber a qué velocidad mover el alimentador para mover el filamento a la distancia correcta. + +**Dado que este es un ajuste de la máquina, este ajuste no es normalmente visible en la lista de ajustes.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_filament_park_distance.md b/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_filament_park_distance.md new file mode 100644 index 000000000..c4457ede9 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_filament_park_distance.md @@ -0,0 +1,5 @@ +Distancia del Parque de Filamentos +==== +Este ajuste se utiliza para indicar dónde aparcar el filamento después de que ya no se utiliza. Si estás imprimiendo con múltiples extrusores y uno de los extrusores no necesita imprimir tan alto como el otro, pondría el filamento en una posición de estacionamiento justo después de su último uso. Sin embargo esto ya no se hace. En su lugar, ahora se retraerá hasta la [Distancia de retracción del interruptor de boquillas](../dual/switch_extruder_retraction_amount.md). + +**Dado que este es un ajuste de la máquina, este ajuste no es normalmente visible en la lista de ajustes.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_firmware_retract.md b/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_firmware_retract.md new file mode 100644 index 000000000..31b33d62e --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_firmware_retract.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Retracción del firmware +==== +Normalmente, Cura provoca una retracción controlando el movimiento del alimentador, ordenándole que mueva el filamento un poco hacia atrás. Si este ajuste está habilitado, en su lugar escribirá un comando `G10` para significar que la impresora debe retraer el filamento, o un comando `G11` para desretraerlo. + +Al elegir el uso de retracciones de firmware, el firmware de la impresora controla la distancia y la velocidad de retracción del filamento. La impresora puede conocer mejor su propia geometría que Cura, por lo que puede decidir mejor cómo retraer el filamento. Sin embargo, esto significa que Cura ya no tiene el control de estas retracciones y Cura sabe más sobre la propia impresión. Esencialmente, la cortadora y el firmware tienen información diferente, y este ajuste decide cuál de los dos puede elegir. + +**Como se trata de un ajuste de la máquina, este ajuste no suele ser visible en la lista de ajustes.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_gcode_flavor.md b/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_gcode_flavor.md new file mode 100644 index 000000000..c4e6ace70 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_gcode_flavor.md @@ -0,0 +1,79 @@ +Tipo de g-code +==== +Aunque el g-code es un formato estandarizado para comunicar instrucciones a máquinas CNC como las impresoras 3D, todavía hay algunas diferencias en los g-codes que soporta cada impresora, cuál es su estado inicial y, a veces, en cómo interpretan los comandos. Con el tipo de g-code puedes indicar en gran medida qué conjunto de comandos acepta tu impresora. + +La diferencia entre los tipos de g-code suele se bastante pequeña. Los comandos más importantes, como el movimiento y el calentamiento de la boquilla, suelen ser los mismos. + +Para seleccionar el tipo de g-code correcto, consulta la documentación del firmware de su impresora, donde se indica qué funciones son compatibles y cuáles no. Estos son los tipos disponibles en Cura, y sus diferencias. + +Marlin +---- +Marlin se considera la variante de código g por defecto. Está pensado para la línea principal [Marlin firmware](https://marlinfw.org/) que es el firmware de impresión 3D más popular y la base de la mayoría de los firmwares alternativos que existen. + +Marlin (volumétrico) +---- +Se trata de una variante de Marlin en la que los comandos de extrusión especifican la cantidad que extruyen en milímetros cúbicos, en lugar de en longitudes de filamento. Estos son los cambios notables: +* El parámetro `E` del comando `G1` se calcula en milímetros cúbicos, el volumen del plástico alimentado, en lugar de la longitud del filamento a alimentar durante este movimiento. +* Las estadísticas al inicio del código g también mencionan el filamento utilizado en milímetros cúbicos. + +RepRap +---- +Esta es una variante centrada en el apoyo a las impresoras que evolucionó a partir del [proyecto RepRap](https://reprap.org/wiki/RepRap). Tiene una serie de excepciones notables: +* Mencionar siempre el extrusor cuando se establece la temperatura de la capa inicial, incluso si sólo hay un extrusor. +* Revertir a la extrusión relativa después de la impresión. +* Cambiar las aceleraciones utilizando los parámetros `P` y `T` del comando `M204`, para la aceleración de impresión y la aceleración de desplazamiento respectivamente, en lugar del parámetro `S`. +* Cambiar el tirón utilizando el comando `M566`, en lugar del comando `M205`. + +Ultimaker 2 +---- +Esta variante de g-code está destinada a la familia Ultimaker 2. El firmware de esta familia tuvo la extraña idea de dejar que la impresora controle los ajustes relacionados con el material en lugar de la cortadora. Estas son las excepciones: +* No habrá comandos de temperatura de impresión en el g-code. +* No habrá comandos de temperatura de la placa de impresión en el g-code. +* No habrá comandos de temperatura del volumen de impresión en el g-code. +* Se asume que la primera boquilla tiene la [temperatura de impresión de la capa inicial](../material/material_print_temperature_layer_0.md) cuando la impresión comienza. +* Se asume que la placa de impresión tiene la [temperatura de la placa de impresión de la capa inicial](../material/material_bed_temperature_layer_0.md) cuando se inicia la impresión. +* El parámetro `E` del comando `G1` se calcula en milímetros cúbicos, el volumen del plástico alimentado, en lugar de la longitud del filamento a alimentar durante este movimiento. +* Las estadísticas al inicio del código g mencionan el filamento utilizado en milímetros cúbicos. + +Griffin +---- +Esta es la variante del g-code para las impresoras Ultimaker modernas, la Ultimaker 3 y las más nuevas. Estas impresoras requieren un montón de metadatos en un determinado formato al comienzo del g-code. Las diferencias en este variante g-code son: +* Hay una gran cabecera al comienzo del g-code que contiene información de metadatos como la duración de la impresión, el nombre del trabajo de impresión, y alguna información práctica como la temperatura de inicio y el cuadro delimitador de la impresión. +* No habrá comandos de temperatura de volumen de construcción en el g-code. +* Se asume que la primera boquilla tiene la [temperatura de impresión de la capa inicial](../material/material_print_temperature_layer_0.md) cuando la impresión comienza. +* Se supone que la placa de impresión tiene la [temperatura de la placa de impresión de la capa inicial](../material/material_bed_temperature_layer_0.md) cuando se inicia la impresión. +* Se asume que la impresora no comienza en el primer extrusor, por lo que siempre cambiará al extrusor inicial al comienzo de la impresión utilizando un comando `T`. +* Se imprime un blob primario con `G280` para cada extrusor cuando comienza a imprimir por primera vez, en lugar de una retracción. + +Makerbot +---- +Esta es una variante de g-code destinada al firmware basado en [Sailfish](https://www.sailfishfirmware.com/). Este firmware se utiliza en la descendencia de las impresoras Makerbot originales. Algunas diferencias notables son: +* Cuando se cambia la temperatura de impresión, `M109` (fijar temperatura y esperar) no es soportado. En su lugar, utiliza `M104`, que no espera hasta que se alcanza la temperatura. Entonces utiliza `M116` para ordenar a la impresora que espere hasta que se alcance esta temperatura. +* La dimensión `E` del comando de extrusión `G1` no se restablece durante la impresión. En otros modelos, este parámetro se restablece después de cada 10 metros de filamento utilizando un comando `G92 E0`, para evitar errores de redondeo en coma flotante en el firmware, pero no en este caso. +* El cambio de extrusores se realiza con el comando `M135` y no con los comandos `T`. +* La velocidad del ventilador no se muestra. El ventilador está completamente encendido o apagado. Cura ordenará a la impresora que encienda el ventilador si desea una velocidad del ventilador del 50% o más. + +Bits from Bytes +---- +Esta es una versión de g-code dirigida a las impresoras Bits from Bytes que tienen su propio firmware personalizado. Su versión de g-code difiere considerablemente de las demás. Estos son los cambios que hará Cura: +* La cantidad de extrusión se escribe usando las RPM del alimentador en vez del parámetro `E`. +* Las retracciones se escriben con `M101` o `M201`, dependiendo del extrusor activo. +* La velocidad de retracción se escribe con un comando separado `M108`. +* Los movimientos de desplazamiento se indican con el comando `M103`, en lugar de cambiar `G1` por `G0`. No habrá comandos `G0`. +* La impresora está configurada para usar la retracción automática con el comando `M227`. +* Cura imprimirá líneas nuevas al estilo de Windows con un retorno de carro delante, en lugar de un símbolo de línea nueva. +* La dimensión `E` del comando de extrusión `G1` no se restablece durante la impresión. En otros modelos, este parámetro se restablece después de cada 10 metros de filamento utilizando un comando `G92 E0`, para evitar errores de redondeo en coma flotante en el firmware, pero no en este caso. + +Mach3 +---- +Esta es una variante de g-code que se acerca más a la forma en que las fresadoras CNC esperan que sea el g-code. Sólo hay una diferencia notable: +* La cantidad de extrusión se escribe con el parámetro `A` del comando `G1`, en lugar del parámetro `E`. + +Repetier +---- +Esta es una variante de g-code dirigido a las impresoras 3D de Repetier. Imita la salida del slicer de Repetier. Estas son las diferencias notables con este variante de g-code: +* Si las retracciones del firmware están habilitadas, las retracciones para un interruptor del extrusor utilizan `G10 S1` para indicar que se trata de una retracción para un interruptor del extrusor. +* Los cambios de aceleración se hacen usando los comandos `M201` y `M202` (para la aceleración de impresión y la aceleración de desplazamiento respectivamente) en lugar de `M204`. +* Los cambios en la aceleración se realizan utilizando el comando `M207`, en lugar del comando `M205`. + +**Dado que este es un ajuste de la máquina, normalmente no aparecerá en la lista normal de ajustes. Sin embargo, hay un menú de selección para este ajuste en el diálogo de ajustes de la impresora, que se puede encontrar en la lista de impresoras añadidas en el diálogo de preferencias.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_head_polygon.md b/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_head_polygon.md new file mode 100644 index 000000000..bff26f248 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_head_polygon.md @@ -0,0 +1,9 @@ +Polígono de la cabeza de la máquina +==== +Este es un ajuste que se utilizaba antiguamente de la misma manera que se utiliza ahora [Machine Head & Fans Polygon](machine_head_with_fans_polygon.md). Este ajuste se utilizaba para determinar la zona de colisión alrededor de los objetos cuando se imprimía [de uno en uno](../blackmagic/print_sequence.md). + +Dimensiones del cabezal de impresión](../images/head_dimensions.svg) + +Sin embargo, en versiones posteriores, quedó claro que los abanicos podían colisionar igual que el resto del cabezal de impresión. Este ajuste se ha eliminado finalmente en Cura 4.5, aunque no se utilizó con ningún efecto en muchas versiones anteriores. En su versión actual de Cura, este ajuste no tiene ningún efecto. + +**Como se trata de un ajuste de la máquina, este ajuste no suele ser visible en la lista de ajustes.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_head_with_fans_polygon.md b/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_head_with_fans_polygon.md new file mode 100644 index 000000000..2c543f250 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_head_with_fans_polygon.md @@ -0,0 +1,12 @@ +Polígono de la máquina y del ventilador +==== +Este ajuste le dice a Cura cuál es la forma de su cabezal de impresión, visto desde arriba. Esto es necesario para evitar colisiones cuando se imprime en el modo [one-at-a-time](../blackmagic/print_sequence.md). + +![Dimensiones del cabezal de impresión](../images/head_dimensions.svg) +![Visto desde arriba, la forma del cabezal de impresión es relativa a la posición de la boquilla](../images/machine_head_with_fans_polygon.png) + +Este ajuste contiene una lista de coordenadas que forman un polígono. Las coordenadas son relativas a la "posición" de la cabeza, con respecto a la cual las boquillas también se posicionan relativamente. + +Cura utiliza esto para crear un área de colisión alrededor de los objetos que está imprimiendo en el modo uno a uno. Esta área de colisión evita que coloques los objetos demasiado cerca unos de otros de forma que no puedan imprimirse sin que el cabezal de impresión golpee el modelo previamente impreso. Sin embargo, el área de colisión no tiene la misma forma que el propio cabezal de impresión: será un casco convexo alrededor del cabezal de impresión para evitar también las colisiones durante los movimientos de desplazamiento. También se reducirá para que sea simétrica. Por ejemplo, si la boquilla está más hacia el lado izquierdo del cabezal de impresión (como en la imagen de arriba) entonces el área de colisión se encogerá de tal manera que otro objeto puede ser colocado cerca del lado derecho de los objetos previamente impresos. El orden en que se imprimen estos objetos se ajustará entonces para que puedan imprimirse sin colisiones. + +**Como este es un ajuste de la máquina, normalmente no aparecerá en la lista normal de ajustes. Sin embargo, el tamaño del cabezal de impresión se puede anotar de forma rudimentaria en el diálogo de configuración de la impresora, que se encuentra en la lista de impresoras añadidas en el diálogo de preferencias. Allí sólo se puede especificar la posición izquierda, derecha superior e inferior del cabezal de impresión.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_heat_zone_length.md b/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_heat_zone_length.md new file mode 100644 index 000000000..de310eb68 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_heat_zone_length.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Longitud de la zona de calor +==== +Este ajuste mide la distancia entre la punta de la boquilla y el punto a lo largo del filamento donde éste comienza a calentarse. + +La zona de calor determina esencialmente la "zona de peligro" para que el filamento se posicione durante la impresión. Mientras la boquilla esté caliente y el filamento se encuentre dentro de esta zona de calor, el filamento se fundirá y por tanto podría degradarse. Por lo tanto, esta medida es un buen punto de partida para las retracciones a largo plazo, como la [Distancia de retracción del interruptor de la boquilla](../dual/switch_extruder_retraction_amount.md) o la [Distancia de aparcamiento del filamento](machine_filament_park_distance.md). Algunos perfiles tienen longitudes de retracción que dependen de la longitud de la zona térmica. + +**Como se trata de un ajuste de la máquina, este ajuste no suele ser visible en la lista de ajustes.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_heated_bed.md b/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_heated_bed.md new file mode 100644 index 000000000..eb4dc5cf3 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_heated_bed.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Plataforma calentada +==== +Este ajuste indica si la impresora tiene o no una plataforma cuya temperatura puede ser controlada. Este tipo de placas de impresión se instalan en muchas impresoras 3D para mejorar la adhesión entre la impresión y la placa de impresión. + +Si la impresora no tiene una placa de impresión calefactada, el ajuste [Temperatura de la placa de construcción](../material/material_bed_temperature.md) y sus ajustes relacionados no se mostrarán al usuario. Cura tampoco emitirá ningún comando de temperatura de la placa de impresión a la impresora. + +**Dado que este es un ajuste de la máquina, normalmente no aparecerá en la lista normal de ajustes. Sin embargo, hay una casilla de verificación para este ajuste en el diálogo de configuración de la impresora, que se puede encontrar en la lista de impresoras añadidas en el diálogo de preferencias.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_heated_build_volume.md b/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_heated_build_volume.md new file mode 100644 index 000000000..458710a3b --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_heated_build_volume.md @@ -0,0 +1,9 @@ +Volumen de impresión calentado +==== +Este ajuste describe si la impresora tiene o no control sobre la temperatura de su volumen de impresión. + +Todas las impresoras 3D calientan su volumen de impresión hasta cierto punto, por los calentadores en sus boquillas y placas de impresión, pero algunas impresoras tienen sistemas de calefacción o ventilación activos y una sonda de temperatura. Esto les permite controlar la temperatura dentro de su volumen de impresión. + +Si este ajuste está desactivado, el ajuste [Temperatura de volumen de impresión](../material/build_volume_temperature.md) no se mostrará en la interfaz. + +**Dado que este es un ajuste de la máquina, normalmente no aparecerá en la lista normal de ajustes. Sin embargo, hay una casilla de verificación para este ajuste en el diálogo de configuración de la impresora, que se puede encontrar en la lista de impresoras añadidas en el diálogo de preferencias.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_height.md b/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_height.md new file mode 100644 index 000000000..c2b13042b --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_height.md @@ -0,0 +1,9 @@ +Altura de la máquina +==== +Este ajuste indica el rango vertical de coordenadas Z a través del cual la(s) boquilla(s) son capaces de moverse. Es básicamente el tamaño utilizable de la impresora. + +Esto no es igual a la altura real de su impresora en el estante. La impresora real también tendrá un pórtico o un brazo y una base alrededor de su volumen de construcción, y esta medida no incluye ese tamaño. Es sólo el tamaño del volumen de construcción, las coordenadas donde la boquilla podría moverse. + +![Las dimensiones del volumen de construcción](../images/build_volume_dimensions.svg) + +**Como este es un ajuste de la máquina, normalmente no aparecerá en la lista normal de ajustes. La altura se puede cambiar en el diálogo de configuración de la impresora, que se puede encontrar en la lista de impresoras añadidas en el diálogo de preferencias.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_max_acceleration_e.md b/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_max_acceleration_e.md new file mode 100644 index 000000000..ed5bad51a --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_max_acceleration_e.md @@ -0,0 +1,9 @@ +Aceleración máxima del filamento +==== +Este ajuste indica la aceleración máxima que manejan los motores del alimentador de su impresora, según el firmware de la misma. + +Este ajuste sólo se utiliza para obtener estimaciones de tiempo correctas. La [aceleración](../velocidad/aceleración_impresión.md) establecida por Cura no tiene límite, pero Cura asumirá que su firmware establece un cierto límite por eje. Si la aceleración para el alimentador excede esta configuración, la estimación de tiempo de esos movimientos se ajustará para asumir que su firmware limita la aceleración. La aceleración total puede seguir siendo mayor cuando se acelera en diagonal con varios ejes al mismo tiempo. + +Es bastante común que los límites de aceleración para el alimentador sean golpeados, ya que (dependiendo del firmware) la aceleración establecida por Cura también afecta al alimentador. Por lo tanto, es crucial que este ajuste se configure correctamente con el fin de obtener estimaciones de tiempo correctas para las retracciones. + +**Dado que se trata de un ajuste de la máquina, este ajuste no suele ser visible en la lista de ajustes.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_max_acceleration_x.md b/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_max_acceleration_x.md new file mode 100644 index 000000000..ca0d39398 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_max_acceleration_x.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Aceleración máxima X +==== +Este ajuste indica la aceleración máxima que el motor y el bastidor de su impresora pueden soportar en la dirección X, según el firmware de la impresora. + +Este ajuste sólo se utiliza para obtener estimaciones de tiempo correctas. La [aceleración](../velocidad/aceleración_impresión.md) establecida por Cura no tiene límite, pero Cura asumirá que su firmware establece un cierto límite por eje. Si la aceleración en el eje X excede este ajuste, la estimación de tiempo de esos movimientos se ajustará para asumir que tu firmware limita la aceleración. La aceleración total puede seguir siendo mayor cuando se acelera en diagonal con varios ejes al mismo tiempo. + +**Puesto que se trata de un ajuste de la máquina, este ajuste no suele ser visible en la lista de ajustes.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_max_acceleration_y.md b/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_max_acceleration_y.md new file mode 100644 index 000000000..6bf771701 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_max_acceleration_y.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Aceleración máxima Y +==== +Este ajuste indica la aceleración máxima que el motor y el bastidor de su impresora pueden manejar en la dirección Y, según el firmware de la impresora. + +Este ajuste sólo se utiliza para obtener estimaciones de tiempo correctas. La [aceleración](../velocidad/aceleración_impresión.md) establecida por Cura no tiene límite, pero Cura asumirá que su firmware establece un cierto límite por eje. Si la aceleración en el eje Y excede este ajuste, la estimación de tiempo de esos movimientos se ajustará para asumir que tu firmware limita la aceleración. La aceleración total puede seguir siendo mayor cuando se acelera en diagonal con varios ejes al mismo tiempo. + +**Puesto que se trata de un ajuste de la máquina, este ajuste no suele ser visible en la lista de ajustes.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_max_acceleration_z.md b/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_max_acceleration_z.md new file mode 100644 index 000000000..3d6d09537 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_max_acceleration_z.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Aceleración máxima Z +==== +Este ajuste indica la aceleración máxima que el motor y el bastidor de su impresora pueden manejar en la dirección Z, según el firmware de la impresora. + +Este ajuste sólo se utiliza para obtener estimaciones de tiempo correctas. La [aceleración](../velocidad/aceleración_impresión.md) establecida por Cura no tiene límite, pero Cura asumirá que su firmware establece un cierto límite por eje. Si la aceleración en el eje Z excede esta configuración, la estimación de tiempo de esos movimientos se ajustará para asumir que tu firmware limita la aceleración. La aceleración total puede seguir siendo mayor cuando se acelera en diagonal con varios ejes al mismo tiempo. + +**Puesto que se trata de un ajuste de la máquina, este ajuste no suele ser visible en la lista de ajustes.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_max_feedrate_e.md b/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_max_feedrate_e.md new file mode 100644 index 000000000..facba58cf --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_max_feedrate_e.md @@ -0,0 +1,9 @@ +Velocidad máxima E +==== +Este ajuste indica la velocidad más alta a la que su alimentador puede mover el filamento. + +Esto se utiliza para limitar la velocidad de [retracciones] (../travel/retraction_speed.md). No puedes retraer más rápido de lo que tu alimentador puede soportar. + +También se utiliza para calcular las estimaciones de tiempo correctas si la velocidad del alimentador fuera alguna vez un factor limitante en la rapidez con la que se puede imprimir una línea. Sin embargo, en realidad, el alimentador normalmente se mueve órdenes de magnitud más rápido que la velocidad a la que el plástico puede derretirse dentro de su boquilla y la velocidad a la que el cabezal de impresión puede moverse para dibujar una línea limpia en su impresión, por lo que esto nunca es realmente un factor limitante. + +**Como este es un ajuste de la máquina, este ajuste no es normalmente visible en la lista de ajustes.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_max_feedrate_x.md b/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_max_feedrate_x.md new file mode 100644 index 000000000..24e906c42 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_max_feedrate_x.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Velocidad máxima X +==== +Este ajuste indica la velocidad máxima que puede alcanzar su impresora en la dirección X. + +Se utiliza para limitar la [velocidad de impresión](../speed/speed_print.md) y los ajustes relacionados. No puede utilizar una velocidad de impresión superior a la velocidad máxima cuando se mueve en diagonal con todos los ejes al mismo tiempo. También se utiliza para calcular las estimaciones de tiempo correctas si un movimiento no se está moviendo en diagonal y luego excede la velocidad máxima en el eje X. + +**Puesto que se trata de un ajuste de la máquina, este ajuste no suele ser visible en la lista de ajustes.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_max_feedrate_y.md b/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_max_feedrate_y.md new file mode 100644 index 000000000..1cc7a75b1 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_max_feedrate_y.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Velocidad máxima Y +==== +Este ajuste indica la velocidad máxima que su impresora puede alcanzar en la dirección Y. + +Se utiliza para limitar la [velocidad de impresión](../speed/speed_print.md) y los ajustes relacionados. No puede utilizar una velocidad de impresión superior a la velocidad máxima cuando se mueve en diagonal con todos los ejes al mismo tiempo. También se utiliza para calcular las estimaciones de tiempo correctas si un movimiento no se está moviendo en diagonal y luego excede la velocidad máxima en el eje Y. + +**Puesto que se trata de un ajuste de la máquina, este ajuste no suele ser visible en la lista de ajustes.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_max_feedrate_z.md b/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_max_feedrate_z.md new file mode 100644 index 000000000..4dff7a900 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_max_feedrate_z.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Velocidad máxima Z +==== +Este ajuste indica la velocidad máxima que su impresora puede alcanzar en la dirección Z. + +Se utiliza para limitar la [velocidad de impresión](../speed/speed_print.md) y los ajustes relacionados. No puede utilizar una velocidad de impresión superior a la velocidad máxima cuando se mueve en diagonal con todos los ejes al mismo tiempo. También se utiliza para calcular las estimaciones de tiempo correctas si un movimiento no se está moviendo en diagonal y luego excede la velocidad máxima en el eje Y. + +**Puesto que se trata de un ajuste de la máquina, este ajuste no suele ser visible en la lista de ajustes.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_max_jerk_e.md b/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_max_jerk_e.md new file mode 100644 index 000000000..c1a892bbf --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_max_jerk_e.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Sacudidas de filamento por defecto +==== +Este ajuste indica la tasa de sacudidas que su firmware utiliza para el alimentador, si Cura no está [controlando las sacudidas](../speed/jerk_enabled.md) de la impresión. + +Esto se utiliza para obtener estimaciones de tiempo correctas para su impresión si Cura no está controlando las tasas de sacudidas. Toda la impresión utilizará entonces la misma tasa de sacudidas. + +**Dado que este es un ajuste de la máquina, este ajuste no es normalmente visible en la lista de ajustes. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_max_jerk_xy.md b/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_max_jerk_xy.md new file mode 100644 index 000000000..0c76949ca --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_max_jerk_xy.md @@ -0,0 +1,9 @@ +Sacudidas X-Y por defecto +==== +Este ajuste indica la tasa de sacudidas que su firmware utiliza para las direcciones X e Y, si Cura no está [controlando las sacudidas](../speed/jerk_enabled.md) de la impresión. + +Cura asume que su firmware utiliza la misma tasa de sacudidas para las direcciones X e Y, pero esta tasa de sacudidas puede ser diferente para la dirección Z y el alimentador. + +Esto se utiliza para obtener estimaciones de tiempo correctas para su impresión si Cura no está controlando las tasas de sacudidas. Toda la impresión utilizará entonces la misma tasa de sacudidas. + +**Dado que este es un ajuste de la máquina, este ajuste no es normalmente visible en la lista de ajustes.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_max_jerk_z.md b/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_max_jerk_z.md new file mode 100644 index 000000000..62d3cc1ed --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_max_jerk_z.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Sacudidas en Z por defecto +==== +Este ajuste indica la tasa de sacudidas que su firmware utiliza para la dirección Z, si Cura no está [controlando las sacudidas](../speed/jerk_enabled.md) de la impresión. + +Esto se utiliza para obtener estimaciones de tiempo correctas para su impresión si Cura no está controlando las tasas de sacudidas. Toda la impresión utilizará entonces la misma tasa de sacudidas. + +**Dado que este es un ajuste de la máquina, este ajuste no es normalmente visible en la lista de ajustes.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_min_cool_heat_time_window.md b/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_min_cool_heat_time_window.md new file mode 100644 index 000000000..b24fd2508 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_min_cool_heat_time_window.md @@ -0,0 +1,9 @@ +Temperatura mínima de espera +==== +Este ajuste configura la duración mínima de una espera en la que se molestará en enfriar la boquilla hasta la temperatura de espera. Si la boquilla está configurada para estar en espera durante un tiempo inferior a éste, no se enfriará sino que permanecerá a la [Temperatura de impresión final](../material/material_final_print_temperature.md). + +Su boquilla tiene un regulador PID, que regula la cantidad de energía que se utiliza para calentar su boquilla con el fin de alcanzar las temperaturas correctas. Cuando se ordena a la boquilla que se enfríe y se caliente con grandes diferencias de temperatura en rápida sucesión, el regulador PID tiende a calcular mal la cantidad de calor necesaria. Esto provoca grandes fluctuaciones en la temperatura real de la boquilla. Con esto, se puede evitar que pase a la [temperatura de espera](../material/material_standby_temperature.md) si la boquilla está inactiva durante un tiempo muy corto. + +El valor óptimo de este ajuste depende de la sintonía de su regulador PID. Algunos reguladores manejan los cambios rápidos de temperatura objetivo mejor que otros, y esos pueden ser capaces de manejar un breve período de espera mejor. Bajar este ajuste ayudaría entonces a evitar que el material se degrade dentro de la boquilla. + +**Dado que se trata de un ajuste de la máquina, este ajuste no suele ser visible en la lista de ajustes.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_minimum_feedrate.md b/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_minimum_feedrate.md new file mode 100644 index 000000000..6d1bcd8cd --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_minimum_feedrate.md @@ -0,0 +1,9 @@ +Velocidad mínima de alimentación +==== +El firmware de Marlin para impresoras 3D, del que deriva la mayoría del firmware de las impresoras, tiene una velocidad mínima para todos sus movimientos. Este ajuste indica cuál es esa velocidad mínima para el firmware de tu impresora. + +La velocidad mínima es un ajuste para evitar errores en el firmware debido a las divisiones por cero. El firmware necesita calcular los intervalos de tiempo entre pasos para enviar una señal a los motores con la sincronización correcta. Si el motor necesita moverse con una velocidad de 0 (es decir, estar parado) esto sería un intervalo de tiempo infinito, que el firmware no puede manejar bien. Esto sólo se aplica si ninguno de los motores de la impresora gira realmente. Por ejemplo, cuando se mueve en la dirección X el motor que controla el eje Y todavía no gira, pero debido a las complejidades de los motores paso a paso el avance mínimo no se aplica aquí. + +Cura utiliza este avance mínimo para producir estimaciones de tiempo correctas. Se aplica cuando se acelera al principio de la impresión o después de una pausa, y cuando se desacelera hasta detenerse al final de una impresión o antes de una pausa. + +**Dado que se trata de un ajuste de la máquina, este ajuste no suele ser visible en la lista de ajustes.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_name.md b/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_name.md new file mode 100644 index 000000000..77f98e4db --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_name.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Tipo de máquina +==== +Este es un ajuste descriptivo, que describe el modelo de impresora con el que está imprimiendo. + +Actualmente este parámetro se utiliza sólo para imprimir los metadatos correctos en la cabecera de g-code para el tipo de g-code de Griffin. Usando esta información, la impresora puede saber para qué modelo de impresora fue optimizado el g-code. Si la impresora está conectada a un grupo de impresoras de varios tipos, puede decidir que el tipo correcto de impresora imprima este g-code. Si la impresora preferida no está disponible, puede dar al usuario una advertencia de que el g-code no fue diseñado para esta impresora. + +**Dado que se trata de un ajuste de la máquina, este ajuste no suele ser visible en la lista de ajustes.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_nozzle_cool_down_speed.md b/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_nozzle_cool_down_speed.md new file mode 100644 index 000000000..46464857c --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_nozzle_cool_down_speed.md @@ -0,0 +1,15 @@ +Velocidad de enfriamiento +==== +Este ajuste le indica a Cura la velocidad de enfriamiento de la boquilla cuando no se calienta. Se utiliza para predecir cuándo empezar a preenfriar la boquilla antes de cambiar de extrusor. + +![Las boquillas comienzan a calentarse por adelantado antes de cambiar de extrusor](../images/temperature_regulation.svg) + +Al cambiar de extrusor, Cura empezará a preenfriar la boquilla activa justo antes de hacerlo, para que rezume un poco menos mientras espera. Cura también intentará predecir cuánto se ha enfriado la boquilla mientras estaba inactiva. De esta manera sabe cuánto tendrá que calentarla de nuevo después. + +Si la boquilla se enfría más rápido de lo que indica este ajuste, la boquilla estará en la temperatura de espera más rápido de lo que predice Cura. Como resultado, puede tardar más tiempo en calentar la boquilla de lo que predice Cura, y la impresora estará esperando en el interruptor de boquillas para que esta boquilla se caliente más. + +Si la boquilla se enfría más lentamente de lo que indica este ajuste, la boquilla puede estar aún caliente cuando Cura envíe un comando para precalentar la boquilla, haciendo que se caliente demasiado rápido. Estará a una temperatura de impresión durante un tiempo antes de que sea el turno de la boquilla para imprimir. Durante este tiempo estará rezumando un poco y el plástico se degradará un poco más. + +La velocidad real de enfriamiento no es una tasa constante en grados por segundo. Más bien dependerá de la diferencia entre la temperatura actual de la boquilla y la temperatura del volumen de construcción. Por lo tanto, se enfriará más rápido cuando esté caliente, y se enfriará más lentamente a medida que se acerque a la temperatura de reposo. Si estás afinando esto, trata de ajustarlo midiendo el tiempo que tarda en enfriarse desde la [temperatura de impresión final](../material/material_final_print_temperature.md) hasta la [temperatura de espera](../material/material_standby_temperature.md). Esta es la pista más importante que Cura intentará predecir. Cuando se hacen impresiones pequeñas, se puede aumentar la velocidad de enfriamiento ligeramente para ajustar que se mantiene caliente más a menudo. + +**Dado que este es un ajuste de la máquina, este ajuste no es normalmente visible en la lista de ajustes.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_nozzle_expansion_angle.md b/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_nozzle_expansion_angle.md new file mode 100644 index 000000000..42c6f00d8 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_nozzle_expansion_angle.md @@ -0,0 +1,9 @@ +Ángulo de la boquilla +==== +Este ajuste contiene una medida del ángulo de la punta de la boquilla, en grados. Un ángulo menor significa que la punta es muy afilada. Un ángulo más alto significa que la punta es rechoncha. + +![Dimensiones del cabezal de impresión](../images/head_dimensions.svg) + +Este ángulo se utiliza para determinar el espacio libre entre los puntales adyacentes cuando se utiliza la [impresión por cable](../experimental/wireframe_enabled.md). Si la boquilla es muy rechoncha, los puntales verticales deben estar muy separados para evitar que la boquilla golpee otros puntales. + +**Como se trata de un ajuste de la máquina, este ajuste no suele ser visible en la lista de ajustes.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_nozzle_head_distance.md b/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_nozzle_head_distance.md new file mode 100644 index 000000000..c61d005c9 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_nozzle_head_distance.md @@ -0,0 +1,9 @@ +Longitud de la boquilla +==== +Este ajuste contiene la distancia entre la punta de la boquilla y el cuerpo principal de la impresora. + +![Dimensiones del cabezal de impresión](../images/head_dimensions.svg) + +Este ajuste no es utilizado por Cura, pero los perfiles pueden utilizarlo para determinar los valores de otros ajustes, como la [Altura de la conexión de impresión del cable](../experimental/wireframe_height.md). + +**Dado que se trata de un ajuste de la máquina, este ajuste no suele ser visible en la lista de ajustes.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_nozzle_heat_up_speed.md b/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_nozzle_heat_up_speed.md new file mode 100644 index 000000000..41bab73bf --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_nozzle_heat_up_speed.md @@ -0,0 +1,15 @@ +Velocidad de calentamiento +==== +Este ajuste le dice a Cura lo rápido que su impresora puede calentar esta boquilla. Se utiliza para predecir cuándo empezar a precalentar la boquilla antes de cambiar de extrusor. + +![Las boquillas comienzan a calentarse de antemano antes de cambiar de extrusor](../images/temperature_regulation.svg) + +Al cambiar de boquilla, Cura empezará a precalentar la siguiente boquilla antes de que tenga que ser utilizada, para que esté lista para su uso cuando el otro extrusor acabe. Para ello, tomará la diferencia entre la temperatura actual de la boquilla y la temperatura objetivo de la boquilla, y la dividirá por la velocidad de calentamiento, para llegar a una duración para precalentar la boquilla. + +Si la boquilla se calienta más rápido de lo que indica este ajuste, la boquilla estará a la temperatura objetivo durante un tiempo antes de que el otro extrusor termine de imprimir. Durante este tiempo rezumará algo de material y el plástico podría degradarse un poco en la boquilla, resultando en una [subextrusión](../troubleshooting/underextrusion.md). + +Si la boquilla se calienta más lentamente de lo que indica este ajuste, la impresora tendrá que esperar en el interruptor del extrusor hasta que la boquilla tenga la temperatura deseada para imprimir. Esto llevará algo de tiempo extra. Aparte de eso, el extrusor anterior también se mantendrá a la temperatura final de impresión durante esta espera, lo que hace que rezume más material y degrade el plástico en la boquilla de nuevo. Esto es necesario para evitar que el material se enfríe más de lo que Cura esperaba durante el corte, lo que haría que la diferencia de temperatura fuera mayor de lo que Cura esperaba y, por lo tanto, llevaría a un período de espera aún más largo la próxima vez. Esto llevaría a un efecto de fuga en el que la predicción empeora con cada capa, por lo que Cura necesita mantener el material anterior caliente hasta que se alcance la temperatura de la otra boquilla. + +La velocidad real de calentamiento no es una tasa constante en grados por segundo. Más bien dependerá de la diferencia entre la temperatura de la boquilla actual y la temperatura del volumen de construcción. Por lo tanto, se calentará más rápido cuando esté fría, y cuando se acerque a la temperatura objetivo se calentará más lentamente. El regulador PID de la impresora también juega un papel importante en esto. La mayoría de los reguladores ralentizan el calentamiento justo antes de alcanzar la temperatura objetivo para evitar que se sobrepase. Si estás afinando esto, intenta afinarlo midiendo el tiempo que tarda en calentarse desde la [temperatura de espera](../material/material_standby_temperature.md) hasta la [temperatura inicial de impresión](../material/material_initial_print_temperature.md). Esta es la pista más importante que Cura intentará predecir. Cuando se hacen impresiones pequeñas, se puede reducir la velocidad de calentamiento ligeramente para ajustar que no se inicie desde la temperatura de espera, sino desde una temperatura más alta. + +**Puesto que se trata de un ajuste de la máquina, este ajuste no suele ser visible en la lista de ajustes.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_nozzle_id.md b/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_nozzle_id.md new file mode 100644 index 000000000..8854ac7f8 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_nozzle_id.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Identificación de la boquilla +==== +Este es un ajuste, destinado a ser especializado por los perfiles de boquilla, que indica qué tipo de boquilla es. + +El valor de este ajuste se escribe en la cabecera del g-code cuando se utiliza el [Griffin flavor of g-code](machine_gcode_flavor.md). De esta manera, la impresora sabe para qué boquilla está destinado el g-code, y puede advertir al usuario de que puede querer cambiar la boquilla antes de comenzar la impresión. + +**Como este es un ajuste de la máquina, este ajuste no es normalmente visible en la lista de ajustes.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_nozzle_size.md b/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_nozzle_size.md new file mode 100644 index 000000000..eb5ba6d75 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_nozzle_size.md @@ -0,0 +1,13 @@ +Diámetro de la boquilla +==== +Este ajuste mide el diámetro de la abertura de la boquilla por la que fluye el material. + +![Dimensiones del cabezal de impresión](../images/head_dimensions.svg) + +Esta es una dimensión importante en la que otros ajustes pueden basar sus valores por defecto. Lo más importante es que el [Ancho de línea](../resolution/line_width.md) se ajusta normalmente en base al tamaño de la boquilla. Algunos perfiles de impresora limitan la altura de la capa basándose en el tamaño de la boquilla también, ya que el tamaño de la boquilla es el factor más importante en la rapidez con la que se puede extruir el material. + + + +No ajuste el tamaño de la boquilla a menos que modifique la boquilla física. Algunos slicers (incluyendo Cura 15.04 y anteriores) utilizan el término "tamaño de boquilla" para referirse a la anchura de las líneas de la impresión. Cura utiliza el ajuste [Anchura de línea](../resolution/line_width.md) para ello. + +**Como se trata de un ajuste de la máquina, este ajuste no suele ser visible en la lista de ajustes. Si su impresora tiene perfiles específicos para las boquillas disponibles, puede seleccionarlos en el menú de configuración de la impresora en la parte superior central de la pantalla. De lo contrario, puede ajustar el diámetro de las boquillas en el diálogo de configuración de la impresora, que se encuentra en la lista de impresoras añadidas en el diálogo de preferencias.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_nozzle_temp_enabled.md b/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_nozzle_temp_enabled.md new file mode 100644 index 000000000..8fc27206a --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_nozzle_temp_enabled.md @@ -0,0 +1,9 @@ +Activar el control de la temperatura de la boquilla +==== +Si este ajuste está desactivado, Cura no enviará ningún comando de temperatura al g-code. En su lugar, Cura dejará que el firmware de la impresora caliente las boquillas antes de la impresión. + +Esto es similar a [Tiene placa de construcción calefactada](machine_heated_bed.md) en su funcionamiento. Si este ajuste está deshabilitado, los ajustes de control de temperatura como [Temperatura de impresión](../material/material_print_temperature.md) no se mostrarán al usuario. + +Desactivar esto temporalmente podría ser utilizado para realizar una prueba de impresión. Para ello, también tendría que [desactivar la placa de construcción](machine_heated_bed.md), el [calentamiento del volumen de construcción](machine_heated_build_volume.md) y establecer el [caudal](../material/material_flow.md) al 0%. + +**Como este es un ajuste de la máquina, este ajuste no es normalmente visible en la lista de ajustes.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_nozzle_tip_outer_diameter.md b/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_nozzle_tip_outer_diameter.md new file mode 100644 index 000000000..bc87a16ef --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_nozzle_tip_outer_diameter.md @@ -0,0 +1,9 @@ +Diámetro de la boquilla exterior +==== +Este ajuste describe el diámetro exterior de la punta de la boquilla en su punto más delgado, en la parte inferior. + +![Dimensiones del cabezal de impresión](../images/head_dimensions.svg) + +Otros ajustes pueden utilizar esto para establecer automáticamente algunos valores predeterminados, como el espacio entre las líneas de planchado. + +**Como se trata de un ajuste de la máquina, este ajuste no suele ser visible en la lista de ajustes.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_scale_fan_speed_zero_to_one.md b/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_scale_fan_speed_zero_to_one.md new file mode 100644 index 000000000..0b0f4aa82 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_scale_fan_speed_zero_to_one.md @@ -0,0 +1,8 @@ +Escala de velocidad del ventilador a 0-1 +==== +Para controlar la velocidad a la que giran los ventiladores de la impresora, Cura pone comandos en el g-code con un parámetro que controla la velocidad. Normalmente este parámetro es un número entre 0 y 255. Sin embargo, algunas impresoras aceptan un número entre 0 y 1 también, y lo interpretan de forma diferente entonces. Este ajuste hace que Cura escriba las velocidades de los ventiladores como un número entre 0 y 1, en lugar de entre 0 y 255. + +Hay 3 tipos de comportamientos del firmware en varias impresoras del mercado. +* La mayoría de las impresoras aceptan las velocidades de los ventiladores sólo como un número entre 0 y 255. Este ajuste debe ser desactivado entonces, o de lo contrario el ventilador nunca girará realmente. +* Algunas impresoras (particularmente RepRapFirmware) aceptan números entre 0 y 255, pero si es 1 o menor, lo interpretan como un número entre 0 y 1. Esta configuración debe ser activada entonces, o de lo contrario podría haber un caso raro en el que Cura intenta establecer la velocidad del ventilador como 0,4% (1 de 255), pero la impresora lo establece en el 100% en su lugar. +* Algunas impresoras sólo aceptan números entre 0 y 1. Este ajuste también debería estar habilitado entonces, o el ventilador siempre estará completamente apagado o completamente encendido. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_shape.md b/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_shape.md new file mode 100644 index 000000000..2ce2ffcdf --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_shape.md @@ -0,0 +1,10 @@ +Forma de la placa de impresión +==== +Con este ajuste, puede indicar la forma que tiene el volumen imprimible en su impresora. Hay dos opciones: rectangular o elíptica. + +![Una placa de impresión rectangular](../images/machine_shape_rectangular.png) +![Una placa de impresión elíptica](../images/machine_shape_elliptic.png) + +El volumen de construcción elíptico es común en las impresoras 3D de estilo delta. Si la placa de construcción es elíptica, la [anchura](machine_width.md) y la [profundidad](machine_depth.md) del volumen de construcción se aplican a los dos radios de la elipse. Cura sólo permitirá colocar objetos dentro de la elipse, por lo que el volumen total de construcción será menor, en comparación con una placa de construcción rectangular con las mismas dimensiones. + +**Este ajuste es un ajuste de la máquina, por lo que no aparecerá en la lista normal de ajustes. Se puede cambiar yendo a la lista de impresoras en la pantalla de preferencias y haciendo clic en "Configuración de la máquina".** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_show_variants.md b/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_show_variants.md new file mode 100644 index 000000000..0fbf914ce --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_show_variants.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Mostrar variantes de la máquina +==== +Hasta Cura 2.1, este ajuste determinaba si las definiciones de impresora derivadas de esta impresora se mostrarían como variantes de la misma en un desplegable separado. + +Desde Cura 2.3, este ajuste ya no tiene ningún efecto. + +**Dado que se trata de un ajuste de la máquina, este ajuste no suele ser visible en la lista de ajustes.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_start_gcode.md b/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_start_gcode.md new file mode 100644 index 000000000..e7140f69a --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_start_gcode.md @@ -0,0 +1,65 @@ +G-code inicial +==== +Con este ajuste, se puede escribir un bit de g-code que se ejecutará al inicio de cada impresión. Usando este g-code, la impresora puede ser configurada para estar lista para imprimir. + +Algunos ejemplos de cosas que se ejecutan comúnmente en el g-code de inicio son: +* Cebar la(s) boquilla(s). +* Calentar la placa de impresión. +* Calentar la(s) boquilla(s). +* Asegurarse de que el extrusor correcto está seleccionado. +* Configurar los ventiladores, aceleraciones o tirones. +* Nivelación automática de la cama. +* Configurar el avance lineal. + +Para una lista razonablemente completa de los g-codes disponibles que puedes escribir aquí, consulta el [RepRap Wiki](https://reprap.org/wiki/G-code). + +Referencias a la configuración +---- +Cuando se edita el g-code de inicio, se puede hacer referencia a los valores de otros ajustes. Esto utiliza una sintaxis determinada. Las configuraciones son referidas por su *clave*. Esta clave es un nombre interno en Cura. No es visible en la interfaz de usuario. Para una lista completa de todas las claves, consulte [este documento](https://github.com/Ultimaker/Cura/blob/master/resources/definitions/fdmprinter.def.json) en el código fuente de Cura. + +La sintaxis para obtener el valor de un ajuste global es la siguiente + +`{setting_key}` + +En otras palabras, escriba la clave del ajuste entre corchetes. Esto obtendrá el valor global de un ajuste. Sin embargo, muchos ajustes pueden ser diferentes para cada extrusor. Estos deben ser referenciados de la siguiente manera: + +`{setting_key, #}` + +Aquí, en lugar del símbolo `#` debe escribir el número del extrusor del que se obtiene el ajuste. Los extrusores comienzan a contar en 0. Los ajustes globales también pueden obtenerse especificando un extrusor, pero serán los mismos para todos los extrusores. Cuando intente obtener una temperatura específica del extrusor sin especificar el número de extrusor, obtendrá el valor del primer extrusor que no esté desactivado. + +Puede utilizar estas referencias, por ejemplo, para precalentar a la temperatura correcta, o para establecer las aceleraciones. Estos son algunos ejemplos: + +`M104 S{material_print_temperature_layer_0, 0} ;precalentar`. + +`M140 S{material_bed_temperature_layer_0} ;calentar la cama` + +`M204 P{acceleration_print, 0} T{acceleration_travel, 0}` + +`M205 X{jerk_print, 0}` + +Tenga cuidado con las velocidades. El código G normalmente acepta la velocidad de avance en milímetros por *minuto*, mientras que los ajustes aparecen en milímetros por *segundo*. No hay manera de seleccionar la velocidad de avance correcta por el momento. Hacer cálculos en estas referencias es imposible. + +Otras informaciones +---- +A través de la misma sintaxis que las referencias a los ajustes, también está disponible alguna información auxiliar: + +* `{time}` se refiere a la hora local actual del día en que se cortó. +* `{date}` se refiere a la fecha en que se cortó. +* `{day}` se refiere al día de la semana en que se cortó. +* `{initial_extruder_nr}` se refiere al extrusor con el que comenzará la impresión. + +* `{material_id}` se refiere a un identificador único del material activo. Especifique el extrusor de forma similar a otros ajustes. +* `{material_name}` se refiere al nombre del material activo. Suele ser el nombre que se ve en un sitio web que vende ese material. +* `{material_type}` se refiere a la clase de material que está activo, como PLA o ABS. +* `{material_brand}` hace referencia al fabricante del material activo. +* `{print_time}` hace referencia a la duración estimada de la impresión (formateada según ISO-8601). +* `{filament_amount}` se refiere a la longitud del filamento utilizado, en metros, para cada extrusor por separado. Esto se formatea como una lista con corchetes alrededor. +* `{filament_weight}` se refiere al peso del filamento utilizado, en gramos, para cada extrusor por separado, formateado como una lista con corchetes. Si el peso de la bobina es desconocido, será 0. +* `{filament_cost}` es el coste del filamento utilizado para cada extrusor por separado. La unidad del coste es la misma que aparece en la página de gestión de materiales en las preferencias. Si se desconoce, será 0. + + +Calentamiento antes del g-code de inicio +---- +Cura emitirá automáticamente los comandos de calentamiento antes de que comience su g-code de inicio. De esta manera su g-code de inicio no necesita considerar que la boquilla necesita calentarse. Puede comenzar inmediatamente a cebar la boquilla. Si su g-code de inicio contiene una referencia a cualquier temperatura (para la boquilla o la cama), esta será desactivada (para la boquilla o la cama respectivamente). + +**Este ajuste es un ajuste de la máquina, por lo que no aparecerá en la lista normal de ajustes. Se puede cambiar yendo a la lista de impresoras en la pantalla de preferencias y haciendo clic en "Configuración de la máquina".** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_steps_per_mm_e.md b/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_steps_per_mm_e.md new file mode 100644 index 000000000..f4d1bebf9 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_steps_per_mm_e.md @@ -0,0 +1,9 @@ +Pasos por milímetro (E) +==== +La mayoría de las impresoras 3D utilizan motores paso a paso en sus alimentadores para mover el filamento de un lado a otro. Estos motores giran en pasos, y tienen dificultades para mantenerse entre dos posiciones de los pasos. Los pasos son esencialmente la precisión del alimentador. Este ajuste indica esa precisión: ¿Cuántos pasos del motor resultarían en mover el filamento un milímetro? + +Esto no se aplica a las impresoras que no utilizan motores paso a paso en sus alimentadores. Cura también asumirá que los tamaños de paso de los alimentadores son los mismos para cada extrusor, si hay múltiples alimentadores involucrados. + +Esta configuración no se utiliza en absoluto en Cura. Sin embargo, es utilizado por el plug-in X3Gwriter para la salida de archivos X3G con tamaños de paso correctos. + +**Dado que se trata de un ajuste de la máquina, este ajuste no suele ser visible en la lista de ajustes.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_steps_per_mm_x.md b/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_steps_per_mm_x.md new file mode 100644 index 000000000..036df4e62 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_steps_per_mm_x.md @@ -0,0 +1,9 @@ +Pasos por milímetro (X) +==== +La mayoría de las impresoras 3D utilizan motores paso a paso para mover el cabezal de impresión alrededor del volumen de construcción. Estos motores giran en pasos, y tienen dificultades para mantenerse entre dos posiciones de los pasos. Los pasos son esencialmente la resolución de la impresora. Este ajuste indica esa resolución: ¿Cuántos pasos del motor resultarían en un milímetro de movimiento en la dirección X? + +Esto no se aplica a las impresoras que no controlan el movimiento en la dirección X con un motor separado (como las impresoras de estilo delta) o que no utilizan motores paso a paso para mover el cabezal de impresión en la dirección X. + +Este ajuste no se utiliza en absoluto en Cura. Sin embargo, es utilizado por el plug-in X3Gwriter para la salida de archivos X3G con tamaños de paso correctos. + +**Dado que se trata de un ajuste de la máquina, este ajuste no suele ser visible en la lista de ajustes.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_steps_per_mm_y.md b/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_steps_per_mm_y.md new file mode 100644 index 000000000..155941421 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_steps_per_mm_y.md @@ -0,0 +1,9 @@ +Pasos por milímetro (Y) +==== +La mayoría de las impresoras 3D utilizan motores paso a paso para mover el cabezal de impresión alrededor del volumen de construcción. Estos motores giran en pasos, y tienen dificultades para mantenerse entre dos posiciones de los pasos. Los pasos son esencialmente la resolución de la impresora. Este ajuste indica esa resolución: ¿Cuántos pasos del motor resultarían en un milímetro de movimiento en la dirección Y? + +Esto no se aplica a las impresoras que no controlan el movimiento en la dirección Y con un motor separado (como las impresoras de estilo delta) o que no utilizan motores paso a paso para mover el cabezal de impresión en la dirección Y. + +Este ajuste no se utiliza en absoluto en Cura. Sin embargo, es utilizado por el plug-in X3Gwriter para la salida de archivos X3G con tamaños de paso correctos. + +**Dado que se trata de un ajuste de la máquina, este ajuste no suele ser visible en la lista de ajustes.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_steps_per_mm_z.md b/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_steps_per_mm_z.md new file mode 100644 index 000000000..c40e16546 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_steps_per_mm_z.md @@ -0,0 +1,9 @@ +Pasos por milímetro (Z) +==== +La mayoría de las impresoras 3D utilizan motores paso a paso para mover el cabezal de impresión alrededor del volumen de construcción. Estos motores giran en pasos, y tienen dificultades para mantenerse entre dos posiciones de los pasos. Los pasos son esencialmente la resolución de la impresora. Este ajuste indica esa resolución: ¿Cuántos pasos del motor resultarían en un milímetro de movimiento en la dirección Z? + +Esto no se aplica a las impresoras que no controlan el movimiento en la dirección Z con un motor separado (como las impresoras de estilo delta) o que no utilizan motores paso a paso para mover el cabezal de impresión o la placa de construcción en la dirección Z. + +Este ajuste no se utiliza en absoluto en Cura. Sin embargo, es utilizado por el plug-in X3Gwriter para la salida de archivos X3G con tamaños de paso correctos. + +**Dado que se trata de un ajuste de la máquina, este ajuste no suele ser visible en la lista de ajustes.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_use_extruder_offset_to_offset_coords.md b/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_use_extruder_offset_to_offset_coords.md new file mode 100644 index 000000000..cfea87403 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_use_extruder_offset_to_offset_coords.md @@ -0,0 +1,11 @@ +Aplicar compensaciones del extrusor a g-code +==== +Este ajuste decide si Cura debe escribir coordenadas para que el cabezal de impresión se mueva, o para que la boquilla se mueva. + +Si su impresora tiene una sola boquilla, lo más probable es que el sistema de coordenadas de su impresora esté alineado con su boquilla. Esto significa que al moverse a la posición [50,50] realmente se mueve la punta de la boquilla a esa posición. Sin embargo, si su impresora tiene múltiples boquillas, y esas boquillas están una al lado de la otra en el cabezal de impresión, entonces sí importa. + +Algunas impresoras mueven el cabezal de impresión a la misma posición independientemente de la boquilla que esté activada. Mientras que el g-code podría ordenar a la impresora que se mueva a la posición [50,50], la punta de la boquilla actualmente activa podría moverse a la posición [68,50] en su lugar, ya que está, por ejemplo, 18 mm a la derecha de la primera boquilla. Si este es el caso, este ajuste debe ser activado. + +Otras impresoras ajustan automáticamente la posición del cabezal de impresión de forma que la boquilla activa se desplaza a la posición indicada en el g-code. Esto significa que si el g-code ordena a la impresora moverse a la posición [50,50], el extrusor actualmente activo se movería a esa posición. El propio cabezal de impresión se movería un poco hacia un lado para posicionar el extrusor activo allí. Si tu impresora se comporta de esa manera, este ajuste debería estar desactivado. + +**Como se trata de un ajuste de la máquina, este ajuste no suele ser visible en la lista de ajustes.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_width.md b/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_width.md new file mode 100644 index 000000000..90038b463 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/machine_settings/machine_width.md @@ -0,0 +1,11 @@ +Anchura de la máquina +==== +Este ajuste indica el rango de coordenadas X a través del cual la(s) boquilla(s) son capaces de moverse. Es básicamente el tamaño utilizable de la impresora. + +Esto no es igual al ancho real de su impresora en el estante. La impresora real también tendrá un marco o un brazo alrededor de su volumen de construcción, y esta medida no incluye ese tamaño. Es sólo el tamaño del volumen de construcción, las coordenadas donde la boquilla podría moverse. + +![Las dimensiones del volumen de construcción](../images/build_volume_dimensions.svg) + +Si hay varias boquillas involucradas, es posible que no todas las boquillas puedan alcanzar todo el volumen de construcción. En el caso de algunas impresoras, si la impresora tiene diferentes boquillas desplazadas entre sí, algunas boquillas no podrán llegar hasta un lado del volumen de construcción. Este ajuste simplemente indica la unión de los volúmenes que todas las boquillas son capaces de alcanzar. + +**Como este es un ajuste de la máquina, normalmente no aparecerá en la lista normal de ajustes. La anchura se puede cambiar en el diálogo de ajustes de la impresora, que se encuentra en la lista de impresoras añadidas en el diálogo de preferencias.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/machine_settings/material_bed_temp_prepend.md b/resources/translations/es_ES/machine_settings/material_bed_temp_prepend.md new file mode 100644 index 000000000..f7cbbd5a3 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/machine_settings/material_bed_temp_prepend.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Incluir las temperaturas de los materiales +==== +Este ajuste comunica al back-end de corte si debe o no escribir comandos de temperatura de boquilla para el inicio de la impresión antes del código g de inicio. Se establece automáticamente al iniciar un corte. + +Para la mayoría de las operaciones durante el [start g-code](machine_start_gcode.md) tiene sentido tener la boquilla a la temperatura correcta para la impresión. Para facilitar el diseño de las definiciones de la impresora, Cura calentará automáticamente la boquilla antes de que se ejecute el g-code de inicio. Sin embargo, si el g-code de inicio contiene alguna referencia a un ajuste de temperatura de la boquilla, ya no calentará la boquilla automáticamente. + +**Dado que se trata de un ajuste de la máquina, este ajuste no suele ser visible en la lista de ajustes. Cambiarlo tampoco tiene efecto ya que será cambiado automáticamente por Cura.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/machine_settings/material_bed_temp_wait.md b/resources/translations/es_ES/machine_settings/material_bed_temp_wait.md new file mode 100644 index 000000000..d3a5585e4 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/machine_settings/material_bed_temp_wait.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Esperar a que se caliente la placa de construcción +==== +Si este ajuste está activado, la impresora esperará hasta que se alcance la temperatura de la placa de impresión cada vez que se cambie la temperatura de la placa de impresión. + +Normalmente, la temperatura de la placa de impresión sólo se cambia después de la primera capa, si la [Temperatura de la placa de impresión capa inicial](../material/material_bed_temperature_layer_0.md) es diferente de la [Temperatura de la placa de impresión] normal(../material/material_bed_temperature.md). Si se imprime en [modo uno a uno](../blackmagic/print_sequence.md), la placa de construcción también se cambia cuando se comienza con la capa inicial de nuevo para el siguiente modelo. En estos casos, la impresora esperará hasta que se alcance la nueva temperatura antes de continuar la impresión. + +**Puesto que se trata de un ajuste de la máquina, este ajuste no suele ser visible en la lista de ajustes.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/machine_settings/material_diameter.md b/resources/translations/es_ES/machine_settings/material_diameter.md new file mode 100644 index 000000000..65ed4338e --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/machine_settings/material_diameter.md @@ -0,0 +1,9 @@ +Diámetro +==== +Este ajuste describe el diámetro del filamento que se introducirá en la boquilla. Es importante para que Cura calcule correctamente la velocidad de extrusión y limite correctamente el número de retracciones. + +La mayoría de las impresoras esperan que el g-code especifique cuánto tiene que girar la rueda de extrusión para extruir lo suficiente para imprimir una línea. Este diámetro de filamento es necesario para conseguir que fluya la cantidad correcta de material. Si el firmware de la impresora interpreta que las cantidades de extrusión se enumeran volumétricamente, esto es innecesario, pero aún así utilizará el diámetro del filamento para limitar el número de retracciones sobre una determinada longitud de filamento. + +La mayoría de las impresoras de hoy en día utilizan filamento con un diámetro de 1,75 mm. Otro diámetro común es el de 2,85mm. + +**Un material sólo aparecerá en la lista de materiales disponibles para la impresora, si el diámetro del filamento es compatible con el extrusor. Mira en el panel de configuración de la máquina de tu impresora (en la pestaña del extrusor) para saber qué filamentos acepta tu tren extrusor.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/machine_settings/material_guid.md b/resources/translations/es_ES/machine_settings/material_guid.md new file mode 100644 index 000000000..76a07c113 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/machine_settings/material_guid.md @@ -0,0 +1,9 @@ +Material GUID +==== +Este ajuste contiene un identificador único para el material que está en la bobina actualmente cargada en la impresora. Esto identifica de manera única el plástico que se alimenta en la impresora, incluyendo su fabricante y color. Sin embargo, será el mismo entre diferentes bobinas del mismo material. Básicamente, cada artículo diferente que verías en una tienda online tendría un identificador único. Cura utiliza este identificador único para dos propósitos: para sincronizar la configuración con lo que está en su impresora (si su impresora está conectada a Cura) y para agrupar los perfiles que pertenecen al mismo material. + +Cuando una impresora Ultimaker se conecta a Cura a través de la red o de Internet, la impresora proporciona a Cura una lista de GUIDs para los materiales que están actualmente cargados en la impresora. Cura hace coincidir estos GUIDs con los GUIDs de sus perfiles, por lo que sabe qué perfiles mostrar al usuario. + +También se utiliza para agrupar los niveles de calidad disponibles para un determinado material. El sistema de perfiles de Cura es muy complejo, y esta es una de sus peculiaridades: Normalmente Cura mostrará todos los perfiles de calidad disponibles para el tipo de material actual. Es decir, si un determinado fabricante indica que su material es un tipo de PLA, todos los perfiles de calidad para PLA estarán disponibles. Sin embargo, cuando haya algún perfil de calidad que especifique el material actual por GUID, entonces sólo estará disponible ese perfil de calidad. Esto significa esencialmente que hay perfiles específicamente adaptados para este filamento, y los perfiles genéricos ya no deberían mostrarse. + +**Puesto que se trata de un ajuste de la máquina, este ajuste no suele ser visible en la lista de ajustes.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/machine_settings/material_print_temp_prepend.md b/resources/translations/es_ES/machine_settings/material_print_temp_prepend.md new file mode 100644 index 000000000..a677ac0d1 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/machine_settings/material_print_temp_prepend.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Incluir la temperatura de la placa de construcción +==== +Este ajuste comunica al back-end de corte si debe o no escribir los comandos de temperatura de la placa de construcción para el inicio de la impresión antes del código g de inicio. Se establece automáticamente al iniciar un corte. + +Para la mayoría de las operaciones durante el [start g-code] (machine_start_gcode.md) tiene sentido tener la placa de construcción a la temperatura correcta para la impresión. Para facilitar el diseño de las definiciones de la impresora, Cura calentará automáticamente la placa de impresión antes de que se ejecute el g-code de inicio. Sin embargo, si el g-code de inicio contiene alguna referencia a un ajuste de temperatura de la placa de impresión, ya no calentará la placa de impresión automáticamente. + +**Dado que se trata de un ajuste de la máquina, este ajuste no suele ser visible en la lista de ajustes. Cambiarlo tampoco tiene efecto ya que será cambiado automáticamente por Cura.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/machine_settings/material_print_temp_wait.md b/resources/translations/es_ES/machine_settings/material_print_temp_wait.md new file mode 100644 index 000000000..fe40eaf05 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/machine_settings/material_print_temp_wait.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Esperar el calentamiento de la boquilla +==== +La capa inicial puede tener una [temperatura de la boquilla](../material/material_print_temperature_layer_0.md) diferente a la [temperatura de la boquilla del resto de la impresión](../material/material_print_temperature.md). Si este ajuste está activado, la impresora esperará hasta que se alcance esa temperatura antes de continuar la impresión. + +Esperará hasta que la temperatura se caliente o se enfríe a la temperatura adecuada. Aunque la etiqueta de este ajuste dice que esperará a que se caliente, también se enfriará. El inyector no esperará a otros cambios de temperatura, como a la [Temperatura de impresión inicial](../material/material_initial_print_temperature.md), a la [Temperatura de impresión final](../material/material_final_print_temperature.md) o a la [Temperatura de espera](../material/material_standby_temperature.md). Si se imprime en [modo uno a uno](../blackmagic/print_sequence.md), la boquilla también esperará hasta que se alcance la temperatura de la capa inicial cuando tenga que volver a la primera capa para los siguientes objetos. + +**Puesto que se trata de un ajuste de la máquina, este ajuste no suele ser visible en la lista de ajustes.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/machine_settings/nozzle_disallowed_areas.md b/resources/translations/es_ES/machine_settings/nozzle_disallowed_areas.md new file mode 100644 index 000000000..cfebfaf59 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/machine_settings/nozzle_disallowed_areas.md @@ -0,0 +1,13 @@ +Zonas no permitidas para la boquilla +==== +Este ajuste indica las áreas de su placa de impresión donde no se permite que vaya la boquilla activa. El usuario no puede colocar ningún objeto en esas áreas, o lo suficientemente cerca como para que se imprima algo allí (como un borde). + +![Las zonas grises indican las áreas no permitidas alrededor de los clips en la placa de construcción](../images/machine_disallowed_areas.png) + +Esta configuración sólo se aplica a la boquilla *activa*, lo que significa que todavía puede imprimir objetos junto a estas áreas no permitidas, incluso si eso causaría que otras boquillas se muevan sobre esas áreas no permitidas. Por lo tanto, este ajuste sólo es útil para las impresoras que levantan las boquillas inactivas o las aparcan fuera del volumen de construcción cuando están inactivas. Al contrario de lo que ocurre con las [Áreas no permitidas] ordinarias (machine_disallowed_areas.md), estas áreas no permitidas no se mueven en función del desplazamiento entre las boquillas. + +Estas áreas prohibidas son necesarias para evitar que la boquilla colisione con cosas. Por ejemplo, puede haber algunos clips en la placa de construcción, o una pegatina o un logotipo. Si el usuario imprimiera demasiado cerca de estos objetos, la boquilla colisionaría con ellos. En el mejor de los casos se obtendría un [desplazamiento de capa] (../troubleshooting/layer_shift.md). En el peor de los casos, se dañaría la tobera o el objeto con el que colisiona. + +Las áreas no permitidas se dibujan como una sombra gris en la placa de construcción, indicando al usuario que no puede colocar ningún objeto allí. Estas sombras pueden expandirse en todas las direcciones para evitar que el borde o el faldón choquen con ellas y por otras razones diversas. También hay otras sombras en la placa de impresión, por ejemplo para limitar el rango de movimiento si las boquillas tienen un desplazamiento. + +**Puesto que se trata de un ajuste de la máquina, este ajuste no suele ser visible en la lista de ajustes.** \ No newline at end of file From caeadf25809ea84d2ed0180ddfd8c5dc113386c9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JPBarrio <108093119+JPBarrio@users.noreply.github.com> Date: Sun, 24 Jul 2022 00:01:55 +0200 Subject: [PATCH 06/12] Add files via upload --- .../material/build_volume_temperature.md | 7 +++ .../default_material_bed_temperature.md | 7 +++ .../default_material_print_temperature.md | 5 ++ .../es_ES/material/infill_material_flow.md | 7 +++ .../material/material_adhesion_tendency.md | 7 +++ .../material_anti_ooze_retracted_position.md | 11 ++++ .../material_anti_ooze_retraction_speed.md | 11 ++++ .../material/material_bed_temperature.md | 11 ++++ .../material_bed_temperature_layer_0.md | 7 +++ ...al_break_preparation_retracted_position.md | 11 ++++ .../material_break_preparation_speed.md | 11 ++++ .../material_break_preparation_temperature.md | 11 ++++ .../material_break_retracted_position.md | 11 ++++ .../es_ES/material/material_break_speed.md | 11 ++++ .../material/material_break_temperature.md | 11 ++++ .../es_ES/material/material_crystallinity.md | 7 +++ .../material_end_of_filament_purge_length.md | 7 +++ .../material_end_of_filament_purge_speed.md | 7 +++ .../material_extrusion_cool_down_speed.md | 7 +++ .../material_final_print_temperature.md | 7 +++ .../es_ES/material/material_flow.md | 9 +++ .../es_ES/material/material_flow_layer_0.md | 7 +++ .../material/material_flush_purge_length.md | 7 +++ .../material/material_flush_purge_speed.md | 7 +++ .../material_initial_print_temperature.md | 7 +++ .../material_maximum_park_duration.md | 7 +++ .../material/material_no_load_move_factor.md | 11 ++++ .../material/material_print_temperature.md | 7 +++ .../material_print_temperature_layer_0.md | 5 ++ .../material/material_shrinkage_percentage.md | 17 ++++++ .../material_shrinkage_percentage_xy.md | 11 ++++ .../material_shrinkage_percentage_z.md | 7 +++ .../material/material_standby_temperature.md | 7 +++ .../es_ES/material/material_surface_energy.md | 7 +++ .../es_ES/material/prime_tower_flow.md | 7 +++ .../es_ES/material/retract_at_layer_change.md | 5 ++ .../es_ES/material/roofing_material_flow.md | 9 +++ .../es_ES/material/skin_material_flow.md | 9 +++ .../material/skirt_brim_material_flow.md | 5 ++ .../material/support_bottom_material_flow.md | 9 +++ .../support_interface_material_flow.md | 9 +++ .../es_ES/material/support_material_flow.md | 7 +++ .../material/support_roof_material_flow.md | 9 +++ .../es_ES/material/wall_0_material_flow.md | 9 +++ .../es_ES/material/wall_material_flow.md | 9 +++ .../es_ES/material/wall_x_material_flow.md | 9 +++ .../platform_adhesion/adhesion_extruder_nr.md | 8 +++ .../es_ES/platform_adhesion/adhesion_type.md | 59 +++++++++++++++++++ .../es_ES/platform_adhesion/brim_gap.md | 25 ++++++++ .../platform_adhesion/brim_line_count.md | 9 +++ .../platform_adhesion/brim_outside_only.md | 34 +++++++++++ .../brim_replaces_support.md | 32 ++++++++++ .../es_ES/platform_adhesion/brim_width.md | 7 +++ .../platform_adhesion/extruder_prime_pos_x.md | 7 +++ .../platform_adhesion/extruder_prime_pos_y.md | 7 +++ .../platform_adhesion/layer_0_z_overlap.md | 10 ++++ .../platform_adhesion/prime_blob_enable.md | 7 +++ .../platform_adhesion/raft_acceleration.md | 7 +++ .../es_ES/platform_adhesion/raft_airgap.md | 7 +++ .../raft_base_acceleration.md | 9 +++ .../raft_base_extruder_nr.md | 7 +++ .../platform_adhesion/raft_base_fan_speed.md | 7 +++ .../es_ES/platform_adhesion/raft_base_jerk.md | 9 +++ .../raft_base_line_spacing.md | 10 ++++ .../platform_adhesion/raft_base_line_width.md | 7 +++ .../platform_adhesion/raft_base_speed.md | 9 +++ .../platform_adhesion/raft_base_thickness.md | 7 +++ .../es_ES/platform_adhesion/raft_fan_speed.md | 7 +++ .../raft_interface_acceleration.md | 10 ++++ .../raft_interface_extruder_nr.md | 7 +++ .../raft_interface_fan_speed.md | 8 +++ .../platform_adhesion/raft_interface_jerk.md | 10 ++++ .../raft_interface_layers.md | 7 +++ .../raft_interface_line_spacing.md | 7 +++ .../raft_interface_line_width.md | 8 +++ .../platform_adhesion/raft_interface_speed.md | 8 +++ .../raft_interface_thickness.md | 8 +++ .../es_ES/platform_adhesion/raft_jerk.md | 7 +++ .../es_ES/platform_adhesion/raft_margin.md | 9 +++ .../es_ES/platform_adhesion/raft_smoothing.md | 38 ++++++++++++ .../es_ES/platform_adhesion/raft_speed.md | 7 +++ .../raft_surface_acceleration.md | 9 +++ .../raft_surface_extruder_nr.md | 7 +++ .../raft_surface_fan_speed.md | 7 +++ .../platform_adhesion/raft_surface_jerk.md | 9 +++ .../platform_adhesion/raft_surface_layers.md | 10 ++++ .../raft_surface_line_spacing.md | 7 +++ .../raft_surface_line_width.md | 9 +++ .../platform_adhesion/raft_surface_speed.md | 9 +++ .../raft_surface_thickness.md | 7 +++ .../skirt_brim_extruder_nr.md | 7 +++ .../skirt_brim_minimal_length.md | 7 +++ .../es_ES/platform_adhesion/skirt_gap.md | 7 +++ .../platform_adhesion/skirt_line_count.md | 7 +++ 94 files changed, 913 insertions(+) create mode 100644 resources/translations/es_ES/material/build_volume_temperature.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/material/default_material_bed_temperature.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/material/default_material_print_temperature.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/material/infill_material_flow.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/material/material_adhesion_tendency.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/material/material_anti_ooze_retracted_position.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/material/material_anti_ooze_retraction_speed.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/material/material_bed_temperature.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/material/material_bed_temperature_layer_0.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/material/material_break_preparation_retracted_position.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/material/material_break_preparation_speed.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/material/material_break_preparation_temperature.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/material/material_break_retracted_position.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/material/material_break_speed.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/material/material_break_temperature.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/material/material_crystallinity.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/material/material_end_of_filament_purge_length.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/material/material_end_of_filament_purge_speed.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/material/material_extrusion_cool_down_speed.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/material/material_final_print_temperature.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/material/material_flow.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/material/material_flow_layer_0.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/material/material_flush_purge_length.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/material/material_flush_purge_speed.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/material/material_initial_print_temperature.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/material/material_maximum_park_duration.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/material/material_no_load_move_factor.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/material/material_print_temperature.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/material/material_print_temperature_layer_0.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/material/material_shrinkage_percentage.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/material/material_shrinkage_percentage_xy.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/material/material_shrinkage_percentage_z.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/material/material_standby_temperature.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/material/material_surface_energy.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/material/prime_tower_flow.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/material/retract_at_layer_change.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/material/roofing_material_flow.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/material/skin_material_flow.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/material/skirt_brim_material_flow.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/material/support_bottom_material_flow.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/material/support_interface_material_flow.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/material/support_material_flow.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/material/support_roof_material_flow.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/material/wall_0_material_flow.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/material/wall_material_flow.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/material/wall_x_material_flow.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/platform_adhesion/adhesion_extruder_nr.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/platform_adhesion/adhesion_type.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/platform_adhesion/brim_gap.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/platform_adhesion/brim_line_count.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/platform_adhesion/brim_outside_only.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/platform_adhesion/brim_replaces_support.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/platform_adhesion/brim_width.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/platform_adhesion/extruder_prime_pos_x.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/platform_adhesion/extruder_prime_pos_y.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/platform_adhesion/layer_0_z_overlap.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/platform_adhesion/prime_blob_enable.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_acceleration.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_airgap.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_base_acceleration.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_base_extruder_nr.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_base_fan_speed.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_base_jerk.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_base_line_spacing.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_base_line_width.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_base_speed.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_base_thickness.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_fan_speed.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_interface_acceleration.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_interface_extruder_nr.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_interface_fan_speed.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_interface_jerk.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_interface_layers.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_interface_line_spacing.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_interface_line_width.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_interface_speed.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_interface_thickness.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_jerk.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_margin.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_smoothing.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_speed.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_surface_acceleration.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_surface_extruder_nr.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_surface_fan_speed.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_surface_jerk.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_surface_layers.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_surface_line_spacing.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_surface_line_width.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_surface_speed.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_surface_thickness.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/platform_adhesion/skirt_brim_extruder_nr.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/platform_adhesion/skirt_brim_minimal_length.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/platform_adhesion/skirt_gap.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/platform_adhesion/skirt_line_count.md diff --git a/resources/translations/es_ES/material/build_volume_temperature.md b/resources/translations/es_ES/material/build_volume_temperature.md new file mode 100644 index 000000000..5342b1122 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/material/build_volume_temperature.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Temperatura del volumen de impresión +==== +Algunas impresoras tienen una caja cerrada para imprimir que dispone de un elemento calefactor y sensores de temperatura en su interior, de modo que se puede controlar el calor que se produce dentro de la caja. Para esas impresoras, este ajuste controla lo que se calienta el aire en la caja. + +Imprimiendo a una mayor temperatura del volumen de construcción puede reducir el efecto de deformación de la impresión al enfriarse después de la impresión, ya que se enfría menos. Además, el plástico se recuece, lo que también contribuye a reducir el alabeo y aumenta la resistencia, especialmente si el material es cristalino. Para algunos materiales de alta temperatura, como el polioximetileno (POM), se requiere un volumen de construcción caliente para imprimir con éxito. + +Sin embargo, imprimir a una temperatura mayor también reducirá la eficacia de la refrigeración con los ventiladores. Esto reduce la calidad de los voladizos y provoca hundimientos y patas de elefante. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/material/default_material_bed_temperature.md b/resources/translations/es_ES/material/default_material_bed_temperature.md new file mode 100644 index 000000000..79e6755a4 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/material/default_material_bed_temperature.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Temperatura de la placa de impresión por defecto +==== +Este ajuste define la temperatura de la placa de impresión durante el proceso de impresión que es ideal para el material. Al cambiar la temperatura de la placa de impresión en el gestor de materiales es en realidad este ajuste el que se cambia. La temperatura real de la placa de impresión puede variar para diferentes perfiles de calidad. Es poco común que tenga que cambiar esta configuración a menos que esté utilizando un material poco común. + +El ajuste se utiliza para el ajuste ordinario de [Temperatura de la placa de impresión] (material_bed_temperature.md) y la [Temperatura de la placa de impresión de la capa inicial] (material_bed_temperature_layer_0.md). + +Cuando se imprime con varios materiales diferentes, la temperatura de la placa de impresión se ajustará a la más alta de estos materiales. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/material/default_material_print_temperature.md b/resources/translations/es_ES/material/default_material_print_temperature.md new file mode 100644 index 000000000..e4f2c815b --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/material/default_material_print_temperature.md @@ -0,0 +1,5 @@ +Temperatura de impresión por defecto +==== +Este ajuste define la temperatura de impresión ideal para el material. Si se cambia la temperatura de impresión en el gestor de materiales, esta temperatura cambiará realmente. La temperatura de impresión real puede variar para diferentes perfiles de calidad. No es habitual que tenga que cambiar este ajuste a menos que esté utilizando un material poco común. + +Este ajuste se traslada a los otros ajustes de temperatura que definen las temperaturas de extrusión en varias etapas durante el proceso de impresión. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/material/infill_material_flow.md b/resources/translations/es_ES/material/infill_material_flow.md new file mode 100644 index 000000000..d46be7fb4 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/material/infill_material_flow.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Flujo de relleno +==== +Esta configuración ajusta el caudal sólo para el relleno. El caudal del relleno puede ajustarse por separado del caudal del resto de la impresión. + +Ajustar el caudal durante el relleno es un método provisional para solucionar problemas de velocidad de extrusión o de resistencia. Se puede conseguir el mismo efecto ajustando la [distancia entre líneas](../infill/infill_line_distance.md) y el [ancho de línea](../resolution/infill_line_width.md) del relleno, pero este ajuste puede ser más intuitivo. + +Los problemas con la velocidad de extrusión o la fuerza del relleno suelen ser causados por una de estas dos cosas: Cruces en el patrón de relleno, o demasiado cambio en la velocidad de flujo entre el relleno y otras estructuras. En lugar de ajustar este caudal, puede ser más eficaz ajustar el [patrón de relleno](../infill/infill_pattern.md) o el [ancho de línea](../resolution/infill_line_width.md). Elija un patrón de relleno que no se cruce, como el zigzag, y elija un ancho de línea que esté más cerca de la tasa de extrusión de las paredes y la piel. Si el ancho de la línea necesita ser aumentado para la fuerza pero está limitado en la tasa de flujo, es una buena idea utilizar el [multiplicador de relleno](../infill/infill_multiplier.md) en lugar de aumentar el flujo. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/material/material_adhesion_tendency.md b/resources/translations/es_ES/material/material_adhesion_tendency.md new file mode 100644 index 000000000..632d16904 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/material/material_adhesion_tendency.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Tendencia a la adhesión +==== +Este es un ajuste descriptivo, que describe una propiedad del material que se utiliza para imprimir. Describe lo bien que el material tiende a adherirse a sí mismo, principalmente lo fuerte que puede ser la adhesión entre capas. + +Actualmente, el único efecto de este ajuste es en la torre principal para determinar qué material se utilizará para imprimir la fuerte capa exterior que mantiene la torre. El material con la mayor tendencia a la adhesión se utilizará para imprimir la capa exterior de la torre principal. + +**No hay unidad para este ajuste. Se trata de una propiedad relativa.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/material/material_anti_ooze_retracted_position.md b/resources/translations/es_ES/material/material_anti_ooze_retracted_position.md new file mode 100644 index 000000000..50863b3bd --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/material/material_anti_ooze_retracted_position.md @@ -0,0 +1,11 @@ +Posición de retracción anti-exudación +==== +En algunas impresoras, cuando se retrae un material para un cambio de filamento, el material debe romperse limpiamente para poder moverlo a través del alimentador sin que se enrede. Este ajuste configura parte del procedimiento para romperlo limpiamente. + +Esta configuración ajusta la primera posición a la que se retrae el material para evitar que rezume. El material no se rompe todavía en este punto. El objetivo es únicamente eliminar rápidamente la presión en la cámara de la boquilla tirando de ella hacia dentro. + +![En primer lugar, el material se retrae para detener la exudación, según esta configuración](../images/filament_switch_anti_ooze.svg) +![En segundo lugar, el filamento se retrae lentamente para dibujar un hilo fino que sea fácil de romper y dejar que este hilo se solidifique](../images/filament_switch_break_preparation.svg) +![En tercer lugar, el filamento se retrae rápidamente para romperlo](../images/filament_switch_break.svg) + +**Este ajuste no es visible actualmente en la interfaz de Cura. Sólo se puede establecer mediante los perfiles. Tampoco es utilizado por Cura durante el corte. Sin embargo, las impresoras que entienden el formato de archivo de material de Cura pueden utilizarlo para configurar su procedimiento de cambio de filamento correctamente.** A través de un script de post-procesamiento se puede insertar el comando `M600` en la impresión, lo que desencadenará un cambio de filamento. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/material/material_anti_ooze_retraction_speed.md b/resources/translations/es_ES/material/material_anti_ooze_retraction_speed.md new file mode 100644 index 000000000..a97650b76 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/material/material_anti_ooze_retraction_speed.md @@ -0,0 +1,11 @@ +Velocidad de retracción anti-exudación +==== +En algunas impresoras, cuando se retrae un material para un cambio de filamento, el material debe romperse limpiamente para poder moverlo a través del alimentador sin que se enrede. Este ajuste configura parte del procedimiento para romperlo limpiamente. + +Esta configuración ajusta la velocidad a la que el material se retrae hacia la primera posición para evitar que rezume. El material no se rompe todavía en este punto. El objetivo es únicamente eliminar rápidamente la presión en la cámara de la boquilla tirando de ella hacia dentro. + +![En primer lugar, el material se retrae para detener la exudación, según esta configuración](../images/filament_switch_anti_ooze.svg) +![En segundo lugar, el filamento se retrae lentamente para dibujar un hilo fino que sea fácil de romper y dejar que este hilo se solidifique](../images/filament_switch_break_preparation.svg) +![En tercer lugar, el filamento se retrae rápidamente para romperlo](../images/filament_switch_break.svg) + +**Este ajuste no es visible actualmente en la interfaz de Cura. Sólo se puede establecer mediante los perfiles. Tampoco es utilizado por Cura durante el corte. Sin embargo, las impresoras que entienden el formato de archivo de material de Cura pueden utilizarlo para configurar su procedimiento de cambio de filamento correctamente.** A través de un script de post-procesamiento se puede insertar el comando `M600` en la impresión, lo que desencadenará un cambio de filamento. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/material/material_bed_temperature.md b/resources/translations/es_ES/material/material_bed_temperature.md new file mode 100644 index 000000000..53bb8a0bc --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/material/material_bed_temperature.md @@ -0,0 +1,11 @@ +Temperatura de la placa de impresión +==== +Algunas impresoras tienen una placa de impresión calentada. Este ajuste determina el grado de calentamiento de la placa de impresión. + +El calentamiento de la placa de impresión mantendrá el material ligeramente fluido y pegajoso. Algunos materiales forman cristales al congelarse, lo que hace que el material se encoja significativamente al congelarse. El lecho calentado mantiene el material justo por encima de la temperatura de congelación para evitar este encogimiento y mantener la pegajosidad del plástico líquido. Todo esto tiene por objeto mejorar la adhesión de la impresión a la placa de impresión. + +Sin embargo, si la placa de impresión se mantiene demasiado caliente, la impresión será muy fluida donde toca la placa de impresión. Esto hace que el material se hunda un poco, causando [pata de elefante](../troubleshooting/elephants_foot.md) en la parte inferior de la impresión. Esto se puede compensar con el ajuste [Initial Layer Horizontal Expansion](../shell/xy_offset_layer_0.md), pero afecta a la precisión dimensional. El calentamiento de la placa de construcción también creará una diferencia de temperatura entre el material que está en reposo en la placa de construcción, y el material más arriba en el modelo, lo que causa [warping](../troubleshooting/warping.md) cuando el material más arriba comienza a encogerse. + +Si este ajuste se establece en 0 grados, Cura no emitirá ningún comando para cambiar la temperatura de la placa de construcción, lo que podría confundir al firmware si no hay placa de construcción. + +**Cuando se ajusta la temperatura de la placa de impresión en un perfil de material, esto ajustará la configuración de [Default Build Plate Temperature](default_material_bed_temperature.md). Normalmente la temperatura de la placa de impresión será igual a la temperatura de la placa de impresión por defecto, pero a veces la elección de una calidad diferente puede hacer ligeros ajustes a la temperatura de la placa de impresión. Este ajuste de la temperatura de la placa de construcción es el que realmente se utiliza para la impresión.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/material/material_bed_temperature_layer_0.md b/resources/translations/es_ES/material/material_bed_temperature_layer_0.md new file mode 100644 index 000000000..0669fd5d3 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/material/material_bed_temperature_layer_0.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Temperatura de la placa de impresión en la capa inicial +==== +Este ajuste hace que la placa de impresión se caliente a una temperatura diferente mientras se imprime la primera capa. + +La placa de impresión permite que el material se enfríe más rápido porque el calor del material fundido puede transferirse más rápido a la placa de impresión que al aire aislante. El hecho de que la placa de impresión se caliente un poco más mientras se imprime la primera capa mantiene el material alejado del punto de solidificación un poco más de tiempo, para que no sufra un choque de temperatura que haga que la capa se encoja y se deforme. + +**Una vez completada la primera capa, la temperatura de la cama se ajustará a la temperatura ordinaria de la cama, pero se tardará un tiempo para que la cama alcance esa temperatura.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/material/material_break_preparation_retracted_position.md b/resources/translations/es_ES/material/material_break_preparation_retracted_position.md new file mode 100644 index 000000000..15ad927a1 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/material/material_break_preparation_retracted_position.md @@ -0,0 +1,11 @@ +Preparación de la rotura en posición replegada +==== +En algunas impresoras, cuando se retrae un material para un cambio de filamento, el material debe romperse limpiamente para poder moverlo a través del alimentador sin que se enrede. Este ajuste configura parte del procedimiento para romperlo limpiamente. + +Esta configuración ajusta la segunda posición a la que se retrae el material para estirarlo hasta conseguir un hilo fino. Este hilo fino se estira fuera de la zona calentada en la boquilla, permitiendo que se enfríe y se solidifique. El hilo delgado y duro del material puede entonces romperse en la siguiente etapa de la retracción. + +![En primer lugar, el material se retrae para detener la exudación](../images/filament_switch_anti_ooze.svg) +![En segundo lugar, el filamento se retrae lentamente para dibujar un hilo fino que sea fácil de romper y dejar que este hilo se solidifique](../images/filament_switch_break_preparation.svg) +![En tercer lugar, el filamento se retrae rápidamente para romperlo](../images/filament_switch_break.svg) + +**Este ajuste no es visible actualmente en la interfaz de Cura. Sólo puede ser establecido por los perfiles. Tampoco es utilizado por Cura durante el corte. Sin embargo, las impresoras que entienden el formato de archivo de material de Cura pueden utilizarlo para configurar su procedimiento de cambio de filamento correctamente.** A través de un script de post-procesamiento se puede insertar el comando `M600` en la impresión, lo que desencadenará un cambio de filamento. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/material/material_break_preparation_speed.md b/resources/translations/es_ES/material/material_break_preparation_speed.md new file mode 100644 index 000000000..e07a8a0c7 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/material/material_break_preparation_speed.md @@ -0,0 +1,11 @@ +Velocidad de retracción de la preparación de la rotura +==== +En algunas impresoras, cuando se retrae un material para un cambio de filamento, el material debe romperse limpiamente para poder moverlo a través del alimentador sin que se enrede. Este ajuste configura parte del procedimiento para romperlo limpiamente. + +Esta configuración ajusta la velocidad a la que el material se retrae hacia la segunda posición para estirar el material hasta conseguir un hilo fino. Este hilo fino se estira fuera de la zona calentada en la boquilla, permitiendo que se enfríe y solidifique. El hilo fino y duro del material puede entonces romperse en la siguiente etapa de la retracción. + +![En primer lugar, el material se retrae para detener la exudación](../images/filament_switch_anti_ooze.svg) +![En segundo lugar, el filamento se retrae lentamente para dibujar un hilo fino que sea fácil de romper y dejar que este hilo se solidifique](../images/filament_switch_break_preparation.svg) +![En tercer lugar, el filamento se retrae rápidamente para romperlo](../images/filament_switch_break.svg) + +**Este ajuste no es visible actualmente en la interfaz de Cura. Sólo puede ser establecido por los perfiles. Tampoco es utilizado por Cura durante el corte. Sin embargo, las impresoras que entienden el formato de archivo de material de Cura pueden utilizarlo para configurar su procedimiento de cambio de filamento correctamente.** A través de un script de post-procesamiento se puede insertar el comando `M600` en la impresión, lo que desencadenará un cambio de filamento. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/material/material_break_preparation_temperature.md b/resources/translations/es_ES/material/material_break_preparation_temperature.md new file mode 100644 index 000000000..6d2c2fad0 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/material/material_break_preparation_temperature.md @@ -0,0 +1,11 @@ +Temperatura de preparación de la pausa +==== +En algunas impresoras, cuando se retrae el material para cambiar el filamento, es necesario romperlo limpiamente para poder moverlo por el alimentador sin que se enrede. Este ajuste configura parte del procedimiento para romperlo limpiamente. + +Esta configuración ajusta la temperatura de la boquilla mientras el material se retrae hacia la segunda posición para estirar el material hasta conseguir un hilo fino. Este hilo fino se estira fuera de la zona calentada de la boquilla, permitiendo que se enfríe y se solidifique. El hilo fino y duro del material puede entonces romperse en la siguiente etapa de la retracción. + +![En primer lugar, el material se retrae para detener la exudación](../images/filament_switch_anti_ooze.svg) +![En segundo lugar, el filamento se retrae lentamente para dibujar un hilo fino que sea fácil de romper y dejar que este hilo se solidifique](../images/filament_switch_break_preparation.svg) +![En tercer lugar, el filamento se retrae rápidamente para romperlo](../images/filament_switch_break.svg) + +**Este ajuste no es visible actualmente en la interfaz de Cura. Sólo puede ser establecido por los perfiles. Tampoco es utilizado por Cura durante el corte. Sin embargo, las impresoras que entienden el formato de archivo de material de Cura pueden utilizarlo para configurar su procedimiento de cambio de filamento correctamente.** A través de un script de post-procesamiento se puede insertar el comando `M600` en la impresión, lo que desencadenará un cambio de filamento. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/material/material_break_retracted_position.md b/resources/translations/es_ES/material/material_break_retracted_position.md new file mode 100644 index 000000000..d85e91d8b --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/material/material_break_retracted_position.md @@ -0,0 +1,11 @@ +Posición de ruptura retraída +==== +En algunas impresoras, cuando el material se retrae para un cambio de filamento, el material debe romperse limpiamente para poder moverlo a través del alimentador sin que se enrede. Este ajuste configura parte del procedimiento para romperlo limpiamente. + +Esta configuración ajusta la tercera posición a la que se retrae el material para finalmente romper el filamento de la mancha que inevitablemente queda en la boquilla. Mientras que el blob en la boquilla no puede ser extraído debido a su estado fundido, la parte que se extrae no debe tener un hilo fino en su punta, ya que podría quedar atrapado en el alimentador. Esta retracción final rompe el filamento, pero es de esperar que se rompa limpiamente gracias a las dos etapas anteriores. + +![En primer lugar, el material se retrae para que deje de rezumar](../images/filament_switch_anti_ooze.svg) +![En segundo lugar, el filamento se retrae lentamente para dibujar un hilo fino que sea fácil de romper y dejar que este hilo se solidifique](../images/filament_switch_break_preparation.svg) +![En tercer lugar, el filamento se retrae rápidamente para romperlo](../images/filament_switch_break.svg) + +**Este ajuste no es visible actualmente en la interfaz de Cura. Sólo se puede establecer mediante los perfiles. Tampoco es utilizado por Cura durante el corte. Sin embargo, las impresoras que entienden el formato de archivo de material de Cura pueden utilizarlo para configurar su procedimiento de cambio de filamento correctamente.** A través de un script de post-procesamiento se puede insertar el comando `M600` en la impresión, lo que desencadenará un cambio de filamento. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/material/material_break_speed.md b/resources/translations/es_ES/material/material_break_speed.md new file mode 100644 index 000000000..ed4cce08e --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/material/material_break_speed.md @@ -0,0 +1,11 @@ +Velocidad de retracción de rotura +==== +En algunas impresoras, cuando se retrae un material para un cambio de filamento, el material debe romperse limpiamente para poder moverlo a través del alimentador sin que se enrede. Este ajuste configura parte del procedimiento para romperlo limpiamente. + +Esta configuración ajusta la velocidad a la que se retrae el material para finalmente romper el filamento de la mancha que inevitablemente queda en la boquilla. Mientras que la mancha en la boquilla no puede ser extraída debido a su estado fundido, la parte que se extrae no debe tener un hilo fino en su punta, ya que podría quedar atrapado en el alimentador. Esta retracción final rompe el filamento, pero es de esperar que se rompa limpiamente gracias a las dos etapas anteriores. + +![En primer lugar, el material se retrae para que deje de rezumar](../images/filament_switch_anti_ooze.svg) +![En segundo lugar, el filamento se retrae lentamente para dibujar un hilo fino que sea fácil de romper y dejar que este hilo se solidifique](../images/filament_switch_break_preparation.svg) +![En tercer lugar, el filamento se retrae rápidamente para romperlo](../images/filament_switch_break.svg) + +**Este ajuste no es visible actualmente en la interfaz de Cura. Sólo se puede establecer mediante los perfiles. Tampoco es utilizado por Cura durante el corte. Sin embargo, las impresoras que entienden el formato de archivo de material de Cura pueden utilizarlo para configurar su procedimiento de cambio de filamento correctamente.** A través de un script de post-procesamiento se puede insertar el comando `M600` en la impresión, lo que desencadenará un cambio de filamento. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/material/material_break_temperature.md b/resources/translations/es_ES/material/material_break_temperature.md new file mode 100644 index 000000000..dfde996f7 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/material/material_break_temperature.md @@ -0,0 +1,11 @@ +Temperatura de ruptura +==== +En algunas impresoras, cuando se retrae un material para un cambio de filamento, el material debe romperse limpiamente para poder moverlo a través del alimentador sin que se enrede. Este ajuste configura parte del procedimiento para romperlo limpiamente. + +Esta configuración ajusta la temperatura a la que se debe enfriar antes de romper el filamento. Este enfriamiento se producirá entre la segunda y la tercera etapa (como se muestra en las imágenes de abajo). El objetivo es permitir que el filamento se endurezca, lo que permite a la impresora romperlo limpiamente en lugar de sacarlo en una larga hebra que podría quedar atrapada en el alimentador. + +![En primer lugar, el material se retrae para evitar que rezume](../images/filament_switch_anti_ooze.svg) +![En segundo lugar, el filamento se retrae lentamente para dibujar un hilo fino que sea fácil de romper y dejar que este hilo se solidifique](../images/filament_switch_break_preparation.svg) +![En tercer lugar, el filamento se retrae rápidamente para romperlo](../images/filament_switch_break.svg) + +**Este ajuste no es visible actualmente en la interfaz de Cura. Sólo se puede establecer mediante los perfiles. Tampoco es utilizado por Cura durante el corte. Sin embargo, las impresoras que entienden el formato de archivo de material de Cura pueden utilizarlo para configurar su procedimiento de cambio de filamento correctamente.** A través de un script de post-procesamiento se puede insertar el comando `M600` en la impresión, lo que desencadenará un cambio de filamento. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/material/material_crystallinity.md b/resources/translations/es_ES/material/material_crystallinity.md new file mode 100644 index 000000000..68aef240f --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/material/material_crystallinity.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Material cristalino +==== +Indica si el material forma estructuras cristalinas al solidificarse o no. + +Este es un ajuste descriptivo solamente. Los perfiles de materiales pueden establecer este ajuste para indicar si sus materiales son cristalinos o no, pero el usuario no puede cambiarlo. Sin embargo, un perfil puede utilizar esta propiedad para determinar los valores de ajuste. Esto permite utilizar las mismas fórmulas con diferentes materiales, facilitando el diseño de perfiles y haciendo que los perfiles funcionen para ciertas combinaciones de materiales. + +**Este ajuste nunca es visible en la interfaz.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/material/material_end_of_filament_purge_length.md b/resources/translations/es_ES/material/material_end_of_filament_purge_length.md new file mode 100644 index 000000000..2a509bda1 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/material/material_end_of_filament_purge_length.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Longitud de purga del filamento +==== +Algunas impresoras, cuando se quedan sin material, son capaces de cargar una nueva bobina automáticamente. Cuando esto sucede, necesitan cebar el material de nuevo antes de reanudar la impresión. Este ajuste determina la longitud del filamento que se utiliza para cebar la nueva bobina. + +Esto sólo se aplica cuando el nuevo material es el mismo que el anterior. Cuando se cambia a un material diferente, se utiliza una [longitud diferente](material_flush_purge_length.md). + +**Este ajuste no es actualmente visible en la interfaz de Cura. Sólo puede ser establecido por los perfiles. Tampoco es utilizado por Cura durante el corte. Sin embargo, las impresoras que entienden el formato de archivo de material de Cura pueden utilizarlo para cambiar a nuevos spools correctamente.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/material/material_end_of_filament_purge_speed.md b/resources/translations/es_ES/material/material_end_of_filament_purge_speed.md new file mode 100644 index 000000000..05dcac5f1 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/material/material_end_of_filament_purge_speed.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Velocidad de purga del filamento +==== +Algunas impresoras, cuando se quedan sin material, son capaces de cargar una nueva bobina automáticamente. Cuando esto sucede, necesitan cebar el material de nuevo antes de reanudar la impresión. Este ajuste determina la velocidad a la que se ceba el material entonces. + +Esto sólo se aplica cuando el nuevo material es el mismo que el anterior. Cuando se cambia a un material diferente, se utiliza una [velocidad diferente](material_flush_purge_speed.md). + +**Este ajuste no es visible actualmente en la interfaz de Cura. Sólo puede ser establecido por los perfiles. Tampoco es utilizado por Cura durante el rebanado. Sin embargo, las impresoras que entienden el formato de archivo de material de Cura pueden utilizarlo para cambiar a nuevos spools correctamente.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/material/material_extrusion_cool_down_speed.md b/resources/translations/es_ES/material/material_extrusion_cool_down_speed.md new file mode 100644 index 000000000..f5e9f11ba --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/material/material_extrusion_cool_down_speed.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Modificador de la velocidad de enfriamiento de la extrusión +==== +Si se activa la opción [Temperatura automática](../experimental/material_flow_dependent_temperature.md), la temperatura de impresión se ajustará en función de la cantidad de material extruido. + +Cuando el material se calienta dentro de la cámara de la boquilla, esto le quita calor a la boquilla. Extruir material más rápido tiende a quitarle más calor a la boquilla. Si la sonda de temperatura no está exactamente en la punta de la boquilla, esto hace que la boquilla tenga una temperatura ligeramente inferior mientras se extruye el material que cuando está en reposo, incluso con un buen controlador PID. + +Este ajuste describe la cantidad de calor que se pierde en la boquilla durante la impresión. El calor extra perdido por la extrusión se compensará aumentando la temperatura de impresión deseada desde el g-code. El valor del ajuste depende del diseño de la boquilla, de la capacidad térmica del material impreso y de la velocidad de extrusión. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/material/material_final_print_temperature.md b/resources/translations/es_ES/material/material_final_print_temperature.md new file mode 100644 index 000000000..dcd25be88 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/material/material_final_print_temperature.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Temperatura de impresión final +==== +Justo antes de cambiar de extrusor, se deja que la boquilla se enfríe ligeramente hasta la Temperatura de Impresión Final. En efecto, esto hace que la boquilla se enfríe ligeramente antes de que el extrusor haya terminado de imprimir. Comenzará a enfriarse en el momento en que se espera que la boquilla alcance la Temperatura de Impresión Final se alcance exactamente cuando se produzca el cambio de extrusor. Después de eso, continuará enfriándose hacia la temperatura de espera. + +El momento en que se inicia el enfriamiento (precool) se calcula de forma que la boquilla pueda enfriarse hasta la Temperatura de Impresión Final cuando se produce el cambio de boquilla](../images/temperature_regulation.svg) + +Si la temperatura de la Temperatura de Impresión Final es ligeramente inferior a la temperatura de impresión normal, la boquilla no rezumará tanto mientras espera en espera mientras el otro extrusor está imprimiendo. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/material/material_flow.md b/resources/translations/es_ES/material/material_flow.md new file mode 100644 index 000000000..b8e33d5af --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/material/material_flow.md @@ -0,0 +1,9 @@ +Flujo +==== +Ajustando el flujo se ajusta directamente la cantidad de material que se deposita. Normalmente la cantidad de material es calculada por Cura de manera que el material llene el espacio exacto de la anchura, la altura y la longitud de la línea, pero esto puede ajustarse utilizando los ajustes de flujo. + +El principal caso de uso para ajustar el flujo es para compensar algún fallo en el tren de extrusión. Por ejemplo, si la boquilla está ligeramente obstruida, esto puede causar una subextrusión. Aumentar el flujo podría entonces empujar más material a través de la boquilla obstruida, con la esperanza de hacer que termine con la cantidad correcta de material. Esto también puede compensar el deslizamiento o la variación del diámetro del filamento. + +Casi siempre es mejor arreglar el problema real que causa la sobreextrusión o la subextrusión, pero ajustar el flujo puede ser una solución temporal fácil. + +**Si desea que las líneas sean más anchas, es mejor ajustar el ancho de línea real. El ancho de línea no tiene que ser necesariamente el mismo que el tamaño de la boquilla. El ajuste del ancho de línea también ajustará el espacio entre las líneas, lo que evita la sobreextrusión y la subextrusión. El ajuste del flujo no ajusta el espaciado.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/material/material_flow_layer_0.md b/resources/translations/es_ES/material/material_flow_layer_0.md new file mode 100644 index 000000000..865f90065 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/material/material_flow_layer_0.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Flujo de capa inicial +==== +Al igual que la configuración ordinaria de [Flujo](material_flow.md), esta configuración ajusta la cantidad de material que se empuja a través de la boquilla, pero ésta sólo afecta a la capa que se apoya en la placa de construcción. + +Ajustar el flujo ajusta directamente la cantidad de material que se coloca hacia abajo. Normalmente la cantidad de material es calculada por Cura de manera que el material llene el espacio exacto de la anchura, la altura y la longitud de la línea, pero esto puede ajustarse utilizando los ajustes de flujo. + +Aumentar el flujo para la primera capa hace que el material sea empujado con más fuerza sobre la placa de impresión. Esto mejora la adhesión a la placa de impresión. Este ajuste también se puede utilizar para ajustar un lecho mal nivelado. Si el lecho está demasiado cerca, querrá reducir el flujo. Si la cama está demasiado lejos, querrá aumentar el flujo. Sin embargo, es mejor ajustar la cama adecuadamente, si tiene esa capacidad. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/material/material_flush_purge_length.md b/resources/translations/es_ES/material/material_flush_purge_length.md new file mode 100644 index 000000000..83c4f3236 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/material/material_flush_purge_length.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Longitud de la purga de lavado +==== +Si la impresora necesita cambiar el filamento que pasa por una determinada boquilla, necesita purgar el material sobrante que todavía estaba en la cámara de la boquilla. Este ajuste determina la cantidad de material que se utiliza para expulsar el material anterior. + +Esto sólo se aplica al momento después de cambiar a un tipo de material diferente. Si se vuelve a cargar el mismo tipo de material (por ejemplo, porque la bobina anterior estaba vacía), se utiliza una [longitud diferente](material_end_of_filament_purge_length.md). + +**Este ajuste no es visible actualmente en la interfaz de Cura. Sólo puede ser establecido por los perfiles. Tampoco es utilizado por Cura durante el corte. Sin embargo, las impresoras que entienden el formato de archivo de material de Cura pueden utilizarlo para configurar correctamente su procedimiento de cambio de filamento.** A través de un script de post-procesamiento se puede insertar el comando `M600` en la impresión, lo que desencadenará un cambio de filamento. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/material/material_flush_purge_speed.md b/resources/translations/es_ES/material/material_flush_purge_speed.md new file mode 100644 index 000000000..bd804e65e --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/material/material_flush_purge_speed.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Velocidad de purga +==== +Si la impresora necesita cambiar el filamento que pasa por una determinada boquilla, necesita purgar el material sobrante que todavía estaba en la cámara de la boquilla. Este ajuste determina la velocidad con la que el filamento es empujado a través del alimentador para purgar el material viejo. + +Esto sólo se aplica al momento después de cambiar a un tipo de material diferente. Si se vuelve a cargar el mismo tipo de material (por ejemplo, porque la bobina anterior estaba vacía), se utiliza una [velocidad diferente] (material_end_of_filament_purge_speed.md). + +**Actualmente, este ajuste no es visible en la interfaz de Cura. Sólo puede ser establecido por los perfiles. Tampoco es utilizado por Cura durante el corte. Sin embargo, las impresoras que entienden el formato de archivo de material de Cura pueden utilizarlo para configurar correctamente su procedimiento de cambio de filamento.** A través de un script de post-procesamiento se puede insertar el comando `M600` en la impresión, lo que desencadenará un cambio de filamento. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/material/material_initial_print_temperature.md b/resources/translations/es_ES/material/material_initial_print_temperature.md new file mode 100644 index 000000000..bb08c2fec --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/material/material_initial_print_temperature.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Temperatura de impresión inicial +==== +Después de estar en espera mientras los diferentes extrusores han estado imprimiendo, la boquilla comenzará a una temperatura ligeramente inferior. A continuación, se calienta inmediatamente a la temperatura de impresión ordinaria una vez que la impresión ha comenzado. + +El cambio de extrusor se produce a una temperatura ligeramente inferior a la de impresión normal](../images/temperature_regulation.svg) + +El reinicio de la impresión a una temperatura ligeramente inferior reduce la cantidad de rezuma mientras la boquilla está parada. Al fin y al cabo, la mayor parte de la exudación se produce cuando la boquilla está a su máxima temperatura. Bajar esta temperatura hace que empiece a imprimir a una temperatura ligeramente inferior, de modo que este rezumado se produzca durante la impresión cuando realmente se desea. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/material/material_maximum_park_duration.md b/resources/translations/es_ES/material/material_maximum_park_duration.md new file mode 100644 index 000000000..7fe079639 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/material/material_maximum_park_duration.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Duración máxima de aparcamiento +==== +Aunque una impresora tenga un almacenamiento en seco, puede presentar el material listo en la boquilla durante un tiempo después de terminar la impresión anterior, o después de cargar el material, porque es probable que el usuario haga una nueva impresión pronto. Este ajuste configura el tiempo máximo que el material está fuera del almacenamiento en seco, listo para imprimir. Si está fuera durante más tiempo, comenzará a degradarse debido a la humedad del aire. + +Reducir este ajuste hace que las impresoras vuelvan a colocar el filamento en el almacenamiento en seco más rápidamente, lo que es menos conveniente para el usuario. Sin embargo, si el material está aparcado durante demasiado tiempo, la humedad absorbida del aire degradará el material. Esto puede aumentar la fricción en el tren de extrusión, lo que provocará que se produzcan molestias cuando la impresora comience a imprimir de nuevo. También puede hacer que el material sea más frágil, dando lugar a piezas más débiles o a la rotura del filamento. La rotura del filamento resulta en impresiones fallidas, o en fallos de retracción si la impresora tiene un tubo Bowden. + +**Este ajuste no es visible actualmente en la interfaz de Cura. Sólo se puede establecer por los perfiles. Tampoco es utilizado por Cura durante el corte. Sin embargo, las impresoras que entienden el formato de archivo de material de Cura pueden utilizarlo para decidir cuánto tiempo mantener el filamento fuera del almacenamiento en seco.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/material/material_no_load_move_factor.md b/resources/translations/es_ES/material/material_no_load_move_factor.md new file mode 100644 index 000000000..4d3a22e58 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/material/material_no_load_move_factor.md @@ -0,0 +1,11 @@ +Factor de movimiento sin carga +==== +Este ajuste expresa la diferencia en la longitud del filamento cuando está siendo comprimido entre el alimentador y la cámara de la boquilla. + +Si el filamento está siendo empujado fuera de la boquilla, hay una contrapresión aplicada por la propia boquilla (debido a la menor apertura de la boquilla) y por el material debajo de la boquilla, ya sea la pieza impresa o la cama. Mientras tanto, el alimentador empuja desde el otro extremo. Esto comprime el filamento en la longitud del camino entre el alimentador y la boquilla, haciendo que el filamento sea efectivamente más corto. Como resultado, llevar el filamento desde el alimentador hasta la punta de la boquilla requiere menos movimiento que llevar el filamento a una posición de impresión adecuada. + +Este ajuste indica a la impresora la distancia que hay que mover para llevar el filamento a la boquilla, dado que sabe la longitud de la pista desde el alimentador hasta la boquilla. Esto también puede ayudar a determinar la cantidad de material que hay que cebar para que la boquilla alcance una presión adecuada para la impresión. + +Los materiales que se comprimen más fácilmente, como el TPU o el Polipropileno, tendrán un factor más bajo que los materiales rígidos como el PLA. + +**Este ajuste no es visible actualmente en la interfaz de Cura. Sólo se puede establecer mediante los perfiles. Tampoco es utilizado por Cura durante el corte. Sin embargo, las impresoras que entienden el formato de archivo de material de Cura pueden utilizarlo para determinar cómo mover el filamento entre el alimentador y la boquilla.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/material/material_print_temperature.md b/resources/translations/es_ES/material/material_print_temperature.md new file mode 100644 index 000000000..10aea33d9 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/material/material_print_temperature.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Temperatura de impresión +==== +Se refiere a la temperatura de la boquilla durante la impresión. La temperatura de impresión es uno de los ajustes más influyentes, porque afecta al comportamiento del material durante la impresión. Incluso una pequeña diferencia en la temperatura puede tener un gran efecto en cómo fluye el plástico. + +Cada tipo de filamento tiene un rango de temperaturas al que se puede imprimir. Suele aparecer en la caja y en la ficha técnica. Aumentar la temperatura generalmente hace que los termoplásticos sean más fluidos. Esto permite que la impresora extruya el material más rápidamente, porque la fricción interna se reduce. Cuando se imprime con grandes alturas de capa, líneas anchas, gran flujo o grandes velocidades, la temperatura debe estar hacia el extremo superior del rango de temperatura. Sin embargo, una impresión más caliente también hace que el material sea más difícil de enfriar, por lo que esto hace que el voladizo se hunda más (requiriendo más apoyo) y provoca más encordamiento. + +Ajustar la temperatura demasiado alta hace que el material se degrade durante la impresión. Esto puede obstruir su boquilla y potencialmente dañar su impresora. Ajustar la temperatura demasiado baja hace que el alimentador rechace el material, haciendo que deje de extruir. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/material/material_print_temperature_layer_0.md b/resources/translations/es_ES/material/material_print_temperature_layer_0.md new file mode 100644 index 000000000..98f31cff5 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/material/material_print_temperature_layer_0.md @@ -0,0 +1,5 @@ +Temperatura de impresión de la capa inicial +==== +La boquilla puede imprimir a una temperatura ligeramente diferente durante la primera capa que para el resto de la impresión. + +Esto es útil para mejorar la adherencia de la cama. A una temperatura ligeramente superior, el material será más líquido durante la primera capa. Esto permite que fluya más, reduciendo las burbujas de aire debajo de la impresión y aumentando el área de contacto con la placa de impresión. También permite que el material se recupere un poco más, lo que reduce la deformación. No querrás la temperatura más alta para el resto de la impresión porque causaría que los voladizos se comben y causen encordamiento. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/material/material_shrinkage_percentage.md b/resources/translations/es_ES/material/material_shrinkage_percentage.md new file mode 100644 index 000000000..8d0ddb430 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/material/material_shrinkage_percentage.md @@ -0,0 +1,17 @@ +Compensación de la contracción del factor de escala +==== +Este ajuste escala efectivamente el modelo antes de cortarlo automáticamente. El objetivo es compensar cualquier encogimiento que ocurra cuando la impresión se enfría a temperatura ambiente. Haciendo la impresión ligeramente más grande de lo deseable, el resultado final podría ser más preciso a las dimensiones originales del modelo de entrada. Este factor de escala se aplica por igual a todas las dimensiones (X, Y y Z). + +Toda la escena se escala desde su centro. Cuando se imprimen varios modelos, todos ellos se escalan desde el mismo punto de origen. Esto permite posicionar esos modelos muy juntos, sin que se superpongan en la impresión final. Las áreas de colisión de los modelos se escalan a lo largo, para que puedas ver exactamente dónde terminará tu impresión. Esto también evitará que coloques los modelos en la escena en lugares donde colisionarían con características de la impresión o de la impresora, como la torre de imprimación o los clips de la placa de construcción. + +Un factor de 100% no causará ningún escalado. Un factor de escala ligeramente superior al 100% es apropiado para muchos materiales de ingeniería como el ABS o el polipropileno. Un factor de escalado inferior al 100% indicaría que el material crece al enfriarse, como una espuma quizás. + +Los datos puramente químicos sobre cuánto se encoge un material entre la temperatura de impresión y la temperatura ambiente no son suficientes para predecir un buen valor para este ajuste, porque el proceso de impresión también influye en la contracción. Cuando se extruye en una línea, el plástico se estira en la dirección de la longitud de la línea, y se encoge más en ese eje. La contracción no es uniforme, pero este ajuste sólo aplica un factor de escala uniforme en todas las direcciones. Para obtener resultados precisos, es necesario aplicar el factor de escala en el eje que sea más importante para su aplicación. Si hay muchas líneas largas y rectas a lo largo de la dimensión más importante, el factor de escala deberá ser mayor. + +Si el factor de escala es superior al 100,5% y está imprimiendo algo grande, Cura mostrará una advertencia de que podría empezar a experimentar [warping](../troubleshooting/warping.md). + + +**Este ajuste no es visible en la lista de ajustes. Es sólo un ajuste interno que será sobrescrito por el perfil del material.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/material/material_shrinkage_percentage_xy.md b/resources/translations/es_ES/material/material_shrinkage_percentage_xy.md new file mode 100644 index 000000000..5b588b287 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/material/material_shrinkage_percentage_xy.md @@ -0,0 +1,11 @@ +Compensación de la contracción del factor de escala horizontal +==== +Este ajuste escala el modelo automáticamente antes del corte, en la dirección horizontal. El objetivo es compensar cualquier encogimiento que se produzca cuando la impresión se enfríe a temperatura ambiente. Haciendo la impresión ligeramente más grande de lo deseable, el resultado final podría ser más preciso a las dimensiones originales del modelo de entrada. Este factor de escala se aplica sólo a las direcciones X e Y. + +El escalado en las direcciones horizontales es más importante porque es la dirección en la que las tensiones internas de la impresión son mayores. Normalmente la contracción horizontal es mayor que la vertical. Las líneas que se imprimen horizontalmente hacen que las líneas se contraigan más en la dirección horizontal que en la vertical. + +Toda la escena se escalará desde su centro. Cuando se imprimen varios modelos, todos ellos se escalan desde el mismo punto de origen. Esto permite colocar esos modelos muy juntos, sin que se superpongan en la impresión final. Las áreas de colisión de los modelos se escalan a lo largo, para que puedas ver exactamente dónde terminará tu impresión. Esto también evitará que coloques los modelos en la escena en lugares donde colisionarían con características de la impresión o de la impresora, como la torre de imprimación o los clips de la placa de construcción. + +Un factor del 100% no causará ningún escalado. Un factor ligeramente superior al 100% es más apropiado para muchos materiales de ingeniería como el ABS o el polipropileno. Un factor de escalado inferior al 100% indicaría que el material crece al enfriarse, como una espuma quizás. + +Los datos puramente químicos sobre cuánto se encoge un material entre la temperatura de impresión y la temperatura ambiente no son suficientes para predecir un buen valor para este ajuste, porque el proceso de impresión también influye en la contracción. Cuando se extruye en una línea, el plástico se estira en la dirección de la longitud de la línea, y se encoge más en ese eje. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/material/material_shrinkage_percentage_z.md b/resources/translations/es_ES/material/material_shrinkage_percentage_z.md new file mode 100644 index 000000000..f2b4adbe3 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/material/material_shrinkage_percentage_z.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Compensación de la contracción del factor de escala vertical +==== +Este ajuste escala el modelo automáticamente antes del corte, en la dirección vertical. El objetivo es compensar cualquier encogimiento que se produzca cuando la impresión se enfríe a temperatura ambiente. Haciendo la impresión ligeramente más grande de lo deseable, el resultado final podría ser más exacto a las dimensiones originales del modelo de entrada. Este factor de escala sólo se aplica a la dirección Z. + +El escalado en la dirección vertical es menos problemático que en las direcciones horizontales, porque hay menos tensiones internas en la dirección vertical. No hay líneas impresas verticalmente, por lo que la contracción después de la impresión será casi completamente horizontal. El propio material se contrae debido al enfriamiento, pero este es un efecto muy pequeño, especialmente con el PLA. + +Un factor del 100% no causará ningún escalado. Un factor de escalado ligeramente superior al 100% es apropiado para algunos materiales de alta temperatura como el policarbonato. Un factor de escalado inferior al 100% indicaría que el material crece al enfriarse, como una espuma tal vez. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/material/material_standby_temperature.md b/resources/translations/es_ES/material/material_standby_temperature.md new file mode 100644 index 000000000..89124c886 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/material/material_standby_temperature.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Temperatura en modo de espera +==== +Cura asume que las impresoras multiextrusoras tienen boquillas separadas que pueden tener temperaturas distintas. Mientras un extrusor está ocupado imprimiendo, el resto de las boquillas deben mantenerse a una temperatura más baja para evitar que el material en la cámara de la boquilla se degrade y para evitar la exudación. Esta temperatura más baja es la temperatura de espera. + +Mientras el extrusor azul está imprimiendo, el extrusor rojo se enfría a la temperatura de espera](../images/temperature_regulation.svg) + +Una buena temperatura de espera es lo suficientemente baja para evitar que el filamento se degrade, lo que podría obstruir la boquilla. Es lo suficientemente baja para evitar que el material rezume por la boquilla. Pero también es lo suficientemente alta para seguir imprimiendo rápidamente cuando los otros extrusores hayan terminado. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/material/material_surface_energy.md b/resources/translations/es_ES/material/material_surface_energy.md new file mode 100644 index 000000000..6c0dab1ff --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/material/material_surface_energy.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Energía de la superficie +==== +Este ajuste describe la intensidad de la energía superficial con el material impreso. No está pensado para ser cambiado, sólo prescrito por el material que se está utilizando. + +El ajuste no se utiliza realmente por el corte en el momento, pero algunos perfiles de la impresora lo utilizan para determinar si se debe utilizar una torre auxiliar o no. + +**El ajuste no es visible en la interfaz de Cura. Sólo puede ser ajustado por los perfiles.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/material/prime_tower_flow.md b/resources/translations/es_ES/material/prime_tower_flow.md new file mode 100644 index 000000000..4a4474283 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/material/prime_tower_flow.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Flujo de la torre auxiliar +==== +El caudal de la torre auxiliar de cebado. Si se aumenta, se empuja más material en un espacio más pequeño. + +Aumentar este ajuste hace que la boquilla se cebe más rápido. Esto puede ahorrar algo de tiempo. Sin embargo, si se aumenta demasiado, puede causar una sobreextrusión. Como resultado, puede haber manchas en la torre de imprimación que pueden hacer que la torre se vuelque. + +Este ajuste se tiene en cuenta al calcular cuántos perímetros tendrá la torre auxiliar para cebar un volumen suficiente para el ajuste [Volumen mínimo de la torre auxiliar](../dual/prime_tower_min_volume.md), por lo que aumentar el flujo hará que la torre de cebado tenga menos perímetros. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/material/retract_at_layer_change.md b/resources/translations/es_ES/material/retract_at_layer_change.md new file mode 100644 index 000000000..398ba2dca --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/material/retract_at_layer_change.md @@ -0,0 +1,5 @@ +Retracción en el cambio de capa +==== +Si se activa, el filamento se retraerá al pasar a la altura de la siguiente capa. + +Esto puede utilizarse para reducir la costura Z en la superficie. Sin embargo, sólo será efectivo si la distancia de retracción es muy baja. Si la distancia de retracción es alta, la duración de la retracción permitirá que el material rezume tanto que contrarreste la retracción. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/material/roofing_material_flow.md b/resources/translations/es_ES/material/roofing_material_flow.md new file mode 100644 index 000000000..3511992c7 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/material/roofing_material_flow.md @@ -0,0 +1,9 @@ +Flujo de forro de superficie superior +==== +Esta configuración ajusta el caudal sólo para la superficie superior. El caudal de la superficie superior puede ajustarse por separado del caudal del resto de la piel superior. + +El ajuste del caudal durante la superficie superior es un método provisional para solucionar problemas de velocidad de extrusión o que la superficie superior no sea muy suave. + +Si hay un problema con la tasa de extrusión sólo durante la impresión de la superficie superior, es mejor mirar la [temperatura](material_print_temperature.md), [line width](../experimental/roofing_line_width.md) y [speed](../speed/speed_roofing.md) combinados, para lograr un flujo fiable fuera de la boquilla. + +Si la superficie superior no es lisa, vale la pena probar la función [ironing](../top_bottom/ironing_enabled.md), pero el ajuste [line width](../experimental/roofing_line_width.md) también es una forma más eficaz de ajustar la suavidad de la superficie superior. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/material/skin_material_flow.md b/resources/translations/es_ES/material/skin_material_flow.md new file mode 100644 index 000000000..3b2a152e6 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/material/skin_material_flow.md @@ -0,0 +1,9 @@ +Flujo superior o inferior +==== +Esta configuración ajusta el caudal sólo para la parte superior e inferior. El caudal de la parte superior e inferior puede ajustarse por separado del caudal del resto de la impresión. + +Ajustar el caudal durante la parte superior e inferior es un método provisional para solucionar problemas de velocidad de extrusión o de falta de estanqueidad. + +Si hay un problema con la tasa de extrusión sólo durante la impresión de la parte superior, es mejor mirar la [densidad de relleno](../infill/infill_sparse_density.md) y [patrón](../infill/infill_pattern.md) o tal vez [relleno gradual](../infill/gradual_infill_steps.md), con el fin de reducir la distancia que la parte superior tiene que salvar. Si hay un problema con la tasa de extrusión sólo durante la impresión de la cara inferior, eche un vistazo a la [densidad](../support/support_infill_rate.md), [patrón](../support/support_pattern.md) y [gradual infill](../support/gradual_support_infill_steps.md) como apoyo. La temperatura y la velocidad de impresión también son factores importantes para conseguir una extrusión buena y consistente. + +Si la parte superior o inferior no es estanca, es mejor ajustar la temperatura. Se debe evitar el pilling, pero si la temperatura es demasiado baja se producirá una subextrusión. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/material/skirt_brim_material_flow.md b/resources/translations/es_ES/material/skirt_brim_material_flow.md new file mode 100644 index 000000000..68ad3e865 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/material/skirt_brim_material_flow.md @@ -0,0 +1,5 @@ +Flujo de falda/borde +==== +Esta configuración ajusta el caudal sólo para la falda o el borde. El caudal de la falda o el borde puede ajustarse por separado del caudal del resto de la impresión. + +Aumentar el caudal de la falda o el borde puede hacer que se adhiera mejor a la placa de impresión, ya que el material se presiona sobre la placa de impresión con más fuerza. Sin embargo, hay que tener cuidado de no sobreextruir demasiado. Si el material sobresale por encima del borde, la boquilla puede arrancarlo de la placa de impresión cuando un movimiento de desplazamiento cruce el borde. Además, si las líneas del faldón o del borde se solapan demasiado, algunas líneas no podrán llegar a la placa de impresión porque están bloqueadas por líneas adyacentes demasiado anchas. Esto puede ser perjudicial para la adhesión a la placa de impresión. En su lugar, el [Ancho de línea de falda/borde](../resolution/skirt_brim_line_width.md) puede conseguir el mismo efecto de empujar más hacia abajo la placa de impresión, pero espaciando las líneas también para que todas puedan adherirse a la placa de impresión. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/material/support_bottom_material_flow.md b/resources/translations/es_ES/material/support_bottom_material_flow.md new file mode 100644 index 000000000..62634b98a --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/material/support_bottom_material_flow.md @@ -0,0 +1,9 @@ +Flujo de suelo de soporte +==== +Esta configuración ajusta el caudal sólo para el piso de apoyo. El caudal del fondo de apoyo puede ajustarse por separado del caudal del resto del soporte. + +Ajustar el caudal durante el fondo del soporte es un método de parada para solucionar problemas de velocidad de extrusión o de adherencia entre el modelo y el soporte. Se puede conseguir el mismo efecto ajustando el [ancho de línea](../resolution/support_bottom_line_width.md) o el [espacio entre líneas](../support/support_bottom_line_distance.md) del fondo del soporte, pero ajustar el caudal puede ser más intuitivo. + +Si hay un problema con la tasa de extrusión, es mejor mirar las [velocidades de impresión](../speed/speed_support_bottom.md), [temperatura](material_print_temperature.md) y [ancho de línea](../resolution/support_bottom_line_width.md). Tal vez haya una diferencia demasiado grande entre la velocidad de flujo del fondo de apoyo y las demás estructuras de la capa. Quizás el ancho de la línea es demasiado fino para extruirse correctamente. Si la interfaz se imprime con un [material diferente](../support/support_interface_extruder_nr.md), un problema común es que el material con el que se imprime la interfaz no tiene suficiente tiempo para empezar a fluir correctamente. Esto se puede arreglar utilizando una [torre auxiliar](../dual/prime_tower_enable.md) o aumentando el [área del suelo del soporte](../support/support_bottom_offset.md). + +Si el soporte se pega demasiado al modelo, ajustar el [ancho de línea](../resolution/support_bottom_line_width.md) suele ser más eficaz, ya que también hace que las líneas estén más juntas para conseguir la misma densidad de relleno del soporte. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/material/support_interface_material_flow.md b/resources/translations/es_ES/material/support_interface_material_flow.md new file mode 100644 index 000000000..d111b89e2 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/material/support_interface_material_flow.md @@ -0,0 +1,9 @@ +Flujo de interfaz de soporte +==== +Esta configuración ajusta el caudal sólo para la interfaz del soporte. El caudal para la interfaz del soporte puede ajustarse por separado del caudal del resto del soporte. + +Ajustar el caudal durante la interfaz del soporte es un método de parada para solucionar problemas de velocidad de extrusión o de adhesión entre el modelo y el soporte. Se puede conseguir el mismo efecto ajustando el [ancho de línea](../resolution/support_interface_line_width.md) o el [espaciado de línea](../soporte/support/support_roof_line_distance.md) de la interfaz del soporte, pero ajustar el caudal puede ser más intuitivo. + +Si hay un problema con la tasa de extrusión, es mejor mirar las [velocidades de impresión](../speed/speed_support_interface.md), la [temperatura](material_print_temperature.md) y el [ancho de línea](../resolution/support_interface_line_width.md). Tal vez haya una diferencia demasiado grande entre la velocidad de flujo de la interfaz de soporte y las demás estructuras de la capa. Quizás el ancho de la línea es demasiado fino para extruirse correctamente. Si la interfaz se imprime con un [material diferente](../support/support_interface_extruder_nr.md), un problema común es que el material con el que se imprime la interfaz no tiene suficiente tiempo para empezar a fluir correctamente. Esto se puede solucionar utilizando una [torre de imprimación](../dual/prime_tower_enable.md) o aumentando el [área de la interfaz de soporte](../support/support_interface_offset.md). + +Si el soporte se pega demasiado al modelo, ajustar el [ancho de línea](../resolution/support_interface_line_width.md) suele ser más eficaz, ya que también hace que las líneas estén más juntas para conseguir la misma densidad de relleno del soporte. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/material/support_material_flow.md b/resources/translations/es_ES/material/support_material_flow.md new file mode 100644 index 000000000..e8008f3c9 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/material/support_material_flow.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Flujo de soporte +==== +Esta configuración ajusta el caudal sólo para el soporte. El caudal del soporte puede ajustarse por separado del caudal del resto de la impresión. + +El ajuste del caudal durante el soporte es un método de parada para solucionar problemas de velocidad de extrusión o de adherencia entre el soporte y la impresión. Se puede conseguir el mismo efecto ajustando el [ancho de línea](../resolution/support_line_width.md) o el [espaciado de línea](../support/support_line_distance.md) del soporte, pero ajustar el flujo puede ser más intuitivo. + +Si hay un problema con la tasa de extrusión o la fuerza sólo durante el apoyo, es mejor mirar las [velocidades de impresión](../speed/speed_support.md) y [temperatura](material_print_temperature.md). Tal vez la diferencia de flujo entre el soporte y las otras estructuras es demasiado grande para extruir correctamente. Otro problema común con el flujo del soporte es que hay demasiados cruces en el [patrón de soporte](../support/support_pattern.md). Podría ayudar elegir un patrón que no se cruce, como Giroide o Zigzag. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/material/support_roof_material_flow.md b/resources/translations/es_ES/material/support_roof_material_flow.md new file mode 100644 index 000000000..ba9b8b529 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/material/support_roof_material_flow.md @@ -0,0 +1,9 @@ +Flujo de techo de soporte +==== +Esta configuración ajusta el caudal sólo para el techo de apoyo. El caudal del techo de apoyo puede ajustarse por separado del caudal del resto del soporte. + +Ajustar el caudal durante el techo de soporte es un método de parada para solucionar problemas de velocidad de extrusión o de adherencia entre el modelo y el soporte. Se puede conseguir el mismo efecto ajustando el [ancho de línea](../resolution/support_roof_line_width.md) o el [espaciado de línea](../support/support_roof_line_distance.md) del techo de soporte, pero ajustar el caudal puede ser más intuitivo. + +Si hay un problema con la tasa de extrusión, es mejor mirar las [velocidades de impresión](../speed/speed_support_roof.md), la [temperatura](material_print_temperature.md) y el [ancho de línea](../resolution/support_roof_line_width.md). Tal vez haya una diferencia demasiado grande entre el caudal del techo de apoyo y las demás estructuras de la capa. Quizás el ancho de la línea es demasiado fino para extruirse correctamente. Si la interfaz se imprime con un [material diferente](../support/support_interface_extruder_nr.md), un problema común es que el material con el que se imprime la interfaz no tiene suficiente tiempo para empezar a fluir correctamente. Esto se puede solucionar utilizando una [torre de imprimación](../dual/prime_tower_enable.md) o aumentando el [área del techo del soporte](../support/support_roof_offset.md). + +Si el soporte se pega demasiado al modelo, ajustar el [ancho de línea](../resolution/support_roof_line_width.md) suele ser más eficaz, ya que también hace que las líneas estén más juntas para conseguir la misma densidad de relleno del soporte. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/material/wall_0_material_flow.md b/resources/translations/es_ES/material/wall_0_material_flow.md new file mode 100644 index 000000000..6b7779c26 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/material/wall_0_material_flow.md @@ -0,0 +1,9 @@ +Flujo de pared exterior +==== +Esta configuración ajusta el caudal sólo para la pared exterior. El caudal de la pared exterior puede ajustarse por separado del caudal de las paredes interiores. + +El ajuste del caudal durante la pared exterior es un método de parada para solucionar problemas de velocidad de extrusión o de precisión dimensional. El mismo efecto puede conseguirse también ajustando las opciones [Outer Wall Line Width](../resolution/wall_line_width_0.md) y [Outer Wall Inset](../shell/wall_0_inset.md), pero este ajuste podría ser una forma más intuitiva de afinar inicialmente. + +Si hay un problema con la tasa de extrusión sólo durante la pared exterior, es mejor mirar las [velocidades de impresión](../speed/speed_wall_0.md) y [temperatura de impresión](material_print_temperature.md). Tal vez el material no recibe suficiente impulso fuera de la boquilla y una mayor velocidad de impresión podría ayudar. Tal vez las líneas son demasiado finas para extruir correctamente. Tal vez el material está demasiado frío o demasiado caliente. + +Si hay un problema con la precisión dimensional, es mejor mirar a [anchos de línea](../resolution/wall_line_width_0.md), [expansión horizontal](../shell/xy_offset.md) y el [orden de impresión](../shell/outer_inset_first.md). \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/material/wall_material_flow.md b/resources/translations/es_ES/material/wall_material_flow.md new file mode 100644 index 000000000..9ed8db58d --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/material/wall_material_flow.md @@ -0,0 +1,9 @@ +Flujo de pared +==== +Esta configuración ajusta el caudal sólo para las paredes. El caudal de las paredes puede ajustarse por separado del caudal del resto de la impresión. + +El ajuste del caudal durante las paredes es un método provisional para solucionar problemas de velocidad de extrusión o de precisión dimensional. + +Si hay un problema con la tasa de extrusión sólo durante las paredes, es mejor mirar las [velocidades de impresión](../speed/speed_wall.md) y la [temperatura](material_print_temperature.md). Tal vez el material no recibe suficiente impulso fuera de la boquilla y una mayor velocidad de impresión podría ayudar. Tal vez las [líneas son demasiado finas](../resolution/wall_line_width.md) para extruir correctamente. Tal vez el material está demasiado frío o demasiado caliente. + +Si hay un problema con la precisión dimensional, es mejor mirar a [anchos de línea](../resolution/wall_line_width.md), [expansión horizontal](../shell/xy_offset.md) y el [orden de impresión](../shell/outer_inset_first.md). \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/material/wall_x_material_flow.md b/resources/translations/es_ES/material/wall_x_material_flow.md new file mode 100644 index 000000000..2e191e45f --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/material/wall_x_material_flow.md @@ -0,0 +1,9 @@ +Flujo de pared o paredes interiores +==== +Esta configuración ajusta el caudal sólo para las paredes interiores. El caudal de las paredes interiores puede ajustarse por separado del caudal de la pared exterior. + +El ajuste del caudal durante las paredes interiores es un método provisional para solucionar problemas de velocidad de extrusión o de precisión dimensional. + +Si hay un problema con la tasa de extrusión sólo durante las paredes interiores, es mejor mirar las [velocidades de impresión](../speed/speed_wall_x.md) y la [temperatura de impresión](material_print_temperature.md). Tal vez el material no recibe suficiente impulso fuera de la boquilla y una mayor velocidad de impresión podría ayudar. Tal vez las [líneas son demasiado finas](../resolution/wall_line_width_x.md) para extruir correctamente. Tal vez el material está demasiado frío o demasiado caliente. + +Si hay un problema con la precisión dimensional, es mejor mirar a [anchos de línea](../resolution/wall_line_width_x.md), [expansión horizontal](../shell/xy_offset.md) y el [orden de impresión](../shell/outer_inset_first.md). \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/adhesion_extruder_nr.md b/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/adhesion_extruder_nr.md new file mode 100644 index 000000000..4c87bffe1 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/adhesion_extruder_nr.md @@ -0,0 +1,8 @@ +Extrusora de adherencia de la placa de impresión +==== +Si está imprimiendo estructuras adicionales de adhesión a la placa de construcción, como un borde o una balsa, este ajuste determina con qué extrusor se imprimen esas estructuras. + +* Cuando se imprime con un material que no se adhiere bien a la placa de construcción, podría ser útil utilizar una balsa impresa con un material que sí se adhiere bien. +* Si estás usando sólo un extrusor para tu impresión y no es el primer extrusor, esta configuración no se ajustará automáticamente para usar el mismo extrusor que tu modelo. Tu impresión seguirá utilizando varios extrusores. + +Cuando se utiliza el faldón o el borde, el [Extrusor de la falda o del borde](skirt_brim_extruder_nr.md) anula completamente este ajuste, aunque deberían ser los mismos por defecto. Cuando se utiliza una balsa, los componentes individuales de la balsa pueden tener diferentes extrusores asignados con el [Extrusor de la base de la balsa](raft_base_extruder_nr.md), [Extrusor del medio de la balsa](raft_interface_extruder_nr.md) y [Extrusor superior de la balsa](raft_surface_extruder_nr.md). \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/adhesion_type.md b/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/adhesion_type.md new file mode 100644 index 000000000..7d62e1ffa --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/adhesion_type.md @@ -0,0 +1,59 @@ +Tipo de adherencia de las placas de impresión +==== +Hay tres tipos de adhesión de la placa de construcción: falda, borde y balsa. También puede desactivar fácilmente los tipos de adherencia estableciéndolos como Ninguno. + + + + +![Falda](../images/adhesion_type_skirt.png) +![Borde](../images/adhesion_type_brim.png) +![Balsa](../images/adhesion_type_raft.png) + +Falda +---- +Una falda es una línea única que rodea su impresión. No contribuirá directamente a la adhesión de la placa. Sin embargo, si usted no quiere utilizar los otros métodos de adhesión, este método todavía sirve para dos funciones. +* Hace que su boquilla se cebe antes de comenzar la impresión de su modelo real, para asegurarse de que el material está fluyendo correctamente. +* Le permite ver si su placa de impresión está bien nivelada. + +Borde +---- +Un borde es un área plana de una sola capa alrededor de la base de su modelo. Su propósito es mantener los bordes de su impresión hacia abajo y hacer el área de contacto entre su impresión y la placa de construcción más grande. +* El área de superficie más grande permite que su impresión se adhiera mejor a la placa de construcción. Esto es útil para casi cualquier impresión de más de unos pocos centímetros. +* Este borde también mantendrá los bordes de su impresión hacia abajo. Los materiales que se encogen mucho al enfriarse (como el ABS) tienden a deformarse mucho durante la impresión. Tener un borde con suficiente anchura puede mantener las esquinas en su lugar, evitando este alabeo. + +Balsa +---- +Una balsa es una placa gruesa entre el modelo y la placa de construcción. Esta balsa protege su impresión del calor de la placa de construcción. También tendrá una gran superficie para pegarse a la placa de construcción. La impresión se pone encima de esta balsa, donde puede pegarse mucho mejor. Sin embargo, tenga cuidado con las impresiones finas, ya que puede ser difícil de quitar la balsa sin dañar la impresión. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/brim_gap.md b/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/brim_gap.md new file mode 100644 index 000000000..02b7c2146 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/brim_gap.md @@ -0,0 +1,25 @@ +Distancia del borde +==== +Este ajuste hace que aparezca un hueco entre el modelo y el borde. Las líneas del borde ya no están firmemente adyacentes al modelo. + + + +![El borde se mantiene a cierta distancia del modelo](../images/brim_gap.png) + +El objetivo de este hueco es facilitar la retirada del borde del modelo. Al colocar las líneas del borde ligeramente separadas del modelo real (del orden de la mitad de la anchura de la línea), la conexión entre el borde y el modelo es más débil que una capa, lo que ayuda a arrancar el borde con la mano. También reducirá la cicatriz o pata de elefante que deja el borde tras su retirada. Esto es especialmente efectivo con una mayor [altura de capa inicial] (../resolution/layer_height_0.md), ya que el borde grueso tiende a ser más difícil de quitar entonces. + +Por otro lado, esto también reduce la eficacia del borde para mantener el modelo pegado a la placa de construcción. Con un área de contacto más fina, el borde no podrá ejercer mucha fuerza sobre el modelo para mantenerlo abajo contra el efecto del [alabeo](../troubleshooting/warping.md). \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/brim_line_count.md b/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/brim_line_count.md new file mode 100644 index 000000000..8a0908542 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/brim_line_count.md @@ -0,0 +1,9 @@ +Recuento de líneas de borde +==== +Controla cuántos perímetros se dibujan alrededor de la base de su impresión. + +Este borde tiene 8 líneas.](../images/brim_width.svg) + +Más líneas de borde mejorarán la adherencia a la placa de construcción, aumentando la superficie de su impresión. Sin embargo, reducirá el área de impresión efectiva. + +**Este ajuste anula el ajuste [Ancho del borde](brim_width.md). \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/brim_outside_only.md b/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/brim_outside_only.md new file mode 100644 index 000000000..4a977dd96 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/brim_outside_only.md @@ -0,0 +1,34 @@ +Borde sólo en el exterior +==== +Si su modelo tiene agujeros en la capa inicial de la placa de construcción, este ajuste evitará que se imprima un borde a lo largo del interior del agujero. + + + +![Borde impreso en todas partes](../images/brim_outside_only_original.png) +![Borde sólo en el exterior](../images/brim_outside_only_enabled.png) + +El borde en el interior suele añadir muy poca fuerza de adhesión adicional entre la impresión y la placa de impresión y no tiene ningún efecto en la prevención de la contracción. Quitar el borde en el interior puede ahorrarle algo de tiempo después de que la impresión se haya completado, porque no necesitará quitar el borde de los agujeros interiores. + +**Si hay otro objeto dentro del agujero, el borde no puede ser retirado debido a limitaciones técnicas.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/brim_replaces_support.md b/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/brim_replaces_support.md new file mode 100644 index 000000000..e14c80de3 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/brim_replaces_support.md @@ -0,0 +1,32 @@ +El borde sustituye al soporte +==== +Si esta opción está activada, el borde continuará siguiendo el modelo por debajo del soporte, en lugar de rodearlo. El soporte se imprimirá encima del borde, en la siguiente capa. También habrá un borde alrededor del soporte. + + + +![Desactivado, el borde va alrededor del soporte](../images/brim_replaces_support_disabled.png) +![Activado, el borde va por debajo del soporte](../images/brim_replaces_support_enabled.png) + +Si se activa esta opción, el borde seguirá mejor al modelo. Como resultado, el modelo se mantiene mejor hasta la placa de construcción, lo que evita el alabeo. + +En algunos casos, esto reducirá el ancho total del borde para algunas piezas de soporte. Sin embargo, en esos casos, el soporte estará lo suficientemente cerca del modelo como para que el borde se funda con el del modelo, por lo que apenas habrá problemas de adherencia allí. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/brim_width.md b/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/brim_width.md new file mode 100644 index 000000000..3f59ad809 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/brim_width.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Ancho del borde +==== +Este parámetro ajusta la anchura del borde en milímetros. + +![Las dimensiones del borde](../images/brim_width.svg) + +Un borde más ancho mejorará la adhesión a la placa de impresión, aumentando la superficie de su impresión. Sin embargo, reducirá el área de impresión efectiva. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/extruder_prime_pos_x.md b/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/extruder_prime_pos_x.md new file mode 100644 index 000000000..455fe3f12 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/extruder_prime_pos_x.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Posición de preparación del extrusor sobre el eje X +==== +Algunas impresoras pueden cebar el proceso de extrusión antes de imprimir usando un comando especial de g-code (G280). Este ajuste, combinado con el ajuste [Posición de preparación del extrusor sobre el eje Y](extruder_prime_pos_y.md), definirá donde se realiza este cebado. Este ajuste define la coordenada X. + +Estas coordenadas están en el sistema de coordenadas de g-code, que es diferente del sistema de coordenadas que utiliza Cura para mostrar la ubicación de los objetos. + +Cura indicará el lugar donde se realizará la imprimación con un pequeño círculo en la placa de construcción. No se puede imprimir ningún objeto allí. diff --git a/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/extruder_prime_pos_y.md b/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/extruder_prime_pos_y.md new file mode 100644 index 000000000..d17eae029 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/extruder_prime_pos_y.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Posición de preparación del extrusor sobre el eje Y +==== +Algunas impresoras pueden cebar el proceso de extrusión antes de imprimir usando un comando especial de g-code (G280). Este ajuste, combinado con el ajuste [Posición de preparación del extrusor sobre el eje X](extruder_prime_pos_x.md), definirá donde se realiza este cebado. Este ajuste define la coordenada Y. + +Estas coordenadas están en el sistema de coordenadas de g-code, que es diferente del sistema de coordenadas que utiliza Cura para mostrar la ubicación de los objetos. + +Cura indicará el lugar donde se realizará la imprimación con un pequeño círculo en la placa de construcción. No se puede imprimir ningún objeto allí. diff --git a/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/layer_0_z_overlap.md b/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/layer_0_z_overlap.md new file mode 100644 index 000000000..6dc82e039 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/layer_0_z_overlap.md @@ -0,0 +1,10 @@ +Superposición de las capas iniciales en Z +==== +Este ajuste sólo está disponible cuando se imprime con una balsa. Baja todas las capas del modelo, excepto la capa inicial. Esto comprime más la primera capa sobre la balsa. + +Dimensiones que componen una balsa](../images/raft_dimensions.svg) + +La intención de este ajuste es compensar el espacio de aire en la balsa. Sin embargo, la capa inicial habrá tenido algo de tiempo para enfriarse más lejos de la balsa, evitando que se pegue demasiado a la misma. Después, la primera capa será presionada sobre la balsa por la segunda capa, por lo que la impresión seguirá siendo estable. +* Aumentar el solapamiento puede hacer que se adhiera más a la balsa, lo que aumenta la fiabilidad. +* Este ajuste afecta a la precisión dimensional en la dirección vertical. +* Este ajuste puede causar una sobreextrusión si se ajusta muy alto. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/prime_blob_enable.md b/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/prime_blob_enable.md new file mode 100644 index 000000000..b110d9ca2 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/prime_blob_enable.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Activar gotas de cebado +==== +Cuando se activa, esto hace que Cura emita un comando para que la impresora se cebe, justo antes de que el extrusor se utilice por primera vez. La impresora cebará creando una pequeña mancha de material en la placa de impresión. + +El cebado se hace para que el material fluya correctamente. Si la mancha de cebado no está activada, la impresora cebará durante la falda o el borde. Este es el principal caso de uso para la falda en primer lugar, pero para un borde esto reducirá la fuerza de adhesión del borde ligeramente. + +El efecto de este ajuste en el g-code es que Cura pondrá el comando M280 en un lugar determinado. **Esto actualmente sólo funciona en las impresoras Ultimaker desde la Ultimaker 3** ya que son las únicas que implementan el comando M280. Para otras impresoras la configuración no será visible. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_acceleration.md b/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_acceleration.md new file mode 100644 index 000000000..d70989a20 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_acceleration.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Aceleración de impresión de la balsa +==== +Este ajuste configura la tasa de aceleración del cabezal de impresión mientras se imprime el raft. + +Dado que el raft generalmente consiste en segmentos de líneas largas, aumentar la aceleración normalmente tiene muy poco impacto en el tiempo de impresión. Sin embargo, aumentar la aceleración ahorrará un poco de tiempo al pasar por las esquinas al final de las líneas. + +Aumentar la tasa de aceleración hará que la impresora vibre más mientras se imprime la balsa. Para la superficie superior, esto hará que la superficie de la balsa sea más áspera. Para otras capas, afecta más a la adhesión a la placa de construcción. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_airgap.md b/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_airgap.md new file mode 100644 index 000000000..c8acb9570 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_airgap.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Cámara de aire de la balsa +==== +Para permitir que la balsa se separe de la impresión real, se mantiene un espacio entre el modelo y la balsa. Esto hace que la impresora coloque el objeto ligeramente sobre la balsa. + +Dimensiones relacionadas con la balsa](../images/raft_dimensions.svg) + +Aumentar el espacio te permite quitar la balsa más fácilmente, pero también aumentará la probabilidad de que la balsa se suelte durante la impresión, lo que arruinará tu impresión. Si estás imprimiendo la balsa con un modelo diferente al de la parte superior de la balsa, es aconsejable mantener esta distancia bastante baja, o la impresión tiene una alta probabilidad de fracaso. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_base_acceleration.md b/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_base_acceleration.md new file mode 100644 index 000000000..5b99a4769 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_base_acceleration.md @@ -0,0 +1,9 @@ +Aceleración de la impresión de la base de la balsa +==== +Este ajuste configura la tasa de aceleración del cabezal de impresión mientras se imprime la capa base del raft. La aceleración durante la capa base de la balsa puede configurarse por separado de las capas media y superior. + +![Dónde se encuentra la capa base en el raft](../images/raft_dimensions_simplified.svg) + +Dado que la balsa se compone generalmente de segmentos de línea largos, el aumento de la aceleración normalmente tiene muy poco impacto en el tiempo de impresión. Sin embargo, aumentar la aceleración ahorrará un poco de tiempo al pasar por las esquinas al final de las líneas. + +Aumentar la tasa de aceleración hará que la impresora vibre más mientras se imprime la capa base de la balsa. Esto aumenta ligeramente el riesgo de arrancar la balsa de la placa de construcción. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_base_extruder_nr.md b/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_base_extruder_nr.md new file mode 100644 index 000000000..2280c6a5b --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_base_extruder_nr.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Extrusor de la base de la balsa +==== +Este ajuste selecciona el extrusor a utilizar para la capa base del raft. + +![Dónde se encuentra la capa base en la balsa](../images/raft_dimensions_simplified.svg) + +La capa base es la que se apoya sobre la placa de construcción. Debe proporcionar una amplia adhesión a la placa de construcción, por lo que es bueno elegir un material para esto que se adhiere bien a la placa de construcción y no se encoge. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_base_fan_speed.md b/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_base_fan_speed.md new file mode 100644 index 000000000..ce796608f --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_base_fan_speed.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Velocidad del ventilador de la base de la balsa +==== +Este ajuste configura la velocidad del ventilador mientras se imprime la capa base de la balsa. La velocidad del ventilador mientras se imprime la capa base puede configurarse por separado de las capas media y superior. + +![Dónde se encuentra la capa base en la balsa](../images/raft_dimensions_simplified.svg) + +Configurar la velocidad del ventilador para la capa base por separado es útil ya que reducir la velocidad del ventilador puede mejorar la adhesión del lecho y reducir el alabeo. Aumentar la velocidad del ventilador puede mejorar la suavidad de la superficie de la balsa, pero eso no es una preocupación para la capa base. Por ello, es útil ajustar la velocidad del ventilador un poco más baja que en las capas superiores. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_base_jerk.md b/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_base_jerk.md new file mode 100644 index 000000000..05faed6f0 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_base_jerk.md @@ -0,0 +1,9 @@ +Impulso de impresión de la base de la balsa +==== +Este ajuste configura la velocidad a la que la boquilla puede pasar por las esquinas mientras se imprime la capa base de la balsa. La velocidad de sacudida durante la capa base del raft puede configurarse por separado de las capas media y superior. + +![Dónde se encuentra la capa base en la balsa](../images/raft_dimensions_simplified.svg) + +Dado que la balsa se compone generalmente de segmentos de línea largos, el aumento de la tasa de sacudidas normalmente tiene muy poco impacto en el tiempo de impresión. Sin embargo, aumentar la tasa de sacudidas ahorrará un poco de tiempo al pasar por las esquinas al final de las líneas. + +Aumentar la tasa de sacudidas hará que la impresora vibre más mientras se imprime la capa base de la balsa. Esto aumenta ligeramente el riesgo de arrancar la balsa de la placa de construcción. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_base_line_spacing.md b/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_base_line_spacing.md new file mode 100644 index 000000000..12463fe54 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_base_line_spacing.md @@ -0,0 +1,10 @@ +Espacio de la línea de base de la balsa +==== +Esta configuración ajusta la distancia entre las líneas de la capa base de la balsa. Es similar al ajuste [Distancia de la línea de relleno] (../infill/infill_line_distance.md). El propósito principal es ajustar la adherencia de la balsa a la placa de construcción. + +![Dimensiones relacionadas con la balsa](../images/raft_dimensions.svg) + +Reducir el espacio entre las líneas de las capas base tendrá algunos efectos: +* Un menor espaciado mejorará la adherencia de la balsa a la placa de construcción, porque habrá más superficie con la que la balsa pueda adherirse. +* La balsa será ligeramente más rígida. +* Tardará más en imprimirse la capa inicial de la balsa. Esta capa se imprime muy lentamente, por lo que el efecto es mayor que con las otras capas de la balsa. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_base_line_width.md b/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_base_line_width.md new file mode 100644 index 000000000..279d436fa --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_base_line_width.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Ancho de la línea de base de la balsa +==== +Este ajuste configura el ancho de las líneas con las que se dibuja la capa más baja de la balsa. + +![Dimensiones relacionadas con la balsa](../images/raft_dimensions.svg) + +Las líneas de la capa base de la balsa deben ser muy gruesas. Las líneas más gruesas harán que el material sea empujado con mucha fuerza sobre la placa de construcción, lo que mejora la adherencia. Las líneas pueden ser un poco más anchas que el tamaño de la boquilla, pero hay un límite a lo que el material puede fluir lateralmente con boquillas pequeñas. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_base_speed.md b/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_base_speed.md new file mode 100644 index 000000000..1ba330331 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_base_speed.md @@ -0,0 +1,9 @@ +Velocidad de impresión de la base de la balsa +==== +Este ajuste configura la velocidad a la que se imprime la capa base de la balsa. La velocidad de la capa base puede configurarse por separado de la velocidad de las capas superior e intermedia. + +![Dónde se encuentra la capa base en la balsa](../images/raft_dimensions_simplified.svg) + +Imprimir la capa base más lentamente permite que el material fluya más. Esto aumenta el área de contacto entre la balsa y la placa de construcción, permitiendo que se adhiera mejor a la placa de construcción. Si se mantiene el material caliente durante más tiempo, también se recocerá el plástico, reduciendo la tensión interna. Ambos efectos reducen el alabeo. La capa base suele imprimirse más lentamente que las demás. Por supuesto, reducir demasiado la velocidad de impresión de la capa base hace que la impresión sea más larga. + +Cuando se utiliza la balsa, la [velocidad de impresión de la capa inicial](../velocidad/velocidad_impresión_capa_0.md) se aplica a la capa inicial del modelo, no a la capa inicial de la balsa. Los movimientos de desplazamiento dentro de la balsa serán la [velocidad de desplazamiento] ordinaria(../velocidad/velocidad_desplazamiento.md). \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_base_thickness.md b/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_base_thickness.md new file mode 100644 index 000000000..77c740745 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_base_thickness.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Grosor de la base de la balsa +==== +Esta configuración ajusta el grosor vertical de la capa más baja de la balsa. + +![Dimensiones relacionadas con la balsa](../images/raft_dimensions.svg) + +Similar al ajuste [Altura de la capa inicial](../resolution/layer_height_0.md), aumentar la altura de la capa inicial del raft hace que la boquilla extruya con más fuerza. Esto mejora la adherencia entre la balsa y la placa de construcción. Además, el grosor extra puede capturar cualquier variabilidad en la altura de la placa de construcción, si su placa de construcción no está exactamente nivelada. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_fan_speed.md b/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_fan_speed.md new file mode 100644 index 000000000..16a05d74e --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_fan_speed.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Velocidad del ventilador de la balsa +==== +Este ajuste configura la velocidad a la que los ventiladores de refrigeración girarán mientras se imprime la balsa. + +Aumentar la velocidad del ventilador hace que el material se enfríe más rápidamente. Esto puede causar deformaciones, ya que las tensiones internas en el plástico no son capaces de relajarse antes de que el plástico se endurezca. También puede causar que la balsa se adhiera menos a la placa de construcción, ya que el material no es capaz de fluir tanto como lo haría de otra manera, para aumentar su área de contacto con la placa de construcción. Sin embargo, con el aumento de la velocidad del ventilador las líneas también se unirán mejor en las capas medias y superiores, produciendo una superficie más suave para su balsa que en última instancia conduce a una superficie más suave para su impresión. + +Cuando se utiliza el raft, la [velocidad del ventilador en la capa inicial](../cooling/cool_fan_speed_0.md) afectará a la velocidad del ventilador en la capa inicial del modelo, en lugar de la primera capa de la balsa. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_interface_acceleration.md b/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_interface_acceleration.md new file mode 100644 index 000000000..53611bb7f --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_interface_acceleration.md @@ -0,0 +1,10 @@ +Aceleración de la impresión de la balsa intermedia +==== + +Este ajuste configura la tasa de aceleración del cabezal de impresión mientras se imprimen las capas intermedias del raft. La aceleración durante las capas intermedias del raft puede configurarse por separado de las capas base y superior. + +![Dónde se encuentra la capa intermedia en el raft](../images/raft_dimensions_simplified.svg) + +Dado que la balsa se compone generalmente de segmentos de línea largos, el aumento de la aceleración normalmente tiene muy poco impacto en el tiempo de impresión. Sin embargo, aumentar la aceleración ahorrará un poco de tiempo al pasar por las esquinas al final de las líneas. + +Aumentar la tasa de aceleración causará que la impresora vibre más mientras se imprime el medio layers del raft. Esto aumenta ligeramente el riesgo de arrancar la balsa de la placa de construcción. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_interface_extruder_nr.md b/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_interface_extruder_nr.md new file mode 100644 index 000000000..82e6a0a3e --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_interface_extruder_nr.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Extrusor de la balsa intermedia +==== +Este ajuste selecciona el extrusor a utilizar para las capas medias de la balsa. + +![Dónde se encuentran las capas intermedias en la balsa](../images/raft_dimensions_simplified.svg) + +Las capas de interfaz están anidadas entre la capa base y las capas superiores. Funcionan como una zona de amortiguación para mantener el calor de la placa de construcción lejos de las capas superiores, para proporcionar cierta resistencia estructural y para soportar las capas superiores mejor de lo que podría la capa base. Por lo tanto, es importante elegir un material que se adhiera bien a los materiales de las capas base y superior. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_interface_fan_speed.md b/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_interface_fan_speed.md new file mode 100644 index 000000000..992fa8d93 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_interface_fan_speed.md @@ -0,0 +1,8 @@ +Velocidad del ventilador de la balsa intermedia +==== + +Este ajuste configura la velocidad del ventilador mientras se imprimen las capas intermedias del raft. La velocidad del ventilador mientras se imprimen las capas intermedias puede configurarse por separado de las capas base y superior. + +![Dónde se encuentra la capa intermedia en la balsa](../images/raft_dimensions_simplified.svg) + +Configurar la velocidad del ventilador para las capas medias por separado es útil ya que reducir la velocidad del ventilador puede mejorar la adherencia del lecho y reducir el alabeo. El aumento de la velocidad del ventilador puede mejorar la suavidad de la superficie, pero eso no es una preocupación para el medio layers. Debido a esto, es útil establecer la velocidad del ventilador un poco más baja que en las capas superiores. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_interface_jerk.md b/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_interface_jerk.md new file mode 100644 index 000000000..3035f294f --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_interface_jerk.md @@ -0,0 +1,10 @@ +Impulso de impresión de balsa intermedia +==== + +Este ajuste configura la velocidad a la que la boquilla puede pasar por las esquinas mientras se imprimen las capas medias de la balsa. La velocidad de paso durante las capas intermedias de la balsa puede configurarse por separado de las capas base y superior. + +![Dónde se encuentra la capa media en la balsa](../images/raft_dimensions_simplified.svg) + +Dado que la balsa se compone generalmente de segmentos de línea largos, el aumento de la tasa de sacudidas normalmente tiene muy poco impacto en el tiempo de impresión. Sin embargo, aumentar la tasa de impulso ahorrará un poco de tiempo al pasar por las esquinas al final de las líneas. + +Aumentar la tasa de impulso causará que la impresora vibre más mientras se imprime las capas intermedias de la balsa. Esto aumenta ligeramente el riesgo de arrancar la balsa de la placa de impresión. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_interface_layers.md b/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_interface_layers.md new file mode 100644 index 000000000..e5cc239f5 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_interface_layers.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Capas intermedias de la balsa +==== +La balsa puede tener cualquier número de capas intermedias. Este ajuste controla cuántas capas intermedias se imprimirán. + +![Dónde se encuentran las capas intermedias en la balsa](../images/raft_dimensions_simplified.svg) + +Tener más capas intermedias lleva más tiempo de impresión, pero aumenta mucho la rigidez de la balsa y protege más el modelo del calor de la placa de construcción. El mismo efecto se puede conseguir aumentando las [capas superiores de la balsa](raft_surface_layers.md). Sin embargo, las capas superiores están afinadas para producir una superficie lisa agradable, que puede tomar mucho tiempo para imprimir si hay muchas capas. Las capas intermedias no necesitan ser lisas, por lo que tener muchas de ellas no tiene un gran impacto en el tiempo de impresión. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_interface_line_spacing.md b/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_interface_line_spacing.md new file mode 100644 index 000000000..54fe082b9 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_interface_line_spacing.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Espacio intermedio de la balsa +==== +Esta configuración ajusta el espacio entre las líneas adyacentes en el medio layers de la balsa. Esto es en cierto modo similar al ajuste [Distancia de línea de relleno](../infill/infill_line_distance.md). El propósito principal es ajustar la rigidez de la balsa y lo bien que se sostiene la capa superior. + +![Dimensiones relacionadas con la balsa](../images/raft_dimensions.svg) + +Tener las líneas muy separadas reduce el tiempo de impresión de la balsa. También hace que la balsa sea más fácil de doblar, lo que permite que se rompa más fácilmente. Sin embargo, si las líneas están muy separadas, las capas superiores de la balsa no se apoyan bien. Esto hace que la superficie de la balsa sea irregular, lo que reduce la adherencia entre la balsa y el modelo, pero también hace que la parte inferior del modelo sea más desordenada. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_interface_line_width.md b/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_interface_line_width.md new file mode 100644 index 000000000..874302353 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_interface_line_width.md @@ -0,0 +1,8 @@ +Ancho de la línea intermedia de la balsa +==== + +Este ajuste configura el ancho de las líneas en las capas medias de la balsa. + +![Dimensiones relacionadas con la balsa](../images/raft_dimensions.svg) + +Tener líneas más anchas aumenta la rigidez de la balsa. Para algunos materiales que se deforman mucho, esto facilita la extracción de la balsa. Para otros, lo hace más difícil, ya que hay que doblar la balsa para poder retirarla. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_interface_speed.md b/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_interface_speed.md new file mode 100644 index 000000000..e90b840cc --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_interface_speed.md @@ -0,0 +1,8 @@ +Velocidad de impresión de la balsa intermedia +==== + +Este ajuste configura la velocidad a la que se imprimen las capas intermedias del raft. La velocidad de las capas intermedias puede configurarse por separado de la velocidad de las capas superior y base. + +![Dónde se encuentra la capa intermedia en la balsa](../images/raft_dimensions_simplified.svg) + +Imprimiendo la capa intermedia más lentamente se mantiene el material caliente durante más tiempo, lo que reduce las tensiones internas. Esto reduce la deformación una vez que el material se enfría. Sin embargo, imprimir más lentamente también lleva más tiempo. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_interface_thickness.md b/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_interface_thickness.md new file mode 100644 index 000000000..738096c0f --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_interface_thickness.md @@ -0,0 +1,8 @@ +Grosor intermedio de la balsa +==== + +Esta configuración ajusta el grosor vertical de las capas medias de la balsa. Esto es sólo la altura de una capa, por lo que la altura total de las capas medias será este ajuste multiplicado por el valor del ajuste [Capas medias de la balsa](raft_interface_layers.md). + +![Dimensiones relacionadas con la balsa](../images/raft_dimensions.svg) + +Tener una capa de balsa más gruesa tiende a hacer la balsa un poco más rígida. Esto evita que se doble, tanto durante la impresión como después de ella. Durante la impresión, se quiere que la balsa sea rígida para que no se deforme, lo que rompe la adhesión a la placa de construcción y hace que la balsa se funda con el modelo. Después de la impresión, se desea que la balsa sea flexible para poder separarla del modelo más fácilmente. Ese es el equilibrio que hay que conseguir para esta configuración. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_jerk.md b/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_jerk.md new file mode 100644 index 000000000..142f1adb9 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_jerk.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Impulso de impresión de la balsa +==== +Este ajuste configura la velocidad a la que la boquilla puede pasar por las esquinas mientras se imprime la balsa. + +Dado que la balsa generalmente consiste en segmentos de línea largos, el aumento de la tasa de impulso normalmente tiene muy poco impacto en el tiempo de impresión. Sin embargo, el aumento de la tasa de impulso ahorrará un poco de tiempo al pasar por las esquinas al final de las líneas. + +El aumento de la tasa de impulso hará que la impresora vibre más durante la impresión de la balsa. Para la superficie superior, esto hará que la superficie de la balsa sea más áspera. Para otras capas, afecta más a la adhesión a la placa de construcción. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_margin.md b/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_margin.md new file mode 100644 index 000000000..9e60af3bc --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_margin.md @@ -0,0 +1,9 @@ +Margen adicional de la balsa +==== +Este ajuste hace que la balsa sea más ancha que el modelo. Indica el ancho del margen extra alrededor del modelo. + +![Dimensiones relacionadas con la balsa](../images/raft_dimensions.svg) + +Aumentar este ajuste mejorará en gran medida la adherencia entre la balsa y la placa de construcción. No sólo hay una mayor área para que la balsa se adhiera a la placa de construcción, sino que las expansiones también suavizan las esquinas de la balsa. Con esquinas más suaves, el alabeo tendrá menos efecto en la balsa. En segundo lugar, una balsa más grande le permite separar la balsa del modelo con más facilidad, ya que hay un área para agarrar la balsa. + +Sin embargo, el aumento del margen extra de la balsa también ocupará más espacio en la placa de construcción. Se necesitará más material y tiempo para imprimir la balsa. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_smoothing.md b/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_smoothing.md new file mode 100644 index 000000000..f9151b430 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_smoothing.md @@ -0,0 +1,38 @@ +Suavizado de la balsa +==== +Con este ajuste, las esquinas interiores de la balsa pueden hacerse más suaves. El ajuste especifica el radio de un arco. Todas las esquinas interiores que sean más agudas que el radio del arco especificado se suavizarán para tener el radio del arco. + + + +![Sin suavizado](../images/raft_smoothing_0mm.png) +![Radio de 5 mm](../images/raft_smoothing_5mm.png) + +El término técnico para esto es una [operación de cierre morfológico](https://en.wikipedia.org/wiki/Closing_(morphology\)). Todos los agujeros más pequeños que el radio especificado se cerrarán. Las esquinas interiores más agudas ya no se harán tan agudas. + +La función de este ajuste es hacer la balsa más rígida. Cuando se conectan varias piezas a través de conexiones finas, la balsa puede doblarse en esos lugares. Esto las hace menos rígidas y menos resistentes a la deformación. Aumentar este ajuste hará que las piezas separadas estén mejor conectadas, haciendo que la balsa sea más fuerte. La superficie de la balsa será mayor, por lo que la balsa se pegará mejor. Además, la balsa tendrá una circunferencia más pequeña en total, reduciendo los lugares donde puede comenzar el alabeo. En total, debería haber menos alabeo. + +Sin embargo, el volumen total de la balsa también aumentará. Esto utiliza más material y toma más tiempo para imprimir, sobre todo porque la balsa se imprime normalmente muy lentamente. término para esto es una [operación de cierre morfológico](https://en.wikipedia.org/wiki/Closing_\(morphology\)). Todos los agujeros más pequeños que el radio especificado se cerrarán. Las esquinas interiores más agudas ya no se harán tan agudas. + +La función de este ajuste es hacer la balsa más rígida. Cuando se conectan varias piezas a través de conexiones finas, la balsa puede doblarse en esos lugares. Esto las hace menos rígidas y menos resistentes a la deformación. Aumentar este ajuste hará que las piezas separadas estén mejor conectadas, haciendo que la balsa sea más fuerte. La superficie de la balsa será mayor, por lo que la balsa se pegará mejor. Además, la balsa tendrá una circunferencia más pequeña en total, reduciendo los lugares donde puede comenzar el alabeo. En total, debería haber menos alabeo. + +Sin embargo, el volumen total de la balsa también aumentará. Esto utiliza más material y lleva más tiempo de impresión, especialmente porque la balsa se imprime normalmente muy lentamente. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_speed.md b/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_speed.md new file mode 100644 index 000000000..df8783e67 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_speed.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Velocidad de impresión de la balsa +==== +Este ajuste determina la velocidad general a la que se imprime la balsa. La velocidad real a la que se imprime la balsa puede ser diferente si la velocidad está especializada para las capas de la base, del medio o de la parte superior. + +Imprimir la balsa más lentamente que el resto de la impresión es generalmente beneficioso. La impresión más lenta permite que el plástico se recupere más porque permanece caliente durante más tiempo, lo que reduce las tensiones internas dentro de las líneas y reduce la deformación. Debido a que se mantiene caliente durante más tiempo, el material también puede fluir más, aumentando el área de contacto con la cama que mejora la adhesión. En general, su balsa será más rígida, más fuerte, más fiable y se pegará mejor. + +Sin embargo, por supuesto, se necesitará más tiempo para imprimir la balsa. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_surface_acceleration.md b/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_surface_acceleration.md new file mode 100644 index 000000000..4b31bbf7f --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_surface_acceleration.md @@ -0,0 +1,9 @@ +Aceleración de la impresión de la balsa superior +==== +Este ajuste configura la tasa de aceleración del cabezal de impresión mientras se imprimen las capas superiores de la balsa. La aceleración durante las capas superiores de la balsa puede configurarse por separado de las capas base y media. + +![Dónde se encuentran las capas superiores de la balsa](../images/raft_dimensions_simplified.svg) + +Dado que la balsa se compone generalmente de segmentos de línea largos, el aumento de la aceleración normalmente tiene muy poco impacto en el tiempo de impresión. Sin embargo, aumentar la aceleración ahorrará un poco de tiempo al pasar por las esquinas al final de las líneas. + +Aumentar la tasa de aceleración hará que la impresora vibre más mientras imprime la balsa. Esto empeorará la suavidad de la superficie superior de la balsa, lo que a su vez hace que la parte inferior de la impresión que descansa sobre la balsa sea menos suave. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_surface_extruder_nr.md b/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_surface_extruder_nr.md new file mode 100644 index 000000000..82140bb25 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_surface_extruder_nr.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Extrusor de la balsa superior +==== +Este ajuste selecciona el extrusor a utilizar para imprimir las capas superiores de la balsa. + +![Dónde se encuentran las capas superiores en la balsa](../images/raft_dimensions_simplified.svg) + +Las capas superiores se apoyan en la parte superior de las capas intermedias, y proporcionan un lecho para la impresión real. Es bueno utilizar un material que se adhiera bien a la capa intermedia, pero la adhesión con el modelo debe ser cuidadosamente ajustada utilizando el ajuste [Cámara de aire de la balsa](raft_airgap.md). Si el material utilizado para las capas superiores no se adhiere bien al modelo, hay que mejorar la adherencia reduciendo la cámara de aire, y viceversa. Si el modelo se adhiere demasiado bien no se soltará después de la impresión, pero si no se adhiere lo suficientemente bien podría soltarse durante la impresión. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_surface_fan_speed.md b/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_surface_fan_speed.md new file mode 100644 index 000000000..6e7d86cec --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_surface_fan_speed.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Velocidad del ventilador de balsa superior +==== +Este ajuste configura la velocidad del ventilador mientras se imprimen las capas superiores de la balsa. La velocidad del ventilador mientras se imprimen las capas superiores puede configurarse por separado de las capas base y media. + +![Dónde se encuentran las capas superiores en la balsa](../images/raft_dimensions_simplified.svg) + +Configurar la velocidad del ventilador para las capas superiores por separado es útil ya que la velocidad del ventilador afecta en gran medida a la adherencia del lecho, pero esto no es un problema para las capas superiores. Aumentar la velocidad del ventilador mejorará la suavidad de la superficie superior de la balsa (que no es un problema para las capas inferiores). Por lo tanto, es útil ajustar la velocidad del ventilador de las superficies superiores algo más alta que la velocidad del ventilador de las capas inferiores. Sin embargo, si la velocidad del ventilador es demasiado alta, puede provocar deformaciones en algunos materiales. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_surface_jerk.md b/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_surface_jerk.md new file mode 100644 index 000000000..076d5e713 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_surface_jerk.md @@ -0,0 +1,9 @@ +Impulso de impresión de balsa superior +==== +Este ajuste configura la velocidad a la que el cabezal de impresión puede pasar por las esquinas mientras se imprimen las capas superiores de la balsa. La velocidad de impulso durante las capas superiores de la balsa puede configurarse por separado de las capas base y media. + +![Dónde se encuentran las capas superiores de la balsa](../images/raft_dimensions_simplified.svg) + +Dado que la balsa se compone generalmente de segmentos de línea largos, el aumento de la tasa de impulso normalmente tiene muy poco impacto en el tiempo de impresión. Sin embargo, aumentar la tasa de impulso ahorrará un poco de tiempo al pasar por las esquinas al final de las líneas. + +Aumentar la tasa de impulso hará que la impresora vibre más mientras imprime la balsa. Esto empeorará la suavidad de la superficie superior de la balsa, lo que a su vez hace que la parte inferior de la impresión que descansa sobre la balsa sea menos suave. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_surface_layers.md b/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_surface_layers.md new file mode 100644 index 000000000..9e9e69719 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_surface_layers.md @@ -0,0 +1,10 @@ +Capas superiores de la balsa +==== + +Este es el número de capas en la parte superior de la balsa. Siempre habrá una capa base, pero puede haber cualquier número de [capas intermedias](raft_interface_layers.md) y capas superiores. Estas capas superiores son normalmente muy densas, para producir una superficie lisa para imprimir el modelo. + +![Dónde se encuentran las capas superiores en la balsa](../images/raft_dimensions_simplified.svg) + +Un mayor número de capas hace que la superficie para imprimir el modelo sea más suave, ya que las capas de la base y del medio, escasamente rellenadas, necesitan ser puenteadas. Una superficie más lisa hace que la parte inferior de la impresión se vea mejor y hace que la adhesión entre la balsa y el modelo sea más fuerte. + +Sin embargo, un mayor número de capas también requiere mucho más tiempo de impresión. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_surface_line_spacing.md b/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_surface_line_spacing.md new file mode 100644 index 000000000..d1bb3a4ff --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_surface_line_spacing.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Espacio superior de la balsa +==== +Este ajuste indica el espaciado entre las líneas de las capas superiores de la balsa. Es similar al ajuste [Distancia de las líneas de relleno](../relleno/distancia_de_líneas_de_relleno.md). + +![Dimensiones relacionadas con la balsa](../images/raft_dimensions.svg) + +Por lo general, las capas superiores de la balsa son muy densas, lo que significa que las líneas están espaciadas bastante juntas. Una capa superior más densa hace que la superficie de la balsa sea más suave. Esto hace que la parte inferior de la impresión en la parte superior de la balsa sea más suave también. Una superficie superior más lisa también mejora la adherencia entre el modelo y la balsa. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_surface_line_width.md b/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_surface_line_width.md new file mode 100644 index 000000000..0502678dc --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_surface_line_width.md @@ -0,0 +1,9 @@ +Ancho de las líneas superiores de la balsa +==== +Este ajuste indica la anchura de las líneas de las capas superiores de la balsa. + +![Dimensiones relacionadas con la balsa](../images/raft_dimensions.svg) + +Para producir una superficie suave para la balsa, las líneas de las capas superiores deben ser bastante finas y espaciadas de forma cerrada con el ajuste [Espaciado superior de la balsa](raft_surface_line_spacing.md). Las líneas más finas producen una superficie más suave, lo que a su vez producirá una cara inferior de la impresión más suave y mejorará la adherencia entre la balsa y la impresión. + +Sin embargo, las líneas más finas y poco espaciadas también tardan mucho más en imprimirse. Si las líneas son demasiado finas, también se produce una subextrusión, lo que hace que la adhesión entre la balsa y el modelo sea más débil. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_surface_speed.md b/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_surface_speed.md new file mode 100644 index 000000000..3edaa80d6 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_surface_speed.md @@ -0,0 +1,9 @@ +Velocidad de impresión de la balsa superior +==== +Este ajuste configura la velocidad a la que se imprimen las capas superiores de la balsa. La velocidad de las capas superiores puede configurarse por separado de la velocidad de las capas intermedias y de la base. + +![Dónde se encuentran las capas superiores en la balsa](../images/raft_dimensions_simplified.svg) + +Al imprimir las capas superiores más lentamente, el material se mantiene caliente durante más tiempo, lo que reduce las tensiones internas y el alabeo. También permite que la boquilla caliente las líneas adyacentes de la balsa para alisarlas más. Esto crea una superficie más suave para la balsa y como resultado también una superficie más suave para su impresión. + +Esto tiene el coste de aumentar el tiempo de impresión. Como a menudo hay más de una capa superior, el efecto de la velocidad en el tiempo de impresión de las capas superiores es mayor que el de las capas base y medias. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_surface_thickness.md b/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_surface_thickness.md new file mode 100644 index 000000000..71ad73baf --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/raft_surface_thickness.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Espesor de las capas superiores de la balsa +==== +Esta configuración ajusta el grosor de las capas superficiales. Esto es sólo la altura de una capa, por lo que la altura total de las capas superficiales será este ajuste multiplicado por el valor del ajuste [Capas superiores de la balsa](raft_surface_layers.md). + +![Dimensiones relacionadas con la balsa](../images/raft_dimensions.svg) + +Una altura de capa pequeña tiende a mejorar el efecto de la refrigeración en la balsa. Esto mejora el voladizo y a través de eso la suavidad de la balsa. Una balsa más suave hace que la impresión encima de ella sea más suave también y mejora la adhesión entre la balsa y el objeto. Sin embargo, hacer la capa demasiado superficial provoca una subextrusión, que no es beneficiosa para la adhesión. También hay que tener en cuenta que habrá un gran cambio de velocidad de flujo entre la capa superior de la balsa y la capa inferior del objeto, lo que provocará cierta subextrusión al imprimir la primera capa del objeto. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/skirt_brim_extruder_nr.md b/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/skirt_brim_extruder_nr.md new file mode 100644 index 000000000..42d2ba314 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/skirt_brim_extruder_nr.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Extrusor de falda o borde +==== +Cuando se imprime una falda o un borde, este ajuste determina con qué extrusor se imprimirá el cuerpo principal. + +Tanto el faldón como el borde serán rodeados con un anillo por cada extrusor que se utilice en la impresión, para asegurar que el material está preparado. Este ajuste sólo elige el extrusor a utilizar para la primera parte de la falda o el borde. + +Tenga en cuenta que si la impresora tiene varios extrusores, pero el primer extrusor no se utiliza en el resto de la impresión, esta configuración no se ajusta automáticamente a uno de los extrusores utilizados. Tu impresión seguiría usando ese primer extrusor, sólo para la falda o el borde. Eso podría hacer perder algo de tiempo y material, o dejar el color equivocado en la parte inferior de la impresión. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/skirt_brim_minimal_length.md b/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/skirt_brim_minimal_length.md new file mode 100644 index 000000000..2deccd8c4 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/skirt_brim_minimal_length.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Longitud mínima de falda/borde +==== +Este ajuste se asegura de que la boquilla esté lo suficientemente cebada antes de comenzar una impresión, añadiendo más líneas de falda o de borde que las solicitadas originalmente por el ajuste [Skirt Line Count](skirt_line_count.md) o [Brim Line Count](brim_line_count.md). Si la longitud mínima de este ajuste no se alcanza con la circunferencia total de todas las líneas de falda o de borde sumadas, se añadirán más contornos. + +El objetivo de este ajuste es garantizar que el material esté suficientemente cebado antes de comenzar con la impresión. El valor de este ajuste debe establecerse de forma que el volumen extruido por esta longitud mínima sea suficiente para cebar la boquilla antes de la impresión. + +**Las áreas no permitidas alrededor de la placa de construcción no pueden tener en cuenta este ajuste porque su efecto no se conoce antes del corte. Colocar objetos pequeños en el borde de la impresora cuando este ajuste es alto puede hacer que la impresora se salga de los límites del volumen de impresión.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/skirt_gap.md b/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/skirt_gap.md new file mode 100644 index 000000000..cd544e5e4 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/skirt_gap.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Distancia de falda +==== +Este parámetro ajusta la distancia entre el modelo y la falda. + +Manteniendo una distancia suficiente, la falda no se pegará al modelo, reduciendo el efecto de patas de elefante. + +Esta es la distancia de la línea más cercana de la falda. Si la falda está formada por varias líneas, éstas se colocarán más lejos. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/skirt_line_count.md b/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/skirt_line_count.md new file mode 100644 index 000000000..d7f7f58ce --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/platform_adhesion/skirt_line_count.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Recuento de líneas de falda +==== +Este ajuste configura el número de contornos a dibujar alrededor de la impresión, para la falda. + +Uno de los propósitos de la falda es cebar la boquilla, para que el material fluya correctamente. Con modelos muy pequeños, una sola línea no es suficiente, por lo que puede configurar la piel para dibujar múltiples líneas. + +Usar el ajuste [Longitud mínima de falda/borde](skirt_brimal_length.md) es más fiable que usar este ajuste para asegurar una cantidad mínima de material cebado. Este ajuste sólo es algo más fácil de entender. \ No newline at end of file From cef99c812f153a47aa2340f36742df1e99faef2a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JPBarrio <108093119+JPBarrio@users.noreply.github.com> Date: Sun, 24 Jul 2022 00:03:45 +0200 Subject: [PATCH 07/12] Add files via upload --- .../meshfix/alternate_carve_order.md | 3 + .../meshfix/carve_multiple_volumes.md | 3 + .../meshfix/meshfix_extensive_stitching.md | 35 +++++++++ .../meshfix/meshfix_keep_open_polygons.md | 35 +++++++++ .../meshfix/meshfix_maximum_deviation.md | 35 +++++++++ ...eshfix_maximum_extrusion_area_deviation.md | 32 ++++++++ .../meshfix/meshfix_maximum_resolution.md | 33 +++++++++ .../meshfix_maximum_travel_resolution.md | 9 +++ .../translations/meshfix/meshfix_union_all.md | 34 +++++++++ .../meshfix/meshfix_union_all_remove_holes.md | 24 ++++++ .../meshfix/multiple_mesh_overlap.md | 7 ++ .../meshfix/remove_empty_first_layers.md | 13 ++++ .../resolution/infill_line_width.md | 17 +++++ .../initial_layer_line_width_factor.md | 19 +++++ .../translations/resolution/layer_height.md | 38 ++++++++++ .../translations/resolution/layer_height_0.md | 21 ++++++ .../translations/resolution/line_width.md | 50 +++++++++++++ .../resolution/prime_tower_line_width.md | 26 +++++++ .../resolution/skin_line_width.md | 22 ++++++ .../resolution/skirt_brim_line_width.md | 9 +++ .../resolution/support_bottom_line_width.md | 25 +++++++ .../support_interface_line_width.md | 28 +++++++ .../resolution/support_line_width.md | 23 ++++++ .../resolution/support_roof_line_width.md | 26 +++++++ .../resolution/wall_line_width.md | 34 +++++++++ .../resolution/wall_line_width_0.md | 34 +++++++++ .../resolution/wall_line_width_x.md | 32 ++++++++ .../shell/alternate_extra_perimeter.md | 31 ++++++++ .../translations/shell/fill_outline_gaps.md | 19 +++++ .../translations/shell/fill_perimeter_gaps.md | 12 +++ .../shell/filter_out_tiny_gaps.md | 8 ++ .../translations/shell/hole_xy_offset.md | 30 ++++++++ .../translations/shell/inset_direction.md | 37 ++++++++++ .../translations/shell/min_bead_width.md | 9 +++ .../shell/min_even_wall_line_width.md | 47 ++++++++++++ .../translations/shell/min_feature_size.md | 9 +++ .../shell/min_odd_wall_line_width.md | 47 ++++++++++++ .../translations/shell/min_wall_line_width.md | 50 +++++++++++++ .../shell/optimize_wall_printing_order.md | 46 ++++++++++++ .../translations/shell/outer_inset_first.md | 37 ++++++++++ ..._compensate_overlapping_walls_0_enabled.md | 13 ++++ ...el_compensate_overlapping_walls_enabled.md | 13 ++++ ..._compensate_overlapping_walls_x_enabled.md | 14 ++++ .../translations/shell/wall_0_extruder_nr.md | 21 ++++++ resources/translations/shell/wall_0_inset.md | 7 ++ .../translations/shell/wall_0_wipe_dist.md | 28 +++++++ .../shell/wall_add_middle_threshold.md | 49 ++++++++++++ .../shell/wall_distribution_count.md | 50 +++++++++++++ .../translations/shell/wall_extruder_nr.md | 19 +++++ .../translations/shell/wall_line_count.md | 47 ++++++++++++ resources/translations/shell/wall_min_flow.md | 14 ++++ .../shell/wall_min_flow_retract.md | 9 +++ .../shell/wall_split_middle_threshold.md | 49 ++++++++++++ .../translations/shell/wall_thickness.md | 47 ++++++++++++ .../shell/wall_transition_angle.md | 33 +++++++++ .../shell/wall_transition_filter_deviation.md | 38 ++++++++++ .../shell/wall_transition_filter_distance.md | 36 +++++++++ .../shell/wall_transition_length.md | 28 +++++++ .../translations/shell/wall_x_extruder_nr.md | 17 +++++ resources/translations/shell/xy_offset.md | 34 +++++++++ .../translations/shell/xy_offset_layer_0.md | 38 ++++++++++ resources/translations/shell/z_seam_corner.md | 12 +++ .../translations/shell/z_seam_position.md | 72 ++++++++++++++++++ .../translations/shell/z_seam_relative.md | 74 +++++++++++++++++++ resources/translations/shell/z_seam_type.md | 74 +++++++++++++++++++ resources/translations/shell/z_seam_x.md | 40 ++++++++++ resources/translations/shell/z_seam_y.md | 40 ++++++++++ 67 files changed, 1965 insertions(+) create mode 100644 resources/translations/meshfix/alternate_carve_order.md create mode 100644 resources/translations/meshfix/carve_multiple_volumes.md create mode 100644 resources/translations/meshfix/meshfix_extensive_stitching.md create mode 100644 resources/translations/meshfix/meshfix_keep_open_polygons.md create mode 100644 resources/translations/meshfix/meshfix_maximum_deviation.md create mode 100644 resources/translations/meshfix/meshfix_maximum_extrusion_area_deviation.md create mode 100644 resources/translations/meshfix/meshfix_maximum_resolution.md create mode 100644 resources/translations/meshfix/meshfix_maximum_travel_resolution.md create mode 100644 resources/translations/meshfix/meshfix_union_all.md create mode 100644 resources/translations/meshfix/meshfix_union_all_remove_holes.md create mode 100644 resources/translations/meshfix/multiple_mesh_overlap.md create mode 100644 resources/translations/meshfix/remove_empty_first_layers.md create mode 100644 resources/translations/resolution/infill_line_width.md create mode 100644 resources/translations/resolution/initial_layer_line_width_factor.md create mode 100644 resources/translations/resolution/layer_height.md create mode 100644 resources/translations/resolution/layer_height_0.md create mode 100644 resources/translations/resolution/line_width.md create mode 100644 resources/translations/resolution/prime_tower_line_width.md create mode 100644 resources/translations/resolution/skin_line_width.md create mode 100644 resources/translations/resolution/skirt_brim_line_width.md create mode 100644 resources/translations/resolution/support_bottom_line_width.md create mode 100644 resources/translations/resolution/support_interface_line_width.md create mode 100644 resources/translations/resolution/support_line_width.md create mode 100644 resources/translations/resolution/support_roof_line_width.md create mode 100644 resources/translations/resolution/wall_line_width.md create mode 100644 resources/translations/resolution/wall_line_width_0.md create mode 100644 resources/translations/resolution/wall_line_width_x.md create mode 100644 resources/translations/shell/alternate_extra_perimeter.md create mode 100644 resources/translations/shell/fill_outline_gaps.md create mode 100644 resources/translations/shell/fill_perimeter_gaps.md create mode 100644 resources/translations/shell/filter_out_tiny_gaps.md create mode 100644 resources/translations/shell/hole_xy_offset.md create mode 100644 resources/translations/shell/inset_direction.md create mode 100644 resources/translations/shell/min_bead_width.md create mode 100644 resources/translations/shell/min_even_wall_line_width.md create mode 100644 resources/translations/shell/min_feature_size.md create mode 100644 resources/translations/shell/min_odd_wall_line_width.md create mode 100644 resources/translations/shell/min_wall_line_width.md create mode 100644 resources/translations/shell/optimize_wall_printing_order.md create mode 100644 resources/translations/shell/outer_inset_first.md create mode 100644 resources/translations/shell/travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled.md create mode 100644 resources/translations/shell/travel_compensate_overlapping_walls_enabled.md create mode 100644 resources/translations/shell/travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled.md create mode 100644 resources/translations/shell/wall_0_extruder_nr.md create mode 100644 resources/translations/shell/wall_0_inset.md create mode 100644 resources/translations/shell/wall_0_wipe_dist.md create mode 100644 resources/translations/shell/wall_add_middle_threshold.md create mode 100644 resources/translations/shell/wall_distribution_count.md create mode 100644 resources/translations/shell/wall_extruder_nr.md create mode 100644 resources/translations/shell/wall_line_count.md create mode 100644 resources/translations/shell/wall_min_flow.md create mode 100644 resources/translations/shell/wall_min_flow_retract.md create mode 100644 resources/translations/shell/wall_split_middle_threshold.md create mode 100644 resources/translations/shell/wall_thickness.md create mode 100644 resources/translations/shell/wall_transition_angle.md create mode 100644 resources/translations/shell/wall_transition_filter_deviation.md create mode 100644 resources/translations/shell/wall_transition_filter_distance.md create mode 100644 resources/translations/shell/wall_transition_length.md create mode 100644 resources/translations/shell/wall_x_extruder_nr.md create mode 100644 resources/translations/shell/xy_offset.md create mode 100644 resources/translations/shell/xy_offset_layer_0.md create mode 100644 resources/translations/shell/z_seam_corner.md create mode 100644 resources/translations/shell/z_seam_position.md create mode 100644 resources/translations/shell/z_seam_relative.md create mode 100644 resources/translations/shell/z_seam_type.md create mode 100644 resources/translations/shell/z_seam_x.md create mode 100644 resources/translations/shell/z_seam_y.md diff --git a/resources/translations/meshfix/alternate_carve_order.md b/resources/translations/meshfix/alternate_carve_order.md new file mode 100644 index 000000000..ba9194d89 --- /dev/null +++ b/resources/translations/meshfix/alternate_carve_order.md @@ -0,0 +1,3 @@ +Alternar la retirada de las mallas +==== +Cuando varias mallas se superponen, Cura normalmente eliminará parte de una malla para hacer sitio a la otra. Con esta opción, las mallas se alternarán capa por capa, creando una mezcla tejida de las dos. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/meshfix/carve_multiple_volumes.md b/resources/translations/meshfix/carve_multiple_volumes.md new file mode 100644 index 000000000..179582e7b --- /dev/null +++ b/resources/translations/meshfix/carve_multiple_volumes.md @@ -0,0 +1,3 @@ +Eliminar el cruce de mallas +==== +Si varias mallas se superponen entre sí, normalmente se imprimen las dos, dando lugar a una sobreextrusión. Cuando esta opción está activada, una de las mallas es recortada por la otra. De esta manera no habrá sobreextrusión, y el resultado tendrá el mismo aspecto exterior. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/meshfix/meshfix_extensive_stitching.md b/resources/translations/meshfix/meshfix_extensive_stitching.md new file mode 100644 index 000000000..26ffec315 --- /dev/null +++ b/resources/translations/meshfix/meshfix_extensive_stitching.md @@ -0,0 +1,35 @@ +Cosido amplio +==== +Cura necesita saber dónde está el interior del modelo para poder rellenarlo con material. Si la superficie de su modelo no es precisamente cerrada o tiene paredes internas, puede ser ambiguo precisar dónde está el interior del modelo. + +Un caso común de que el modelo no sea múltiple, es cuando una pieza extra del modelo está unida a una parte que de otra manera estaría cerrada. Esto es común cuando se editan mallas con software de CAD que no fue diseñado para la fabricación (sino sólo para la representación digital) como Blender o SketchUp. Puedes ver un ejemplo de esto en las imágenes de abajo. + + + + +![La vista de rayos X revela una superficie extra en el interior](../images/meshfix_extensive_stitching_xray.png) +![Con este ajuste desactivado, sólo se imprime el volumen correctamente cerrado](../images/meshfix_extensive_stitching_disabled.png) +![Con este ajuste activado, la pieza extra se une correctamente](../images/meshfix_extensive_stitching_enabled.png) + +Este ajuste hace que Cura haga un mejor intento de cerrar los huecos en la malla si ésta no es adecuadamente hermética. Esto aumenta las posibilidades de una buena impresión, pero aumenta el tiempo de corte y a veces puede conectar superficies equivocadas. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/meshfix/meshfix_keep_open_polygons.md b/resources/translations/meshfix/meshfix_keep_open_polygons.md new file mode 100644 index 000000000..9607cb5d1 --- /dev/null +++ b/resources/translations/meshfix/meshfix_keep_open_polygons.md @@ -0,0 +1,35 @@ +Mantener caras desconectadas +==== +Cura necesita saber dónde está el interior de su modelo para poder llenar el volumen con material. Si el modelo no está bien cerrado, esto es ambiguo. Normalmente, Cura no imprimirá las piezas que no estén bien cerradas. + +Con esta configuración activada, se mantendrán las capas cuyo perímetro no esté correctamente cerrado. El perímetro se cerrará artificialmente con una línea recta. Esto puede arreglar algunos modelos que tienen pequeños huecos en sus superficies. Sin embargo, también puede malinterpretar el interior de su modelo. + + + + +![A este cubo le falta una esquina](../images/meshfix_keep_open_polygons_shell.png) +![Normalmente las capas que no están cerradas no se imprimen](../images/meshfix_keep_open_polygons_disabled.png) +![Con este ajuste activado, la forma se cierra artificialmente](../images/meshfix_keep_open_polygons_enabled.png) + +La vista de rayos X mostrará en rojo los huecos que se pueden cerrar con esta configuración. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/meshfix/meshfix_maximum_deviation.md b/resources/translations/meshfix/meshfix_maximum_deviation.md new file mode 100644 index 000000000..a3ecdf0a4 --- /dev/null +++ b/resources/translations/meshfix/meshfix_maximum_deviation.md @@ -0,0 +1,35 @@ +Desviación máxima +==== +Aunque la entrada de alta resolución puede parecer mejor al principio, muy a menudo la impresora no maneja muy bien el código g de alta resolución. Por lo tanto, Cura reducirá la resolución de su entrada durante el proceso de corte. Este ajuste determina cuánto puede desviarse la trayectoria reducida de la trayectoria original para reducir la resolución. + + + +![Antes de reducir la resolución](../images/meshfix_maximum_resolution_0.05.png) +![Después de reducir la resolución (ad extremum)](../images/meshfix_maximum_resolution_1.png) + +La impresora necesita procesar el g-code mientras se ejecuta. Si el g-code contiene muchos segmentos de línea diminutos, el cabezal de impresión puede correr por el movimiento tan rápido que el procesador de la impresora 3D es incapaz de seguir el ritmo. Esto tiene el efecto de que el cabezal de impresión se ralentizará esporádicamente para permitir que la CPU se ponga al día o simplemente para esperar el siguiente comando de movimiento. Esto hace que la superficie se vuelva muy áspera o incluso muestre pequeñas manchas porque el flujo de salida de la boquilla no coincide perfectamente con el movimiento esporádico de la boquilla. A veces una resolución más baja da como resultado una mejor calidad de impresión. + +Este ajuste indica hasta qué punto se permite que el nuevo trazado de resolución reducida se desvíe del trazado original de alta resolución. Las líneas se consideran unidas con otros segmentos de línea si son más cortas que la [Resolución Máxima](meshfix_maximum_resolution.md), pero si este atajo provocara que la trayectoria se desviara más que la distancia indicada por este ajuste, las líneas no se unirán. + +Ten en cuenta que no se garantiza que se eliminen los mismos vértices de cada capa si los vértices se alinean por casualidad. La reducción de resolución se realiza en 2D eliminando vértices de las formas de la capa, no en 3D eliminando vértices de la malla. En consecuencia, si se reduce demasiado la resolución, a menudo se obtiene una superficie irregular, en lugar de una superficie angular. + +Por razones de integridad estructural, se recomienda encarecidamente no permitir que las trayectorias se desvíen más de medio ancho de línea. Sin embargo, si la superficie tiene que ser suave o tener un aspecto agradable, este ajuste indica básicamente la profundidad de las irregularidades en la superficie que se permite. La desviación máxima debe ser muy baja para que no se vea a simple vista. + +Sin embargo, reducir demasiado la desviación máxima limita mucho la reducción de la resolución. El g-code resultante puede no imprimir bien entonces ya que la CPU no es capaz de ponerse al día con los comandos de movimiento cortos. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/meshfix/meshfix_maximum_extrusion_area_deviation.md b/resources/translations/meshfix/meshfix_maximum_extrusion_area_deviation.md new file mode 100644 index 000000000..788018590 --- /dev/null +++ b/resources/translations/meshfix/meshfix_maximum_extrusion_area_deviation.md @@ -0,0 +1,32 @@ +Desviación máxima del área de extrusión +==== +Cuando se imprimen líneas con anchos variables, es común tener una línea que debe hacerse gradualmente más delgada hacia uno de sus puntos finales. Este ajuste determina el tamaño del paso en el que estas líneas se hacen más finas o más anchas, controlando lo cerca que deben permanecer las líneas del área que deberían cubrir idealmente. + + + +![Resolución más baja cuando se permite una desviación alta](../images/meshfix_maximum_extrusion_area_deviation_high.png) +![Suavizar el ancho de línea cuando se requiere una desviación baja](../images/meshfix_maximum_extrusion_area_deviation_low.png) + +Los comandos de g-code no pueden ordenar a la impresora que imprima una línea con un ancho variable. Debe imprimir líneas con una anchura fija. Cura puede dividir una línea en múltiples segmentos con un ancho que cambia gradualmente. Sin embargo, esto añade muchos segmentos de línea a la impresión. La CPU de la impresora puede no ser capaz de seguir el ritmo de todas estas instrucciones durante la impresión. Con este ajuste, se elige el nivel de detalle de los segmentos de línea de ancho variable. Una mayor resolución (reducción de la desviación) resulta en líneas más precisas en teoría, pero también aumenta la cantidad de instrucciones en gran medida. + +Aunque en la vista de capas queda bien que el ancho de una línea cambie gradualmente, esto no tiene prácticamente ningún efecto en la impresión real. Las impresoras 3D físicas no ajustan su velocidad de flujo con la suficiente precisión como para ver alguna mejora al aumentar la resolución aquí. En circunstancias normales, este ajuste debería ser lo suficientemente alto como para que nunca sea un factor limitante en la resolución del g-code. De esta manera, se minimiza la posibilidad de que el búfer se quede corto. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/meshfix/meshfix_maximum_resolution.md b/resources/translations/meshfix/meshfix_maximum_resolution.md new file mode 100644 index 000000000..832c9c0fe --- /dev/null +++ b/resources/translations/meshfix/meshfix_maximum_resolution.md @@ -0,0 +1,33 @@ +Resolución máxima +==== +Aunque la entrada de alta resolución puede parecer mejor al principio, muy a menudo la impresora no maneja muy bien el código g de alta resolución. Por lo tanto, Cura reducirá la resolución de su entrada durante el proceso de corte. Este ajuste determina la resolución que Cura mantendrá como máxima. + + + +![Antes de reducir la resolución](../images/meshfix_maximum_resolution_0.05.png) +![Después de reducir la resolución (ad extremum)](../images/meshfix_maximum_resolution_1.png) + +La impresora necesita procesar el g-code mientras se ejecuta. Si el código g contiene muchos segmentos de línea diminutos, el cabezal de impresión puede correr por el movimiento tan rápido que el procesador de la impresora 3D es incapaz de seguir el ritmo. Esto tiene el efecto de que el cabezal de impresión se ralentizará esporádicamente para permitir que la CPU se ponga al día o simplemente para esperar el siguiente comando de movimiento. Esto hace que la superficie se vuelva muy áspera o incluso muestre pequeñas manchas porque el flujo de salida de la boquilla no coincide perfectamente con el movimiento esporádico de la boquilla. A veces, una resolución más baja da como resultado una mejor calidad de impresión. + +Este ajuste indica una longitud mínima para los segmentos de línea. Los segmentos de línea que son más cortos que la longitud especificada serán considerados para ser unidos con otros segmentos de línea. Se unirán si el nuevo trazado no se desvía de su trazado original más que la [Desviación Máxima](meshfix_maximum_deviation.md) y el área que cubre no se desvía más que la [Desviación Máxima del Área de Extrusión](meshfix_maximum_extrusion_area_deviation.md). + +Ten en cuenta que no se garantiza que se eliminen los mismos vértices de cada capa si los vértices se alinean. La reducción de resolución se realiza en 2D eliminando vértices de las formas de la capa, no en 3D eliminando vértices de la malla. En consecuencia, si se reduce demasiado la resolución, a menudo se obtiene una superficie irregular, en lugar de una superficie angular. + +Se recomienda reducir la resolución del modelo de forma que el cabezal de impresión no se ralentice significativamente para dejar que la CPU se ponga al día. Si la resolución no se reduce lo suficiente, la superficie se volverá rugosa porque el cabezal de impresión reducirá su velocidad mientras continúa la extrusión. Si la resolución se reduce demasiado, la superficie también se volverá áspera porque las paredes no se apilan exactamente en todas partes. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/meshfix/meshfix_maximum_travel_resolution.md b/resources/translations/meshfix/meshfix_maximum_travel_resolution.md new file mode 100644 index 000000000..f5473b52a --- /dev/null +++ b/resources/translations/meshfix/meshfix_maximum_travel_resolution.md @@ -0,0 +1,9 @@ +Resolución de desplazamiento máximo +==== +Si el modelo tiene una resolución muy alta, Cura reducirá la resolución de manera que el procesador de la impresora sea capaz de seguir el ritmo de procesamiento de los comandos de g-code a medida que se ejecutan. La resolución máxima de los movimientos de desplazamiento se puede determinar por separado de la [resolución máxima](meshfix_maximum_resolution.md) mientras se imprime. + +Dado que los movimientos de desplazamiento se ejecutan significativamente más rápido que los movimientos de impresión, el cabezal de impresión pasará por los segmentos de línea de desplazamiento mucho más rápido que otros segmentos de línea. La CPU tendría que procesar esos segmentos de línea mucho más rápido para poder seguir el ritmo de la boquilla. Por eso la resolución de los movimientos de desplazamiento debe ser menor que la resolución de los movimientos de extrusión más lentos. + +La resolución del movimiento durante los movimientos de desplazamiento tampoco suele ser importante para la calidad de la impresión. Al no estar extruyendo, no hay superficie que se vuelva borrosa o angular. Por esta razón, reducir la resolución de los movimientos de desplazamiento no tiene un impacto significativo en la calidad de impresión. + +La mayoría de los movimientos de desplazamiento de Cura son líneas rectas. Son los movimientos más rápidos y producen menos vibraciones. Sin embargo, si Cura quiere evitar colisiones, tiende a seguir la superficie que intenta evitar. El movimiento de desplazamiento alrededor de esta superficie tendrá entonces una resolución similar a la de la superficie que está evitando. Como resultado, este ajuste sólo puede tener realmente un efecto si la [peinada](../travel/retraction_combing.md) está activada. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/meshfix/meshfix_union_all.md b/resources/translations/meshfix/meshfix_union_all.md new file mode 100644 index 000000000..79cbf0907 --- /dev/null +++ b/resources/translations/meshfix/meshfix_union_all.md @@ -0,0 +1,34 @@ +Volúmenes de superposiciones de uniones +==== +Si un modelo contiene múltiples volúmenes que se cruzan, el volumen que está dentro de ambos volúmenes normalmente no se llenará. Esta configuración hace que Cura ignore las estructuras internas y simplemente las rellene todas, independientemente de cuántas conchas haya alrededor del volumen. + + + + +![Una malla con dos cubos que se cruzan](../images/meshfix_union_all_shell.png) +![No se han unido todos los volúmenes](../images/meshfix_union_all_disabled.png) +![La unión eliminó el agujero](../images/meshfix_union_all_enabled.png) + +En términos técnicos, este ajuste cambia efectivamente la regla de enrollamiento de [Par-Impar](https://en.wikipedia.org/wiki/Even%E2%80%93odd_rule) a [No-cero](https://en.wikipedia.org/wiki/Nonzero-rule). Normalmente, un volumen se llena si está rodeado por un número impar de conchas. Con esta opción activada, se llena si está rodeado por un número distinto a cero de conchas. + +**Esto sólo funciona para volúmenes dentro del mismo modelo. Si has cargado múltiples archivos y los has hecho intersecar en Cura, este ajuste no tendrá efecto. Mira el ajuste Eliminar el cruce de mallas para solucionar problemas de superposición de múltiples mallas separadas.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/meshfix/meshfix_union_all_remove_holes.md b/resources/translations/meshfix/meshfix_union_all_remove_holes.md new file mode 100644 index 000000000..7469a0446 --- /dev/null +++ b/resources/translations/meshfix/meshfix_union_all_remove_holes.md @@ -0,0 +1,24 @@ +Eliminar todos los agujeros +==== +Algunos modelos, en particular los realizados para técnicas de fabricación como el moldeo por inyección, tienden a venir con cavidades internas que no son visibles. Si este ajuste está activado, Cura elimina esas cavidades internas. + + + +![Este modelo tiene un agujero en el centro](../images/meshfix_union_all_remove_holes_disabled.png) +![Con este ajuste activado, se elimina el agujero](../images/meshfix_union_all_remove_holes_enabled.png) + +Las cavidades en el interior podrían estar diseñadas para ahorrar material, pero con la impresión 3D hay algunas limitaciones que hacen que esos modelos se impriman peor. Por ejemplo, las impresoras 3D no van bien con paredes finas que no sean un múltiplo de la anchura de la línea, y la piel superior tiende a combarse si no se apoya en el relleno. Generalmente es mejor hacer una malla sólida y dejar que el slicer decida cómo rellenarla. Esta configuración de fijación de malla le permite hacer eso sin necesidad de editar la malla. + +Cura sólo mirará horizontalmente si una cavidad está cerrada completamente. No mirará si una cavidad es accesible desde la parte superior o inferior. La diferencia podría seguir siendo visible desde la parte superior o inferior. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/meshfix/multiple_mesh_overlap.md b/resources/translations/meshfix/multiple_mesh_overlap.md new file mode 100644 index 000000000..7bf68a493 --- /dev/null +++ b/resources/translations/meshfix/multiple_mesh_overlap.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Superponer mallas combinadas +==== +Este ajuste crea un solapamiento donde se encuentran dos modelos. Como resultado, las dos mallas se pegarán entre sí mucho mejor. + +Esto es útil para las impresiones con múltiples materiales diferentes. Normalmente, los modelos para las impresiones multicolor se diseñan para que coincidan con precisión. Imprimirlos así no hará que se queden bien pegados el uno al otro. Es mejor dejar que se superpongan ligeramente para que las impresiones puedan entrelazarse. + +Aumenta este ajuste para mejorar la resistencia. Sin embargo, aumentarlo demasiado causará una sobreextrusión, lo que hace que la superficie sea menos bonita y puede hacer que la impresión se caiga. Aumentarlo también hará que el borde entre los modelos se difumine, por lo que el color en las impresiones multicolor no será tan preciso. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/meshfix/remove_empty_first_layers.md b/resources/translations/meshfix/remove_empty_first_layers.md new file mode 100644 index 000000000..77c05bd28 --- /dev/null +++ b/resources/translations/meshfix/remove_empty_first_layers.md @@ -0,0 +1,13 @@ +Eliminar las primeras capas vacías +==== +Cuando se activa, cualquier capa vacía en la parte inferior de la impresión será eliminada. Toda la impresión se moverá hacia abajo hasta que se apoye en la placa de impresión. En lugar de tener capas vacías que hacen que la impresión falle, la impresión será ligeramente más baja. + +Si la preferencia de Cura de "Dejar caer automáticamente los modelos en la placa de impresión" está activada, este ajuste probablemente tendrá muy poco efecto. Sin embargo, puede tener un efecto. Cuando los modelos se colocan automáticamente en la placa de impresión, los modelos se alinean exactamente con la placa de impresión. Sin embargo, si la(s) primera(s) capa(s) contiene(n) sólo características demasiado pequeñas para imprimir (quizás debido a que el fondo no es completamente liso) la primera capa puede seguir estando vacía en la impresión final. Este ajuste evitará eso moviendo el resto de las capas una hacia abajo. + +Después de mover la impresión hacia abajo, los ajustes que se aplican a la primera capa se siguen aplicando. Así que aunque se elimine la primera capa original, la [Temperatura de impresión de la capa inicial](../material/material_print_temperature_layer_0.md) y otros ajustes similares se siguen aplicando a la nueva primera capa. + +Normalmente esta configuración debería estar siempre activada para evitar que las impresiones fallen debido a que no son totalmente lisas en la parte inferior o están mal alineadas con la placa de impresión. Sin embargo, puede optar por desactivar este ajuste si está haciendo un trabajo de impresión con múltiples etapas que necesita comenzar en el aire. + +Si [el soporte está habilitado](../support/support_enable.md), ese soporte se extenderá hasta la placa de impresión, haciendo que las primeras capas ya no estén vacías. No se eliminará ninguna capa y la impresión no se moverá hacia abajo. + +Si el ajuste [Slicing Tolerance](../experimental/slicing_tolerance.md) se establece en "Exclusive", la primera capa siempre estará vacía. Si este ajuste no está activado, la primera capa estará realmente vacía y su impresión probablemente fallará. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/resolution/infill_line_width.md b/resources/translations/resolution/infill_line_width.md new file mode 100644 index 000000000..77a5af5d9 --- /dev/null +++ b/resources/translations/resolution/infill_line_width.md @@ -0,0 +1,17 @@ +Ancho de línea de relleno +==== +El ancho de cada línea de relleno que se dibuja. El ancho de una línea puede ser diferente del tamaño de la boquilla simplemente extruyendo más o menos material del necesario. Si se extruye más material, el plástico fluirá hacia los lados, haciendo la línea más gruesa. Si se extruye menos material, la tensión superficial del material tiende a tirar del material hacia la línea central del recorrido de la boquilla. + + +![Las líneas de relleno son significativamente más anchas que el resto](../images/infill_line_width.png) + +Hacer las líneas de relleno más anchas puede hacer su impresión más fuerte y reducir el tiempo de impresión también. Sin embargo, aumentarlo demasiado puede causar grandes fluctuaciones de extrusión. Esto causará subextrusión cuando se imprima el relleno y sobreextrusión cuando se imprima lo que viene después del relleno, porque el flujo a través de la boquilla no puede ajustarse lo suficientemente rápido. + +**Las líneas de relleno pueden ser más anchas de lo que indica esta configuración, si ha ajustado la configuración [Grosor de la capa de relleno](../infill/infill_sparse_thickness.md).** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/resolution/initial_layer_line_width_factor.md b/resources/translations/resolution/initial_layer_line_width_factor.md new file mode 100644 index 000000000..08ce34358 --- /dev/null +++ b/resources/translations/resolution/initial_layer_line_width_factor.md @@ -0,0 +1,19 @@ +Ancho de línea de la capa inicial +==== +Esto hace que las líneas de la capa inicial sean más anchas o más finas en una determinada proporción. + + +![Las líneas de la capa inicial son el doble de anchas que el resto](../images/initial_layer_line_width_factor.png) + +El objetivo de este ajuste es mejorar la adhesión a la placa de construcción. Para imprimir líneas más anchas, la boquilla tiene que extrudir más material y ese material tiene que fluir más hacia afuera. Esto hace que la boquilla presione el material con más fuerza sobre la placa de impresión, lo que aumenta la adhesión entre el filamento y la placa de impresión. +* Las líneas no sólo serán más anchas o más finas, sino que también estarán más separadas o más juntas por el mismo factor, por lo que no se produciría una sobreextrusión o una subextrusión. +* Este ajuste afecta a todos los anchos de línea; piel, paredes, adhesión, soporte, la torre principal, etc. Se harán más anchas o más finas en la misma proporción. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/resolution/layer_height.md b/resources/translations/resolution/layer_height.md new file mode 100644 index 000000000..aa47e3bd5 --- /dev/null +++ b/resources/translations/resolution/layer_height.md @@ -0,0 +1,38 @@ +Altura de capa +==== +La impresora 3D coloca el plástico en capas. La altura de la capa es el grosor de estas capas en milímetros. Es el factor más importante tanto en la calidad visual de su impresión final como en el tiempo de impresión. + + + +![Altura de capa 0.1 mm](../images/layer_height_0.1.png) +![Altura de capa 0.3 mm](../images/layer_height_0.3.png) + +La altura de la capa es el ajuste más importante que afecta a la calidad general y, a la inversa, al tiempo de impresión. Estos son algunos de los efectos: +* Tener capas más finas aumentará la calidad visual de la impresión. Como las capas son más finas, el efecto de escalonamiento en los bordes de la capa se reducirá. Además, las capas estarán más juntas y, por tanto, los pliegues entre las capas serán más pequeños, lo que dará lugar a un acabado más suave. +* Tener capas más finas permite a la impresora producir más detalles en la parte superior e inferior de la impresión. +* Tener capas más gruesas tiende a hacer la impresión más fuerte, hasta cierto punto. Habrá menos bordes entre las capas, que tienden a ser un punto débil. Las capas más gruesas no se cortarán tanto. +* Tener capas más gruesas reducirá el tiempo de impresión, porque la boquilla no tendrá que hacer tantos movimientos horizontales. + +Altura de las capas frente a los perfiles +---- +Muchos ajustes dependen de la altura de la capa. Debido a que la altura de la capa afecta significativamente a la tasa de flujo de material a través de la boquilla, muchos parámetros del proceso de impresión cambiarán. Esto es muy complejo. Por ejemplo, al aumentar la altura de la capa, probablemente deba aumentar ligeramente la temperatura de impresión para compensar la tasa adicional de pérdida de calor. La temperatura afecta entonces a la liquidez del material, lo que afectará a la nitidez de las esquinas y a la refrigeración necesaria, etc. Siempre es aconsejable partir de un perfil de calidad ya disponible en su impresora que tenga una altura de capa cercana a la que usted desea. + +Usted puede elegir una altura de capa deseada en el Modo Personalizado, pero los perfiles pre-hechos están disponibles con varias alturas de capa también. Puede elegir entre los perfiles para varias alturas de capa en el Modo Recomendado usando un deslizador o usando el widget desplegable en el Modo Personalizado. Dado que estos perfiles también cambian algunos parámetros que dependen de la altura de la capa, probablemente conseguirás una mejor calidad de esta manera. + +Notas adicionales +---- +A alturas de capa muy bajas, podrías encontrarte con el límite de resolución de tu eje Z. Busca el tamaño de paso del eje Z de tu impresora y asegúrate de que la altura de capa es un múltiplo de éste. Si no coincide correctamente, algunas capas serán más gruesas que otras, lo que provocará la aparición de bandas. + +**Tenga en cuenta que el ajuste de la altura de la capa no es válido para la capa inicial de la impresión o para las capas de balsa, que tienen su propia configuración para ajustar la altura de la capa por separado. Cuando se utilizan capas adaptativas, este ajuste de altura de capa se utilizará como línea de base, pero la altura real de la capa tendrá alguna variación.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/resolution/layer_height_0.md b/resources/translations/resolution/layer_height_0.md new file mode 100644 index 000000000..6431b23e4 --- /dev/null +++ b/resources/translations/resolution/layer_height_0.md @@ -0,0 +1,21 @@ +Altura de capa inicial +==== +Este ajuste define el grosor de la primera capa de su impresión. La capa inicial se imprime normalmente más gruesa que el resto para crear una mayor adherencia con la placa de impresión. Con este ajuste, se puede aumentar el grosor de la capa inicial sin reducir la resolución del resto de la impresión. + + +![La capa inicial es más gruesa que el resto de las capas](../images/layer_height_0.png) + +Aumentar el grosor de la capa inicial hace que la boquilla extruya más material en la misma distancia. Esto requiere una fuerza extra, ya que el material se extiende hacia los lados para llenar todo el ancho de la línea. Esta fuerza adicional hace que el material se adhiera mejor a la placa de impresión. Además, la capa más gruesa captará cualquier irregularidad en la planicidad de la superficie. Si la placa de impresión está ligeramente doblada, la variabilidad será absorbida por el grosor de la primera capa, mientras que de otro modo la boquilla podría rasparla en la segunda capa. + +Tener una capa inicial demasiado gruesa hace que la primera capa se hunda más, lo que provoca patas de elefante. El ajuste [Expansión horizontal de la capa inicial](../shell/xy_offset_layer_0.md) puede evitar esto dándole un pequeño valor negativo. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/resolution/line_width.md b/resources/translations/resolution/line_width.md new file mode 100644 index 000000000..4f9e47397 --- /dev/null +++ b/resources/translations/resolution/line_width.md @@ -0,0 +1,50 @@ +Ancho de línea +==== +Este es el ancho horizontal de las líneas que la impresora colocará. Normalmente el diámetro de la abertura de la boquilla determina el ancho de sus líneas, pero al extruir más o menos material, la impresora puede variar un poco el ancho de las líneas. + + + +![Líneas muy finas](../images/line_width_small.png) +![Líneas muy anchas](../images/line_width_large.png) + +La reducción del ancho de línea permite a la impresora imprimir más detalles. En particular, también permite que la impresora imprima partes finas. El ancho de línea es uno de los ajustes que más influyen en la impresión. Estos son algunos de los efectos: +* La impresión de líneas más finas permitirá imprimir piezas más finas, ya que incluso puede encajar una línea en las partes más finas. +* Ajustar el ancho de línea a un múltiplo uniforme del grosor de su impresión puede hacer que el objeto sea más fuerte y que el material fluya mejor. +* Un ancho de línea más pequeño hará que su superficie superior se vea más suave. +* Imprimir líneas ligeramente más pequeñas que el tamaño de su boquilla tiende a mejorar la resistencia. Permite que la boquilla fusione las líneas adyacentes cuando hace una segunda pasada ligeramente por encima de la línea anterior. +* La impresión de líneas demasiado anchas provocará una infraextrusión. La impresora intentará extrudir más material, suficiente para llenar el ancho deseado de la línea. Ese material intentará fluir en cualquier dirección que pueda. Sin embargo, en algún momento la presión de retorno será demasiado grande, de manera que el material ya no fluirá hacia el lado de las líneas muy anchas. Esto deja huecos entre las líneas. +* Las líneas de impresión demasiado pequeñas también provocan una subextrusión. Si el material no fluye lo suficientemente rápido a través de la boquilla, la tensión superficial del material hará que se coagule en pequeñas gotas, haciendo que la extrusión sea desigual y dejando huecos entre las gotas. +* La impresión de líneas más finas aumentará considerablemente el tiempo de impresión. + +No es aconsejable reducir el ancho de la línea por debajo del 60% del tamaño de la boquilla o por encima del 150%. Ambos pueden fallar en la extrusión de suficiente material. + +En piezas finas, el ancho de línea se ajustará automáticamente para que se ajuste al ancho local de la pieza allí. No es necesario asegurarse de que la anchura de la pieza es un múltiplo de la anchura de la línea. El [Ángulo del umbral de transición de la pared](../shell/wall_transition_angle.md) determina dónde se ajusta automáticamente el ancho de línea en las esquinas agudas. El [Ancho mínimo de la línea de la pared](../shell/min_wall_line_width.md) determina hasta dónde se puede ajustar en cada dirección. + + +Manteniendo el flujo constante +---- +Las grandes fluctuaciones de flujo son a veces problemáticas para las impresoras FDM. La cámara de la boquilla mantiene parte del material bajo presión, lo que hace que el flujo real que sale de la boquilla se retrase. El caudal tarda en aumentar o disminuir. Las impresoras con un sistema Bowden para alimentar el filamento también tienen elasticidad en el tubo Bowden, lo que hace que el efecto sea mucho peor. Como resultado de esto, obtendrás una subextrusión cuando cambies a un caudal mayor y una sobreextrusión cuando cambies a un caudal menor. Por lo tanto, es una buena idea mantener el caudal lo más constante posible. + +La anchura de la línea influye mucho en el caudal. Es aconsejable mantener la anchura de los conductos cercana y próxima al tamaño de la boquilla. Si ajusta el ancho de línea de forma significativa, podría considerar ajustar también la velocidad de impresión para mantener el caudal más constante. Esto mejorará la precisión dimensional de su impresión. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/resolution/prime_tower_line_width.md b/resources/translations/resolution/prime_tower_line_width.md new file mode 100644 index 000000000..c146504a6 --- /dev/null +++ b/resources/translations/resolution/prime_tower_line_width.md @@ -0,0 +1,26 @@ +Ancho de línea de la torre auxiliar +==== +Este ajuste determina la anchura de las líneas con las que se dibuja la torre auxiliar. + + +![El material azul tiene un ancho de línea mayor que el material amarillo](../images/prime_tower_line_width.png) + +La elección de un ancho de línea mayor hace que la torre auxiliar se imprima a veces más rápido. Si el volumen extruido por un contorno es lo suficientemente grande, aumentar el ancho de línea hace innecesario otro bucle. Sin embargo, aumentar el ancho de línea demasiado puede hacer que la torre auxiliar sea más débil porque no se puede extruir suficiente material con la rapidez necesaria. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/resolution/skin_line_width.md b/resources/translations/resolution/skin_line_width.md new file mode 100644 index 000000000..ef4a93f3c --- /dev/null +++ b/resources/translations/resolution/skin_line_width.md @@ -0,0 +1,22 @@ +Ancho de línea superior/inferior +==== +El ancho de cada línea de la parte superior e inferior que se dibuja. El ancho de una línea puede ser diferente del tamaño de la boquilla simplemente extruyendo más o menos material del necesario. Si se extruye más material, el plástico fluirá hacia los lados, haciendo la línea más gruesa. Si se extruye menos material, la tensión superficial del material tiende a tirar del material hacia la línea central del recorrido de la boquilla. + + +![Las líneas del forro son significativamente más anchas que el resto](../images/skin_line_width.png) + +Hacer las líneas del forro más anchas es una forma fácil de reducir el tiempo de impresión, porque serán necesarias menos líneas para imprimir los lados superior e inferior del objeto. Sin embargo, aumentarlo demasiado puede causar grandes fluctuaciones de extrusión. Esto provocará una subextrusión al imprimir la piel y una sobreextrusión al imprimir lo que venga después, porque el flujo a través de la boquilla no puede ajustarse lo suficientemente rápido. Aumentar el ancho de línea del forro también aumentará la posibilidad de que aparezcan agujeros en la superficie, lo que no es bonito e impide que sea impermeable. + +Reducir la anchura de las líneas del forro tiende a producir una superficie superior más bonita, pero a un gran coste de tiempo de impresión. A menudo es más eficaz utilizar una técnica diferente, como [Alisado](../top_bottom/ironing_enabled.md) o sólo ajustar las [Ancho de línea de la superficie superior del forro](../experimental/roofing_line_width.md). \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/resolution/skirt_brim_line_width.md b/resources/translations/resolution/skirt_brim_line_width.md new file mode 100644 index 000000000..18f7ec86b --- /dev/null +++ b/resources/translations/resolution/skirt_brim_line_width.md @@ -0,0 +1,9 @@ +Anchura de línea de falda/borde +==== +Este ajuste configura la anchura de una sola línea de falda o de borde (lo que esté activo). + +Cuando se utiliza un borde, un ancho de línea ligeramente mayor mejorará la adherencia entre el borde y la placa de impresión. Esto se debe a que la boquilla extruirá el material con más fuerza, por lo que el borde se empuja con más fuerza sobre la placa de impresión. El borde no necesita tener un aspecto bonito, por lo que es útil tener el ancho de línea del borde tan alto como sea posible imprimir. + +Para el faldón, el aumento de la anchura de la línea hace que se utilice más material. Sin embargo, permitirá una buena imprimación en menos tiempo, por lo que se necesitan menos líneas de falda para los objetos pequeños. + +**El ancho de línea de la falda y el borde también está influido por el ajuste [Ancho de línea de la capa inicial](initial_layer_line_width_factor.md). \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/resolution/support_bottom_line_width.md b/resources/translations/resolution/support_bottom_line_width.md new file mode 100644 index 000000000..873237c84 --- /dev/null +++ b/resources/translations/resolution/support_bottom_line_width.md @@ -0,0 +1,25 @@ +Ancho de línea del suelo de soporte +==== +Esta configuración ajusta el ancho de las líneas de la parte inferior del soporte. + + +![El suelo del soporte (azul más oscuro) se imprime con líneas más anchas que el resto del soporte](../images/support_bottom_line_width.png) + +La impresión de líneas más finas tiende a reducir la adherencia donde el soporte se apoya en el modelo. Sin embargo, también hace que la adhesión sea más constante y fiable. En general, hace que el soporte sea más fácil de retirar y deja menos cicatrices en el objeto. Por supuesto, la impresión de líneas más finas también requiere más tiempo de impresión. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/resolution/support_interface_line_width.md b/resources/translations/resolution/support_interface_line_width.md new file mode 100644 index 000000000..cfc0a041e --- /dev/null +++ b/resources/translations/resolution/support_interface_line_width.md @@ -0,0 +1,28 @@ +Ancho de línea de interfaz de soporte +==== +El ancho de las líneas de interfaz de soporte pueden configurarse por separado de los anchos del resto de las líneas de soporte. + + +![Las líneas de la interfaz de soporte son más anchas que el resto de las líneas de soporte](../images/support_roof_line_width.png) + +La impresión de la interfaz de soporte con líneas ligeramente más finas es a menudo ventajosa para la calidad de la superficie sobresaliente que soporta, puramente por tener una superficie superior más suave por encima de la interfaz de soporte. Sin embargo, no aumenta necesariamente la adherencia entre la interfaz de soporte y el modelo, por lo que el soporte no será necesariamente más difícil de eliminar. + +Del mismo modo, el suelo del soporte se pegará más uniformemente, reduciendo las cicatrices donde el soporte se apoyaba en el modelo sin que el soporte sea más débil. + +Sin embargo, si se imprimen las líneas de interfaz demasiado finas, se producirá una extrusión desigual, lo que reduce el efecto de soporte de la interfaz, provocando una peor calidad del voladizo y un soporte menos estable. También puede introducir un gran cambio en la velocidad de flujo a través de la boquilla, causando sobreextrusión cuando comienza a imprimir la interfaz de soporte y subextrusión cuando imprime lo que viene después de la interfaz de soporte. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/resolution/support_line_width.md b/resources/translations/resolution/support_line_width.md new file mode 100644 index 000000000..1e64b3ef0 --- /dev/null +++ b/resources/translations/resolution/support_line_width.md @@ -0,0 +1,23 @@ +Ancho de línea de soporte +==== +El ancho de las líneas con las que se dibuja el soporte puede ser diferente del ancho de línea del resto de la impresión. + + +![Las líneas de soporte son más anchas que el resto de las líneas](../images/support_line_width.png) + +Por lo general, no es necesario imprimir el soporte con precisión, por lo que se puede imprimir con un mayor ancho de línea para ahorrar algo de tiempo, sin comprometer la resistencia del soporte. Sin embargo, para conseguir la misma densidad para el soporte, las líneas estarán más espaciadas. Esto reduce la calidad de las superficies salientes de su impresión. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/resolution/support_roof_line_width.md b/resources/translations/resolution/support_roof_line_width.md new file mode 100644 index 000000000..363b8dc4b --- /dev/null +++ b/resources/translations/resolution/support_roof_line_width.md @@ -0,0 +1,26 @@ +Ancho de línea del techo de soporte +==== +El ancho de las líneas de techo de apoyo se pueden configurar por separado del ancho del resto de las líneas de apoyo. + + +![Las líneas del techo de soporte son más anchas que el resto de las líneas de soporte](../images/support_roof_line_width.png) + +Imprimir el techo de soporte con líneas ligeramente más finas es a menudo ventajoso para la calidad de la superficie sobresaliente que soporta, puramente por tener una superficie superior más suave sobre la interfaz de soporte. Sin embargo, no aumenta necesariamente la adherencia entre la interfaz del soporte y el modelo, por lo que el soporte no será necesariamente más difícil de eliminar. + +Sin embargo, si se imprimen las líneas del techo demasiado finas, se producirá una extrusión desigual, lo que reduce el efecto de soporte del techo, provocando una peor calidad del voladizo. También puede introducir un gran cambio en la velocidad de flujo a través de la boquilla, provocando una sobreextrusión cuando se empieza a imprimir el techo de soporte y una subextrusión cuando se imprime lo que viene después del techo de soporte. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/resolution/wall_line_width.md b/resources/translations/resolution/wall_line_width.md new file mode 100644 index 000000000..237345b18 --- /dev/null +++ b/resources/translations/resolution/wall_line_width.md @@ -0,0 +1,34 @@ +Ancho de línea de pared +==== +El ancho de línea de las paredes puede ajustarse por separado del resto de la impresión. Este ajuste indica el ancho de las líneas individuales de las paredes. + + +![Las líneas de las paredes son mucho más anchas que el resto](../images/wall_line_width.png) + +Se sabe que reducir las paredes a un ancho de línea ligeramente inferior al tamaño de la boquilla es beneficioso para la resistencia. La boquilla extruirá un poco menos de material pero su apertura se solapará con las líneas de las paredes adyacentes. Esto hace que el material sea empujado a un lado por la pared previamente colocada en su lugar adecuado. Pero eso también hará que el plástico se fusione mejor con las paredes adyacentes. Esto permite que las paredes se fusionen mejor entre sí para que puedan combinar su fuerza. Esto mejora en gran medida la resistencia de las paredes. + +La reducción del ancho de la línea de la pared también permite que la boquilla imprima detalles más finos. Especialmente el [Ancho de línea de la pared exterior](wall_line_width_0.md) es importante para esta propiedad. + +Aumentar el ancho de la línea de pared puede reducir el tiempo de impresión. Necesitará menos líneas de pared para obtener piezas con una resistencia similar. La fuerza todavía se reducirá un poco porque las paredes adyacentes no se fusionarán tanto. + +=5.0-->En piezas delgadas, el ancho de la línea se ajustará automáticamente para que se ajuste al ancho local de la pieza allí. No es necesario asegurarse de que el ancho de la pieza es un múltiplo del ancho de la línea. El [Ángulo del umbral de transición de la pared](../shell/wall_transition_angle.md) determina dónde se ajusta automáticamente el ancho de la línea en las esquinas agudas. El [Ancho mínimo de la línea del muro](../shell/min_wall_line_width.md) determina hasta dónde se puede ajustar en cada dirección. + + +![El contorno de la pared exterior es mucho más ancho que el resto](../images/wall_line_width_0.png) + +Se sabe que reducir la pared exterior a un ancho de línea ligeramente inferior al tamaño de la boquilla es beneficioso para la resistencia. La boquilla extruirá algo menos de material, pero su abertura se solapará con la pared interior adyacente. Esto hace que el material sea empujado por la pared previamente colocada en su lugar. Pero eso también hará que el plástico se fusione mejor con las paredes adyacentes. Esto permite que la pared exterior se fusione mejor con las paredes interiores, de modo que puedan combinar su resistencia. Esto mejora en gran medida la resistencia de las paredes. + +La reducción del ancho de la línea de la pared exterior también permite que la boquilla imprima detalles más finos, porque la línea más fina se ajustará mejor a los detalles pequeños. + +Aumentar el ancho de la línea de la pared exterior puede reducir el tiempo de impresión. Se puede conseguir una pared con un grosor similar con menos paredes interiores. La resistencia todavía se reducirá un poco porque la pared exterior no se fusionará tan bien con las paredes interiores. + +=5.0-->En piezas delgadas, el ancho de línea se ajustará automáticamente para que se ajuste al ancho local de la pieza allí. No es necesario asegurarse de que el ancho de la pieza es un múltiplo del ancho de la línea. El [Ángulo del umbral de transición de la pared](../shell/wall_transition_angle.md) determina dónde se ajusta automáticamente el ancho de línea en las esquinas agudas. El [Ancho mínimo de la línea de la pared](../shell/min_wall_line_width.md) determina hasta dónde se puede ajustar en cada dirección. + + +![Las líneas de las paredes internas son mucho más anchas que el resto](../images/wall_line_width_x.png) + +Se sabe que reducir las paredes internas a un ancho de línea ligeramente inferior al tamaño de la boquilla es beneficioso para la resistencia. La boquilla extruirá un poco menos de material, pero su apertura se solapará con las líneas de las paredes adyacentes. Esto hace que el material sea empujado por la pared previamente colocada en su lugar. Pero eso también hará que el plástico se fusione mejor con las paredes adyacentes. Esto permite que las paredes se fusionen mejor para que puedan combinar su fuerza. Esto mejora en gran medida la resistencia de las paredes. + +Aumentar el ancho de la línea de pared interna puede reducir el tiempo de impresión. Necesitará menos paredes interiores para obtener piezas con una resistencia similar. La fuerza todavía se reducirá un poco porque las paredes adyacentes no se fusionarán tanto. + +En piezas delgadas, el ancho de línea se ajustará automáticamente para que se ajuste al ancho local de la pieza allí. No es necesario asegurarse de que el ancho de la pieza es un múltiplo del ancho de la línea. El [Ángulo del umbral de transición de la pared](../shell/wall_transition_angle.md) determina dónde se ajusta automáticamente el ancho de la línea en las esquinas agudas. El [Ancho mínimo de la línea de la pared](../shell/min_wall_line_width.md) determina hasta dónde se puede ajustar en cada dirección. + + +![Esta imagen muestra las paredes que se ven afectadas al cambiar esta configuración] (../images/alternate_extra_perimeter.gif) + +Activar esta configuración le llevará un tiempo extra, aproximadamente la mitad de lo que le llevaría añadir una pared extra. En algunos aspectos, esta pared extra alternada es casi tan buena como una pared extra completa, y en otros no: +* Aumenta en gran medida la unión entre el relleno y las paredes, ya que las líneas de relleno también pueden pegarse verticalmente a la pared extra por encima y por debajo de ellas. En este aspecto, la pared adicional supera su categoría. Es muy eficaz. +* Aporta a la rigidez de la impresión tanto como la mitad de una pared adicional. Al adherirse a la pared adyacente, distribuye la tensión sobre más cordones y proporciona un mayor brazo contra las fuerzas en la dirección horizontal. La pared extra alternada no tiene una ventaja particular para hacer esto, ni una desventaja particular. +* Una pared extra real también añadiría resistencia a la unión de las capas. Las paredes se imprimen lentamente, por lo que son una fuente importante de fuerza de unión de las capas. Sin embargo, la pared extra alternada no se adhiere a las capas adyacentes porque sólo se produce cada dos capas. + +Como resultado, la pared extra alternada es una forma eficiente de añadir rigidez horizontal, pero no una forma eficiente de añadir resistencia vertical. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/shell/fill_outline_gaps.md b/resources/translations/shell/fill_outline_gaps.md new file mode 100644 index 000000000..8a58a032b --- /dev/null +++ b/resources/translations/shell/fill_outline_gaps.md @@ -0,0 +1,19 @@ +Imprimir paredes finas +==== +Normalmente, Cura omitirá las paredes que sean más delgadas que el [Minimum Odd Wall Line Width](min_odd_wall_line_width.md), descartándolas por ser demasiado pequeñas para imprimir. + +Si esta configuración está activada, Cura intentará imprimir estas piezas de todos modos. La impresión resultante será imprecisa, pero debería producir la forma deseada con cierta fiabilidad. + +![Algunas piezas son demasiado finas para imprimir](../images/fill_outline_gaps_disabled.png) +Con este ajuste activado, incluso las partes delgadas se imprimirán](../images/fill_outline_gaps_enabled.png) + + +=5.0--> +Las piezas finas se imprimen utilizando una línea de pared muy fina. Sin embargo, esta línea fina puede no imprimirse bien. Para remediarlo, también existe el [Ancho mínimo de la línea de pared fina](min_bead_width.md). Este ajuste proporciona un límite inferior para el ancho de la línea. Si es más fino, la línea se imprimirá demasiado gruesa, teóricamente imprimiendo más allá de los límites del modelo, pero al menos debería imprimirse de forma fiable. Todo lo que sea más fino que el [Tamaño mínimo de la característica](min_feature_size.md) no se imprimirá en absoluto. + + +**Esto sólo intentará imprimir piezas que sean delgadas en el plano horizontal. Para piezas delgadas en la dirección Z, consulte la configuración de [Tolerancia de segmentación](../experimental/slicing_tolerance.md) o reduzca la altura de la capa.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/shell/fill_perimeter_gaps.md b/resources/translations/shell/fill_perimeter_gaps.md new file mode 100644 index 000000000..c60cc1a19 --- /dev/null +++ b/resources/translations/shell/fill_perimeter_gaps.md @@ -0,0 +1,12 @@ +Rellenar huecos entre paredes +==== +Muchas impresiones contienen piezas más finas que el grosor de pared deseado. En la mayoría de los casos esto está bien, pero para algunas impresiones esto dejaría un hueco entre las paredes. Si esta opción está activada, los huecos entre las paredes se rellenarán con un punto de material extra. + +![Se muestra un hueco largo y delgado entre las paredes opuestas en la parte izquierda y derecha de la imagen](../images/fill_perimeter_gaps_disabled.png) +![Los huecos entre paredes se rellenan con material](../images/fill_perimeter_gaps_enabled.png) + +Hay dos casos comunes en los que el relleno de huecos es útil: +* Entre dos paredes opuestas en impresiones que son delgadas (como se muestra en las imágenes de arriba). Rellenar estos huecos aumenta la resistencia de la pieza en esos lugares, porque las dos paredes opuestas ya no pueden moverse por separado la una de la otra. +* En las esquinas muy agudas, habrá un hueco dentro de la pared exterior donde la pared interior es demasiado gruesa para llegar a la esquina. Rellenar estos huecos aumenta la resistencia, pero también hace que la pared exterior parezca más consistente. + +**Es aconsejable tener mucho cuidado para ver qué movimientos de desplazamiento son necesarios si esto está habilitado. El relleno de los huecos se hace después de que las paredes hayan terminado de imprimirse.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/shell/filter_out_tiny_gaps.md b/resources/translations/shell/filter_out_tiny_gaps.md new file mode 100644 index 000000000..724f0635b --- /dev/null +++ b/resources/translations/shell/filter_out_tiny_gaps.md @@ -0,0 +1,8 @@ +Filtrar los pequeños huecos +==== +Rellenar los huecos entre las paredes introduce movimientos de desplazamiento adicionales. Si los huecos son extremadamente pequeños, el material normalmente no tendrá suficiente tiempo para fluir fuera de la boquilla muy bien. Si este ajuste está activado, la impresora no se molestará en rellenar algunos de los huecos más pequeños. + +![Se rellenan los pequeños huecos en las puntas de los dientes](../images/filter_out_tiny_gaps_disabled.png) +![Se filtran los huecos diminutos, dejándolos sin rellenar](../images/filter_out_tiny_gaps_enabled.png) + +Los huecos inferiores a 2 anchos de línea de pared exterior cuadrados cuentan como huecos "diminutos". Por ejemplo, si su [Ancho de línea de la pared exterior](../resolution/wall_line_width_0.md) está ajustado a 0,4mm, los huecos con un área de 0,4mm * 0,4mm * 2 = 0,32mm^2 ya no se rellenarán. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/shell/hole_xy_offset.md b/resources/translations/shell/hole_xy_offset.md new file mode 100644 index 000000000..57e7edda5 --- /dev/null +++ b/resources/translations/shell/hole_xy_offset.md @@ -0,0 +1,30 @@ +Expansión horizontal de orificios +==== +Esta es una medida de compensación para un efecto de impresión en el que los orificios tienden a imprimirse más pequeños de lo previsto. Con este ajuste puede ampliar el tamaño de los agujeros verticales en su impresión. Al igual que con el ajuste ordinario [Expansión horizontal](xy_offset.md), los orificios de su impresión se expandirán en todas las direcciones. + +Como el orificio se expande en todas las direcciones, el valor de este ajuste se aplica efectivamente al radio de los orificios, no a su diámetro. + + + +![Los orificios de esta impresión necesitan encajar tornillos y ejes, pero se imprimen demasiado pequeños](../images/hole_xy_offset_0.png) +![Los orificios se han hecho más grandes, pero el resto de la forma no ha cambiado](../images/hole_xy_offset.png) + +Debido a la viscosidad del material, al imprimir una línea de plástico en una curva, el plástico tiende a ser arrastrado junto con la boquilla en la curva. Esto hace que la curva sea ligeramente más pequeña de lo previsto, ya que la cuerda es arrastrada hacia el interior de la curva. Normalmente esto no es realmente visible, pero cuando se imprimen artículos que necesitan encajar muy exactamente o cuando se imprimen artículos con orificios verticales muy pequeños, esto se vuelve ruinoso para la precisión de su impresión. Los tornillos ya no encajarán, las piezas ya no se deslizarán entre sí de forma limpia, etc. + +Este ajuste compensa esto haciendo todos los orificios ligeramente más grandes. A diferencia de [Expansión Horizontal](xy_offset.md) esto sólo afecta a los orificios cerrados. Si hay incluso una pequeña abertura en un lado (horizontalmente, en la misma capa) entonces esa parte no se considerará un orificio y no se verá afectada por este ajuste. + +Un valor positivo hará que los orificios sean más grandes. Un valor negativo hará que los orificios sean más pequeños. Cuando se combina con la Expansión Horizontal, los orificios se expanden primero antes de aplicar la expansión horizontal ordinaria. Esto puede hacer que las piezas delgadas desaparezcan por completo antes de que sean expandidas por la expansión horizontal ordinaria. + +Tenga en cuenta que este ajuste sólo contempla los orificios en el plano de las capas. Sólo ajusta el tamaño de los orificios en la parte superior o inferior de la impresión. Los orificios de los lados de la impresión no se ajustan. Además, no hay restricciones en cuanto al tamaño o la forma del orificio. Cualquier cavidad que esté completamente rodeada de material en esa capa se expandirá, incluso el interior de un contenedor. Además, esto significa que en cuanto haya una abertura en el lateral de un contenedor de este tipo, el interior ya no estará completamente encerrado en esas capas, por lo que no se expandirá. Esto suele dar lugar a una cresta visible en el interior de un contenedor, exactamente a la altura de una abertura en el lateral, donde el interior no se expande momentáneamente debido a esa abertura. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/shell/inset_direction.md b/resources/translations/shell/inset_direction.md new file mode 100644 index 000000000..b63be93ab --- /dev/null +++ b/resources/translations/shell/inset_direction.md @@ -0,0 +1,37 @@ +Orden de paredes +==== +Este ajuste determina qué paredes se imprimen primero, imprimiéndolas de fuera a dentro, o de dentro a fuera. + + + +![La pared interior se imprime primero](../images/outer_inset_first_disabled.gif) +![La pared exterior se imprime primero](../images/outer_inset_first_enabled.gif) + +Este ajuste tiene un pequeño efecto sobre la calidad y la precisión dimensional: +* La impresión desde el exterior hacia el interior mejorará la precisión dimensional. Las paredes adyacentes generalmente se empujan un poco, especialmente si el ancho de la línea de la pared es menor que el tamaño de la boquilla. La pared que se imprime primero se habrá solidificado y entonces no se empuja tanto. Por lo tanto, imprimir la pared exterior primero hará que su pared exterior esté en una ubicación más precisa. +* Si el relleno se imprime antes que las paredes, la impresión de afuera hacia adentro reducirá la cantidad de relleno que se ve en la superficie. De lo contrario, el relleno se imprime primero, luego las paredes interiores que son empujadas hacia afuera por el relleno, y luego la pared exterior que es empujada hacia afuera por las paredes interiores. Como resultado, podría ser visible un patrón en el exterior. Si se imprime primero la pared exterior, ésta puede solidificarse antes de que la pared interior pueda empujarla. +* La impresión de adentro hacia afuera es mejor para el voladizo. La pared exterior está más alejada de la capa anterior que la pared interior. Si se imprime primero la pared exterior, ésta aún no tiene nada a lo que agarrarse. Cuando se imprime primero la pared interior, la pared exterior puede adherirse lateralmente a la pared exterior. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/shell/min_bead_width.md b/resources/translations/shell/min_bead_width.md new file mode 100644 index 000000000..e85a5b664 --- /dev/null +++ b/resources/translations/shell/min_bead_width.md @@ -0,0 +1,9 @@ +Ancho mínimo de la línea perimetral delgada +==== +Este ajuste permite imprimir detalles muy pequeños con un ancho de línea que en realidad es demasiado grande para ellos. En lugar de imprimir líneas muy finas, imprime con un ancho de línea más razonable. + +Si el [Tamaño mínimo de la característica](min_feature_size.md) es muy bajo, algunas partes muy finas podrían imprimirse. Esto no funciona bien. Es posible imprimir líneas más pequeñas que el tamaño de la boquilla, pero no por mucho. Imprimir líneas muy finas lleva a una extrusión inconsistente. + +En su lugar, esas líneas muy finas se hacen más anchas para que se extruyan de forma más consistente. Cualquier parte del modelo que sea más delgada que el Ancho mínimo de línea perimetral delgada se imprimirá usando una sola línea del Ancho mínimo de línea perimetral delgada. Las líneas se vuelven entonces más anchas que el ancho original del modelo. Esto reduce la precisión dimensional, pero al menos se imprimirá de forma fiable. + +El valor de este ajuste debe ser el ancho de línea más fino que la impresora pueda alcanzar de forma fiable antes de que empiece a crear superficies rugosas y una extrusión inconsistente. Este valor está normalmente entre el tamaño de la boquilla y la mitad del tamaño de la boquilla. Aumentar este valor hace que las piezas finas se impriman demasiado gordas, pero reduce la posibilidad de subextrusión por intentar imprimir líneas demasiado finas. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/shell/min_even_wall_line_width.md b/resources/translations/shell/min_even_wall_line_width.md new file mode 100644 index 000000000..5fdb06940 --- /dev/null +++ b/resources/translations/shell/min_even_wall_line_width.md @@ -0,0 +1,47 @@ +Ancho mínimo de la línea perimetral uniforme +==== +Cuando se imprimen piezas finas, Cura ajusta el ancho de las líneas de pared para que se ajusten al ancho exacto del modelo. Cura también puede decidir utilizar menos líneas de pared en su lugar. Este ajuste es el umbral en el que Cura combinará dos líneas en una. Se puede ajustar por separado del [umbral en el que se elimina la línea del medio] (min_odd_wall_line_width.md). + + + +![La línea central se hace más ancha para que quepa](../images/min_wall_line_width_0_34.png) +![Reduciendo este ajuste, utiliza dos líneas en su lugar](../images/min_wall_line_width_even_0_1.png) + +Líneas pares e impares +---- +Esta configuración permite ajustar el umbral para eliminar líneas específicamente cuando hay un número par de líneas. Esto es, cuando hay dos líneas en el centro en lugar de una sola. Determina cuándo estas dos líneas en el centro se combinan en una sola línea. + +El ancho mínimo de la pared par puede ser diferente del ancho mínimo de la pared impar debido a la forma en que se unen. Las líneas pares se unen en sus extremos haciendo que éstos se acerquen. Allí hay un cierto solapamiento de estas líneas, lo que provoca una sobreextracción. Esto es diferente de cuando hay un número impar de paredes: La línea en el centro se detiene, dejando un hueco en la impresión. La reducción del ancho mínimo de la línea de pared par reduce la sobreextrusión en las transiciones de las líneas pares a las impares. Al reducir el ancho mínimo de la pared impar se reduce el tamaño del hueco en las transiciones de las líneas pares a las impares. + +Los huecos que quedan cuando termina una línea impar son más visibles en el resultado final que un poco de sobreextrusión en una junta, por lo que podría ayudar establecer el Ancho mínimo de línea de pared par un poco más alto que el Ancho mínimo de línea de pared impar. + +La reducción de este ajuste conduce a: +* Reducción de la zona de solapamiento donde dos líneas se unen para formar una sola línea. +* Reducción del ancho máximo de las líneas centrales simples. +* Líneas más finas, que pueden no extruirse bien. +* Más líneas, que tardan más en imprimirse. + +**Este ajuste no sólo se aplica a las paredes normales, sino también a las paredes de revestimiento adicional, los soportes, las paredes de relleno y los patrones concéntricos.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/shell/min_feature_size.md b/resources/translations/shell/min_feature_size.md new file mode 100644 index 000000000..a1f57e238 --- /dev/null +++ b/resources/translations/shell/min_feature_size.md @@ -0,0 +1,9 @@ +Tamaño mínimo de la característica +==== +Este ajuste controla el ancho mínimo de los detalles del modelo que se imprimirán. Cualquier cosa más fina que esto no se imprimirá. + +Los detalles que sean más pequeños que el tamaño de la boquilla no se imprimirán bien. Esta es una limitación de la impresora. Sin embargo, Cura puede intentar imprimirlos, aceptando que no tendrá una buena tasa de extrusión, o que los detalles acabarán siendo más gruesos de lo modelado. + +Reducir el Tamaño mínimo de la característica hace que la impresora imprima detalles más pequeños de la impresión. Dependiendo del [Ancho mínimo de la línea perimetral delgada](min_bead_width.md), estos pequeños detalles pueden ser impresos extruyendo muy poco (causando [subextrusión](../troubleshooting/underextrusion.md)), o extruyendo anchos de línea más razonables pero imprimiéndolos sobredimensionados. Si se ajusta este valor a 0, la impresora llega hasta las puntas de todas las esquinas afiladas. + +Aumentar el tamaño mínimo de la característica hace que la impresora no se moleste con los pequeños detalles que no saldrían bien de todos modos. Esto ahorra un poco de tiempo y puede hacer que la impresión salga más limpia. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/shell/min_odd_wall_line_width.md b/resources/translations/shell/min_odd_wall_line_width.md new file mode 100644 index 000000000..6450d7910 --- /dev/null +++ b/resources/translations/shell/min_odd_wall_line_width.md @@ -0,0 +1,47 @@ +Ancho mínimo de la línea perimetral impar +==== +Cuando se imprimen piezas finas, Cura ajusta el ancho de las líneas de pared para que se ajusten al ancho exacto del modelo. Cura también puede decidir utilizar menos líneas de pared en su lugar. Este ajuste es el umbral en el que Cura eliminará una línea en el centro. Se puede ajustar por separado del [umbral en el que se combinan las dos líneas del centro] (min_even_wall_line_width.md). + + + +![Cuando la línea central es demasiado pequeña, las dos líneas que la rodean se hacen más anchas](../images/min_wall_line_width_0_34.png) +![Al reducir este ajuste, la línea central comienza y termina mucho más pequeña](../images/min_wall_width_odd_0_1.png) + +Líneas pares e impares +---- +Esta configuración permite ajustar el umbral para eliminar líneas específicamente cuando hay un número impar de líneas. Esto es, cuando hay una sola línea en el centro en lugar de dos. Determina cuándo se elimina esta única línea en favor de que las dos líneas que la rodean sean ligeramente más anchas. + +El ancho mínimo de las líneas impares de la pared puede ser diferente del ancho mínimo de las líneas pares debido a la forma en que hacen la transición. Cuando se elimina una línea impar, se detiene antes de la transición y deja que las paredes circundantes se cierren. Durante la transición hay un pequeño hueco en el que las líneas circundantes aún no se han juntado del todo. Esto es diferente de cuando hay un número par de paredes: Las dos líneas del medio se juntan, superponiéndose ligeramente. Si se reduce el ancho mínimo de las líneas de pared impares, se reduce el tamaño del hueco en las transiciones de las líneas pares a las impares. Si se reduce el ancho mínimo de la pared par, se reduce la sobreextracción en las transiciones de las líneas pares a las impares. + +Los huecos que quedan cuando termina una línea impar son más visibles en el resultado final que un poco de sobreextrusión en una junta, por lo que podría ayudar establecer el Ancho mínimo de línea de pared impar un poco más bajo que el Ancho mínimo de línea de pared par. + +La reducción de este ajuste conduce a: +* Espacios más pequeños cuando termina una línea central. +* Reducción del ancho máximo de un par de líneas centrales pares. +* Líneas más finas, que pueden no extruirse bien. +* Líneas más largas, que tardan más en imprimirse. + +**Este ajuste no sólo se aplica a las paredes normales, sino también a las paredes de forro adicionales, paredes de soporte, paredes de relleno y patrones concéntricos.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/shell/min_wall_line_width.md b/resources/translations/shell/min_wall_line_width.md new file mode 100644 index 000000000..90c731193 --- /dev/null +++ b/resources/translations/shell/min_wall_line_width.md @@ -0,0 +1,50 @@ +Ancho mínimo de la línea perimetral +==== +Cuando se imprimen piezas finas, Cura ajusta el ancho de las líneas de pared para que se ajusten al ancho exacto del modelo. Cura también puede decidir utilizar menos líneas de pared en su lugar. Este ajuste decide el umbral en el que Cura decide eliminar una pared en lugar de hacer las paredes existentes más finas. + + + +![Normalmente las líneas se hacen más anchas para que quepan](../images/min_wall_line_width_0_34.png) +![Al reducir el ancho mínimo de las líneas, se opta por utilizar más líneas](../images/min_wall_line_width_0_1.png) + +Diferentes números de paredes +---- +Si hay una sola línea central y el [Recuento de distribución de paredes](wall_distribution_count.md) está ajustado a 1, este ajuste funciona exactamente como dice. Si la línea central se hace más fina que un determinado ancho, se elimina en favor de hacer más anchas otras líneas. En otros casos, el cálculo es más complejo. + +El cálculo preciso es complejo, pero una comprensión intuitiva puede ser útil. En efecto, basta con dividir el ancho total del modelo entre el [ancho de línea ordinario] (../resolution/wall_line_width.md) para llegar a un determinado número de paredes. Sin embargo, esto puede ser una fracción (como 5,3 anchos de línea de muro). El ancho mínimo de línea de muro toma sólo esa parte fraccionaria (0,3 anchos de línea) y añade una pared extra si supera el ancho mínimo de línea de muro. Conocido el número de paredes, determina entonces el ancho de cada una de las líneas según el Recuento de Distribución de Paredes. + +El ancho mínimo de la línea de muro desplaza el umbral de adición de una nueva línea a la izquierda o a la derecha](../images/min_wall_line_width.svg) + +Efectivamente, esto significa que si hay más líneas que obtienen su ancho ajustado, el ancho de la línea nunca será tan extremo como lo permitiría el Ancho Mínimo de Línea de Pared. Por ejemplo, si se ajustan las dos líneas del medio, el ancho de la línea no caerá por debajo del promedio del ancho de la línea normal y del Ancho mínimo de la línea de la pared. + +El ajuste puede realizarse por separado para el número [par](min_even_wall_line_width.md) e [impar](min_odd_wall_line_width.md) de paredes. Tener 0 paredes es también un caso aparte, que puede ajustarse utilizando el ajuste [Minimum Feature Size](min_feature_size.md). + +Ajustar +---- +En teoría, establecer esto al 50% del ancho de la línea asegura que el ancho de la línea se mantenga lo más cercano al ancho de la línea ordinaria. Sin embargo, es mejor quedarse un poco por encima de eso. Es más fácil para una impresora imprimir líneas más anchas que el tamaño de la boquilla que imprimir líneas más finas, y tener menos líneas también significa que la impresión será más rápida. + +Con materiales muy viscosos o cuando se imprime más rápido, el Ancho mínimo de la línea de la pared debe disminuirse para evitar crear líneas demasiado anchas. Estas son difíciles de imprimir si el material no tiene tiempo de fluir hacia los lados lo suficiente. Si el Ancho mínimo de la línea de la pared es demasiado alto, las paredes no se adhieren bien, lo que hace que la impresión sea frágil. + +**Este ajuste no sólo se aplica a las paredes normales, sino también a las paredes extra skin, paredes de soporte, paredes de relleno y patrones concéntricos. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/shell/optimize_wall_printing_order.md b/resources/translations/shell/optimize_wall_printing_order.md new file mode 100644 index 000000000..44e3f1b43 --- /dev/null +++ b/resources/translations/shell/optimize_wall_printing_order.md @@ -0,0 +1,46 @@ +Optimizar el orden de impresión de paredes +==== +Si esta opción está activada, Cura empleará un tiempo extra de corte para optimizar el orden de impresión de las paredes. El objetivo es reducir el número de desplazamientos y retracciones imprimiendo las paredes que rodean la misma pieza una tras otra. + + + +![Optimización desactivada](../images/optimize_wall_printing_order_disabled.gif) +![Optimización activada](../images/optimize_wall_printing_order_enabled.gif) + +Si esta optimización está activada, la boquilla imprimirá primero todas las paredes alrededor de una pieza antes de pasar a la siguiente, en lugar de imprimir primero todas las paredes interiores antes de imprimir las exteriores. La optimización suele ser positiva, pero con algunas piezas puede afectar a la precisión dimensional porque la pared anterior no se ha solidificado todavía al colocar la siguiente junto a ella. + +Si la pared interior y la exterior tienen caudales muy diferentes, esta optimización también provoca muchos más cambios en el caudal. Esto se manifiesta con una mayor [costura](../troubleshooting/seam.md) o algunas [gotas](../troubleshooting/blobs.md). El ancho de la línea tiene un mayor impacto en la impresión que esta optimización del recorrido, por lo que es mejor desactivar la optimización si este podría ser el problema en su impresión. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/shell/outer_inset_first.md b/resources/translations/shell/outer_inset_first.md new file mode 100644 index 000000000..a46d915b8 --- /dev/null +++ b/resources/translations/shell/outer_inset_first.md @@ -0,0 +1,37 @@ +Paredes exteriores antes que interiores +==== +Este ajuste determina qué paredes se imprimen primero, las exteriores o las interiores. + + + +![La pared interior se imprime primero](../images/outer_inset_first_disabled.gif) +![La pared exterior se imprime primero](../images/outer_inset_first_enabled.gif) + +Activar esta opción tiene un pequeño efecto sobre la calidad y la precisión dimensional: +* Mejorará la precisión dimensional. Las paredes adyacentes generalmente se empujan un poco, especialmente si el ancho de la línea de la pared es menor que el tamaño de la boquilla. La pared que se imprime primero se habrá solidificado y entonces no se empuja tanto. Por lo tanto, imprimir la pared exterior primero hará que su pared exterior esté en una ubicación más precisa. +* Si el relleno se imprime antes que las paredes, se reducirá la cantidad de relleno que se muestra en la superficie. De lo contrario, el relleno se imprime primero, luego las paredes interiores que son empujadas hacia afuera por el relleno, y luego la pared exterior que es empujada hacia afuera por las paredes interiores. Como resultado, podría ser visible un patrón en el exterior. Si se imprime primero la pared exterior, ésta puede solidificarse antes de que la pared interior pueda empujarla. +* La impresión de la pared exterior primero suele ser peor para el voladizo. La pared exterior está más alejada de la capa anterior que la pared interior. Cuando se imprime primero la pared exterior, ésta no tiene nada a lo que agarrarse. Cuando se imprime primero la pared interior, la pared exterior puede adherirse lateralmente a la pared exterior. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/shell/travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled.md b/resources/translations/shell/travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled.md new file mode 100644 index 000000000..feff7eb53 --- /dev/null +++ b/resources/translations/shell/travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled.md @@ -0,0 +1,13 @@ +Compensar solapamientos de paredes exteriores +==== +Cuando se imprimen piezas muy finas, las paredes exteriores opuestas pueden acercarse lo suficiente como para solaparse. Si se imprimen ambas paredes con su ancho de línea normal, se sobreextruirían. Este ajuste evita esa sobreextrusión reduciendo el ancho de una de las líneas, impidiendo esta sobreextrusión y consiguiendo una mayor precisión dimensional. + +![Dónde se reduce el ancho de la línea](../images/travel_compensate_overlapping_walls_enabled_schematic.svg) +![Todas las líneas se extruyen con su ancho completo, creando una pieza que será demasiado ancha](../images/travel_compensate_overlapping_walls_enabled_disabled.png) +![La mitad de las líneas han reducido su ancho, dando como resultado una impresión más precisa](../images/travel_compensate_overlapping_walls_enabled_enabled.png) + +El ancho de la línea de la pared exterior que se solapa con otra pared exterior se reduce en la zona de solapamiento. Esto compensa la sobreextrusión. + +Como se ha descrito anteriormente, esta característica tiende a mejorar la precisión dimensional. Sin embargo, la desventaja es que el caudal se vuelve menos uniforme, lo que provoca una subextrusión en algunos lugares y una sobreextrusión en otros. Además, el caudal puede reducirse por debajo del caudal mínimo de la boquilla y de la configuración del extrusor, lo que provoca un flujo inconsistente y un rebordeado. Para reducir este efecto, puede establecer el [Flujo mínimo de la pared](wall_min_flow.md) que convertirá algunas de las paredes más finas en movimientos de desplazamiento a costa de la precisión dimensional. + +**Este ajuste tiende a parecer más desordenado en la vista de capas. En la impresión real, no hay bordes entre las líneas. La vista de capas muestra sólo los recorridos del código g, pero en realidad el material es empujado a un lado por la otra pared con la que se solapa. Además, las pequeñas reducciones en el flujo no se manifestarán en la impresión real, ya que la tasa de flujo a través de la boquilla no puede ajustarse tan rápido. Estos efectos hacen que la impresión real sea más suave de lo que la vista de capas predice.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/shell/travel_compensate_overlapping_walls_enabled.md b/resources/translations/shell/travel_compensate_overlapping_walls_enabled.md new file mode 100644 index 000000000..b46d5b3cb --- /dev/null +++ b/resources/translations/shell/travel_compensate_overlapping_walls_enabled.md @@ -0,0 +1,13 @@ +Compensar solapamientos de paredes +==== +Cuando se imprimen piezas delgadas, las paredes opuestas pueden acercarse lo suficiente como para superponerse. Si se imprimen ambas paredes con su ancho de línea normal, se sobreextruirían. Este ajuste evita esa sobreextrusión reduciendo el ancho de una de las líneas, impidiendo esta sobreextrusión y consiguiendo una mayor precisión dimensional. + +![Dónde se reduce el ancho de la línea](../images/travel_compensate_overlapping_walls_enabled_schematic.svg) +![Todas las líneas se extruyen con su ancho completo, creando una pieza que será demasiado ancha](../images/travel_compensate_overlapping_walls_enabled_disabled.png) +![La mitad de las líneas han reducido su ancho, dando como resultado una impresión más precisa](../images/travel_compensate_overlapping_walls_enabled_enabled.png) + +El ancho de la línea de la pared que se solapa con otra pared se reduce en función del área de solapamiento. Esto compensa la sobreextrusión. + +Como se ha descrito anteriormente, esta característica tiende a mejorar la precisión dimensional. Sin embargo, la desventaja es que el caudal se vuelve menos uniforme, lo que provoca una subextrusión en algunos lugares y una sobreextrusión en otros. Además, el caudal puede reducirse por debajo del caudal mínimo de la boquilla y de la configuración del extrusor, lo que provoca un flujo inconsistente y un rebordeado. Para reducir este efecto, puede establecer el [Flujo mínimo de la pared](wall_min_flow.md) que convertirá algunas de las paredes más finas en movimientos de desplazamiento a costa de la precisión dimensional. + +**Este ajuste tiende a parecer más desordenado en la vista de capas. En la impresión real, no hay bordes entre las líneas. La vista de capas muestra sólo los recorridos del g-code, pero en realidad el material es empujado a un lado por la otra pared con la que se solapa. Además, las pequeñas reducciones en el flujo no se manifestarán en la impresión real, ya que la tasa de flujo a través de la boquilla no puede ajustarse tan rápido. Estos efectos hacen que la impresión real sea más suave de lo que la vista de capas predice.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/shell/travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled.md b/resources/translations/shell/travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled.md new file mode 100644 index 000000000..e45bc2739 --- /dev/null +++ b/resources/translations/shell/travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled.md @@ -0,0 +1,14 @@ +Compensar solapamientos de pared interior +==== +Cuando se imprimen piezas delgadas, las paredes opuestas pueden acercarse lo suficiente como para superponerse. Si se imprimen ambas paredes con su ancho de línea normal, se sobreextruirían. Este ajuste evita esa sobreextrusión reduciendo el ancho de una de las líneas, impidiendo esta sobreextrusión y consiguiendo una mayor precisión dimensional. + +![Todas las líneas se extruyen con su ancho completo, creando una pieza que será demasiado ancha](../images/travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled_disabled.png) +![La mitad de las líneas han reducido su ancho, lo que resulta en una impresión más precisa](../images/travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled_enabled.png) + +Este ajuste sólo se aplica a las paredes interiores. La compensación del solapamiento de las paredes interiores es menos visible en el exterior, ya que se verán menos artefactos de los cambios de caudal, pero contribuirá igualmente a reducir el efecto de la sobreextrusión, ya que las paredes interiores se verán menos empujadas hacia el exterior. + +El ancho de línea de la pared que se solapa con otra pared se reduce en la zona de solapamiento. Esto compensa la sobreextrusión. + +Como se ha descrito anteriormente, esta característica tiende a mejorar la precisión dimensional. Sin embargo, la desventaja es que el caudal se vuelve menos uniforme, lo que provoca una subextrusión en algunos lugares y una sobreextrusión en otros. Además, el caudal puede reducirse por debajo del caudal mínimo de la boquilla y de la configuración del extrusor, lo que provoca un flujo inconsistente y un rebordeado. Para reducir este efecto, puede establecer el [Flujo mínimo de la pared](wall_min_flow.md) que convertirá algunas de las paredes más finas en movimientos de desplazamiento a costa de la precisión dimensional. + +**Este ajuste tiende a parecer más desordenado en la vista de capas. En la impresión real, no hay bordes entre las líneas. La vista de capas muestra sólo los recorridos del código g, pero en realidad el material es empujado a un lado por la otra pared con la que se solapa. Además, las pequeñas reducciones en el flujo no se manifestarán en la impresión real, ya que la tasa de flujo a través de la boquilla no puede ajustarse tan rápido. Estos efectos hacen que la impresión real sea más suave de lo que la vista de capas predice.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/shell/wall_0_extruder_nr.md b/resources/translations/shell/wall_0_extruder_nr.md new file mode 100644 index 000000000..8ff561faf --- /dev/null +++ b/resources/translations/shell/wall_0_extruder_nr.md @@ -0,0 +1,21 @@ +Extrusor de pared exterior +==== +Si su impresora tiene varios extrusores, puede elegir imprimir sólo la pared exterior con un extrusor diferente. + + +![La pared exterior se imprime en azul, pero el resto en amarillo](../images/wall_0_extruder_nr.png) + +La impresión de la pared exterior con un extrusor diferente puede tener varios propósitos: +* Sólo un efecto visual al imprimir la pared exterior con un color diferente. +* La pared exterior puede ser impresa con un material que logre un mejor detalle pero que tenga propiedades de resistencia no deseadas para el relleno. +* La pared exterior puede imprimirse con un material flexible para conseguir una textura más suave en la impresión, y para conseguir más fricción / agarre. +* La pared exterior puede imprimirse con un material con un coeficiente de fricción más bajo, para permitir que las piezas móviles se deslicen más fácilmente sobre la superficie. + +**Una pared no suele ser suficiente para cubrir completamente un gran cambio de color. Se puede esperar que el color de la pared interior brille un poco.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/shell/wall_0_inset.md b/resources/translations/shell/wall_0_inset.md new file mode 100644 index 000000000..1ab4cd721 --- /dev/null +++ b/resources/translations/shell/wall_0_inset.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Entrante en la pared exterior +==== +Este ajuste hace que la pared exterior se desplace ligeramente hacia el interior. + +El objetivo de este ajuste es mejorar la precisión dimensional cuando se utiliza un ancho de línea menor que el tamaño de la boquilla. Cuando la pared exterior se imprime con una línea más pequeña que el tamaño de la boquilla, el material puede fluir hacia fuera más que el ancho de línea deseado, haciendo que la impresión sea más ancha de lo deseado. Mover la pared exterior ligeramente hacia dentro hace que la boquilla se superponga con las paredes interiores, forzando el material en el lugar adyacente a la pared interior. Esto sólo funciona cuando se imprime la pared exterior después de las paredes interiores. + +Imprimir la pared exterior más hacia el interior también puede aumentar la adherencia entre la pared exterior y las paredes interiores. Esta adhesión es muy importante para la resistencia de la pieza. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/shell/wall_0_wipe_dist.md b/resources/translations/shell/wall_0_wipe_dist.md new file mode 100644 index 000000000..c9b015b16 --- /dev/null +++ b/resources/translations/shell/wall_0_wipe_dist.md @@ -0,0 +1,28 @@ +Distancia de pasada de la pared exterior +==== +Con este ajuste, al final de cada pared exterior, la boquilla se desplazará un poco más sin extrusión, limpiando el contorno cerrado. + + +![Un pequeño desplazamiento después de completar la pared exterior](../images/wall_0_wipe_dist.png) + +El objetivo de esta función es reducir la visibilidad de la costura. Cuando la pared se completa normalmente, el cordón sigue estando ligeramente por detrás de la boquilla. Este pequeño movimiento de desplazamiento conecta el cordón con el inicio del contorno, de modo que la costura se cierra. + +La costura seguirá siendo visible, pero el resultado debería ser ligeramente mejor con una pequeña distancia de barrido. Aumentar demasiado este ajuste no tiene más efecto, ya que la boquilla se desplaza más allá de la costura, y puede causar algo de subextrusión más tarde, ya que la cámara de la boquilla se vacía rezumando en la pared exterior. + +Este efecto es básicamente el opuesto al de [depósito por inercia](../experimental/coasting_enable.md), que detendrá la extrusión ligeramente antes de terminar el contorno. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/shell/wall_add_middle_threshold.md b/resources/translations/shell/wall_add_middle_threshold.md new file mode 100644 index 000000000..e9ed01330 --- /dev/null +++ b/resources/translations/shell/wall_add_middle_threshold.md @@ -0,0 +1,49 @@ +Añadir umbral de línea media +==== +Cuando se imprimen piezas finas, Cura ajusta el ancho de las líneas de pared para que se ajusten al ancho exacto del modelo. Cura también puede decidir utilizar menos líneas de pared en su lugar. Este ajuste es el umbral en el que Cura añadirá una línea en el centro. Se puede ajustar por separado del [umbral al que se combinan las dos líneas del centro] (wall_split_middle_threshold.md). + +Este ajuste es el mismo que el [Ancho mínimo de la línea de pared impar](min_odd_wall_line_width.md), pero utiliza una unidad diferente. La unidad de este ajuste está en fracciones de ancho de línea que el ancho de una pieza necesita aumentar para añadir una nueva línea media. + + + +![Cuando la línea central es demasiado pequeña, las dos líneas que la rodean se hacen más anchas](../images/min_wall_line_width_0_34.png) +![Al reducir este ajuste, la línea central comienza y termina mucho más pequeña](../images/min_wall_width_odd_0_1.png) + +Líneas pares e impares +---- +Esta configuración permite ajustar el umbral para añadir líneas específicamente cuando se convierte en un número impar de líneas. Esto es cuando hay una sola línea en el centro en lugar de dos. Determina cuándo se añade una nueva línea entre las dos líneas centrales. + +El umbral para añadir una línea central puede ser diferente del umbral para dividir la línea central en dos, debido a la forma en que hacen la transición. Cuando se añade una línea impar, ésta comienza sólo cuando las dos líneas circundantes le han dejado paso. Durante la transición hay un pequeño hueco en el que las líneas circundantes aún no han hecho suficiente espacio. Esto es diferente de cuando hay un número par de paredes: La línea del medio se divide en dos, y esas dos líneas se superponen ligeramente hasta que están lo suficientemente separadas. Reduciendo el Umbral de Añadir Línea Media se reduce el tamaño del hueco en las transiciones de las líneas pares a las impares. Al reducir el Umbral de línea media dividida se reduce la sobreextrusión en las transiciones de líneas pares a impares. + +Los huecos que quedan cuando se inicia una línea impar son más visibles en el resultado final que un poco de sobreextrusión en una unión, por lo que podría ayudar establecer el Umbral de Añadir Línea Media un poco más bajo que el Umbral de Dividir Línea Media. + +La reducción de este ajuste conduce a: +* Espacios más pequeños cuando termina una línea central. +* Reducción del ancho máximo de un par de líneas centrales pares. +* Líneas más finas, que pueden no extruirse bien. +* Líneas más largas, que tardan más en imprimirse. + +**Este ajuste no sólo se aplica a las paredes normales, sino también a las paredes extra piel, paredes de soporte, paredes de relleno y patrones concéntricos.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/shell/wall_distribution_count.md b/resources/translations/shell/wall_distribution_count.md new file mode 100644 index 000000000..547ef43f4 --- /dev/null +++ b/resources/translations/shell/wall_distribution_count.md @@ -0,0 +1,50 @@ +Recuento de distribución de pared +==== +Cura puede ajustar el ancho de las líneas de las paredes para que se ajusten mejor a la forma que está imprimiendo, pero no tiene que ajustar todas las paredes en la misma medida. Prefiere cambiar el ancho de las paredes más hacia el interior del modelo. Este ajuste determina el número de paredes, contando desde dentro hacia fuera, que se ajustan para adaptarse al espacio disponible. + + + +![Concentrado en el centro, con grandes variaciones en el ancho de las líneas](../images/wall_distribution_count_1.png) +![Repartidas en muchas paredes](../images/wall_distribution_count_5.png) + +Las paredes de ancho variable son más difíciles de imprimir que las paredes de ancho constante. Se necesita algo de tiempo para ajustar el flujo de salida de la boquilla, y para la transición también tiene que hacer algunas esquinas afiladas que pueden causar anillos. Todo esto es mejor hacerlo lo más lejos posible del exterior, donde sería visible en la superficie de la impresión. Así que Cura concentrará los ajustes de ancho de línea en las paredes más internas. + +Por otro lado, concentrar la variación también significa que esas líneas en el centro tendrán anchos muy divergentes. Repartir eso en más líneas significa que la amplitud de las variaciones puede ser menor, reduciendo el impacto del ancho de línea variable en lugar de ocultarlo en el interior. + +Este ajuste selecciona un número de paredes del interior entre las que se puede ajustar el ancho de línea para llenar el espacio disponible. Esto cuenta en ambas direcciones desde el centro, por lo que si se ajusta a 2, se pueden ajustar hasta 4 paredes en el centro. El ajuste tampoco se reparte uniformemente dentro de esas paredes. Las paredes del centro siempre se ajustarán un poco más que las paredes más cercanas al exterior. + +La pared exterior se mantiene siempre en el ancho de línea nominal siempre que sea posible. Esta pared influye tanto en la calidad de la impresión que se mantiene con un ancho de línea constante para que la superficie sea lo más lisa posible. Sólo si la pieza se vuelve tan fina que se compone únicamente de paredes exteriores, se ajustarán dichas paredes. + +En la práctica, ocultar las imperfecciones en el centro es casi siempre una estrategia mejor que repartir las imperfecciones en varias paredes. Por ello, es mejor mantener este ajuste lo más bajo posible. Cuando se trabaja con materiales que son difíciles de extruir o cambiar el flujo, como los materiales flexibles, ayuda a aumentar este ajuste para reducir los cambios de flujo. Sin embargo, nunca puede evitar esos cambios de flujo por completo. + +**Este ajuste no sólo se aplica a las paredes normales, sino también a las paredes de forro adicionales, los soportes, los muros de relleno y los patrones concéntricos.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/shell/wall_extruder_nr.md b/resources/translations/shell/wall_extruder_nr.md new file mode 100644 index 000000000..40718ac37 --- /dev/null +++ b/resources/translations/shell/wall_extruder_nr.md @@ -0,0 +1,19 @@ +Extrusor de pared +==== +Si su impresora tiene varios extrusores, puede elegir imprimir sólo las paredes con un extrusor diferente. + + +![Las paredes se imprimen en azul, pero el resto en amarillo](../images/wall_extruder_nr.png) + +Imprimir las paredes con un extrusor diferente puede tener varios propósitos: +* Sólo un efecto visual al imprimir la pared exterior con un color diferente. +* Las paredes pueden ser impresas con un material que logre un mejor detalle pero que tenga propiedades de resistencia no deseadas para el relleno. +* Las paredes pueden imprimirse con un material flexible para conseguir una textura más suave en la impresión, y para conseguir más fricción / agarre. +* La pared puede imprimirse con un material con un coeficiente de fricción más bajo, para permitir que las piezas móviles se deslicen más fácilmente sobre la superficie. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/shell/wall_line_count.md b/resources/translations/shell/wall_line_count.md new file mode 100644 index 000000000..b27549f9c --- /dev/null +++ b/resources/translations/shell/wall_line_count.md @@ -0,0 +1,47 @@ +Recuento de líneas de pared +==== +Este ajuste determina cuántos contornos se dibujarán alrededor de la impresión en cada capa. + + + +![Dos paredes](../images/wall_thickness_0.8.png) +![Cuatro paredes](../images/espesor_de_pared_1.6.png) + +Sólo una de las paredes será una pared exterior, imprimiéndose con la configuración de la pared exterior. El resto de las paredes se imprimirán con la configuración de la pared interior. + +El número de paredes es un factor importante en la fuerza de la impresión. Dado que las paredes son adyacentes, pueden reforzarse mutuamente, dando lugar a una parte más fuerte. Para impresiones más grandes, esto puede ser una manera mucho más efectiva de obtener un objeto fuerte que ajustando el relleno, dependiendo de la forma. + +Aumentar el número de paredes hará: +Aumentar el número de paredes: * Aumentar en gran medida la fuerza de la impresión. +* Reducir el efecto de brillo donde el patrón de relleno es visible en el exterior. +* Mejorar los voladizos, ya que las líneas de las paredes suelen estar más orientadas hacia su punto de apoyo más cercano. +* Hacer que el modelo sea más hermético. +* Aumentar en gran medida el tiempo de impresión y el uso de material de la impresión. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/shell/wall_min_flow.md b/resources/translations/shell/wall_min_flow.md new file mode 100644 index 000000000..ae8bbbf1a --- /dev/null +++ b/resources/translations/shell/wall_min_flow.md @@ -0,0 +1,14 @@ +Flujo mínimo de pared +==== +La compensación de los solapamientos en las líneas de pared reducirá el caudal de algunas de las paredes. Esto puede ser problemático, porque puede reducir el caudal de forma arbitraria, hasta un 1% si las paredes se solapan casi por completo. La impresión con caudales extremadamente bajos no funciona bien. Tiende a formar un patrón de gotas en lugar de líneas de extrusión continua. + +Este ajuste convertirá esas líneas con un caudal extremadamente bajo en movimientos de desplazamiento, ajustando efectivamente su caudal al 0%. El material seguirá rezumando como en los movimientos de desplazamiento normales, pero no formará gotas. + +![Los solapamientos entre paredes se compensan normalmente](../images/wall_min_flow_0.png) +![Las paredes con menos del 50% de extrusión se convierten en movimientos de desplazamiento](../images/wall_min_flow_50.png) + +La boquilla seguirá la trayectoria de la pared para rezumar en el lugar correcto. + +Aumentar este ajuste hará que tus paredes sean más finas de lo deseado. En lugar de dibujar líneas muy finas ya no se dibuja nada. Técnicamente esto es subextrusión, causando que su pieza sea más delgada de lo deseado. Sin embargo, la pared no se habría impreso bien de todos modos. En lugar de dibujar una larga línea de puntos o cuentas a través de la pared, no se imprimirá nada, haciendo la pared un poco más suave. + +Establezca este ajuste al caudal mínimo de pared que su boquilla puede alcanzar sin formar gotas. Típicamente esto es alrededor del 60%. Si el ancho de la línea se redujera por debajo del 60% se formarían esas gotas, por lo que es mejor convertir esas líneas en movimientos de desplazamiento. Si está imprimiendo a mayores alturas de capa o utilizando líneas de pared más gruesas, puede reducir un poco este ajuste para obtener una mayor precisión dimensional. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/shell/wall_min_flow_retract.md b/resources/translations/shell/wall_min_flow_retract.md new file mode 100644 index 000000000..0d7cbad7e --- /dev/null +++ b/resources/translations/shell/wall_min_flow_retract.md @@ -0,0 +1,9 @@ +Preferir retracción +==== +La compensación de los solapamientos en las líneas de muro reducirá el caudal de algunas de las paredes. Si este caudal es inferior al valor del ajuste [Flujo mínimo de pared](wall_min_flow.md), se realiza un movimiento de desplazamiento en lugar de la línea de pared. + +Si este ajuste está activado, el filamento se retraerá durante ese movimiento de desplazamiento. + +El efecto que se pretende con este ajuste es reducir la exudación en las paredes. La intención del ajuste de Flujo Mínimo de Pared es reducir el rezumado de las paredes extremadamente delgadas que no se ve bien. Esto puede mejorarse aún más activando este ajuste. + +Sin embargo, la retracción en las paredes exteriores hace que la boquilla se detenga momentáneamente mientras el filamento se retrae. Esto deja una mancha en la superficie donde se hizo la retracción. También aumenta el tiempo de impresión y desgasta el filamento más rápidamente. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/shell/wall_split_middle_threshold.md b/resources/translations/shell/wall_split_middle_threshold.md new file mode 100644 index 000000000..6e1f95e6f --- /dev/null +++ b/resources/translations/shell/wall_split_middle_threshold.md @@ -0,0 +1,49 @@ +Dividir umbral de línea media +==== +Cuando se imprimen piezas finas, Cura ajusta el ancho de las líneas de pared para que se ajusten al ancho exacto del modelo. Cura también puede decidir utilizar menos líneas de pared en su lugar. Este ajuste es el umbral a partir del cual Cura dividirá una sola línea en el centro en dos, cuando el ancho de la pieza aumente. Se puede ajustar por separado del [umbral al que se añade una nueva línea central](wall_add_middle_threshold.md). + +Este ajuste es el mismo que el [Ancho mínimo de la línea de pared uniforme](min_even_wall_line_width.md), pero utiliza una unidad diferente. La unidad de este ajuste está en fracciones de ancho de línea que el ancho de una pieza necesita aumentar para dividir la línea central en dos. Dado que la diferencia de ancho se divide entre las dos líneas del centro después de la división, un Ancho mínimo de línea de pared par menor equivale a un Umbral de línea central de división mucho menor que en el caso de eliminar una pared impar. + + + +![La línea central se hace más ancha para que quepa](../images/min_wall_line_width_0_34.png) +![Reduciendo este ajuste, utiliza dos líneas en su lugar](../images/min_wall_line_width_even_0_1.png) + +Líneas pares e impares +---- +Esta configuración permite ajustar el umbral para añadir líneas específicamente cuando se convierte en un número par de líneas. Esto es cuando hay dos líneas en el centro en lugar de una sola línea. Determina cuándo una línea del centro se divide en dos líneas. + +El umbral para dividir una línea del centro puede ser diferente del umbral para añadir una línea del centro debido a la forma en que se unen. Las líneas pares se unen en sus extremos haciendo que éstos se acerquen. Ahí hay un cierto solapamiento con estas líneas, lo que provoca una sobreextracción. Esto es diferente de cuando hay un número impar de paredes: La línea del medio simplemente se detiene, dejando un hueco en la impresión. Reduciendo el Umbral de línea media dividida se reduce la sobreextrusión en las transiciones de las líneas pares a las impares. Reducir el Umbral de añadir línea central reduce el tamaño del hueco en las transiciones de las líneas pares a las impares. + +Los huecos que se dejan al añadir una línea central son más visibles en el resultado final que un poco de sobreextrusión en una unión, por lo que podría ayudar establecer el Umbral de línea media dividida un poco más alto que el Umbral de línea media añadida. + +La reducción de este ajuste conduce a: +* Reducción del área de superposición donde dos líneas se unen para fusionarse en una sola línea. +* Reducción del ancho máximo de las líneas centrales simples. +* Líneas más finas, que pueden no extruirse bien. +* Más líneas, que tardan más en imprimirse. + +**Este ajuste no sólo se aplica a las paredes normales, sino también a las paredes de revestimiento adicional, los soportes, las paredes de relleno y los patrones concéntricos.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/shell/wall_thickness.md b/resources/translations/shell/wall_thickness.md new file mode 100644 index 000000000..3c7d91a0d --- /dev/null +++ b/resources/translations/shell/wall_thickness.md @@ -0,0 +1,47 @@ +Espesor de pared +==== +Este ajuste determina el grosor de la pared alrededor de la impresión. En última instancia, ajusta el número de paredes interiores para conseguir el grosor deseado. + + + +![Paredes de 0,8 mm de grosor](../images/wall_thickness_0.8.png) +![Paredes de 1,6 mm de grosor](../images/wall_thickness_1.6.png) + +El grosor de la pared debe ser un múltiplo del ancho de la línea de la pared. Si no lo es, se redondeará para que sea un múltiplo exacto. Tenga en cuenta que una de las paredes será una pared exterior, y el resto serán paredes interiores. Estas paredes pueden tener diferentes anchos de línea. + +El grosor de las paredes es un factor importante para la solidez de la impresión. Dado que las paredes son adyacentes, pueden reforzarse mutuamente, dando lugar a una parte más fuerte. Para impresiones más grandes, esta puede ser una manera mucho más efectiva de obtener un objeto fuerte que ajustando el relleno, dependiendo de la forma. + +Aumentar el grosor de la pared hará: +Aumentar el grosor de la pared: * Aumentar la fuerza de la impresión. +* Reducir el efecto de brillo donde el patrón de relleno es visible en el exterior. +* Mejorar los voladizos, ya que las líneas de la pared suelen estar más orientadas hacia su punto de apoyo más cercano. +* Hacer que el modelo sea más hermético. +* Aumentar en gran medida el tiempo de impresión y el uso de material de la impresión. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/shell/wall_transition_angle.md b/resources/translations/shell/wall_transition_angle.md new file mode 100644 index 000000000..dc736e76c --- /dev/null +++ b/resources/translations/shell/wall_transition_angle.md @@ -0,0 +1,33 @@ +Ángulo del umbral de transición de pared +==== +Este ángulo indica el ángulo en el que Cura comienza a crear transiciones para rellenar adecuadamente el espacio. Cualquier esquina que sea más aguda que este ángulo se rellenará con líneas de ancho variable. + + +![Más allá de 10°, ya no crea transiciones](../images/wall_transition_angle.png) + +En efecto, esto activa o desactiva los anchos de línea variables para ciertas esquinas. Si dos paredes opuestas son casi paralelas, más pequeñas que el ángulo especificado en este ajuste, el área entre ellas se rellena con líneas que pueden variar en su ancho. Si están en un ángulo mayor, el espacio entre ellas se rellena con paredes de ancho constante. + +Como siempre, se trata de un compromiso. El uso de un ancho variable tiene algunas ventajas, como: +* No deja huecos entre las líneas. +* No rellena el mismo espacio varias veces. +* Las dimensiones de la impresión serán más exactas allí. + +Sin embargo, también tiene algunas desventajas: +* Introduce esquinas en las piezas finas que pueden aparecer como ondulaciones en la superficie. +* Crea movimientos de desplazamiento adicionales. +* La impresora puede no cambiar con precisión el ancho de la línea en una sucesión rápida. + +En la práctica, es bueno hacer este ángulo lo suficientemente grande como para reducir el tamaño de los huecos en las esquinas afiladas, como se puede ver en la vista de capa, pero tan pequeño como sea posible por lo demás. Un ángulo más pequeño generalmente hace que la superficie parezca más suave. + +No es posible reducir el ángulo a 0° para eliminar por completo los anchos de línea variables. Las paredes paralelas opuestas siempre tendrán su ancho de línea ajustado para adaptarse al espacio. + +**Este ajuste no sólo se aplica a las paredes normales, sino también a las paredes de revestimiento adicional, los soportes, los muros de relleno y los patrones concéntricos. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/shell/wall_transition_filter_deviation.md b/resources/translations/shell/wall_transition_filter_deviation.md new file mode 100644 index 000000000..8e0f545c0 --- /dev/null +++ b/resources/translations/shell/wall_transition_filter_deviation.md @@ -0,0 +1,38 @@ +Margen del filtro de transición de pared +==== +Algunos modelos tienen piezas finas que rondan el umbral donde se utilizan diferentes números de paredes. Esto puede hacer que el número de paredes se altere de un lado a otro aunque el ancho real de la pieza no varíe mucho. La alternancia arruina la calidad de la impresión, requiriendo muchos cambios de flujo y añadiendo más movimientos de desplazamiento. Utilizando esta función, se eliminan las transiciones si se hubiera hecho una transición hacia adelante y hacia atrás. + +Cuando se elimina una transición, entonces temporalmente algunas de las líneas pueden quedar demasiado anchas o demasiado finas. Este ajuste pone un límite a las transiciones que se filtran, limitando cuánto más ancha o fina puede ser la línea. + + + +![Con un margen bajo, alterna entre 2 y 3 paredes](../images/wall_transition_filter_off.png) +![Con un margen más alto, ya no se alterna](../images/wall_transition_filter_on.png) + +Para ser precisos, se permite que las líneas se vuelvan más finas que el [Ancho mínimo de la línea de la pared](min_wall_line_width.md) por este margen si eso impide ir y venir entre diferentes números de paredes. Del mismo modo, también se permite que las líneas se vuelvan ligeramente más anchas por este margen, incluso si una pared adicional del Ancho de Línea de Pared Mínimo podría haber encajado también. + +Este filtro pretende resolver un problema común con las piezas delgadas que utilizan mallas 3D de baja resolución. El modelo 3D, formado por triángulos planos, no puede representar una curva exactamente, sino que sólo se aproxima a ella. La curva tendrá aristas, con superficies planas entre ellas. Al modelar una pieza curva con un ancho constante, es importante que las aristas del exterior se alineen con las del interior. Si no lo hacen, el ancho del anillo varía ligeramente, lo que puede causar el efecto mostrado arriba. Si lo hace, el filtro de transición debería evitar que tenga demasiado efecto. + +Aumentar el margen evita crear pequeños segmentos de línea en algunos casos. Esto es más rápido de imprimir y puede hacer que la superficie parezca más suave. Sin embargo, también permite anchos de línea más extremos, que pueden no salir bien de su boquilla. Cuando se imprimen modelos de baja resolución con piezas finas, aumentar el margen puede ayudar a mejorar la calidad. Con materiales difíciles, es mejor quedarse en el lado seguro. + +**Este ajuste no sólo se aplica a las paredes normales, sino también a las paredes de piel extra, paredes de soporte, paredes de relleno y patrones concéntricos.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/shell/wall_transition_filter_distance.md b/resources/translations/shell/wall_transition_filter_distance.md new file mode 100644 index 000000000..ba79b23e5 --- /dev/null +++ b/resources/translations/shell/wall_transition_filter_distance.md @@ -0,0 +1,36 @@ +Distancia del filtro de transición a la pared +==== +Algunos modelos tienen piezas finas que rondan el umbral donde se utilizan diferentes números de paredes. Esto puede hacer que el número de paredes se altere de un lado a otro aunque el ancho real de la pieza no varíe mucho. La alternancia arruina la calidad de la impresión, requiriendo muchos cambios de flujo y añadiendo más movimientos de desplazamiento. Utilizando esta función, se eliminan las transiciones si se hubiera hecho una transición hacia adelante y hacia atrás dentro de una determinada distancia. + + + +![Sin filtro, alterna entre 2 y 3 paredes](../images/wall_transition_filter_off.png) +![Con filtro, ya no se alterna](../images/wall_transition_filter_on.png) + +Cuando se elimina una transición, entonces temporalmente algunas de las líneas pueden quedar demasiado anchas o demasiado finas, excediendo el [Ancho mínimo de línea de la pared](min_wall_line_width.md). Después de todo, había una transición allí para ajustarse mejor al ancho de la pieza. Sin esa transición, utilizará una cantidad de paredes inferior o superior a la que sería ideal, y el ancho de esas paredes se ajustará en consecuencia. Esto se permite hasta el [Margen del filtro de transición de paredes](wall_transition_filter_deviation.md). Si el ancho de las paredes varía demasiado, la transición no se elimina. + +Este filtro pretende resolver un problema común con las piezas delgadas que utilizan mallas 3D de baja resolución. El modelo 3D, formado por triángulos planos, no puede representar una curva exactamente, sino que sólo se aproxima a ella. La curva tendrá aristas, con superficies planas entre ellas. Al modelar una pieza curva con un ancho constante, es importante que las aristas del exterior se alineen con las del interior. Si no lo hacen, el ancho del anillo varía ligeramente, lo que puede causar el efecto mostrado arriba. Si lo hace, el filtro de transición debería evitar que tenga demasiado efecto. + +Aumentar la distancia evita crear pequeños segmentos de línea en algunos casos. Esto es más rápido de imprimir y puede hacer que la superficie parezca más suave. Sin embargo, también hace que una mayor parte de la impresión tenga anchos de línea extremos, que pueden no salir bien de la boquilla. Cuando se imprimen modelos de baja resolución con piezas finas, aumentar la distancia puede ayudar a mejorar la calidad. Con materiales difíciles, es mejor permanecer en el lado seguro. + +**Este ajuste no es actualmente visible para el usuario. El filtro sólo puede ajustarse mediante el [Margen del filtro de transición de la pared](wall_transition_filter_deviation.md). Afecta no sólo a las paredes normales, sino también a las paredes de piel extra, los muros de soporte, los muros de relleno y los patrones concéntricos.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/shell/wall_transition_length.md b/resources/translations/shell/wall_transition_length.md new file mode 100644 index 000000000..ed5701565 --- /dev/null +++ b/resources/translations/shell/wall_transition_length.md @@ -0,0 +1,28 @@ +Longitud de transición de la pared +==== +En las piezas delgadas, no todas las paredes caben dentro de la forma. Si la pieza es más delgada en algunos lugares que en otros, Cura necesita utilizar diferentes números de paredes en algunos lugares. Este ajuste controla la anchura de la zona de transición donde se añade o elimina una de las paredes. + + + +![Una transición muy corta](../images/wall_transition_length_0_2.png) +![Una transición más larga](../images/wall_transition_length_1_5.png) + +La zona de transición entre diferentes números de paredes siempre tiene algunos problemas leves. Esto es más visible cuando una sola línea en el centro termina y las dos paredes circundantes tienen que llenar el espacio. No llenan inmediatamente el espacio, y queda un hueco. Esto da lugar a pequeños orificios en la parte superior e inferior de las impresiones. Lo contrario ocurre cuando dos paredes se combinan en una sola, lo que hace que se superpongan por un momento hasta que se juntan. La sobreextrusión puede dar lugar a inexactitudes dimensionales, especialmente cuando esto ocurre en la pared exterior. Todo esto puede evitarse haciendo la transición lo más corta posible. + +Sin embargo, una transición corta también hace que la boquilla dé unos giros muy bruscos para rellenar rápidamente ese hueco. Esto da lugar a más anillamiento, en particular si esto ocurre para la impresión de la pared exterior. Hacer la transición más larga reduce las aceleraciones en la boquilla, en particular si esto las reduce por debajo del límite [jerk](../speed/jerk_print.md). + +Ajustar esta longitud a una o dos veces el ancho de la línea es un punto de partida razonable. Las impresoras con marcos más débiles o cabezales de impresión más pesados pueden necesitar aumentarlo, mientras que las impresoras que pueden acelerar rápidamente sin que suene el timbre pueden afotar para acortar la transición para mejorar la calidad visual. + +**Este ajuste no sólo se aplica a las paredes normales, sino también a las paredes de piel extra, paredes de soporte, paredes de relleno y patrones concéntricos.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/shell/wall_x_extruder_nr.md b/resources/translations/shell/wall_x_extruder_nr.md new file mode 100644 index 000000000..e879ca932 --- /dev/null +++ b/resources/translations/shell/wall_x_extruder_nr.md @@ -0,0 +1,17 @@ +Extrusor de pared interior +==== +Si su impresora tiene varios extrusores, puede elegir imprimir sólo las paredes interiores con un extrusor diferente. + + +![Las paredes interiores se imprimen en azul, pero el resto en amarillo](../images/wall_x_extruder_nr.png) + +Es aconsejable imprimir las paredes interiores con el mismo extrusor que el relleno, la piel o las paredes exteriores. No hay ningún caso real de uso para imprimir las paredes interiores con un extrusor diferente al resto, excepto tal vez para un efecto visual interesante. El color de la pared interior tiende a brillar ligeramente a través de la pared exterior. + +Imprimir las paredes interiores con el mismo extrusor que el relleno, la piel o la pared exterior permite que se adhiera mejor a esas estructuras. Esto crea una pieza más fuerte. Cuando ajuste el extrusor de esas otras estructuras, tenga en cuenta a qué quiere unir las paredes interiores. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/shell/xy_offset.md b/resources/translations/shell/xy_offset.md new file mode 100644 index 000000000..f63ee5870 --- /dev/null +++ b/resources/translations/shell/xy_offset.md @@ -0,0 +1,34 @@ +Expansión horizontal +==== +Este ajuste hace que todo el modelo sea ligeramente más ancho o más delgado. Es una medida de compensación para las imprecisiones dimensionales del proceso de impresión. + + + + +![El modelo original](../images/xy_offset_neutral.png) +![Expandido horizontalmente, los orificios de los tornillos son más pequeños ahora](../images/xy_offset_wider.png) +![Un valor negativo encoge el modelo, haciendo que los orificios de los tornillos sean más anchos](../images/xy_offset_slimmer.png) + +Un valor positivo hace que la impresión sea más gorda. Esto reduce el tamaño de las cavidades. Un valor negativo hará la impresión más delgada y aumenta el tamaño de las cavidades. + +Si la tolerancia de una impresión es importante, este ajuste puede ser muy útil. Debido a una ligera deformación de los plásticos, las dimensiones reales de la impresión pueden no corresponder completamente con las dimensiones del modelo digital. Los errores de ganancia se pueden compensar simplemente escalando el modelo en la placa de construcción con la herramienta de escala, pero los errores de desplazamiento debidos al método de impresión se pueden compensar con este ajuste. + +Si sabes que tu impresora siempre imprime demasiado ancho debido a alguna sobreextrusión o inexactitud en su movimiento, también puedes compensarlo con este ajuste. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/shell/xy_offset_layer_0.md b/resources/translations/shell/xy_offset_layer_0.md new file mode 100644 index 000000000..2b682ffac --- /dev/null +++ b/resources/translations/shell/xy_offset_layer_0.md @@ -0,0 +1,38 @@ +Expansión horizontal de la capa inicial +==== +Este ajuste expande sólo la capa inicial que se apoya en la placa de construcción (o en la balsa). De forma similar a [Expansión Horizontal](xy_offset.md), un valor positivo hará que la capa inicial sea más ancha, mientras que un valor negativo encogerá la capa inicial. + + + +![El modelo original](../images/xy_offset_layer_0_original.png) +![La capa inicial se encoge](../images/xy_offset_layer_0_enabled.png) + +La capa inicial suele imprimirse en una placa de impresión calentada, lo que la mantiene en un estado ligeramente líquido para mejorar la adhesión a la placa de impresión. La capa inicial suele ser también mucho más gruesa que el resto de las capas. Esto permite que haya tiempo y material suficiente para que la capa se hunda lateralmente, creando un fenómeno llamado "pata de elefante" en el que la parte inferior de la impresión tiene un labio ligeramente más ancho. Este ajuste puede compensar la pata de elefante haciendo que la capa inicial sea más delgada de antemano. Dé a este ajuste un pequeño valor negativo para compensar la pata de elefante. + +También puede dar a este ajuste un valor grande para crear un pseudo-borde alrededor de su impresión que se puede combinar con otras técnicas de adhesión como la balsa. Tenga en cuenta que esto hará que la piel se expanda también, por lo que habrá piel por debajo de las paredes de la segunda capa. + +**Combinar esta configuración con un borde es ineficaz, ya que el borde producirá un gran borde alrededor de la capa inicial de todos modos.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/shell/z_seam_corner.md b/resources/translations/shell/z_seam_corner.md new file mode 100644 index 000000000..8a0803b12 --- /dev/null +++ b/resources/translations/shell/z_seam_corner.md @@ -0,0 +1,12 @@ +Preferencia de esquina de costura +==== +Con este ajuste puede controlar cómo se colocarán las costuras en relación con las esquinas de su modelo. + +Generalmente hay dos opciones para colocar la costura: oculta en una esquina interior, o expuesta en una esquina exterior. Ocultar la costura en una esquina interior es generalmente preferible, ya que la costura apenas será visible allí. Pero también es posible ponerla en una esquina exterior para poder cortar la costura con un cuchillo o lijarla con un poco de papel de lija, si se puede hacer algún tratamiento posterior en la pieza. + +Estas son las opciones disponibles para este ajuste y sus efectos. +* **Ninguna:** No hay preferencia por las esquinas en absoluto. La costura se elegirá para que coincida con los requisitos de [Alineación de la costura en Z](z_seam_type.md) mejor. +* **Ocultar Costura:** Esto preferirá ocultar la costura en una esquina interior. Si la alineación de la costura Z se establece en "Esquina más pronunciada", siempre se elige la esquina más interna. Si se ajusta a "Más corta", se elige una esquina interior que esté cerca de la posición actual de la boquilla al iniciar el contorno. +* **Exponer Costura:** Esto preferirá exponer la costura en una esquina exterior. Si la Alineación de la Costura Z está ajustada a "Esquina más pronunciada", siempre se elige la esquina exterior más aguda. Si se ajusta a "Más corta", se elige una esquina exterior que esté cerca de la posición actual de la boquilla al iniciar el contorno. +* **Ocultar o Exponer Costura:** Esto colocará una costura en una esquina aguda, ya sea una esquina interior o exterior, siempre y cuando no esté en una pared plana. +* **Ocultar inteligentemente:** Esto colocará la costura en una esquina aguda igual que "Ocultar o Exponer Costura", pero las esquinas interiores se eligen más a menudo que las exteriores si hay alguna esquina interior disponible en el contorno. Si no hay esquinas interiores, se elegirá una esquina exterior. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/shell/z_seam_position.md b/resources/translations/shell/z_seam_position.md new file mode 100644 index 000000000..2e173a183 --- /dev/null +++ b/resources/translations/shell/z_seam_position.md @@ -0,0 +1,72 @@ +Posición de costura en Z +==== +Si la ubicación de la costura se establece como "especificada por el usuario" en el ajuste [Alineación de la costura en Z](z_seam_type.md), la costura se colocará en la dirección especificada por este ajuste. + + + + + +![La costura se encuentra en el lado izquierdo](../images/z_seam_x_left.png) +![La costura se encuentra en la parte trasera](../images/z_seam_y_back.png) +![La costura se encuentra en el lado derecho](../images/z_seam_x_right.png) +![La costura está situada en la parte delantera](../images/z_seam_y_front.png) + +Hay ocho direcciones ordinales disponibles para la posición de la costura. Es mejor elegir una ubicación para la costura que sea difícil de ver en el objeto final, por lo que depende en gran medida del diseño de su modelo. Normalmente es mejor elegir una posición de la costura que esté en una esquina interior, pero si dicha esquina no está disponible también puede elegir una posición que sea fácil de cortar con un cuchillo después de la impresión. + +**La costura se coloca lo más cerca posible de la posición indicada por los ajustes [X de la costura Z](z_seam_x.md) e [Y de la costura Z](z_seam_y.md). Este es un ajuste conveniente que establece esas coordenadas de manera más intuitiva.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/shell/z_seam_relative.md b/resources/translations/shell/z_seam_relative.md new file mode 100644 index 000000000..390e36e3e --- /dev/null +++ b/resources/translations/shell/z_seam_relative.md @@ -0,0 +1,74 @@ +Costuras relativas en Z +==== +Cuando la costura se coloca en una ubicación especificada por el usuario de acuerdo con el ajuste [Alineación de la costura en Z](z_seam_type.md), se pueden introducir coordenadas para el lugar donde debe situarse la costura. Normalmente esas coordenadas especifican alguna ubicación en la placa de impresión, como la parte trasera de la impresora. Si este ajuste está activado, esas coordenadas se tomarán en relación con la posición del modelo. + + + +![Desactivado: Las coordenadas apuntan a una posición absoluta en el centro de la placa de construcción, por lo que todas las rayas blancas apuntan hacia el centro](../images/z_seam_relative_disabled.png) +![Habilitado: Las coordenadas son relativas al modelo, por lo que todos los modelos tendrán las rayas blancas en la misma esquina](../images/z_seam_relative_enabled.png) + +Cuando se duplica una malla en la placa de impresión, este ajuste hace que la costura se sitúe exactamente en el mismo lugar para cada uno de los duplicados, en lugar de que apunten hacia el mismo punto de la placa de impresión. Esto le permite imprimir cada copia exactamente de la misma manera, independientemente de sus posiciones en la placa de construcción. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/shell/z_seam_type.md b/resources/translations/shell/z_seam_type.md new file mode 100644 index 000000000..ffaff1b6f --- /dev/null +++ b/resources/translations/shell/z_seam_type.md @@ -0,0 +1,74 @@ +Alineación de costuras en Z +==== +Este ajuste permite elegir dónde se coloca la costura de cada contorno. Hay varias opciones disponibles que dan un gran control sobre dónde se coloca la costura para minimizar su impacto o para permitirle eliminar la costura más fácilmente en el post-procesamiento. + +La costura es el lugar donde comienza y termina la impresión del contorno. Incluso si la trayectoria de la boquilla es un círculo cerrado, sigue quedando una costura donde empieza y termina la extrusión porque el proceso de impresión nunca es completamente preciso. Con este ajuste se puede minimizar la visibilidad de la costura ocultándola en algún lugar o extendiéndola. + + +Especificada por el usuario +---- +![Especificada por el usuario](../images/z_seam_type_user.png) + +Esta opción le permite elegir una ubicación manualmente. La costura se colocará en la esquina más cercana a la ubicación elegida. Esto normalmente alineará las esquinas muy juntas, lo que le permite cortar la costura fácilmente. También permite un control fino sobre dónde debe estar la costura. + +Por defecto se elige una ubicación en la parte trasera de la impresora. La idea es que los usuarios suelen dejar la parte delantera de sus modelos de cara a la parte frontal de la impresora, por lo que una ubicación en la parte trasera ocultará mejor la costura. + + +Más corta +---- +![Más corta](../images/z_seam_type_shortest.png) + +Esta opción simplemente minimiza la longitud de los movimientos de viaje que conducen a la costura, sin hacer ningún esfuerzo para colocarla en algún lugar en particular. Dado que la ruta de viaje es más corta, ahorrará una pequeña cantidad de tiempo en los movimientos de viaje. La costura también será ligeramente más pequeña, porque se colocará menos rezuma en el lugar donde la boquilla se posa en el contorno. + +La preferencia de la esquina deseada se mantiene eligiendo una esquina cercana a donde está la boquilla. No se elige la esquina más cercana, sino que se utiliza una preferencia ponderada para minimizar un poco los movimientos de desplazamiento, pero también se utiliza una esquina adecuada para el ajuste [Preferencia de la esquina de la costura](z_seam_corner.md). + + +Aleatoria +---- +[Aleatoria](../images/z_seam_type_random.png) + +Se elige una ubicación aleatoria alrededor del perímetro para la costura. Esta ubicación aleatoria se cambia en cada capa, por lo que la costura se repartirá de manera bastante uniforme alrededor del modelo. Como las costuras de las diferentes capas no se alinean, la costura apenas será visible. Sin embargo, la superficie tendrá un aspecto algo más desordenado. + + +Esquina más pronunciada +---- +![Esquina más pronunciada](../images/z_seam_type_sharpest.png) + +La costura se colocará en la esquina más aguda de todo el contorno, según la preferencia de esquina elegida en el ajuste [Preferencia de esquina de la costura](z_seam_corner.md). Esto puede incurrir en movimientos de desplazamiento más largos, pero asegura que la costura quede oculta o expuesta al máximo según la preferencia establecida para las esquinas. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/shell/z_seam_x.md b/resources/translations/shell/z_seam_x.md new file mode 100644 index 000000000..1a4598de7 --- /dev/null +++ b/resources/translations/shell/z_seam_x.md @@ -0,0 +1,40 @@ +X de la Costura Z +==== +Si la ubicación de la costura se establece como "Especificada por el usuario" en el ajuste [Alineación de la costura Z](z_seam_type.md), la costura se coloca cerca de la ubicación especificada con los ajustes de la X de la Costura Z e [Y de la Costura Z](z_seam_y.md). + + + +![La costura se encuentra en el lado izquierdo](../images/z_seam_x_left.png) +![La costura se encuentra en el lado derecho](../images/z_seam_x_right.png) + +Este ajuste indica una posición absoluta en la placa de impresión si [Costuras relativas en Z](z_seam_relative.md) está desactivado, o una posición relativa al centro del modelo si Costuras relativas en Z está activado. Cuando la posición es absoluta, la coordenada está en el sistema de coordenadas de g-code, que es diferente de las coordenadas que Cura muestra para la colocación de objetos. + +Es útil elegir una ubicación para la costura que sea apenas visible en la aplicación de su impresión. Si no se dispone de tal ubicación o se puede hacer algún tipo de post-procesamiento después de la impresión, puede optar por colocar la costura en un lugar donde pueda ser fácilmente cortada con un cuchillo o lijada. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/shell/z_seam_y.md b/resources/translations/shell/z_seam_y.md new file mode 100644 index 000000000..dd732c042 --- /dev/null +++ b/resources/translations/shell/z_seam_y.md @@ -0,0 +1,40 @@ +Y de la costura Z +==== +Si la ubicación de la costura se establece como "especificada por el usuario" en el ajuste [Alineación de costuras en Z](z_seam_type.md), la costura se coloca cerca de la ubicación especificada con los ajustes [X de la costura Z](z_seam_x.md) e Y de la costura Z. + + + +![La costura se encuentra en la parte delantera](../images/z_seam_y_front.png) +![La costura se encuentra en la parte trasera](../images/z_seam_y_back.png) + +Este ajuste indica una posición absoluta en la placa de construcción si [Costuras relativas en Z](z_seam_relative.md) está desactivado, o una posición relativa al centro del modelo si Costuras relativas en Z está activado. Cuando la posición es absoluta, la coordenada está en el sistema de coordenadas de g-code, que es diferente de las coordenadas que Cura muestra para la colocación de objetos. + +Es útil elegir una ubicación para la costura que sea apenas visible en la aplicación de su impresión. Si no se dispone de tal ubicación o se puede hacer algún tipo de post-procesamiento después de la impresión, puede optar por colocar la costura en un lugar donde pueda ser fácilmente cortada con un cuchillo o lijada. \ No newline at end of file From 799cbe06042fc6068c46463e7725d5fdbc05f806 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JPBarrio <108093119+JPBarrio@users.noreply.github.com> Date: Sun, 24 Jul 2022 00:07:27 +0200 Subject: [PATCH 08/12] Add files via upload --- .../es_ES/meshfix/alternate_carve_order.md | 3 + .../es_ES/meshfix/carve_multiple_volumes.md | 3 + .../meshfix/meshfix_extensive_stitching.md | 35 +++++++++ .../meshfix/meshfix_keep_open_polygons.md | 35 +++++++++ .../meshfix/meshfix_maximum_deviation.md | 35 +++++++++ ...eshfix_maximum_extrusion_area_deviation.md | 32 ++++++++ .../meshfix/meshfix_maximum_resolution.md | 33 +++++++++ .../meshfix_maximum_travel_resolution.md | 9 +++ .../es_ES/meshfix/meshfix_union_all.md | 34 +++++++++ .../meshfix/meshfix_union_all_remove_holes.md | 24 ++++++ .../es_ES/meshfix/multiple_mesh_overlap.md | 7 ++ .../meshfix/remove_empty_first_layers.md | 13 ++++ .../es_ES/resolution/infill_line_width.md | 17 +++++ .../initial_layer_line_width_factor.md | 19 +++++ .../es_ES/resolution/layer_height.md | 38 ++++++++++ .../es_ES/resolution/layer_height_0.md | 21 ++++++ .../es_ES/resolution/line_width.md | 50 +++++++++++++ .../resolution/prime_tower_line_width.md | 26 +++++++ .../es_ES/resolution/skin_line_width.md | 22 ++++++ .../es_ES/resolution/skirt_brim_line_width.md | 9 +++ .../resolution/support_bottom_line_width.md | 25 +++++++ .../support_interface_line_width.md | 28 +++++++ .../es_ES/resolution/support_line_width.md | 23 ++++++ .../resolution/support_roof_line_width.md | 26 +++++++ .../es_ES/resolution/wall_line_width.md | 34 +++++++++ .../es_ES/resolution/wall_line_width_0.md | 34 +++++++++ .../es_ES/resolution/wall_line_width_x.md | 32 ++++++++ .../es_ES/shell/alternate_extra_perimeter.md | 31 ++++++++ .../es_ES/shell/fill_outline_gaps.md | 19 +++++ .../es_ES/shell/fill_perimeter_gaps.md | 12 +++ .../es_ES/shell/filter_out_tiny_gaps.md | 8 ++ .../es_ES/shell/hole_xy_offset.md | 30 ++++++++ .../es_ES/shell/inset_direction.md | 37 ++++++++++ .../es_ES/shell/min_bead_width.md | 9 +++ .../es_ES/shell/min_even_wall_line_width.md | 47 ++++++++++++ .../es_ES/shell/min_feature_size.md | 9 +++ .../es_ES/shell/min_odd_wall_line_width.md | 47 ++++++++++++ .../es_ES/shell/min_wall_line_width.md | 50 +++++++++++++ .../shell/optimize_wall_printing_order.md | 46 ++++++++++++ .../es_ES/shell/outer_inset_first.md | 37 ++++++++++ ..._compensate_overlapping_walls_0_enabled.md | 13 ++++ ...el_compensate_overlapping_walls_enabled.md | 13 ++++ ..._compensate_overlapping_walls_x_enabled.md | 14 ++++ .../es_ES/shell/wall_0_extruder_nr.md | 21 ++++++ .../translations/es_ES/shell/wall_0_inset.md | 7 ++ .../es_ES/shell/wall_0_wipe_dist.md | 28 +++++++ .../es_ES/shell/wall_add_middle_threshold.md | 49 ++++++++++++ .../es_ES/shell/wall_distribution_count.md | 50 +++++++++++++ .../es_ES/shell/wall_extruder_nr.md | 19 +++++ .../es_ES/shell/wall_line_count.md | 47 ++++++++++++ .../translations/es_ES/shell/wall_min_flow.md | 14 ++++ .../es_ES/shell/wall_min_flow_retract.md | 9 +++ .../shell/wall_split_middle_threshold.md | 49 ++++++++++++ .../es_ES/shell/wall_thickness.md | 47 ++++++++++++ .../es_ES/shell/wall_transition_angle.md | 33 +++++++++ .../shell/wall_transition_filter_deviation.md | 38 ++++++++++ .../shell/wall_transition_filter_distance.md | 36 +++++++++ .../es_ES/shell/wall_transition_length.md | 28 +++++++ .../es_ES/shell/wall_x_extruder_nr.md | 17 +++++ .../translations/es_ES/shell/xy_offset.md | 34 +++++++++ .../es_ES/shell/xy_offset_layer_0.md | 38 ++++++++++ .../translations/es_ES/shell/z_seam_corner.md | 12 +++ .../es_ES/shell/z_seam_position.md | 72 ++++++++++++++++++ .../es_ES/shell/z_seam_relative.md | 74 +++++++++++++++++++ .../translations/es_ES/shell/z_seam_type.md | 74 +++++++++++++++++++ .../translations/es_ES/shell/z_seam_x.md | 40 ++++++++++ .../translations/es_ES/shell/z_seam_y.md | 40 ++++++++++ 67 files changed, 1965 insertions(+) create mode 100644 resources/translations/es_ES/meshfix/alternate_carve_order.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/meshfix/carve_multiple_volumes.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/meshfix/meshfix_extensive_stitching.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/meshfix/meshfix_keep_open_polygons.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/meshfix/meshfix_maximum_deviation.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/meshfix/meshfix_maximum_extrusion_area_deviation.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/meshfix/meshfix_maximum_resolution.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/meshfix/meshfix_maximum_travel_resolution.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/meshfix/meshfix_union_all.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/meshfix/meshfix_union_all_remove_holes.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/meshfix/multiple_mesh_overlap.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/meshfix/remove_empty_first_layers.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/resolution/infill_line_width.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/resolution/initial_layer_line_width_factor.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/resolution/layer_height.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/resolution/layer_height_0.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/resolution/line_width.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/resolution/prime_tower_line_width.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/resolution/skin_line_width.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/resolution/skirt_brim_line_width.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/resolution/support_bottom_line_width.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/resolution/support_interface_line_width.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/resolution/support_line_width.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/resolution/support_roof_line_width.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/resolution/wall_line_width.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/resolution/wall_line_width_0.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/resolution/wall_line_width_x.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/shell/alternate_extra_perimeter.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/shell/fill_outline_gaps.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/shell/fill_perimeter_gaps.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/shell/filter_out_tiny_gaps.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/shell/hole_xy_offset.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/shell/inset_direction.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/shell/min_bead_width.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/shell/min_even_wall_line_width.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/shell/min_feature_size.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/shell/min_odd_wall_line_width.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/shell/min_wall_line_width.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/shell/optimize_wall_printing_order.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/shell/outer_inset_first.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/shell/travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/shell/travel_compensate_overlapping_walls_enabled.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/shell/travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/shell/wall_0_extruder_nr.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/shell/wall_0_inset.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/shell/wall_0_wipe_dist.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/shell/wall_add_middle_threshold.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/shell/wall_distribution_count.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/shell/wall_extruder_nr.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/shell/wall_line_count.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/shell/wall_min_flow.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/shell/wall_min_flow_retract.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/shell/wall_split_middle_threshold.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/shell/wall_thickness.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/shell/wall_transition_angle.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/shell/wall_transition_filter_deviation.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/shell/wall_transition_filter_distance.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/shell/wall_transition_length.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/shell/wall_x_extruder_nr.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/shell/xy_offset.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/shell/xy_offset_layer_0.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/shell/z_seam_corner.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/shell/z_seam_position.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/shell/z_seam_relative.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/shell/z_seam_type.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/shell/z_seam_x.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/shell/z_seam_y.md diff --git a/resources/translations/es_ES/meshfix/alternate_carve_order.md b/resources/translations/es_ES/meshfix/alternate_carve_order.md new file mode 100644 index 000000000..ba9194d89 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/meshfix/alternate_carve_order.md @@ -0,0 +1,3 @@ +Alternar la retirada de las mallas +==== +Cuando varias mallas se superponen, Cura normalmente eliminará parte de una malla para hacer sitio a la otra. Con esta opción, las mallas se alternarán capa por capa, creando una mezcla tejida de las dos. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/meshfix/carve_multiple_volumes.md b/resources/translations/es_ES/meshfix/carve_multiple_volumes.md new file mode 100644 index 000000000..179582e7b --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/meshfix/carve_multiple_volumes.md @@ -0,0 +1,3 @@ +Eliminar el cruce de mallas +==== +Si varias mallas se superponen entre sí, normalmente se imprimen las dos, dando lugar a una sobreextrusión. Cuando esta opción está activada, una de las mallas es recortada por la otra. De esta manera no habrá sobreextrusión, y el resultado tendrá el mismo aspecto exterior. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/meshfix/meshfix_extensive_stitching.md b/resources/translations/es_ES/meshfix/meshfix_extensive_stitching.md new file mode 100644 index 000000000..26ffec315 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/meshfix/meshfix_extensive_stitching.md @@ -0,0 +1,35 @@ +Cosido amplio +==== +Cura necesita saber dónde está el interior del modelo para poder rellenarlo con material. Si la superficie de su modelo no es precisamente cerrada o tiene paredes internas, puede ser ambiguo precisar dónde está el interior del modelo. + +Un caso común de que el modelo no sea múltiple, es cuando una pieza extra del modelo está unida a una parte que de otra manera estaría cerrada. Esto es común cuando se editan mallas con software de CAD que no fue diseñado para la fabricación (sino sólo para la representación digital) como Blender o SketchUp. Puedes ver un ejemplo de esto en las imágenes de abajo. + + + + +![La vista de rayos X revela una superficie extra en el interior](../images/meshfix_extensive_stitching_xray.png) +![Con este ajuste desactivado, sólo se imprime el volumen correctamente cerrado](../images/meshfix_extensive_stitching_disabled.png) +![Con este ajuste activado, la pieza extra se une correctamente](../images/meshfix_extensive_stitching_enabled.png) + +Este ajuste hace que Cura haga un mejor intento de cerrar los huecos en la malla si ésta no es adecuadamente hermética. Esto aumenta las posibilidades de una buena impresión, pero aumenta el tiempo de corte y a veces puede conectar superficies equivocadas. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/meshfix/meshfix_keep_open_polygons.md b/resources/translations/es_ES/meshfix/meshfix_keep_open_polygons.md new file mode 100644 index 000000000..9607cb5d1 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/meshfix/meshfix_keep_open_polygons.md @@ -0,0 +1,35 @@ +Mantener caras desconectadas +==== +Cura necesita saber dónde está el interior de su modelo para poder llenar el volumen con material. Si el modelo no está bien cerrado, esto es ambiguo. Normalmente, Cura no imprimirá las piezas que no estén bien cerradas. + +Con esta configuración activada, se mantendrán las capas cuyo perímetro no esté correctamente cerrado. El perímetro se cerrará artificialmente con una línea recta. Esto puede arreglar algunos modelos que tienen pequeños huecos en sus superficies. Sin embargo, también puede malinterpretar el interior de su modelo. + + + + +![A este cubo le falta una esquina](../images/meshfix_keep_open_polygons_shell.png) +![Normalmente las capas que no están cerradas no se imprimen](../images/meshfix_keep_open_polygons_disabled.png) +![Con este ajuste activado, la forma se cierra artificialmente](../images/meshfix_keep_open_polygons_enabled.png) + +La vista de rayos X mostrará en rojo los huecos que se pueden cerrar con esta configuración. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/meshfix/meshfix_maximum_deviation.md b/resources/translations/es_ES/meshfix/meshfix_maximum_deviation.md new file mode 100644 index 000000000..a3ecdf0a4 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/meshfix/meshfix_maximum_deviation.md @@ -0,0 +1,35 @@ +Desviación máxima +==== +Aunque la entrada de alta resolución puede parecer mejor al principio, muy a menudo la impresora no maneja muy bien el código g de alta resolución. Por lo tanto, Cura reducirá la resolución de su entrada durante el proceso de corte. Este ajuste determina cuánto puede desviarse la trayectoria reducida de la trayectoria original para reducir la resolución. + + + +![Antes de reducir la resolución](../images/meshfix_maximum_resolution_0.05.png) +![Después de reducir la resolución (ad extremum)](../images/meshfix_maximum_resolution_1.png) + +La impresora necesita procesar el g-code mientras se ejecuta. Si el g-code contiene muchos segmentos de línea diminutos, el cabezal de impresión puede correr por el movimiento tan rápido que el procesador de la impresora 3D es incapaz de seguir el ritmo. Esto tiene el efecto de que el cabezal de impresión se ralentizará esporádicamente para permitir que la CPU se ponga al día o simplemente para esperar el siguiente comando de movimiento. Esto hace que la superficie se vuelva muy áspera o incluso muestre pequeñas manchas porque el flujo de salida de la boquilla no coincide perfectamente con el movimiento esporádico de la boquilla. A veces una resolución más baja da como resultado una mejor calidad de impresión. + +Este ajuste indica hasta qué punto se permite que el nuevo trazado de resolución reducida se desvíe del trazado original de alta resolución. Las líneas se consideran unidas con otros segmentos de línea si son más cortas que la [Resolución Máxima](meshfix_maximum_resolution.md), pero si este atajo provocara que la trayectoria se desviara más que la distancia indicada por este ajuste, las líneas no se unirán. + +Ten en cuenta que no se garantiza que se eliminen los mismos vértices de cada capa si los vértices se alinean por casualidad. La reducción de resolución se realiza en 2D eliminando vértices de las formas de la capa, no en 3D eliminando vértices de la malla. En consecuencia, si se reduce demasiado la resolución, a menudo se obtiene una superficie irregular, en lugar de una superficie angular. + +Por razones de integridad estructural, se recomienda encarecidamente no permitir que las trayectorias se desvíen más de medio ancho de línea. Sin embargo, si la superficie tiene que ser suave o tener un aspecto agradable, este ajuste indica básicamente la profundidad de las irregularidades en la superficie que se permite. La desviación máxima debe ser muy baja para que no se vea a simple vista. + +Sin embargo, reducir demasiado la desviación máxima limita mucho la reducción de la resolución. El g-code resultante puede no imprimir bien entonces ya que la CPU no es capaz de ponerse al día con los comandos de movimiento cortos. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/meshfix/meshfix_maximum_extrusion_area_deviation.md b/resources/translations/es_ES/meshfix/meshfix_maximum_extrusion_area_deviation.md new file mode 100644 index 000000000..788018590 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/meshfix/meshfix_maximum_extrusion_area_deviation.md @@ -0,0 +1,32 @@ +Desviación máxima del área de extrusión +==== +Cuando se imprimen líneas con anchos variables, es común tener una línea que debe hacerse gradualmente más delgada hacia uno de sus puntos finales. Este ajuste determina el tamaño del paso en el que estas líneas se hacen más finas o más anchas, controlando lo cerca que deben permanecer las líneas del área que deberían cubrir idealmente. + + + +![Resolución más baja cuando se permite una desviación alta](../images/meshfix_maximum_extrusion_area_deviation_high.png) +![Suavizar el ancho de línea cuando se requiere una desviación baja](../images/meshfix_maximum_extrusion_area_deviation_low.png) + +Los comandos de g-code no pueden ordenar a la impresora que imprima una línea con un ancho variable. Debe imprimir líneas con una anchura fija. Cura puede dividir una línea en múltiples segmentos con un ancho que cambia gradualmente. Sin embargo, esto añade muchos segmentos de línea a la impresión. La CPU de la impresora puede no ser capaz de seguir el ritmo de todas estas instrucciones durante la impresión. Con este ajuste, se elige el nivel de detalle de los segmentos de línea de ancho variable. Una mayor resolución (reducción de la desviación) resulta en líneas más precisas en teoría, pero también aumenta la cantidad de instrucciones en gran medida. + +Aunque en la vista de capas queda bien que el ancho de una línea cambie gradualmente, esto no tiene prácticamente ningún efecto en la impresión real. Las impresoras 3D físicas no ajustan su velocidad de flujo con la suficiente precisión como para ver alguna mejora al aumentar la resolución aquí. En circunstancias normales, este ajuste debería ser lo suficientemente alto como para que nunca sea un factor limitante en la resolución del g-code. De esta manera, se minimiza la posibilidad de que el búfer se quede corto. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/meshfix/meshfix_maximum_resolution.md b/resources/translations/es_ES/meshfix/meshfix_maximum_resolution.md new file mode 100644 index 000000000..832c9c0fe --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/meshfix/meshfix_maximum_resolution.md @@ -0,0 +1,33 @@ +Resolución máxima +==== +Aunque la entrada de alta resolución puede parecer mejor al principio, muy a menudo la impresora no maneja muy bien el código g de alta resolución. Por lo tanto, Cura reducirá la resolución de su entrada durante el proceso de corte. Este ajuste determina la resolución que Cura mantendrá como máxima. + + + +![Antes de reducir la resolución](../images/meshfix_maximum_resolution_0.05.png) +![Después de reducir la resolución (ad extremum)](../images/meshfix_maximum_resolution_1.png) + +La impresora necesita procesar el g-code mientras se ejecuta. Si el código g contiene muchos segmentos de línea diminutos, el cabezal de impresión puede correr por el movimiento tan rápido que el procesador de la impresora 3D es incapaz de seguir el ritmo. Esto tiene el efecto de que el cabezal de impresión se ralentizará esporádicamente para permitir que la CPU se ponga al día o simplemente para esperar el siguiente comando de movimiento. Esto hace que la superficie se vuelva muy áspera o incluso muestre pequeñas manchas porque el flujo de salida de la boquilla no coincide perfectamente con el movimiento esporádico de la boquilla. A veces, una resolución más baja da como resultado una mejor calidad de impresión. + +Este ajuste indica una longitud mínima para los segmentos de línea. Los segmentos de línea que son más cortos que la longitud especificada serán considerados para ser unidos con otros segmentos de línea. Se unirán si el nuevo trazado no se desvía de su trazado original más que la [Desviación Máxima](meshfix_maximum_deviation.md) y el área que cubre no se desvía más que la [Desviación Máxima del Área de Extrusión](meshfix_maximum_extrusion_area_deviation.md). + +Ten en cuenta que no se garantiza que se eliminen los mismos vértices de cada capa si los vértices se alinean. La reducción de resolución se realiza en 2D eliminando vértices de las formas de la capa, no en 3D eliminando vértices de la malla. En consecuencia, si se reduce demasiado la resolución, a menudo se obtiene una superficie irregular, en lugar de una superficie angular. + +Se recomienda reducir la resolución del modelo de forma que el cabezal de impresión no se ralentice significativamente para dejar que la CPU se ponga al día. Si la resolución no se reduce lo suficiente, la superficie se volverá rugosa porque el cabezal de impresión reducirá su velocidad mientras continúa la extrusión. Si la resolución se reduce demasiado, la superficie también se volverá áspera porque las paredes no se apilan exactamente en todas partes. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/meshfix/meshfix_maximum_travel_resolution.md b/resources/translations/es_ES/meshfix/meshfix_maximum_travel_resolution.md new file mode 100644 index 000000000..f5473b52a --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/meshfix/meshfix_maximum_travel_resolution.md @@ -0,0 +1,9 @@ +Resolución de desplazamiento máximo +==== +Si el modelo tiene una resolución muy alta, Cura reducirá la resolución de manera que el procesador de la impresora sea capaz de seguir el ritmo de procesamiento de los comandos de g-code a medida que se ejecutan. La resolución máxima de los movimientos de desplazamiento se puede determinar por separado de la [resolución máxima](meshfix_maximum_resolution.md) mientras se imprime. + +Dado que los movimientos de desplazamiento se ejecutan significativamente más rápido que los movimientos de impresión, el cabezal de impresión pasará por los segmentos de línea de desplazamiento mucho más rápido que otros segmentos de línea. La CPU tendría que procesar esos segmentos de línea mucho más rápido para poder seguir el ritmo de la boquilla. Por eso la resolución de los movimientos de desplazamiento debe ser menor que la resolución de los movimientos de extrusión más lentos. + +La resolución del movimiento durante los movimientos de desplazamiento tampoco suele ser importante para la calidad de la impresión. Al no estar extruyendo, no hay superficie que se vuelva borrosa o angular. Por esta razón, reducir la resolución de los movimientos de desplazamiento no tiene un impacto significativo en la calidad de impresión. + +La mayoría de los movimientos de desplazamiento de Cura son líneas rectas. Son los movimientos más rápidos y producen menos vibraciones. Sin embargo, si Cura quiere evitar colisiones, tiende a seguir la superficie que intenta evitar. El movimiento de desplazamiento alrededor de esta superficie tendrá entonces una resolución similar a la de la superficie que está evitando. Como resultado, este ajuste sólo puede tener realmente un efecto si la [peinada](../travel/retraction_combing.md) está activada. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/meshfix/meshfix_union_all.md b/resources/translations/es_ES/meshfix/meshfix_union_all.md new file mode 100644 index 000000000..79cbf0907 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/meshfix/meshfix_union_all.md @@ -0,0 +1,34 @@ +Volúmenes de superposiciones de uniones +==== +Si un modelo contiene múltiples volúmenes que se cruzan, el volumen que está dentro de ambos volúmenes normalmente no se llenará. Esta configuración hace que Cura ignore las estructuras internas y simplemente las rellene todas, independientemente de cuántas conchas haya alrededor del volumen. + + + + +![Una malla con dos cubos que se cruzan](../images/meshfix_union_all_shell.png) +![No se han unido todos los volúmenes](../images/meshfix_union_all_disabled.png) +![La unión eliminó el agujero](../images/meshfix_union_all_enabled.png) + +En términos técnicos, este ajuste cambia efectivamente la regla de enrollamiento de [Par-Impar](https://en.wikipedia.org/wiki/Even%E2%80%93odd_rule) a [No-cero](https://en.wikipedia.org/wiki/Nonzero-rule). Normalmente, un volumen se llena si está rodeado por un número impar de conchas. Con esta opción activada, se llena si está rodeado por un número distinto a cero de conchas. + +**Esto sólo funciona para volúmenes dentro del mismo modelo. Si has cargado múltiples archivos y los has hecho intersecar en Cura, este ajuste no tendrá efecto. Mira el ajuste Eliminar el cruce de mallas para solucionar problemas de superposición de múltiples mallas separadas.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/meshfix/meshfix_union_all_remove_holes.md b/resources/translations/es_ES/meshfix/meshfix_union_all_remove_holes.md new file mode 100644 index 000000000..7469a0446 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/meshfix/meshfix_union_all_remove_holes.md @@ -0,0 +1,24 @@ +Eliminar todos los agujeros +==== +Algunos modelos, en particular los realizados para técnicas de fabricación como el moldeo por inyección, tienden a venir con cavidades internas que no son visibles. Si este ajuste está activado, Cura elimina esas cavidades internas. + + + +![Este modelo tiene un agujero en el centro](../images/meshfix_union_all_remove_holes_disabled.png) +![Con este ajuste activado, se elimina el agujero](../images/meshfix_union_all_remove_holes_enabled.png) + +Las cavidades en el interior podrían estar diseñadas para ahorrar material, pero con la impresión 3D hay algunas limitaciones que hacen que esos modelos se impriman peor. Por ejemplo, las impresoras 3D no van bien con paredes finas que no sean un múltiplo de la anchura de la línea, y la piel superior tiende a combarse si no se apoya en el relleno. Generalmente es mejor hacer una malla sólida y dejar que el slicer decida cómo rellenarla. Esta configuración de fijación de malla le permite hacer eso sin necesidad de editar la malla. + +Cura sólo mirará horizontalmente si una cavidad está cerrada completamente. No mirará si una cavidad es accesible desde la parte superior o inferior. La diferencia podría seguir siendo visible desde la parte superior o inferior. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/meshfix/multiple_mesh_overlap.md b/resources/translations/es_ES/meshfix/multiple_mesh_overlap.md new file mode 100644 index 000000000..7bf68a493 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/meshfix/multiple_mesh_overlap.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Superponer mallas combinadas +==== +Este ajuste crea un solapamiento donde se encuentran dos modelos. Como resultado, las dos mallas se pegarán entre sí mucho mejor. + +Esto es útil para las impresiones con múltiples materiales diferentes. Normalmente, los modelos para las impresiones multicolor se diseñan para que coincidan con precisión. Imprimirlos así no hará que se queden bien pegados el uno al otro. Es mejor dejar que se superpongan ligeramente para que las impresiones puedan entrelazarse. + +Aumenta este ajuste para mejorar la resistencia. Sin embargo, aumentarlo demasiado causará una sobreextrusión, lo que hace que la superficie sea menos bonita y puede hacer que la impresión se caiga. Aumentarlo también hará que el borde entre los modelos se difumine, por lo que el color en las impresiones multicolor no será tan preciso. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/meshfix/remove_empty_first_layers.md b/resources/translations/es_ES/meshfix/remove_empty_first_layers.md new file mode 100644 index 000000000..77c05bd28 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/meshfix/remove_empty_first_layers.md @@ -0,0 +1,13 @@ +Eliminar las primeras capas vacías +==== +Cuando se activa, cualquier capa vacía en la parte inferior de la impresión será eliminada. Toda la impresión se moverá hacia abajo hasta que se apoye en la placa de impresión. En lugar de tener capas vacías que hacen que la impresión falle, la impresión será ligeramente más baja. + +Si la preferencia de Cura de "Dejar caer automáticamente los modelos en la placa de impresión" está activada, este ajuste probablemente tendrá muy poco efecto. Sin embargo, puede tener un efecto. Cuando los modelos se colocan automáticamente en la placa de impresión, los modelos se alinean exactamente con la placa de impresión. Sin embargo, si la(s) primera(s) capa(s) contiene(n) sólo características demasiado pequeñas para imprimir (quizás debido a que el fondo no es completamente liso) la primera capa puede seguir estando vacía en la impresión final. Este ajuste evitará eso moviendo el resto de las capas una hacia abajo. + +Después de mover la impresión hacia abajo, los ajustes que se aplican a la primera capa se siguen aplicando. Así que aunque se elimine la primera capa original, la [Temperatura de impresión de la capa inicial](../material/material_print_temperature_layer_0.md) y otros ajustes similares se siguen aplicando a la nueva primera capa. + +Normalmente esta configuración debería estar siempre activada para evitar que las impresiones fallen debido a que no son totalmente lisas en la parte inferior o están mal alineadas con la placa de impresión. Sin embargo, puede optar por desactivar este ajuste si está haciendo un trabajo de impresión con múltiples etapas que necesita comenzar en el aire. + +Si [el soporte está habilitado](../support/support_enable.md), ese soporte se extenderá hasta la placa de impresión, haciendo que las primeras capas ya no estén vacías. No se eliminará ninguna capa y la impresión no se moverá hacia abajo. + +Si el ajuste [Slicing Tolerance](../experimental/slicing_tolerance.md) se establece en "Exclusive", la primera capa siempre estará vacía. Si este ajuste no está activado, la primera capa estará realmente vacía y su impresión probablemente fallará. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/resolution/infill_line_width.md b/resources/translations/es_ES/resolution/infill_line_width.md new file mode 100644 index 000000000..77a5af5d9 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/resolution/infill_line_width.md @@ -0,0 +1,17 @@ +Ancho de línea de relleno +==== +El ancho de cada línea de relleno que se dibuja. El ancho de una línea puede ser diferente del tamaño de la boquilla simplemente extruyendo más o menos material del necesario. Si se extruye más material, el plástico fluirá hacia los lados, haciendo la línea más gruesa. Si se extruye menos material, la tensión superficial del material tiende a tirar del material hacia la línea central del recorrido de la boquilla. + + +![Las líneas de relleno son significativamente más anchas que el resto](../images/infill_line_width.png) + +Hacer las líneas de relleno más anchas puede hacer su impresión más fuerte y reducir el tiempo de impresión también. Sin embargo, aumentarlo demasiado puede causar grandes fluctuaciones de extrusión. Esto causará subextrusión cuando se imprima el relleno y sobreextrusión cuando se imprima lo que viene después del relleno, porque el flujo a través de la boquilla no puede ajustarse lo suficientemente rápido. + +**Las líneas de relleno pueden ser más anchas de lo que indica esta configuración, si ha ajustado la configuración [Grosor de la capa de relleno](../infill/infill_sparse_thickness.md).** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/resolution/initial_layer_line_width_factor.md b/resources/translations/es_ES/resolution/initial_layer_line_width_factor.md new file mode 100644 index 000000000..08ce34358 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/resolution/initial_layer_line_width_factor.md @@ -0,0 +1,19 @@ +Ancho de línea de la capa inicial +==== +Esto hace que las líneas de la capa inicial sean más anchas o más finas en una determinada proporción. + + +![Las líneas de la capa inicial son el doble de anchas que el resto](../images/initial_layer_line_width_factor.png) + +El objetivo de este ajuste es mejorar la adhesión a la placa de construcción. Para imprimir líneas más anchas, la boquilla tiene que extrudir más material y ese material tiene que fluir más hacia afuera. Esto hace que la boquilla presione el material con más fuerza sobre la placa de impresión, lo que aumenta la adhesión entre el filamento y la placa de impresión. +* Las líneas no sólo serán más anchas o más finas, sino que también estarán más separadas o más juntas por el mismo factor, por lo que no se produciría una sobreextrusión o una subextrusión. +* Este ajuste afecta a todos los anchos de línea; piel, paredes, adhesión, soporte, la torre principal, etc. Se harán más anchas o más finas en la misma proporción. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/resolution/layer_height.md b/resources/translations/es_ES/resolution/layer_height.md new file mode 100644 index 000000000..aa47e3bd5 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/resolution/layer_height.md @@ -0,0 +1,38 @@ +Altura de capa +==== +La impresora 3D coloca el plástico en capas. La altura de la capa es el grosor de estas capas en milímetros. Es el factor más importante tanto en la calidad visual de su impresión final como en el tiempo de impresión. + + + +![Altura de capa 0.1 mm](../images/layer_height_0.1.png) +![Altura de capa 0.3 mm](../images/layer_height_0.3.png) + +La altura de la capa es el ajuste más importante que afecta a la calidad general y, a la inversa, al tiempo de impresión. Estos son algunos de los efectos: +* Tener capas más finas aumentará la calidad visual de la impresión. Como las capas son más finas, el efecto de escalonamiento en los bordes de la capa se reducirá. Además, las capas estarán más juntas y, por tanto, los pliegues entre las capas serán más pequeños, lo que dará lugar a un acabado más suave. +* Tener capas más finas permite a la impresora producir más detalles en la parte superior e inferior de la impresión. +* Tener capas más gruesas tiende a hacer la impresión más fuerte, hasta cierto punto. Habrá menos bordes entre las capas, que tienden a ser un punto débil. Las capas más gruesas no se cortarán tanto. +* Tener capas más gruesas reducirá el tiempo de impresión, porque la boquilla no tendrá que hacer tantos movimientos horizontales. + +Altura de las capas frente a los perfiles +---- +Muchos ajustes dependen de la altura de la capa. Debido a que la altura de la capa afecta significativamente a la tasa de flujo de material a través de la boquilla, muchos parámetros del proceso de impresión cambiarán. Esto es muy complejo. Por ejemplo, al aumentar la altura de la capa, probablemente deba aumentar ligeramente la temperatura de impresión para compensar la tasa adicional de pérdida de calor. La temperatura afecta entonces a la liquidez del material, lo que afectará a la nitidez de las esquinas y a la refrigeración necesaria, etc. Siempre es aconsejable partir de un perfil de calidad ya disponible en su impresora que tenga una altura de capa cercana a la que usted desea. + +Usted puede elegir una altura de capa deseada en el Modo Personalizado, pero los perfiles pre-hechos están disponibles con varias alturas de capa también. Puede elegir entre los perfiles para varias alturas de capa en el Modo Recomendado usando un deslizador o usando el widget desplegable en el Modo Personalizado. Dado que estos perfiles también cambian algunos parámetros que dependen de la altura de la capa, probablemente conseguirás una mejor calidad de esta manera. + +Notas adicionales +---- +A alturas de capa muy bajas, podrías encontrarte con el límite de resolución de tu eje Z. Busca el tamaño de paso del eje Z de tu impresora y asegúrate de que la altura de capa es un múltiplo de éste. Si no coincide correctamente, algunas capas serán más gruesas que otras, lo que provocará la aparición de bandas. + +**Tenga en cuenta que el ajuste de la altura de la capa no es válido para la capa inicial de la impresión o para las capas de balsa, que tienen su propia configuración para ajustar la altura de la capa por separado. Cuando se utilizan capas adaptativas, este ajuste de altura de capa se utilizará como línea de base, pero la altura real de la capa tendrá alguna variación.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/resolution/layer_height_0.md b/resources/translations/es_ES/resolution/layer_height_0.md new file mode 100644 index 000000000..6431b23e4 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/resolution/layer_height_0.md @@ -0,0 +1,21 @@ +Altura de capa inicial +==== +Este ajuste define el grosor de la primera capa de su impresión. La capa inicial se imprime normalmente más gruesa que el resto para crear una mayor adherencia con la placa de impresión. Con este ajuste, se puede aumentar el grosor de la capa inicial sin reducir la resolución del resto de la impresión. + + +![La capa inicial es más gruesa que el resto de las capas](../images/layer_height_0.png) + +Aumentar el grosor de la capa inicial hace que la boquilla extruya más material en la misma distancia. Esto requiere una fuerza extra, ya que el material se extiende hacia los lados para llenar todo el ancho de la línea. Esta fuerza adicional hace que el material se adhiera mejor a la placa de impresión. Además, la capa más gruesa captará cualquier irregularidad en la planicidad de la superficie. Si la placa de impresión está ligeramente doblada, la variabilidad será absorbida por el grosor de la primera capa, mientras que de otro modo la boquilla podría rasparla en la segunda capa. + +Tener una capa inicial demasiado gruesa hace que la primera capa se hunda más, lo que provoca patas de elefante. El ajuste [Expansión horizontal de la capa inicial](../shell/xy_offset_layer_0.md) puede evitar esto dándole un pequeño valor negativo. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/resolution/line_width.md b/resources/translations/es_ES/resolution/line_width.md new file mode 100644 index 000000000..4f9e47397 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/resolution/line_width.md @@ -0,0 +1,50 @@ +Ancho de línea +==== +Este es el ancho horizontal de las líneas que la impresora colocará. Normalmente el diámetro de la abertura de la boquilla determina el ancho de sus líneas, pero al extruir más o menos material, la impresora puede variar un poco el ancho de las líneas. + + + +![Líneas muy finas](../images/line_width_small.png) +![Líneas muy anchas](../images/line_width_large.png) + +La reducción del ancho de línea permite a la impresora imprimir más detalles. En particular, también permite que la impresora imprima partes finas. El ancho de línea es uno de los ajustes que más influyen en la impresión. Estos son algunos de los efectos: +* La impresión de líneas más finas permitirá imprimir piezas más finas, ya que incluso puede encajar una línea en las partes más finas. +* Ajustar el ancho de línea a un múltiplo uniforme del grosor de su impresión puede hacer que el objeto sea más fuerte y que el material fluya mejor. +* Un ancho de línea más pequeño hará que su superficie superior se vea más suave. +* Imprimir líneas ligeramente más pequeñas que el tamaño de su boquilla tiende a mejorar la resistencia. Permite que la boquilla fusione las líneas adyacentes cuando hace una segunda pasada ligeramente por encima de la línea anterior. +* La impresión de líneas demasiado anchas provocará una infraextrusión. La impresora intentará extrudir más material, suficiente para llenar el ancho deseado de la línea. Ese material intentará fluir en cualquier dirección que pueda. Sin embargo, en algún momento la presión de retorno será demasiado grande, de manera que el material ya no fluirá hacia el lado de las líneas muy anchas. Esto deja huecos entre las líneas. +* Las líneas de impresión demasiado pequeñas también provocan una subextrusión. Si el material no fluye lo suficientemente rápido a través de la boquilla, la tensión superficial del material hará que se coagule en pequeñas gotas, haciendo que la extrusión sea desigual y dejando huecos entre las gotas. +* La impresión de líneas más finas aumentará considerablemente el tiempo de impresión. + +No es aconsejable reducir el ancho de la línea por debajo del 60% del tamaño de la boquilla o por encima del 150%. Ambos pueden fallar en la extrusión de suficiente material. + +En piezas finas, el ancho de línea se ajustará automáticamente para que se ajuste al ancho local de la pieza allí. No es necesario asegurarse de que la anchura de la pieza es un múltiplo de la anchura de la línea. El [Ángulo del umbral de transición de la pared](../shell/wall_transition_angle.md) determina dónde se ajusta automáticamente el ancho de línea en las esquinas agudas. El [Ancho mínimo de la línea de la pared](../shell/min_wall_line_width.md) determina hasta dónde se puede ajustar en cada dirección. + + +Manteniendo el flujo constante +---- +Las grandes fluctuaciones de flujo son a veces problemáticas para las impresoras FDM. La cámara de la boquilla mantiene parte del material bajo presión, lo que hace que el flujo real que sale de la boquilla se retrase. El caudal tarda en aumentar o disminuir. Las impresoras con un sistema Bowden para alimentar el filamento también tienen elasticidad en el tubo Bowden, lo que hace que el efecto sea mucho peor. Como resultado de esto, obtendrás una subextrusión cuando cambies a un caudal mayor y una sobreextrusión cuando cambies a un caudal menor. Por lo tanto, es una buena idea mantener el caudal lo más constante posible. + +La anchura de la línea influye mucho en el caudal. Es aconsejable mantener la anchura de los conductos cercana y próxima al tamaño de la boquilla. Si ajusta el ancho de línea de forma significativa, podría considerar ajustar también la velocidad de impresión para mantener el caudal más constante. Esto mejorará la precisión dimensional de su impresión. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/resolution/prime_tower_line_width.md b/resources/translations/es_ES/resolution/prime_tower_line_width.md new file mode 100644 index 000000000..c146504a6 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/resolution/prime_tower_line_width.md @@ -0,0 +1,26 @@ +Ancho de línea de la torre auxiliar +==== +Este ajuste determina la anchura de las líneas con las que se dibuja la torre auxiliar. + + +![El material azul tiene un ancho de línea mayor que el material amarillo](../images/prime_tower_line_width.png) + +La elección de un ancho de línea mayor hace que la torre auxiliar se imprima a veces más rápido. Si el volumen extruido por un contorno es lo suficientemente grande, aumentar el ancho de línea hace innecesario otro bucle. Sin embargo, aumentar el ancho de línea demasiado puede hacer que la torre auxiliar sea más débil porque no se puede extruir suficiente material con la rapidez necesaria. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/resolution/skin_line_width.md b/resources/translations/es_ES/resolution/skin_line_width.md new file mode 100644 index 000000000..ef4a93f3c --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/resolution/skin_line_width.md @@ -0,0 +1,22 @@ +Ancho de línea superior/inferior +==== +El ancho de cada línea de la parte superior e inferior que se dibuja. El ancho de una línea puede ser diferente del tamaño de la boquilla simplemente extruyendo más o menos material del necesario. Si se extruye más material, el plástico fluirá hacia los lados, haciendo la línea más gruesa. Si se extruye menos material, la tensión superficial del material tiende a tirar del material hacia la línea central del recorrido de la boquilla. + + +![Las líneas del forro son significativamente más anchas que el resto](../images/skin_line_width.png) + +Hacer las líneas del forro más anchas es una forma fácil de reducir el tiempo de impresión, porque serán necesarias menos líneas para imprimir los lados superior e inferior del objeto. Sin embargo, aumentarlo demasiado puede causar grandes fluctuaciones de extrusión. Esto provocará una subextrusión al imprimir la piel y una sobreextrusión al imprimir lo que venga después, porque el flujo a través de la boquilla no puede ajustarse lo suficientemente rápido. Aumentar el ancho de línea del forro también aumentará la posibilidad de que aparezcan agujeros en la superficie, lo que no es bonito e impide que sea impermeable. + +Reducir la anchura de las líneas del forro tiende a producir una superficie superior más bonita, pero a un gran coste de tiempo de impresión. A menudo es más eficaz utilizar una técnica diferente, como [Alisado](../top_bottom/ironing_enabled.md) o sólo ajustar las [Ancho de línea de la superficie superior del forro](../experimental/roofing_line_width.md). \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/resolution/skirt_brim_line_width.md b/resources/translations/es_ES/resolution/skirt_brim_line_width.md new file mode 100644 index 000000000..18f7ec86b --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/resolution/skirt_brim_line_width.md @@ -0,0 +1,9 @@ +Anchura de línea de falda/borde +==== +Este ajuste configura la anchura de una sola línea de falda o de borde (lo que esté activo). + +Cuando se utiliza un borde, un ancho de línea ligeramente mayor mejorará la adherencia entre el borde y la placa de impresión. Esto se debe a que la boquilla extruirá el material con más fuerza, por lo que el borde se empuja con más fuerza sobre la placa de impresión. El borde no necesita tener un aspecto bonito, por lo que es útil tener el ancho de línea del borde tan alto como sea posible imprimir. + +Para el faldón, el aumento de la anchura de la línea hace que se utilice más material. Sin embargo, permitirá una buena imprimación en menos tiempo, por lo que se necesitan menos líneas de falda para los objetos pequeños. + +**El ancho de línea de la falda y el borde también está influido por el ajuste [Ancho de línea de la capa inicial](initial_layer_line_width_factor.md). \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/resolution/support_bottom_line_width.md b/resources/translations/es_ES/resolution/support_bottom_line_width.md new file mode 100644 index 000000000..873237c84 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/resolution/support_bottom_line_width.md @@ -0,0 +1,25 @@ +Ancho de línea del suelo de soporte +==== +Esta configuración ajusta el ancho de las líneas de la parte inferior del soporte. + + +![El suelo del soporte (azul más oscuro) se imprime con líneas más anchas que el resto del soporte](../images/support_bottom_line_width.png) + +La impresión de líneas más finas tiende a reducir la adherencia donde el soporte se apoya en el modelo. Sin embargo, también hace que la adhesión sea más constante y fiable. En general, hace que el soporte sea más fácil de retirar y deja menos cicatrices en el objeto. Por supuesto, la impresión de líneas más finas también requiere más tiempo de impresión. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/resolution/support_interface_line_width.md b/resources/translations/es_ES/resolution/support_interface_line_width.md new file mode 100644 index 000000000..cfc0a041e --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/resolution/support_interface_line_width.md @@ -0,0 +1,28 @@ +Ancho de línea de interfaz de soporte +==== +El ancho de las líneas de interfaz de soporte pueden configurarse por separado de los anchos del resto de las líneas de soporte. + + +![Las líneas de la interfaz de soporte son más anchas que el resto de las líneas de soporte](../images/support_roof_line_width.png) + +La impresión de la interfaz de soporte con líneas ligeramente más finas es a menudo ventajosa para la calidad de la superficie sobresaliente que soporta, puramente por tener una superficie superior más suave por encima de la interfaz de soporte. Sin embargo, no aumenta necesariamente la adherencia entre la interfaz de soporte y el modelo, por lo que el soporte no será necesariamente más difícil de eliminar. + +Del mismo modo, el suelo del soporte se pegará más uniformemente, reduciendo las cicatrices donde el soporte se apoyaba en el modelo sin que el soporte sea más débil. + +Sin embargo, si se imprimen las líneas de interfaz demasiado finas, se producirá una extrusión desigual, lo que reduce el efecto de soporte de la interfaz, provocando una peor calidad del voladizo y un soporte menos estable. También puede introducir un gran cambio en la velocidad de flujo a través de la boquilla, causando sobreextrusión cuando comienza a imprimir la interfaz de soporte y subextrusión cuando imprime lo que viene después de la interfaz de soporte. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/resolution/support_line_width.md b/resources/translations/es_ES/resolution/support_line_width.md new file mode 100644 index 000000000..1e64b3ef0 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/resolution/support_line_width.md @@ -0,0 +1,23 @@ +Ancho de línea de soporte +==== +El ancho de las líneas con las que se dibuja el soporte puede ser diferente del ancho de línea del resto de la impresión. + + +![Las líneas de soporte son más anchas que el resto de las líneas](../images/support_line_width.png) + +Por lo general, no es necesario imprimir el soporte con precisión, por lo que se puede imprimir con un mayor ancho de línea para ahorrar algo de tiempo, sin comprometer la resistencia del soporte. Sin embargo, para conseguir la misma densidad para el soporte, las líneas estarán más espaciadas. Esto reduce la calidad de las superficies salientes de su impresión. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/resolution/support_roof_line_width.md b/resources/translations/es_ES/resolution/support_roof_line_width.md new file mode 100644 index 000000000..363b8dc4b --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/resolution/support_roof_line_width.md @@ -0,0 +1,26 @@ +Ancho de línea del techo de soporte +==== +El ancho de las líneas de techo de apoyo se pueden configurar por separado del ancho del resto de las líneas de apoyo. + + +![Las líneas del techo de soporte son más anchas que el resto de las líneas de soporte](../images/support_roof_line_width.png) + +Imprimir el techo de soporte con líneas ligeramente más finas es a menudo ventajoso para la calidad de la superficie sobresaliente que soporta, puramente por tener una superficie superior más suave sobre la interfaz de soporte. Sin embargo, no aumenta necesariamente la adherencia entre la interfaz del soporte y el modelo, por lo que el soporte no será necesariamente más difícil de eliminar. + +Sin embargo, si se imprimen las líneas del techo demasiado finas, se producirá una extrusión desigual, lo que reduce el efecto de soporte del techo, provocando una peor calidad del voladizo. También puede introducir un gran cambio en la velocidad de flujo a través de la boquilla, provocando una sobreextrusión cuando se empieza a imprimir el techo de soporte y una subextrusión cuando se imprime lo que viene después del techo de soporte. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/resolution/wall_line_width.md b/resources/translations/es_ES/resolution/wall_line_width.md new file mode 100644 index 000000000..237345b18 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/resolution/wall_line_width.md @@ -0,0 +1,34 @@ +Ancho de línea de pared +==== +El ancho de línea de las paredes puede ajustarse por separado del resto de la impresión. Este ajuste indica el ancho de las líneas individuales de las paredes. + + +![Las líneas de las paredes son mucho más anchas que el resto](../images/wall_line_width.png) + +Se sabe que reducir las paredes a un ancho de línea ligeramente inferior al tamaño de la boquilla es beneficioso para la resistencia. La boquilla extruirá un poco menos de material pero su apertura se solapará con las líneas de las paredes adyacentes. Esto hace que el material sea empujado a un lado por la pared previamente colocada en su lugar adecuado. Pero eso también hará que el plástico se fusione mejor con las paredes adyacentes. Esto permite que las paredes se fusionen mejor entre sí para que puedan combinar su fuerza. Esto mejora en gran medida la resistencia de las paredes. + +La reducción del ancho de la línea de la pared también permite que la boquilla imprima detalles más finos. Especialmente el [Ancho de línea de la pared exterior](wall_line_width_0.md) es importante para esta propiedad. + +Aumentar el ancho de la línea de pared puede reducir el tiempo de impresión. Necesitará menos líneas de pared para obtener piezas con una resistencia similar. La fuerza todavía se reducirá un poco porque las paredes adyacentes no se fusionarán tanto. + +=5.0-->En piezas delgadas, el ancho de la línea se ajustará automáticamente para que se ajuste al ancho local de la pieza allí. No es necesario asegurarse de que el ancho de la pieza es un múltiplo del ancho de la línea. El [Ángulo del umbral de transición de la pared](../shell/wall_transition_angle.md) determina dónde se ajusta automáticamente el ancho de la línea en las esquinas agudas. El [Ancho mínimo de la línea del muro](../shell/min_wall_line_width.md) determina hasta dónde se puede ajustar en cada dirección. + + +![El contorno de la pared exterior es mucho más ancho que el resto](../images/wall_line_width_0.png) + +Se sabe que reducir la pared exterior a un ancho de línea ligeramente inferior al tamaño de la boquilla es beneficioso para la resistencia. La boquilla extruirá algo menos de material, pero su abertura se solapará con la pared interior adyacente. Esto hace que el material sea empujado por la pared previamente colocada en su lugar. Pero eso también hará que el plástico se fusione mejor con las paredes adyacentes. Esto permite que la pared exterior se fusione mejor con las paredes interiores, de modo que puedan combinar su resistencia. Esto mejora en gran medida la resistencia de las paredes. + +La reducción del ancho de la línea de la pared exterior también permite que la boquilla imprima detalles más finos, porque la línea más fina se ajustará mejor a los detalles pequeños. + +Aumentar el ancho de la línea de la pared exterior puede reducir el tiempo de impresión. Se puede conseguir una pared con un grosor similar con menos paredes interiores. La resistencia todavía se reducirá un poco porque la pared exterior no se fusionará tan bien con las paredes interiores. + +=5.0-->En piezas delgadas, el ancho de línea se ajustará automáticamente para que se ajuste al ancho local de la pieza allí. No es necesario asegurarse de que el ancho de la pieza es un múltiplo del ancho de la línea. El [Ángulo del umbral de transición de la pared](../shell/wall_transition_angle.md) determina dónde se ajusta automáticamente el ancho de línea en las esquinas agudas. El [Ancho mínimo de la línea de la pared](../shell/min_wall_line_width.md) determina hasta dónde se puede ajustar en cada dirección. + + +![Las líneas de las paredes internas son mucho más anchas que el resto](../images/wall_line_width_x.png) + +Se sabe que reducir las paredes internas a un ancho de línea ligeramente inferior al tamaño de la boquilla es beneficioso para la resistencia. La boquilla extruirá un poco menos de material, pero su apertura se solapará con las líneas de las paredes adyacentes. Esto hace que el material sea empujado por la pared previamente colocada en su lugar. Pero eso también hará que el plástico se fusione mejor con las paredes adyacentes. Esto permite que las paredes se fusionen mejor para que puedan combinar su fuerza. Esto mejora en gran medida la resistencia de las paredes. + +Aumentar el ancho de la línea de pared interna puede reducir el tiempo de impresión. Necesitará menos paredes interiores para obtener piezas con una resistencia similar. La fuerza todavía se reducirá un poco porque las paredes adyacentes no se fusionarán tanto. + +En piezas delgadas, el ancho de línea se ajustará automáticamente para que se ajuste al ancho local de la pieza allí. No es necesario asegurarse de que el ancho de la pieza es un múltiplo del ancho de la línea. El [Ángulo del umbral de transición de la pared](../shell/wall_transition_angle.md) determina dónde se ajusta automáticamente el ancho de la línea en las esquinas agudas. El [Ancho mínimo de la línea de la pared](../shell/min_wall_line_width.md) determina hasta dónde se puede ajustar en cada dirección. + + +![Esta imagen muestra las paredes que se ven afectadas al cambiar esta configuración] (../images/alternate_extra_perimeter.gif) + +Activar esta configuración le llevará un tiempo extra, aproximadamente la mitad de lo que le llevaría añadir una pared extra. En algunos aspectos, esta pared extra alternada es casi tan buena como una pared extra completa, y en otros no: +* Aumenta en gran medida la unión entre el relleno y las paredes, ya que las líneas de relleno también pueden pegarse verticalmente a la pared extra por encima y por debajo de ellas. En este aspecto, la pared adicional supera su categoría. Es muy eficaz. +* Aporta a la rigidez de la impresión tanto como la mitad de una pared adicional. Al adherirse a la pared adyacente, distribuye la tensión sobre más cordones y proporciona un mayor brazo contra las fuerzas en la dirección horizontal. La pared extra alternada no tiene una ventaja particular para hacer esto, ni una desventaja particular. +* Una pared extra real también añadiría resistencia a la unión de las capas. Las paredes se imprimen lentamente, por lo que son una fuente importante de fuerza de unión de las capas. Sin embargo, la pared extra alternada no se adhiere a las capas adyacentes porque sólo se produce cada dos capas. + +Como resultado, la pared extra alternada es una forma eficiente de añadir rigidez horizontal, pero no una forma eficiente de añadir resistencia vertical. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/shell/fill_outline_gaps.md b/resources/translations/es_ES/shell/fill_outline_gaps.md new file mode 100644 index 000000000..8a58a032b --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/shell/fill_outline_gaps.md @@ -0,0 +1,19 @@ +Imprimir paredes finas +==== +Normalmente, Cura omitirá las paredes que sean más delgadas que el [Minimum Odd Wall Line Width](min_odd_wall_line_width.md), descartándolas por ser demasiado pequeñas para imprimir. + +Si esta configuración está activada, Cura intentará imprimir estas piezas de todos modos. La impresión resultante será imprecisa, pero debería producir la forma deseada con cierta fiabilidad. + +![Algunas piezas son demasiado finas para imprimir](../images/fill_outline_gaps_disabled.png) +Con este ajuste activado, incluso las partes delgadas se imprimirán](../images/fill_outline_gaps_enabled.png) + + +=5.0--> +Las piezas finas se imprimen utilizando una línea de pared muy fina. Sin embargo, esta línea fina puede no imprimirse bien. Para remediarlo, también existe el [Ancho mínimo de la línea de pared fina](min_bead_width.md). Este ajuste proporciona un límite inferior para el ancho de la línea. Si es más fino, la línea se imprimirá demasiado gruesa, teóricamente imprimiendo más allá de los límites del modelo, pero al menos debería imprimirse de forma fiable. Todo lo que sea más fino que el [Tamaño mínimo de la característica](min_feature_size.md) no se imprimirá en absoluto. + + +**Esto sólo intentará imprimir piezas que sean delgadas en el plano horizontal. Para piezas delgadas en la dirección Z, consulte la configuración de [Tolerancia de segmentación](../experimental/slicing_tolerance.md) o reduzca la altura de la capa.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/shell/fill_perimeter_gaps.md b/resources/translations/es_ES/shell/fill_perimeter_gaps.md new file mode 100644 index 000000000..c60cc1a19 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/shell/fill_perimeter_gaps.md @@ -0,0 +1,12 @@ +Rellenar huecos entre paredes +==== +Muchas impresiones contienen piezas más finas que el grosor de pared deseado. En la mayoría de los casos esto está bien, pero para algunas impresiones esto dejaría un hueco entre las paredes. Si esta opción está activada, los huecos entre las paredes se rellenarán con un punto de material extra. + +![Se muestra un hueco largo y delgado entre las paredes opuestas en la parte izquierda y derecha de la imagen](../images/fill_perimeter_gaps_disabled.png) +![Los huecos entre paredes se rellenan con material](../images/fill_perimeter_gaps_enabled.png) + +Hay dos casos comunes en los que el relleno de huecos es útil: +* Entre dos paredes opuestas en impresiones que son delgadas (como se muestra en las imágenes de arriba). Rellenar estos huecos aumenta la resistencia de la pieza en esos lugares, porque las dos paredes opuestas ya no pueden moverse por separado la una de la otra. +* En las esquinas muy agudas, habrá un hueco dentro de la pared exterior donde la pared interior es demasiado gruesa para llegar a la esquina. Rellenar estos huecos aumenta la resistencia, pero también hace que la pared exterior parezca más consistente. + +**Es aconsejable tener mucho cuidado para ver qué movimientos de desplazamiento son necesarios si esto está habilitado. El relleno de los huecos se hace después de que las paredes hayan terminado de imprimirse.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/shell/filter_out_tiny_gaps.md b/resources/translations/es_ES/shell/filter_out_tiny_gaps.md new file mode 100644 index 000000000..724f0635b --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/shell/filter_out_tiny_gaps.md @@ -0,0 +1,8 @@ +Filtrar los pequeños huecos +==== +Rellenar los huecos entre las paredes introduce movimientos de desplazamiento adicionales. Si los huecos son extremadamente pequeños, el material normalmente no tendrá suficiente tiempo para fluir fuera de la boquilla muy bien. Si este ajuste está activado, la impresora no se molestará en rellenar algunos de los huecos más pequeños. + +![Se rellenan los pequeños huecos en las puntas de los dientes](../images/filter_out_tiny_gaps_disabled.png) +![Se filtran los huecos diminutos, dejándolos sin rellenar](../images/filter_out_tiny_gaps_enabled.png) + +Los huecos inferiores a 2 anchos de línea de pared exterior cuadrados cuentan como huecos "diminutos". Por ejemplo, si su [Ancho de línea de la pared exterior](../resolution/wall_line_width_0.md) está ajustado a 0,4mm, los huecos con un área de 0,4mm * 0,4mm * 2 = 0,32mm^2 ya no se rellenarán. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/shell/hole_xy_offset.md b/resources/translations/es_ES/shell/hole_xy_offset.md new file mode 100644 index 000000000..57e7edda5 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/shell/hole_xy_offset.md @@ -0,0 +1,30 @@ +Expansión horizontal de orificios +==== +Esta es una medida de compensación para un efecto de impresión en el que los orificios tienden a imprimirse más pequeños de lo previsto. Con este ajuste puede ampliar el tamaño de los agujeros verticales en su impresión. Al igual que con el ajuste ordinario [Expansión horizontal](xy_offset.md), los orificios de su impresión se expandirán en todas las direcciones. + +Como el orificio se expande en todas las direcciones, el valor de este ajuste se aplica efectivamente al radio de los orificios, no a su diámetro. + + + +![Los orificios de esta impresión necesitan encajar tornillos y ejes, pero se imprimen demasiado pequeños](../images/hole_xy_offset_0.png) +![Los orificios se han hecho más grandes, pero el resto de la forma no ha cambiado](../images/hole_xy_offset.png) + +Debido a la viscosidad del material, al imprimir una línea de plástico en una curva, el plástico tiende a ser arrastrado junto con la boquilla en la curva. Esto hace que la curva sea ligeramente más pequeña de lo previsto, ya que la cuerda es arrastrada hacia el interior de la curva. Normalmente esto no es realmente visible, pero cuando se imprimen artículos que necesitan encajar muy exactamente o cuando se imprimen artículos con orificios verticales muy pequeños, esto se vuelve ruinoso para la precisión de su impresión. Los tornillos ya no encajarán, las piezas ya no se deslizarán entre sí de forma limpia, etc. + +Este ajuste compensa esto haciendo todos los orificios ligeramente más grandes. A diferencia de [Expansión Horizontal](xy_offset.md) esto sólo afecta a los orificios cerrados. Si hay incluso una pequeña abertura en un lado (horizontalmente, en la misma capa) entonces esa parte no se considerará un orificio y no se verá afectada por este ajuste. + +Un valor positivo hará que los orificios sean más grandes. Un valor negativo hará que los orificios sean más pequeños. Cuando se combina con la Expansión Horizontal, los orificios se expanden primero antes de aplicar la expansión horizontal ordinaria. Esto puede hacer que las piezas delgadas desaparezcan por completo antes de que sean expandidas por la expansión horizontal ordinaria. + +Tenga en cuenta que este ajuste sólo contempla los orificios en el plano de las capas. Sólo ajusta el tamaño de los orificios en la parte superior o inferior de la impresión. Los orificios de los lados de la impresión no se ajustan. Además, no hay restricciones en cuanto al tamaño o la forma del orificio. Cualquier cavidad que esté completamente rodeada de material en esa capa se expandirá, incluso el interior de un contenedor. Además, esto significa que en cuanto haya una abertura en el lateral de un contenedor de este tipo, el interior ya no estará completamente encerrado en esas capas, por lo que no se expandirá. Esto suele dar lugar a una cresta visible en el interior de un contenedor, exactamente a la altura de una abertura en el lateral, donde el interior no se expande momentáneamente debido a esa abertura. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/shell/inset_direction.md b/resources/translations/es_ES/shell/inset_direction.md new file mode 100644 index 000000000..b63be93ab --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/shell/inset_direction.md @@ -0,0 +1,37 @@ +Orden de paredes +==== +Este ajuste determina qué paredes se imprimen primero, imprimiéndolas de fuera a dentro, o de dentro a fuera. + + + +![La pared interior se imprime primero](../images/outer_inset_first_disabled.gif) +![La pared exterior se imprime primero](../images/outer_inset_first_enabled.gif) + +Este ajuste tiene un pequeño efecto sobre la calidad y la precisión dimensional: +* La impresión desde el exterior hacia el interior mejorará la precisión dimensional. Las paredes adyacentes generalmente se empujan un poco, especialmente si el ancho de la línea de la pared es menor que el tamaño de la boquilla. La pared que se imprime primero se habrá solidificado y entonces no se empuja tanto. Por lo tanto, imprimir la pared exterior primero hará que su pared exterior esté en una ubicación más precisa. +* Si el relleno se imprime antes que las paredes, la impresión de afuera hacia adentro reducirá la cantidad de relleno que se ve en la superficie. De lo contrario, el relleno se imprime primero, luego las paredes interiores que son empujadas hacia afuera por el relleno, y luego la pared exterior que es empujada hacia afuera por las paredes interiores. Como resultado, podría ser visible un patrón en el exterior. Si se imprime primero la pared exterior, ésta puede solidificarse antes de que la pared interior pueda empujarla. +* La impresión de adentro hacia afuera es mejor para el voladizo. La pared exterior está más alejada de la capa anterior que la pared interior. Si se imprime primero la pared exterior, ésta aún no tiene nada a lo que agarrarse. Cuando se imprime primero la pared interior, la pared exterior puede adherirse lateralmente a la pared exterior. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/shell/min_bead_width.md b/resources/translations/es_ES/shell/min_bead_width.md new file mode 100644 index 000000000..e85a5b664 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/shell/min_bead_width.md @@ -0,0 +1,9 @@ +Ancho mínimo de la línea perimetral delgada +==== +Este ajuste permite imprimir detalles muy pequeños con un ancho de línea que en realidad es demasiado grande para ellos. En lugar de imprimir líneas muy finas, imprime con un ancho de línea más razonable. + +Si el [Tamaño mínimo de la característica](min_feature_size.md) es muy bajo, algunas partes muy finas podrían imprimirse. Esto no funciona bien. Es posible imprimir líneas más pequeñas que el tamaño de la boquilla, pero no por mucho. Imprimir líneas muy finas lleva a una extrusión inconsistente. + +En su lugar, esas líneas muy finas se hacen más anchas para que se extruyan de forma más consistente. Cualquier parte del modelo que sea más delgada que el Ancho mínimo de línea perimetral delgada se imprimirá usando una sola línea del Ancho mínimo de línea perimetral delgada. Las líneas se vuelven entonces más anchas que el ancho original del modelo. Esto reduce la precisión dimensional, pero al menos se imprimirá de forma fiable. + +El valor de este ajuste debe ser el ancho de línea más fino que la impresora pueda alcanzar de forma fiable antes de que empiece a crear superficies rugosas y una extrusión inconsistente. Este valor está normalmente entre el tamaño de la boquilla y la mitad del tamaño de la boquilla. Aumentar este valor hace que las piezas finas se impriman demasiado gordas, pero reduce la posibilidad de subextrusión por intentar imprimir líneas demasiado finas. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/shell/min_even_wall_line_width.md b/resources/translations/es_ES/shell/min_even_wall_line_width.md new file mode 100644 index 000000000..5fdb06940 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/shell/min_even_wall_line_width.md @@ -0,0 +1,47 @@ +Ancho mínimo de la línea perimetral uniforme +==== +Cuando se imprimen piezas finas, Cura ajusta el ancho de las líneas de pared para que se ajusten al ancho exacto del modelo. Cura también puede decidir utilizar menos líneas de pared en su lugar. Este ajuste es el umbral en el que Cura combinará dos líneas en una. Se puede ajustar por separado del [umbral en el que se elimina la línea del medio] (min_odd_wall_line_width.md). + + + +![La línea central se hace más ancha para que quepa](../images/min_wall_line_width_0_34.png) +![Reduciendo este ajuste, utiliza dos líneas en su lugar](../images/min_wall_line_width_even_0_1.png) + +Líneas pares e impares +---- +Esta configuración permite ajustar el umbral para eliminar líneas específicamente cuando hay un número par de líneas. Esto es, cuando hay dos líneas en el centro en lugar de una sola. Determina cuándo estas dos líneas en el centro se combinan en una sola línea. + +El ancho mínimo de la pared par puede ser diferente del ancho mínimo de la pared impar debido a la forma en que se unen. Las líneas pares se unen en sus extremos haciendo que éstos se acerquen. Allí hay un cierto solapamiento de estas líneas, lo que provoca una sobreextracción. Esto es diferente de cuando hay un número impar de paredes: La línea en el centro se detiene, dejando un hueco en la impresión. La reducción del ancho mínimo de la línea de pared par reduce la sobreextrusión en las transiciones de las líneas pares a las impares. Al reducir el ancho mínimo de la pared impar se reduce el tamaño del hueco en las transiciones de las líneas pares a las impares. + +Los huecos que quedan cuando termina una línea impar son más visibles en el resultado final que un poco de sobreextrusión en una junta, por lo que podría ayudar establecer el Ancho mínimo de línea de pared par un poco más alto que el Ancho mínimo de línea de pared impar. + +La reducción de este ajuste conduce a: +* Reducción de la zona de solapamiento donde dos líneas se unen para formar una sola línea. +* Reducción del ancho máximo de las líneas centrales simples. +* Líneas más finas, que pueden no extruirse bien. +* Más líneas, que tardan más en imprimirse. + +**Este ajuste no sólo se aplica a las paredes normales, sino también a las paredes de revestimiento adicional, los soportes, las paredes de relleno y los patrones concéntricos.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/shell/min_feature_size.md b/resources/translations/es_ES/shell/min_feature_size.md new file mode 100644 index 000000000..a1f57e238 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/shell/min_feature_size.md @@ -0,0 +1,9 @@ +Tamaño mínimo de la característica +==== +Este ajuste controla el ancho mínimo de los detalles del modelo que se imprimirán. Cualquier cosa más fina que esto no se imprimirá. + +Los detalles que sean más pequeños que el tamaño de la boquilla no se imprimirán bien. Esta es una limitación de la impresora. Sin embargo, Cura puede intentar imprimirlos, aceptando que no tendrá una buena tasa de extrusión, o que los detalles acabarán siendo más gruesos de lo modelado. + +Reducir el Tamaño mínimo de la característica hace que la impresora imprima detalles más pequeños de la impresión. Dependiendo del [Ancho mínimo de la línea perimetral delgada](min_bead_width.md), estos pequeños detalles pueden ser impresos extruyendo muy poco (causando [subextrusión](../troubleshooting/underextrusion.md)), o extruyendo anchos de línea más razonables pero imprimiéndolos sobredimensionados. Si se ajusta este valor a 0, la impresora llega hasta las puntas de todas las esquinas afiladas. + +Aumentar el tamaño mínimo de la característica hace que la impresora no se moleste con los pequeños detalles que no saldrían bien de todos modos. Esto ahorra un poco de tiempo y puede hacer que la impresión salga más limpia. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/shell/min_odd_wall_line_width.md b/resources/translations/es_ES/shell/min_odd_wall_line_width.md new file mode 100644 index 000000000..6450d7910 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/shell/min_odd_wall_line_width.md @@ -0,0 +1,47 @@ +Ancho mínimo de la línea perimetral impar +==== +Cuando se imprimen piezas finas, Cura ajusta el ancho de las líneas de pared para que se ajusten al ancho exacto del modelo. Cura también puede decidir utilizar menos líneas de pared en su lugar. Este ajuste es el umbral en el que Cura eliminará una línea en el centro. Se puede ajustar por separado del [umbral en el que se combinan las dos líneas del centro] (min_even_wall_line_width.md). + + + +![Cuando la línea central es demasiado pequeña, las dos líneas que la rodean se hacen más anchas](../images/min_wall_line_width_0_34.png) +![Al reducir este ajuste, la línea central comienza y termina mucho más pequeña](../images/min_wall_width_odd_0_1.png) + +Líneas pares e impares +---- +Esta configuración permite ajustar el umbral para eliminar líneas específicamente cuando hay un número impar de líneas. Esto es, cuando hay una sola línea en el centro en lugar de dos. Determina cuándo se elimina esta única línea en favor de que las dos líneas que la rodean sean ligeramente más anchas. + +El ancho mínimo de las líneas impares de la pared puede ser diferente del ancho mínimo de las líneas pares debido a la forma en que hacen la transición. Cuando se elimina una línea impar, se detiene antes de la transición y deja que las paredes circundantes se cierren. Durante la transición hay un pequeño hueco en el que las líneas circundantes aún no se han juntado del todo. Esto es diferente de cuando hay un número par de paredes: Las dos líneas del medio se juntan, superponiéndose ligeramente. Si se reduce el ancho mínimo de las líneas de pared impares, se reduce el tamaño del hueco en las transiciones de las líneas pares a las impares. Si se reduce el ancho mínimo de la pared par, se reduce la sobreextracción en las transiciones de las líneas pares a las impares. + +Los huecos que quedan cuando termina una línea impar son más visibles en el resultado final que un poco de sobreextrusión en una junta, por lo que podría ayudar establecer el Ancho mínimo de línea de pared impar un poco más bajo que el Ancho mínimo de línea de pared par. + +La reducción de este ajuste conduce a: +* Espacios más pequeños cuando termina una línea central. +* Reducción del ancho máximo de un par de líneas centrales pares. +* Líneas más finas, que pueden no extruirse bien. +* Líneas más largas, que tardan más en imprimirse. + +**Este ajuste no sólo se aplica a las paredes normales, sino también a las paredes de forro adicionales, paredes de soporte, paredes de relleno y patrones concéntricos.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/shell/min_wall_line_width.md b/resources/translations/es_ES/shell/min_wall_line_width.md new file mode 100644 index 000000000..90c731193 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/shell/min_wall_line_width.md @@ -0,0 +1,50 @@ +Ancho mínimo de la línea perimetral +==== +Cuando se imprimen piezas finas, Cura ajusta el ancho de las líneas de pared para que se ajusten al ancho exacto del modelo. Cura también puede decidir utilizar menos líneas de pared en su lugar. Este ajuste decide el umbral en el que Cura decide eliminar una pared en lugar de hacer las paredes existentes más finas. + + + +![Normalmente las líneas se hacen más anchas para que quepan](../images/min_wall_line_width_0_34.png) +![Al reducir el ancho mínimo de las líneas, se opta por utilizar más líneas](../images/min_wall_line_width_0_1.png) + +Diferentes números de paredes +---- +Si hay una sola línea central y el [Recuento de distribución de paredes](wall_distribution_count.md) está ajustado a 1, este ajuste funciona exactamente como dice. Si la línea central se hace más fina que un determinado ancho, se elimina en favor de hacer más anchas otras líneas. En otros casos, el cálculo es más complejo. + +El cálculo preciso es complejo, pero una comprensión intuitiva puede ser útil. En efecto, basta con dividir el ancho total del modelo entre el [ancho de línea ordinario] (../resolution/wall_line_width.md) para llegar a un determinado número de paredes. Sin embargo, esto puede ser una fracción (como 5,3 anchos de línea de muro). El ancho mínimo de línea de muro toma sólo esa parte fraccionaria (0,3 anchos de línea) y añade una pared extra si supera el ancho mínimo de línea de muro. Conocido el número de paredes, determina entonces el ancho de cada una de las líneas según el Recuento de Distribución de Paredes. + +El ancho mínimo de la línea de muro desplaza el umbral de adición de una nueva línea a la izquierda o a la derecha](../images/min_wall_line_width.svg) + +Efectivamente, esto significa que si hay más líneas que obtienen su ancho ajustado, el ancho de la línea nunca será tan extremo como lo permitiría el Ancho Mínimo de Línea de Pared. Por ejemplo, si se ajustan las dos líneas del medio, el ancho de la línea no caerá por debajo del promedio del ancho de la línea normal y del Ancho mínimo de la línea de la pared. + +El ajuste puede realizarse por separado para el número [par](min_even_wall_line_width.md) e [impar](min_odd_wall_line_width.md) de paredes. Tener 0 paredes es también un caso aparte, que puede ajustarse utilizando el ajuste [Minimum Feature Size](min_feature_size.md). + +Ajustar +---- +En teoría, establecer esto al 50% del ancho de la línea asegura que el ancho de la línea se mantenga lo más cercano al ancho de la línea ordinaria. Sin embargo, es mejor quedarse un poco por encima de eso. Es más fácil para una impresora imprimir líneas más anchas que el tamaño de la boquilla que imprimir líneas más finas, y tener menos líneas también significa que la impresión será más rápida. + +Con materiales muy viscosos o cuando se imprime más rápido, el Ancho mínimo de la línea de la pared debe disminuirse para evitar crear líneas demasiado anchas. Estas son difíciles de imprimir si el material no tiene tiempo de fluir hacia los lados lo suficiente. Si el Ancho mínimo de la línea de la pared es demasiado alto, las paredes no se adhieren bien, lo que hace que la impresión sea frágil. + +**Este ajuste no sólo se aplica a las paredes normales, sino también a las paredes extra skin, paredes de soporte, paredes de relleno y patrones concéntricos. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/shell/optimize_wall_printing_order.md b/resources/translations/es_ES/shell/optimize_wall_printing_order.md new file mode 100644 index 000000000..44e3f1b43 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/shell/optimize_wall_printing_order.md @@ -0,0 +1,46 @@ +Optimizar el orden de impresión de paredes +==== +Si esta opción está activada, Cura empleará un tiempo extra de corte para optimizar el orden de impresión de las paredes. El objetivo es reducir el número de desplazamientos y retracciones imprimiendo las paredes que rodean la misma pieza una tras otra. + + + +![Optimización desactivada](../images/optimize_wall_printing_order_disabled.gif) +![Optimización activada](../images/optimize_wall_printing_order_enabled.gif) + +Si esta optimización está activada, la boquilla imprimirá primero todas las paredes alrededor de una pieza antes de pasar a la siguiente, en lugar de imprimir primero todas las paredes interiores antes de imprimir las exteriores. La optimización suele ser positiva, pero con algunas piezas puede afectar a la precisión dimensional porque la pared anterior no se ha solidificado todavía al colocar la siguiente junto a ella. + +Si la pared interior y la exterior tienen caudales muy diferentes, esta optimización también provoca muchos más cambios en el caudal. Esto se manifiesta con una mayor [costura](../troubleshooting/seam.md) o algunas [gotas](../troubleshooting/blobs.md). El ancho de la línea tiene un mayor impacto en la impresión que esta optimización del recorrido, por lo que es mejor desactivar la optimización si este podría ser el problema en su impresión. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/shell/outer_inset_first.md b/resources/translations/es_ES/shell/outer_inset_first.md new file mode 100644 index 000000000..a46d915b8 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/shell/outer_inset_first.md @@ -0,0 +1,37 @@ +Paredes exteriores antes que interiores +==== +Este ajuste determina qué paredes se imprimen primero, las exteriores o las interiores. + + + +![La pared interior se imprime primero](../images/outer_inset_first_disabled.gif) +![La pared exterior se imprime primero](../images/outer_inset_first_enabled.gif) + +Activar esta opción tiene un pequeño efecto sobre la calidad y la precisión dimensional: +* Mejorará la precisión dimensional. Las paredes adyacentes generalmente se empujan un poco, especialmente si el ancho de la línea de la pared es menor que el tamaño de la boquilla. La pared que se imprime primero se habrá solidificado y entonces no se empuja tanto. Por lo tanto, imprimir la pared exterior primero hará que su pared exterior esté en una ubicación más precisa. +* Si el relleno se imprime antes que las paredes, se reducirá la cantidad de relleno que se muestra en la superficie. De lo contrario, el relleno se imprime primero, luego las paredes interiores que son empujadas hacia afuera por el relleno, y luego la pared exterior que es empujada hacia afuera por las paredes interiores. Como resultado, podría ser visible un patrón en el exterior. Si se imprime primero la pared exterior, ésta puede solidificarse antes de que la pared interior pueda empujarla. +* La impresión de la pared exterior primero suele ser peor para el voladizo. La pared exterior está más alejada de la capa anterior que la pared interior. Cuando se imprime primero la pared exterior, ésta no tiene nada a lo que agarrarse. Cuando se imprime primero la pared interior, la pared exterior puede adherirse lateralmente a la pared exterior. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/shell/travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled.md b/resources/translations/es_ES/shell/travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled.md new file mode 100644 index 000000000..feff7eb53 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/shell/travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled.md @@ -0,0 +1,13 @@ +Compensar solapamientos de paredes exteriores +==== +Cuando se imprimen piezas muy finas, las paredes exteriores opuestas pueden acercarse lo suficiente como para solaparse. Si se imprimen ambas paredes con su ancho de línea normal, se sobreextruirían. Este ajuste evita esa sobreextrusión reduciendo el ancho de una de las líneas, impidiendo esta sobreextrusión y consiguiendo una mayor precisión dimensional. + +![Dónde se reduce el ancho de la línea](../images/travel_compensate_overlapping_walls_enabled_schematic.svg) +![Todas las líneas se extruyen con su ancho completo, creando una pieza que será demasiado ancha](../images/travel_compensate_overlapping_walls_enabled_disabled.png) +![La mitad de las líneas han reducido su ancho, dando como resultado una impresión más precisa](../images/travel_compensate_overlapping_walls_enabled_enabled.png) + +El ancho de la línea de la pared exterior que se solapa con otra pared exterior se reduce en la zona de solapamiento. Esto compensa la sobreextrusión. + +Como se ha descrito anteriormente, esta característica tiende a mejorar la precisión dimensional. Sin embargo, la desventaja es que el caudal se vuelve menos uniforme, lo que provoca una subextrusión en algunos lugares y una sobreextrusión en otros. Además, el caudal puede reducirse por debajo del caudal mínimo de la boquilla y de la configuración del extrusor, lo que provoca un flujo inconsistente y un rebordeado. Para reducir este efecto, puede establecer el [Flujo mínimo de la pared](wall_min_flow.md) que convertirá algunas de las paredes más finas en movimientos de desplazamiento a costa de la precisión dimensional. + +**Este ajuste tiende a parecer más desordenado en la vista de capas. En la impresión real, no hay bordes entre las líneas. La vista de capas muestra sólo los recorridos del código g, pero en realidad el material es empujado a un lado por la otra pared con la que se solapa. Además, las pequeñas reducciones en el flujo no se manifestarán en la impresión real, ya que la tasa de flujo a través de la boquilla no puede ajustarse tan rápido. Estos efectos hacen que la impresión real sea más suave de lo que la vista de capas predice.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/shell/travel_compensate_overlapping_walls_enabled.md b/resources/translations/es_ES/shell/travel_compensate_overlapping_walls_enabled.md new file mode 100644 index 000000000..b46d5b3cb --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/shell/travel_compensate_overlapping_walls_enabled.md @@ -0,0 +1,13 @@ +Compensar solapamientos de paredes +==== +Cuando se imprimen piezas delgadas, las paredes opuestas pueden acercarse lo suficiente como para superponerse. Si se imprimen ambas paredes con su ancho de línea normal, se sobreextruirían. Este ajuste evita esa sobreextrusión reduciendo el ancho de una de las líneas, impidiendo esta sobreextrusión y consiguiendo una mayor precisión dimensional. + +![Dónde se reduce el ancho de la línea](../images/travel_compensate_overlapping_walls_enabled_schematic.svg) +![Todas las líneas se extruyen con su ancho completo, creando una pieza que será demasiado ancha](../images/travel_compensate_overlapping_walls_enabled_disabled.png) +![La mitad de las líneas han reducido su ancho, dando como resultado una impresión más precisa](../images/travel_compensate_overlapping_walls_enabled_enabled.png) + +El ancho de la línea de la pared que se solapa con otra pared se reduce en función del área de solapamiento. Esto compensa la sobreextrusión. + +Como se ha descrito anteriormente, esta característica tiende a mejorar la precisión dimensional. Sin embargo, la desventaja es que el caudal se vuelve menos uniforme, lo que provoca una subextrusión en algunos lugares y una sobreextrusión en otros. Además, el caudal puede reducirse por debajo del caudal mínimo de la boquilla y de la configuración del extrusor, lo que provoca un flujo inconsistente y un rebordeado. Para reducir este efecto, puede establecer el [Flujo mínimo de la pared](wall_min_flow.md) que convertirá algunas de las paredes más finas en movimientos de desplazamiento a costa de la precisión dimensional. + +**Este ajuste tiende a parecer más desordenado en la vista de capas. En la impresión real, no hay bordes entre las líneas. La vista de capas muestra sólo los recorridos del g-code, pero en realidad el material es empujado a un lado por la otra pared con la que se solapa. Además, las pequeñas reducciones en el flujo no se manifestarán en la impresión real, ya que la tasa de flujo a través de la boquilla no puede ajustarse tan rápido. Estos efectos hacen que la impresión real sea más suave de lo que la vista de capas predice.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/shell/travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled.md b/resources/translations/es_ES/shell/travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled.md new file mode 100644 index 000000000..e45bc2739 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/shell/travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled.md @@ -0,0 +1,14 @@ +Compensar solapamientos de pared interior +==== +Cuando se imprimen piezas delgadas, las paredes opuestas pueden acercarse lo suficiente como para superponerse. Si se imprimen ambas paredes con su ancho de línea normal, se sobreextruirían. Este ajuste evita esa sobreextrusión reduciendo el ancho de una de las líneas, impidiendo esta sobreextrusión y consiguiendo una mayor precisión dimensional. + +![Todas las líneas se extruyen con su ancho completo, creando una pieza que será demasiado ancha](../images/travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled_disabled.png) +![La mitad de las líneas han reducido su ancho, lo que resulta en una impresión más precisa](../images/travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled_enabled.png) + +Este ajuste sólo se aplica a las paredes interiores. La compensación del solapamiento de las paredes interiores es menos visible en el exterior, ya que se verán menos artefactos de los cambios de caudal, pero contribuirá igualmente a reducir el efecto de la sobreextrusión, ya que las paredes interiores se verán menos empujadas hacia el exterior. + +El ancho de línea de la pared que se solapa con otra pared se reduce en la zona de solapamiento. Esto compensa la sobreextrusión. + +Como se ha descrito anteriormente, esta característica tiende a mejorar la precisión dimensional. Sin embargo, la desventaja es que el caudal se vuelve menos uniforme, lo que provoca una subextrusión en algunos lugares y una sobreextrusión en otros. Además, el caudal puede reducirse por debajo del caudal mínimo de la boquilla y de la configuración del extrusor, lo que provoca un flujo inconsistente y un rebordeado. Para reducir este efecto, puede establecer el [Flujo mínimo de la pared](wall_min_flow.md) que convertirá algunas de las paredes más finas en movimientos de desplazamiento a costa de la precisión dimensional. + +**Este ajuste tiende a parecer más desordenado en la vista de capas. En la impresión real, no hay bordes entre las líneas. La vista de capas muestra sólo los recorridos del código g, pero en realidad el material es empujado a un lado por la otra pared con la que se solapa. Además, las pequeñas reducciones en el flujo no se manifestarán en la impresión real, ya que la tasa de flujo a través de la boquilla no puede ajustarse tan rápido. Estos efectos hacen que la impresión real sea más suave de lo que la vista de capas predice.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/shell/wall_0_extruder_nr.md b/resources/translations/es_ES/shell/wall_0_extruder_nr.md new file mode 100644 index 000000000..8ff561faf --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/shell/wall_0_extruder_nr.md @@ -0,0 +1,21 @@ +Extrusor de pared exterior +==== +Si su impresora tiene varios extrusores, puede elegir imprimir sólo la pared exterior con un extrusor diferente. + + +![La pared exterior se imprime en azul, pero el resto en amarillo](../images/wall_0_extruder_nr.png) + +La impresión de la pared exterior con un extrusor diferente puede tener varios propósitos: +* Sólo un efecto visual al imprimir la pared exterior con un color diferente. +* La pared exterior puede ser impresa con un material que logre un mejor detalle pero que tenga propiedades de resistencia no deseadas para el relleno. +* La pared exterior puede imprimirse con un material flexible para conseguir una textura más suave en la impresión, y para conseguir más fricción / agarre. +* La pared exterior puede imprimirse con un material con un coeficiente de fricción más bajo, para permitir que las piezas móviles se deslicen más fácilmente sobre la superficie. + +**Una pared no suele ser suficiente para cubrir completamente un gran cambio de color. Se puede esperar que el color de la pared interior brille un poco.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/shell/wall_0_inset.md b/resources/translations/es_ES/shell/wall_0_inset.md new file mode 100644 index 000000000..1ab4cd721 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/shell/wall_0_inset.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Entrante en la pared exterior +==== +Este ajuste hace que la pared exterior se desplace ligeramente hacia el interior. + +El objetivo de este ajuste es mejorar la precisión dimensional cuando se utiliza un ancho de línea menor que el tamaño de la boquilla. Cuando la pared exterior se imprime con una línea más pequeña que el tamaño de la boquilla, el material puede fluir hacia fuera más que el ancho de línea deseado, haciendo que la impresión sea más ancha de lo deseado. Mover la pared exterior ligeramente hacia dentro hace que la boquilla se superponga con las paredes interiores, forzando el material en el lugar adyacente a la pared interior. Esto sólo funciona cuando se imprime la pared exterior después de las paredes interiores. + +Imprimir la pared exterior más hacia el interior también puede aumentar la adherencia entre la pared exterior y las paredes interiores. Esta adhesión es muy importante para la resistencia de la pieza. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/shell/wall_0_wipe_dist.md b/resources/translations/es_ES/shell/wall_0_wipe_dist.md new file mode 100644 index 000000000..c9b015b16 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/shell/wall_0_wipe_dist.md @@ -0,0 +1,28 @@ +Distancia de pasada de la pared exterior +==== +Con este ajuste, al final de cada pared exterior, la boquilla se desplazará un poco más sin extrusión, limpiando el contorno cerrado. + + +![Un pequeño desplazamiento después de completar la pared exterior](../images/wall_0_wipe_dist.png) + +El objetivo de esta función es reducir la visibilidad de la costura. Cuando la pared se completa normalmente, el cordón sigue estando ligeramente por detrás de la boquilla. Este pequeño movimiento de desplazamiento conecta el cordón con el inicio del contorno, de modo que la costura se cierra. + +La costura seguirá siendo visible, pero el resultado debería ser ligeramente mejor con una pequeña distancia de barrido. Aumentar demasiado este ajuste no tiene más efecto, ya que la boquilla se desplaza más allá de la costura, y puede causar algo de subextrusión más tarde, ya que la cámara de la boquilla se vacía rezumando en la pared exterior. + +Este efecto es básicamente el opuesto al de [depósito por inercia](../experimental/coasting_enable.md), que detendrá la extrusión ligeramente antes de terminar el contorno. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/shell/wall_add_middle_threshold.md b/resources/translations/es_ES/shell/wall_add_middle_threshold.md new file mode 100644 index 000000000..e9ed01330 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/shell/wall_add_middle_threshold.md @@ -0,0 +1,49 @@ +Añadir umbral de línea media +==== +Cuando se imprimen piezas finas, Cura ajusta el ancho de las líneas de pared para que se ajusten al ancho exacto del modelo. Cura también puede decidir utilizar menos líneas de pared en su lugar. Este ajuste es el umbral en el que Cura añadirá una línea en el centro. Se puede ajustar por separado del [umbral al que se combinan las dos líneas del centro] (wall_split_middle_threshold.md). + +Este ajuste es el mismo que el [Ancho mínimo de la línea de pared impar](min_odd_wall_line_width.md), pero utiliza una unidad diferente. La unidad de este ajuste está en fracciones de ancho de línea que el ancho de una pieza necesita aumentar para añadir una nueva línea media. + + + +![Cuando la línea central es demasiado pequeña, las dos líneas que la rodean se hacen más anchas](../images/min_wall_line_width_0_34.png) +![Al reducir este ajuste, la línea central comienza y termina mucho más pequeña](../images/min_wall_width_odd_0_1.png) + +Líneas pares e impares +---- +Esta configuración permite ajustar el umbral para añadir líneas específicamente cuando se convierte en un número impar de líneas. Esto es cuando hay una sola línea en el centro en lugar de dos. Determina cuándo se añade una nueva línea entre las dos líneas centrales. + +El umbral para añadir una línea central puede ser diferente del umbral para dividir la línea central en dos, debido a la forma en que hacen la transición. Cuando se añade una línea impar, ésta comienza sólo cuando las dos líneas circundantes le han dejado paso. Durante la transición hay un pequeño hueco en el que las líneas circundantes aún no han hecho suficiente espacio. Esto es diferente de cuando hay un número par de paredes: La línea del medio se divide en dos, y esas dos líneas se superponen ligeramente hasta que están lo suficientemente separadas. Reduciendo el Umbral de Añadir Línea Media se reduce el tamaño del hueco en las transiciones de las líneas pares a las impares. Al reducir el Umbral de línea media dividida se reduce la sobreextrusión en las transiciones de líneas pares a impares. + +Los huecos que quedan cuando se inicia una línea impar son más visibles en el resultado final que un poco de sobreextrusión en una unión, por lo que podría ayudar establecer el Umbral de Añadir Línea Media un poco más bajo que el Umbral de Dividir Línea Media. + +La reducción de este ajuste conduce a: +* Espacios más pequeños cuando termina una línea central. +* Reducción del ancho máximo de un par de líneas centrales pares. +* Líneas más finas, que pueden no extruirse bien. +* Líneas más largas, que tardan más en imprimirse. + +**Este ajuste no sólo se aplica a las paredes normales, sino también a las paredes extra piel, paredes de soporte, paredes de relleno y patrones concéntricos.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/shell/wall_distribution_count.md b/resources/translations/es_ES/shell/wall_distribution_count.md new file mode 100644 index 000000000..547ef43f4 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/shell/wall_distribution_count.md @@ -0,0 +1,50 @@ +Recuento de distribución de pared +==== +Cura puede ajustar el ancho de las líneas de las paredes para que se ajusten mejor a la forma que está imprimiendo, pero no tiene que ajustar todas las paredes en la misma medida. Prefiere cambiar el ancho de las paredes más hacia el interior del modelo. Este ajuste determina el número de paredes, contando desde dentro hacia fuera, que se ajustan para adaptarse al espacio disponible. + + + +![Concentrado en el centro, con grandes variaciones en el ancho de las líneas](../images/wall_distribution_count_1.png) +![Repartidas en muchas paredes](../images/wall_distribution_count_5.png) + +Las paredes de ancho variable son más difíciles de imprimir que las paredes de ancho constante. Se necesita algo de tiempo para ajustar el flujo de salida de la boquilla, y para la transición también tiene que hacer algunas esquinas afiladas que pueden causar anillos. Todo esto es mejor hacerlo lo más lejos posible del exterior, donde sería visible en la superficie de la impresión. Así que Cura concentrará los ajustes de ancho de línea en las paredes más internas. + +Por otro lado, concentrar la variación también significa que esas líneas en el centro tendrán anchos muy divergentes. Repartir eso en más líneas significa que la amplitud de las variaciones puede ser menor, reduciendo el impacto del ancho de línea variable en lugar de ocultarlo en el interior. + +Este ajuste selecciona un número de paredes del interior entre las que se puede ajustar el ancho de línea para llenar el espacio disponible. Esto cuenta en ambas direcciones desde el centro, por lo que si se ajusta a 2, se pueden ajustar hasta 4 paredes en el centro. El ajuste tampoco se reparte uniformemente dentro de esas paredes. Las paredes del centro siempre se ajustarán un poco más que las paredes más cercanas al exterior. + +La pared exterior se mantiene siempre en el ancho de línea nominal siempre que sea posible. Esta pared influye tanto en la calidad de la impresión que se mantiene con un ancho de línea constante para que la superficie sea lo más lisa posible. Sólo si la pieza se vuelve tan fina que se compone únicamente de paredes exteriores, se ajustarán dichas paredes. + +En la práctica, ocultar las imperfecciones en el centro es casi siempre una estrategia mejor que repartir las imperfecciones en varias paredes. Por ello, es mejor mantener este ajuste lo más bajo posible. Cuando se trabaja con materiales que son difíciles de extruir o cambiar el flujo, como los materiales flexibles, ayuda a aumentar este ajuste para reducir los cambios de flujo. Sin embargo, nunca puede evitar esos cambios de flujo por completo. + +**Este ajuste no sólo se aplica a las paredes normales, sino también a las paredes de forro adicionales, los soportes, los muros de relleno y los patrones concéntricos.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/shell/wall_extruder_nr.md b/resources/translations/es_ES/shell/wall_extruder_nr.md new file mode 100644 index 000000000..40718ac37 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/shell/wall_extruder_nr.md @@ -0,0 +1,19 @@ +Extrusor de pared +==== +Si su impresora tiene varios extrusores, puede elegir imprimir sólo las paredes con un extrusor diferente. + + +![Las paredes se imprimen en azul, pero el resto en amarillo](../images/wall_extruder_nr.png) + +Imprimir las paredes con un extrusor diferente puede tener varios propósitos: +* Sólo un efecto visual al imprimir la pared exterior con un color diferente. +* Las paredes pueden ser impresas con un material que logre un mejor detalle pero que tenga propiedades de resistencia no deseadas para el relleno. +* Las paredes pueden imprimirse con un material flexible para conseguir una textura más suave en la impresión, y para conseguir más fricción / agarre. +* La pared puede imprimirse con un material con un coeficiente de fricción más bajo, para permitir que las piezas móviles se deslicen más fácilmente sobre la superficie. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/shell/wall_line_count.md b/resources/translations/es_ES/shell/wall_line_count.md new file mode 100644 index 000000000..b27549f9c --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/shell/wall_line_count.md @@ -0,0 +1,47 @@ +Recuento de líneas de pared +==== +Este ajuste determina cuántos contornos se dibujarán alrededor de la impresión en cada capa. + + + +![Dos paredes](../images/wall_thickness_0.8.png) +![Cuatro paredes](../images/espesor_de_pared_1.6.png) + +Sólo una de las paredes será una pared exterior, imprimiéndose con la configuración de la pared exterior. El resto de las paredes se imprimirán con la configuración de la pared interior. + +El número de paredes es un factor importante en la fuerza de la impresión. Dado que las paredes son adyacentes, pueden reforzarse mutuamente, dando lugar a una parte más fuerte. Para impresiones más grandes, esto puede ser una manera mucho más efectiva de obtener un objeto fuerte que ajustando el relleno, dependiendo de la forma. + +Aumentar el número de paredes hará: +Aumentar el número de paredes: * Aumentar en gran medida la fuerza de la impresión. +* Reducir el efecto de brillo donde el patrón de relleno es visible en el exterior. +* Mejorar los voladizos, ya que las líneas de las paredes suelen estar más orientadas hacia su punto de apoyo más cercano. +* Hacer que el modelo sea más hermético. +* Aumentar en gran medida el tiempo de impresión y el uso de material de la impresión. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/shell/wall_min_flow.md b/resources/translations/es_ES/shell/wall_min_flow.md new file mode 100644 index 000000000..ae8bbbf1a --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/shell/wall_min_flow.md @@ -0,0 +1,14 @@ +Flujo mínimo de pared +==== +La compensación de los solapamientos en las líneas de pared reducirá el caudal de algunas de las paredes. Esto puede ser problemático, porque puede reducir el caudal de forma arbitraria, hasta un 1% si las paredes se solapan casi por completo. La impresión con caudales extremadamente bajos no funciona bien. Tiende a formar un patrón de gotas en lugar de líneas de extrusión continua. + +Este ajuste convertirá esas líneas con un caudal extremadamente bajo en movimientos de desplazamiento, ajustando efectivamente su caudal al 0%. El material seguirá rezumando como en los movimientos de desplazamiento normales, pero no formará gotas. + +![Los solapamientos entre paredes se compensan normalmente](../images/wall_min_flow_0.png) +![Las paredes con menos del 50% de extrusión se convierten en movimientos de desplazamiento](../images/wall_min_flow_50.png) + +La boquilla seguirá la trayectoria de la pared para rezumar en el lugar correcto. + +Aumentar este ajuste hará que tus paredes sean más finas de lo deseado. En lugar de dibujar líneas muy finas ya no se dibuja nada. Técnicamente esto es subextrusión, causando que su pieza sea más delgada de lo deseado. Sin embargo, la pared no se habría impreso bien de todos modos. En lugar de dibujar una larga línea de puntos o cuentas a través de la pared, no se imprimirá nada, haciendo la pared un poco más suave. + +Establezca este ajuste al caudal mínimo de pared que su boquilla puede alcanzar sin formar gotas. Típicamente esto es alrededor del 60%. Si el ancho de la línea se redujera por debajo del 60% se formarían esas gotas, por lo que es mejor convertir esas líneas en movimientos de desplazamiento. Si está imprimiendo a mayores alturas de capa o utilizando líneas de pared más gruesas, puede reducir un poco este ajuste para obtener una mayor precisión dimensional. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/shell/wall_min_flow_retract.md b/resources/translations/es_ES/shell/wall_min_flow_retract.md new file mode 100644 index 000000000..0d7cbad7e --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/shell/wall_min_flow_retract.md @@ -0,0 +1,9 @@ +Preferir retracción +==== +La compensación de los solapamientos en las líneas de muro reducirá el caudal de algunas de las paredes. Si este caudal es inferior al valor del ajuste [Flujo mínimo de pared](wall_min_flow.md), se realiza un movimiento de desplazamiento en lugar de la línea de pared. + +Si este ajuste está activado, el filamento se retraerá durante ese movimiento de desplazamiento. + +El efecto que se pretende con este ajuste es reducir la exudación en las paredes. La intención del ajuste de Flujo Mínimo de Pared es reducir el rezumado de las paredes extremadamente delgadas que no se ve bien. Esto puede mejorarse aún más activando este ajuste. + +Sin embargo, la retracción en las paredes exteriores hace que la boquilla se detenga momentáneamente mientras el filamento se retrae. Esto deja una mancha en la superficie donde se hizo la retracción. También aumenta el tiempo de impresión y desgasta el filamento más rápidamente. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/shell/wall_split_middle_threshold.md b/resources/translations/es_ES/shell/wall_split_middle_threshold.md new file mode 100644 index 000000000..6e1f95e6f --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/shell/wall_split_middle_threshold.md @@ -0,0 +1,49 @@ +Dividir umbral de línea media +==== +Cuando se imprimen piezas finas, Cura ajusta el ancho de las líneas de pared para que se ajusten al ancho exacto del modelo. Cura también puede decidir utilizar menos líneas de pared en su lugar. Este ajuste es el umbral a partir del cual Cura dividirá una sola línea en el centro en dos, cuando el ancho de la pieza aumente. Se puede ajustar por separado del [umbral al que se añade una nueva línea central](wall_add_middle_threshold.md). + +Este ajuste es el mismo que el [Ancho mínimo de la línea de pared uniforme](min_even_wall_line_width.md), pero utiliza una unidad diferente. La unidad de este ajuste está en fracciones de ancho de línea que el ancho de una pieza necesita aumentar para dividir la línea central en dos. Dado que la diferencia de ancho se divide entre las dos líneas del centro después de la división, un Ancho mínimo de línea de pared par menor equivale a un Umbral de línea central de división mucho menor que en el caso de eliminar una pared impar. + + + +![La línea central se hace más ancha para que quepa](../images/min_wall_line_width_0_34.png) +![Reduciendo este ajuste, utiliza dos líneas en su lugar](../images/min_wall_line_width_even_0_1.png) + +Líneas pares e impares +---- +Esta configuración permite ajustar el umbral para añadir líneas específicamente cuando se convierte en un número par de líneas. Esto es cuando hay dos líneas en el centro en lugar de una sola línea. Determina cuándo una línea del centro se divide en dos líneas. + +El umbral para dividir una línea del centro puede ser diferente del umbral para añadir una línea del centro debido a la forma en que se unen. Las líneas pares se unen en sus extremos haciendo que éstos se acerquen. Ahí hay un cierto solapamiento con estas líneas, lo que provoca una sobreextracción. Esto es diferente de cuando hay un número impar de paredes: La línea del medio simplemente se detiene, dejando un hueco en la impresión. Reduciendo el Umbral de línea media dividida se reduce la sobreextrusión en las transiciones de las líneas pares a las impares. Reducir el Umbral de añadir línea central reduce el tamaño del hueco en las transiciones de las líneas pares a las impares. + +Los huecos que se dejan al añadir una línea central son más visibles en el resultado final que un poco de sobreextrusión en una unión, por lo que podría ayudar establecer el Umbral de línea media dividida un poco más alto que el Umbral de línea media añadida. + +La reducción de este ajuste conduce a: +* Reducción del área de superposición donde dos líneas se unen para fusionarse en una sola línea. +* Reducción del ancho máximo de las líneas centrales simples. +* Líneas más finas, que pueden no extruirse bien. +* Más líneas, que tardan más en imprimirse. + +**Este ajuste no sólo se aplica a las paredes normales, sino también a las paredes de revestimiento adicional, los soportes, las paredes de relleno y los patrones concéntricos.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/shell/wall_thickness.md b/resources/translations/es_ES/shell/wall_thickness.md new file mode 100644 index 000000000..3c7d91a0d --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/shell/wall_thickness.md @@ -0,0 +1,47 @@ +Espesor de pared +==== +Este ajuste determina el grosor de la pared alrededor de la impresión. En última instancia, ajusta el número de paredes interiores para conseguir el grosor deseado. + + + +![Paredes de 0,8 mm de grosor](../images/wall_thickness_0.8.png) +![Paredes de 1,6 mm de grosor](../images/wall_thickness_1.6.png) + +El grosor de la pared debe ser un múltiplo del ancho de la línea de la pared. Si no lo es, se redondeará para que sea un múltiplo exacto. Tenga en cuenta que una de las paredes será una pared exterior, y el resto serán paredes interiores. Estas paredes pueden tener diferentes anchos de línea. + +El grosor de las paredes es un factor importante para la solidez de la impresión. Dado que las paredes son adyacentes, pueden reforzarse mutuamente, dando lugar a una parte más fuerte. Para impresiones más grandes, esta puede ser una manera mucho más efectiva de obtener un objeto fuerte que ajustando el relleno, dependiendo de la forma. + +Aumentar el grosor de la pared hará: +Aumentar el grosor de la pared: * Aumentar la fuerza de la impresión. +* Reducir el efecto de brillo donde el patrón de relleno es visible en el exterior. +* Mejorar los voladizos, ya que las líneas de la pared suelen estar más orientadas hacia su punto de apoyo más cercano. +* Hacer que el modelo sea más hermético. +* Aumentar en gran medida el tiempo de impresión y el uso de material de la impresión. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/shell/wall_transition_angle.md b/resources/translations/es_ES/shell/wall_transition_angle.md new file mode 100644 index 000000000..dc736e76c --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/shell/wall_transition_angle.md @@ -0,0 +1,33 @@ +Ángulo del umbral de transición de pared +==== +Este ángulo indica el ángulo en el que Cura comienza a crear transiciones para rellenar adecuadamente el espacio. Cualquier esquina que sea más aguda que este ángulo se rellenará con líneas de ancho variable. + + +![Más allá de 10°, ya no crea transiciones](../images/wall_transition_angle.png) + +En efecto, esto activa o desactiva los anchos de línea variables para ciertas esquinas. Si dos paredes opuestas son casi paralelas, más pequeñas que el ángulo especificado en este ajuste, el área entre ellas se rellena con líneas que pueden variar en su ancho. Si están en un ángulo mayor, el espacio entre ellas se rellena con paredes de ancho constante. + +Como siempre, se trata de un compromiso. El uso de un ancho variable tiene algunas ventajas, como: +* No deja huecos entre las líneas. +* No rellena el mismo espacio varias veces. +* Las dimensiones de la impresión serán más exactas allí. + +Sin embargo, también tiene algunas desventajas: +* Introduce esquinas en las piezas finas que pueden aparecer como ondulaciones en la superficie. +* Crea movimientos de desplazamiento adicionales. +* La impresora puede no cambiar con precisión el ancho de la línea en una sucesión rápida. + +En la práctica, es bueno hacer este ángulo lo suficientemente grande como para reducir el tamaño de los huecos en las esquinas afiladas, como se puede ver en la vista de capa, pero tan pequeño como sea posible por lo demás. Un ángulo más pequeño generalmente hace que la superficie parezca más suave. + +No es posible reducir el ángulo a 0° para eliminar por completo los anchos de línea variables. Las paredes paralelas opuestas siempre tendrán su ancho de línea ajustado para adaptarse al espacio. + +**Este ajuste no sólo se aplica a las paredes normales, sino también a las paredes de revestimiento adicional, los soportes, los muros de relleno y los patrones concéntricos. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/shell/wall_transition_filter_deviation.md b/resources/translations/es_ES/shell/wall_transition_filter_deviation.md new file mode 100644 index 000000000..8e0f545c0 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/shell/wall_transition_filter_deviation.md @@ -0,0 +1,38 @@ +Margen del filtro de transición de pared +==== +Algunos modelos tienen piezas finas que rondan el umbral donde se utilizan diferentes números de paredes. Esto puede hacer que el número de paredes se altere de un lado a otro aunque el ancho real de la pieza no varíe mucho. La alternancia arruina la calidad de la impresión, requiriendo muchos cambios de flujo y añadiendo más movimientos de desplazamiento. Utilizando esta función, se eliminan las transiciones si se hubiera hecho una transición hacia adelante y hacia atrás. + +Cuando se elimina una transición, entonces temporalmente algunas de las líneas pueden quedar demasiado anchas o demasiado finas. Este ajuste pone un límite a las transiciones que se filtran, limitando cuánto más ancha o fina puede ser la línea. + + + +![Con un margen bajo, alterna entre 2 y 3 paredes](../images/wall_transition_filter_off.png) +![Con un margen más alto, ya no se alterna](../images/wall_transition_filter_on.png) + +Para ser precisos, se permite que las líneas se vuelvan más finas que el [Ancho mínimo de la línea de la pared](min_wall_line_width.md) por este margen si eso impide ir y venir entre diferentes números de paredes. Del mismo modo, también se permite que las líneas se vuelvan ligeramente más anchas por este margen, incluso si una pared adicional del Ancho de Línea de Pared Mínimo podría haber encajado también. + +Este filtro pretende resolver un problema común con las piezas delgadas que utilizan mallas 3D de baja resolución. El modelo 3D, formado por triángulos planos, no puede representar una curva exactamente, sino que sólo se aproxima a ella. La curva tendrá aristas, con superficies planas entre ellas. Al modelar una pieza curva con un ancho constante, es importante que las aristas del exterior se alineen con las del interior. Si no lo hacen, el ancho del anillo varía ligeramente, lo que puede causar el efecto mostrado arriba. Si lo hace, el filtro de transición debería evitar que tenga demasiado efecto. + +Aumentar el margen evita crear pequeños segmentos de línea en algunos casos. Esto es más rápido de imprimir y puede hacer que la superficie parezca más suave. Sin embargo, también permite anchos de línea más extremos, que pueden no salir bien de su boquilla. Cuando se imprimen modelos de baja resolución con piezas finas, aumentar el margen puede ayudar a mejorar la calidad. Con materiales difíciles, es mejor quedarse en el lado seguro. + +**Este ajuste no sólo se aplica a las paredes normales, sino también a las paredes de piel extra, paredes de soporte, paredes de relleno y patrones concéntricos.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/shell/wall_transition_filter_distance.md b/resources/translations/es_ES/shell/wall_transition_filter_distance.md new file mode 100644 index 000000000..ba79b23e5 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/shell/wall_transition_filter_distance.md @@ -0,0 +1,36 @@ +Distancia del filtro de transición a la pared +==== +Algunos modelos tienen piezas finas que rondan el umbral donde se utilizan diferentes números de paredes. Esto puede hacer que el número de paredes se altere de un lado a otro aunque el ancho real de la pieza no varíe mucho. La alternancia arruina la calidad de la impresión, requiriendo muchos cambios de flujo y añadiendo más movimientos de desplazamiento. Utilizando esta función, se eliminan las transiciones si se hubiera hecho una transición hacia adelante y hacia atrás dentro de una determinada distancia. + + + +![Sin filtro, alterna entre 2 y 3 paredes](../images/wall_transition_filter_off.png) +![Con filtro, ya no se alterna](../images/wall_transition_filter_on.png) + +Cuando se elimina una transición, entonces temporalmente algunas de las líneas pueden quedar demasiado anchas o demasiado finas, excediendo el [Ancho mínimo de línea de la pared](min_wall_line_width.md). Después de todo, había una transición allí para ajustarse mejor al ancho de la pieza. Sin esa transición, utilizará una cantidad de paredes inferior o superior a la que sería ideal, y el ancho de esas paredes se ajustará en consecuencia. Esto se permite hasta el [Margen del filtro de transición de paredes](wall_transition_filter_deviation.md). Si el ancho de las paredes varía demasiado, la transición no se elimina. + +Este filtro pretende resolver un problema común con las piezas delgadas que utilizan mallas 3D de baja resolución. El modelo 3D, formado por triángulos planos, no puede representar una curva exactamente, sino que sólo se aproxima a ella. La curva tendrá aristas, con superficies planas entre ellas. Al modelar una pieza curva con un ancho constante, es importante que las aristas del exterior se alineen con las del interior. Si no lo hacen, el ancho del anillo varía ligeramente, lo que puede causar el efecto mostrado arriba. Si lo hace, el filtro de transición debería evitar que tenga demasiado efecto. + +Aumentar la distancia evita crear pequeños segmentos de línea en algunos casos. Esto es más rápido de imprimir y puede hacer que la superficie parezca más suave. Sin embargo, también hace que una mayor parte de la impresión tenga anchos de línea extremos, que pueden no salir bien de la boquilla. Cuando se imprimen modelos de baja resolución con piezas finas, aumentar la distancia puede ayudar a mejorar la calidad. Con materiales difíciles, es mejor permanecer en el lado seguro. + +**Este ajuste no es actualmente visible para el usuario. El filtro sólo puede ajustarse mediante el [Margen del filtro de transición de la pared](wall_transition_filter_deviation.md). Afecta no sólo a las paredes normales, sino también a las paredes de piel extra, los muros de soporte, los muros de relleno y los patrones concéntricos.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/shell/wall_transition_length.md b/resources/translations/es_ES/shell/wall_transition_length.md new file mode 100644 index 000000000..ed5701565 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/shell/wall_transition_length.md @@ -0,0 +1,28 @@ +Longitud de transición de la pared +==== +En las piezas delgadas, no todas las paredes caben dentro de la forma. Si la pieza es más delgada en algunos lugares que en otros, Cura necesita utilizar diferentes números de paredes en algunos lugares. Este ajuste controla la anchura de la zona de transición donde se añade o elimina una de las paredes. + + + +![Una transición muy corta](../images/wall_transition_length_0_2.png) +![Una transición más larga](../images/wall_transition_length_1_5.png) + +La zona de transición entre diferentes números de paredes siempre tiene algunos problemas leves. Esto es más visible cuando una sola línea en el centro termina y las dos paredes circundantes tienen que llenar el espacio. No llenan inmediatamente el espacio, y queda un hueco. Esto da lugar a pequeños orificios en la parte superior e inferior de las impresiones. Lo contrario ocurre cuando dos paredes se combinan en una sola, lo que hace que se superpongan por un momento hasta que se juntan. La sobreextrusión puede dar lugar a inexactitudes dimensionales, especialmente cuando esto ocurre en la pared exterior. Todo esto puede evitarse haciendo la transición lo más corta posible. + +Sin embargo, una transición corta también hace que la boquilla dé unos giros muy bruscos para rellenar rápidamente ese hueco. Esto da lugar a más anillamiento, en particular si esto ocurre para la impresión de la pared exterior. Hacer la transición más larga reduce las aceleraciones en la boquilla, en particular si esto las reduce por debajo del límite [jerk](../speed/jerk_print.md). + +Ajustar esta longitud a una o dos veces el ancho de la línea es un punto de partida razonable. Las impresoras con marcos más débiles o cabezales de impresión más pesados pueden necesitar aumentarlo, mientras que las impresoras que pueden acelerar rápidamente sin que suene el timbre pueden afotar para acortar la transición para mejorar la calidad visual. + +**Este ajuste no sólo se aplica a las paredes normales, sino también a las paredes de piel extra, paredes de soporte, paredes de relleno y patrones concéntricos.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/shell/wall_x_extruder_nr.md b/resources/translations/es_ES/shell/wall_x_extruder_nr.md new file mode 100644 index 000000000..e879ca932 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/shell/wall_x_extruder_nr.md @@ -0,0 +1,17 @@ +Extrusor de pared interior +==== +Si su impresora tiene varios extrusores, puede elegir imprimir sólo las paredes interiores con un extrusor diferente. + + +![Las paredes interiores se imprimen en azul, pero el resto en amarillo](../images/wall_x_extruder_nr.png) + +Es aconsejable imprimir las paredes interiores con el mismo extrusor que el relleno, la piel o las paredes exteriores. No hay ningún caso real de uso para imprimir las paredes interiores con un extrusor diferente al resto, excepto tal vez para un efecto visual interesante. El color de la pared interior tiende a brillar ligeramente a través de la pared exterior. + +Imprimir las paredes interiores con el mismo extrusor que el relleno, la piel o la pared exterior permite que se adhiera mejor a esas estructuras. Esto crea una pieza más fuerte. Cuando ajuste el extrusor de esas otras estructuras, tenga en cuenta a qué quiere unir las paredes interiores. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/shell/xy_offset.md b/resources/translations/es_ES/shell/xy_offset.md new file mode 100644 index 000000000..f63ee5870 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/shell/xy_offset.md @@ -0,0 +1,34 @@ +Expansión horizontal +==== +Este ajuste hace que todo el modelo sea ligeramente más ancho o más delgado. Es una medida de compensación para las imprecisiones dimensionales del proceso de impresión. + + + + +![El modelo original](../images/xy_offset_neutral.png) +![Expandido horizontalmente, los orificios de los tornillos son más pequeños ahora](../images/xy_offset_wider.png) +![Un valor negativo encoge el modelo, haciendo que los orificios de los tornillos sean más anchos](../images/xy_offset_slimmer.png) + +Un valor positivo hace que la impresión sea más gorda. Esto reduce el tamaño de las cavidades. Un valor negativo hará la impresión más delgada y aumenta el tamaño de las cavidades. + +Si la tolerancia de una impresión es importante, este ajuste puede ser muy útil. Debido a una ligera deformación de los plásticos, las dimensiones reales de la impresión pueden no corresponder completamente con las dimensiones del modelo digital. Los errores de ganancia se pueden compensar simplemente escalando el modelo en la placa de construcción con la herramienta de escala, pero los errores de desplazamiento debidos al método de impresión se pueden compensar con este ajuste. + +Si sabes que tu impresora siempre imprime demasiado ancho debido a alguna sobreextrusión o inexactitud en su movimiento, también puedes compensarlo con este ajuste. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/shell/xy_offset_layer_0.md b/resources/translations/es_ES/shell/xy_offset_layer_0.md new file mode 100644 index 000000000..2b682ffac --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/shell/xy_offset_layer_0.md @@ -0,0 +1,38 @@ +Expansión horizontal de la capa inicial +==== +Este ajuste expande sólo la capa inicial que se apoya en la placa de construcción (o en la balsa). De forma similar a [Expansión Horizontal](xy_offset.md), un valor positivo hará que la capa inicial sea más ancha, mientras que un valor negativo encogerá la capa inicial. + + + +![El modelo original](../images/xy_offset_layer_0_original.png) +![La capa inicial se encoge](../images/xy_offset_layer_0_enabled.png) + +La capa inicial suele imprimirse en una placa de impresión calentada, lo que la mantiene en un estado ligeramente líquido para mejorar la adhesión a la placa de impresión. La capa inicial suele ser también mucho más gruesa que el resto de las capas. Esto permite que haya tiempo y material suficiente para que la capa se hunda lateralmente, creando un fenómeno llamado "pata de elefante" en el que la parte inferior de la impresión tiene un labio ligeramente más ancho. Este ajuste puede compensar la pata de elefante haciendo que la capa inicial sea más delgada de antemano. Dé a este ajuste un pequeño valor negativo para compensar la pata de elefante. + +También puede dar a este ajuste un valor grande para crear un pseudo-borde alrededor de su impresión que se puede combinar con otras técnicas de adhesión como la balsa. Tenga en cuenta que esto hará que la piel se expanda también, por lo que habrá piel por debajo de las paredes de la segunda capa. + +**Combinar esta configuración con un borde es ineficaz, ya que el borde producirá un gran borde alrededor de la capa inicial de todos modos.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/shell/z_seam_corner.md b/resources/translations/es_ES/shell/z_seam_corner.md new file mode 100644 index 000000000..8a0803b12 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/shell/z_seam_corner.md @@ -0,0 +1,12 @@ +Preferencia de esquina de costura +==== +Con este ajuste puede controlar cómo se colocarán las costuras en relación con las esquinas de su modelo. + +Generalmente hay dos opciones para colocar la costura: oculta en una esquina interior, o expuesta en una esquina exterior. Ocultar la costura en una esquina interior es generalmente preferible, ya que la costura apenas será visible allí. Pero también es posible ponerla en una esquina exterior para poder cortar la costura con un cuchillo o lijarla con un poco de papel de lija, si se puede hacer algún tratamiento posterior en la pieza. + +Estas son las opciones disponibles para este ajuste y sus efectos. +* **Ninguna:** No hay preferencia por las esquinas en absoluto. La costura se elegirá para que coincida con los requisitos de [Alineación de la costura en Z](z_seam_type.md) mejor. +* **Ocultar Costura:** Esto preferirá ocultar la costura en una esquina interior. Si la alineación de la costura Z se establece en "Esquina más pronunciada", siempre se elige la esquina más interna. Si se ajusta a "Más corta", se elige una esquina interior que esté cerca de la posición actual de la boquilla al iniciar el contorno. +* **Exponer Costura:** Esto preferirá exponer la costura en una esquina exterior. Si la Alineación de la Costura Z está ajustada a "Esquina más pronunciada", siempre se elige la esquina exterior más aguda. Si se ajusta a "Más corta", se elige una esquina exterior que esté cerca de la posición actual de la boquilla al iniciar el contorno. +* **Ocultar o Exponer Costura:** Esto colocará una costura en una esquina aguda, ya sea una esquina interior o exterior, siempre y cuando no esté en una pared plana. +* **Ocultar inteligentemente:** Esto colocará la costura en una esquina aguda igual que "Ocultar o Exponer Costura", pero las esquinas interiores se eligen más a menudo que las exteriores si hay alguna esquina interior disponible en el contorno. Si no hay esquinas interiores, se elegirá una esquina exterior. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/shell/z_seam_position.md b/resources/translations/es_ES/shell/z_seam_position.md new file mode 100644 index 000000000..2e173a183 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/shell/z_seam_position.md @@ -0,0 +1,72 @@ +Posición de costura en Z +==== +Si la ubicación de la costura se establece como "especificada por el usuario" en el ajuste [Alineación de la costura en Z](z_seam_type.md), la costura se colocará en la dirección especificada por este ajuste. + + + + + +![La costura se encuentra en el lado izquierdo](../images/z_seam_x_left.png) +![La costura se encuentra en la parte trasera](../images/z_seam_y_back.png) +![La costura se encuentra en el lado derecho](../images/z_seam_x_right.png) +![La costura está situada en la parte delantera](../images/z_seam_y_front.png) + +Hay ocho direcciones ordinales disponibles para la posición de la costura. Es mejor elegir una ubicación para la costura que sea difícil de ver en el objeto final, por lo que depende en gran medida del diseño de su modelo. Normalmente es mejor elegir una posición de la costura que esté en una esquina interior, pero si dicha esquina no está disponible también puede elegir una posición que sea fácil de cortar con un cuchillo después de la impresión. + +**La costura se coloca lo más cerca posible de la posición indicada por los ajustes [X de la costura Z](z_seam_x.md) e [Y de la costura Z](z_seam_y.md). Este es un ajuste conveniente que establece esas coordenadas de manera más intuitiva.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/shell/z_seam_relative.md b/resources/translations/es_ES/shell/z_seam_relative.md new file mode 100644 index 000000000..390e36e3e --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/shell/z_seam_relative.md @@ -0,0 +1,74 @@ +Costuras relativas en Z +==== +Cuando la costura se coloca en una ubicación especificada por el usuario de acuerdo con el ajuste [Alineación de la costura en Z](z_seam_type.md), se pueden introducir coordenadas para el lugar donde debe situarse la costura. Normalmente esas coordenadas especifican alguna ubicación en la placa de impresión, como la parte trasera de la impresora. Si este ajuste está activado, esas coordenadas se tomarán en relación con la posición del modelo. + + + +![Desactivado: Las coordenadas apuntan a una posición absoluta en el centro de la placa de construcción, por lo que todas las rayas blancas apuntan hacia el centro](../images/z_seam_relative_disabled.png) +![Habilitado: Las coordenadas son relativas al modelo, por lo que todos los modelos tendrán las rayas blancas en la misma esquina](../images/z_seam_relative_enabled.png) + +Cuando se duplica una malla en la placa de impresión, este ajuste hace que la costura se sitúe exactamente en el mismo lugar para cada uno de los duplicados, en lugar de que apunten hacia el mismo punto de la placa de impresión. Esto le permite imprimir cada copia exactamente de la misma manera, independientemente de sus posiciones en la placa de construcción. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/shell/z_seam_type.md b/resources/translations/es_ES/shell/z_seam_type.md new file mode 100644 index 000000000..ffaff1b6f --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/shell/z_seam_type.md @@ -0,0 +1,74 @@ +Alineación de costuras en Z +==== +Este ajuste permite elegir dónde se coloca la costura de cada contorno. Hay varias opciones disponibles que dan un gran control sobre dónde se coloca la costura para minimizar su impacto o para permitirle eliminar la costura más fácilmente en el post-procesamiento. + +La costura es el lugar donde comienza y termina la impresión del contorno. Incluso si la trayectoria de la boquilla es un círculo cerrado, sigue quedando una costura donde empieza y termina la extrusión porque el proceso de impresión nunca es completamente preciso. Con este ajuste se puede minimizar la visibilidad de la costura ocultándola en algún lugar o extendiéndola. + + +Especificada por el usuario +---- +![Especificada por el usuario](../images/z_seam_type_user.png) + +Esta opción le permite elegir una ubicación manualmente. La costura se colocará en la esquina más cercana a la ubicación elegida. Esto normalmente alineará las esquinas muy juntas, lo que le permite cortar la costura fácilmente. También permite un control fino sobre dónde debe estar la costura. + +Por defecto se elige una ubicación en la parte trasera de la impresora. La idea es que los usuarios suelen dejar la parte delantera de sus modelos de cara a la parte frontal de la impresora, por lo que una ubicación en la parte trasera ocultará mejor la costura. + + +Más corta +---- +![Más corta](../images/z_seam_type_shortest.png) + +Esta opción simplemente minimiza la longitud de los movimientos de viaje que conducen a la costura, sin hacer ningún esfuerzo para colocarla en algún lugar en particular. Dado que la ruta de viaje es más corta, ahorrará una pequeña cantidad de tiempo en los movimientos de viaje. La costura también será ligeramente más pequeña, porque se colocará menos rezuma en el lugar donde la boquilla se posa en el contorno. + +La preferencia de la esquina deseada se mantiene eligiendo una esquina cercana a donde está la boquilla. No se elige la esquina más cercana, sino que se utiliza una preferencia ponderada para minimizar un poco los movimientos de desplazamiento, pero también se utiliza una esquina adecuada para el ajuste [Preferencia de la esquina de la costura](z_seam_corner.md). + + +Aleatoria +---- +[Aleatoria](../images/z_seam_type_random.png) + +Se elige una ubicación aleatoria alrededor del perímetro para la costura. Esta ubicación aleatoria se cambia en cada capa, por lo que la costura se repartirá de manera bastante uniforme alrededor del modelo. Como las costuras de las diferentes capas no se alinean, la costura apenas será visible. Sin embargo, la superficie tendrá un aspecto algo más desordenado. + + +Esquina más pronunciada +---- +![Esquina más pronunciada](../images/z_seam_type_sharpest.png) + +La costura se colocará en la esquina más aguda de todo el contorno, según la preferencia de esquina elegida en el ajuste [Preferencia de esquina de la costura](z_seam_corner.md). Esto puede incurrir en movimientos de desplazamiento más largos, pero asegura que la costura quede oculta o expuesta al máximo según la preferencia establecida para las esquinas. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/shell/z_seam_x.md b/resources/translations/es_ES/shell/z_seam_x.md new file mode 100644 index 000000000..1a4598de7 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/shell/z_seam_x.md @@ -0,0 +1,40 @@ +X de la Costura Z +==== +Si la ubicación de la costura se establece como "Especificada por el usuario" en el ajuste [Alineación de la costura Z](z_seam_type.md), la costura se coloca cerca de la ubicación especificada con los ajustes de la X de la Costura Z e [Y de la Costura Z](z_seam_y.md). + + + +![La costura se encuentra en el lado izquierdo](../images/z_seam_x_left.png) +![La costura se encuentra en el lado derecho](../images/z_seam_x_right.png) + +Este ajuste indica una posición absoluta en la placa de impresión si [Costuras relativas en Z](z_seam_relative.md) está desactivado, o una posición relativa al centro del modelo si Costuras relativas en Z está activado. Cuando la posición es absoluta, la coordenada está en el sistema de coordenadas de g-code, que es diferente de las coordenadas que Cura muestra para la colocación de objetos. + +Es útil elegir una ubicación para la costura que sea apenas visible en la aplicación de su impresión. Si no se dispone de tal ubicación o se puede hacer algún tipo de post-procesamiento después de la impresión, puede optar por colocar la costura en un lugar donde pueda ser fácilmente cortada con un cuchillo o lijada. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/shell/z_seam_y.md b/resources/translations/es_ES/shell/z_seam_y.md new file mode 100644 index 000000000..dd732c042 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/shell/z_seam_y.md @@ -0,0 +1,40 @@ +Y de la costura Z +==== +Si la ubicación de la costura se establece como "especificada por el usuario" en el ajuste [Alineación de costuras en Z](z_seam_type.md), la costura se coloca cerca de la ubicación especificada con los ajustes [X de la costura Z](z_seam_x.md) e Y de la costura Z. + + + +![La costura se encuentra en la parte delantera](../images/z_seam_y_front.png) +![La costura se encuentra en la parte trasera](../images/z_seam_y_back.png) + +Este ajuste indica una posición absoluta en la placa de construcción si [Costuras relativas en Z](z_seam_relative.md) está desactivado, o una posición relativa al centro del modelo si Costuras relativas en Z está activado. Cuando la posición es absoluta, la coordenada está en el sistema de coordenadas de g-code, que es diferente de las coordenadas que Cura muestra para la colocación de objetos. + +Es útil elegir una ubicación para la costura que sea apenas visible en la aplicación de su impresión. Si no se dispone de tal ubicación o se puede hacer algún tipo de post-procesamiento después de la impresión, puede optar por colocar la costura en un lugar donde pueda ser fácilmente cortada con un cuchillo o lijada. \ No newline at end of file From f472aa54b4a7afd00b62071d808af9be24fbf782 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JPBarrio <108093119+JPBarrio@users.noreply.github.com> Date: Sun, 24 Jul 2022 00:09:18 +0200 Subject: [PATCH 09/12] Add files via upload --- .../es_ES/speed/acceleration_enabled.md | 7 +++ .../es_ES/speed/acceleration_infill.md | 5 ++ .../es_ES/speed/acceleration_layer_0.md | 7 +++ .../es_ES/speed/acceleration_prime_tower.md | 7 +++ .../es_ES/speed/acceleration_print.md | 7 +++ .../es_ES/speed/acceleration_print_layer_0.md | 7 +++ .../es_ES/speed/acceleration_roofing.md | 7 +++ .../es_ES/speed/acceleration_skirt_brim.md | 7 +++ .../es_ES/speed/acceleration_support.md | 5 ++ .../speed/acceleration_support_bottom.md | 5 ++ .../speed/acceleration_support_infill.md | 5 ++ .../speed/acceleration_support_interface.md | 5 ++ .../es_ES/speed/acceleration_support_roof.md | 5 ++ .../es_ES/speed/acceleration_topbottom.md | 5 ++ .../es_ES/speed/acceleration_travel.md | 7 +++ .../speed/acceleration_travel_layer_0.md | 5 ++ .../es_ES/speed/acceleration_wall.md | 5 ++ .../es_ES/speed/acceleration_wall_0.md | 5 ++ .../es_ES/speed/acceleration_wall_x.md | 7 +++ .../translations/es_ES/speed/jerk_enabled.md | 24 ++++++++ .../translations/es_ES/speed/jerk_infill.md | 7 +++ .../translations/es_ES/speed/jerk_layer_0.md | 9 +++ .../es_ES/speed/jerk_prime_tower.md | 7 +++ .../translations/es_ES/speed/jerk_print.md | 11 ++++ .../es_ES/speed/jerk_print_layer_0.md | 7 +++ .../translations/es_ES/speed/jerk_roofing.md | 5 ++ .../es_ES/speed/jerk_skirt_brim.md | 9 +++ .../translations/es_ES/speed/jerk_support.md | 7 +++ .../es_ES/speed/jerk_support_bottom.md | 5 ++ .../es_ES/speed/jerk_support_infill.md | 7 +++ .../es_ES/speed/jerk_support_interface.md | 5 ++ .../es_ES/speed/jerk_support_roof.md | 7 +++ .../es_ES/speed/jerk_topbottom.md | 5 ++ .../translations/es_ES/speed/jerk_travel.md | 7 +++ .../es_ES/speed/jerk_travel_layer_0.md | 5 ++ .../translations/es_ES/speed/jerk_wall.md | 7 +++ .../translations/es_ES/speed/jerk_wall_0.md | 7 +++ .../translations/es_ES/speed/jerk_wall_x.md | 7 +++ .../es_ES/speed/max_feedrate_z_override.md | 7 +++ .../es_ES/speed/skirt_brim_speed.md | 7 +++ .../speed/speed_equalize_flow_enabled.md | 7 +++ .../es_ES/speed/speed_equalize_flow_max.md | 7 +++ .../speed/speed_equalize_flow_width_factor.md | 16 ++++++ .../translations/es_ES/speed/speed_infill.md | 9 +++ .../translations/es_ES/speed/speed_layer_0.md | 7 +++ .../es_ES/speed/speed_prime_tower.md | 5 ++ .../translations/es_ES/speed/speed_print.md | 13 +++++ .../es_ES/speed/speed_print_layer_0.md | 7 +++ .../translations/es_ES/speed/speed_roofing.md | 7 +++ .../es_ES/speed/speed_slowdown_layers.md | 11 ++++ .../translations/es_ES/speed/speed_support.md | 9 +++ .../es_ES/speed/speed_support_bottom.md | 13 +++++ .../es_ES/speed/speed_support_infill.md | 9 +++ .../es_ES/speed/speed_support_interface.md | 13 +++++ .../es_ES/speed/speed_support_roof.md | 7 +++ .../es_ES/speed/speed_topbottom.md | 13 +++++ .../translations/es_ES/speed/speed_travel.md | 14 +++++ .../es_ES/speed/speed_travel_layer_0.md | 9 +++ .../translations/es_ES/speed/speed_wall.md | 11 ++++ .../translations/es_ES/speed/speed_wall_0.md | 11 ++++ .../translations/es_ES/speed/speed_wall_x.md | 13 +++++ .../translations/es_ES/speed/speed_z_hop.md | 13 +++++ .../es_ES/top_bottom/acceleration_ironing.md | 5 ++ .../es_ES/top_bottom/bottom_layers.md | 30 ++++++++++ .../top_bottom/bottom_skin_expand_distance.md | 40 ++++++++++++++ .../es_ES/top_bottom/bottom_skin_preshrink.md | 38 +++++++++++++ .../es_ES/top_bottom/bottom_thickness.md | 30 ++++++++++ .../es_ES/top_bottom/connect_skin_polygons.md | 40 ++++++++++++++ .../expand_skins_expand_distance.md | 40 ++++++++++++++ .../es_ES/top_bottom/initial_bottom_layers.md | 7 +++ .../es_ES/top_bottom/ironing_enabled.md | 45 +++++++++++++++ .../es_ES/top_bottom/ironing_flow.md | 39 +++++++++++++ .../es_ES/top_bottom/ironing_inset.md | 41 ++++++++++++++ .../es_ES/top_bottom/ironing_line_spacing.md | 40 ++++++++++++++ .../es_ES/top_bottom/ironing_monotonic.md | 11 ++++ .../top_bottom/ironing_only_highest_layer.md | 23 ++++++++ .../es_ES/top_bottom/ironing_pattern.md | 48 ++++++++++++++++ .../es_ES/top_bottom/jerk_ironing.md | 5 ++ .../max_skin_angle_for_expansion.md | 34 ++++++++++++ .../min_skin_width_for_expansion.md | 34 ++++++++++++ .../es_ES/top_bottom/roofing_extruder_nr.md | 32 +++++++++++ .../es_ES/top_bottom/roofing_layer_count.md | 41 ++++++++++++++ .../es_ES/top_bottom/skin_angles.md | 28 ++++++++++ .../es_ES/top_bottom/skin_monotonic.md | 55 +++++++++++++++++++ .../skin_no_small_gaps_heuristic.md | 42 ++++++++++++++ .../es_ES/top_bottom/skin_outline_count.md | 34 ++++++++++++ .../es_ES/top_bottom/skin_overlap.md | 32 +++++++++++ .../es_ES/top_bottom/skin_overlap_mm.md | 30 ++++++++++ .../es_ES/top_bottom/skin_preshrink.md | 53 ++++++++++++++++++ .../es_ES/top_bottom/speed_ironing.md | 5 ++ .../top_bottom/top_bottom_extruder_nr.md | 21 +++++++ .../es_ES/top_bottom/top_bottom_pattern.md | 54 ++++++++++++++++++ .../es_ES/top_bottom/top_bottom_pattern_0.md | 22 ++++++++ .../es_ES/top_bottom/top_bottom_thickness.md | 37 +++++++++++++ .../es_ES/top_bottom/top_layers.md | 33 +++++++++++ .../top_bottom/top_skin_expand_distance.md | 40 ++++++++++++++ .../es_ES/top_bottom/top_skin_preshrink.md | 36 ++++++++++++ .../es_ES/top_bottom/top_thickness.md | 33 +++++++++++ 98 files changed, 1677 insertions(+) create mode 100644 resources/translations/es_ES/speed/acceleration_enabled.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/speed/acceleration_infill.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/speed/acceleration_layer_0.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/speed/acceleration_prime_tower.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/speed/acceleration_print.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/speed/acceleration_print_layer_0.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/speed/acceleration_roofing.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/speed/acceleration_skirt_brim.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/speed/acceleration_support.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/speed/acceleration_support_bottom.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/speed/acceleration_support_infill.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/speed/acceleration_support_interface.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/speed/acceleration_support_roof.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/speed/acceleration_topbottom.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/speed/acceleration_travel.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/speed/acceleration_travel_layer_0.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/speed/acceleration_wall.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/speed/acceleration_wall_0.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/speed/acceleration_wall_x.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/speed/jerk_enabled.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/speed/jerk_infill.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/speed/jerk_layer_0.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/speed/jerk_prime_tower.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/speed/jerk_print.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/speed/jerk_print_layer_0.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/speed/jerk_roofing.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/speed/jerk_skirt_brim.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/speed/jerk_support.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/speed/jerk_support_bottom.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/speed/jerk_support_infill.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/speed/jerk_support_interface.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/speed/jerk_support_roof.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/speed/jerk_topbottom.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/speed/jerk_travel.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/speed/jerk_travel_layer_0.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/speed/jerk_wall.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/speed/jerk_wall_0.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/speed/jerk_wall_x.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/speed/max_feedrate_z_override.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/speed/skirt_brim_speed.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/speed/speed_equalize_flow_enabled.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/speed/speed_equalize_flow_max.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/speed/speed_equalize_flow_width_factor.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/speed/speed_infill.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/speed/speed_layer_0.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/speed/speed_prime_tower.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/speed/speed_print.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/speed/speed_print_layer_0.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/speed/speed_roofing.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/speed/speed_slowdown_layers.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/speed/speed_support.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/speed/speed_support_bottom.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/speed/speed_support_infill.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/speed/speed_support_interface.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/speed/speed_support_roof.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/speed/speed_topbottom.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/speed/speed_travel.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/speed/speed_travel_layer_0.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/speed/speed_wall.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/speed/speed_wall_0.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/speed/speed_wall_x.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/speed/speed_z_hop.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/top_bottom/acceleration_ironing.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/top_bottom/bottom_layers.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/top_bottom/bottom_skin_expand_distance.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/top_bottom/bottom_skin_preshrink.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/top_bottom/bottom_thickness.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/top_bottom/connect_skin_polygons.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/top_bottom/expand_skins_expand_distance.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/top_bottom/initial_bottom_layers.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/top_bottom/ironing_enabled.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/top_bottom/ironing_flow.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/top_bottom/ironing_inset.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/top_bottom/ironing_line_spacing.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/top_bottom/ironing_monotonic.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/top_bottom/ironing_only_highest_layer.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/top_bottom/ironing_pattern.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/top_bottom/jerk_ironing.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/top_bottom/max_skin_angle_for_expansion.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/top_bottom/min_skin_width_for_expansion.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/top_bottom/roofing_extruder_nr.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/top_bottom/roofing_layer_count.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/top_bottom/skin_angles.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/top_bottom/skin_monotonic.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/top_bottom/skin_no_small_gaps_heuristic.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/top_bottom/skin_outline_count.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/top_bottom/skin_overlap.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/top_bottom/skin_overlap_mm.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/top_bottom/skin_preshrink.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/top_bottom/speed_ironing.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/top_bottom/top_bottom_extruder_nr.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/top_bottom/top_bottom_pattern.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/top_bottom/top_bottom_pattern_0.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/top_bottom/top_bottom_thickness.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/top_bottom/top_layers.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/top_bottom/top_skin_expand_distance.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/top_bottom/top_skin_preshrink.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/top_bottom/top_thickness.md diff --git a/resources/translations/es_ES/speed/acceleration_enabled.md b/resources/translations/es_ES/speed/acceleration_enabled.md new file mode 100644 index 000000000..ffa5a6d9a --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/speed/acceleration_enabled.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Activar el control de aceleración +==== +Este ajuste hace que Cura tome el control sobre la velocidad de aceleración del cabezal de impresión. Al igual que un coche, el cabezal de impresión necesita acelerar para cambiar su velocidad. Normalmente, la impresora decide por sí misma la rapidez con la que el cabezal de impresión debe cambiar de dirección y de velocidad, pero si esta opción está activada, Cura puede decidir esto en su lugar, lo que le permite tener diferentes tasas de aceleración para cada característica de una impresión. + +![Un gráfico de la velocidad (V) en el tiempo cuando se mueve una boquilla hacia adelante y hacia atrás. La aceleración es la pendiente de la línea cuando está empezando, parando o cambiando de dirección](../images/velocity_acceleration_jerk.svg) + +* Aumentar la aceleración hace que el cabezal de impresión alcance antes la velocidad deseada. Esto hará que la impresión sea más rápida, especialmente cuando se imprimen piezas pequeñas, pero también causará más vibraciones. Estas vibraciones reducen la exactitud dimensional y causan el timbre. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/speed/acceleration_infill.md b/resources/translations/es_ES/speed/acceleration_infill.md new file mode 100644 index 000000000..2180d5c79 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/speed/acceleration_infill.md @@ -0,0 +1,5 @@ +Aceleración del relleno +==== +Este ajuste controla la velocidad con la que la boquilla acelera en diferentes direcciones mientras se imprime el relleno. La aceleración durante el relleno puede ajustarse a una velocidad diferente a la del resto de la impresión. + +Como el relleno está en el interior donde no es visible, el ajuste de la aceleración del relleno tiende a tener un bajo impacto en la calidad visual de la impresión. Las líneas de relleno tienden a tener largas líneas rectas impresas a alta velocidad y unidas por esquinas afiladas. La aceleración tiene un gran impacto en el tiempo de impresión de esas líneas. Por ello, es habitual ajustar la tasa de aceleración para el relleno algo más alta que la aceleración para el resto de la impresión. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/speed/acceleration_layer_0.md b/resources/translations/es_ES/speed/acceleration_layer_0.md new file mode 100644 index 000000000..0fefb9eed --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/speed/acceleration_layer_0.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Aceleración de la capa inicial +==== +Este ajuste controla la velocidad con la que la boquilla acelera en diferentes direcciones durante la impresión de la primera capa. La aceleración durante la primera capa puede ajustarse a una tasa diferente a la del resto de la impresión. + +Mientras que las paredes, la adhesión de la plataforma, los fondos, el soporte y el relleno pueden tener todos diferentes tasas de aceleración, durante la primera capa se hará lo mismo. La tasa de aceleración de la capa inicial anulará las tasas de aceleración de las estructuras individuales. Los movimientos de desplazamiento pueden seguir teniendo una tasa de aceleración diferente a la de los movimientos de extrusión a través de los ajustes [Aceleración de desplazamiento de la capa inicial](acceleration_travel_layer_0.md) y [Aceleración de impresión de la capa inicial](acceleration_print_layer_0.md). El ajuste [Aceleración de falda/borde](acceleration_skirt_brim.md) anula también la aceleración de impresión de la capa inicial. + +La impresión a altas tasas de aceleración puede causar vibraciones que reverberan a través de la impresora. En particular, estas vibraciones pueden hacer que la placa de impresión se sacuda hacia arriba y hacia abajo, lo que es perjudicial para la adhesión de la impresión en la placa de impresión. Reducir la aceleración de la primera capa puede reducir las vibraciones durante esta parte crítica del proceso de impresión. Sin embargo, tomará más tiempo para imprimir, y la reducción de las tasas de aceleración demasiado puede causar la extrusión inconsistente en las esquinas que también es perjudicial para la adhesión de la placa de construcción. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/speed/acceleration_prime_tower.md b/resources/translations/es_ES/speed/acceleration_prime_tower.md new file mode 100644 index 000000000..6e8e7f721 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/speed/acceleration_prime_tower.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Aceleración de la Torre Prime +==== +Este ajuste controla la velocidad con la que la boquilla acelera en diferentes direcciones durante la impresión de la torre de imprimación. La aceleración durante la torre de imprimación puede ajustarse a una velocidad diferente a la del resto de la impresión. + +La impresión de la torre de imprimación a una velocidad mayor permite que la extrusión sea algo más constante, permitiendo una mejor imprimación. También ahorra tiempo de impresión. Sin embargo la torre de imprimación puede volcarse más fácilmente si se eleva mucho y la impresora vibra mucho durante su impresión. + + \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/speed/acceleration_print.md b/resources/translations/es_ES/speed/acceleration_print.md new file mode 100644 index 000000000..3f7656267 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/speed/acceleration_print.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Aceleración de la impresión +==== +La rapidez con la que el cabezal de impresión puede acelerar hacia la velocidad deseada al arrancar, parar o cambiar de dirección. Al igual que un coche, el cabezal de impresión necesita acelerar para cambiar su velocidad o dirección. + +![Gráfico de la velocidad (V) en función del tiempo al mover una boquilla de un lado a otro. La aceleración es la pendiente de la línea cuando está arrancando, parando o cambiando de dirección](../images/velocity_acceleration_jerk.svg) + +Aumentar la aceleración hace que el cabezal de impresión alcance antes la velocidad y la dirección deseadas. Esto hará que la impresión sea más rápida, especialmente cuando se imprimen piezas pequeñas, pero también causará más vibraciones. Estas vibraciones reducen la exactitud dimensional y causan el timbre. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/speed/acceleration_print_layer_0.md b/resources/translations/es_ES/speed/acceleration_print_layer_0.md new file mode 100644 index 000000000..1dc8f7db9 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/speed/acceleration_print_layer_0.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Aceleración de la impresión de la capa inicial +==== +Este ajuste controla la velocidad con la que la boquilla acelera en diferentes direcciones mientras se extruye en la primera capa. La aceleración durante la primera capa puede ajustarse a una tasa diferente a la del resto de la impresión y la aceleración durante los movimientos de extrusión puede ajustarse a una tasa diferente a la aceleración durante los movimientos de desplazamiento. + +Mientras que las paredes, la adhesión de la plataforma, los fondos, el soporte y el relleno pueden tener todos diferentes tasas de aceleración, durante la primera capa se harán iguales. La tasa de aceleración de la capa inicial anulará las tasas de aceleración de las estructuras individuales. El ajuste [Aceleración de falda/borde](acceleration_skirt_brim.md) anula de nuevo la aceleración de impresión de la capa inicial. + +La impresión a altas tasas de aceleración puede causar vibraciones que reverberan a través de la impresora. En particular, estas vibraciones pueden hacer que la placa de impresión se agite hacia arriba y hacia abajo, lo que es perjudicial para la adhesión de la impresión en la placa de impresión. Reducir la aceleración de la primera capa puede reducir las vibraciones durante esta parte crítica del proceso de impresión. Sin embargo, tomará más tiempo para imprimir, y la reducción de las tasas de aceleración demasiado puede causar la extrusión inconsistente en las esquinas que también es perjudicial para la adhesión de la placa de construcción. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/speed/acceleration_roofing.md b/resources/translations/es_ES/speed/acceleration_roofing.md new file mode 100644 index 000000000..63b37fa60 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/speed/acceleration_roofing.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Aceleración de la piel en la superficie superior +==== +Este ajuste controla la velocidad con la que la boquilla acelera en diferentes direcciones mientras se imprime la superficie superior. La aceleración durante la superficie superior puede ajustarse a una velocidad diferente a la del resto de la piel. + +Reduciendo la aceleración durante la superficie superior se puede conseguir una mejor estanqueidad y no incurrir en una penalización tan grande en el tiempo de impresión como cuando se ajusta toda la superficie superior. + +La reducción de esta aceleración también reducirá las vibraciones a través de la impresora. Dependiendo de la estructura de construcción de su impresora 3D, estas vibraciones pueden causar que la placa de construcción vibre también lo que hace que la superficie sea desigual. Reducir esta aceleración puede evitarlo. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/speed/acceleration_skirt_brim.md b/resources/translations/es_ES/speed/acceleration_skirt_brim.md new file mode 100644 index 000000000..c5cc421dc --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/speed/acceleration_skirt_brim.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Aceleración de la falda/del borde +==== +Este ajuste controla la velocidad con la que la boquilla acelera en diferentes direcciones mientras se imprime el faldón o el borde. La aceleración durante el faldón o el borde puede establecerse a una velocidad diferente a la del resto de la impresión. Aunque el faldón y el borde son siempre exclusivos de la capa inicial, este ajuste anula el ajuste [Aceleración de impresión de la capa inicial](acceleration_print_layer_0.md). Se imprimen utilizando la aceleración determinada con este ajuste, no el ajuste de la capa inicial en general. + +El borde es crucial para la adhesión de la cama, por lo que la reducción de las tasas de aceleración durante la impresión del borde puede reducir las vibraciones mientras se imprime el borde y luego hacer que la adhesión del borde a la placa de construcción sea mejor, aumentando la eficacia del borde a un costo menor de tiempo de impresión. + +Sin embargo, el efecto de la aceleración en el borde y el faldón suele ser extremadamente pequeño, ya que estos consisten en líneas con curvas suaves. La aceleración suele ser asumida por completo por el ajuste [Impulso en falda/borde](jerk_skirt_brim.md). \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/speed/acceleration_support.md b/resources/translations/es_ES/speed/acceleration_support.md new file mode 100644 index 000000000..2f879b80c --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/speed/acceleration_support.md @@ -0,0 +1,5 @@ +Apoyo a la aceleración +==== +Este ajuste controla la velocidad con la que la boquilla acelera en diferentes direcciones mientras se imprime el soporte. La aceleración durante el soporte puede ajustarse a una velocidad diferente a la del resto de la impresión. + +El aumento de la tasa de aceleración hace que la impresora imprima el soporte más rápido en total, pero también con menos cuidado. Esto reducirá el tiempo de impresión, pero aumenta la posibilidad de que la impresora derribe el soporte y hará que la estructura del soporte sea más débil. Normalmente, el soporte se imprime con una aceleración elevada en comparación con el resto de la impresión. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/speed/acceleration_support_bottom.md b/resources/translations/es_ES/speed/acceleration_support_bottom.md new file mode 100644 index 000000000..0013520a9 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/speed/acceleration_support_bottom.md @@ -0,0 +1,5 @@ +Aceleración del piso de apoyo +==== +Este ajuste controla la velocidad con la que la boquilla acelera en diferentes direcciones mientras se imprime el piso de apoyo. La aceleración durante el fondo de soporte puede ajustarse a una velocidad diferente a la del techo de soporte. + +Mientras que la precisión para la interfaz del soporte es importante para una buena calidad del voladizo, así como para lo bien que se adhiere el soporte al modelo y la cantidad de cicatrices que deja, la calidad del voladizo no es un problema para el suelo del soporte. Puede ser ventajoso dejar la aceleración del piso de apoyo ligeramente más alta que la del techo de apoyo, para ahorrar un poco en el tiempo de impresión. Sin embargo, aumentar demasiado la aceleración puede introducir cicatrices adicionales y puede comprometer la estabilidad del soporte que se apoya en él. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/speed/acceleration_support_infill.md b/resources/translations/es_ES/speed/acceleration_support_infill.md new file mode 100644 index 000000000..5cd522b95 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/speed/acceleration_support_infill.md @@ -0,0 +1,5 @@ +Apoyo a la aceleración del relleno +==== +Este ajuste controla la velocidad con la que la boquilla acelera en diferentes direcciones mientras se imprime la parte principal del soporte. La aceleración durante el relleno del soporte puede ajustarse a una velocidad diferente a la de la interfaz del soporte. + +Aumentar la tasa de aceleración hace que la impresora imprima el soporte más rápido en total, pero también con menos cuidado. Esto reducirá el tiempo de impresión, pero aumenta la posibilidad de que la impresora derribe el soporte y hará que la estructura del soporte sea más débil. Normalmente, el soporte se imprime con una aceleración elevada en comparación con el resto de la impresión. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/speed/acceleration_support_interface.md b/resources/translations/es_ES/speed/acceleration_support_interface.md new file mode 100644 index 000000000..192de53ec --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/speed/acceleration_support_interface.md @@ -0,0 +1,5 @@ +Apoyo a la aceleración de la interfaz +==== +Este ajuste controla la velocidad con la que la boquilla se acelera en diferentes direcciones mientras se imprime la interfaz de soporte. La aceleración durante la interfaz de soporte puede ajustarse a una velocidad diferente a la del resto del soporte. + +Si la impresora vibra mucho debido a la aceleración de la boquilla en diferentes direcciones durante la impresión de la interfaz de soporte, la interfaz puede no seguir la forma del modelo con mucha precisión. Esto puede hacer que el soporte se adhiera más a la impresión en algunos lugares, dejando una cicatriz o una abolladura en la impresión. En otros lugares, el soporte puede no apoyar el modelo tan bien, causando un voladizo feo. Reducir la aceleración puede ayudar con este problema, pero aumentará el tiempo de impresión. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/speed/acceleration_support_roof.md b/resources/translations/es_ES/speed/acceleration_support_roof.md new file mode 100644 index 000000000..6b8396d5a --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/speed/acceleration_support_roof.md @@ -0,0 +1,5 @@ +Aceleración del techo de apoyo +==== +Este ajuste controla la velocidad con la que la boquilla acelera en diferentes direcciones mientras se imprime el techo de soporte. La aceleración durante el techo de soporte puede ajustarse a una velocidad diferente a la del suelo de soporte. + +El techo de soporte es más sensible a la impresión inexacta, porque afecta directamente a la calidad del voladizo. Ajustando el techo de soporte para que tenga una tasa de aceleración menor que la del fondo de soporte se puede obtener una mejor calidad del voladizo para un tiempo de impresión similar. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/speed/acceleration_topbottom.md b/resources/translations/es_ES/speed/acceleration_topbottom.md new file mode 100644 index 000000000..ca298fb33 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/speed/acceleration_topbottom.md @@ -0,0 +1,5 @@ +Aceleración superior/inferior +==== +Este ajuste controla la velocidad con la que la boquilla acelera en diferentes direcciones mientras se imprimen las caras superior e inferior del objeto. La aceleración durante las caras superior e inferior puede ajustarse a una velocidad diferente a la del resto de la impresión. + +Aumentar la tasa de aceleración en comparación con el resto puede ahorrar algo de tiempo. Como las caras superior e inferior suelen consistir en largas líneas rectas, la boquilla puede alcanzar grandes velocidades allí. La boquilla también debe hacer esquinas afiladas con el patrón de líneas típico de la piel, lo que requiere una gran aceleración. Sin embargo, el aumento de la aceleración hará que la impresora tiemble más, pero la precisión de los lados superior e inferior no suele ser una limitación porque están rodeados de paredes. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/speed/acceleration_travel.md b/resources/translations/es_ES/speed/acceleration_travel.md new file mode 100644 index 000000000..29e753d75 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/speed/acceleration_travel.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Aceleración de viajes +==== +Este ajuste controla la velocidad con la que la boquilla acelera en diferentes direcciones mientras se desplaza por el volumen de construcción. La aceleración durante el desplazamiento puede establecerse a una velocidad diferente que mientras se extruye el material. + +Los movimientos de desplazamiento suelen ser extremadamente rápidos y pueden ser líneas rectas bastante largas. Esto permite que la boquilla alcance grandes velocidades y esto hace que la aceleración sea un factor importante en el tiempo de impresión. Como la impresora no está extruyendo ningún material durante estos movimientos, cualquier vibración de la impresora no tiene ningún efecto real en la impresión. Como resultado, la aceleración del desplazamiento debe ser ajustada bastante alta para ahorrar en el tiempo de impresión. + +Ajustar la aceleración demasiado alta puede hacer que los motores pierdan algunos pasos, lo que puede hacer que aparezcan desplazamientos de las capas. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/speed/acceleration_travel_layer_0.md b/resources/translations/es_ES/speed/acceleration_travel_layer_0.md new file mode 100644 index 000000000..bbed52a5f --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/speed/acceleration_travel_layer_0.md @@ -0,0 +1,5 @@ +Aceleración del recorrido de la capa inicial +==== +Este ajuste controla la velocidad con la que la boquilla acelera en diferentes direcciones mientras se desplaza por la placa de impresión durante la primera capa. La aceleración durante los desplazamientos de la primera capa puede ajustarse a una velocidad diferente a la de los desplazamientos en el resto de la impresión o a la de los desplazamientos de extrusión de la primera capa. + +La impresión a altas tasas de aceleración puede causar vibraciones que reverberan a través de la impresora. En particular, estas vibraciones pueden hacer que la placa de impresión se agite hacia arriba y hacia abajo, lo que puede hacer que la boquilla golpee la placa de impresión y dañe la impresora. Las vibraciones también pueden continuar después del movimiento de desplazamiento durante la extrusión, lo que es perjudicial para la adhesión entre el modelo y la placa de impresión. La reducción de la aceleración de los movimientos de desplazamiento durante la primera capa en comparación con otras capas puede evitar estos efectos. Sin embargo, para ahorrar tiempo, la aceleración durante el desplazamiento en la primera capa puede seguir siendo mayor que durante los movimientos de extrusión de la primera capa, ya que las vibraciones suelen ser sólo un problema durante la extrusión. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/speed/acceleration_wall.md b/resources/translations/es_ES/speed/acceleration_wall.md new file mode 100644 index 000000000..92a03f792 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/speed/acceleration_wall.md @@ -0,0 +1,5 @@ +Aceleración de la pared +==== +Este ajuste controla la velocidad con la que la boquilla acelera en diferentes direcciones mientras se imprimen las paredes. La aceleración durante las paredes puede ajustarse a una velocidad diferente a la del resto de la impresión. + +El ajuste de la aceleración aquí afectará en gran medida a la precisión dimensional de la impresión. Altas tasas de aceleración causan ondas de choque en toda la impresora. Estas ondas de choque se pueden ver en la impresión cuando la boquilla o la placa de construcción vibran. Debido a que las paredes son muy visibles desde el exterior, es común que las paredes se impriman con una tasa de aceleración más baja que el resto de la impresión. Sin embargo, esto provocará un aumento en el tiempo de impresión. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/speed/acceleration_wall_0.md b/resources/translations/es_ES/speed/acceleration_wall_0.md new file mode 100644 index 000000000..747dddf09 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/speed/acceleration_wall_0.md @@ -0,0 +1,5 @@ +Aceleración de la pared exterior +==== +Este ajuste controla la velocidad con la que la boquilla acelera en diferentes direcciones durante la impresión de las paredes exteriores. La aceleración durante las paredes exteriores puede ajustarse a una velocidad diferente a la de las paredes interiores. + +El ajuste de la aceleración aquí afectará en gran medida a la precisión dimensional de la impresión. Altas tasas de aceleración causan ondas de choque en toda la impresora. Estas ondas de choque pueden verse en la impresión cuando la boquilla o la placa de impresión vibran. Debido a que las paredes exteriores son muy visibles desde el exterior, es común que las paredes exteriores se impriman con una tasa de aceleración más baja que las paredes interiores. Sin embargo, esto causará un aumento en el tiempo de impresión. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/speed/acceleration_wall_x.md b/resources/translations/es_ES/speed/acceleration_wall_x.md new file mode 100644 index 000000000..15d868d90 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/speed/acceleration_wall_x.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Aceleración de la pared interior +==== +Este ajuste controla la velocidad con la que la boquilla acelera en diferentes direcciones durante la impresión de las paredes interiores. La aceleración durante las paredes interiores puede ser ajustada a una velocidad diferente a la de las paredes exteriores. + +El ajuste de la aceleración aquí afectará a la precisión dimensional y a la suavidad general de la impresión. Altas tasas de aceleración causan ondas de choque en toda la impresora. Estas ondas de choque pueden verse en la impresión cuando la boquilla o la placa de impresión vibran. Las paredes interiores no son visibles desde el exterior, excepto en la parte superior e inferior, pero si se imprimen antes que las paredes exteriores, éstas son empujadas más hacia el exterior donde las paredes interiores se imprimieron de forma inexacta. Si las paredes exteriores se imprimieron primero, el efecto de la aceleración de las paredes interiores es menos visible, pero sigue estando presente debido a la refundición de la pared exterior cuando la boquilla pasa por encima. + +Es habitual que las paredes interiores se impriman con una tasa de aceleración mayor que las exteriores, para ahorrar tiempo de impresión, pero con una tasa de aceleración menor que el resto de la impresión. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/speed/jerk_enabled.md b/resources/translations/es_ES/speed/jerk_enabled.md new file mode 100644 index 000000000..f86bcef4a --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/speed/jerk_enabled.md @@ -0,0 +1,24 @@ +Activar el control de impulso +==== +El control de impulso determina la velocidad a la que la boquilla puede pasar por las esquinas. Si el control de impulso está activado, Cura tomará el control de la cantidad de impulsos que se aplicarán durante varias partes de la impresión. Si está desactivado, el firmware de la impresora elegirá un valor de impulso. El valor de impulso de la impresora suele ser bastante alto para dar más control al cortador, pero puede tener más información sobre su propio hardware que la que tiene Cura. + +![Relación entre velocidad, aceleración e impulso](../images/velocity_acceleration_jerk.svg) + +**'Impulso' en impresión 3D no es lo mismo que 'impulso' en física** El término "impulso" fue introducido por Marlin. Fue diseñado allí como una solución para el problema inherente al tratar de seguir perfectamente una trayectoria. Como la boquilla no puede desviarse de la trayectoria (en teoría), la boquilla tendría que desacelerar a 0 mm/s en cada esquina. Esto arruinaría su impresión, porque desacelerar a 0mm/s causaría una mancha en cada esquina. No se permite hacer curvas para acortar la esquina, ni puede sobrepasar la velocidad. En su lugar, Marlin permite un cambio instantáneo en el vector de velocidad en cada esquina. La magnitud de este cambio en el vector velocidad se denomina "impulso". + +Así pues, el impulso es el máximo cambio instantáneo de la velocidad, aplicado en cada esquina del movimiento. + +El firmware que no está basado en Marlin, como la familia de firmware Sailfish, ignorará los cambios en el jerk. Este ajuste no tendrá entonces ningún efecto. + +Ejemplo de matemáticas de impulso +---- +Como ejemplo, tome una impresión muy simple: Primero mueva 100mm hacia la derecha, luego mueva 100mm hacia abajo. La velocidad de impresión se establece en 50mm/s. La aceleración se establece en 1000mm/s^2. El impulso se establece en 10mm/s. Esto es lo que sucederá: +1. Al inicio de la impresión, Marlin tarda la mitad del valor del impulso en comenzar, por lo que teóricamente acelerará a 5mm/s instantáneamente. +2. Con una aceleración de 1000mm/s^2, tardará 0,045s en acelerar desde 5mm/s hasta la velocidad máxima de 50mm/s. Durante este tiempo, la boquilla recorrerá 1,2375mm. +3. La boquilla navega durante un tiempo a 50mm/s, la velocidad máxima de impresión. +4. Marlin calculará a qué velocidad puede pasar la boquilla por la esquina: La boquilla hará una curva de 90 grados, primero hacia la derecha y luego hacia abajo. Para limitar este cambio de velocidad, entrará en la esquina a cos(90/2) * (10/2)mm/s yendo hacia la derecha, y saldrá a cos(90/2) * (10/2)mm/s yendo hacia abajo. Así que pasará por la esquina a unos 7,07 mm/s. +5. Tardará 0,043s en desacelerar desde una velocidad de 50mm/s a 7,07mm/s. +6. La curva se realiza con un cambio de velocidad instantáneo. La magnitud de la diferencia entre los vectores [7,07, 0] y [0, 7,07] es exactamente 10mm/s, por lo que puede realizar esta curva instantáneamente. +7. Tardará 0,043s en acelerar de 7,07mm/s a 50mm/s. +8. La boquilla vuelve a navegar un rato a 50mm/s, la velocidad máxima de impresión. +9. Hacia el final de la impresión, la boquilla desacelerará de 50mm/s a 0mm/s en 0,05s. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/speed/jerk_infill.md b/resources/translations/es_ES/speed/jerk_infill.md new file mode 100644 index 000000000..1dd99d5a3 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/speed/jerk_infill.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Impulso de relleno +==== +Este ajuste determina la velocidad a la que la boquilla puede pasar por las esquinas mientras se imprime el relleno. Se puede configurar por separado del resto de la impresión. + +El relleno normalmente no es visible desde el exterior, por lo que se puede imprimir a mayor impulso sin mucho problema para ganar algo de tiempo de impresión. La impresora vibrará más, pero esto es poco visible. Sin embargo, la boquilla también puede sobrepasar un poco en la esquina. Especialmente cuando se imprime el relleno antes de las paredes, este rebasamiento podría hacer que el patrón de relleno sea más visible desde el exterior. + +Contraintuitivamente, reducir el impulso puede hacer que su impresión sea más fuerte también. La boquilla pasará más tiempo en las esquinas donde el relleno toca las paredes y por lo tanto crear una línea más amplia allí. Esta línea más ancha permite que el relleno se adhiera mejor a las paredes, haciendo que toda la pieza sea más fuerte al hacerlo. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/speed/jerk_layer_0.md b/resources/translations/es_ES/speed/jerk_layer_0.md new file mode 100644 index 000000000..e2bdff851 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/speed/jerk_layer_0.md @@ -0,0 +1,9 @@ +Impulso de la capa inicial +==== +Este ajuste determina la velocidad a la que la boquilla puede pasar por las esquinas mientras se imprime la capa inicial. Se puede configurar por separado del resto de las capas. + +Pasar por las esquinas a gran velocidad no sólo hace que el cabezal de impresión vibre horizontalmente. También puede hacer que la placa de impresión vibre verticalmente. Esto afecta negativamente a la adhesión de la cama. Ir a través de las esquinas con un poco más de cuidado durante la primera capa permite una adhesión más consistente de la cama, pero tomará más tiempo para imprimir. + +Además, reducir el impulso normalmente hará que la impresora deposite más material en las esquinas afiladas porque la boquilla se ralentiza mientras el flujo de material tiene un cierto retraso en cuando el flujo se reduce. Estas esquinas afiladas son a menudo donde la impresión se suelta primero de la placa de construcción debido a la deformación. Depositar algo de material extra en esas esquinas es ventajoso entonces, ya que hará que las esquinas se adhieran mejor. + +Las estructuras individuales de la impresión pueden tener diferentes valores de impulso. Hay ajustes separados para el relleno, la parte inferior, las paredes exteriores e interiores, el soporte y la torre principal. Este ajuste anulará todos ellos. Sólo el ajuste [Skirt/Brim Jerk](jerk_skirt_brim.md) anulará este impulso, ya que la falda y el borde sólo pueden ocurrir en la primera capa. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/speed/jerk_prime_tower.md b/resources/translations/es_ES/speed/jerk_prime_tower.md new file mode 100644 index 000000000..708cdedc5 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/speed/jerk_prime_tower.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Torre de Impulsos Prime +==== +Este ajuste determina la velocidad a la que la boquilla puede pasar por las esquinas mientras se imprime la torre auxiliar. Se puede configurar por separado del resto de la impresión. + +Reduciendo el impulso se reducen las vibraciones que pasan por la impresora mientras se imprime la torre auxiliar. Esto puede reducir la posibilidad de que la torre auxiliar se vuelque. + +The Z Hop Speed is also used as the speed of the travel move between layers. In practice, this speed matters very little since the movement of a single layer thickness is so short that it is almost always limited by acceleration, not the maximum cruise speed. + +For most printers, the Z axis is built to be sturdy but slow. Increasing the Z Hop Speed will test the limits of the Z movement, which can cause the Z motor to skip some steps. As a result, the nozzle could end up at a different height after the Z hop. Reducing this speed reduces the chances of that happening. + +On the other hand, a greater Z Hop Speed will make the nozzle move away from the printed surface more quickly. This can reduce the size of blobs. + +Due to low Z-axis acceleration rates, it is uncommon that the desired Z Hop Speed is reached unless the Z Hop height is very high or the speed very low. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/top_bottom/acceleration_ironing.md b/resources/translations/es_ES/top_bottom/acceleration_ironing.md new file mode 100644 index 000000000..d8b112ff2 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/top_bottom/acceleration_ironing.md @@ -0,0 +1,5 @@ +Aceleración del alisado +==== +La aceleración del alisado puede ajustarse por separado, para afinar el proceso. + +* La aceleración durante el alisado suele ser bastante más lenta que la aceleración de la impresión, para garantizar que la capa obtenga una superficie lisa. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/top_bottom/bottom_layers.md b/resources/translations/es_ES/top_bottom/bottom_layers.md new file mode 100644 index 000000000..9c0cb2db9 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/top_bottom/bottom_layers.md @@ -0,0 +1,30 @@ +Capas inferiores +==== +Con este ajuste puede establecer el número de capas inferiores sólidas de la impresión. Un valor más alto asegura que todos los huecos de las capas inferiores se cierren completamente. Sin embargo, esto también puede aumentar el tiempo de impresión y la cantidad de filamento utilizado. + + + +![14 capas inferiores ](../images/top_bottom_thickness_0.8.png) +![50 capas inferiores](../images/bottom_thickness.png) + +* Aumentar para mejorar la resistencia. +* Aumentar para cerrar huecos en la parte inferior de la impresión. +* Reducir para acortar el tiempo de impresión y el uso de material. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/top_bottom/bottom_skin_expand_distance.md b/resources/translations/es_ES/top_bottom/bottom_skin_expand_distance.md new file mode 100644 index 000000000..bcc6bc3a1 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/top_bottom/bottom_skin_expand_distance.md @@ -0,0 +1,40 @@ +Distancia de expansión del forro inferior +==== +Haz que las capas sólidas de la parte inferior de tu impresión sean más anchas o más finas en dirección horizontal. Normalmente las capas sólidas sólo se generan por encima de las partes en las que hay aire por debajo, pero con este ajuste puedes expandirla horizontalmente un poco más, mejorando la resistencia al hacer que el forro se adhiera mejor a las paredes adyacentes y cerrando los huecos en el forro. + + + +![Cómo se ven normalmente las pieles (las partes amarillas)](../images/skin_preshrink_original.png) +![Pieles expandidas 1mm](../images/expand_skins_expand_distance_1mm.png) + +* Si tiene pequeños agujeros en las capas inferiores del forro (agujeros que se rellenan con el patrón de relleno), ajustando esto un poco más alto los cerrará. Esto permite que la impresora imprima continuamente las líneas inferiores, mejorando en gran medida la resistencia. +* Si usted tiene una parte inferior que no está directamente en la placa de impresión habrá paredes debajo del forro. Esto mejorará la adhesión entre las capas inferiores y sus paredes cercanas porque las capas inferiores se imprimirán directamente sobre las paredes. +* Si se establece este ajuste a un valor negativo se reducirá la anchura de las capas inferiores, sustituyéndolas por relleno. Esto puede ahorrar algo de tiempo de impresión, a costa de la resistencia. + +**Debido a limitaciones técnicas, no puede reducir este ajuste negativamente por debajo del valor de [Ancho de retirada del forro inferior](bottom_skin_preshrink.md). Aumente el ajuste de la anchura de eliminación de la piel inferior para eliminar más forros.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/top_bottom/bottom_skin_preshrink.md b/resources/translations/es_ES/top_bottom/bottom_skin_preshrink.md new file mode 100644 index 000000000..d9694cbfb --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/top_bottom/bottom_skin_preshrink.md @@ -0,0 +1,38 @@ +Anchura de retirada del forro inferior +==== +Elimina las partes finas de las capas inferiores completamente rellenas, imprimiéndolas con relleno en su lugar. Esto ahorra tiempo de impresión y material. + +Con superficies empinadas, las capas inferiores suelen ser muy finas. No son necesarias, ya que la resistencia horizontal de las paredes es más que suficiente si la superficie es casi completamente vertical. + + + +![Antes de la eliminación](../images/skin_preshrink_original.png) +![Después de la eliminación](../images/skin_preshrink_shrunk.png) + +Si la parte inferior de su modelo tiene una pendiente muy pronunciada, el forro se volverá muy fino. En este punto, el [espesor de las paredes] horizontal(../shell/wall_thickness.md) es el que más contribuye a la resistencia de la cáscara. Dado que el grosor de las paredes ya debería estar ajustado para que la resistencia sea suficiente, no compensa añadir más material ahí. Dejar este material fuera del forro fuera ahorra mucho tiempo de impresión. + +Aumentar demasiado este ajuste puede hacer que la parte inferior de las piezas pequeñas quede abierta, porque se rellena con material de relleno en lugar de forro. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/top_bottom/bottom_thickness.md b/resources/translations/es_ES/top_bottom/bottom_thickness.md new file mode 100644 index 000000000..47061fc5c --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/top_bottom/bottom_thickness.md @@ -0,0 +1,30 @@ +Grosor inferior +==== +Con este ajuste puede establecer el grosor de las capas inferiores sólidas de la impresión. Un valor más alto asegura que todos los huecos de las capas inferiores se cierren completamente. Sin embargo, esto también puede aumentar el tiempo de impresión y la cantidad de filamento utilizado. + + + +![Grosor inferior normal](../images/top_bottom_thickness_0.8.png) +![Grosor inferior mucho mayor](../images/bottom_thickness.png) + +* Aumentar para mejorar la resistencia. +* Aumentar para cerrar huecos en la parte inferior de la impresión. +* Reducir para acortar el tiempo de impresión y el uso de material. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/top_bottom/connect_skin_polygons.md b/resources/translations/es_ES/top_bottom/connect_skin_polygons.md new file mode 100644 index 000000000..7d7b980c8 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/top_bottom/connect_skin_polygons.md @@ -0,0 +1,40 @@ +Conectar polígonos superiores/inferiores +==== +Cuando utilice un patrón concéntrico superior/inferior (un patrón que consiste en contornos cerrados, también conocidos como polígonos), conecte todos los contornos de manera que formen un solo camino. + + + +![El patrón concéntrico crea contornos separados](../images/connect_skin_polygons_original.png) +![Todos los contornos se conectan para formar una curva](../images/connect_skin_polygons_enabled.png) + +Esto evita los movimientos de desplazamiento en su mayor parte. Sin embargo, crea nuevas curvas cerradas en las que la boquilla tendrá que acelerar y desacelerar mucho, lo que compensará la ganancia de tiempo de impresión. El patrón de garabatos también será visible en el exterior, lo que da un efecto visual interesante. + +Los contornos creados por [Recuento de paredes adicionales](skin_outline_count.md) no están conectados. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/top_bottom/expand_skins_expand_distance.md b/resources/translations/es_ES/top_bottom/expand_skins_expand_distance.md new file mode 100644 index 000000000..453aadd1a --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/top_bottom/expand_skins_expand_distance.md @@ -0,0 +1,40 @@ +Distancia de expansión del forro +==== +Hace que las capas sólidas de la parte superior e inferior de tu impresión sean más anchas o más finas en dirección horizontal. Normalmente las capas sólidas sólo se generan en las partes en las que hay aire por encima o por debajo de ellas, pero con este ajuste puedes expandirla horizontalmente un poco más, mejorando la resistencia al hacer que el forro se adhiera mejor a las paredes adyacentes y cerrando huecos en el forro. + + + +![Cómo se ven normalmente los forros (las partes amarillas)](../images/skin_preshrink_original.png) +![Forros expandidos 1mm](../images/expand_skins_expand_distance_1mm.png) + +* Si tiene pequeños agujeros en las capas superiores o inferiores de la impresión (agujeros que se rellenan con el patrón de relleno), al establecer esto un poco más alto se cerrarán. Esto permite que la impresora imprima continuamente las líneas inferiores, mejorando en gran medida la resistencia. +* Si su modelo tiene una superficie horizontal junto a una pared empinada, aumentar este ajuste puede mejorar la adherencia entre las paredes de la superficie empinada y el forro, porque el forro se imprimirá directamente tocando esas paredes. +* Si se ajusta este ajuste a un valor negativo, se reducirá la anchura de las capas superior e inferior, sustituyéndola por el relleno. Esto puede ahorrar algo de tiempo de impresión, a costa de la resistencia. + +**Debido a limitaciones técnicas, no puede reducir este ajuste negativamente por debajo del valor de [Anchura de retirada del forro](skin_preshrink.md). Aumente el valor de [Anchura de retirada del forro] para eliminar más forro.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/top_bottom/initial_bottom_layers.md b/resources/translations/es_ES/top_bottom/initial_bottom_layers.md new file mode 100644 index 000000000..7968908fd --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/top_bottom/initial_bottom_layers.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Capas inferiores iniciales +==== +Este ajuste determina el número de capas en la parte inferior de la impresión, donde ésta se apoya en la placa de impresión. + +La función de la parte inferior de la impresión es triple: Hacer que la impresión sea hermética, ocultar el relleno a la vista y proporcionar resistencia. El forro que descansa sobre la placa de impresión es muy estable, por lo que es muy fácil hacerlo impermeable y ocultar el relleno. Por lo general, el forro ya es impermeable después de una capa, y el relleno se ocultará dependiendo de la translucidez del material, pero a menudo después de una o dos capas. Si la resistencia no es un problema, es útil reducir el número de capas inferiores donde la impresión se apoya en la placa de impresión. Esto ahorra mucho tiempo. El grosor extra de la parte inferior sólo es necesario cuando hay un voladizo o cuando se imprime sobre un soporte. + +Reducir el número de capas inferiores donde la impresión se apoya en la placa de impresión ahorra mucho tiempo de impresión y material, especialmente para impresiones planas grandes. Sin embargo, la resistencia de la impresión se verá gravemente comprometida. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/top_bottom/ironing_enabled.md b/resources/translations/es_ES/top_bottom/ironing_enabled.md new file mode 100644 index 000000000..fea39d3cb --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/top_bottom/ironing_enabled.md @@ -0,0 +1,45 @@ +Habilitar alisado +==== +El alisado hace que la impresora haga otra pasada sobre la superficie superior para hacerla más suave. Esta pasada extra tiene un ancho de línea muy pequeño y se imprime muy lentamente. + + + +![Una impresión normal, vista desde la parte superior](../images/ironing_enabled_disabled.png) +![Con el alisado activado, observe las finas líneas de la parte superior](../images/ironing_enabled_enabled.png) + +El alisado imprimirá un patrón de líneas en la parte superior de la superficie de su impresión. Esto tiene dos efectos benéficos principales: +* Derrite la superficie superior de nuevo al pasar por encima de ella varias veces con una boquilla caliente. De ahí viene el nombre de "planchado". Como la velocidad de movimiento es tan baja y el ancho de línea es tan pequeño, la boquilla calentará la superficie de forma significativa. A continuación, la parte plana de la boquilla la alisa. +* Rellena los huecos de la superficie. El movimiento de alisado se realiza a la misma altura que la propia capa. Tiene menos flujo que una capa completa, pero sigue teniendo algo de flujo. En teoría, este flujo no tiene adónde ir, pero en la práctica mantendrá la presión dentro de la cámara de la boquilla. Siempre que la boquilla pase por un desnivel en la superficie, el material de la boquilla fluirá hacia ese hueco. + +Sin embargo, el planchado también tiene algunas desventajas: +* Aumenta considerablemente el tiempo de impresión. +* Si el patrón de planchado tiene interrupciones (porque tiene que viajar a diferentes partes), dejará una línea visible entre la parte que se planchó antes y la que se planchó después. Esto puede evitarse a veces ajustando el [Patrón de planchado](ironing_pattern.md) a un patrón diferente, como por ejemplo Concéntrico. +* Las superficies inclinadas, o las superficies superiores con muchos detalles, pueden plancharse también, lo que aumenta el efecto de topografía. Los bordes entre las capas se vuelven más pronunciados. Esto puede evitarse activando [Planchar sólo la capa más alta] (ironing_only_highest_layer.md). \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/top_bottom/ironing_flow.md b/resources/translations/es_ES/top_bottom/ironing_flow.md new file mode 100644 index 000000000..13c962e61 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/top_bottom/ironing_flow.md @@ -0,0 +1,39 @@ +Flujo de alisado +==== +El alisado coloca líneas adicionales en la superficie, técnicamente sobreextruyendo. Este ajuste controla la cantidad que se extruye en esta pasada extra. El flujo es necesario para rellenar huecos en la superficie. + + + +![10% de flujo](../images/ironing_enabled_enabled.png) +![20% de flujo](../images/ironing_flow.png) + +Debe poner este ajuste lo suficientemente alto para mantener la presión en la boquilla. Esta presión tiene que llenar los huecos de la superficie superior. Si usted tiene una superficie superior muy áspera (debido a la almohadilla o la impresión rápida) es posible que tenga que aumentar esta configuración. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/top_bottom/ironing_inset.md b/resources/translations/es_ES/top_bottom/ironing_inset.md new file mode 100644 index 000000000..9cdc33bcf --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/top_bottom/ironing_inset.md @@ -0,0 +1,41 @@ +Inserción de alisado +==== +El alisado normalmente no se alisa hasta el borde exterior. Si lo hiciera, la presión continua en la cámara de boquillas haría que el material fluyera por encima del borde, lo que provoca una especie de efecto de ondulación. Este ajuste determina a qué distancia del borde se mantendrá el alisado. + + + +![Inserción por defecto de media línea de ancho](../images/ironing_enabled_enabled.png) +![Un mayor recorte de 1,2mm](../images/ironing_inset.png) + +Hay dos casos principales de uso para este ajuste: +* Para asegurarse de que el material no se deposita sobre el borde. +* Como una forma de filtrar las tiras finas que normalmente se alisan. Si tiene una pendiente poco profunda, puede que no quiera que se alisen todas las capas de esa pendiente. Aumentar este ajuste puede filtrar las tiras más finas, pero también hará que las partes más grandes no se planchen hasta el borde. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/top_bottom/ironing_line_spacing.md b/resources/translations/es_ES/top_bottom/ironing_line_spacing.md new file mode 100644 index 000000000..b859c4aa5 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/top_bottom/ironing_line_spacing.md @@ -0,0 +1,40 @@ +Espacio entre líneas de alisado +==== +Este ajuste cambia el espacio entre cada línea de alisado. Las líneas de planchado suelen estar mucho más juntas que las líneas de impresión reales, lo que contribuye en gran medida a su eficacia. + + + +![Espacio entre líneas normal](../images/ironing_enabled_enabled.png) +![Espacio entre líneas aumentado a 0,3mm](../images/ironing_line_spacing.png) + +* Aumentar el espacio entre líneas reducirá el tiempo de impresión. +* Sin embargo, reducir el espacio entre líneas mejorará la calidad de la superficie superior. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/top_bottom/ironing_monotonic.md b/resources/translations/es_ES/top_bottom/ironing_monotonic.md new file mode 100644 index 000000000..f056b3519 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/top_bottom/ironing_monotonic.md @@ -0,0 +1,11 @@ +Orden de alisado monótona +==== +Normalmente, Cura ordena las líneas de alisado de forma que la distancia de recorrido entre ellas sea pequeña. Si esta opción está activada, ordenará las líneas de alisado de forma que las líneas adyacentes se impriman siempre solapadas en la misma dirección. + +Las líneas de alisado son por defecto mucho más finas que la boquilla con la que se imprimen, por lo que las líneas se solaparán mucho con las líneas contiguas. Este solapamiento da a las líneas una ligera inclinación, lo que hace que reflejen la luz de forma diferente en distintas direcciones. Si las líneas adyacentes se superponen de forma diferente, este reflejo cambia. Esto se puede ver en el resultado final. Da a las distintas zonas de la superficie un brillo diferente. La impresión en un orden monótono garantiza que el solapamiento sea el mismo en toda la superficie, por lo que no hay diferencias en la forma de reflejar la luz. Esto hace que la superficie tenga un aspecto más consistente y suave. + +Sin embargo, al contrario que [el equivalente para las líneas superiores/inferiores](skin_monotonic.md), este efecto es para el alisado es abrumado por un efecto diferente. El alisado tiene una velocidad de flujo tan baja que el cambio de flujo procedente de la impresión ordinaria es muy grande. Esto hace que la capa de alisado sea más gruesa cuando se empieza a imprimir, y sigue dejando un borde perceptible donde se interrumpió la impresión. Una orden monótona no eliminará estos bordes. Aunque la superficie puede parecer ligeramente más suave, en la práctica imprimir las líneas de alisado en orden monotónico es en gran medida ineficaz, a menos que su impresora tenga un control muy preciso del caudal. + +El orden monotónico aumentará ligeramente la longitud de los movimientos de desplazamiento, pero este efecto es muy mínimo. + +Para conseguir una superficie lisa, considere la posibilidad de combinar este ajuste con la configuración del [Modo de peinada](../travel/retraction_combing.md) para evitar el forro, y tal vez para activar [Z Hops](../travel/retraction_hop.md). \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/top_bottom/ironing_only_highest_layer.md b/resources/translations/es_ES/top_bottom/ironing_only_highest_layer.md new file mode 100644 index 000000000..db186d9ef --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/top_bottom/ironing_only_highest_layer.md @@ -0,0 +1,23 @@ +Planchar sólo la capa superior +==== +Si esta opción está activada, el alisado sólo se aplicará a la capa más alta del objeto. Si su modelo tiene todo tipo de superficies superiores pero sólo la más alta es visible o sólo la más alta necesita ser alisada, entonces este ajuste le permite ahorrar mucho tiempo de impresión. + + +![El semicírculo de la capa inferior no queda alisado](../images/planchado_solo_capa_más_alta.png) + +**Si hay varios objetos en una impresión, la capa más alta de cada objeto será alisada. Esto incluye todas las partes de una impresión multiextrusión. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/top_bottom/ironing_pattern.md b/resources/translations/es_ES/top_bottom/ironing_pattern.md new file mode 100644 index 000000000..3eeb5f598 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/top_bottom/ironing_pattern.md @@ -0,0 +1,48 @@ +Patrón de alisado +==== +El alisado cubre la superficie superior con un patrón de trayectoria. Este ajuste determina el patrón que se utiliza para planchar la superficie superior. + +El objetivo del patrón es crear una superficie suave y continua. Si hay una interrupción en el patrón, se creará un borde visible en la superficie superior. Hay dos patrones disponibles. + + +Zigzag +---- +![Patrón de alisado en zigzag](../images/ironing_enabled_enabled.png) + +Esto hará que la boquilla vaya de un lado a otro de la superficie. Funciona bien y de forma fiable para la mayoría de las superficies, pero provocará más bordes de los necesarios. + + +Concéntrico +---- +![Patrón de alisado concéntrico](../images/ironing_pattern.png) + +Esto hará que la boquilla haga círculos de dentro a fuera. Esto reducirá los bordes al mínimo, pero si los anillos concéntricos se hacen muy pequeños en el centro, el material se degradará debido a que la boquilla permanece demasiado tiempo alrededor del mismo punto. Esto deja una mancha visible en la superficie. En consecuencia, esto funciona mejor para las superficies que son largas y finas que para las que son igual de anchas que de altas. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/top_bottom/jerk_ironing.md b/resources/translations/es_ES/top_bottom/jerk_ironing.md new file mode 100644 index 000000000..e94626ac4 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/top_bottom/jerk_ironing.md @@ -0,0 +1,5 @@ +Impulso de alisado +==== +Este parámetro ajusta el impulso sólo durante las partes en las que la impresora está alisando. + +Al igual que en el ajuste [Impulso superior/inferior] (../speed/jerk_topbottom.md), puede reducir el impulso para el planchado con el fin de lograr una mejor calidad de la superficie superior. Si el impulso es demasiado alto, las vibraciones en el bastidor de la impresora pueden hacer que la placa de impresión se mueva hacia arriba y hacia abajo (dependiendo del diseño de la impresora), lo que provoca ruidos. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/top_bottom/max_skin_angle_for_expansion.md b/resources/translations/es_ES/top_bottom/max_skin_angle_for_expansion.md new file mode 100644 index 000000000..f963453be --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/top_bottom/max_skin_angle_for_expansion.md @@ -0,0 +1,34 @@ +Ángulo máximo de expansión del forro +==== +Dado que el forro está presente en todo el modelo, no es necesario expandir todas esas áreas. En su lugar, sólo se expandirán las áreas en las que el ángulo entre la superficie de la piel y el horizonte sea menor que este ajuste. De esta manera, las superficies planas con elementos que sobresalen serán reforzadas, sin aumentar innecesariamente el tiempo de impresión para el resto del modelo. + + + +![Si se ajusta a 90 grados, todo el forro se expande con la configuración de la distancia de expansión de la piel](../images/max_skin_angle_for_expansion_90.png) +![Si se ajusta a 45 grados, sólo se expanden las zonas planas](../images/max_skin_angle_for_expansion_45.png) + +Expandir el forro es útil para reforzar la conexión entre la parte superior o inferior de la impresión y las paredes de los lados. Sin embargo, también puede aumentar mucho el tiempo de impresión y el uso de material. Este ajuste permite filtrar el material de los lados de la impresión, donde es menos útil para reforzar la conexión entre las paredes y el forro. + +Para este ajuste, 0° es horizontal. Si se ajusta a 0°, no se expande ningún forro. 90° es vertical, y hace que se expandan todas las áreas de forro. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/top_bottom/min_skin_width_for_expansion.md b/resources/translations/es_ES/top_bottom/min_skin_width_for_expansion.md new file mode 100644 index 000000000..9269ae0b1 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/top_bottom/min_skin_width_for_expansion.md @@ -0,0 +1,34 @@ +Anchura de expansión mínima del forro +==== +Dado que el forro está presente en todo el modelo, no es necesario expandir todas esas áreas. En su lugar, sólo se expandirán los ángulos de piel que ya son más anchos que este ajuste. De esta manera, las superficies planas con elementos que sobresalen serán reforzadas, sin aumentar innecesariamente el tiempo de impresión para el resto del modelo. + + + +![Si se ajusta a 0 mm, todo el forro se expande con la configuración de la distancia de expansión del forro] (../images/max_skin_angle_for_expansion_90.png) +![Si se ajusta a 0,8 mm, sólo se expanden las zonas planas](../images/max_skin_angle_for_expansion_45.png) + +Expandir el forro es útil para reforzar la conexión entre la parte superior o inferior de la impresión y las paredes de los lados. Sin embargo, también puede aumentar mucho el tiempo de impresión y el uso de material. Este ajuste le permite filtrar el material de los lados de la impresión donde es menos útil para reforzar la conexión entre las paredes y el forro. + +También puede configurar este ajuste con el ajuste [Ángulo de expansión máximo del forro](max_skin_angle_for_expansion.md). Si ese ajuste se cambia, este ajuste cambiará automáticamente. Este ajuste es el que se utiliza realmente para el corte. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/top_bottom/roofing_extruder_nr.md b/resources/translations/es_ES/top_bottom/roofing_extruder_nr.md new file mode 100644 index 000000000..19bcc24d6 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/top_bottom/roofing_extruder_nr.md @@ -0,0 +1,32 @@ +Extrusor de superficie superior del forro +==== +Para las impresoras que tienen múltiples extrusores, esto selecciona el extrusor que se utilizará para imprimir la superficie superior. + + +![Este modelo se imprimirá sólo con las capas de la superficie superior en un color diferente](../images/roofing_extruder_nr.png) + +De esta manera puedes darle a la superficie superior un color o material diferente. Tenga en cuenta que el extrusor de las paredes no se ajusta con esta configuración, por lo que todavía habrá un borde alrededor de la superficie superior. + +Además de dar a la superficie superior un color diferente, también puedes usar esto para imprimir la superficie superior con un material diferente. Esto puede dar una variedad de efectos: +* Imprime la superficie superior y la pared exterior en PLA mientras imprimes el resto con un material más rígido para obtener un objeto fuerte que también tenga un buen aspecto. +* Imprimir la superficie superior con TPU pero el resto con un material más duro para conseguir una superficie de agarre suave y de alta fricción. +* Imprima la superficie superior con un material más resbaladizo que el material más fuerte que necesita para el interior del modelo, si algo necesita deslizarse sobre la superficie. + +**Si el material para la superficie superior no se adhiere bien al material de abajo, tiende a soltarse después de la impresión. Ten especial cuidado con los materiales con altos ratios de contracción.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/top_bottom/roofing_layer_count.md b/resources/translations/es_ES/top_bottom/roofing_layer_count.md new file mode 100644 index 000000000..503915525 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/top_bottom/roofing_layer_count.md @@ -0,0 +1,41 @@ +Capas de la superficie superior del forro +==== +Una parte de la parte superior de la impresión puede separarse e imprimirse con diferentes ajustes. Este ajuste determina el tamaño de la parte a separar. ¿Cuántas capas de la parte superior de la impresión tendrán ajustes separados? + + +![La capa más alta de la parte superior se imprime más lentamente (azul) que el resto de la piel (verde)](../images/roofing_layer_count.png) + +Algunos ajustes pueden mejorar mucho la calidad de la superficie superior de la impresión, pero pueden hacer que la impresión tarde mucho más tiempo, ya que se aplican a todas las capas de la piel en la parte superior. Se puede conseguir un efecto similar ajustando esos parámetros sólo para la capa superior o dos, pero imprimiendo el resto de las capas de piel más rápidamente. Esto no tendrá un efecto negativo tan grande en el tiempo de impresión entonces. + +Las configuraciones que se pueden ajustar para la superficie superior son: +* [Top Surface Skin Extruder](roofing_extruder_nr.md) +* [Flujo de la piel de la superficie superior](../material/roofing_material_flow.md) +* [Velocidad de la piel de la superficie superior](../speed/speed_roofing.md) +* [Aceleración de la piel de la superficie superior](../speed/acceleration_roofing.md) +* [Tirón de la piel de la superficie superior](../speed/jerk_roofing.md) +* Ancho de línea de la piel de la superficie superior](../experimental/roofing_line_width.md) +* [Patrón de piel de la superficie superior](../experimental/roofing_pattern.md) +* [Direcciones de la línea de piel de la superficie superior](../experimental/roofing_angles.md) + +Para conseguir una superficie superior más bonita, intente reducir la velocidad y aumentar el impulso. + +Cuando se imprime la superficie superior en un color diferente (utilizando el ajuste [Extrusor de la superficie superior del forro](roofing_extruder_nr.md), a menudo es necesario imprimir más de una capa en el otro color. De lo contrario, el color original seguirá siendo el mismo. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/top_bottom/skin_angles.md b/resources/translations/es_ES/top_bottom/skin_angles.md new file mode 100644 index 000000000..46c117928 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/top_bottom/skin_angles.md @@ -0,0 +1,28 @@ +Direcciones de la línea superior/inferior +==== +Este ajuste le permite cambiar la dirección en la que se imprimen las líneas de la parte superior e inferior. Puede especificar una lista de ángulos separados por comas (en grados), y las líneas alternarán las direcciones por capa. + + +![Patrón de líneas con ángulos de 0°, 60° y 120° alternados](../images/skin_angles.gif) + +Por defecto, el patrón de líneas se imprime en las dos direcciones diagonales. Para los sistemas de pórtico cartesiano esto es lo más preciso, porque la impresora puede utilizar los motores X e Y para acelerar la boquilla al girar para la siguiente línea. + +Puede haber varias razones para cambiar estas direcciones: +* Para conseguir un efecto óptico. +* Para optimizar la resistencia. La impresión será normalmente más resistente cuando se somete a empujes y tirones paralelos a las líneas de forro (y de relleno). +* Para reducir los salientes. Si una impresión es muy fina en una dirección, hacer que el forro haga de puente en esa dirección puede ser una forma eficaz de ahorrar material en el relleno. No será necesario el relleno para salvar el hueco. Del mismo modo, también puede elegir una dirección perpendicular al relleno para minimizar el voladizo sobre el relleno. De este modo se puede conseguir una mejor calidad de la superficie superior. +* Para optimizar la precisión si su impresora no tiene un motor para la dirección X y otro para la dirección Y, como una impresora con un pórtico en H o una impresora delta. + +Se pueden introducir varios números para cambiar la dirección en cada capa. Por ejemplo, introducir `[0, 30, 60]` hace que se altere entre 0 grados de distancia del eje X, 30 grados de distancia y 60 grados de distancia. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/top_bottom/skin_monotonic.md b/resources/translations/es_ES/top_bottom/skin_monotonic.md new file mode 100644 index 000000000..ac0c2eaac --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/top_bottom/skin_monotonic.md @@ -0,0 +1,55 @@ +Orden monotónica superior/inferior +==== +Normalmente, Cura ordena las líneas superiores/inferiores de forma que la distancia de recorrido entre ellas sea pequeña. Si esta opción está activada, ordenará las líneas superiores/inferiores de forma que las líneas adyacentes se impriman siempre solapadas en la misma dirección. + +Cuando se imprimen líneas superiores/inferiores, las líneas suelen solaparse un poco con las líneas contiguas, porque la forma de una línea no es un rectángulo perfecto. Este solapamiento da a las líneas una ligera inclinación, lo que hace que reflejen la luz de forma diferente en distintas direcciones. Si las líneas adyacentes se superponen de forma diferente, este reflejo cambia. Esto se puede ver en el resultado final. Da a las distintas zonas de la superficie un brillo diferente. La impresión en un orden monotónico garantiza que el solapamiento sea el mismo en toda la superficie, por lo que no hay diferencias en la forma de reflejar la luz. Esto hace que la superficie tenga un aspecto más consistente y suave. + + + +![Orden no monotónico](../images/skin_monotonic_disabled.gif) +![Orden monotónico, siempre desde la esquina inferior derecha](../images/skin_monotonic_enabled.gif) + +El orden monotónico aumentará ligeramente la duración de los movimientos de desplazamiento, pero este efecto es muy mínimo. Sólo tiene un efecto visual en la impresión. No hay ventajas mecánicas en el ordenamiento monotónico. + +Para conseguir una superficie lisa, considere la posibilidad de emparejar este ajuste con la configuración del [Modo de peinado](../travel/retraction_combing.md) para evitar la piel, y quizás habilitar [Z Hops](../travel/retraction_hop.md). Alternativamente, también podrías habilitar [planchado](ironing_enabled.md), pero eso anula completamente la utilidad de este ajuste. El planchado tiene su propia [opción monótona](ironing_monotonic.md). + +![El brillo es diferente cuando las líneas se imprimen en orden inconsistente](../images/skin_monotonic_disabled.jpg) +![Con el orden monotónico, el brillo es el mismo en todas partes](../images/skin_monotonic_enabled.jpg) \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/top_bottom/skin_no_small_gaps_heuristic.md b/resources/translations/es_ES/top_bottom/skin_no_small_gaps_heuristic.md new file mode 100644 index 000000000..9c5e677c5 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/top_bottom/skin_no_small_gaps_heuristic.md @@ -0,0 +1,42 @@ +Sin forro en huecos en Z +==== +Si su modelo tiene una pequeña hendidura horizontal, más pequeña que el grosor del forro superior/inferior, este ajuste no se molesta en rellenar la parte superior e inferior por encima/debajo completamente con forro. Esto ahorra tiempo de corte e impresión, pero puede exponer el relleno al aire. + + + +![Normalmente hay forro alrededor de la pequeña hendidura horizontal](../images/skin_no_small_gaps_heuristic_disabled.png) +![Si está activado, no cierra correctamente el forro](../images/skin_no_small_gaps_heuristic_enabled.png) + +La intención principal de este ajuste es reducir el tiempo de corte. Este ajuste reduce efectivamente la resolución con la que Cura muestrea dónde debe colocarse el forro. Dependiendo de la forma del modelo, esto podría ahorrar entre un 5% y un 30% del tiempo de corte. También ahorrará tiempo de impresión si hay pequeños huecos, porque en lugar de piel imprimirá relleno. + +Si el modelo no tiene huecos horizontales más pequeños que el grosor del forro, el único efecto será la reducción del tiempo de corte. + +Si el modelo tiene tales huecos horizontales, habrá relleno expuesto en el hueco. Sin embargo, si el hueco es lo suficientemente pequeño, el voladizo hará que las paredes se hundan lo suficiente como para que no sea visible de todos modos. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/top_bottom/skin_outline_count.md b/resources/translations/es_ES/top_bottom/skin_outline_count.md new file mode 100644 index 000000000..99043e4f9 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/top_bottom/skin_outline_count.md @@ -0,0 +1,34 @@ +Recuento de paredes adicionales de forro +==== +Al imprimir la parte superior e inferior con el patrón de líneas, el borde exterior de las zonas de piel puede seguir imprimiéndose con unas líneas concéntricas. Esto es diferente a la impresión de una pared extra, porque la pared extra del forro también se pone entre el forro y el relleno. + + + +![Sin contornos de forro adicionales](../images/skin_outline_count_0.png) +![Dos líneas de forro adicionales](../images/skin_outline_count_2.png) + +Normalmente las líneas de forro pueden terminar dentro del relleno disperso. Sus puntos finales se hundirán un poco entonces. Si hay paredes de forro adicionales, la impresora imprimirá primero un perímetro alrededor del forro al que se pueden unir las líneas de forro normales. Entonces la piel no se combará tanto en los puntos finales. Al final, esto tiende a mejorar un poco la calidad de las superficies superiores. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/top_bottom/skin_overlap.md b/resources/translations/es_ES/top_bottom/skin_overlap.md new file mode 100644 index 000000000..a064fd8d1 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/top_bottom/skin_overlap.md @@ -0,0 +1,32 @@ +Porcentaje de superposición del forro +==== +Este ajuste hace que el forro se solape un poco con las estructuras adyacentes. Esto hace que la piel se adhiera mejor a esas estructuras. + +La superposición en este ajuste se expresa como un porcentaje de la anchura media de la línea entre las líneas de la piel y las líneas de la pared más interna. + + + +![Sin superposición](../images/skin_overlap_none.png) +![Algo de superposición](../images/skin_overlap_20.png) + +Esta superposición produce técnicamente una sobreextrusión, pero la cantidad de sobreextrusión es lo suficientemente pequeña como para que no sea visible. Sin embargo, tendrá una influencia significativa en la resistencia, ya que la piel puede adherirse mejor a las paredes y al relleno. Al fin y al cabo, estas estructuras sólo aumentan la resistencia del modelo si tienen algo a lo que agarrarse. + +Un poco de solapamiento también puede ayudar a reducir la aparición de huecos en el forro. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/top_bottom/skin_overlap_mm.md b/resources/translations/es_ES/top_bottom/skin_overlap_mm.md new file mode 100644 index 000000000..0ed610eec --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/top_bottom/skin_overlap_mm.md @@ -0,0 +1,30 @@ +Superposición del forro +==== +Este ajuste hace que la piel se solape un poco con las estructuras adyacentes. Esto hace que la piel se adhiera mejor a esas estructuras. + + + +![No overlap](../images/skin_overlap_none.png) +![Some overlap](../images/skin_overlap_20.png) + +Este solapamiento produce técnicamente una sobreextrusión, pero la cantidad de sobreextrusión es lo suficientemente pequeña como para que no sea visible. Sin embargo, tendrá una influencia significativa en la resistencia, porque el forro puede adherirse mejor a las paredes y al relleno. Al fin y al cabo, estas estructuras sólo aumentan la resistencia del modelo si tienen algo a lo que agarrarse. + +Un poco de solapamiento también puede ayudar a reducir la aparición de huecos en el forro. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/top_bottom/skin_preshrink.md b/resources/translations/es_ES/top_bottom/skin_preshrink.md new file mode 100644 index 000000000..f43f1499f --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/top_bottom/skin_preshrink.md @@ -0,0 +1,53 @@ +Anchura de retirada del forro +==== +Este ajuste eliminará tiras muy finas de forro, sustituyéndolas por relleno. + +El forro sólo se eliminará si hay relleno al lado, por lo que no eliminará el forro en la parte superior o inferior de su impresión, incluso si es muy fino. + + + +![No se elimina ningín forro](../images/skin_preshrink_original.png) +![Se eliminan las tiras finas](../images/skin_preshrink_shrunk.png) + +El forro se generará normalmente en cualquier lugar que esté verticalmente cerca de la parte superior o inferior del objeto. Esto no es necesario en todas partes. Las paredes verticales suelen ser lo suficientemente fuertes, por lo que aunque normalmente debería haber forro junto a las paredes verticales, este ajuste permite omitirlo. Esto ahorra tiempo de impresión y material. + +Para la mayoría de las impresiones, ajustar esto a 1 o 2 anchos de línea es útil para reducir el tiempo de impresión. Además, si el forro es demasiado fina para imprimir, Cura dejará un hueco donde debería haber estado la forro (pero era demasiado pequeña). El relleno no se conectará correctamente a las paredes. Si se activa [Rellenar huecos entre paredes](../shell/fill_perimeter_gaps.md), estos huecos se rellenarán, pero ese método de relleno tarda más tiempo en imprimirse que el forro normal. Ajustar esta configuración al menos a la [Anchura de línea superior/inferior](../resolution/skin_line_width.md) evita que eso ocurra. + +Si el ajuste se incrementa demasiado, pueden aparecer huecos en la superficie superior e inferior donde el relleno queda expuesto. En particular, tenga mucho cuidado con los modelos que tienen salientes delgados que deben conseguir una tira delgada de forro. + + +![Estos trozos de forro se eliminan, dejando al descubierto el relleno](../images/skin_preshrink_problem.svg) +![El relleno también puede verse en la vista de capas](../images/skin_preshrink_problem_screenshot.png) \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/top_bottom/speed_ironing.md b/resources/translations/es_ES/top_bottom/speed_ironing.md new file mode 100644 index 000000000..8a1c9ccaf --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/top_bottom/speed_ironing.md @@ -0,0 +1,5 @@ +Velocidad de alisado +==== +Dado que el alisado se comporta de forma muy diferente con los distintos materiales, este ajuste le permite controlar la velocidad a la que se mueve la boquilla durante el alisado. + +La velocidad de alisado es normalmente mucho más lenta que la velocidad a la que se imprime el forro. Esto permite que las líneas de la superficie superior se fusionen. Sin embargo, también aumentará el tiempo total de impresión de forma bastante significativa, especialmente si el ancho de línea de alisado es bajo. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/top_bottom/top_bottom_extruder_nr.md b/resources/translations/es_ES/top_bottom/top_bottom_extruder_nr.md new file mode 100644 index 000000000..9ce09ea7b --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/top_bottom/top_bottom_extruder_nr.md @@ -0,0 +1,21 @@ +Extrusor superior/inferior +==== +El lado superior e inferior del objeto puede ser impreso con un extrusor diferente al del resto del modelo, si se desea. Con este ajuste puedes elegir qué extrusor se utilizará para las caras superior e inferior. + + +![La parte superior e inferior de este objeto se imprime en rojo](../images/top_bottom_extruder_nr.png) + +Este ajuste no influye en las paredes, que se imprimen junto a la parte superior e inferior y serán visibles desde la parte superior e inferior de su impresión. + +Ejemplos de uso de la impresión de la parte superior e inferior con un extrusor diferente incluyen: +* Imprimirlos en un color diferente para un efecto visual. +* Imprimirlos con un material más blando, lo que da al modelo un tacto suave y aumenta la fricción para que puedas agarrarlo más fácilmente. +* Imprimirlos con un material duro para dar al modelo más fuerza horizontal, pero conservando la agradable calidad visual de su otro material en las paredes. +* Imprimiéndolos con un material con un bajo coeficiente de fricción para que otros objetos puedan deslizarse más fácilmente sobre la superficie, cuando haya partes móviles en tu diseño final. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/top_bottom/top_bottom_pattern.md b/resources/translations/es_ES/top_bottom/top_bottom_pattern.md new file mode 100644 index 000000000..80a9b94b1 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/top_bottom/top_bottom_pattern.md @@ -0,0 +1,54 @@ +Patrón superior/inferior +==== +Este ajuste le permite elegir cómo se rellenan las superficies superior e inferior con material. Hay varios patrones de impresión disponibles, pero los patrones aquí son más limitados que para el relleno. Sólo están disponibles los patrones que crean capas sólidas. + + +Lines +---- +![Líneas](../images/top_bottom_pattern_lines.png) + +El patrón de líneas básico dibuja líneas rectas a través de la superficie. Estas líneas están orientadas por defecto de forma que se apoyen bien en el relleno y el soporte. La dirección de las líneas se alterna entre las capas. +* Proporciona una calidad de superficie agradable. +* Muy rígido en las direcciones en que se dibujan las líneas. +* Se adhiere fuertemente a las paredes, creando partes relativamente fuertes. + + +Concéntrico +---- +![Concéntrico](../images/top_bottom_pattern_concentric.png) + +El patrón concéntrico continúa dibujando contornos hacia el interior del modelo. +* Igual de fuerte en todas las direcciones. +* Evita la creación de bolsas de aire y huecos. Es más fácil crear objetos herméticos con este patrón. +* Gran calidad de voladizo, porque las líneas tienden a hacer un buen puente. +* Si la pieza es circular, esto puede crear un punto desagradable en el centro donde convergen los contornos. +* La calidad de la superficie es menos que ideal. + + +Zigzag +---- +![Zigzag](../images/top_bottom_pattern_zigzag.png) + +El patrón en zigzag es muy similar al patrón de líneas, pero en lugar de terminar las líneas en las paredes, continuará extruyendo hacia la siguiente línea de forro. +* Proporciona una gran calidad de superficie. +* Muy rígido en las direcciones en que se dibujan las líneas. +* Mantiene la tasa de extrusión más constante, lo que mejora la consistencia de la superficie para los materiales que extruyen con más dificultad. +* No se adhiere tan bien a las paredes como el patrón de líneas. Se reduce el efecto de la [Superposición del forro](skin_overlap.md). Esto hace que la pieza sea más débil y reduce la calidad de los voladizos. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/top_bottom/top_bottom_pattern_0.md b/resources/translations/es_ES/top_bottom/top_bottom_pattern_0.md new file mode 100644 index 000000000..31d140854 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/top_bottom/top_bottom_pattern_0.md @@ -0,0 +1,22 @@ +Capa inferior de la capa inicial +==== +Este ajuste configura el patrón que se utilizará para la parte inferior del modelo donde se apoya directamente en la placa de impresión o en la balsa. El patrón para esta capa se configura por separado del resto de las capas inferiores. + + +![La capa inicial se imprime con un patrón concéntrico, pero el resto es el patrón de líneas](../images/top_bottom_pattern_0.gif) + +El patrón concéntrico tiende a adherirse mucho mejor a la plataforma de impresión que otros patrones, porque la tensión de las líneas cuando se contraen se reparte en todas las direcciones. Esto evita la deformación y mejora la fiabilidad de la impresión. Otros patrones se contraen en una sola dirección. + +Cuando se imprime con una balsa, el uso del patrón de líneas tiende a dar una pieza ligeramente más fuerte. Además, las líneas se orientan de forma que salvan bien los espacios entre las líneas de la balsa, creando una parte inferior más lisa. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/top_bottom/top_bottom_thickness.md b/resources/translations/es_ES/top_bottom/top_bottom_thickness.md new file mode 100644 index 000000000..155d02bcf --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/top_bottom/top_bottom_thickness.md @@ -0,0 +1,37 @@ +Grosor superior/inferior +==== +Con el Grosor superior/inferior puede ajustar el grosor de la piel sólida que se crea en la parte superior e inferior de su impresión. + + + +![Espesor superior e inferior normal](../images/top_bottom_thickness_0.8.png) +![Espesor superior e inferior mucho mayor](../images/top_bottom_thickness_3.png) + +Esto afecta tanto a la parte superior como a la inferior de la impresión. La parte superior e inferior también pueden configurarse individualmente con los ajustes [Grosor superior](top_thickness.md) y [Grosor inferior](bottom_thickness.md). + +Si este ajuste no es un múltiplo de la altura de la capa, se redondeará al múltiplo más cercano. Este ajuste sólo determina cuántas capas superiores e inferiores se generarán. + +Un mayor espesor superior e inferior tendrá varios efectos, beneficiosos para la calidad total pero perjudiciales para la productividad. +* Su pieza será más fuerte. Un mayor grosor superior e inferior significará que una menor parte de su impresión se llenará con el patrón de relleno escaso. En su lugar, se hace completamente sólida. +* La superficie superior será más suave. Cualquier almohadillado y flacidez en la piel superior se suavizará en las capas puestas encima. +* Es más probable que el modelo sea impermeable. Tanto en la parte superior como en la inferior habrá más capas para bloquear la entrada de agua u otros fluidos, y para recuperarse de los voladizos. +* Su impresión utilizará más material, ya que se llenan más capas por completo. +* Su impresión tardará más tiempo, ya que hay que colocar más material hacia abajo y estas capas se imprimen normalmente más despacio que el relleno. diff --git a/resources/translations/es_ES/top_bottom/top_layers.md b/resources/translations/es_ES/top_bottom/top_layers.md new file mode 100644 index 000000000..3aacb435c --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/top_bottom/top_layers.md @@ -0,0 +1,33 @@ +Capas superiores +==== +Este ajuste configura cuántas capas sólidas se imprimen en la parte superior de la impresión. Estas capas sólidas se imprimen en lugar del relleno. Están pensadas para cerrar la parte superior. + + + +![14 capas superiores](../images/top_bottom_thickness_0.8.png) +![50 capas superiores](../images/top_thickness.png) + +Más capas superiores tendrán varios efectos, beneficiosos para la calidad de la superficie superior pero perjudiciales para la productividad. +* Su pieza será más fuerte. Tener más capas superiores significará que una parte más pequeña de su impresión se llenará con el patrón de relleno escaso. En su lugar, se hace completamente sólido. +* La superficie superior será más suave. Cualquier almohadillado y flacidez en la piel superior se suavizará en las capas puestas encima. +* Es más probable que su modelo sea hermético. Más capas en la parte superior serán capaces de bloquear el agua u otros fluidos de entrar, ya que más capas se llenan completamente. +* Su impresión utilizará más material, ya que más capas se llenan completamente. +* Su impresión tomará más tiempo, ya que más material debe ser colocado hacia abajo y estas capas se imprimen normalmente más lentamente que el relleno. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/top_bottom/top_skin_expand_distance.md b/resources/translations/es_ES/top_bottom/top_skin_expand_distance.md new file mode 100644 index 000000000..8bb1de20e --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/top_bottom/top_skin_expand_distance.md @@ -0,0 +1,40 @@ +Distancia de expansión del forro superior +==== +Hace que las capas sólidas de la parte superior de tu impresión sean más anchas o más finas en dirección horizontal. Normalmente las capas sólidas sólo se generan debajo de las partes en las que hay aire por debajo, pero con este ajuste puedes expandirla horizontalmente un poco más, mejorando la resistencia al hacer que el forro se adhiera mejor a las paredes adyacentes y cerrando los huecos en el forro. + + + +![Cómo se ven normalmente los forros (las partes amarillas)](../images/skin_preshrink_original.png) +![Forros expandidas 1mm](../images/expand_skins_expand_distance_1mm.png) + +* Si tienes pequeños agujeros en las capas superiores del forro (agujeros que se rellenan con el patrón de relleno), ajustando esto un poco más alto los cerrará. Esto permite que la impresora imprima continuamente las líneas inferiores, mejorando en gran medida la resistencia. +* Si la parte inferior de su impresión no es plana, el aumento de este ajuste hará que el forro se imprima más allá de la zona que está directamente sobre el aire, por encima de las paredes. Esto mejorará la adhesión entre el forro y las paredes, mejorando de nuevo la resistencia. +* Si se establece este ajuste en un valor negativo, se reducirá la anchura de las capas inferiores, sustituyéndola por el relleno. Esto puede ahorrar algo de tiempo de impresión, a costa de la resistencia. + +**Debido a limitaciones técnicas, no puede reducir este ajuste negativamente por debajo del valor de [Anchura de retirada del forro superior](top_skin_preshrink.md). Aumente el ajuste de Ancho de retirada del forro superior para eliminar más forro.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/top_bottom/top_skin_preshrink.md b/resources/translations/es_ES/top_bottom/top_skin_preshrink.md new file mode 100644 index 000000000..daa728609 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/top_bottom/top_skin_preshrink.md @@ -0,0 +1,36 @@ +Anchura de retirada del forro superior +==== +Elimina las partes finas de las capas superiores completamente rellenas, imprimiéndolas con relleno en su lugar. Esto ahorra tiempo de impresión y material. + +Con superficies empinadas, las capas superiores suelen ser muy finas. No son necesarias, ya que la resistencia horizontal de las paredes es más que suficiente si la superficie es casi completamente vertical. + + + +![Antes de la retirada](../images/skin_preshrink_original.png) +![Después de la retirada](../images/skin_preshrink_shrunk.png) + +Aumentar demasiado este ajuste puede hacer que la parte superior de las piezas pequeñas quede abierta, porque se llena de relleno en lugar de forro. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/top_bottom/top_thickness.md b/resources/translations/es_ES/top_bottom/top_thickness.md new file mode 100644 index 000000000..50d2a3039 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/top_bottom/top_thickness.md @@ -0,0 +1,33 @@ +Grosor superior +==== +Este ajuste configura el grosor de la parte superior sólida de la impresión. Esta capa sólida se imprime en lugar del relleno disperso. Su objetivo es cerrar la parte superior. + + + +![Grosor superior ordinario](../images/top_bottom_thickness_0.8.png) +![Grosor muy elevado](../images/top_thickness.png) + +Una cara superior más gruesa tendrá varios efectos, beneficiosos para la calidad de la superficie superior pero perjudiciales para la productividad. +* Su pieza será más fuerte. Tener una cara superior más gruesa significará que una parte más pequeña de su impresión se llenará con el patrón de relleno escaso. En su lugar, se hace completamente sólido. +* La superficie superior será más suave. Cualquier almohadillado y flacidez en el forro superior se suavizará en las capas adicionales. +* Es más probable que su modelo sea impermeable. Una cara superior más gruesa proporcionará más capas para bloquear la entrada de agua u otros fluidos, ya que más capas se llenan completamente. +* Su impresión utilizará más material, ya que más capas se llenan completamente. +* Su impresión tomará más tiempo, ya que se debe colocar más material hacia abajo y estas capas normalmente se imprimen más lentamente que el relleno. \ No newline at end of file From a5b531f7ffe4971d9ac5078befd8d6665082b32d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JPBarrio <108093119+JPBarrio@users.noreply.github.com> Date: Sun, 24 Jul 2022 00:11:23 +0200 Subject: [PATCH 10/12] Add files via upload --- .../gradual_support_infill_step_height.md | 48 +++++ .../support/gradual_support_infill_steps.md | 32 +++ .../es_ES/support/minimum_bottom_area.md | 5 + .../es_ES/support/minimum_interface_area.md | 5 + .../es_ES/support/minimum_roof_area.md | 5 + .../es_ES/support/minimum_support_area.md | 44 +++++ .../es_ES/support/support_angle.md | 45 +++++ .../es_ES/support/support_bottom_angles.md | 46 +++++ .../es_ES/support/support_bottom_density.md | 5 + .../es_ES/support/support_bottom_distance.md | 9 + .../es_ES/support/support_bottom_enable.md | 19 ++ .../support/support_bottom_extruder_nr.md | 29 +++ .../es_ES/support/support_bottom_height.md | 7 + .../support/support_bottom_line_distance.md | 5 + .../es_ES/support/support_bottom_offset.md | 5 + .../es_ES/support/support_bottom_pattern.md | 5 + .../support_bottom_stair_step_height.md | 24 +++ .../support_bottom_stair_step_min_slope.md | 40 ++++ .../support_bottom_stair_step_width.md | 21 ++ .../es_ES/support/support_brim_enable.md | 23 +++ .../es_ES/support/support_brim_line_count.md | 32 +++ .../es_ES/support/support_brim_width.md | 32 +++ .../es_ES/support/support_connect_zigzags.md | 7 + .../es_ES/support/support_enable.md | 36 ++++ .../es_ES/support/support_extruder_nr.md | 30 +++ .../support/support_extruder_nr_layer_0.md | 27 +++ .../es_ES/support/support_fan_enable.md | 7 + .../es_ES/support/support_infill_angle.md | 34 ++++ .../es_ES/support/support_infill_angles.md | 44 +++++ .../support/support_infill_extruder_nr.md | 29 +++ .../es_ES/support/support_infill_rate.md | 35 ++++ .../support_infill_sparse_thickness.md | 31 +++ .../support_initial_layer_line_distance.md | 22 +++ .../es_ES/support/support_interface_angles.md | 46 +++++ .../support/support_interface_density.md | 5 + .../es_ES/support/support_interface_enable.md | 19 ++ .../support/support_interface_extruder_nr.md | 29 +++ .../es_ES/support/support_interface_height.md | 7 + .../es_ES/support/support_interface_offset.md | 23 +++ .../support/support_interface_pattern.md | 7 + .../support/support_interface_skip_height.md | 7 + .../es_ES/support/support_join_distance.md | 32 +++ .../es_ES/support/support_line_distance.md | 35 ++++ .../es_ES/support/support_mesh_drop_down.md | 7 + .../es_ES/support/support_meshes_present.md | 7 + .../es_ES/support/support_minimal_diameter.md | 9 + .../es_ES/support/support_offset.md | 21 ++ .../es_ES/support/support_pattern.md | 182 ++++++++++++++++++ .../es_ES/support/support_roof_angles.md | 46 +++++ .../es_ES/support/support_roof_density.md | 7 + .../es_ES/support/support_roof_enable.md | 19 ++ .../es_ES/support/support_roof_extruder_nr.md | 29 +++ .../es_ES/support/support_roof_height.md | 7 + .../support/support_roof_line_distance.md | 7 + .../es_ES/support/support_roof_offset.md | 9 + .../es_ES/support/support_roof_pattern.md | 7 + .../es_ES/support/support_structure.md | 62 ++++++ .../support_supported_skin_fan_speed.md | 7 + .../es_ES/support/support_top_distance.md | 18 ++ .../es_ES/support/support_tower_diameter.md | 9 + ...upport_tower_maximum_supported_diameter.md | 9 + .../es_ES/support/support_tower_roof_angle.md | 9 + .../es_ES/support/support_tree_angle.md | 39 ++++ .../support/support_tree_branch_diameter.md | 40 ++++ .../support_tree_branch_diameter_angle.md | 43 +++++ .../support/support_tree_branch_distance.md | 50 +++++ .../support_tree_collision_resolution.md | 34 ++++ .../es_ES/support/support_type.md | 32 +++ .../es_ES/support/support_use_towers.md | 9 + .../es_ES/support/support_wall_count.md | 36 ++++ .../es_ES/support/support_xy_distance.md | 30 +++ .../support/support_xy_distance_overhang.md | 9 + .../es_ES/support/support_xy_overrides_z.md | 17 ++ .../es_ES/support/support_z_distance.md | 24 +++ .../es_ES/support/zig_zaggify_support.md | 45 +++++ .../es_ES/travel/layer_start_x.md | 9 + .../es_ES/travel/layer_start_y.md | 9 + .../es_ES/travel/limit_support_retractions.md | 12 ++ .../es_ES/travel/retraction_amount.md | 12 ++ .../es_ES/travel/retraction_combing.md | 48 +++++ .../travel/retraction_combing_max_distance.md | 5 + .../es_ES/travel/retraction_count_max.md | 11 ++ .../es_ES/travel/retraction_enable.md | 35 ++++ .../travel/retraction_extra_prime_amount.md | 7 + .../travel/retraction_extrusion_window.md | 11 ++ .../es_ES/travel/retraction_hop.md | 10 + .../retraction_hop_after_extruder_switch.md | 7 + ...action_hop_after_extruder_switch_height.md | 5 + .../es_ES/travel/retraction_hop_enabled.md | 12 ++ .../retraction_hop_only_when_collides.md | 7 + .../es_ES/travel/retraction_min_travel.md | 20 ++ .../es_ES/travel/retraction_prime_speed.md | 7 + .../es_ES/travel/retraction_retract_speed.md | 7 + .../es_ES/travel/retraction_speed.md | 7 + .../travel/start_layers_at_same_position.md | 9 + .../es_ES/travel/travel_avoid_distance.md | 7 + .../es_ES/travel/travel_avoid_other_parts.md | 40 ++++ .../es_ES/travel/travel_avoid_supports.md | 11 ++ .../travel_retract_before_outer_wall.md | 7 + 99 files changed, 2192 insertions(+) create mode 100644 resources/translations/es_ES/support/gradual_support_infill_step_height.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/support/gradual_support_infill_steps.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/support/minimum_bottom_area.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/support/minimum_interface_area.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/support/minimum_roof_area.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/support/minimum_support_area.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/support/support_angle.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/support/support_bottom_angles.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/support/support_bottom_density.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/support/support_bottom_distance.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/support/support_bottom_enable.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/support/support_bottom_extruder_nr.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/support/support_bottom_height.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/support/support_bottom_line_distance.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/support/support_bottom_offset.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/support/support_bottom_pattern.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/support/support_bottom_stair_step_height.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/support/support_bottom_stair_step_min_slope.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/support/support_bottom_stair_step_width.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/support/support_brim_enable.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/support/support_brim_line_count.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/support/support_brim_width.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/support/support_connect_zigzags.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/support/support_enable.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/support/support_extruder_nr.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/support/support_extruder_nr_layer_0.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/support/support_fan_enable.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/support/support_infill_angle.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/support/support_infill_angles.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/support/support_infill_extruder_nr.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/support/support_infill_rate.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/support/support_infill_sparse_thickness.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/support/support_initial_layer_line_distance.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/support/support_interface_angles.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/support/support_interface_density.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/support/support_interface_enable.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/support/support_interface_extruder_nr.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/support/support_interface_height.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/support/support_interface_offset.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/support/support_interface_pattern.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/support/support_interface_skip_height.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/support/support_join_distance.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/support/support_line_distance.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/support/support_mesh_drop_down.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/support/support_meshes_present.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/support/support_minimal_diameter.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/support/support_offset.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/support/support_pattern.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/support/support_roof_angles.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/support/support_roof_density.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/support/support_roof_enable.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/support/support_roof_extruder_nr.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/support/support_roof_height.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/support/support_roof_line_distance.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/support/support_roof_offset.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/support/support_roof_pattern.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/support/support_structure.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/support/support_supported_skin_fan_speed.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/support/support_top_distance.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/support/support_tower_diameter.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/support/support_tower_maximum_supported_diameter.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/support/support_tower_roof_angle.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/support/support_tree_angle.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/support/support_tree_branch_diameter.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/support/support_tree_branch_diameter_angle.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/support/support_tree_branch_distance.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/support/support_tree_collision_resolution.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/support/support_type.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/support/support_use_towers.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/support/support_wall_count.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/support/support_xy_distance.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/support/support_xy_distance_overhang.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/support/support_xy_overrides_z.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/support/support_z_distance.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/support/zig_zaggify_support.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/travel/layer_start_x.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/travel/layer_start_y.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/travel/limit_support_retractions.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/travel/retraction_amount.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/travel/retraction_combing.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/travel/retraction_combing_max_distance.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/travel/retraction_count_max.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/travel/retraction_enable.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/travel/retraction_extra_prime_amount.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/travel/retraction_extrusion_window.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/travel/retraction_hop.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/travel/retraction_hop_after_extruder_switch.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/travel/retraction_hop_after_extruder_switch_height.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/travel/retraction_hop_enabled.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/travel/retraction_hop_only_when_collides.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/travel/retraction_min_travel.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/travel/retraction_prime_speed.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/travel/retraction_retract_speed.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/travel/retraction_speed.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/travel/start_layers_at_same_position.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/travel/travel_avoid_distance.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/travel/travel_avoid_other_parts.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/travel/travel_avoid_supports.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/travel/travel_retract_before_outer_wall.md diff --git a/resources/translations/es_ES/support/gradual_support_infill_step_height.md b/resources/translations/es_ES/support/gradual_support_infill_step_height.md new file mode 100644 index 000000000..4d42810f8 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/support/gradual_support_infill_step_height.md @@ -0,0 +1,48 @@ +Altura necesaria de los escalones de relleno de soporte +==== +Cuando se utiliza el apoyo gradual, la densidad del apoyo se reduce periódicamente de arriba a abajo en varios pasos. En cada paso, la densidad del soporte se reduce a la mitad. Este ajuste indica la altura de estos pasos, la distancia entre dos lugares donde la densidad del soporte se reduce a la mitad. + + + +![Altura de escalón de 1 mm](../images/gradual_support_infill_step_height_1mm.png) +![Altura de escalón de 3 mm](../images/gradual_support_infill_step_height_3mm.png) + +El soporte gradual, por su naturaleza, suspenderá parte del apoyo en el aire. Sin embargo, esto normalmente se repara automáticamente. La primera capa de soporte colgará en el aire y sólo se sujetará a los lados del soporte correctamente. Las capas superiores pueden apoyarse un poco en la capa anterior en los extremos, pero se hundirán en el centro. Esto mejora gradualmente, capa a capa. Si la altura del escalón de apoyo gradual es lo suficientemente grande, el apoyo es adecuadamente resistente para cuando se produce el siguiente escalón de densidad. + +Reduzca la altura del paso de soporte gradual para descender rápidamente a una densidad de soporte baja. Esto ahorra tiempo de impresión y uso de material. Aumente la altura del paso de relleno del soporte gradual si el soporte no tiene suficiente espacio para repararse cuando se produzca el siguiente paso de densidad del soporte. Aumentar el valor de este ajuste hace que la impresión sea más fiable. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/support/gradual_support_infill_steps.md b/resources/translations/es_ES/support/gradual_support_infill_steps.md new file mode 100644 index 000000000..3e600f967 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/support/gradual_support_infill_steps.md @@ -0,0 +1,32 @@ +Escalones de relleno de soporte +==== +El soporte gradual reduce la cantidad de material de soporte utilizado, reduciendo la densidad de soporte en las capas inferiores. Esto ahorra tiempo y material de impresión, pero no reduce mucho la calidad del voladizo. El propósito principal del soporte es apoyar las áreas que sobresalen. Esta función centra el soporte únicamente en ese propósito. + +Este ajuste indica en cuántos pasos se reduce la densidad del soporte. En cada paso, la densidad del soporte se reduce a la mitad. Por ejemplo, partiendo de una densidad del 20% y dos pasos graduales de apoyo, la densidad de apoyo de las partes inferiores será del 10% y del 5% respectivamente. + + +![El soporte se reduce a una menor densidad en 3 pasos](../images/gradual_support_infill_step_height_1mm.png) + +El aumento del número de pasos hace que la densidad se reduzca cada vez más a la mitad, dando lugar a un soporte de menor densidad. Esto ahorra mucho material y tiempo de impresión, pero hará que el soporte sea más débil. + +Parte del soporte quedará flotando en el aire. Sin embargo, en la práctica, con la mayoría de los patrones de soporte, esto se reparará rápidamente, ya que las capas pueden acumularse adecuadamente incluso en las capas inferiores debilitadas. La intención de la [Altura necesaria de los escalones de relleno de soporte](gradual_support_infill_step_height.md) es dejar tiempo suficiente para que las capas se reparen por sí solas antes de apilar el siguiente escalón de soporte gradual. + +Este ajuste se combina mejor con al menos una [Línea de pared de soporte](support_wall_count.md). Esto da a las líneas de soporte algo a lo que agarrarse, en lugar de estar suspendidas en el aire. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/support/minimum_bottom_area.md b/resources/translations/es_ES/support/minimum_bottom_area.md new file mode 100644 index 000000000..537dcd7f3 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/support/minimum_bottom_area.md @@ -0,0 +1,5 @@ +Área de los suelos del soporte mínima +==== +Este ajuste hace que se omitan trozos del suelo de apoyo si son muy pequeños. En lugar del piso de soporte, se imprimirá el soporte normal. + +Algunos materiales sólo se extruyen bien a altas velocidades de flujo y necesitan algo de tiempo para ponerse en marcha. Si estos materiales se utilizan para el suelo de apoyo, no serán muy útiles para las áreas de suelo pequeñas. Dejarlos fuera puede ahorrar mucho tiempo cambiando de extrusor y viajando de un lado a otro y evita las manchas en la superficie. En su lugar, Cura dibujará un soporte normal, para que el soporte pueda apoyarse mejor también. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/support/minimum_interface_area.md b/resources/translations/es_ES/support/minimum_interface_area.md new file mode 100644 index 000000000..77cdb319e --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/support/minimum_interface_area.md @@ -0,0 +1,5 @@ +Área de la interfaz de soporte mínima +==== +Este ajuste hace que se omitan partes de la interfaz de soporte si son muy pequeñas. En lugar de la interfaz de soporte, se imprimirá el soporte normal. + +Algunos materiales sólo extruyen bien a altas velocidades de flujo y necesitan un tiempo para ponerse en marcha. Si estos materiales se utilizan para la interfaz de soporte, no serán muy útiles para las áreas de interfaz pequeñas. Dejarlos fuera puede ahorrar mucho tiempo cambiando de extrusor y viajando de un lado a otro y evita las manchas en la superficie. En su lugar, Cura dibujará el soporte normal, para que el modelo pueda apoyarse mejor también. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/support/minimum_roof_area.md b/resources/translations/es_ES/support/minimum_roof_area.md new file mode 100644 index 000000000..05610362a --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/support/minimum_roof_area.md @@ -0,0 +1,5 @@ +Área de los techos del soporte mínima +==== +Este ajuste hace que se omitan trozos del techo de soporte si son muy pequeños. En lugar del techo de soporte, se imprimirá el soporte normal. + +Algunos materiales sólo se extruyen bien a altas velocidades de flujo y necesitan algún tiempo para ponerse en marcha. Si estos materiales se utilizan para el techo de soporte, no serán muy útiles para las áreas de techo pequeñas. Dejarlos fuera puede ahorrar mucho tiempo cambiando de extrusor y viajando de un lado a otro y evita las manchas en la superficie. En su lugar, Cura dibujará el soporte normal, para que el modelo pueda apoyarse mejor también. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/support/minimum_support_area.md b/resources/translations/es_ES/support/minimum_support_area.md new file mode 100644 index 000000000..84d03fa6f --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/support/minimum_support_area.md @@ -0,0 +1,44 @@ +Área del soporte mínima +==== +Este ajuste impone un tamaño mínimo permitido para las piezas de soporte. Si un trozo de soporte tiene un área menor que el valor de este ajuste en una determinada capa, el soporte se deja fuera de ella. + + + +![No se filtra el área (el área mínima es 0)](../images/minimum_support_area_0.png) +![Se omiten las piezas pequeñas de soporte](../images/minimum_support_area_10.png) + +Este ajuste existe porque los pilares de soporte delgados son propensos a volcarse. También tienden a soportar pequeñas características que probablemente se imprimirían bien sin soporte. Si el soporte se derrumba, quedarán muchas manchas en la impresión. Por lo tanto, puede ser mejor dejar estos pilares delgados fuera. Este ajuste proporciona una manera de filtrar el soporte por el área de la sección transversal del pilar. + +Aumentando el área se reduce la cantidad de soporte impreso, reduciendo ligeramente el tiempo y el uso de material. Más importante aún, mejora la fiabilidad de la impresión ya que hay menos posibilidades de que los pilares de apoyo se vuelquen. Sin embargo, también se eliminará el apoyo a las pequeñas características en su impresión, por lo que la calidad de voladizo puede empeorar para esas piezas. + +Para algunas formas esto puede tener el desagradable efecto secundario de eliminar la parte superior del soporte si la parte superior cae por debajo del área del umbral pero la parte inferior no. Esto puede dejar sin soporte partes que normalmente se esperaría que estuvieran soportadas. + + +![El extremo del arco no tiene soporte porque el área de esas capas es demasiado pequeña](../images/minimum_support_area_problem.png) \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/support/support_angle.md b/resources/translations/es_ES/support/support_angle.md new file mode 100644 index 000000000..7b6752e5c --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/support/support_angle.md @@ -0,0 +1,45 @@ +Ángulo de voladizo del soporte +==== +El ángulo de voladizo influye en la cantidad de material que se coloca hacia abajo para soportar la impresión. El ángulo indica el ángulo mínimo que recibe soporte. + +**Reducir el valor de este ajuste genera más soporte.** + + + + +![Un ángulo de voladizo bajo genera más apoyo](../imágenes/ángulo_de_apoyo_bajo.png) +![Un ángulo de voladizo alto genera menos apoyos](../images/ángulo_de_apoyo_alto.png) +![Las áreas soportadas se indican en rojo](../images/support_angle_prepare_mode.png) + +La reducción de este ajuste hace que la impresora soporte una mayor parte de la pieza impresa, incluso las superficies más inclinadas y que no se comben mucho durante la impresión. Si el soporte está apoyando partes que no necesitan ser apoyadas, aumentará el tiempo de impresión y el uso de material innecesariamente y también creará cicatrices donde el soporte tocó la impresión. + +Sin embargo, reducir el ángulo del soporte es a veces necesario para evitar que el material se hunda demasiado. Por lo general, mejora la precisión dimensional de la pieza final y también hace que los voladizos tengan mejor aspecto. + +Siempre que se trabaje con el soporte, es una buena idea previsualizar el aspecto del soporte en la fase de Vista Previa. Allí podrá ver dónde se generará realmente el soporte. El ajuste de esta configuración es una de las herramientas a su disposición para filtrar dónde se generará el apoyo de forma precisa. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/support/support_bottom_angles.md b/resources/translations/es_ES/support/support_bottom_angles.md new file mode 100644 index 000000000..40f9f6ffd --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/support/support_bottom_angles.md @@ -0,0 +1,46 @@ +Direcciones de línea del suelo de soporte +==== +El suelo de soporte se orienta normalmente para que sea lo más perpendicular posible al soporte de arriba y al modelo de abajo. Si se ha personalizado la orientación de las líneas de la superficie superior o de las líneas de soporte, es una buena idea personalizar también la orientación de las líneas del suelo de soporte. Este ajuste permite personalizar la orientación de las líneas del suelo de soporte. + + + +![Tanto el techo como el suelo con ángulos de 0° y 90°](../images/support_interface_angles_0.png) +![Tanto el techo como el suelo tienen ángulos de 45° y 135°](../images/support_interface_angles_45.png) + +Se pueden rellenar múltiples ángulos para esta configuración, separados por comas. Cura alternará estos ángulos en las capas. + +Lo ideal es que las líneas de suelo de soporte estén orientadas de forma perpendicular a las líneas del modelo en las que se apoyan, así como a las líneas de soporte que se apoyan en ellas. Orientarlas perpendicularmente reduce la distancia que estas líneas tienen que salvar y, por tanto, reduce el pandeo y mejora la estabilidad del soporte. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/support/support_bottom_density.md b/resources/translations/es_ES/support/support_bottom_density.md new file mode 100644 index 000000000..d1ec961e5 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/support/support_bottom_density.md @@ -0,0 +1,5 @@ +Densidad del suelo del soporte +==== +Este ajuste especifica la densidad del suelo de soporte, donde el soporte se apoya en el modelo. + +Aumentar la densidad del suelo de soporte aumentará el área de contacto entre el soporte y el modelo, haciendo que se adhiera mejor. Esto puede hacer que el soporte sea más estable, pero también más difícil de retirar. Los materiales especializados para facilitar su retirada pueden beneficiarse mucho de esto, como los materiales con diferentes ratios de contracción o los materiales solubles. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/support/support_bottom_distance.md b/resources/translations/es_ES/support/support_bottom_distance.md new file mode 100644 index 000000000..5d64fa4e2 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/support/support_bottom_distance.md @@ -0,0 +1,9 @@ +Distancia inferior del soporte +==== +Con este ajuste puede ajustar la distancia entre la parte inferior del soporte y el modelo, donde el soporte se apoya en el modelo. + +![La distancia inferior entre el modelo azul oscuro y el soporte azul claro](../images/support_top_bottom_distance.svg) + +Si el soporte se imprime simplemente encima del modelo, se pegará con mucha fuerza. Es mejor mantener cierta distancia. De esta manera, es más fácil romper el soporte y dejará menos cicatrices en la impresión. Aumentar la distancia demasiado hará que el soporte sea inestable. + +Si tu material de soporte es soluble, esta distancia puede dejarse muy baja. Entonces no hay problemas para romperlo, ni deja cicatrices. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/support/support_bottom_enable.md b/resources/translations/es_ES/support/support_bottom_enable.md new file mode 100644 index 000000000..e79607637 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/support/support_bottom_enable.md @@ -0,0 +1,19 @@ +Habilitar suelo del soporte +==== +El suelo del soporte es una estructura intermedia entre el soporte y el modelo donde el soporte se apoya en el modelo. Se puede utilizar para proporcionar una base más estable para el soporte o para hacer que el soporte sea más fácil de retirar de la impresión, dejando menos cicatrices. + + +![El suelo del soporte está coloreado en un tono más oscuro de azul](../images/support_bottom_enable.png) + +El suelo del soporte se puede imprimir más lentamente para conseguir un soporte más estable, o utilizando un material diferente que sea más fácil de retirar del modelo. De esta manera, no es necesario imprimir todo el soporte con este material o estos ajustes, lo que puede ahorrar mucho tiempo de impresión. + +**El suelo del soporte no se genera donde el soporte se apoya en la placa de construcción.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/support/support_bottom_extruder_nr.md b/resources/translations/es_ES/support/support_bottom_extruder_nr.md new file mode 100644 index 000000000..7c5f370ec --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/support/support_bottom_extruder_nr.md @@ -0,0 +1,29 @@ +Extrusor del suelo del soporte +==== +Si su impresora tiene múltiples extrusores, la parte inferior del soporte, donde el soporte se apoya en el modelo, puede imprimirse con un extrusor diferente al del techo del soporte, donde el modelo se apoya en el soporte. Este ajuste le permite elegir qué extrusor se utiliza para el suelo del soporte. + + +![El suelo del soporte está impreso en rojo, pero el techo del soporte en blanco](../images/support_bottom_extruder_nr.png) + +Algunos materiales ofrecen mejores propiedades de voladizo que otros materiales cuando se utilizan como soporte. Por ejemplo, pueden imprimir más cerca de la superficie porque no se adhieren químicamente a ella, o son solubles en agua. Sin embargo, estos materiales suelen ser caros y tardan más en imprimirse. Esta configuración le permite imprimir el fondo del soporte con un extrusor diferente. Esto puede ahorrar parte del material caro o de impresión lenta. + +El suelo del soporte es menos importante que el techo del soporte para la calidad de los voladizos. Si se va a utilizar un material caro con moderación, el suelo del soporte es un buen candidato para imprimir con el material más barato. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/support/support_bottom_height.md b/resources/translations/es_ES/support/support_bottom_height.md new file mode 100644 index 000000000..7e3b0baa3 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/support/support_bottom_height.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Grosor del suelo del soporte +==== +Este ajuste define el grosor del suelo del soporte, donde éste se apoya en el modelo. + +Un suelo del soporte más grueso aumenta la eficacia del soporte. Habrá más material para separar el cuerpo principal del soporte del modelo. Si el suelo del soporte se imprime con un material que se separa fácilmente del modelo, hay menos posibilidades de que el resto del soporte siga tocando el modelo y deje una cicatriz. + +Sin embargo, un suelo del soporte más grueso también hará que una mayor parte del soporte utilice un material más caro o una técnica de impresión más lenta. Esto puede hacer que la impresión tarde más en completarse o que se utilicen materiales más caros. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/support/support_bottom_line_distance.md b/resources/translations/es_ES/support/support_bottom_line_distance.md new file mode 100644 index 000000000..7d6fa315d --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/support/support_bottom_line_distance.md @@ -0,0 +1,5 @@ +Distancia de línea del suelo de soporte +==== +Este ajuste configura la distancia entre dos líneas adyacentes en el patrón del suelo del soporte, donde el soporte se apoya en el modelo. + +Reducir la distancia entre las líneas del suelo del soporte aumentará el área de contacto entre el soporte y el modelo, haciendo que se adhiera mejor. Esto puede hacer que el soporte sea más estable, pero también más difícil de retirar. Los materiales especializados para facilitar su retirada pueden beneficiarse mucho de esto, como los materiales con diferentes ratios de contracción o los materiales solubles. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/support/support_bottom_offset.md b/resources/translations/es_ES/support/support_bottom_offset.md new file mode 100644 index 000000000..90ba5e4c6 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/support/support_bottom_offset.md @@ -0,0 +1,5 @@ +Expansión horizontal de los suelos de soporte +==== +Este ajuste hace que el suelo del soporte se expanda en todas las direcciones horizontales hacia el resto del soporte. + +Algunos materiales típicamente utilizados para imprimir soportes con extrusión son malos a bajos caudales o necesitan algún tiempo para ponerse en marcha. Las áreas pequeñas del suelo del soporte no encajan bien con esos materiales. Este ajuste puede literalmente hacer las áreas más grandes para que haya más espacio para extruir estos materiales. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/support/support_bottom_pattern.md b/resources/translations/es_ES/support/support_bottom_pattern.md new file mode 100644 index 000000000..40ed73fe2 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/support/support_bottom_pattern.md @@ -0,0 +1,5 @@ +Patrón del suelo del soporte +==== +El patrón con el que se dibujará el suelo del soporte puede ser diferente al del resto del soporte. + +El suelo del soporte tiene que hacer un buen puente sobre el modelo para mantener el control sobre cuánto se pega el soporte al modelo, de manera que no se suelte durante la impresión pero que siga siendo removible cuando la impresión esté terminada. La elección de un patrón que no tenga muchos cruces ayuda a este fin, como los concéntricos o en zigzag. Aunque esos patrones no sean tan fuertes estructuralmente, no hay mucha diferencia para la resistencia general del soporte, ya que sólo se ve afectado el suelo del soporte. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/support/support_bottom_stair_step_height.md b/resources/translations/es_ES/support/support_bottom_stair_step_height.md new file mode 100644 index 000000000..13a76557a --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/support/support_bottom_stair_step_height.md @@ -0,0 +1,24 @@ +Altura del escalón de la escalera del soporte +==== +Si [Colocación del soporte](support_type.md) está ajustado a "En todas partes", se permite que el soporte se apoye en el modelo. Sin embargo, no seguirá exactamente los contornos del modelo. En su lugar, la parte inferior del soporte recibe un patrón de escalonamiento. De este modo, el soporte sólo se une al modelo en unos pocos lugares. + +Este ajuste determina la altura de estos escalones. + + +![Formación de peldaños en la parte inferior del soporte](../images/support_bottom_stair_step_height.png) + +La altura de los peldaños se cuenta por la distancia desde la superficie del modelo. Esto significa que si tiene una distancia vertical establecida en el ajuste [Distancia inferior del soporte](support_bottom_distance.md), ésta se resta de la altura y la conexión entre el modelo y el soporte será mayor. Del mismo modo, el ajuste [Suelo del soporte](support_bottom_enable.md) también hace que se reduzca el efecto de los peldaños de la escalera. + +El ajuste [Ancho máximo de los peldaños del soporte](support_bottom_stair_step_width.md) limita el ancho de los peldaños. Si la superficie del modelo es tan poco profunda que una pequeña altura de peldaño supondría una gran anchura de peldaño, el soporte seguirá la superficie del modelo durante el resto de la altura del peldaño. + +Si se reduce este ajuste, la parte inferior del soporte será más suave. Esto aumenta la adherencia entre el soporte y el modelo, dificultando la retirada del soporte pero también haciendo que el soporte sea más estable. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/support/support_bottom_stair_step_min_slope.md b/resources/translations/es_ES/support/support_bottom_stair_step_min_slope.md new file mode 100644 index 000000000..2efbe215e --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/support/support_bottom_stair_step_min_slope.md @@ -0,0 +1,40 @@ +Ángulo de pendiente mínimo del escalón de la escalera de soporte +==== +Con este ajuste puede desactivar el paso de escalera en la parte inferior del soporte, hasta que la pendiente del modelo tenga un determinado ángulo. + + + +![Escalera desactivada hasta que la pendiente sea de 10°](../images/support_bottom_stair_step_min_slope_10.png) +![Escalera desactivada hasta que la pendiente sea de 30°](../images/support_bottom_stair_step_min_slope_30.png) + +En pendientes poco pronunciadas, los peldaños de la parte inferior pueden ser muy anchos. Nunca pueden ser más anchos de lo que indica la [anchura máxima](support_bottom_stair_step_width.md), pero como esa distancia se mantiene desde todos los lados, los peldaños de la escalera pueden llegar a ser tan anchos que haya una distancia considerable que el soporte tenga que salvar. Si hay un pequeño valle en el que se apoya el soporte, puede incluso hacer que se salte toda la parte inferior, haciendo que todo el soporte se apoye sólo en las esquinas de los peldaños. + +Para esos casos, puede limitar los peldaños de la escalera para que sólo se produzcan en las pendientes más pronunciadas. Este ajuste decide lo que constituye una pendiente "empinada" en ese sentido. + +Aumentando este ajuste evitará que Cura genere los peldaños de la escalera en superficies poco profundas. Esto hará que el soporte sea más resistente, pero más difícil de eliminar. El soporte dejará más cicatrices en la superficie. Reducirlo hará que el soporte sea más fácil de quitar y dejará una superficie más bonita donde se apoyaba el soporte, pero en algunos casos puede hacer que el soporte tenga que salvar largas distancias o incluso que parezca colgar en el aire completamente. + +Para obtener una superficie agradable, es mejor dejar este ajuste en un ángulo bajo conservador, 5° o 10° más o menos. Si el soporte se apoya en una superficie poco profunda pero no completamente plana, inspeccione la vista de la capa y aumente el ángulo si encuentra que el soporte parece muy precario. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/support/support_bottom_stair_step_width.md b/resources/translations/es_ES/support/support_bottom_stair_step_width.md new file mode 100644 index 000000000..afe4348dd --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/support/support_bottom_stair_step_width.md @@ -0,0 +1,21 @@ +Ancho máximo del escalón de la escalera del soporte +==== +Si [Colocación del soporte](support_type.md) está ajustado a "En todas partes", se permite que el soporte se apoye en el modelo. Sin embargo, no seguirá exactamente los contornos del modelo. En su lugar, la parte inferior del soporte recibe un patrón de escalonamiento. De este modo, el soporte sólo se une al modelo en unos pocos lugares. + +Este ajuste determina la anchura máxima de estos escalones. El escalón normalmente obtiene una anchura que sigue la superficie del modelo con un valor dado de [Altura del escalón de la escalera de soporte](support_bottom_stair_step_height.md). Sin embargo, si esto es demasiado ancho, el ancho se limita a la anchura máxima del escalón de soporte. Entonces sigue la superficie del modelo para el resto del escalón. + + +![Peldaños de escalera limitados en anchura, haciendo que el soporte siga el modelo](../images/support_bottom_stair_step_width.png) + +Este ajuste debe establecerse normalmente a la distancia máxima que puede salvar el material sin comprometer la estabilidad de las líneas de soporte por encima de él. Bajar el ajuste hace que el soporte siga al modelo más a menudo, haciendo que el soporte sea más estable. Aumentar el ajuste hace que el soporte se adhiera al valor establecido para la altura del escalón de soporte más a menudo, haciendo que el soporte sea más fácil de quitar del modelo. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/support/support_brim_enable.md b/resources/translations/es_ES/support/support_brim_enable.md new file mode 100644 index 000000000..af68a2658 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/support/support_brim_enable.md @@ -0,0 +1,23 @@ +Habilitar borde de soporte +==== +Cuando se activa el borde de soporte, se dibujará un borde adicional dentro del área de soporte en la primera capa. + + +![El borde de soporte](../images/support_brim_4mm.png) + +El borde de soporte se dibuja hacia el *interior*, a diferencia del borde ordinario. Si el [Tipo de adhesión de la placa de impresión](../platform_adhesion/adhesion_type.md) se establece en Brim, también se dibujará otro borde *alrededor* del soporte. + +El propósito de este borde es dar al soporte más superficie donde pueda adherirse a la placa de impresión. Esto también se puede conseguir ajustando la [Distancia de la línea de soporte de la capa inicial] (support_initial_layer_line_distance.md), pero con esta función la adhesión se concentrará alrededor del borde del área de soporte, donde es más eficaz para evitar el alabeo. + +Un borde de soporte también aumentará ligeramente la duración de la impresión y el coste del material, pero como sólo está en la primera capa es muy mínimo. Lo que sí hace es que el soporte sea más resistente, por lo que en el caso del patrón de soporte en zigzag puede ser más difícil que se rompa. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/support/support_brim_line_count.md b/resources/translations/es_ES/support/support_brim_line_count.md new file mode 100644 index 000000000..f3a48b73d --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/support/support_brim_line_count.md @@ -0,0 +1,32 @@ +Recuento de líneas del borde de soporte +==== +Este parámetro ajusta el número de contornos que se dibujarán dentro del área de soporte para el borde de apoyo. Con más líneas, el borde será más ancho. + + + +![5 líneas de borde](../images/support_brim_2mm.png) +![10 líneas de borde](../images/support_brim_4mm.png) + +Un mayor número de líneas de borde aumentará la adherencia del soporte a la placa de impresión y reducirá la deformación del soporte. Como resultado, el soporte será más resistente, lo que mejora la fiabilidad de la impresión. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/support/support_brim_width.md b/resources/translations/es_ES/support/support_brim_width.md new file mode 100644 index 000000000..4b66c5d61 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/support/support_brim_width.md @@ -0,0 +1,32 @@ +Ancho del borde de soporte +==== +Esta opción ajusta la anchura del borde de soporte. Con un borde de soporte más ancho, se dibujarán más contornos dentro de la zona de soporte para ofrecer una mejor adherencia. + + + +![2mm de ancho](../images/support_brim_2mm.png) +![4mm de ancho](../images/support_brim_4mm.png) + +Un borde más ancho aumentará la adherencia del soporte a la placa de impresión y reducirá la deformación del soporte. Como resultado, el soporte se mantendrá más robusto, lo que mejora la fiabilidad de la impresión. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/support/support_connect_zigzags.md b/resources/translations/es_ES/support/support_connect_zigzags.md new file mode 100644 index 000000000..f0b80e897 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/support/support_connect_zigzags.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Conectar zigzags del soporte +==== +Si se elige el patrón en zig-zag para el ajuste [Patrón de soporte](support_pattern.md), este ajuste hace que los puntos finales del patrón de soporte se conecten de nuevo hacia sí mismos, haciendo que el soporte sea más fuerte. + +Si el soporte se conecta de nuevo hacia sí mismo, no habrá un punto final adecuado para el patrón en zig-zag. El punto final es normalmente bastante débil, especialmente para los materiales que son difíciles de extrudir y necesitan algo de tiempo para ponerse en marcha después de un movimiento de desplazamiento. Este ajuste evita eso, haciendo el soporte más fuerte. También mejora la adhesión a la placa de impresión, ya que no hay un punto final desde el que se pueda deformar. + +Este ajuste también aumenta la adhesión al modelo de manera significativa, si se permite que el soporte se apoye en el modelo. La conexión extra sigue al modelo. Se colocará encima del modelo, aumentando la superficie con la que el soporte se adhiere al modelo. Esto hace que el soporte sea también más estable, pero lo hace más difícil de quitar y hace que deje más cicatriz. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/support/support_enable.md b/resources/translations/es_ES/support/support_enable.md new file mode 100644 index 000000000..60891e963 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/support/support_enable.md @@ -0,0 +1,36 @@ +Generar soporte +==== +Las impresoras 3D con fabricación de filamento fundido funcionan colocando un cordón de plástico fundido en los lugares adecuados. Si este plástico no está soportado, se descolgará, porque es empujado fuera de la boquilla con una fuerza significativa y debido a la gravedad. A menos que el modelo esté debajo para soportar la nueva capa, tendrá que ser apoyado por una estructura de soporte adicional, que se retira y se descarta después de imprimir el modelo. + +Este ajuste permite crear estructuras de soporte para apoyar el objeto mientras se imprime. Cura no habilitará este soporte por defecto, pero marcará la superficie del modelo en rojo si piensa que el material allí podría combarse mucho si no se habilita el soporte. + + + +![Marcando en rojo el modelo donde se necesita soporte](../images/support_enable_prepare_mode.png) +![Estructura de soporte (en cian) para soportar el modelo durante la impresión](../images/support_enable.png) + +La impresión del soporte requiere una cantidad significativa de tiempo y material. Cuando el soporte toca el modelo, hay que romperlo o cortarlo más tarde, una vez finalizada la impresión. Esto suele dejar una cicatriz en la superficie. + +Sin embargo, el soporte es a veces completamente necesario. Por ejemplo, si el modelo tiene una pieza que apunta hacia la placa de impresión, esta pieza quedaría colgada en el aire. + +Diseño para evitar el soporte +---- + +Aunque a veces es necesario, el soporte de impresión debe evitarse en la medida de lo posible. Existen numerosas técnicas para evitar tener que imprimir soportes. Esta es una parte importante del diseño de modelos para la impresión 3D. Aquí hay un par de técnicas mediante las cuales su modelo 3D puede ser alterado para evitar la necesidad de soporte. +* Orientar el modelo de manera que no haya superficies planas más altas que la placa de impresión. +* Evite en lo posible el diseño de voladizos. +* Si hay una superficie justo por encima de su placa de impresión, bájela hasta la placa de impresión. +* Los salientes pequeños pueden ser soportados con un ángulo de inclinación de 45 grados, transfiriendo el saliente al modelo. +* Los salientes más grandes pueden ser puenteados si se apoyan en ambos lados. Cura orientará automáticamente las líneas del lado inferior de ese saliente de forma que vayan en línea recta sobre el puente. Durante la impresión de estas líneas, la boquilla mantendrá la tensión en el cordón para que no se caiga. Esto le da el tiempo suficiente para solidificarse de manera que pueda sostenerse por sí mismo. +* Si hay un hueco en el saliente, se puede diseñar un puente de sacrificio. Se trata de una capa en la que se cierra el hueco. Esto permite un buen puente, de manera que la segunda capa pueda imprimir las paredes adecuadas del hueco en la parte superior. Después de la impresión, el hueco puede abrirse con un cuchillo, ya que sólo tiene una capa de espesor. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/support/support_extruder_nr.md b/resources/translations/es_ES/support/support_extruder_nr.md new file mode 100644 index 000000000..02b5720f5 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/support/support_extruder_nr.md @@ -0,0 +1,30 @@ +Extrusor del soporte +==== +Si su impresora tiene varios extrusores, este ajuste le permite elegir cuál de estos extrusores se utiliza para imprimir la estructura de soporte. + + +![El soporte está impreso en un material blanco, mientras que el modelo está impreso en azul](../images/support_extruder_nr.png) + +El uso de un tipo de material diferente tiende a hacer que el soporte sea más fácil de quitar sin comprometer la fuerza del soporte. Los diferentes tipos de material no se adhieren muy bien entre sí, especialmente si tienen diferentes tasas de contracción. + +Además, algunos materiales están diseñados para imprimir el soporte. Por ejemplo, pueden hacerse extremadamente frágiles a propósito, para que se rompan más fácilmente. Algunos materiales se disuelven en agua o en etanol, por lo que se puede quitar el soporte incluso si se imprime muy cerca del modelo. + +Sin embargo, imprimir el soporte con un extrusor diferente al del resto del modelo requiere que la impresora cambie de material en cada capa, lo que podría aumentar el tiempo de impresión. Si el material de soporte tiene un color diferente al del material de impresión, el residuo de soporte en la impresión podría ser muy visible. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/support/support_extruder_nr_layer_0.md b/resources/translations/es_ES/support/support_extruder_nr_layer_0.md new file mode 100644 index 000000000..aabe25807 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/support/support_extruder_nr_layer_0.md @@ -0,0 +1,27 @@ +Extrusor del soporte de la primera capa +==== +Si su impresora tiene varios extrusores, la capa de soporte que se apoya en la placa de impresión puede imprimirse con un extrusor diferente al del resto del soporte. Este ajuste le permite elegir qué extrusor se utiliza para la capa inicial del soporte. + + +![La capa inicial del soporte se imprime en rojo, pero el resto en blanco](../images/support_extruder_nr_layer_0.png) + +Algunos materiales son más adecuados que otros para la impresión de soportes. Suelen ser materiales inertes que no se adhieren bien a otros materiales, por lo que se pueden eliminar más fácilmente. Sin embargo, esta propiedad no es deseable para pegarse a la placa de impresión. Un material que se adhiere mejor a la placa de impresión puede ser utilizado para la primera capa, a la que el material de soporte normal puede adherirse mejor que al vidrio o al aluminio. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/support/support_fan_enable.md b/resources/translations/es_ES/support/support_fan_enable.md new file mode 100644 index 000000000..d4652da24 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/support/support_fan_enable.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Alteración de velocidad del ventilador +==== +Este ajuste hace que los ventiladores del cabezal de impresión giren a una velocidad diferente mientras se imprime la piel que descansa sobre el soporte. La velocidad a la que giran los ventiladores está determinada por el ajuste [Supported Skin Fan Speed](support_supported_skin_fan_speed.md). + +Si el modelo tiene voladizos, querrá que se apoye en ellos. La parte que se apoya debe descansar en el soporte pero no debe pegarse a él. Si el material está demasiado caliente, se hundirá mucho y se apoyará en el soporte. Esto hace que se pegue demasiado al soporte, y reduce también la precisión del voladizo. Con este ajuste, puedes aumentar la velocidad del ventilador para las partes en las que el modelo está apoyado en el soporte. Esto enfría el material más rápidamente, lo que hace que el modelo se pegue menos al soporte y mejora la calidad de los voladizos. + +Para las partes de los voladizos que no se apoyan, hay una función similar disponible cuando se activan los [ajustes del puente](../experimental/bridge_settings_enabled.md). \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/support/support_infill_angle.md b/resources/translations/es_ES/support/support_infill_angle.md new file mode 100644 index 000000000..b4b12cb57 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/support/support_infill_angle.md @@ -0,0 +1,34 @@ +Dirección de línea de relleno de soporte +==== +El patrón de soporte se orienta normalmente de forma que las líneas sean perpendiculares a la mayoría de los elementos que soporta. De este modo, se minimiza la distancia que debe salvar el material soportado. Con este ajuste, la orientación de las líneas de soporte se puede personalizar. + + + +![Un ángulo de 0°](../images/support_infill_angle_0.png) +![Un ángulo de 30°](../images/support_infill_angle_30.png) + +Si se han ajustado las [Direcciones de la línea superior/inferior](../top_bottom/skin_angles.md), es conveniente ajustar el ángulo del soporte en consecuencia, de modo que siga siendo perpendicular a las líneas de la parte inferior de la impresión. Esto permite que estas líneas del fondo se apoyen correctamente en el soporte, en lugar de caer entre las líneas del soporte. Esto es particularmente importante para las líneas y zigzag [Patrones del soporte](support_pattern.md) donde hay largas rectas entre las líneas de soporte que no proporcionan ningún soporte. + + +**En Cura 4.3 este ajuste fue eliminado en favor de [Direcciones de línea de soporte](support_infill_angles.md).** + \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/support/support_infill_angles.md b/resources/translations/es_ES/support/support_infill_angles.md new file mode 100644 index 000000000..bac78c6c0 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/support/support_infill_angles.md @@ -0,0 +1,44 @@ +Dirección de línea de relleno de soporte +==== +El patrón de soporte se orienta normalmente de forma que las líneas sean perpendiculares a la mayoría de los elementos que soporta. De este modo, se minimiza la distancia que debe salvar el material soportado. Con esta configuración, la orientación de las líneas de soporte se puede personalizar. + + + + +![Un ángulo de 0°](../images/soporte_ángulo_de_relleno_0.png) +![Un ángulo de 30°](../images/support_infill_angle_30.png) +![Alternando entre 30° y 60°](../images/support_infill_angles.png) + +Este ajuste permite introducir múltiples ángulos, separados por comas. Cuando se introducen múltiples ángulos, Cura alternará entre estos ángulos sobre las capas. + +Si se han ajustado las [Direcciones de la línea superior/inferior](../top_bottom/skin_angles.md), es conveniente ajustar el ángulo del soporte en consecuencia, para que siga siendo perpendicular a las líneas de la parte inferior de la impresión. Esto permite que estas líneas del fondo se apoyen correctamente en el soporte, en lugar de caer entre las líneas del soporte. Esto es especialmente importante en el caso de las líneas y el zigzag [Patrones del soporte](support_pattern.md) donde hay largas rectas entre las líneas de soporte que no proporcionan ningún soporte. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/support/support_infill_extruder_nr.md b/resources/translations/es_ES/support/support_infill_extruder_nr.md new file mode 100644 index 000000000..3456abbf9 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/support/support_infill_extruder_nr.md @@ -0,0 +1,29 @@ +Extrusor del relleno del soporte +==== +Si su impresora tiene varios extrusores, el cuerpo principal del soporte puede imprimirse con un extrusor diferente al de la interfaz del soporte. Este ajuste le permite elegir qué extrusor se utiliza para el cuerpo principal del soporte. + + +![El cuerpo del soporte se imprime en rojo, pero la interfaz en blanco](../images/support_infill_extruder_nr.png) + +Algunos materiales son más adecuados para imprimir soportes que otros, pero esos materiales también pueden ser más caros o más lentos de imprimir. Imprimir sólo la interfaz con el material caro pero la mayor parte del cuerpo con un material más barato puede ahorrar mucho tiempo y dinero. La interfaz seguirá imprimiéndose con el material caro, por lo que la parte que toca el modelo tendrá un buen aspecto o será más fácil de romper, pero la mayor parte del soporte se imprimirá con materiales más baratos. + +Si está utilizando materiales solubles para imprimir la interfaz del soporte, pero materiales insolubles para imprimir el cuerpo del soporte, tenga en cuenta que el cuerpo puede no ser capaz de ser retirado de las cavidades si es físicamente imposible mover el cuerpo del soporte a través de una pequeña abertura. Donde normalmente un material soluble puede fluir a través de una cavidad en solución, los materiales insolubles pueden no ser capaces de pasar. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/support/support_infill_rate.md b/resources/translations/es_ES/support/support_infill_rate.md new file mode 100644 index 000000000..e00f03f48 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/support/support_infill_rate.md @@ -0,0 +1,35 @@ +Densidad de soporte +==== +Este ajuste define la velocidad de llenado de las estructuras de soporte. Con un alto índice de relleno, las líneas de soporte se colocarán muy juntas. Con una tasa de relleno baja, las líneas se colocarán más separadas. + + + +![Densidad de soporte baja](../images/support_infill_rate_low.png) +![Densidad de soporte alta](../images/support_infill_rate_high.png) + +El aumento de la densidad de soporte tiene algunos efectos positivos y negativos. Estos son algunos de los efectos que hay que sopesar: +* Como la distancia entre las líneas de soporte es menor, la superficie que se apoya sobre este soporte se combará menos. +* El soporte será más fuerte, mejorando la fiabilidad de la impresión. +* Es más difícil quitar el soporte debido a la mayor superficie de adherencia. +* Se necesitará más material para imprimir el soporte. +* La impresión tardará más tiempo en completarse. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/support/support_infill_sparse_thickness.md b/resources/translations/es_ES/support/support_infill_sparse_thickness.md new file mode 100644 index 000000000..f3ca4ee38 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/support/support_infill_sparse_thickness.md @@ -0,0 +1,31 @@ +Grosor de la capa de soporte +==== +Dado que la calidad visual y la resolución del soporte no son importantes, puede utilizar capas más gruesas para el soporte para reducir el tiempo de impresión. Este ajuste configura el grosor de las capas con las que se imprime el soporte. + +En la vista de capas, parecerá que las líneas de soporte son mucho más anchas. Cuando se impriman realmente, las líneas de soporte bajarán más en lugar de extenderse horizontalmente. + + +![El grosor de la capa de relleno de soporte es tres veces la altura de la capa](../images/support_infill_sparse_thickness.png) + +El grosor de la capa de relleno del soporte debe ser un múltiplo de la altura de la capa ordinaria. Si no lo es, se redondeará a la altura de capa más cercana. + +Este ajuste no se aplica al techo o al suelo del soporte, sólo a la estructura principal del mismo. + +Este ajuste es especialmente útil cuando se imprime el soporte con un material diferente al del resto de la impresión, y más aún cuando ese material es difícil de extruir, como el PVA. Como el soporte no se extruye en cada capa, la impresora no tendrá que cambiar de extrusor tan a menudo, lo que ahorra mucho tiempo. Como se extruye más material en las capas que se imprimen, los materiales que tardan en iniciar el flujo se imprimirán de forma más fiable. + +Tenga cuidado con aumentar esto demasiado. Cuando se cambia a y desde el soporte, el flujo a través de la boquilla necesita acelerar y desacelerar significativamente. Hay un cierto retraso en esto, por lo que extruirá muy poco al principio del soporte y demasiado al final del mismo. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/support/support_initial_layer_line_distance.md b/resources/translations/es_ES/support/support_initial_layer_line_distance.md new file mode 100644 index 000000000..c77d35933 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/support/support_initial_layer_line_distance.md @@ -0,0 +1,22 @@ +Distancia de la línea de soporte de la capa inicial +==== +La densidad del patrón con el que se imprime la primera capa de soporte se puede ajustar por separado de la densidad del resto del soporte. Este ajuste configura la distancia entre dos líneas adyacentes donde el soporte se apoya en la placa de impresión. + + +El patrón de la primera capa es dos veces más denso que el resto del soporte](../images/support_initial_layer_line_distance.png) + +Este ajuste es útil para mejorar la adherencia entre el soporte y la placa de impresión. Si el patrón de soporte es más denso en la primera capa, aumentará el área de contacto entre el soporte y la placa de impresión, haciendo que se adhiera mejor. Las capas siguientes pueden entonces colocarse sobre un material al que se adhieren mejor. + +Como este ajuste sólo afecta a la primera capa, no afecta significativamente a la resistencia del soporte ni al tiempo y coste del material. Tampoco afecta a la calidad de los voladizos. Para ajustar la densidad del soporte cerca de los voladizos, mire el ajuste [Distancia de la línea del techo del soporte](support_roof_line_distance.md). + +Es una buena idea hacer que este ajuste sea un múltiplo de la distancia de la línea del cuerpo principal del soporte. De esta manera, las líneas de soporte coincidirán con las líneas de la primera capa, permitiendo que se apoyen en la primera capa en lugar de flotar en el aire. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/support/support_interface_angles.md b/resources/translations/es_ES/support/support_interface_angles.md new file mode 100644 index 000000000..b7291f063 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/support/support_interface_angles.md @@ -0,0 +1,46 @@ +Direcciones de la línea de la interfaz de soporte +==== +La interfaz de soporte se orienta normalmente para ser lo más perpendicular posible al modelo y al cuerpo de soporte que lo rodea. Si se ha personalizado la orientación de las líneas superiores/inferiores o de las líneas de soporte, es una buena idea personalizar también la orientación de las líneas de la interfaz de soporte. Este ajuste permite personalizar la orientación de las líneas de interfaz de soporte. + + + +![Ángulo de 0° y 90°](../images/soporte_interfaz_ángulos_0.png) +![Ángulo de 45° y 135°](../images/support_interface_angles_45.png) + +Se pueden rellenar varios ángulos para esta configuración, separados por comas. Cura alternará estos ángulos en las capas. + +Lo ideal es que las líneas de la interfaz de soporte estén orientadas de forma perpendicular a las líneas en las que se apoyan y a las líneas que se apoyan en ellas. Al orientarlas perpendicularmente se reduce la distancia que estas líneas tienen que salvar y, por tanto, se reduce el pandeo y se mejora la calidad de los voladizos. Esto es especialmente importante cuando se trabaja con soportes que no son completamente densos. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/support/support_interface_density.md b/resources/translations/es_ES/support/support_interface_density.md new file mode 100644 index 000000000..78c04df14 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/support/support_interface_density.md @@ -0,0 +1,5 @@ +Densidad de la interfaz de soporte +==== +Este ajuste especifica la densidad de la interfaz entre el soporte y el modelo. + +Aumentar la densidad de la interfaz del soporte permite conseguir un buen acabado de la superficie en los salientes, como si todo el soporte se imprimiera con una gran densidad, sin necesidad de mucho tiempo de impresión y material extra. Sin embargo, seguirá siendo más difícil retirar el soporte del modelo después de la impresión, porque el área de contacto sigue siendo mayor. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/support/support_interface_enable.md b/resources/translations/es_ES/support/support_interface_enable.md new file mode 100644 index 000000000..2985b22f5 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/support/support_interface_enable.md @@ -0,0 +1,19 @@ +Habilitar la interfaz de soporte +==== +Una "interfaz de soporte" es una estructura intermedia entre el soporte normal y el modelo. Esta estructura puede ajustar las propiedades de cómo el soporte interactúa con el modelo sin afectar mucho a la mayor parte del soporte. + + +![La interfaz de soporte se muestra en un tono más oscuro de azul](../images/support_interface_enable.png) + +Por defecto, las capas de la interfaz son más densas que el soporte normal. Esto consigue una mejor superficie de voladizo sin necesidad de mucho material extra y tiempo de impresión. Sin embargo, será más difícil quitar el soporte. + +La interfaz del soporte también puede imprimirse con un extrusor diferente al del resto del soporte. Algunos materiales destinados a la impresión del soporte pueden ser muy caros y lentos de imprimir. De esta manera, la mayor parte del soporte se sigue imprimiendo con el material más barato o más rápido, pero la interfaz donde se materializa el uso del soporte se imprime con el material más elegante. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/support/support_interface_extruder_nr.md b/resources/translations/es_ES/support/support_interface_extruder_nr.md new file mode 100644 index 000000000..09d9f509d --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/support/support_interface_extruder_nr.md @@ -0,0 +1,29 @@ +Extrusor de la interfaz de soporte +==== +Si su impresora tiene varios extrusores, las capas de interfaz donde el soporte toca el modelo pueden imprimirse con un extrusor diferente al del cuerpo principal del soporte. Este ajuste le permite elegir qué extrusor se utiliza para la interfaz del soporte. + + +![La interfaz de soporte se imprime en rojo, pero el cuerpo principal en blanco](../images/support_interface_extruder_nr.png) + +Algunos materiales son más adecuados que otros para la impresión de soportes. Por ejemplo, es posible que no se adhieran químicamente al material de impresión y que sea más fácil romperlos, o que se disuelvan en agua o alcohol. Sin embargo, estos materiales suelen ser caros y tardan más en imprimirse. Esta configuración te permite imprimir la interfaz de soporte con un extrusor diferente al del cuerpo principal, de modo que la mayor parte del soporte sigue imprimiéndose rápidamente y/o con materiales más baratos, pero las ventajas del material de soporte especializado siguen siendo efectivas. + +Si está utilizando materiales solubles para imprimir la interfaz del soporte, pero materiales insolubles para imprimir el cuerpo del soporte, tenga en cuenta que el cuerpo puede no ser capaz de ser retirado de las cavidades si es físicamente imposible mover el cuerpo del soporte a través de una pequeña abertura. Donde normalmente un material soluble puede fluir a través de una cavidad en solución, los materiales insolubles pueden no ser capaces de pasar. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/support/support_interface_height.md b/resources/translations/es_ES/support/support_interface_height.md new file mode 100644 index 000000000..30fb4b364 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/support/support_interface_height.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Grosor de la interfaz de soporte +==== +Este ajuste define el grosor de la capa de interfaz entre el soporte y el modelo. + +Una interfaz más gruesa reduce el ahorro que supondría utilizar una interfaz de soporte en lugar de imprimir todo el soporte con mayor densidad. + +Sin embargo, también aumenta la eficacia de la interfaz. A medida que el relleno del soporte más escaso es puenteado por las líneas de la interfaz, las líneas de la interfaz se hunden un poco. Si se construyen varias capas de interfaz, se puede reducir este hundimiento, lo que hace que la superficie de la interfaz del soporte sea más uniforme. Esto, a su vez, hace que la superficie que sobresale sea más uniforme. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/support/support_interface_offset.md b/resources/translations/es_ES/support/support_interface_offset.md new file mode 100644 index 000000000..b8c1764a7 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/support/support_interface_offset.md @@ -0,0 +1,23 @@ +Expansión horizontal de la interfaz del soporte +==== +Este ajuste hace que la interfaz del soporte se expanda en todas las direcciones horizontalmente hacia el resto del soporte. + + +![La interfaz de soporte se expande en el soporte](../images/support_interface_offset.png) + +Hay dos casos de uso para este mecanismo. +* Si la interfaz de soporte termina directamente en el borde del voladizo que necesita ser soportado, el material de impresión puede hundirse sobre el borde. Hacer que la interfaz se expanda un poco más evitará esto. +* Algunos materiales típicamente utilizados para imprimir soporte con extrusión son malos a bajas velocidades de flujo o necesitan algún tiempo para ponerse en marcha. Las áreas pequeñas de la interfaz del soporte no encajan bien con esos materiales. Este ajuste puede literalmente hacer las áreas más grandes para que haya más espacio para extruir estos materiales. + +Debido a limitaciones técnicas, la interfaz del soporte no puede ampliarse más allá del propio soporte. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/support/support_interface_pattern.md b/resources/translations/es_ES/support/support_interface_pattern.md new file mode 100644 index 000000000..aa5fa498c --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/support/support_interface_pattern.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Patrón de la interfaz de soporte +==== +El patrón con el que se dibuja la interfaz del soporte puede configurarse por separado del resto del soporte. + +La interfaz de soporte suele ser mucho más densa que el resto del soporte. Algunos patrones no funcionan del todo bien a altas densidades, por lo que puede ser útil elegir un patrón que funcione mejor a altas densidades, como el concéntrico o el zigzag en lugar de la cuadrícula o los triángulos. + +Dado que la interfaz del soporte es la parte que realiza la mayor parte del trabajo de soporte, puede ser útil elegir un patrón que optimice la calidad del voladizo, en lugar de optimizar otras propiedades del soporte, como la solubilidad o la estabilidad. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/support/support_interface_skip_height.md b/resources/translations/es_ES/support/support_interface_skip_height.md new file mode 100644 index 000000000..27015d261 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/support/support_interface_skip_height.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Resolución de la interfaz de soporte +==== +Cura necesita determinar dónde se imprime la interfaz del soporte mirando por encima y por debajo del soporte donde entra en contacto con el modelo. Este ajuste determina la resolución a la que comprueba. + +Aumentar este ajuste hace que Cura muestree a una resolución más baja, lo que acelera el corte. Sin embargo, un aumento excesivo puede hacer que Cura se salte la colocación de la interfaz del soporte si el modelo por encima o por debajo del soporte es muy fino. Si el modelo es muy fino, el muestreo de Cura podría saltarse el modelo, sin darse cuenta de que debería colocar la interfaz de soporte allí. En su lugar, colocará un soporte ordinario. + +Normalmente está bien dejar esto a un par de alturas de capa. Si usted está usando capas de sacrificio u otras partes de una sola capa, podría dar lugar a algunas inconsistencias en la interfaz de soporte, pero nada que afecte seriamente a la impresión. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/support/support_join_distance.md b/resources/translations/es_ES/support/support_join_distance.md new file mode 100644 index 000000000..618714b62 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/support/support_join_distance.md @@ -0,0 +1,32 @@ +Distancia de unión del soporte +==== +Los soportes finos no suelen ser deseables. Son propensos a volcarse, lo que puede arruinar la impresión. Cuando hay varias piezas de soporte adyacentes, se pueden unir, formando una pieza de soporte mucho más resistente. + + + +![Dos piezas de soporte están muy juntas](../images/support_join_distance_low.png) +![Con una distancia de unión suficiente, se unen](../images/support_join_distance_high.png) + +Unir las piezas de soporte hace que el soporte sea más resistente y fiable. También tiende a reducir el tiempo de impresión, dependiendo del patrón. Muchos patrones requieren que se imprima una pared extra alrededor de todo el perímetro o parte de él, y unir dos piezas de soporte reduce ese perímetro. + +Aumentar demasiado este ajuste puede hacer que se unan piezas de soporte que están muy alejadas. Esto puede aumentar el tiempo de impresión y el uso de material. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/support/support_line_distance.md b/resources/translations/es_ES/support/support_line_distance.md new file mode 100644 index 000000000..bf472af09 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/support/support_line_distance.md @@ -0,0 +1,35 @@ +Distancia de la línea de soporte +==== +Este ajuste define la distancia entre dos líneas adyacentes en el patrón de soporte. Esta forma de ajustar la densidad de soporte puede ser más intuitiva que el ajuste de la densidad de soporte, ya que ajusta directamente la distancia que deben salvar las líneas de soporte. + + + +![Distancia de línea grande](../images/support_infill_rate_low.png) +![Distancia entre líneas pequeña](../images/support_infill_rate_high.png) + +Reducir la distancia entre las líneas de soporte tiene algunos efectos positivos y negativos. Estos son algunos de los efectos que hay que sopesar: +* La superficie que se apoya sobre este soporte se combará menos, porque tiene que salvar una distancia menor entre dos líneas de soporte. +* El soporte será más fuerte, mejorando la fiabilidad de la impresión. +* Es más difícil retirar el soporte debido a la mayor superficie de adherencia. +* Se necesitará más material para imprimir el soporte. +* La impresión tardará más en completarse. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/support/support_mesh_drop_down.md b/resources/translations/es_ES/support/support_mesh_drop_down.md new file mode 100644 index 000000000..3ffbed557 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/support/support_mesh_drop_down.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Malla de soporte desplegable +==== +Si esta opción está activada para un objeto, y ese objeto es una malla de soporte, entonces la malla de soporte tendrá soporte también. En lugar de imprimir sólo el volumen de la malla como soporte, la malla de soporte tendrá soporte impreso debajo de ella también. + +Si la malla de soporte se imprime sólo como soporte normal, usted tiene el control total sobre la forma del soporte. Esto es ideal para el soporte que se modela por separado en el software CAD o por aplicaciones especializadas como [MeshMixer](http://www.meshmixer.com/). Sin embargo, cuando se utilizan soluciones de baja tecnología, como simples cubos como mallas de soporte, puede ser más fácil hacer que caigan sobre la placa de impresión para que el soporte sea estable. + +**Este ajuste sólo está disponible en la configuración por objeto**, y no aparece en la lista de ajustes normales. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/support/support_meshes_present.md b/resources/translations/es_ES/support/support_meshes_present.md new file mode 100644 index 000000000..a64597eba --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/support/support_meshes_present.md @@ -0,0 +1,7 @@ +La escena tiene mallas de soporte +==== +Este no es un ajuste real, sino un ajuste interno oculto que otros ajustes y perfiles pueden utilizar para ajustar sus perfiles en función de si hay mallas de soporte presentes en la escena. + +Usando este ajuste, Cura puede decidir mostrar algunos ajustes relacionados con el soporte cuando se añaden mallas de soporte a la escena, incluso si el [soporte mismo](support_enable.md) no está activado. + +No podrás ajustar esta configuración. Cura ajusta esta configuración automáticamente en función de si hay mallas de soporte presentes en la escena. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/support/support_minimal_diameter.md b/resources/translations/es_ES/support/support_minimal_diameter.md new file mode 100644 index 000000000..141259d8b --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/support/support_minimal_diameter.md @@ -0,0 +1,9 @@ +Diámetro mínimo +==== +Este ajuste es un umbral para el diámetro de una pieza de voladizo para elegir entre soporte normal y torres de soporte. Si la pieza es más delgada que este umbral, será soportada por una [torre de soporte](support_use_towers.md). Si es más ancha que este umbral, se apoyará en las estructuras de soporte normales. + +![La espada tiene un área de voladizo menor que el diámetro mínimo](../images/support_use_towers.svg) + +Si una franja muy fina de voladizo necesita soporte, el soporte normal se derrumbaría. Dicho soporte es demasiado torcido para imprimirse correctamente. En su lugar, se genera una torre más robusta. + +Aumentar este ajuste hará que las torres se generen con más frecuencia. Esto aumenta la fiabilidad del soporte, pero también requiere un poco más de material y tiempo de impresión. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/support/support_offset.md b/resources/translations/es_ES/support/support_offset.md new file mode 100644 index 000000000..75cb1f7f3 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/support/support_offset.md @@ -0,0 +1,21 @@ +Expansión horizontal del soporte +==== +Este ajuste hace que el soporte se ensanche ligeramente, expandiéndose horizontalmente en todas las direcciones. + + +![El soporte es más ancho de lo necesario para soportar el modelo](../images/support_offset.png) + +Este ajuste tiene múltiples usos, dependiendo del material utilizado para el soporte y el tipo de modelo que necesita apoyo: +* Aumentar este ajuste hará que el soporte sea más ancho y por lo tanto más robusto. Esto es útil para los modelos altos con pequeñas áreas de voladizo, ya que el voladizo de otro modo se apoyaría con un pilar de soporte muy alto y delgado. Con un poco de expansión horizontal, se convierte en un pilar de soporte muy alto pero ligeramente más ancho. +* El aumento de este ajuste también funciona como una medida de seguridad para asegurarse de que las áreas de soporte tienen una cierta área mínima. Esto es necesario para los materiales que son difíciles de extruir, como el PVA. +* Reducir este ajuste reducirá el uso de material y el tiempo de impresión del soporte. Aumentarlo incrementará el material requerido y el tiempo de impresión, por supuesto. Vea también la función [soporte cónico](../experimental/support_conical_enabled.md), que reduce el ancho del soporte sin comprometer el área que éste soporta. +* Configurar este ajuste a un valor negativo también puede eliminar por completo los pilares delgados del soporte. Si ese soporte no se imprimiría de todos modos, puede ser mejor dejarlo fuera por completo. Un método para eliminar el soporte sin comprometer la calidad del voladizo del resto del modelo es la herramienta de bloqueo de soporte. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/support/support_pattern.md b/resources/translations/es_ES/support/support_pattern.md new file mode 100644 index 000000000..84d2fa541 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/support/support_pattern.md @@ -0,0 +1,182 @@ +Patrón del soporte +==== +Con este ajuste puede elegir el patrón que se utilizará para rellenar el volumen de la estructura de soporte. Los diferentes patrones tienen diferentes puntos fuertes y débiles. + + +Líneas +---- +![Líneas](../images/support_pattern_lines.png) + +El patrón de líneas dibuja líneas rectas. Las líneas están orientadas de tal manera que nunca son perpendiculares a las líneas de la piel que debe soportar (por defecto). +* Es el más fácil de eliminar del modelo de todos los patrones. Esto es muy útil si hay un área de voladizo que está cerca de la placa de impresión. Se puede utilizar un cuchillo para cortar los restos si es necesario. +* Proporciona la mejor calidad de voladizo de todos los patrones junto con Zigzag. Las líneas están muy juntas y orientadas de forma que no son perpendiculares a la piel. +* Tiende a ser inestable, ya que las líneas son propensas a volcarse. + + +Rejilla +---- +![Rejilla](../images/support_pattern_grid.png) + +El patrón de cuadrícula dibuja dos conjuntos de líneas rectas perpendiculares entre sí. Se superponen, formando un patrón de cuadrados. Por defecto, se dibuja un perímetro alrededor de este patrón. +* Muy resistente, aumenta de forma fiable. +* Proporciona una calidad de voladizo mediocre, ya que las líneas están bastante separadas. +* Puede ser difícil de quitar, ya que el soporte no se flexiona mucho. + + +Triángulos +---- +![Triángulos](../images/support_pattern_triangles.png) + +El patrón de triángulos dibuja tres conjuntos de líneas rectas en ángulos de 60 grados entre sí, formando un patrón de triángulos equiláteros. Por defecto, se dibuja un perímetro alrededor de este patrón. +* Es el más robusto de todos los patrones de soporte. +* Proporciona una mala calidad de voladizo, ya que las líneas están muy separadas. +* Puede ser difícil de eliminar, ya que el soporte no se flexiona en ninguna dirección. + + +Concéntrico +---- +![Concéntrico](../images/support_pattern_concentric.png) + +El patrón concéntrico hace que el soporte esté formado por anillos concéntricos espaciados uniformemente desde el exterior hacia el interior. +* Las líneas están muy juntas, lo que proporciona un buen soporte de las zonas salientes para una superficie lisa, si las líneas se orientan perpendicularmente. +* Bastante resistente, ya que los bucles tienen individualmente una gran anchura para apoyarse. +* Fácil de quitar, ya que la estructura de soporte se dobla hacia dentro con facilidad. +* A menudo acaba en paralelo a las paredes que debe soportar. Esto lleva a una peor calidad del voladizo, ya que algunas paredes no reciben ningún soporte. +* A veces el soporte queda suspendido en el aire. + + +Zigzag +---- +![Zigzag](../images/support_pattern_zigzag.png) + +El patrón en zigzag es como el patrón de líneas, pero las líneas están conectadas en los extremos. +* Es bastante resistente, lo que aumenta en gran medida la fiabilidad. +* Proporciona la mejor calidad de voladizo de todos los patrones junto con Lines. Las líneas están muy juntas y orientadas de forma que no son perpendiculares a la piel. +* Fácil de retirar. La estructura de soporte se dobla hacia dentro y, al tirar de ella, el soporte se desprende en tiras. +* Casi siempre dibuja el soporte en una sola línea, minimizando la necesidad de retracciones o movimientos de desplazamiento. + + +Cruz +---- +![Cruz](../images/support_pattern_cross.png) + +El patrón cruzado dibuja un patrón fraccionado en todo el volumen con formas parecidas a una cruz. +* Es el más fácil de doblar de todos los patrones, ya que no hay líneas rectas largas en este patrón. +* Casi siempre dibuja el soporte en una sola línea, minimizando la necesidad de retracciones o movimientos de desplazamiento. + + + +Giroide +---- +[Giroide](../images/support_pattern_gyroid.png) + +El patrón giroide es ondulado, con una curva que se mueve hacia adelante y hacia atrás. La curva varía a través de las capas. +* Patrón bastante robusto, lo que aumenta la fiabilidad. +* El aire entre el soporte es un volumen único. Cuando se imprime con materiales de soporte solubles, esto permite que el disolvente (agua, etanol u otro) sobresalga a todas las entrañas de la estructura del soporte, incluso si hay un borde debajo. Esto permite disolver el soporte más rápidamente. +* Soporta todas las líneas del voladizo de manera uniforme, independientemente de su dirección. + \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/support/support_roof_angles.md b/resources/translations/es_ES/support/support_roof_angles.md new file mode 100644 index 000000000..3183eacc4 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/support/support_roof_angles.md @@ -0,0 +1,46 @@ +Direcciones de línea del techo de soporte +==== +El techo de soporte se orienta normalmente para que sea lo más perpendicular posible al modelo que está por encima y al cuerpo de soporte que está por debajo. Si se ha personalizado la orientación de las líneas de fondo o de las líneas de soporte, es conveniente personalizar también la orientación de las líneas del techo de soporte. Este ajuste permite personalizar la orientación de las líneas de techo de soporte. + + + +![Tanto el techo como el suelo tienen un ángulo de 0° y 90°](../images/support_interface_angles_0.png) +![Tanto el techo como el suelo tienen un ángulo de 45° y 135°](../images/support_interface_angles_45.png) + +Se pueden rellenar varios ángulos para esta configuración, separados por comas. Cura alternará estos ángulos entre las capas. + +Lo ideal es que las líneas de techo de soporte estén orientadas de forma perpendicular a las líneas de soporte en las que se apoyan, así como a las líneas del modelo que se apoyan en ellas. Al orientarlas perpendicularmente se reduce la distancia que estas líneas tienen que salvar y, por tanto, se reduce el pandeo y se mejora la calidad de los voladizos. Esto es especialmente importante cuando se trabaja con soportes que no son completamente densos. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/support/support_roof_density.md b/resources/translations/es_ES/support/support_roof_density.md new file mode 100644 index 000000000..21b8a7ef3 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/support/support_roof_density.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Densidad del techo de soporte +==== +Este ajuste especifica la densidad del techo del soporte, donde el modelo se apoya en el soporte. + +Aumentar la densidad del techo de soporte permite conseguir un buen acabado de la superficie en los voladizos, como si todo el soporte se imprimiera con una densidad alta, sin necesidad de mucho tiempo y material extra. Las líneas del patrón del techo de soporte estarán más juntas, por lo que se reducirá la distancia que tiene que salvar el modelo. + +Sin embargo, será más difícil retirar el soporte del modelo después de la impresión, porque el área de contacto también se ha incrementado. El aumento de la densidad es especialmente eficaz con materiales especializados para que sean fáciles de retirar del material de impresión, como el soporte soluble o los materiales con grandes ratios de contracción. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/support/support_roof_enable.md b/resources/translations/es_ES/support/support_roof_enable.md new file mode 100644 index 000000000..1857f52ef --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/support/support_roof_enable.md @@ -0,0 +1,19 @@ +Habilitar techo del soporte +==== +El techo del soporte es una estructura intermedia entre el soporte y el modelo, donde el modelo se apoya en el soporte. Se puede utilizar para proporcionar más o mejor soporte para el modelo sin afectar significativamente el tiempo de impresión. El techo del soporte suele imprimirse con mayor densidad o más lentamente. + + +![El techo del soporte está coloreado en un tono más oscuro de azul](../images/support_roof_enable.png) + +Por defecto, el techo del soporte es más denso que el soporte normal. Esto proporciona un voladizo de mejor calidad, ya que el modelo no necesita salvar grandes distancias. Sin embargo, será mucho más difícil quitar el soporte. + +El techo del soporte también puede imprimirse con un extrusor diferente al del resto del soporte. Algunos materiales destinados a la impresión del soporte pueden ser muy caros y lentos de imprimir. De esta manera, la mayor parte del soporte se sigue imprimiendo con el material más barato o más rápido, pero el techo donde se materializa el uso del soporte se imprime con el material más elegante. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/support/support_roof_extruder_nr.md b/resources/translations/es_ES/support/support_roof_extruder_nr.md new file mode 100644 index 000000000..e92dc36d6 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/support/support_roof_extruder_nr.md @@ -0,0 +1,29 @@ +Extrusor para el techo del soporte +==== +Si su impresora tiene varios extrusores, la parte superior del soporte, donde el modelo se apoya en el soporte, puede imprimirse con un extrusor diferente al del suelo del soporte, donde el soporte se apoya en el modelo. Este ajuste le permite elegir qué extrusor se utiliza para el techo del soporte. + + +![El techo de soporte está impreso en rojo, pero el suelo del soporte en blanco](../images/support_roof_extruder_nr.png) + +Algunos materiales ofrecen mejores propiedades de voladizo que otros materiales cuando se utilizan como soporte. Por ejemplo, pueden imprimir más cerca de la superficie porque no se adhieren químicamente a ella, o son solubles en agua. Sin embargo, estos materiales suelen ser caros y tardan más en imprimirse. Esta configuración le permite imprimir el techo del soporte con un extrusor diferente al del suelo del soporte. De esta manera, el material caro o lento se utiliza con moderación, pero sigue siendo eficaz para crear buenos voladizos. + +El techo de soporte es más importante que el suelo del soporte para la calidad de los voladizos, por lo que si un material caro debe ser utilizado con moderación, es mejor utilizarlo al menos para el techo de soporte. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/support/support_roof_height.md b/resources/translations/es_ES/support/support_roof_height.md new file mode 100644 index 000000000..5d7ec52f6 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/support/support_roof_height.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Grosor del techo de soporte +==== +Este ajuste define el grosor del techo de soporte, donde el modelo se apoya en el soporte. + +Un techo más grueso reduce el ahorro que supondría utilizar un techo de soporte en lugar de imprimir todo el soporte con mayor densidad. + +Sin embargo, también aumenta la eficacia del techo. Como el relleno de soporte más escaso se ve puenteado por las líneas del tejado, las líneas del tejado se hunden un poco. Si se construyen varias capas de tejado, este hundimiento puede reducirse, lo que hace que la superficie del tejado de soporte sea más uniforme. Esto, a su vez, hace que la superficie que sobresale sea más uniforme. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/support/support_roof_line_distance.md b/resources/translations/es_ES/support/support_roof_line_distance.md new file mode 100644 index 000000000..b257b33d2 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/support/support_roof_line_distance.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Distancia de la línea de techo del soporte +==== +Este ajuste configura la distancia entre dos líneas adyacentes en el patrón del techo del soporte, donde el modelo se apoya en el soporte. + +Reducir la distancia entre las líneas del techo del soporte permite conseguir un buen acabado superficial en los salientes, como si todo el soporte se imprimiera con una alta densidad, sin necesidad de mucho tiempo y material extra. La distancia que el modelo tiene que salvar se reducirá. + +Sin embargo, será más difícil retirar el soporte del modelo después de la impresión, porque el área de contacto también se ha incrementado. La reducción de la distancia de la línea es particularmente efectiva con materiales que están especializados para ser fáciles de quitar del material de impresión, como el soporte soluble o los materiales con grandes ratios de contracción. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/support/support_roof_offset.md b/resources/translations/es_ES/support/support_roof_offset.md new file mode 100644 index 000000000..14c18373b --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/support/support_roof_offset.md @@ -0,0 +1,9 @@ +Expansión horizontal del techo del soporte +==== +Este ajuste hace que el techo del soporte se expanda en todas las direcciones horizontalmente hacia el resto del soporte. + +Hay dos casos de uso para este mecanismo. +* Si el techo de soporte termina directamente en el borde del voladizo que necesita ser soportado, el material de impresión puede hundirse sobre el borde. Hacer que el techo se expanda un poco más evitará esto. +* Algunos materiales típicamente usados para imprimir soporte con extrusión son malos a bajas velocidades de flujo o necesitan algún tiempo para ponerse en marcha. Pequeñas áreas de techo de soporte no encajan bien con esos materiales. Este ajuste puede literalmente hacer las áreas más grandes para que haya más espacio para extruir estos materiales. + +Debido a limitaciones técnicas, el techo de soporte no puede ampliarse más allá del propio soporte. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/support/support_roof_pattern.md b/resources/translations/es_ES/support/support_roof_pattern.md new file mode 100644 index 000000000..a91c18889 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/support/support_roof_pattern.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Patrón del techo de soporte +==== +El patrón con el que se dibuja el techo del soporte puede configurarse por separado del resto del soporte. + +El techo del soporte suele ser mucho más denso que el resto del soporte. Algunos patrones no funcionan del todo bien a altas densidades, por lo que puede ser útil elegir un patrón que funcione mejor a altas densidades, como el concéntrico o el zigzag en lugar de la cuadrícula o los triángulos. + +El techo de soporte es también la parte que realmente soporta la zona del voladizo. Por lo tanto, se puede elegir un patrón que optimice la calidad del voladizo, en lugar de optimizar otras propiedades del soporte, como la solubilidad o la estabilidad. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/support/support_structure.md b/resources/translations/es_ES/support/support_structure.md new file mode 100644 index 000000000..c40917ab2 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/support/support_structure.md @@ -0,0 +1,62 @@ +Estructura de soporte +==== +Con este ajuste puede elegir qué algoritmo utilizar para construir las estructuras de soporte. Estas construcciones tienen propiedades muy diferentes, por lo que la elección de un algoritmo tendrá una gran influencia en la calidad del soporte de su impresión. Hay dos opciones disponibles. + + +Normal +---- +![Construcción de soporte normal](../images/tipo_de_soporte_por_todo.png) + +Esta es una estructura de soporte tradicional, a la que la mayoría de la gente está acostumbrada. La estructura se genera por debajo de las zonas en voladizo, y normalmente se rellena con un patrón que soporta directamente las zonas en voladizo. A partir de ahí, se deja caer hacia abajo hasta que llega a la placa de impresión o a una parte del modelo que la soporta. + +La construcción de soporte normal ha sido la predeterminada durante la mayor parte de la historia de la impresión 3D, y funciona de forma similar en todos los cortadores. Este es el estándar de oro, y no sin razón: +* Debido a su estructura robusta, con grandes áreas de contacto en el modelo y la placa de impresión, es muy fiable. Es muy indulgente con los malos ajustes o con una impresora mal afinada. +* Debido a que la forma es simple, es rápido de cortar. +* La estructura de soporte recta es fácil de personalizar para un usuario, ya que queda inmediatamente claro qué bordes van a ser soportados y cuáles no. + +Las desventajas más importantes surgen de las mismas propiedades: +* Debido a las grandes áreas de contacto, el soporte suele ser difícil de eliminar y puede dejar importantes cicatrices en la superficie donde ha tocado. +* Aunque es estable, puede utilizar mucho material y tardar mucho en imprimirse. Esto puede contrarrestarse en cierta medida utilizando [soporte cónico] (../experimental/conical_overhang_enabled.md). + +Como el soporte suele ser grande y ancho, se necesita un [patrón de relleno](support_pattern.md) para soportar la superficie adecuadamente. El patrón de relleno en zig-zag se puede utilizar para imprimir el soporte en gran parte de una sola línea, y para permitir una eliminación más fácil. Otros patrones pueden combinarse con un [contorno] adicional(support_wall_count.md) para que el soporte sea más resistente. + + +Árbol +---- +![Soporte de árbol](../images/support_structure_tree.png) + +Con el soporte en forma de árbol, la estructura de soporte empezará siendo pequeña en la placa de impresión, y crecerá con ramas hacia las partes de la impresión que necesiten soporte. + +El soporte en forma de árbol puede evitar los obstáculos cuando crece hacia las zonas que sobresalen, ya que el soporte no tiene que caer directamente hacia abajo. Si es posible, el soporte se apoyará sólo en la placa de impresión, para evitar que la superficie sobre la que se apoya quede marcada. Si no existe un camino desde la placa de construcción hasta el voladizo, se apoyará en una superficie que esté lo más cerca posible del voladizo, para minimizar el uso de material. Las ramas del soporte en forma de árbol están limitadas por el [Ángulo de la rama del soporte en forma de árbol](support_tree_angle.md) para que no produzcan un voladizo demasiado pronunciado. Esto limita la capacidad de crecer alrededor de los obstáculos y también determina la altura a la que los troncos comenzarán a ramificarse. + +La construcción del soporte arbóreo tiene una serie de grandes ventajas sobre el soporte normal: +* El soporte para árboles suele utilizar mucho menos material que el soporte normal. Es habitual que se utilice entre un 25% y un 50% del material. Esto ahorra mucho tiempo y reduce el coste de la impresión. +* Debido a su pequeña área de contacto, el voladizo tiende a verse mejor cuando se utiliza el soporte de árbol. +* También debido a la pequeña área de contacto, el soporte será más fácil de quitar. +* Deja menos cicatrices en la superficie que el soporte normal, debido a que puede alcanzar alrededor del modelo desde la placa de impresión hacia el voladizo. + +Sin embargo, las principales desventajas son: +* Se tarda mucho más en cortar que el soporte normal. Hay que tener paciencia, sobre todo con los modelos altos. +* Hay muchas interrupciones en el flujo cuando se imprimen las ramas más pequeñas, lo que hace que el soporte de árbol no sea adecuado para imprimir utilizando materiales que son difíciles de extruir, como PVA o materiales flexibles. +* El soporte de árbol no funciona bien para soportar algunos modelos mecánicos. En particular, tiende a colocar muy pocas ramas para soportar voladizos planos e inclinados. + +El soporte de árbol es hueco por defecto. Las ramas tendrán una punta pequeña, por lo que un patrón de relleno no proporciona soporte adicional para la superficie que sobresale del elemento impreso. Debido a su forma irregular, el soporte del árbol es normalmente bastante resistente. Sin embargo, los ajustes de soporte ordinarios siguen aplicándose al área circunscrita por las ramas del árbol. La [Densidad del soporte](support_infill_rate.md) puede utilizarse para dar al soporte más fuerza estructural. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/support/support_supported_skin_fan_speed.md b/resources/translations/es_ES/support/support_supported_skin_fan_speed.md new file mode 100644 index 000000000..06c453f4f --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/support/support_supported_skin_fan_speed.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Velocidad del ventilador para forro con soporte +==== +Este ajuste configura la velocidad del ventilador mientras se imprime la piel que descansa sobre el soporte. + +Si el modelo tiene salientes, querrá que se apoye. La parte que se apoya debe descansar en el soporte pero no debe pegarse a él. Si el material está demasiado caliente, se hundirá mucho y se apoyará en el soporte. Esto hace que se pegue demasiado al soporte y reduce la precisión del voladizo. Con este ajuste, puedes aumentar la velocidad del ventilador para las partes en las que el modelo está apoyado en el soporte. Esto enfría el material más rápidamente, lo que hace que el modelo se pegue menos al soporte y mejora la calidad de los voladizos. + +Para las partes de los voladizos que no se apoyan, hay una función similar disponible cuando se activan los [ajustes del puente](../experimental/bridge_settings_enabled.md). \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/support/support_top_distance.md b/resources/translations/es_ES/support/support_top_distance.md new file mode 100644 index 000000000..28946fa65 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/support/support_top_distance.md @@ -0,0 +1,18 @@ +Distancia superior del soporte +==== +Este ajuste configura la distancia que se mantiene entre la parte superior del soporte y la superficie sobresaliente del modelo. + + +![La distancia superior entre el modelo azul oscuro y el soporte azul claro](../images/support_top_bottom_distance.svg) +![Se mantiene una distancia vertical entre el modelo y el soporte](../images/support_z_distance.png) + +La distancia superior del soporte es el factor que más influye en la adherencia del soporte al modelo cuando éste se apoya en el soporte. Aumentar la distancia facilita la eliminación del soporte después de la impresión, ya que no se adherirá bien al objeto impreso. Sin embargo, también hará que el voladizo se vea peor, ya que se permite que se hunda unas cuantas capas más antes de apoyarse en el soporte. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/support/support_tower_diameter.md b/resources/translations/es_ES/support/support_tower_diameter.md new file mode 100644 index 000000000..741e4bec9 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/support/support_tower_diameter.md @@ -0,0 +1,9 @@ +Diámetro de la torre +==== +Algunas partes que sobresalen del modelo son muy pequeñas. El soporte que se generaría se derrumbaría fácilmente. En su lugar, Cura genera torres para estas piezas que son más anchas, para que no se vuelquen. + +Este ajuste configura la anchura de esas torres. + +El ancho de la torre de soporte](../images/support_use_towers.svg) + +Las torres más anchas tardan un poco más en imprimirse y consumen más material, pero también hacen que el soporte sea más resistente, lo que en última instancia mejora la fiabilidad de la impresión. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/support/support_tower_maximum_supported_diameter.md b/resources/translations/es_ES/support/support_tower_maximum_supported_diameter.md new file mode 100644 index 000000000..0e45d50d2 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/support/support_tower_maximum_supported_diameter.md @@ -0,0 +1,9 @@ +Diámetro máximo soportado por la torre +==== +Este ajuste es un umbral para el diámetro de una pieza de voladizo para elegir entre soporte normal y torres de soporte. Si la pieza es más delgada que este umbral, será soportada por una [torre de soporte](support_use_towers.md). Si es más ancha que este umbral, se apoyará en las estructuras de soporte normales. + +La espada tiene un área de voladizo menor que el diámetro mínimo](../images/support_use_towers.svg) + +Si una franja muy fina de voladizo necesita soporte, el soporte normal se derrumbaría. Dicho soporte es demasiado torcido para imprimirse correctamente. En su lugar, se genera una torre más robusta. + +Aumentar este ajuste hará que las torres se generen con más frecuencia. Esto aumenta la fiabilidad del soporte, pero también requiere un poco más de material y tiempo de impresión. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/support/support_tower_roof_angle.md b/resources/translations/es_ES/support/support_tower_roof_angle.md new file mode 100644 index 000000000..4ee5c1b1e --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/support/support_tower_roof_angle.md @@ -0,0 +1,9 @@ +Ángulo del techo de la torre +==== +Las torres de soporte tienen una parte superior puntiaguda, que hace la transición del pilar más ancho de la torre hacia la zona estrecha del voladizo que realmente necesita ser soportada. + +El ángulo de los tejados de las torres de soporte](../images/support_use_towers.svg) + +Un valor más alto hace que las torres de soporte tengan un techo muy puntiagudo. Esto hace que la torre empiece a reducir su anchura un poco más abajo, lo que reduce la estabilidad de la torre pero ahorra algo de material y tiempo de impresión. + +Un valor más bajo hace que las torres de soporte tengan un techo más plano. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/support/support_tree_angle.md b/resources/translations/es_ES/support/support_tree_angle.md new file mode 100644 index 000000000..f3c6ef7e9 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/support/support_tree_angle.md @@ -0,0 +1,39 @@ +Ángulo de las ramas del soporte en árbol +==== +Este ajuste determina el ángulo máximo de voladizo que se permite a las ramas del soporte del árbol. Si se aumenta el ángulo, las ramas pueden imprimirse más horizontalmente, lo que les permite llegar más lejos. + + + +![Un ángulo de ramificación de 20°](../images/soporte_árbol_ángulo_20.png) +![Un ángulo de ramificación de 40°](../images/soporte_árbol_ángulo_40.png) + +Si se reduce el ángulo de las ramas, éstas serán más verticales. Aumentarlo hará que sean más horizontales. Como las ramas pueden tener mayores ángulos de voladizo, pueden llegar más lejos alrededor de los obstáculos, permitiendo que el soporte se apoye en la placa de impresión más a menudo, en lugar de en el modelo. También permitirá que las ramas se separen en un punto posterior. + +Los efectos más importantes de aumentar el ángulo de las ramas para el soporte de los árboles incluyen: +* Reducción de las cicatrices, debido a la menor necesidad de soporte en el modelo en lugar de la placa de impresión. Si [Support Placement](../support/support_type.md) se establece en Touching Buildplate, se puede apoyar más del modelo. +* Reducción del tiempo de impresión y del uso de material, debido a que las ramas se separan a mayor altura. Las ramas se separan justo a tiempo para poder alcanzar todo el voladizo. +* Reducción de la fiabilidad. Si el ángulo del voladizo es demasiado grande, el soporte se debilitará en gran medida, aumentando la posibilidad de que el soporte se rompa o se caiga. + +Los ángulos grandes de las ramas se combinan mejor con valores bajos para el ajuste [Resolución de colisión del soporte en árbol](support_tree_collision_resolution.md). Esto reducirá los desplazamientos en las posiciones del árbol debido a la evitación de colisiones. Así se evita que la distancia del voladizo crezca demasiado cuando se ajusta la distancia de colisión. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/support/support_tree_branch_diameter.md b/resources/translations/es_ES/support/support_tree_branch_diameter.md new file mode 100644 index 000000000..ec3cf9f1a --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/support/support_tree_branch_diameter.md @@ -0,0 +1,40 @@ +Diámetro de las ramas del soporte en árbol +==== +Esta opción le permite ajustar la anchura de las ramas del soporte en árbol. La anchura especificada aquí será la de la parte superior de las ramas del árbol. La punta de la rama será más delgada y hacia la parte inferior se vuelve gradualmente más ancha según el ajuste [Ángulo del diámetro de las ramas del soporte en árbol](support_tree_branch_diameter_angle.md). + + + +![Forma de una rama con un diámetro de 1,4 mm](../images/support_tree_branch_diameter_1_4mm_5.png) +![Forma de una rama con un diámetro de 5 mm](../images/support_tree_branch_diameter_5mm.png) + +Las ramas más anchas son más estables, lo que reduce la posibilidad de que el árbol sea derribado por la boquilla si tiene que atravesarla. + +Las ramas más anchas también se unirán más rápidamente. Esto ahorrará algo de material, pero también puede impedir que parte del modelo se sostenga correctamente, y de hecho también parte del propio soporte. Cuando las ramas se fusionan, ya no tienen contorno. Las ramas anchas se combinan mejor con un [espaciado] amplio (support_tree_branch_distance.md) o algún [relleno] (../support/support_infill_rate.md) para poder soportar adecuadamente las partes en medio de las ramas anchas. + +Las ramas más anchas también tendrán más dificultades para desplazarse por el modelo. Esto puede provocar que una mayor parte del soporte se apoye en el modelo en lugar de en la placa de impresión. Como resultado, su modelo puede tener más cicatrices después de la eliminación de las estructuras de soporte. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/support/support_tree_branch_diameter_angle.md b/resources/translations/es_ES/support/support_tree_branch_diameter_angle.md new file mode 100644 index 000000000..ffd4fa44c --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/support/support_tree_branch_diameter_angle.md @@ -0,0 +1,43 @@ +Ángulo del diámetro de las ramas de soporte en árbol +==== +Las ramas del soporte para árboles son más anchas hacia la parte inferior que hacia la superior. Esto asegura que las ramas permanezcan estables sin importar la altura del soporte. Con este ajuste, puede controlar la velocidad a la que se ensancha el soporte. + + + +![Forma de una rama con un ángulo de diámetro de 5°](../images/support_tree_branch_diameter_1_4mm_5.png) +![Forma de una rama con un ángulo de diámetro de 10°](../images/support_tree_branch_diameter_angle_10.png) + +Cuanto mayor sea el ángulo, más ancha será la parte inferior del soporte del árbol, especialmente en los modelos altos. Esto tiene varios efectos: +* La mayor anchura de la parte inferior hace que el soporte sea más difícil de derribar. Esto aumenta la fiabilidad del soporte del árbol. +* El fondo más ancho requiere más material y tiempo de impresión. +* El ángulo del soporte se suma al máximo [ángulo](support_tree_angle.md) en el que las ramas pueden sobresalir, por lo que valores muy altos pueden hacer que el soporte del árbol sea menos resistente también en algunos casos. +* Las ramas más anchas tienen más dificultades para desplazarse por la malla, lo que hace más difícil alcanzar algunas partes del voladizo desde la placa de impresión. Como resultado, el soporte puede tener que apoyarse en el modelo en lugar de en la placa de impresión, aumentando la cantidad de cicatrices. +* La evitación de colisiones del árbol es más difícil de calcular para Cura, lo que provoca un aumento del tiempo de corte. Esto se puede contrarrestar aumentando el ajuste [Resolución de colisión del soporte del árbol](support_tree_collision_resolution.md), pero eso reduce también la integridad estructural del soporte del árbol. + +En general, querrás que el ángulo sea tal que el soporte del árbol sea lo suficientemente amplio como para soportarse a cualquier altura sin tambalearse demasiado. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/support/support_tree_branch_distance.md b/resources/translations/es_ES/support/support_tree_branch_distance.md new file mode 100644 index 000000000..c1a70c395 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/support/support_tree_branch_distance.md @@ -0,0 +1,50 @@ +Distancia de las ramas del soporte en árbol +==== +Este ajuste determina la distancia entre dos ramas adyacentes donde las ramas tocan la placa de impresión. + + + +![Ramas colocadas a 1,4 mm de distancia](../images/árbol_de_soporte_distancia_de_ramas_1_4.png) +![Ramas colocadas a 5 mm de distancia](../images/support_tree_branch_distance_5.png) + +Para apoyar el modelo, el soporte en árbol colocará puntos de contacto debajo del modelo en un patrón de cuadrícula escalonado. Este ajuste determina esencialmente el tamaño de esa cuadrícula y, por tanto, la distancia entre las ramas. Debido a la alineación de las ramas con respecto a la dirección (por defecto) de las líneas de piel, la distancia que las líneas de piel deben salvar será probablemente mayor que esta distancia. + +Si se reduce la distancia de las ramas, se puede conseguir una mejor calidad del voladizo, ya que las líneas que descansan sobre el soporte no tendrán que salvar tanta distancia. El soporte también será más rígido porque se utilizará más material hacia la parte superior del soporte, lo que hará que la impresión sea más fiable. + +Sin embargo, la reducción de la distancia de la rama también hará que el soporte necesite más material y tiempo de impresión. + +Reducir la distancia de las ramas por debajo del [diámetro de las ramas] (support_tree_branch_diameter.md) hará que las ramas se fusionen antes de que puedan formarse correctamente. Como resultado, el centro de las grandes áreas de voladizo puede no tener un soporte adecuado. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/support/support_tree_collision_resolution.md b/resources/translations/es_ES/support/support_tree_collision_resolution.md new file mode 100644 index 000000000..a94e42b70 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/support/support_tree_collision_resolution.md @@ -0,0 +1,34 @@ +Resolución de colisión del soporte en árbol +==== +Una de las principales desventajas del soporte de árbol es que tarda mucho tiempo en cortarse cuando se activa. La mayoría de los cálculos necesarios para el soporte de árbol son para que las ramas del árbol eviten colisionar con la malla. Este ajuste determina la precisión de estos cálculos para evitar colisiones. Aumentar esta resolución (menor precisión) ahorrará mucho tiempo de cálculo, pero también hará que el soporte aparezca dentado cuando esté cerca de la malla. + + + +![Una resolución baja (0,2 mm) hace que las ramas se vuelvan irregulares](../images/support_tree_collision_resolution_lo.png) +![Una resolución alta (0,02mm) crea ramas suaves](../images/support_tree_collision_resolution_hi.png) + +La base técnica de este ajuste es la siguiente. Para evitar colisiones con el objeto impreso cuando el soporte de árbol está activado, Cura calculará volúmenes tridimensionales en los que los centros de las ramas del árbol no pueden entrar. Se calcula un volumen de este tipo para cada diámetro posible de las ramas del árbol, lo que lleva mucho tiempo. El número de diámetros posibles de las ramas aumenta drásticamente a medida que el árbol es más alto y con valores grandes de [Ángulo del diámetro de las ramas del soporte del árbol](support_tree_branch_diameter_angle.md). Por esta razón, el diámetro se redondea al múltiplo más cercano de este ajuste de resolución. Sin embargo, en algunos puntos a lo largo de la altura del árbol, el volumen de colisión que la rama necesita evitar se ajusta a la siguiente muestra de un diámetro de rama, permitiendo de repente más espacio para que la rama se mueva. Esto hace que el árbol parezca irregular. + +Aumentar este ajuste hará que el corte tarde menos tiempo en Cura. También hará que el soporte sea más dentado, lo que compromete su resistencia, aumentando la posibilidad de que el soporte se rompa durante la impresión, lo que puede hacer que la impresión falle. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/support/support_type.md b/resources/translations/es_ES/support/support_type.md new file mode 100644 index 000000000..38e3b7350 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/support/support_type.md @@ -0,0 +1,32 @@ +Colocación del soporte +==== +Este ajuste permite elegir el soporte que se puede colocar encima. + + + +![El soporte se genera para todas las superficies que sobresalen](../images/support_type_everywhere.png) +![El soporte sólo se genera donde puede apoyarse en la placa de impresión](../images/support_type_touching_buildplate.png) + +Colocar el soporte en todas partes es más fiable para el soporte. Todos los voladizos que se comben se soportan correctamente. Sin embargo, el soporte puede apoyarse también en la parte superior del modelo, dejando una cicatriz donde toca. Esto reduce la calidad visual y la suavidad de la superficie del modelo después de retirar el soporte. + +En cambio, colocar el soporte sólo si toca la placa de impresión evita que el soporte descanse sobre el modelo. Sin embargo, esto puede dejar algunas partes de su modelo sin soporte. + +**Como truco cuando se utiliza el soporte sólo en la placa de impresión, pruebe a [habilitar el soporte cónico](../experimental/support_conical_enabled.md) y dar al [Ángulo de soporte cónico](../experimental/support_conical_angle.md) un valor negativo. Esto permite que el soporte crezca alrededor del modelo y siga soportando la mayor parte de la malla sin apoyarse en el modelo. Como alternativa, pruebe el soporte de árbol.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/support/support_use_towers.md b/resources/translations/es_ES/support/support_use_towers.md new file mode 100644 index 000000000..8869e349a --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/support/support_use_towers.md @@ -0,0 +1,9 @@ +Usar torres +==== +Las pequeñas superficies que sobresalen producen pequeños pilares de soporte. Estos pilares son propensos a volcarse. En lugar de esos pequeños pilares, Cura puede generar torres especializadas que son más anchas y resistentes, para evitar que el soporte se caiga. + +Una torre soporta la espada que, de otro modo, tendría una zona de voladizo muy pequeña](../images/soporte_uso_torres.svg) + +Las áreas de voladizo más pequeñas que el [Diámetro mínimo de soporte de la torre](support_minimal_diameter.md) serán soportadas por dicha torre en lugar de la estructura de soporte normal. Estas torres son más anchas para que no se vuelquen. Cerca de la cima de la torre, ésta se estrechará más hacia la anchura de la superficie que sobresale y que realmente necesita soporte. + +Estas torres tienen un diámetro mayor que la región que soportan. Esto hace que las torres sean más estables que el soporte normal, pero también requiere más material, tiempo de impresión y espacio en su placa de impresión. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/support/support_wall_count.md b/resources/translations/es_ES/support/support_wall_count.md new file mode 100644 index 000000000..268c8ab4a --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/support/support_wall_count.md @@ -0,0 +1,36 @@ +Recuento de líneas de pared del soporte +==== +Este ajuste añade un número de paredes alrededor del perímetro del soporte. + + + +![No hay paredes adicionales](../images/support_wall_count_0.png) +![3 paredes adicionales](../images/soporte_pared_conteo_3.png) + +Las paredes adicionales añaden fuerza al soporte, reduciendo la posibilidad de que se vuelque. También permite que el soporte soporte mejor los bordes de la zona del voladizo. Para los modelos con esquinas afiladas, estos bordes tienden a ser problemáticos porque las líneas terminan en el aire allí. Este ajuste puede hacer que terminen en una línea de soporte en su lugar. + +Sin embargo, las paredes adicionales también tardan más en imprimirse, utilizan más material y hacen que el soporte sea más difícil de retirar del objeto después. Cuando se trabaja con materiales de soporte solubles, las paredes adicionales hacen que el soporte tarde más en disolverse porque el disolvente ya no puede entrar en la estructura de soporte desde el lateral. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/support/support_xy_distance.md b/resources/translations/es_ES/support/support_xy_distance.md new file mode 100644 index 000000000..0de03a149 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/support/support_xy_distance.md @@ -0,0 +1,30 @@ +Distancia X/Y del soporte +==== +Indica la distancia que debe mantenerse horizontalmente entre el soporte y el modelo. + + +![Una distancia horizontal entre el soporte y el modelo](../images/support_xy_distance.png) + +La distancia horizontal tiene por objeto evitar que el soporte golpee el modelo, donde dejaría una cicatriz en la superficie. Sin embargo, esto también crea una mayor distancia entre el modelo y la estructura de soporte donde está el voladizo, dejando los voladizos más pequeños sin soporte. + +Distancia X/Y frente a Z +---- +Tanto la distancia X/Y como la distancia Z deben respetarse exactamente; ni más ni menos. Esto es un exceso de restricciones, por lo que debe haber una preferencia entre las dos. Esto se indica mediante el ajuste [Support Distance Priority](support_xy_overrides_z.md). Este ajuste cambia el comportamiento de este ajuste de Distancia X/Y de soporte. + +![X/Y tiene prioridad sobre Z](../images/support_xy_overrides_z.svg) + +Si X/Y anula a Z, la distancia X/Y se mantiene, incluso si eso significa que la distancia Z es demasiado grande. La distancia Z sigue siendo la mínima. + +![Z tiene prioridad sobre X/Y](../images/support_z_overrides_xy.svg) + +Si Z anula a X/Y, la distancia Z se mantiene, incluso si eso significa que la distancia X/Y es demasiado pequeña. La distancia X/Y sólo tiene influencia en la parte superior del soporte, donde la distancia Z no tiene influencia. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/support/support_xy_distance_overhang.md b/resources/translations/es_ES/support/support_xy_distance_overhang.md new file mode 100644 index 000000000..8afbe3133 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/support/support_xy_distance_overhang.md @@ -0,0 +1,9 @@ +Distancia X/Y mínima del soporte +==== +Si se prefiere la distancia Z del soporte sobre la distancia X/Y, se permite que la distancia horizontal entre el soporte y el modelo sea menor que el ajuste [Distancia X/Y del soporte](support_xy_distance.md) para satisfacer la [Distancia Z del soporte](support_z_distance.md) requerida. + +Este ajuste define una distancia X/Y mínima que debe mantenerse independientemente de la distancia Z. Esta distancia mínima X/Y anula de nuevo la distancia Z. + +La distancia mínima X/Y se activa si la distancia Z hace que la distancia X/Y sea muy pequeña](../images/support_z_overrides_xy.svg) + +Aumentando este ajuste se reduce la posibilidad de que el soporte golpee el modelo en el lateral, dejando una cicatriz donde no es necesario. También hace que el soporte sea más fácil de quitar. Sin embargo, hay que tener en cuenta que esta opción sólo se aplica a los voladizos medianamente pronunciados, en los que el voladizo debe apoyarse de todos modos, por lo que está pensada para golpear el soporte. Aumentar este ajuste también hace que el voladizo se hunda más, reduciendo la calidad de su superficie. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/support/support_xy_overrides_z.md b/resources/translations/es_ES/support/support_xy_overrides_z.md new file mode 100644 index 000000000..17daf6354 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/support/support_xy_overrides_z.md @@ -0,0 +1,17 @@ +Prioridad de las distancias del soporte +==== +Tanto la [distancia X/Y](support_xy_distance.md) como la [distancia Z](support_z_distance.md) del soporte deben ser observadas exactamente; ni más, ni menos. Esto es un exceso de restricciones, por lo que debe haber una preferencia entre los dos. Este ajuste determina esa preferencia. + +X/Y anula a Z +---- +![X/Y anula a Z](../images/support_xy_overrides_z.svg) + +Si la distancia X/Y anula la distancia Z, la distancia X/Y se mantiene siempre constante, incluso si eso significa que la distancia Z es mayor de lo deseado. Sin embargo, la distancia Z se mantiene como una distancia mínima, por lo que si el voladizo es muy horizontal, la distancia Z sigue actuando, haciendo que la distancia X/Y sea mayor de lo deseado. + +Z anula a X/Y +---- +![Z anula a X/Y](../images/support_z_overrides_xy.svg) + +Si la distancia Z anula la distancia X/Y, entonces la distancia Z se mantiene siempre constante, incluso si eso significa que la distancia X/Y es menor de lo deseado. La distancia X/Y sólo influye en la impresión en los lugares donde la distancia Z no entra en juego, es decir, no en la parte superior de las estructuras de soporte, sino sólo en los laterales. + +Sin embargo, se sigue observando una distancia mínima X/Y. Si el voladizo es muy vertical, la distancia X/Y sería tan pequeña que el soporte podría fundirse con los lados del modelo. La [Distancia mínima X/Y](support_xy_distance_overhang.md) lo evita. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/support/support_z_distance.md b/resources/translations/es_ES/support/support_z_distance.md new file mode 100644 index 000000000..5adea0a36 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/support/support_z_distance.md @@ -0,0 +1,24 @@ +Distancia en Z del soporte +==== +Este ajuste indica la distancia vertical que debe mantenerse entre el soporte y el modelo, tanto en la parte superior del soporte como en la inferior. + + +![La distancia en Z determina los lados superior e inferior del soporte](../images/support_top_bottom_distance.svg) +![Distancia vertical entre el modelo y el soporte (exagerada)](../images/support_z_distance.png) + +Este ajuste es el factor que más influye en la adherencia del soporte al modelo. + +Si se reduce este ajuste, el soporte se pegará mejor al modelo. Esto hace que los voladizos se vean mejor, ya que no se les permite combarse tanto. También mejorará la estabilidad del soporte, ya que se posiciona firmemente sobre el modelo en la parte inferior del soporte. + +Si se aumenta este ajuste, el soporte será más fácil de quitar. No dejará tanta cicatriz en la superficie donde el soporte estaba apoyando el modelo. Por otro lado, el modelo no tendrá tanto soporte. Esto reduce la calidad de la superficie de los voladizos. + +Como regla general, cuanto mejor se adhiera el material de soporte al material de impresión, mayor debe ser este ajuste. Si estás utilizando un material diferente para imprimir el soporte, la distancia Z se puede reducir considerablemente, ya que dos materiales diferentes tienden a separarse más fácilmente después de la solidificación. Si se utiliza un material con buena unión de capas, el ajuste debe aumentarse un poco. La impresión en caliente o con líneas más gruesas también aumenta la adhesión, por lo que también es necesario aumentar este ajuste. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/support/zig_zaggify_support.md b/resources/translations/es_ES/support/zig_zaggify_support.md new file mode 100644 index 000000000..a59c776dc --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/support/zig_zaggify_support.md @@ -0,0 +1,45 @@ +Conectar líneas de soporte +==== +Con algunos patrones de soporte, el soporte puede volverse muy inestable cuando se necesitan tiras finas de soporte. Este ajuste hará que los extremos de las líneas de soporte se conecten entre sí. Esto les da más estabilidad. También hace que el soporte se imprima con un flujo más continuo. Serán necesarios menos movimientos de desplazamiento. + + + +![Líneas de soporte desconectadas](../images/zig_zaggify_support_disabled.png) +![Líneas de soporte conectadas](../images/zig_zaggify_support_enabled.png) + +Cuando se dibuja una línea de soporte, en lugar de viajar a la siguiente línea, se dibujará una línea a lo largo del borde del área de soporte hacia la siguiente línea. Esto convierte todo el patrón de soporte en una sola o muy pocas líneas. Convertirlo en una sola línea no siempre es posible. El punto de partida de esta línea es arbitrario, por lo que muy a menudo habrá líneas colgando en el aire porque en una capa dos líneas pueden estar conectadas en un punto final, mientras que en la siguiente capa están conectadas en el otro lado. Esto hace que el soporte sea algo más débil, pero sigue siendo estable, y sigue evitando las interrupciones del flujo. El comportamiento de este ajuste es el mismo que el de [Conectar líneas de relleno](../infill/zig_zaggify_infill.md). + +Conectar las líneas de soporte tiene un par de beneficios, pero también algunos inconvenientes: +* El soporte será más estable, menos probable que se vuelque durante la impresión. +* El flujo se mantendrá más constante, lo que le permitirá imprimir el soporte a mayor velocidad sin problemas de flujo. Esto es especialmente importante para los materiales de soporte que son difíciles de extruir correctamente. +* Si se realizan retracciones durante el soporte, serán necesarias muchas menos retracciones durante la impresión del soporte, lo que evita que el material se desbaste. +* Se necesita más material para imprimir el soporte. +* Normalmente se necesitará más tiempo para imprimir el soporte, ya que los movimientos de desplazamiento son normalmente más rápidos que la impresión de líneas de soporte. + +El patrón de soporte en zigzag siempre se conecta (utilizando una técnica ligeramente diferente). Este ajuste no está disponible para el patrón en zigzag. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/travel/layer_start_x.md b/resources/translations/es_ES/travel/layer_start_x.md new file mode 100644 index 000000000..b96f6fe1b --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/travel/layer_start_x.md @@ -0,0 +1,9 @@ +Capa Inicio X +==== +Si hay varias piezas para imprimir en una capa, Cura optimizará el orden de impresión de estas piezas. Para permitir que la pieza se enfríe antes de imprimir la siguiente capa, imprimirá cada capa aproximadamente en el mismo orden. Los ajustes Layer Start X y [Layer Start Y](layer_start_y.md) determinan qué parte se imprimirá primero: La parte que está más cerca de las coordenadas especificadas. Este ajuste determina la coordenada X de la misma. + +Este es un ajuste diferente al de la costura Z. La configuración de la alineación de la costura Z sólo determina dónde la impresora comenzará a imprimir el contorno de una parte, mientras que esta configuración determina con qué parte comenzará. + +Si tu impresora hace algo específico cuando comienza con una nueva capa o cuando cambia de extrusor, es una buena idea establecer estas coordenadas en la ubicación donde el cabezal de impresión termina cuando está listo para seguir imprimiendo. Esto minimiza los movimientos de desplazamiento y el rezumado. + +Estas coordenadas están en el sistema de coordenadas de g-code, que es diferente del sistema de coordenadas que utiliza Cura para mostrar la ubicación de los objetos. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/travel/layer_start_y.md b/resources/translations/es_ES/travel/layer_start_y.md new file mode 100644 index 000000000..f7de8fd5e --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/travel/layer_start_y.md @@ -0,0 +1,9 @@ +Capa Inicio Y +==== +Si hay varias piezas para imprimir en una capa, Cura optimizará el orden de impresión de estas piezas. Para permitir que la pieza se enfríe antes de imprimir la siguiente capa, imprimirá cada capa aproximadamente en el mismo orden. Los ajustes [Layer Start X](layer_start_x.md) y Layer Start Y determinan qué parte se imprimirá primero: La parte que está más cerca de las coordenadas especificadas. Este ajuste determina la coordenada Y de la misma. + +Este es un ajuste diferente al de la costura Z. Los ajustes de alineación de la costura Z sólo determinan dónde la impresora comenzará a imprimir el contorno de una pieza, mientras que este ajuste determina con qué parte comenzará. + +Si tu impresora hace algo específico cuando comienza con una nueva capa o cuando cambia de extrusor, es una buena idea establecer estas coordenadas en la ubicación donde el cabezal de impresión termina cuando está listo para seguir imprimiendo. Esto minimiza los movimientos de desplazamiento y el rezumado. + +Estas coordenadas están en el sistema de coordenadas de g-code, que es diferente del sistema de coordenadas que utiliza Cura para mostrar la ubicación de los objetos. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/travel/limit_support_retractions.md b/resources/translations/es_ES/travel/limit_support_retractions.md new file mode 100644 index 000000000..15b99ef58 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/travel/limit_support_retractions.md @@ -0,0 +1,12 @@ +Limitar las retractaciones de soporte +==== +En lugar de retraerse cuando se mueve de un lugar a otro para imprimir el soporte, este ajuste hace que sólo se desplace directamente sin ninguna retracción. + +Si se activa, el material ya no se retraerá al hacer un movimiento de desplazamiento de soporte a soporte en línea recta. Cuando se desplaza hacia o desde la impresión real o cuando hace un desvío para evitar colisionar con la impresión real, el material seguirá retrayéndose. + +Algunos efectos de esta configuración en la práctica: +* Ahorra un poco de tiempo de impresión, especialmente con materiales blandos que son difíciles de retraer. +* Evita el desgaste del material cuando se imprimen materiales blandos. El alimentador tiende a desgastar el filamento si se retrae demasiado en la misma tira de filamento, hasta el punto de perder el agarre del filamento y su boquilla imprimirá aire durante el resto de la impresión. +* Evita interrumpir el flujo de material con la retracción. Algunos materiales, como el PVA, tienen problemas para mantener el flujo, por lo que la retracción va en detrimento de su fiabilidad. La boquilla puede obstruirse. +* Habrá más rezuma dentro de los movimientos de desplazamiento. Esto por sí mismo sólo se ve feo pero es inofensivo en el soporte. Sin embargo, todo el material que se rezuma también dará lugar a la subextrusión del soporte que se imprime después, lo que compromete la resistencia del soporte. +* Al rezumar, aumentará la posibilidad de que se formen manchas en el soporte. Al golpear estas manchas repetidamente, el soporte tiene la posibilidad de caerse. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/travel/retraction_amount.md b/resources/translations/es_ES/travel/retraction_amount.md new file mode 100644 index 000000000..8a96878c8 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/travel/retraction_amount.md @@ -0,0 +1,12 @@ +Distancia de retracción +==== +Es la distancia, en milímetros, a la que se retrae el material desde la punta de la boquilla, cuando se realiza una retracción. + +Este ajuste tiene numerosos efectos de todo tipo. +* Al retraer el material se produce una subpresión dentro de la cámara de la boquilla, que tira del material hacia el interior de la abertura de la boquilla. Al retraer el material más lejos, aumenta esta subpresión, de modo que funciona para materiales más densos. +* Cuando se realizan movimientos de largo recorrido, el material retraído aún tiene algo de tiempo para fundirse en la cámara de la boquilla. Retraer el material más lejos hace que este material fundido tarde más tiempo en gotear, evitando el encordado. +* Las retracciones desgastan el material donde el alimentador las agarra. Las retracciones más largas desgastan más el material. Esto puede causar que el alimentador pierda agarre, lo que causaría que la impresora deje de extruir por completo. +* Las retracciones más largas toman más tiempo que las más cortas. +* Las retracciones que se hacen en la superficie del modelo causarán una mancha más grande mientras se retrae el material, porque la boquilla se detiene durante más tiempo mientras se retrae el material. + +Si el alimentador está muy alejado de la boquilla (como en una impresora con tubo Bowden), la retracción del material no suele tener ningún efecto, a menos que la distancia de retracción sea muy grande. En lugar de retraer el material de la boquilla, parte de la holgura del filamento se tira hacia dentro. La presión sobre la boquilla se reduce entonces, pero seguirá rezumando material. Esta es la razón por la que las impresoras con un tubo Bowden tienden a requerir distancias de retracción mucho mayores. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/travel/retraction_combing.md b/resources/translations/es_ES/travel/retraction_combing.md new file mode 100644 index 000000000..2d33c10d2 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/travel/retraction_combing.md @@ -0,0 +1,48 @@ +Modo de peinado +==== +El peinado es la práctica de evitar cruzar las paredes de la impresión cuando se viaja de un lugar a otro. Cruzar las paredes tiende a dejar una cicatriz en la superficie donde una boquilla caliente salió o entró en el volumen de la impresión, por lo que es generalmente indeseable. + +El peinado solo hace que la boquilla evite las paredes cuando viaja por el interior de la malla. Sin embargo, también permite la función [Avoid Printed Parts While Traveling](travel_avoid_other_parts.md), que hace que la boquilla evite los objetos mientras está fuera del volumen también. + + + +![Peinado desactivado, el movimiento de desplazamiento cruza las paredes de la huella](../images/retraction_combing_off.png) +![Peinado activado, se realiza un desvío para evitar cruzar las paredes](../images/retraction_combing_on.png) + +Si hay un camino a través del objeto desde la ubicación inicial hasta la final sin chocar con ninguna pared, este camino se tomará sin hacer una retracción. Si la ubicación inicial y la final están en caminos completamente separados, la boquilla se moverá primero a la posición en la que las dos partes estén más juntas, luego opcionalmente se retraerá (si [retraction_enable.md)), viajará a la ruta objetivo, opcionalmente se desretraerá, y luego se moverá a través de la nueva parte hasta su destino final. En ambas partes evitará chocar con las paredes mientras se desplaza por el interior. Al viajar de una parte a otra sólo evitará las partes cuando el ajuste [Evitar partes impresas mientras viaja](travel_avoid_other_parts.md) esté activado. + +El objetivo del peinado es evitar atravesar las paredes del objeto, reduciendo la cantidad de cicatrices en la superficie. También reducirá el encordado que es visible en el exterior, ya que mientras se realiza el movimiento de desplazamiento seguirá rezumando, pero este rezumado se sitúa en el interior del modelo. Sin embargo, el peinado también aumentará la longitud del movimiento de desplazamiento. A veces es necesario dar un gran rodeo. + +Estas son las opciones en el desplegable de este ajuste: +* **Apagado**: El peinado está desactivado. Los movimientos de desplazamiento siempre irán directamente a su ubicación de destino. Si este no choca con ninguna pared, no se retraerá. +* **Todos**: La boquilla no chocará con ninguna pared mientras se desplaza por el interior de la impresión, como se ha descrito anteriormente. +* **No en la superficie exterior**: Además de rodear las paredes, la boquilla evitará también la capa más alta y la más baja del forro. Estas son las capas visibles donde se podría ver una cicatriz en la superficie si la boquilla pasara por encima de ellas. Si no es posible evitar la superficie, se hará una retracción. +* **No en el forro**: La boquilla evitará golpear cualquier forro, si es posible. Aunque esta opción todavía está disponible desde versiones anteriores de Cura, provoca retracciones innecesarias y recorridos más largos en comparación con No en la superficie exterior, porque evita las capas de forro aunque la cicatriz no sería visible en el exterior. + +* **Relleno interior**: El modo más estricto de todos, este sólo permite peinar a través del relleno. Esto hace que evite golpear las paredes interiores así como las exteriores, y también evita golpear el forro. Si la boquilla golpea las paredes interiores, a veces puede seguir siendo visible en el exterior porque el radio exterior de la boquilla puede ser más ancho que las paredes. Esto evita ese efecto. Sin embargo, tendrá que hacer aún más retracciones porque a menudo no habrá un camino disponible. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/travel/retraction_combing_max_distance.md b/resources/translations/es_ES/travel/retraction_combing_max_distance.md new file mode 100644 index 000000000..a5b0c6d10 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/travel/retraction_combing_max_distance.md @@ -0,0 +1,5 @@ +Distancia máxima del peinado sin retracción +==== +Normalmente, las retracciones son innecesarias si la boquilla sólo recorre el interior del modelo. Cualquier encordado que la boquilla deje a su paso estará en el interior de todos modos, donde son invisibles. Sin embargo, si los movimientos de desplazamiento son muy grandes, el material perdido por el encordado puede manifestarse como una subextrusión en lo que se imprima después. + +Por esta razón, este ajuste le permite elegir una distancia de movimientos de desplazamiento, más allá de la cual el movimiento de desplazamiento se retraerá de todos modos, incluso si no se están cruzando paredes. Esto provoca más retracciones que pueden desgastar el filamento y ralentizar la impresión, pero puede evitar alguna subextrusión en algunos lugares. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/travel/retraction_count_max.md b/resources/translations/es_ES/travel/retraction_count_max.md new file mode 100644 index 000000000..bb41343d2 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/travel/retraction_count_max.md @@ -0,0 +1,11 @@ +Recuento máximo de retracciones +==== +La rueda del alimentador necesita agarrarse al filamento para poder moverlo correctamente. La retracción del material a menudo tiende a hacer que la rueda del alimentador desgaste el filamento hasta el punto de no poder agarrarlo correctamente. Este ajuste limita el número de retracciones dentro de una determinada longitud de filamento para evitar este desgaste. + +El ajuste indica la frecuencia con la que se permite retraer el filamento durante la longitud de filamento indicada por el ajuste [Ventana de distancia mínima de extrusión](retraction_extrusion_window.md). Cualquier otra retracción durante esta ventana no se retraerá, sino que se desplazará sin retraerse. + +Visualización de las retracciones durante una determinada longitud de filamento](../images/retraction_count_max.svg) + +La longitud del filamento durante la cual se limita el número de retracciones es una ventana deslizante. Por ejemplo, con una longitud de ventana de 3mm y un recuento máximo de retracciones de 10, esto significa que se permite una nueva retracción tan pronto como la décima retracción anterior se haya realizado más allá de 3mm en el filamento. + +Si se reduce el número máximo de retracciones, se reducirá el desgaste del filamento. Esto es útil para materiales más blandos, como el PVA. Sin embargo, también aumentará el encordado, porque ya no se retraerá en una posición en la que aparentemente se deseaba. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/travel/retraction_enable.md b/resources/translations/es_ES/travel/retraction_enable.md new file mode 100644 index 000000000..bae46c438 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/travel/retraction_enable.md @@ -0,0 +1,35 @@ +Habilitar retracción +==== +Si una impresora 3D dejara de empujar material, el material no dejará de fluir inmediatamente desde el final de la boquilla. Hay algo de material residual en la boquilla y estará presurizado, por lo que sigue fluyendo durante un tiempo más. Para que el material deje de fluir, la impresora necesita retraer el material fuera de la abertura de la boquilla. Esto es necesario para realizar movimientos limpios de desplazamiento sin encordarse. + + + +![Retracciones desactivadas](../images/retraction_enable_disabled.png) +![Los movimientos de desplazamiento retraídos se muestran en azul más claro](../images/retraction_enable_enabled.png) + +Las retracciones se realizan cuando se realiza un movimiento de desplazamiento que es especialmente sensible al encordado. Los movimientos de desplazamiento que sólo pasan por el relleno o viajan de soporte a soporte normalmente no se retraen. También hay un límite en la frecuencia con la que se puede retraer el material, a través de los ajustes [Recuento máximo de retracciones](retraction_count_max.md) y [Ventana de distancia mínima de extrusión](retraction_extrusion_window.md). + +La retracción tiene importantes ventajas, pero también algunas desventajas: +* Reducirá significativamente el encordado. No habrá más cableado entre las diferentes partes de la impresión. +* Reducirá significativamente la cantidad y el tamaño de las manchas en la superficie donde la boquilla entra en el perímetro de una pieza. +* Tarda un poco en retraerse. +* El flujo de material se interrumpe cuando se produce una retracción. Esto tiene consecuencias negativas para la precisión dimensional, el banding y la subextrusión. +* El filamento podría desgastarse cuando se producen demasiadas retracciones, impidiendo que el alimentador agarre el material. + +**Los materiales flexibles son más difíciles de retraer, porque tirar del filamento hace que éste se estire en lugar de sacarlo de la boquilla. Activar la retracción con estos materiales puede llevar mucho tiempo y ser relativamente ineficaz.** \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/travel/retraction_extra_prime_amount.md b/resources/translations/es_ES/travel/retraction_extra_prime_amount.md new file mode 100644 index 000000000..4876a11ac --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/travel/retraction_extra_prime_amount.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Cantidad de cebado adicional de retracción +==== +Aunque el filamento esté retraído, a veces se pierde algo de material por el camino. Este ajuste lo compensa moviendo el material un poco más adentro de lo que se retrajo. + +Cuanto más alta sea la cantidad de cebado extra, más presión se añade en la cámara de la boquilla después de una retracción, lo que ayuda a la pérdida de presión en la cámara. Si el ajuste es demasiado alto, se producirán burbujas en el lugar donde aterriza la boquilla después de un movimiento de retracción. + +Esto es especialmente útil para los materiales flexibles, que tienden a tardar más en retraerse. Durante este tiempo rezumará más, por lo que se pierde más material. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/travel/retraction_extrusion_window.md b/resources/translations/es_ES/travel/retraction_extrusion_window.md new file mode 100644 index 000000000..fa9e224c0 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/travel/retraction_extrusion_window.md @@ -0,0 +1,11 @@ +Ventana de distancia mínima de extrusión +==== +La rueda del alimentador necesita agarrarse al filamento para poder moverlo correctamente. La retracción del material a menudo tiende a hacer que la rueda de alimentación desgaste el filamento hasta el punto de que ya no puede agarrar el filamento correctamente. Este ajuste limita el número de retracciones dentro de una determinada longitud de filamento para evitar este desgaste. + +Las retracciones están limitadas por la combinación de [Recuento máximo de retracciones](retraction_count_max.md) y este ajuste. No se permite que el material se retraiga más que el valor del Recuento Máximo de Retracción dentro de una longitud de filamento indicada por este ajuste de la Ventana de Distancia Mínima de Extrusión. + +Una determinada longitud de filamento a lo largo de la cual se limita el número de retracciones](../images/retraction_count_max.svg) + +La longitud del filamento durante la cual se limita el número de retracciones es una ventana deslizante. Por ejemplo, con una longitud de ventana de 3mm y un recuento máximo de retracciones de 10, esto significa que se permite una nueva retracción tan pronto como la décima retracción anterior se haya realizado más allá de 3mm en el filamento. + +Aumentar la longitud de la ventana de extrusión reduce efectivamente el número de retracciones. Esto hace que la impresión sea más fiable, pero aumenta la cantidad de hilos y manchas en la superficie. Esto es especialmente útil para materiales más blandos que son más sensibles a la molienda. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/travel/retraction_hop.md b/resources/translations/es_ES/travel/retraction_hop.md new file mode 100644 index 000000000..99bb8c53e --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/travel/retraction_hop.md @@ -0,0 +1,10 @@ +Altura del salto en Z +==== +Si se realiza un salto en Z, este ajuste determina la altura a la que se desplazará la boquilla antes de llegar al destino. + +![Un salto en Z realizado con una altura determinada](../images/retraction_hop_enabled.svg) + +Dado que la velocidad Z es hasta 2 órdenes de magnitud más lenta que las velocidades X/Y, los saltos Z pueden requerir mucho tiempo. + +Los saltos Z más altos requieren más tiempo, lo que puede aumentar significativamente el tiempo total de impresión y también aumenta ligeramente la cantidad de rezuma, +Sin embargo, pasar demasiado bajo sobre la superficie permite que el exudado de la boquilla golpee el modelo de todos modos, derrotando el propósito del salto Z. diff --git a/resources/translations/es_ES/travel/retraction_hop_after_extruder_switch.md b/resources/translations/es_ES/travel/retraction_hop_after_extruder_switch.md new file mode 100644 index 000000000..b32b5d6f2 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/travel/retraction_hop_after_extruder_switch.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Salto en Z tras cambio de extrusor +==== +Este ajuste, si está activado, hará que la boquilla se mueva ligeramente hacia arriba con un salto Z durante el cambio de extrusores. + +El cambio de extrusores trae una boquilla que ha tenido algo de tiempo extra para rezumar, así que puedes decidir darle un salto Z un poco más alto que los saltos Z normales durante la impresión. + +Si se imprime una torre auxiliar, esto sólo aumentará la altura del salto Z cuando se aleje de la impresión y se dirija a la torre auxiliar. Dado que las manchas en la torre auxiliar se esperan de todos modos, no es efectivo aumentar este ajuste demasiado cuando se utiliza una torre auxiliar. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/travel/retraction_hop_after_extruder_switch_height.md b/resources/translations/es_ES/travel/retraction_hop_after_extruder_switch_height.md new file mode 100644 index 000000000..974ecfbbf --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/travel/retraction_hop_after_extruder_switch_height.md @@ -0,0 +1,5 @@ +Salto en Z tras altura de cambio de extrusor +==== +Este ajuste controla la diferencia de altura al hacer un salto Z después del cambio de extrusor. Esta altura puede ser ajustada por separado del ajuste ordinario [Z Hop Height](retraction_hop.md). + +Esto puede ser útil ya que la boquilla tiende a rezumar más mientras ha estado en stand-by mientras otros extrusores han estado imprimiendo. Este exudado extra será más grande y por lo tanto requiere un mayor espacio entre la boquilla y la última capa impresa. Ajustar la altura del salto Z ligeramente más alta después de un cambio de extrusor evita que la mancha más grande de lo habitual debajo de la boquilla golpee también la impresión, sin incurrir en un tiempo de impresión adicional para la mayoría de los saltos Z. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/travel/retraction_hop_enabled.md b/resources/translations/es_ES/travel/retraction_hop_enabled.md new file mode 100644 index 000000000..a6544c41f --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/travel/retraction_hop_enabled.md @@ -0,0 +1,12 @@ +Salto en Z en la retracción +==== +Si este ajuste está activado, la boquilla se elevará por encima de la impresión ligeramente cuando la boquilla tenga que desplazarse de un lugar a otro. El objetivo de esto es que la boquilla pase por encima de la impresión en lugar de golpear con la boquilla las partes previamente impresas. + +![Moviendo hacia arriba cuando los saltos Z están habilitados](../images/retraction_hop_enabled.svg) + +Cada vez que se realiza una retracción, la boquilla se eleva (o la placa de construcción se baja) para crear un espacio libre entre la boquilla y la impresión. Esto tiene varias ventajas: +* Evita que la boquilla golpee la impresión durante los movimientos de desplazamiento. Cuando la boquilla golpea la impresión deja una cicatriz visible, por lo que debería mejorar la calidad visual de las paredes de la impresión. +* Si el material rezuma de la boquilla durante los movimientos de desplazamiento, el exudado se deposita donde la boquilla cae después del movimiento de desplazamiento, que es a menudo en el relleno donde no es visible. Esto reduce las manchas en la superficie. +* Las manchas en la superficie tienen la posibilidad de derribar su impresión, por lo que habilitar este ajuste puede mejorar la fiabilidad. + +Sin embargo, mover la boquilla hacia arriba y hacia abajo todo el tiempo toma un poco más de tiempo, por lo que su impresión tardará más en completarse. También puede desgastar el eje Z de la impresora más rápidamente, dependiendo del diseño de la impresora. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/travel/retraction_hop_only_when_collides.md b/resources/translations/es_ES/travel/retraction_hop_only_when_collides.md new file mode 100644 index 000000000..f2487c766 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/travel/retraction_hop_only_when_collides.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Salto en Z sólo en las partes impresas +==== +Este ajuste hace que la impresora intente evitar otros objetos horizontalmente con más frecuencia en lugar de pasar por encima de ellos verticalmente. + +Si el ajuste [Evitar piezas impresas](travel_avoid_other_parts.md) está activado, la boquilla evitará otras piezas cuando se desplace de un lugar a otro. Normalmente, si se aplica un salto en Z, ya no es necesario evitar las piezas impresas. Este ajuste cambia esa lógica: Si no es posible evitar las piezas impresas, se aplica un salto Z. + +Los saltos Z pueden ser problemáticos para el desgaste del eje Z de algunas impresoras. Este ajuste puede reducir la cantidad de saltos Z al rodear un objeto horizontalmente en lugar de verticalmente. Para algunas impresoras, moverse horizontalmente en lugar de verticalmente también puede ser más rápido. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/travel/retraction_min_travel.md b/resources/translations/es_ES/travel/retraction_min_travel.md new file mode 100644 index 000000000..79d9f3472 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/travel/retraction_min_travel.md @@ -0,0 +1,20 @@ +Desplazamiento mínimo de retracción +==== +Este ajuste evita que el material se retraiga en movimientos de recorrido muy cortos. Durante esos movimientos de desplazamiento hay muy poco tiempo para que el material rezume fuera de la boquilla de todos modos, por lo que la retracción haría más daño que bien. + + +![El movimiento de menor recorrido en el centro no está retraído](../images/retraction_min_travel.png) + +La retracción del material tiene como objetivo evitar el encordamiento. Los movimientos de desplazamiento muy cortos no producen encordamiento, porque el material aún no ha tenido tiempo de fluir fuera de la boquilla. Los movimientos extremadamente cortos de un ancho de línea o así serán incluso líneas completamente superpuestas, por lo que no habrá espacio para ningún encordamiento. Por otro lado, la retracción hace que la boquilla se quede quieta durante un corto periodo de tiempo, mientras el material se mueve. Esto permite que fluya algo de material y produce una mancha allí. Por estas razones tiende a ser mejor no retraer cuando se recorren distancias cortas, incluso si esas vías están en partes visibles del modelo. + +Aumentar este ajuste demasiado causará encordamiento en partes detalladas del modelo o donde las partes están cerca unas de otras. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/travel/retraction_prime_speed.md b/resources/translations/es_ES/travel/retraction_prime_speed.md new file mode 100644 index 000000000..c65975484 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/travel/retraction_prime_speed.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Velocidad de cebado de retracción +==== +Esta es la velocidad a la que el material es empujado hacia atrás en la boquilla después de la retracción. + +En general, usted querrá establecer esto tan alto como sea posible sin moler el material en el alimentador. Mover el filamento a mayor velocidad hace que la boquilla se quede quieta durante menos tiempo, lo que reduce el tamaño de la mancha en el lugar donde se desengancha y reduce ligeramente el tiempo de impresión. + +Sin embargo, si la velocidad es demasiado alta, la fuerza ejercida por el alimentador será tan alta que la rueda del alimentador comenzará a moler el filamento. Esto reduce la fiabilidad de la impresión. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/travel/retraction_retract_speed.md b/resources/translations/es_ES/travel/retraction_retract_speed.md new file mode 100644 index 000000000..f585b0472 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/travel/retraction_retract_speed.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Velocidad de retracción +==== +Esta es la velocidad a la que el material es sacado de la cámara de la boquilla al hacer una retracción. + +En general, usted querrá ajustar esto tan alto como sea posible sin moler el material en el alimentador. Mover el filamento a mayor velocidad hace que la boquilla se quede quieta durante menos tiempo, lo que reduce el tamaño de la mancha en el lugar donde se retrae y reduce ligeramente el tiempo de impresión. + +Sin embargo, si la velocidad es demasiado alta, la fuerza ejercida por el alimentador será tan alta que la rueda del alimentador comenzará a moler el filamento. Esto reduce la fiabilidad de la impresión. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/travel/retraction_speed.md b/resources/translations/es_ES/travel/retraction_speed.md new file mode 100644 index 000000000..4dbc3faa7 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/travel/retraction_speed.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Velocidad de retracción +==== +Esta es la velocidad a la que el material es sacado de la boquilla y empujado de vuelta, al hacer una retracción. + +En general, querrá ajustar esto lo más alto posible sin moler el material en el alimentador. Mover el filamento a mayor velocidad hace que la boquilla se quede quieta durante menos tiempo, lo que reduce el tamaño de la mancha en el lugar donde mueve el material y reduce ligeramente el tiempo de impresión. + +Sin embargo, si la velocidad es demasiado alta, la fuerza ejercida por el alimentador será tan alta que la rueda del alimentador comenzará a moler el filamento. Esto reduce la fiabilidad de la impresión. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/travel/start_layers_at_same_position.md b/resources/translations/es_ES/travel/start_layers_at_same_position.md new file mode 100644 index 000000000..67d983df2 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/travel/start_layers_at_same_position.md @@ -0,0 +1,9 @@ +Iniciar capas con la misma parte +==== +Originalmente, este ajuste hacía que la impresora iniciara cada capa con el objeto más cercano a la posición especificada en los ajustes [Inicio de capa X](layer_start_x.md) y [Inicio de capa Y](layer_start_y.md), en lugar de con el objeto que se imprimió en último lugar en la capa anterior. + +**El ajuste se ocultó en Cura 2.4, pero no se eliminó correctamente, por lo que este ajuste todavía existe en esta lista. Sin embargo, no tiene ningún efecto en la impresión.** + +El comportamiento alternativo ya no era posible después de que se implementara el corte multihilo, por lo que el ajuste se ocultó. + +La impresión de cada capa en el mismo orden evita que se apilen dos capas inmediatamente después de la otra, si hay varias partes para imprimir. Esto permite que la capa anterior se enfríe más tiempo mientras la boquilla está ocupada imprimiendo las otras partes. Esto mejora el voladizo y reduce la formación de bandas y el hundimiento. Por otro lado, hace que la impresora se desplace un poco más, aumentando ligeramente el tiempo de impresión. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/travel/travel_avoid_distance.md b/resources/translations/es_ES/travel/travel_avoid_distance.md new file mode 100644 index 000000000..6b0260392 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/travel/travel_avoid_distance.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Distancia para evitar al desplazarse +==== +Al [evitar colisiones con otros objetos](travel_avoid_other_parts.md), este ajuste define la distancia que la boquilla mantiene con los otros objetos que debe evitar. + +Tenga en cuenta que esto define la distancia entre los otros objetos y la línea central del movimiento de desplazamiento. El movimiento de desplazamiento no tiene espesor. Es aconsejable dar un valor a este ajuste que sea al menos lo suficientemente grande para que la punta de la boquilla no golpee las otras piezas. + +Aumentando el valor de este ajuste se reduce la posibilidad de que la boquilla golpee los objetos previamente impresos al desplazarse alrededor de ellos. Sin embargo, aumentar el valor de este ajuste también aumentará ligeramente la longitud de los movimientos de desplazamiento, ya que la boquilla debe dar un mayor rodeo. Esto aumenta ligeramente el tiempo de impresión y la cantidad de rezuma. Más apremiante quizás es que esto reduce la posibilidad de que se encuentre una trayectoria válida que no se acerque demasiado a ninguna pieza previamente impresa. Si no se encuentra una trayectoria válida, la boquilla (quizás) se retraerá y viajará en línea recta en su lugar, resignándose a que las otras partes sean golpeadas de todos modos. Por lo tanto, aumentar demasiado este ajuste también puede ser perjudicial para la calidad de la superficie. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/travel/travel_avoid_other_parts.md b/resources/translations/es_ES/travel/travel_avoid_other_parts.md new file mode 100644 index 000000000..be03a0492 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/travel/travel_avoid_other_parts.md @@ -0,0 +1,40 @@ +Evite partes impresas al desplazarse +==== +Activando esta opción, el cabezal de impresión intentará evitar chocar con otros objetos cuando se desplace por el volumen de impresión. En su lugar, tomará un pequeño desvío. Si es posible un desvío que no golpee ningún otro objeto, no se activará ninguna retracción a menos que la longitud de la ruta exceda el ajuste [Distancia de peinada máxima sin retracción](retraction_combing_max_distance.md). + + + +![Cuando se desactiva, los movimientos de viaje pueden atravesar otras partes](../images/travel_avoid_other_parts_disabled.png) +![Cuando están activados, los movimientos de desplazamiento evitan otras partes](../images/travel_avoid_other_parts_enabled.png) + +Además de evitar otras partes, los movimientos de desplazamiento también tratarán de permanecer cerca de las paredes el menor tiempo posible. Esto significa que al salir o entrar en una pieza a través de una pared, saldrá o entrará en ella perpendicularmente a la pared. + +Esta configuración tiende a mejorar la calidad de la superficie de la impresión, porque la boquilla no cruzará las paredes tan a menudo. Cruzar las paredes deja una cicatriz en la pared, por lo que debe evitarse. + +Sin embargo, este ajuste aumenta la cantidad de rezumado, ya que se harán más movimientos de desplazamiento sin retracción y los movimientos de desplazamiento serán más largos. Con materiales que rezuman mucho, puede ser aconsejable desactivar el evitar otras partes. + +El tiempo de impresión puede aumentar ligeramente debido a que los movimientos de desplazamiento son más largos, pero normalmente esto se compensa completamente con la reducción del número de retracciones que esto provoca. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/travel/travel_avoid_supports.md b/resources/translations/es_ES/travel/travel_avoid_supports.md new file mode 100644 index 000000000..23a2b0076 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/travel/travel_avoid_supports.md @@ -0,0 +1,11 @@ +Evitar soportes al desplazarse +==== +Normalmente, Cura no se molesta en hacer que la boquilla evite también las estructuras de soporte cuando [evita otras partes](travel_avoid_other_parts.md). Con esta configuración, Cura evitará golpear las estructuras de soporte mientras se desplaza. + +Los soportes no tienen por qué ser bonitos, así que no es un problema si una mancha acaba en un soporte. De hecho, esto puede evitar que la mancha aparezca en la pared. Además, una cicatriz en el soporte no es un problema para su función. Sin embargo, si el material rezuma mucho y la mancha de ese rezago se aplica en el mismo lugar del soporte en cada capa, entonces esta mancha puede acumularse en grande, haciendo que eventualmente la boquilla derribe la estructura del soporte. En ese caso, puede ser beneficioso evitar el soporte durante el desplazamiento. + +Algunas ventajas y desventajas de habilitar esta configuración son: +* Mayor fiabilidad, ya que hay una menor probabilidad de derribar el soporte al golpear la misma mancha repetidamente. +* Movimientos de desplazamiento ligeramente más largos y más rezuma como resultado. +* El rezume no se limpiará en el soporte, sino que acabará en la pared de la pieza a la que viaja la boquilla. +* Es posible que no haya ningún recorrido que evite el soporte, en cuyo caso la impresora recurrirá a una retracción y a un desplazamiento en línea recta, lo que supone un tiempo extra y puede dejar cicatrices adicionales en las paredes. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/travel/travel_retract_before_outer_wall.md b/resources/translations/es_ES/travel/travel_retract_before_outer_wall.md new file mode 100644 index 000000000..dd033d221 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/travel/travel_retract_before_outer_wall.md @@ -0,0 +1,7 @@ +Retraer antes de la pared exterior +==== +Cuando se desplaza a una pared exterior, este ajuste ordena a la impresora que se retraiga siempre, para reducir las manchas en esa pared exterior. + +Cuando la boquilla tiene que desplazarse, el material puede rezumar un poco de la boquilla. Este material rezumado tiende a acabar en la pared por la que entra. Para la pared exterior esto es particularmente molesto ya que la mancha será visible en el exterior. Este ajuste pretende evitar que esto ocurra, ya que cuando el material se retrae durante el movimiento de desplazamiento, el material rezuma menos. + +Por otro lado, esto requiere que el material sea retraído cuando se alcanza la posición deseada en la pared exterior. Durante esta retracción, la boquilla se queda quieta durante una fracción de segundo, lo que conduce a una mancha también porque el material rezuma y el material de la pared exterior puede fundirse. \ No newline at end of file From 781a0e9ad2ee68da6ffcd3a67cc7baa4fbf488b8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JPBarrio <108093119+JPBarrio@users.noreply.github.com> Date: Sun, 24 Jul 2022 00:12:22 +0200 Subject: [PATCH 11/12] Add files via upload --- .../es_ES/troubleshooting/aliasing.md | 13 ++++ .../troubleshooting/bed_adhesion_problems.md | 60 +++++++++++++++ .../es_ES/troubleshooting/blobs.md | 56 ++++++++++++++ .../es_ES/troubleshooting/elephants_foot.md | 50 +++++++++++++ .../es_ES/troubleshooting/layer_shift.md | 27 +++++++ .../es_ES/troubleshooting/layer_splitting.md | 45 +++++++++++ .../es_ES/troubleshooting/missing_parts.md | 32 ++++++++ .../es_ES/troubleshooting/overextrusion.md | 34 +++++++++ .../es_ES/troubleshooting/pillowing.md | 24 ++++++ .../es_ES/troubleshooting/ringing.md | 39 ++++++++++ .../es_ES/troubleshooting/sagging.md | 75 +++++++++++++++++++ .../es_ES/troubleshooting/scarring.md | 14 ++++ .../es_ES/troubleshooting/seam.md | 24 ++++++ .../es_ES/troubleshooting/stringing.md | 28 +++++++ .../es_ES/troubleshooting/topography.md | 17 +++++ .../es_ES/troubleshooting/underextrusion.md | 75 +++++++++++++++++++ .../es_ES/troubleshooting/unfinished_print.md | 27 +++++++ .../es_ES/troubleshooting/warping.md | 37 +++++++++ 18 files changed, 677 insertions(+) create mode 100644 resources/translations/es_ES/troubleshooting/aliasing.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/troubleshooting/bed_adhesion_problems.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/troubleshooting/blobs.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/troubleshooting/elephants_foot.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/troubleshooting/layer_shift.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/troubleshooting/layer_splitting.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/troubleshooting/missing_parts.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/troubleshooting/overextrusion.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/troubleshooting/pillowing.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/troubleshooting/ringing.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/troubleshooting/sagging.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/troubleshooting/scarring.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/troubleshooting/seam.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/troubleshooting/stringing.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/troubleshooting/topography.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/troubleshooting/underextrusion.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/troubleshooting/unfinished_print.md create mode 100644 resources/translations/es_ES/troubleshooting/warping.md diff --git a/resources/translations/es_ES/troubleshooting/aliasing.md b/resources/translations/es_ES/troubleshooting/aliasing.md new file mode 100644 index 000000000..eebc3397e --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/troubleshooting/aliasing.md @@ -0,0 +1,13 @@ +Solapamiento ('Aliasing)' +==== +Los motores paso a paso giran en pasos discretos. Su capacidad para descansar en una posición entre esos pasos es limitada. El tamaño de los pasos de los motores sirve como límite a la resolución que la impresora puede alcanzar. Cuando se imprimen paredes que están casi, pero no del todo, alineadas con el eje X o Y, esta resolución a veces se muestra como un patrón de líneas. + +El patrón de aliasing que se muestra en los lados de este objeto](../images/aliasing.jpg) + +La resolución de un motor paso a paso en una típica impresora 3D de consumo está en el rango de 50 a 200 pasos por milímetro. Esto hace que el tamaño de cada paso sea de unos 10 micrómetros. Si se traza una línea casi paralela al otro eje, por ejemplo, a 0,5° de la ortogonal, se producirá un paso de este tipo cada 1,15 mm a lo largo de la línea. Este escalón es demasiado pequeño para ser visible, pero las vibraciones sí lo son, sobre todo si resuenan con la frecuencia natural del cuadro. + +Prevención +---- +Los motores paso a paso pueden elegir entre varias estrategias para girar su eje, pero es un compromiso entre la resolución, el par y el ruido. Algunos firmware ajustan esto automáticamente basándose en la velocidad de movimiento. Algunos firmware permiten ajustar esto desde el g-code también. Por ejemplo, el comando g-code `M350` puede ser colocado en el g-code de inicio para configurar esto manualmente. Cura (actualmente) no tiene ningún método para configurar esto automáticamente basado en la velocidad o la estructura. + +Sin embargo, la forma más fiable de evitar este fenómeno es ajustar el modelo de manera que el aliasing no sea visible. Gire su modelo de manera que el efecto de aliasing no se produzca. Si su modelo tiene una pared (casi) recta, asegúrese de que está completamente alineada con los ejes, o que tiene un ángulo de varios grados. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/troubleshooting/bed_adhesion_problems.md b/resources/translations/es_ES/troubleshooting/bed_adhesion_problems.md new file mode 100644 index 000000000..b6888dd83 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/troubleshooting/bed_adhesion_problems.md @@ -0,0 +1,60 @@ +Problemas de adherencia de la cama +==== +Uno de los fallos más comunes en las impresiones 3D es que la impresión se suelte de la placa de impresión mientras se está imprimiendo. Este artículo repasa algunos ajustes que puedes hacer para evitar que esto ocurra. + +Si la impresión se pierde de la placa de impresión, generalmente verás un montón de cables sueltos por toda la placa de impresión. Si tienes más suerte, puede manifestarse también como un simple [cambio de capa] (layer_shift.md) (y habrá menos que limpiar). De cualquier manera, la impresión está arruinada. + +Métodos de adhesión de la cama +---- +Cura proporciona varios métodos para mejorar la adhesión de la cama. Puede elegir entre estos métodos con el ajuste [Build Plate Adhesion Type](../platform_adhesion/adhesion_type.md). Están disponibles las siguientes opciones. +* Brim, la técnica más común, añade un borde alrededor de la parte inferior de la impresión, que se suma a la superficie para que la impresión se adhiera mejor a la placa de construcción. +* Un raft es una placa debajo de toda la impresión. Esta placa obtiene una mayor superficie también, para que se pegue bien. Si la balsa se imprime con un material que se adhiere bien a la impresión (como con el mismo material) entonces la impresión se mantendrá en su lugar de esa manera. +* Un faldón no se adhiere a la impresión, sino que sólo la rodea. Esta línea asegura que el material está fluyendo antes de que la impresión real comience, por lo que no hay subextrusión en la primera capa que podría arruinar la adhesión. +* También puede no tener adherencia seleccionando "Ninguno". Esto ahorra tiempo y material y evita otros efectos negativos de los métodos mencionados. Utilice esto sólo si su impresora tiene una técnica de imprimación diferente, como un cubo de purga. + +El borde y la balsa son las técnicas más eficaces para aumentar la adherencia, ya que están diseñadas expresamente para ello. La mayoría de las impresiones de tamaño razonable necesitarán cualquiera de ellas. + +Si se utiliza un borde, se puede aumentar la adherencia aún más aumentando el [ancho del borde] (../platform_adhesion/brim_width.md). También se puede añadir un borde en el [interior de los soportes](../soporte/soporte_brim_enable.md) y en la [torre principal](../dual/torre principal_brim_enable.md) así como entre el [modelo y soporte](../platform_adhesion/brim_replaces_support.md) y los [agujeros interiores](../platform_adhesion/brim_outside_only.md) del modelo. + +Del mismo modo, si se utiliza una balsa, se puede aumentar la adherencia aún más aumentando el [ancho de la balsa](../platform_adhesion/raft_margin.md). Sin embargo, la balsa siempre se imprimirá debajo de todo, ya que las capas tienen que coincidir. Si la adhesión entre el modelo y la balsa es un problema, considere reducir el [air gap](../platform_adhesion/raft_airgap.md) entre la balsa y el modelo. Además, puede considerar aumentar el [ancho de la línea base de la balsa](../platform_adhesion/raft_base_line_width.md). + +Prevención de la deformación +---- +Si su impresión sufre de alabeo, el área de contacto entre la impresión y la placa de construcción se reduce considerablemente. Para evitarlo, consulta el artículo sobre [warping](warping.md). En resumen, estos son algunos ajustes a realizar para evitar el warping. +* Configure el [Patrón de fondo de la capa inicial](../top_bottom/top_bottom_pattern_0.md) como concéntrico. +* Reduzca la [Temperatura de la placa de construcción](../material/material_bed_temperature.md) y aumente la [Temperatura del volumen de construcción](../material/build_volume_temperature.md). +* Ajuste el modelo de manera que haya menos esquinas exteriores afiladas en la primera capa. + +Nivelar la placa de construcción +---- +Otra fuente común de problemas de adhesión es que la placa de construcción no está nivelada. Cura asumirá que la boquilla toca la placa de impresión cuando se mueve a la coordenada Z 0, pero esto es raramente el caso. Las placas de impresión se inclinan, se mueven hacia arriba y hacia abajo, e incluso se doblan. Si la placa de impresión no está en la coordenada 0 en todas partes, Cura extruirá más material del que cabe en el espacio entre la boquilla y la placa de impresión, y obtendrá sobreextrusión o subextrusión. Cuando el lecho está demasiado cerca, la sobreextrusión puede dar lugar a manchas, lo que puede hacer que la boquilla arranque la impresión de la placa de impresión en un movimiento de desplazamiento. Cuando la cama está demasiado lejos, la subextrusión impide que el material sea empujado a la placa de impresión, lo que impide que se conecte correctamente a ella. En cualquier caso, la impresión no es fiable. + +Algunas impresoras tienen sensores que pueden medir dónde está la placa de impresión y compensarlo en el firmware. Para esas impresoras, mover la boquilla a la coordenada Z 0 hará que la boquilla toque la cama. Sin embargo, esto tiene la desventaja de que el modelo se deforma. Para compensar una placa de impresión inclinada, se obtendría un lado inferior inclinado, o toda la impresión puede inclinarse, girarse o deformarse. Si su impresora es incapaz de compensar una cama que no está nivelada, hay algunas cosas que se pueden hacer desde el lado de Cura también: +* Aumentar la [altura inicial de la capa] (../resolution/layer_height_0.md). Esto ofrece un poco más de margen de error. También aumenta la fuerza con la que el material es empujado fuera de la boquilla y en la placa de impresión. +* Reduce la [Velocidad de desplazamiento de la capa inicial](../speed/speed_layer_0.md). Esto reduce la posibilidad de que un movimiento de desplazamiento saque las líneas previamente impresas de la placa de impresión. +* Del mismo modo, considere ajustar la [Aceleración de la capa inicial](../speed/acceleration_layer_0.md) y la [Impulso de la capa inicial](../speed/jerk_layer_0.md) también. Estos reducen las vibraciones, que pueden causar la subextrusión y la sobreextrusión periódicas. +* Aumentar el [Número de capas lentas](../speed/speed_slowdown_layers.md). Esto reduce la posibilidad de que los movimientos rápidos arranquen las capas anteriores. + +Ajustes varios +---- +Estos ajustes también pueden ser ajustados si los métodos normales de adhesión de la cama no son suficientes. +* Aumentar el [Ancho de línea de la capa inicial](../resolution/initial_layer_line_width_factor.md). Esto empuja el material hacia fuera con más fuerza, pegándolo bien a la placa de impresión. +* Aumentar la [Temperatura de impresión de la capa inicial](../material/material_print_temperature_layer_0.md) hace que el material fluya más hacia la placa de impresión, aumentando el área de contacto. +* Al igual que al aumentar la temperatura, también puede reducir la [Velocidad del ventilador de la capa inicial](../cooling/cool_fan_speed_0.md) o aumentar la [duración de ese ajuste](../cooling/cool_fan_full_at_height.md) para mantener el material fluido durante más tiempo. +* Del mismo modo, reduzca la [Velocidad de la capa inicial](../speed/speed_layer_0.md). Reducir la [Velocidad de impresión de la capa inicial](../speed/speed_print_layer_0.md) hace que el material vuelva a fluir más, ya que el material se mantiene fluido durante más tiempo por la boquilla caliente. + +Plataformas de impresión +---- +Aparte de una buena impresión, una buena placa de impresión también es importante para la adhesión. Una buena placa de impresión debe estar: +* ...¡limpia! Es muy importante que la placa de impresión no contenga grasa (como la de los dedos) ni polvo. Limpiarla bajo un grifo caliente es muy eficaz. Lo ideal es utilizar alcohol y un paño de microfibra. +* ...¡nivelada! Si la placa de impresión está demasiado cerca, el flujo que sale de la boquilla será inconsistente, lo que dará lugar a bultos que la boquilla arrancará cuando se acerque la próxima vez. Si la placa de impresión está demasiado lejos, el material no se empuja bien sobre la placa de impresión, lo que reduce mucho la superficie. La mayoría de las impresoras permiten ajustar la placa de impresión con unos tornillos de mariposa, así que asegúrate de que está perfectamente nivelada y separada correctamente de la boquilla. +* ...¡áspera! Con una placa de impresión ligeramente rugosa, el área de contacto entre la placa de impresión y la impresión aumenta considerablemente en comparación con una placa de impresión perfectamente lisa. Algunas impresoras vienen con vidrio esmerilado o metal anodizado por esta razón. + +El material de la placa de impresión también tiene un gran impacto en las propiedades adhesivas. Esto puede ser muy diferente con diferentes materiales de impresión. Los materiales más comunes de las placas de impresión son el vidrio, el acrílico, el aluminio, el acero o el aluminio anodizado. Cada uno de ellos se adhiere a diferentes materiales. Las placas de impresión de plástico pueden adherirse químicamente a su material. Otros materiales se basan en una superficie rugosa para aumentar el área de contacto. + +También hay métodos de adhesión a la cama que se pueden aplicar a cualquier placa de impresión: +* Las barras de pegamento de papel genérico funcionan muy bien. Aunque el pegamento se seca rápidamente, produce una superficie áspera con mayor superficie para que la impresión se adhiera. +* La cinta adhesiva tiene un efecto similar, ya que tiene una superficie rugosa hecha de papel, pero a diferencia del papel se mantiene perfectamente plana en la placa de impresión. Los tipos más gruesos de cinta adhesiva fabricados para uso exterior son los más eficaces. +* La laca funciona de forma similar al pegamento, ya que deja una superficie rugosa de grano fino en la placa de impresión. Es muy fácil aplicarla uniformemente. +* Aplique un poco de papel de lija a la placa de impresión para hacerla más áspera y aumentar el área de contacto. No la desbastes demasiado, o tendrás una superficie desigual para imprimir. Utiliza papel de lija de grano muy fino para hacerlo, de grano 500 o más. +* Muchos vendedores de impresoras 3D venden "hojas de adhesión" especializadas que se pueden extender sobre la placa de impresión. Funcionan de forma similar a la cinta adhesiva, pero están hechas para durar más tiempo. Algunas están hechas de un plástico que se adhiere químicamente al material impreso. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/troubleshooting/blobs.md b/resources/translations/es_ES/troubleshooting/blobs.md new file mode 100644 index 000000000..641b5b7bc --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/troubleshooting/blobs.md @@ -0,0 +1,56 @@ +Granos ('Blobs') +==== +Los blobs son pequeñas motas en el lateral del modelo. A veces son sólo puntos. A veces son rayas. Son un defecto visual de la superficie y pueden aumentar la fricción entre las superficies que deben deslizarse unas sobre otras en un mecanismo. + +Algunas manchas en esta superficie](../images/blobs.jpg) + +Hay varias causas posibles para los blobs. Es uno de los defectos más comunes en la impresión 3D. Este artículo enumera algunas causas posibles y sus soluciones. + +La boquilla se ralentiza +---- +Si la boquilla se mueve más lentamente en una pista determinada que en otras, permitirá que se deposite más material allí. Este material fluye hacia fuera de la superficie de la pared, formando una mancha. + +Es probable que la alimentación de material se reduzca con ello. Sin embargo, aunque el alimentador se mueva más despacio, pueden pasar unos segundos hasta que el caudal que sale por la abertura de la boquilla se reduzca en consecuencia. Durante ese tiempo, se extruirá demasiado material, lo que dará lugar a manchas. + +Para combatir esto, mire los siguientes ajustes: +* Igualar la velocidad de la [pared exterior](../speed/speed_wall_0.md) para que sea la misma que la de lo que se imprime antes (como las [paredes interiores](../speed/speed_wall_x.md) o [relleno](../speed/speed_infill.md)). Entonces no habrá ralentización. +* Aumentar la [tasa de sacudidas durante la pared exterior](../speed/jerk_wall_0.md). Esto evitará que la boquilla se ralentice en las curvas. +* Reduzca la [resolución](../meshfix/meshfix_maximum_resolution.md) y aumente la [desviación](../meshfix/meshfix_maximum_deviation.md) para evitar que el controlador de movimiento ralentice la boquilla para poder seguir el ritmo de los códigos g que necesita procesar. + + +La boquilla se queda parada +---- +Si la boquilla hace pequeñas pausas durante la impresión de la pared exterior, lo más probable es que esté esperando a que el procesador de su impresora 3D procese nuevos comandos de movimiento. El software de planificación del movimiento de la impresora suele mantener un búfer con comandos preprocesados listo para estas ocasiones, donde los comandos de movimiento ya han sido procesados para que la impresora conozca con precisión los tiempos de activación de los motores paso a paso u otros movimientos. Si este búfer se agota, se denomina "infrautilización del búfer". Esto hace que aparezcan manchas en la superficie. + +Para evitarlo, es necesario reducir la resolución del g-code. +* Aumentar la [Resolución máxima] (../meshfix/meshfix_maximum_resolution.md), lo que hace que Cura produzca segmentos de línea más largos. +* Aumentar el ajuste [Desviación máxima](../meshfix/meshfix_maximum_deviation.md), que permite a Cura reducir la resolución aún más desviándose más de la ruta original. + +* Reducir la [velocidad de impresión de la pared exterior](../speed/speed_wall_0.md). Esto reduce la velocidad de ejecución de los comandos de movimiento, permitiendo a la CPU ponerse al día. + +Los movimientos de desplazamiento a través de las paredes +---- +Mientras que Cura generalmente evitará cruzar la pared exterior tanto como sea posible, a veces esto es inevitable. Si la boquilla lleva algo de material rezumado mientras cruza una pared exterior, este material puede limpiarse allí, dejando una mancha. + +Esta causa de las manchas puede evitarse ajustando los siguientes parámetros: +* Asegúrese de que [peinado](../travel/retraction_combing.md) está activado. Esto hace que la boquilla rodee las paredes tanto como sea posible, en lugar de atravesarlas. +* Habilitar [Saltos en Z](../travel/retraction_hop_enabled.md). Si las paredes están cruzadas, esto hará que la boquilla se mueva un poco hacia arriba, para pasar por encima de la pared en lugar de atravesarla. Lo más probable es que el material rezumado no se limpie en la pared, sino donde aterrice la boquilla después del movimiento de desplazamiento. Cura siempre intentará aterrizar en el relleno o la piel si es posible. +* Asegúrese de que [el orden de impresión de la pared está optimizado](../shell/optimize_wall_printing_order.md). Esto reduce el número de movimientos realizados durante la impresión de muros, permitiendo movimientos más eficientes y reduciendo la posibilidad de que algunos de estos movimientos deban atravesar un muro exterior. + +Presión acumulada +---- +Si la boquilla está sobreextruyendo, la extrusión puede volverse irregular. A veces, esto puede encontrar una salida repentina cuando se imprime un rincón particular de su impresión (en particular en los salientes). A veces esta presión reprimida explota, dejando una gran mancha. Lo normal es que después de la mancha haya una franja de presión que disminuye gradualmente. + +Para reducir este efecto, aquí hay un par de ajustes a considerar: +* Reducir la [anchura de la línea de la pared](../resolution/wall_line_width.md). Esto reduce la presión en la cámara de la boquilla en general. +* Reducir el [Outer Wall Inset](../shell/wall_0_inset.md). Este ajuste hace que la pared exterior se superponga con la pared interior adyacente, de modo que la pared se empuja sobre la pared interior con más fuerza, mejorando la resistencia. Sin embargo, este empuje también aumenta la presión dentro de la cámara de la boquilla. + +Agua dentro del filamento +---- +Si el filamento ha acumulado humedad mientras estaba en la bobina, esta agua se calentará en la boquilla más allá de su punto de ebullición. El vapor de agua explotará fuera de la boquilla cuando sea empujado hacia fuera. Esta pequeña explosión puede hacer volar algo de plástico fuera del camino, resultando en una pequeña mancha en su superficie. + +Costuras +---- +En el lugar donde se inicia el perímetro de la pared exterior y se cierra, se creará una costura. Esto no es lo que normalmente se llama una mancha, aunque se parece. Consulte el artículo sobre [costuras](seam.md) para saber cómo reducir este efecto. + +Si la [Alineación de la costura Z](../shell/z_seam_type.md) se establece en "Aleatorio", la costura se extenderá por todo el modelo, creando pequeñas costuras por todas partes. Esto puede parecer una mancha, aunque en realidad es una costura. Cambie la configuración de la alineación de la costura Z para ocultar estas costuras. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/troubleshooting/elephants_foot.md b/resources/translations/es_ES/troubleshooting/elephants_foot.md new file mode 100644 index 000000000..f589d0081 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/troubleshooting/elephants_foot.md @@ -0,0 +1,50 @@ +Pata de Elefante +==== +A veces, la parte inferior de la huella es ligeramente más ancha que el resto de la huella, lo que da lugar a un pequeño labio allí. A esto se le llama "pata de elefante", ya que se asemeja a las patas de un elefante donde los dedos son ligeramente más anchos que el resto de la pierna. + +Hay varios efectos que la gente llama pie de elefante con causas inherentes completamente diferentes. Estas requerirán también soluciones completamente diferentes. Este artículo le ayudará a encontrar la causa principal. + +Pie de elefante causado por la fuerza de las capas de la piel](../images/elephants_foot.jpg) + +Borde +---- +A veces la pata de elefante es en realidad una parte del borde que no se ha retirado correctamente. Si has arrancado el borde con la mano, puedes saberlo porque la línea del borde es completamente adyacente a la línea normal de la pared, y la línea normal de la pared está directamente debajo del resto de la pared. Para eliminar el borde por completo, lo mejor es utilizar un cuchillo afilado para tallar a lo largo de la parte inferior de la impresión. + +Si el modelo no tiene un lado inferior grande, considere establecer el [método de adhesión](../platform_adhesion/adhesion_type.md) a una falda en su lugar. Si esto da demasiados problemas con la adhesión de la cama, puede probar métodos alternativos para mejorar la adhesión, como establecer el [Patrón de fondo de la capa inicial](../top_bottom/top_bottom_pattern_0.md) a "concéntrico". + +Alabeo ('Warping') +---- +Quizás la causa más común de una pata de elefante real es el alabeo. Cuando el material se enfría, se encoge un poco. A veces, el material de la(s) capa(s) inferior(es) no puede encogerse. Siguen teniendo su tamaño original, pero las capas superiores se encogen un poco. Hay varias razones por las que las capas inferiores pueden ser incapaces de encogerse: +* Está pegada a la placa de impresión, que no se encoge. +* Está calentada por la placa de impresión, lo que impide que se encoja. +* Hay una piel adyacente que bloquea la contracción. (En las capas superiores puede haber relleno en su lugar). + +Para evitar el alabeo, eche un vistazo al [artículo de solución de problemas](warping.md) al respecto. Específicamente para este tipo de alabeo, aquí hay algunas cosas que puede probar: +* Aumentar el [grosor de la pared](../shell/wall_thickness.md) para evitar que las paredes junto al relleno se contraigan. +* Reducir la [temperatura de la placa de impresión](../material/material_bed_temperature.md) para permitir que la primera capa se encoja tanto como las demás. Si la temperatura de la cama era muy alta, también puede permitir que el material se hunda un poco, lo que hace que sea más ancho en la parte inferior. Este efecto suele ser pequeño, pero también se evitará reduciendo la temperatura del lecho. +* Aumente el [grosor del fondo](../espesor_del_fondo/espesor_del_fondo.md) para pasar más gradualmente a un tamaño reducido. Incluso puede considerar imprimir el modelo completamente sólido (preferiblemente estableciendo el espesor inferior extremadamente alto) para deshacerse de la diferencia de contracción por completo. +* [Alternar las direcciones de las paredes](../experimental/material_alternate_walls.md) para reducir las tensiones internas en el modelo. + +Ajustes de la placa de impresión +---- +La pata de elefante también puede ser causada por tener la placa de impresión demasiado cerca de la boquilla mientras se imprime la primera capa. Esto efectivamente sobreextruye, lo que hace que la primera capa sea empujada hacia afuera. + +Para ajustar la placa de impresión, consulte el manual de su impresora 3D. La mayoría de las impresoras tienen tornillos de ajuste en la cama o el pórtico para ajustar la diferencia de altura de la placa de impresión durante la primera capa. Ajuste la placa de impresión durante la impresión (durante el borde, la falda o la balsa, preferiblemente) hasta que la primera capa sea agradable y suave y no más delgada que cualquier otra capa. + +También puede ajustar directamente el [flujo en la primera capa](../material/material_flow_layer_0.md) en Cura para compensar cualquier sobreextrusión. Alternativamente, reducir el [ancho de línea de la capa inicial](../resolution/initial_layer_line_width_factor.md) también puede normalizar la extrusión lo suficiente como para evitar la pata de elefante. + +Deformación por encima de la transición vítrea +---- +En el caso de impresiones muy pequeñas, existe la posibilidad de que la capa anterior no se haya solidificado todavía cuando se empuja la siguiente capa sobre ella. El material se empuja con una fuerza considerable desde la boquilla, por lo que si la capa anterior aún no se ha solidificado, esta capa se aplastará y se expandirá horizontalmente. Esto se manifiesta como una pata de elefante. La solución a esto es asegurarse de que el material está solidificado en el momento en que la siguiente capa es empujada sobre ella. Intente ajustar las siguientes configuraciones: + +* Reducir la [temperatura de impresión durante la primera capa](../material/material_print_temperature_layer_0.md), para que el material no tenga que enfriarse tanto. +* Reducir la [temperatura de la cama durante la primera capa](../material/material_bed_temperature_layer_0.md), para que la primera capa se enfríe más rápido, expulsando más calor a la placa de impresión. Los plásticos para la impresión 3D están diseñados para solidificarse muy rápidamente en un punto de temperatura preciso, su [temperatura de transición vítrea] (https://en.wikipedia.org/wiki/Glass_transition#Transition_temperature_Tg). Para evitar la deformación, busca la temperatura de transición vítrea de tu filamento en su hoja de datos, y asegúrate de que la temperatura de la base no supere demasiado esta temperatura de transición. +* Aumenta la [velocidad del ventilador durante las primeras capas](../cooling/cool_fan_speed_0.md), para enfriar el material más rápidamente. Considere también aumentar el ajuste [velocidad regular del ventilador en altura](../cooling/cool_fan_full_at_height.md), para seguir enfriando las primeras capas. +* Reducir la [velocidad de la capa inicial](../velocidad/velocidad_capa_0.md). Esto permite más tiempo para que la primera capa se enfríe después de ser impresa. +* Aumentar el [tiempo mínimo de la capa] (../cooling/cool_min_layer_time.md). El propósito de esto es asegurar un cierto tiempo para que cualquier capa se enfríe antes de que la siguiente capa se coloque encima, y también hará que se utilice la [velocidad máxima del ventilador](../cooling/cool_fan_speed_max.md). Efectivamente, esta es una forma más fácil de combinar los ajustes de la velocidad inicial de la capa y la velocidad del ventilador que se indican más arriba. Tenga en cuenta que esto se aplica a toda la impresión, sin embargo, no sólo la primera capa. + +Soluciones generales +---- +Aquí hay algunas soluciones que puede probar que se deshacen de cualquier tipo de pata de elefante, independientemente de su causa: +* Usar una [balsa](../platform_adhesion/adhesion_type.md) mueve toda la impresión fuera de la placa de impresión, evitando cualquier efecto causado por la placa de impresión como su temperatura y que se pegue demasiado a la placa de impresión, y también evita la necesidad de un borde. +* Reducir la [Expansión horizontal de la capa inicial](../shell/xy_offset_layer_0.md) (posiblemente a algo negativo). Esto compensa la pata de elefante en la primera capa. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/troubleshooting/layer_shift.md b/resources/translations/es_ES/troubleshooting/layer_shift.md new file mode 100644 index 000000000..79e865ef8 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/troubleshooting/layer_shift.md @@ -0,0 +1,27 @@ +Desplazamiento de capas +==== +Un desplazamiento de capa se produce cuando las capas de una impresión no se apilan correctamente unas sobre otras. Si el cabezal de impresión se desplaza durante la impresión de una capa por alguna razón, la impresora continúa imprimiendo con un desplazamiento. Como resultado, la parte superior de la impresión se desplaza con respecto a la parte inferior. + +Desplazamiento de una capa debido a una obstrucción](../images/layer_shift_single.jpg) + +Causas +---- +Hay dos tipos de desplazamiento de la capa. + +Un tipo de desplazamiento de capa se produce cuando el cabezal de impresión se obstruye en algún punto del recorrido. Esto provoca un desplazamiento de la capa en un punto a mitad de la impresión. Esto puede ocurrir cuando el usuario coloca algo dentro del pórtico mientras imprime, o cuando el cabezal de impresión choca con otro objeto mientras imprime en modo [uno a la vez] (../blackmagic/print_sequence.md). Si el cabezal de impresión choca con algo y no puede moverse, los motores se saltarán algunos pasos. Si la impresora no es capaz de detectar que esto ha ocurrido, continuará sin ese movimiento, desplazando el resto de la impresión. + +Otro tipo de desplazamiento de la capa se produce cuando el propio trabajo de impresión impone demasiada fuerza sobre el cabezal de impresión, haciendo que los motores paso a paso de la impresora pierdan pasos. Cada vez que se pierden pasos, la impresión se desplaza a partir de ahí. Normalmente, la pérdida de pasos se produce en el mismo lugar en cada capa debido a una esquina especialmente afilada. El resultado es que toda la impresión o una parte de ella aparece torcida. + +Prevención +---- +El primer tipo de desplazamiento de capa no se previene normalmente ajustando Cura. Cura está diseñado para evitar que se golpeen los lados del volumen de impresión. Si el tamaño del volumen de impresión se introduce correctamente en Cura, no debería generar ningún g-code que se desplace fuera del volumen imprimible. Si se genera dicho código g, el cuadro de diálogo Configuración de la máquina en la gestión de la impresora le permitirá ajustar el tamaño del volumen de impresión para realizar una corrección. También debe asegurarse de que no hay obstrucciones en el volumen de impresión que el cabezal de impresión o el sistema de movimiento puedan golpear durante la impresión. Las impresoras no suelen detectar que esto ocurre, por lo que seguirán imprimiendo desde una posición desplazada. Busque cables que estén en el camino y asegúrese de que todos los cables son lo suficientemente largos para permitir el rango completo de movimiento de la impresora. Comprueba también que los controladores de los pasos de la placa de circuitos de la impresora no se estén sobrecalentando, lo que podría hacer que dejaran de funcionar temporalmente. + +El otro tipo de desplazamiento de la capa, el que ocurre continuamente durante la impresión, es probablemente causado por tener demasiada fuerza en su sistema de movimiento. Hay varias soluciones posibles. + +En primer lugar, debería examinar su hardware. ¿Están apretadas las correas? Si no es así, puedes buscar la manera de tensarlas. Algunas impresoras tienen posiciones de motor ajustables que le permiten apretar las correas. ¿Se deslizan las poleas? Aprieta los tornillos de las poleas para estar seguro. Por último, un problema eléctrico común es que los motores no reciben suficiente corriente para generar fuerzas lo suficientemente fuertes como para hacer un giro brusco. En ese caso, comprueba si la fuente de alimentación es suficiente. + +Si el hardware funciona bien, también puedes ajustar que Cura sea un poco más suave con el hardware. Estos son algunos de los ajustes que puedes realizar: +* Bajar los [índices de impulso](../speed/jerk_print.md). Esto hará que el cabezal de impresión se ralentice antes de hacer las esquinas. Esto hace que la curva sea más suave, facilitando la entrada en la curva en lugar de hacer un giro brusco. +* Bajar los [índices de aceleración](../speed/acceleration_print.md). Esto hará que el cabezal de impresión reduzca su velocidad con más cuidado y durante más tiempo antes de tomar una curva (aunque la velocidad a la que el cabezal de impresión pasará por el ápice de la curva no se verá afectada; ese es el propósito del ajuste del impulso). +* Bajar la [velocidad de desplazamiento](../speed/speed_travel.md). Esto reduce la fuerza con la que la boquilla patina sobre las piezas previamente impresas. +* Activar [z hops](../travel/retraction_hop_enabled.md). Esto evita que el cabezal de impresión golpee las piezas previamente impresas si sobresalen un poco hacia arriba debido a las manchas o a la deformación. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/troubleshooting/layer_splitting.md b/resources/translations/es_ES/troubleshooting/layer_splitting.md new file mode 100644 index 000000000..5d58204b0 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/troubleshooting/layer_splitting.md @@ -0,0 +1,45 @@ +División de capas +==== +La adhesión entre capas suele ser el mayor punto débil de la estructura de los objetos impresos en 3D. Si la adhesión entre las capas falla durante o poco después de la impresión, esto se denomina división de capas, separación de capas o delaminación. + +Las capas se separan en el lado de este contenedor](../images/layer_splitting.jpg) + +Las divisiones de capas pueden ser difíciles de tratar, porque la impresión siempre se dividirá en el eslabón más débil. Las sugerencias siguientes están orientadas a hacer la impresión más consistente y la extrusión más fiable, para eliminar los eslabones débiles en la adhesión de las capas. + +Alabeo ('Warping') +---- +La mayoría de las divisiones de capas son causadas por el [warping](warping.md). Esto es especialmente frecuente en los polímeros semicristalinos. Éstos forman estructuras cristalinas microscópicas al enfriarse, y se encogen mucho para formar esas estructuras. La forma más común de alabeo es que la parte inferior de la impresión se alabee hacia arriba, lo que no causa divisiones de capas. Sin embargo, si el alabeo se produce en la parte superior de la impresión, hace que las capas se separen de las adyacentes y se dividan. + +Para evitar el alabeo en las capas superiores, se puede hacer una serie de cosas específicamente para reducir la posibilidad de división de las capas: +* Utilizar un patrón concéntrico [Top/Bottom Pattern] (../top_bottom/top_bottom_pattern.md). Un patrón lineal tiene líneas que se encogen todas en la misma dirección, lo que tirará de esas capas hacia arriba en la misma dirección. El patrón concéntrico difunde esa fuerza. +* Aumentar la [temperatura del volumen de construcción](../material/build_volume_temperature.md) reduce el alabeo mediante el [recocido](https://en.wikipedia.org/wiki/Annealing_%28glass%29) del plástico. Para hacer esto, la impresora necesita un volumen de construcción cerrado, manteniendo el calor. +* Del mismo modo, el uso de un [escudo contra corrientes de aire](../experimental/draft_shield_enabled.md) mantiene parte del calor, aunque con menos eficacia que un volumen de construcción cerrado. +* Evite las esquinas afiladas en el modelo 3D. Añadir un filete a una esquina afilada evita que las líneas de piel tiren directamente de las paredes subyacentes. Este suele ser un punto en el que se producirá la división de la capa. +* Utilice un material que no se encoja tanto. Por ejemplo, el PLA se deforma menos que el polipropileno. Sin embargo, la mayoría de la gente elegiría su material por requisitos específicos, por lo que esto no es una opción para ellos. + +Presión insuficiente +---- +Para que las capas se adhieran bien entre sí, ayuda empujar el plástico con fuerza sobre la capa anterior. Si la boquilla no extruye suficiente material, o el material no se empuja con suficiente fuerza contra la capa anterior, esto reduce la fuerza de adhesión entre las capas, permitiendo que se separen más fácilmente. Aunque esto no provoque la rotura inmediata de una capa, también reduce la resistencia de la pieza final. + +Esto es principalmente un problema para las paredes. La piel tiene tanta superficie que no es propensa a partirse. Entre el relleno y las paredes, las paredes proporcionan la mayor parte de la adherencia de la capa, ya que el relleno suele imprimirse muy rápido, utilizando líneas poco distribuidas y a menudo no apiladas verticalmente. + +Para garantizar una presión suficiente, es importante asegurarse de que no haya [subextrusión](underextrusion.md). Todas las causas de la subextrusión son aplicables, pero un par de ellas son de particular preocupación para la división de capas: +* Al pausar la impresión a mitad de camino, se tarda un tiempo en volver a acelerar la extrusión. El script Pause at Height tiene una opción para rehacer una capa. Esto cebará el material antes de continuar hacia arriba, evitando una capa débil con insuficiente presión de la boquilla. +* Reducir la [Velocidad de Impresión de Paredes](../speed/speed_wall.md) hace que las paredes se impriman de forma más consistente. Esto reduce la posibilidad de desarrollar puntos débiles, a la vez que reduce la subextrusión en las paredes. +* Reduzca la [Altura de la capa](../resolution/layer_height.md) o el [Ancho de la línea de la pared](../resolution/wall_line_width.md). Los caudales elevados necesitan una mayor presión. Si la impresora no puede proporcionarla, no se extruirá suficiente material para llenar las capas gruesas o las líneas anchas. Esto hace que la impresión sea más débil. +* Aumente la [Temperatura de impresión](../material/material_print_temperature.md) para asegurar que el material fluye más ampliamente, aprovechando al máximo el área de contacto, en lugar de quedarse concentrado en el centro de la línea. +* Reduce la [longitud de las retracciones] (../travel/retraction_amount.md). Las retracciones largas permiten que se filtre más material durante la retracción, provocando una subextrusión posterior. También interrumpen más el flujo. El flujo tardará más tiempo en estabilizarse después. La reducción de la longitud de retracción reduce la posibilidad de que se desarrolle un eslabón débil a lo largo de la altura de la impresión debido a un flujo inconsistente. + +Superficie insuficiente +---- +La adhesión entre las capas es una función de la fuerza de la unión entre los materiales multiplicada por la cantidad de superficie a la que se une. Aumentar el área de superficie ayuda a reducir la posibilidad de que las capas se dividan. + +El parámetro más importante para esto es el [Espesor de la pared](../shell/wall_thickness.md). Más paredes aumenta drásticamente la superficie. Las paredes se imprimen más lentamente y se sitúan en el punto en el que se empezará a dividir, por lo que son una forma muy efectiva de aumentar la adherencia de las capas. Sin embargo, imprimir más paredes también aumenta drásticamente el tiempo de impresión y el uso de material. + +Una superficie insuficiente suele ser un problema cuando se imprimen impresiones de gran tamaño, donde el alabeo es fuerte, con una sola pared y sin relleno. La pared empezará a doblarse debido al alabeo y no hay nada que lo detenga. Esto podría ser una razón para desactivar el uso del [modo espiralizar](../blackmagic/magic_spiralize.md), ya que imprime sólo una pared y evita que se genere el relleno. En su lugar, es posible que tenga que imprimir con dos paredes y establecer manualmente la densidad de relleno al 0% para lograr un efecto similar. + +Materiales incompatibles +---- +En las impresiones con diferentes tipos de plástico, asegúrese de que los plásticos se adhieren entre sí. Normalmente, los plásticos con relaciones de contracción muy diferentes no podrán adherirse entre sí. Los diferentes efectos químicos también harán que los plásticos se repelan entre sí, impidiendo que se peguen. Si esto ocurre en una gran zona plana en el centro de la impresión, lo más probable es que la impresión se deshaga allí. + +Para evitar que esto ocurra, puede ser necesario diseñar una junta mecánica de enclavamiento entre las dos superficies. Trate los diferentes materiales como si se imprimieran por separado, salvo que no será necesario ensamblarlos después. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/troubleshooting/missing_parts.md b/resources/translations/es_ES/troubleshooting/missing_parts.md new file mode 100644 index 000000000..8d38d9ff1 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/troubleshooting/missing_parts.md @@ -0,0 +1,32 @@ +Piezas que faltan +==== +A veces, al inspeccionar la vista de capas (o si hay mala suerte, mientras se imprime), parece que faltan algunas piezas de la impresión. Esto puede tener varias razones. Este artículo nombra algunas posibilidades. + +Mallas no plegables +---- +Algunas mallas tienen agujeros en su superficie o geometría extra en el interior. Esto confunde a Cura, porque ya no está claro qué partes del volumen pertenecen al interior y cuáles no. Al mirar una sección transversal del modelo, Cura contará desde fuera hacia dentro. La primera superficie que cruza significa que va al interior del modelo. La segunda superficie significa que va al exterior de nuevo. La tercera superficie que cruza significa que vuelve al interior, y así sucesivamente. Si faltan partes de las superficies, o si hay superficies extra sueltas en el medio, el interior se vuelve ambiguo dependiendo del lado desde el que se mire. + +Con las mallas de colectores, está claro dónde está el interior del modelo](../images/manifold_correct.svg) +![Con mallas no manifiestas, el volumen de la malla es ambiguo](../images/manifold_incorrect.svg) + +Las mallas a las que les faltan superficies o piezas adicionales se denominan no manifiestas, ya que no podrían existir en el mundo real. Cura intentará repararlas cerrando los pequeños huecos, pero si una superficie no puede ser reparada se dejará fuera de la impresión (a no ser que [Surface Mode](../blackmagic/magic_mesh_surface_mode.md) esté configurado para incluirlas). La geometría que falta o sobra también se muestra en la escena 3D con un patrón de manchas, o en rojo en la etapa de Preparación cuando se utiliza la vista de rayos X. Esto coloreará la superficie de forma diferente si pertenece a un número impar de superficies, lo que ocurre sólo cuando la malla no es múltiple. Esto ayuda a identificar los problemas de su malla. Entonces tendrá que reparar esas mallas en una aplicación de CAD o de modelado. + +Las mallas que no son manifiestas se muestran con partes rojas en la vista de rayos X](../images/x_ray.png) + +Aunque Cura normalmente asume que la malla es múltiple, puede arreglar el modelo en algunos casos. Estas son algunas cosas que puede probar: +* [Extensive Stitching](../meshfix/meshfix_extensive_stitching.md) maneja mejor los casos en los que hay geometría extra adherida al exterior de un modelo, aunque toma algo de tiempo extra para cortar. +* [Keep Disconnected Faces](../meshfix/meshfix_keep_open_polygons.md) cerrará todos los bucles abiertos con una línea recta. Esto cerrará muy bien los huecos pequeños. Sin embargo, también puede hacer que el modelo tenga un aspecto muy extraño si hay grandes huecos en él. +* Como último recurso, el [Modo Superficie](../blackmagic/magic_mesh_surface_mode.md) se puede utilizar para imprimir las piezas con agujeros como una sola pared, sin ningún contenido. Como no se sabe dónde está el interior de esta pieza, no habrá ningún relleno o piel, pero al menos se puede dibujar el contorno. En algunos casos, esto puede hacer que la impresión siga pareciendo pasable. + +Si estas opciones no producen la impresión deseada, tendrás que repararlas manualmente con aplicaciones de modelado 3D. + +Piezas finas +---- +Si el modelo tiene detalles muy finos, no todo puede ser dibujado con las líneas gruesas que salen de tu impresora 3D. Cura ajustará las líneas dentro de la forma trazada por su malla. Si esto no es posible, no se imprimirá nada. En ese caso, puede parecer que faltan partes de la impresión. + +Hay un par de cosas que se pueden hacer al respecto: +* Activar el ajuste [Print Thin Walls](../shell/fill_outline_gaps.md). ¡Esto permitirá a la impresora utilizar líneas más finas para imprimir piezas muy finas, aunque podrían llegar a ser más anchas de lo que el modelo pretende que sean. +* Si su impresora mueve la placa de impresión hacia arriba y hacia abajo en lugar del cabezal de impresión, no utilice [Z hops](../travel/retraction_hop_enabled.md). Estos causan que la placa de impresión vibre hacia arriba y hacia abajo mucho después de que se haya completado el salto. + +También puede imprimir las [paredes interiores antes de la pared exterior](../shell/outer_inset_first.md). Como la impresión de las paredes no suele causar tantas vibraciones como otras partes, esto permite que la impresora deje de vibrar antes de que se imprima la importantísima pared exterior. + +Por último, dependiendo de la geometría de tu pórtico, las vibraciones se absorben a veces de forma diferente en distintas direcciones. Girar la impresión 45 grados también puede ayudar. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/troubleshooting/sagging.md b/resources/translations/es_ES/troubleshooting/sagging.md new file mode 100644 index 000000000..c61c5fea9 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/troubleshooting/sagging.md @@ -0,0 +1,75 @@ +Hundimiento ('Sagging') +==== +La fabricación con filamento fundido funciona mediante la colocación de una línea de plástico fundido. Esta línea es blanda y, si no se apoya en nada, se hunde. Esto se llama hundimiento. + +¡[Hundimiento en las partes que sobresalen](../images/sagging.jpg) + +El hundimiento tiende a hacer que las partes que sobresalen parezcan fibrosas. En lugar de seguir suavemente la superficie prevista del modelo, será demasiado baja. En casos extremos, la parte inferior de una superficie se vuelve tan rasgada que se puede ver el interior hueco de la impresión. + +Causas +---- +En realidad, el hundimiento no está causado, o apenas, por la gravedad. Se debe principalmente a la fuerza del material que sale por la boquilla. Por ello, incluso las impresoras que se ponen boca abajo o que imprimen en microgravedad experimentarán este fenómeno. La presión con la que se extruye el material lo empuja hacia abajo porque la boquilla está (normalmente) orientada hacia abajo. + +Normalmente la presión dentro de la cámara de la boquilla es necesaria para empujar el material (viscoso) hacia el exterior y aplanarlo en forma de una línea ancha y plana de material, aplastándolo entre la boquilla y la capa anterior o la placa de impresión. Sin embargo, si no había material en la capa anterior, no habrá contrapresión para aplanar el cordón. En su lugar, será empujado demasiado hacia abajo. + +Puentes ('Bridging') +---- +Una técnica para mejorar la calidad de los rebordes es optimizar la forma de puentear el hueco que sobresale. Esto implica reducir la presión con la que se empuja el material fuera de la boquilla, así como intentar aumentar la viscosidad del material o hacer que se solidifique más rápido. Además, se pueden reorientar las líneas impresas para reducir la distancia a lo largo de la cual las líneas no se sostienen. El conjunto de estas técnicas se denomina "bridging". + +Cura ofrece una serie de formas de mejorar el puenteado. Proporcionará aún más si se habilitan [ajustes de puente](../experimental/bridge_settings_enabled.md). Al habilitarlo, aparecerán más ajustes y también se ajustan los parámetros de impresión de las zonas de puente por defecto. + +Al configurar el puenteado para reducir el pandeo, considere los siguientes ajustes: +* Reducir la [temperatura de impresión](../material/material_print_temperature.md) hace que el termoplástico sea más viscoso, haciendo que se pandee menos. +* Reducir la [altura de la capa](../resolution/layer_height.md) o el [ancho de línea](../resolution/line_width.md) reduce la presión con la que el material es empujado fuera de la boquilla. Esto por sí mismo reduce el pandeo, pero estas líneas también tienen una menor capacidad de calor, haciendo que los ventiladores del cabezal de impresión sean más efectivos en la refrigeración. +* Reduciendo la [velocidad de impresión] (../speed/speed_print.md) se reduce también la presión con la que el material es empujado fuera de la boquilla. En este caso la capacidad térmica no se reduce, pero los ventiladores estarán soplando sobre el material durante más tiempo, lo que también aumenta su eficacia y reduce el hundimiento. Si la configuración de los puentes está activada, la velocidad de impresión de los puentes se puede ajustar por separado. La reducción de la [velocidad de impresión de los muros puente](../experimental/bridge_wall_speed.md) es eficaz para mejorar los voladizos inclinados. La reducción de la [velocidad de impresión de la piel del puente](../experimental/bridge_skin_speed.md) es eficaz para reducir el pandeo en las zonas de voladizos completamente horizontales. También hay una variante de esto que ajusta la [velocidad para muros salientes](../experimental/wall_overhang_speed_factor.md). Este ajuste se activará incluso si la superficie no es completamente horizontal, permitiendo una velocidad de impresión de salientes específica sólo para paredes inclinadas. +* Reducir la [velocidad de flujo](../material/material_flow.md) es similar a reducir el ancho de línea. Esto reducirá la presión con la que el material es empujado hacia fuera así como la capacidad térmica, permitiendo que el material se solidifique más rápido. Esta configuración se puede ajustar también sólo para las áreas de puente, por separado para las [paredes](../experimental/bridge_wall_material_flow.md) o la [piel](../experimental/bridge_skin_material_flow.md). Reducir el flujo para grandes áreas tiende a producir huecos en la superficie y un aspecto irregular, así que visualmente el voladizo puede seguir pareciendo malo si se ajusta esto. Sin embargo, la precisión dimensional debe ser mejorada. +* Aumente la [velocidad del ventilador] (../cooling/cool_fan_speed.md) para enfriar el material más rápido. Esto solidifica el material más rápido, evitando que se caiga. +* Imprime las paredes de [dentro a fuera](../shell/outer_inset_first.md). Esto permitirá que la pared exterior se apoye sobre la pared interior adyacente, lo que evita que se caiga. Esto es más efectivo con un pequeño [ancho de línea](../resolution/wall_line_width_0.md). + + +Soporte +---- +![Una estructura de soporte sostiene el modelo](../images/support_enable.png) + +La forma más común y fiable de mejorar las piezas que sobresalen es apoyarlas con una estructura de soporte durante la impresión. Esta estructura de soporte se retira posteriormente una vez que el material se ha solidificado. El soporte de impresión es muy efectivo para prevenir el pandeo sin importar el tamaño del área sobresaliente, pero toma tiempo y material extra y deja una cicatriz donde el soporte fue adherido. + +Cura tiene dos técnicas para generar el soporte, indicadas con el ajuste [Support Structure](../support/support_structure.md). Hay un método "normal" por defecto, y un método "de árbol". La construcción normal suele ser más eficaz para reducir el hundimiento, pero a veces también dará un lado inferior más irregular. El soporte de árbol tiende a dejar que las cuerdas se comben un poco más, pero también de manera más uniforme. + +![Esta orientación permite imprimir el objeto con muy poco apoyo](../images/support_minimise_overhang.png) + +El truco más básico para aplicar esto es rotar el modelo. Si tu impresora es capaz de imprimir ángulos de 45 grados sin pandeo, puedes rotar un modelo con una pieza vertical y otra horizontal de forma que sean dos inclinaciones de 45 grados, reduciendo ligeramente la calidad de la pared vertical, pero evitando el pandeo en la parte horizontal. Sin embargo, tenga cuidado de no hacer el área de contacto con la placa de impresión demasiado pequeña, o la impresión podría desprenderse de la placa de impresión y arruinarse aún. + +Añadir chaflanes también puede ayudar a reducir la cantidad de salientes en el modelo con relativamente poco material añadido. Cura proporciona un método automatizado para añadir chaflanes a su modelo, a través de la configuración [Convertir voladizo en imprimible](../experimental/conical_overhang_enabled.md). Añadir chaflanes esencialmente añade la estructura de soporte al modelo real. Entonces se imprimirán sin problemas en el modelo, lo que tiene un aspecto más bonito. También se ahorra en material, en comparación con la impresión del soporte, ya que el material de soporte lleva las fuerzas rápidamente hacia el resto del modelo. Y al final, tu objeto será más fuerte. + +En general, cuando se diseñan objetos para la impresión 3D, es mejor evitar los voladizos en absoluto. Si la geometría del objeto no te lo permite, considera la posibilidad de dividir el modelo en varias partes y ensamblarlas después. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/troubleshooting/scarring.md b/resources/translations/es_ES/troubleshooting/scarring.md new file mode 100644 index 000000000..70fd9857f --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/troubleshooting/scarring.md @@ -0,0 +1,14 @@ +Cicatrizado +==== +Cuando una huella tiene un lado superior muy plano, existe el peligro de que se produzcan cicatrices. Esto ocurre cuando hay una línea claramente visible en la parte superior de la impresión, que no pertenece al patrón normal. Esta línea estropea la superficie superior de la huella, que por lo demás es lisa. + +Una cicatriz diagonal en la superficie](../images/scarring.jpg) + +Las cicatrices se crean por los movimientos de desplazamiento que cruzan la superficie superior. La boquilla caliente raspa la superficie, cortando algo de plástico, derritiendo ligeramente otro plástico, y posiblemente rezumando algo de material extra en las grietas. La cicatriz es puramente visual. No hay ninguna diferencia significativa en la fuerza o la precisión de la impresión. Sin embargo, si se crea una cicatriz en la primera capa, el raspado podría arrancar su capa de la placa de impresión. + +Prevención +---- +Para evitar las cicatrices, hay que evitar que la boquilla raspe la superficie superior. Puede evitar la superficie superior horizontalmente (peinado), verticalmente (salto) o evitar la necesidad de un movimiento de desplazamiento en absoluto. +* Si ajustas el [Modo de peinado](../travel/retraction_combing.md) a "No en el forro", la boquilla evitará golpear la piel al hacer un movimiento de desplazamiento. Cuando se desplaza a través de un modelo, sólo se le permite viajar a través del relleno y las paredes. Como no está viajando a través de la piel, no debería obtener ninguna cicatriz. Sin embargo, si el movimiento de viaje comienza o termina en la piel o cuando no hay un camino disponible sin golpear ninguna piel, el movimiento de viaje será recto sin golpear nada, y preferiblemente se retraerá también. +* Activar [Z hop](../travel/retraction_hop_enabled.md) para que la boquilla se eleve ligeramente antes de pasar por la superficie. Esto mantendrá cierta distancia entre la boquilla y la superficie, para que la boquilla no raspe. Esto también evitará la cicatriz. Si se utiliza el peinado, la boquilla intentará primero evitar el forro horizontalmente. Si no hay ruta disponible, se retraerá y luego saltará. +* A veces es posible evitar la necesidad de un movimiento de desplazamiento, o hacer que un movimiento de desplazamiento pase sólo por una parte de la piel que aún no se ha impreso, simplemente ajustando los [ángulos de la piel](../top_bottom/skin_angles.md). Cura ordenará las líneas para minimizar el tiempo de viaje, pero no da mucho control sobre este orden. Rotando las líneas de forro, o rotando el modelo, todas las líneas se ajustan de forma diferente, el orden de impresión será diferente y esto hace que los movimientos de desplazamiento sean diferentes. Ahora puede que ya no sea necesario ningún movimiento de desplazamiento. Sin embargo, esto es un proceso de prueba y error para conseguirlo. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/troubleshooting/seam.md b/resources/translations/es_ES/troubleshooting/seam.md new file mode 100644 index 000000000..29b4c8d30 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/troubleshooting/seam.md @@ -0,0 +1,24 @@ +Costura +==== +Las paredes de su impresión se imprimen como bucles continuos, pero la impresora debe comenzar ese bucle en algún lugar y cerrarlo bien. Si el bucle no se cierra bien, se creará una costura visible. Estas costuras son difíciles de eliminar por completo, pero se pueden hacer algunas cosas para ocultarlas o reducir su tamaño. + +Una costura vertical larga en la superficie](../images/seam.jpg) + +Esto no debe confundirse con una "costura en Z", que es una costura que se crea mientras la boquilla se mueve a la altura de la siguiente capa. Este movimiento detiene la boquilla por un breve momento, creando allí una [mancha](blobs.md). La terminología de Cura con los ajustes de costura es históricamente errónea en este sentido, ya que sus llamados ajustes de "costura en Z" son realmente sobre dónde colocar la costura normal. + +Colocación de la costura +---- +Las costuras son difíciles de evitar, pero a menudo es bastante fácil ocultar la costura en un lugar donde no sea tan visible. + +La configuración principal para ajustar la colocación de la costura es la [Alineación de la costura Z](../shell/z_seam_type.md). Para ocultar la costura, colóquela dentro de la esquina más aguda. Con el ajuste [Preferencia de la esquina de la costura](../shell/z_seam_corner.md) puede elegir qué tipo de esquina seleccionar. Para ocultar la costura, preferiblemente elegiría "Ocultar costura" u "Ocultación inteligente", que colocan la costura en una esquina interior. Si su modelo no tiene esquinas interiores que ocultar, puede elegir "Exponer costura" para colocar la costura en una esquina exterior afilada, donde también es menos visible que en una superficie plana. + +Si la colocación automática no funciona bien, también puede elegir colocar la costura usted mismo eligiendo "Especificado por el usuario". Esto le permitirá introducir las coordenadas [X](../shell/z_seam_x.md) e [Y](../shell/z_seam_y.md) a las que se dirigirá la costura. Elija una ubicación en la que la costura no se vea. + +Si todo lo demás falla, también puede extender la costura por toda la superficie seleccionando "Aleatorio". En lugar de una costura continua a lo largo de la pieza, la costura estará en lugares aleatorios a lo largo de la superficie. La superficie quedará un poco picada, pero ya no hay una costura real. + +Cerrar la costura +---- +La costura también puede hacerse menos visible cerrando con más cuidado la costura cuando se está creando. Estos son algunos ajustes que se pueden realizar para reducir la visibilidad de las costuras. +* Aumente ligeramente la [Distancia de barrido de la pared exterior] (../shell/wall_0_wipe_dist.md). Este ajuste hace que la boquilla continúe su movimiento alrededor del contorno brevemente después de haber completado un bucle. Esto evita que se cree un hueco donde se cierra el contorno. Aumentar este ajuste demasiado, sin embargo, puede causar que se deposite demasiado material alrededor de donde está la costura, haciéndola visible de nuevo. +* Lo contrario es usar [coasting](../experimental/coasting_enable.md). Esto detiene la extrusión de material poco antes de que se cierre el contorno. Esto reduce la presión dentro de la boquilla. La idea aquí es que no haya demasiada sobreextrusión cuando el contorno se complete, lo que reduce la protuberancia de la costura hacia el exterior. En cuanto la boquilla se desplace sobre el inicio del contorno, el plástico colocado anteriormente bloqueará fácilmente cualquier plástico nuevo, ya que la presión en la boquilla no es capaz de superar la contrapresión de la línea de la pared solidificada. +* Imprima la pared exterior más [lentamente](../velocidad/velocidad_pared_0.md). El material podrá fluir mejor hacia fuera para cerrar la costura al final. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/troubleshooting/stringing.md b/resources/translations/es_ES/troubleshooting/stringing.md new file mode 100644 index 000000000..0f8901086 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/troubleshooting/stringing.md @@ -0,0 +1,28 @@ +Encordado +==== +Cuando la impresora termina de imprimir una parte de una capa y necesita pasar a otra parte, tiene que detener temporalmente la extrusión. Si el material sigue fluyendo mientras se desplaza, se dibuja una fina cuerda de plástico entre las dos partes. A esto se le llama encordado. + +Se ven finas líneas de plástico donde la boquilla se desplazó de una pieza a otra](../images/stringing.jpg) + +A menudo los cordones están alineados uno encima del otro, porque la boquilla completa una parte en el mismo lugar en cada capa. Esto crea una red vertical. El plástico sobrante también puede amontonarse en el encordado de las capas anteriores, lo que da lugar a manchas de plástico desordenadas por todas partes. + +El encordado se acompaña a veces de una subextrusión. El cortador generalmente asume que no se pierde material durante los movimientos de desplazamiento, por lo que ordena a la impresora que extruya sólo el material suficiente para imprimir su siguiente pieza. Si algo de material rezuma fuera de la boquilla durante un desplazamiento (lo que da lugar a un encordado) ese material no se utilizará en la impresión de la siguiente pieza, dando lugar a una subextrusión en la misma. El encordado no suele ser un problema si se produce dentro del relleno, pero si el encordado es demasiado extremo puede causar un problema incluso allí porque da lugar a una subextrusión posterior. + +Causas +---- +El encordado se produce porque el material rezuma fuera de la boquilla durante un movimiento de desplazamiento. Aunque la impresora no alimenta nuevo material durante un movimiento de desplazamiento, el flujo de material no se detiene inmediatamente. Durante la impresión, hay algo de presión dentro de la cámara de la boquilla causada por el filamento que acumula un poco de fuerza como un resorte. Cuando la boquilla se mueve a través del aire, esta presión puede liberarse, empujando involuntariamente el material fuera de la boquilla. + +Incluso si el material se retrae antes del movimiento de desplazamiento, seguirá habiendo algo de material dentro de la cámara de la boquilla. Esto ocurre porque el material en esa boquilla está fundido. Si se tira de ella desde un lado, el líquido no vuelve a salir. A menos que se haya solidificado, un cordón de material fundido permanece en la boquilla. Durante un movimiento de desplazamiento, este cordón rezumará fuera de la boquilla si es lo suficientemente líquido. + +Prevención +---- +La retracción es la principal técnica para prevenir el encordado. Si ve que hay encordamiento en sus impresiones, aquí hay algunas cosas que puede probar: +* Asegúrese de que [la retracción está activada en absoluto] (../travel/retraction_enable.md). Esto requiere un poco más de tiempo de impresión, pero reduce en gran medida el encordado. +* Reduce la [temperatura de impresión](../material/material_print_temperature.md). Esto hace que el material sea menos fluido, lo que hace que rezume menos fuera de la boquilla. También permite retracciones más efectivas, ya que más material será sacado de la cámara de la boquilla. +* Si su material es viscoso, el aumento de la [velocidad de retracción] (../travel/retraction_speed.md) generalmente reducirá el encordamiento para movimientos cortos al colocar una subpresión en la cámara de la boquilla. Esta presión reducida mantiene el material aspirado, de modo que no rezuma. +* Para movimientos largos, aumentar la [distancia de retracción] (../travel/retraction_amount.md) mantiene el material en un lugar más frío mientras se realiza el movimiento, reduciendo la velocidad a la que el material se derrite y sale de la boquilla. +* A veces, Cura intentará evitar el desgaste del filamento limitando el número de retracciones sobre una determinada longitud de filamento. Debido a que no hay retracciones entonces, producirá algo de filamento como un mal necesario en lugar de que la impresión falle. Si su alimentador no está moliendo demasiado el material, puede aumentar el [número de retracciones permitidas](../travel/retraction_count_max.md) o reducir la [longitud de filamento](../travel/retraction_extrusion_window.md) a lo largo de la cual cuenta estas retracciones. +* Permitir [Peinado](../travel/retraction_combing.md) en más lugares hará que la boquilla pase por el interior del modelo en lugar de por el exterior. Esto no evita realmente el encordado, pero lo hará invisible al colocarlo dentro del modelo. +* Si [el orden de impresión de la pared está mejor optimizado](../shell/optimize_wall_printing_order.md) entonces la boquilla se moverá hacia adelante y hacia atrás entre las partes con menos frecuencia, reduciendo la cantidad de encordado. +* Aumentar la [velocidad de desplazamiento] (../speed/speed_travel.md) generalmente hará que los cordones sean más finos durante los movimientos de desplazamiento más largos. Sin embargo, en los movimientos de desplazamiento cortos esto no supone una gran diferencia, ya que los límites de aceleración de las impresoras impedirán que la boquilla alcance esas velocidades de todos modos. +* La impresión con una boquilla más pequeña normalmente también reducirá el encordado. Es más fácil que el plástico rezume de una boquilla más grande. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/troubleshooting/topography.md b/resources/translations/es_ES/troubleshooting/topography.md new file mode 100644 index 000000000..ed0f10fa5 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/troubleshooting/topography.md @@ -0,0 +1,17 @@ +Topografía +==== +El efecto "topografía" se produce cuando se imprime una cara superior o inferior inclinada con una pequeña cantidad de capas, de manera que los límites entre las capas están lo suficientemente separados como para que sean fáciles de ver. Recibe su nombre de los [mapas topográficos](https://en.wikipedia.org/wiki/Topographic_maps) en los que las diferencias de altitud suelen indicarse con líneas de contorno. + +Se pueden ver claramente los bordes de las capas](../images/topography.jpg) + +Este efecto es omnipresente en la impresión 3D, y una de las formas más fáciles de reconocer que un objeto ha sido impreso en 3D. Puede evitarse, pero evitarlo suele reducir la productividad de forma significativa. + +Altura de las capas +---- +Dado que el efecto de topografía se produce cuando los bordes entre las capas están muy separados, el efecto puede evitarse reduciendo la [altura de la capa] (../resolution/layer_height.md). Cuando se reduce la altura de la capa, los incrementos verticales más pequeños entre las capas también darán lugar a pasos horizontales más pequeños, lo que reduce el efecto de topografía. Sin embargo, la reducción de la altura de la capa aumenta en gran medida el tiempo de impresión. + +En lugar de reducir la altura de la capa para toda la impresión, también puede reducir la altura de la capa sólo para las pendientes poco profundas de la impresión mediante el uso de [Adaptive Layer Height](../experimental/adaptive_layer_height_enabled.md). Esto reduce en gran medida el efecto de la topografía y tiene un impacto mínimo en el tiempo de impresión. Sin embargo, es más difícil ajustar la impresión para otras calidades, ya que el ajuste suele depender de la altura de la capa. + +Ajustes del modelo +---- +También se puede considerar la posibilidad de girar el modelo de manera que no haya más pendientes poco profundas en la impresión. Sin embargo, esto suele implicar la impresión de mucho más soporte para el modelo, lo que también reduce la productividad, y los voladizos pueden no quedar tan bien. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/troubleshooting/underextrusion.md b/resources/translations/es_ES/troubleshooting/underextrusion.md new file mode 100644 index 000000000..5af79b764 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/troubleshooting/underextrusion.md @@ -0,0 +1,75 @@ +Underextrusión +==== +Uno de los problemas más comunes en la impresión 3D es que la impresora no extruye suficiente material para producir un objeto bonito y sólido. Cuando esto ocurre, se habla de "subextrusión": La boquilla extruye menos material del previsto. + +Un caso extremo de subextrusión, en el que incluso se puede ver el interior del objeto](../images/underextrusion.jpg) + +La subextrusión también puede manifestarse de muchas maneras. En el caso más extremo, el objeto es muy frágil y se puede ver el interior a través de la superficie. A veces es visible porque el ancho de las líneas es demasiado pequeño, de modo que no se conectan con las líneas adyacentes. A veces sólo se manifiesta como pequeños agujeros en la superficie superior o pequeñas fracturas en las paredes. + +Las causas de la subextrusión son innumerables, por lo que es muy difícil solucionar el problema. El resto de este artículo describe algunas de las causas más probables y cómo remediarlas. + +Boquilla obstruida +---- +Si tu impresora estaba imprimiendo bien, y de repente muestra una subextrusión sin ningún cambio significativo en el objeto impreso o en los ajustes, es probable que el problema esté en alguna parte del tren de extrusión. Normalmente el eslabón más débil es la boquilla. + +Las boquillas obstruidas son algo habitual en cualquier impresora 3D. Esto puede ocurrir cuando el filamento se contamina con cosas que no se funden bien y se introduce en la boquilla. También puede ocurrir cuando el propio filamento se quema en la boquilla. Esto puede ocurrir cuando el plástico se calienta demasiado o se mantiene a una temperatura alta durante demasiado tiempo. El material se degradará, los polímeros se cristalizarán y te quedarás con un trozo de plástico duro que no se fundirá fuera de la boquilla. Para remediarlo, hay que sacar los restos de la boquilla. + +Hay varias técnicas para sacar los restos de la boquilla. Si tienes una aguja de acupuntura o algún otro alfiler metálico fino, puedes empujarlo desde el fondo. Sin embargo, la técnica más común es la conocida como "tirón atómico". Para ejecutar esta técnica, coge un trozo de filamento de al menos 50 cm de largo, preferiblemente de algún material con un punto de fusión alto. Calienta la boquilla hasta el punto de fusión de ese filamento (por ejemplo, 190°C para el PLA), luego empuja el filamento con unas pinzas hasta que salga algo de material por la boquilla. A continuación, deja que la boquilla se enfríe hacia su temperatura de transición vítrea (por ejemplo, 60°C para el PLA), mientras empujas el filamento hacia abajo en la boquilla. Justo antes de que se alcance la temperatura de transición vítrea, saca el filamento rápidamente. Si la punta del filamento está sucia de plástico ennegrecido, corta la punta y vuelve a intentarlo hasta que esté limpia. Intenta imprimir algo de nuevo y espero que ahora extruya mejor. + +Deslizamiento del alimentador +---- +A veces el alimentador no agarra lo suficiente el filamento para empujarlo con fuerza a través de la boquilla. Durante la impresión, se puede escuchar el filamento resbalar periódicamente entonces, con un suave clack cada pocos segundos. Esto es el alimentador tratando de empujar el filamento hacia adentro, pero el filamento se desliza de nuevo de vez en cuando. + +La mayoría de los alimentadores tienen puntos de ajuste para regular la fuerza que ejercen sobre el filamento. Intenta ajustar el alimentador con un poco más de fuerza sobre el filamento. Si el alimentador está presionando demasiado contra el filamento, podría romper el filamento o causar demasiada fricción y empezar a moler. Si está demasiado suelto, a menudo verás algo de subextrusión. + +Diámetro de filamento inconsistente +---- +Aunque la mayoría de los filamentos están bien, a veces se produce un lote en el que el filamento es demasiado fino. Esto puede tener grandes consecuencias en la cantidad de extrusión en su impresión. Los filamentos más baratos suelen ser más propensos a mostrar este problema. Puedes utilizar calibradores para medir el diámetro real de tu filamento. Asegúrate de medir en varios puntos diferentes a lo largo del filamento, y no midas donde el alimentador ha molido el filamento. + +Si el diámetro del filamento está demasiado lejos (una diferencia de 50μm comienza a verse en la impresión), entonces puedes ajustar el diámetro de tu filamento en el gestor de material. Si estás utilizando un material incorporado de Cura, tendrás que duplicar ese material antes de editarlo. Cura compensará entonces el nuevo diámetro ajustando la velocidad del alimentador. + +Fusión de materiales +---- +Aparte de que tu impresora 3D esté en plena forma, los ajustes con los que imprimes también tienen que coincidir con las propiedades del material que estás utilizando. La más importante es la temperatura de impresión. + +Si la [temperatura de impresión](../material/material_print_temperature.md) es demasiado baja, verá la subextrusión muy rápidamente. Si el material está demasiado frío, será muy viscoso, haciendo más difícil que fluya correctamente fuera de la boquilla. Cuando se combina con una alta velocidad de impresión, el material no tiene tiempo para fundirse correctamente y tampoco tiene tiempo para fluir en su posición. Algunos materiales, como el PVA o el Nylon, son propensos a absorber la humedad del aire. Esta humedad se evapora cuando el material se imprime, lo que enfría el plástico. Para compensar ese efecto, esos materiales deben imprimirse a una temperatura más alta si han estado expuestos al aire durante un tiempo. + +Si la temperatura es demasiado alta, el material puede degradarse muy rápidamente. El filamento degradado también puede no fundirse correctamente, lo que obstruirá la boquilla. El calor añadido también puede hacer que el material se funda más arriba en el tren de extrusión. Esto puede causar fricción en el tren de extrusión, lo que dificulta la salida del material. Mira cuidadosamente las especificaciones de temperatura en la etiqueta de tu filamento para ver a qué rango de temperatura se puede imprimir. + +En lugar de ajustar la temperatura, también puede optar por ajustar la [velocidad del ventilador] (../cooling/cool_fan_speed.md). Si el ventilador está ajustado demasiado alto, la boquilla puede enfriarse más rápido mientras se extruye el material, haciendo que esté más frío de lo que el sensor de temperatura está midiendo realmente. Especialmente para los materiales que se imprimen naturalmente a una temperatura alta, como el policarbonato, la reducción de la velocidad del ventilador es a menudo necesaria para evitar la subextrusión. + +Si se imprime demasiado rápido también se producirá una subextrusión, ya que el material no tiene tiempo de fundirse dentro de la cámara de boquillas. Reducir la [velocidad de impresión] (../speed/speed_print.md) también puede ayudar a combatir la subextrusión. + +Conseguir que el material fluya +---- +Siempre hay una cierta latencia entre el momento en que la impresora alimenta el material hacia adelante y cuando realmente comienza la extrusión. Esta latencia puede causar subextrusión si no se tiene en cuenta. Cuando la impresora empuja el material hacia delante, la presión en la cámara de la boquilla aumentará gradualmente hasta que sea suficiente para empujar el material fundido hacia fuera en el otro extremo. El material puede tardar hasta un segundo en alcanzar su caudal normal. Si la impresora tiene un tubo Bowden entre el alimentador y la boquilla, este retardo puede ser incluso mucho mayor, del orden de 10 segundos. + +Cuando la impresora necesita empezar a extruir más material que antes, alimentará el material más rápido, pero tardará un poco en llegar a la punta de la boquilla. Mientras tanto, la boquilla tratará de dibujar una línea, pero esta línea será sub-extruida. Especialmente cuando la impresión es muy detallada, esto puede causar una considerable subextrusión. + +Hay dos ajustes que puede hacer para solucionar esto: El cebado y los ajustes de velocidad. + +El cebado del material consiste en expulsar un poco de material antes de que comience la parte importante de la impresión. A menudo esto se hace al principio de la impresión en una rutina separada, imprimiendo una pequeña línea o gota de plástico en una esquina de la placa de impresión. Alternativamente, se puede utilizar un [faldón o un borde] (../platform_adhesion/adhesion_type.md), que imprimirá una serie de líneas alrededor de la propia impresión. Cuando el material está fluyendo correctamente y todo el aire está fuera de la cámara de la boquilla, extruirá de forma más consistente. + +Cuando el material se retrae, el flujo de material se interrumpe. Cuando el material es empujado de nuevo a la boquilla, puede tomar un tiempo para que vuelva a fluir. Reduciendo la [velocidad a la que empuja hacia atrás](../travel/retraction_prime_speed.md) permite que el material se funda mejor antes de ser extruido, lo que ayuda un poco. Si no, también puedes intentar empujar el material un poco más lejos que antes de la retracción, [cebando un poco más](../travel/retraction_extra_prime_amount.md) para compensar la subextrusión. Sin embargo, el ajuste es muy delicado. + +Igualar las velocidades +---- +Si usted está viendo la subextrusión sólo en ciertas estructuras de la impresión, como el relleno y el apoyo, mira a igualar la velocidad de flujo en su impresión más. Siempre hay un retraso entre el alimentador que alimenta el material y este material realmente fluye fuera de la boquilla. Si la velocidad de impresión se incrementa para alguna parte de la impresión, entonces el cabezal de impresión se acelerará relativamente rápido, pero el flujo de material se retrasará hasta que la presión en la cámara de la boquilla se incremente para hacer frente a la mayor tasa de extrusión. Esto provoca también una subextrusión. Del mismo modo, cuando se reduce la velocidad de extrusión, siempre hay algo de sobreextrusión. + +Algunos programas son capaces de compensar este efecto. Marlin tiene una función llamada [Linear Advance](http://marlinfw.org/docs/features/lin_advance.html) en la que empieza a aumentar la presión dentro de la cámara de la boquilla con antelación para que pueda salir antes de la boquilla. Sailfish tiene una [característica similar](https://www.sailfishfirmware.com/doc/tuning-jkn-advance.html) que llaman JKN Advance. Para ajustar los parámetros de estas características, mira qué g-code necesitas escribir en el g-code de inicio. + +Si estas características no están disponibles o no son efectivas, tendrás que asegurarte de que no hay grandes y repentinos cambios de flujo en la impresión. Reduce el [Espesor de la capa de relleno](../infill/infill_sparse_thickness.md) y el [Espesor de la capa de soporte](../support/support_infill_sparse_thickness.md). Estos ajustes multiplicarán la tasa de extrusión para lograr una mayor altura de la capa. Para imprimir anchos de línea variables con mayor precisión, también considere el uso de [flow equalization](../speed/speed_equalize_flow_width_factor.md) para reducir los cambios de flujo allí. + +Lo más importante es asegurarse de que el relleno, las paredes interiores, la pared exterior, el forro y el soporte se imprimen con una tasa de extrusión similar. La tasa de extrusión de una línea es el producto de su ancho de línea, la altura de la capa, el flujo y la velocidad (media). Multiplique estos cuatro factores y asegúrese de que el resultado es aproximadamente el mismo para el relleno ([altura de capa](../infill/infill_sparse_thicknes.md), [ancho de línea](../resolution/infill_line_width.md), [flujo](.. /material/infill_material_flow.md) y [velocidad](../speed/speed_infill.md)), skin ([line width](../resolution/skin_line_width.md), [flow](../material/skin_material_flow.md) y [velocidad](../speed/speed_topbottom.md), pared exterior ([ancho de línea](.. /resolution/wall_line_width_0.md), [flujo](../material/pared_0_material_flow.md) y [velocidad](../velocidad/velocidad_pared_0.md), pared interior ([ancho de línea](../resolución/ancho_de_línea_de_pared_x.md), [flujo](../material/pared_x_material_flow.md) y [velocidad](. ./speed/speed_wall_x.md)) y soporte ([altura de capa](../support/support_infill_sparse_thickness.md), [ancho de línea](../resolution/support_line_width.md), [flujo](../material/soporte_material_flujo.md) y [velocidad](../speed/speed_support.md)). Si [compensar el solapamiento de las paredes](../shell/travel_compensate_overlapping_walls_enabled.md), asegúrese de activar [ecualización del flujo](../speed/speed_equalize_flow_enabled.md) para que se ajuste la velocidad en lugar del flujo. + +Límites de la boquilla +---- +Extruir demasiado material a través de una boquilla pequeña también puede causar subextrusión. Cuando se imprime a grandes alturas de capa, anchos de línea o velocidades utilizando una boquilla pequeña, el material físicamente no será capaz de fluir fuera de la boquilla a tiempo. Aumentar la temperatura puede ayudar a que el material sea más fluido hasta cierto punto, pero sigue habiendo límites a lo que una boquilla puede extruir. Más allá de este límite, considere la posibilidad de comprar una boquilla más grande. + +Por otro lado, extruir demasiado poco material también puede provocar una subextrusión. Si la presión en la cámara de la boquilla es muy baja, la tensión superficial del plástico líquido puede mantener el material en la cámara de la boquilla. Ocasionalmente será empujado hacia fuera con una gran gota, dejando aire en otros lugares. Esto puede dar un efecto similar a la subextrusión. + +Ajustar el flujo directamente +---- +Si todo lo demás falla, Cura también tiene una configuración para ajustar el flujo directamente: [Flujo](../material/material_flow.md). Este método provisional puede compensar un fallo desconocido en alguna parte del sistema. + +No funcionará si se impide físicamente que el material fluya más rápido (por ejemplo, debido a una boquilla obstruida). En otros casos, es probable que provoque una sobreextrusión en algunos lugares. Sin embargo, es una forma sencilla de ajustar la impresión según sea necesario. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/troubleshooting/unfinished_print.md b/resources/translations/es_ES/troubleshooting/unfinished_print.md new file mode 100644 index 000000000..916008109 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/troubleshooting/unfinished_print.md @@ -0,0 +1,27 @@ +Impresión inacabada +==== +A veces una impresión no se termina completamente. Puede haber una serie de razones por las que esto sucede, y algunas de ellas se pueden solucionar ajustando la configuración de Cura. + +![El filamento dejó de fluir a mitad de esta impresión](../images/unfinished_print.jpg) + +Fallos de la impresora +---- +A veces la causa de una impresión inacabada es un fallo de la impresora, donde la impresora no está haciendo lo que se espera que haga. Por lo general, es muy poco lo que Cura puede hacer con estos problemas. Estas son algunas de las causas más comunes. +* Fallo de alimentación. Hay muy poco que Cura pueda hacer al respecto, aparte de imprimir más rápido para reducir las probabilidades de un fallo de alimentación durante la impresión. +* Fallo de la fuente de alimentación. Si alguna de las temperaturas (ya sea la [placa de impresión](../material/material_bed_temperature.md) o la [boquilla](../material/material_print_temperature.md)) son demasiado altas, algunas impresoras tienen un modo de fallo en el que la fuente de alimentación se quema o los sensores de temperatura dan errores. Esto hará que la impresora se apague y no termine la impresión. +* El firmware se congela. Debido a fallos en el firmware la impresora puede acabar sin responder. Si puedes rastrear en qué parte del g-code se congela (la mayoría de las veces al principio o al final de la impresión) entonces podrías ver qué g-code está causando esto. Tal vez el g-code de inicio o el g-code de finalización necesita ser ajustado. +* La bobina de filamento está enredada. Es una buena idea *sujetar siempre* el extremo del filamento si no está bien colocado en el alimentador o insertado en uno de los agujeros de la bobina (si tu bobina tiene esos agujeros). Si lo sueltas y el extremo del filamento salta de nuevo a la bobina, podría deslizarse por debajo de una de las otras bobinas y enredarse. Dado que el filamento suele tener cientos de metros de longitud, este nudo puede ser muy difícil de desenredar si se introduce. + +Erosionado del filamento +---- +El alimentador a veces empuja muy fuerte el filamento para hacerlo pasar por el tren de extrusión. Esto daña el filamento. Cuando el alimentador empuja y tira del mismo trozo de filamento con mucha frecuencia, puede dañarse tanto que el alimentador ya no puede agarrar el filamento. El material dejará de fluir entonces y el resto de la impresión se imprimirá en aire en lugar de plástico. + +El filamento ha sido erosionado por el alimentador](../images/grinding.jpg) + +Puedes sentir que esto sucede durante la impresión colocando un dedo en la abertura donde el filamento entra en el alimentador. Durante la impresión, deberías sentir que se mueve. Si no se mueve, lo más probable es que haya erosionado el material y no consiga agarrarlo. También puedes sacar el filamento de la impresora y ver dónde está dañado. + +Para evitar este problema, puedes hacer los siguientes ajustes en la configuración de Cura: +* Reducir el [Recuento máximo de retracción](../travel/retraction_count_max.md) o aumentar la [Ventana de distancia mínima de extrusión](../travel/retraction_extrusion_window.md). Esto limitará el número de retracciones realizadas durante la extrusión de una longitud determinada de filamento. En efecto, esto limita la frecuencia con la que el alimentador puede rodar hacia adelante y hacia atrás a través de cada pieza de filamento. +* Reduzca la [Distancia de Retracción] (../travel/retraction_amount.md). De nuevo, esto limitará el número de veces que el alimentador va hacia adelante y hacia atrás a través del mismo trozo de filamento. +* Reduzca la [Velocidad de retracción](../travel/retraction_speed.md). Si el material se mueve rápido pero se obstruye en cualquier parte del camino, el alimentador triturará el material. Si el material se mueve más lentamente, hay menos posibilidades de que esto ocurra. +* Imprima más lentamente, reduciendo la [Altura de la capa](../resolution/layer_height.md), el [Ancho de línea](../resolution/line_width.md) o las [velocidades](../speed/speed_print.md). Esto reduce la fuerza que el alimentador tiene que poner en el filamento, reduciendo la posibilidad de erosión. \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/troubleshooting/warping.md b/resources/translations/es_ES/troubleshooting/warping.md new file mode 100644 index 000000000..3e024ecf4 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/troubleshooting/warping.md @@ -0,0 +1,37 @@ +Alabeo ('Warping') +==== +El alabeo es un problema de la impresión final en el que la impresión se curva después de la impresión, dejando el objeto final deformado. Normalmente, las esquinas de la parte inferior de la impresión se curvan hacia arriba, o las partes finas de la impresión se vuelven onduladas. + +![Las puntas se curvan](../images/warping.jpg) + +Causa +---- +El alabeo es causado por una combinación de efectos, pero principalmente por la tensión interna debida a la boquilla que tira del plástico fundido. Mientras está en la transición vítrea, el plástico se comporta un poco como la goma o el chicle. Si se tira de él, el material se estira, pero si se deja de tirar vuelve a su forma original. Lo mismo ocurre durante la impresión. Al imprimir una línea larga, la boquilla tira de la línea de plástico, que se estira a lo largo de la misma. Cuando la boquilla se aleja y deja de tirar, la línea de plástico se contrae. Esta contracción provoca un tirón en todo lo que está unido a ella. Cuando suficientes líneas de plástico tiran al unísono, pueden deformar la impresión. Esto es especialmente común cuando muchas líneas son paralelas, como en el forro. + +Un segundo efecto que causa la deformación es la contracción del material cuando se enfría. La mayoría de los materiales tienden a encogerse cuando se enfrían. Si el objeto se enfría de forma no uniforme, algunas partes de la impresión se encogen más que otras, lo que deforma el objeto. A medida que el objeto sigue enfriándose, se solidifica aún más, fijando esa deformación de forma permanente. + +Algunos materiales son más susceptibles de encogerse que otros debido a su cristalinidad inherente. A continuación se muestran algunos coeficientes de contracción de los materiales de impresión 3D más comunes. Esto es aproximadamente lo que cada tipo de material se encoge cuando se enfría desde su temperatura de transición vítrea hasta la temperatura ambiente. Se producirán algunas variaciones entre las mezclas. Una mayor contracción causará más deformación. +* PLA: 0,21%. +* ABS: 0,70%. +* TPU: 0,63%. +* HIPS: 0.64% +* PETG y CPE: 0,45%. +* Nylon 0.62% +* PC: 0,70%. +* PP: 1,2%. + +Además, el alabeo puede evitarse si hay otro material en el camino. Si una parte de la impresión es completamente densa, el material circundante puede encogerse menos o nada. Si otras partes no son completamente densas, terminará con una impresión que está parcialmente encogida. La parte encogida de la impresión tirará del resto, lo que también puede provocar deformaciones. Esto es común en la frontera entre el forro y el relleno, ya que el forro es completamente denso pero el relleno no lo es. + +El alabeo es más común en la parte inferior de la impresión. Aquí el gradiente de temperatura es mayor, ya que la parte inferior de la impresión suele estar calentada por una cama caliente y el resto de la impresión no. La parte inferior también suele estar formada por muchas líneas de forro largas. Si el [patrón inferior](../top_bottom/top_bottom_pattern.md) está configurado como Líneas o Zigzag, estas líneas son largas, rectas y paralelas, lo que les permite tirar al unísono en la misma dirección para deformar el objeto. + +Prevención +---- +* Si el alabeo se produce en la parte inferior de la impresión, configure el [patrón de fondo para la capa inicial](../top_bottom/top_bottom_pattern_0.md) como concéntrico. De este modo, la contracción de las líneas de forro inferiores ya no tirará al unísono. La tensión interna se distribuirá uniformemente en el interior de la capa inferior. Si esto no es suficiente para evitar el alabeo, entonces también podría establecer el [patrón superior/inferior] ordinario(../top_bottom/top_bottom_pattern.md) a Concéntrico. +* [Alternar las direcciones de las paredes](../experimental/material_alternate_walls.md) para reducir las tensiones internas en el modelo. +* Para reducir los gradientes de temperatura dentro de la impresión, reduzca la [temperatura de la placa de impresión](../material/material_bed_temperature.md). El objeto debería enfriarse más uniformemente entonces. +* Dependiendo del hardware de su impresora, la impresión en una cámara calentada cerrada también puede evitar el alabeo. Por un lado, reducirá la diferencia de temperatura entre el volumen de impresión y la placa de impresión, y la diferencia entre el volumen de impresión y la boquilla. También permitirá que el plástico se [recupere](https://en.wikipedia.org/wiki/Annealing_%28glass%29) durante más tiempo, reduciendo las tensiones internas y, por tanto, el tirón de las líneas impresas que provoca el alabeo. Si su impresora lo soporta, considere aumentar la [temperatura del volumen de construcción](../material/build_volume_temperature.md). +* Para evitar que la parte inferior se deforme, una buena adhesión de la placa de impresión ayuda. Esto aumenta la fuerza necesaria para que el material se deforme. Por ejemplo, aumente el [ancho del borde](../platform_adhesion/brim_width.md) o el [ancho de la balsa](../platform_adhesion/raft_margin.md). +* El uso de [falda en lugar de borde](../platform_adhesion/adhesion_type.md) aleja la impresión de la placa de impresión y coloca una pieza robusta de plástico en medio que está diseñada para ser resistente a la deformación de alabeo. +* Intenta imprimir con un [parabrisas] (../experimental/draft_shield_enabled.md). Esto construye una cámara alrededor de su impresión, lo que evita que las corrientes de aire externas enfríen su impresión antes de que esté terminada. Sin embargo, ten en cuenta que el propio protector contra corrientes de aire también puede encogerse. Si el protector contra corrientes de aire falla, podrías ver un montón de hilos o espaguetis en tu impresión. +* Imprima en un material que se encoja menos, como el PLA. +* Si tiene la libertad de hacer ajustes en el modelo impreso, trate de evitar colocar esquinas exteriores muy afiladas en la placa de impresión. Puede optar por redondear algunas esquinas exteriores. Esto evita que toda la fuerza de la tensión interna se concentre en un punto, reduciendo la probabilidad de alabeo. \ No newline at end of file From bb09ae6338148778200c6dfefa991d82937fa172 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JPBarrio <108093119+JPBarrio@users.noreply.github.com> Date: Sun, 24 Jul 2022 23:52:48 +0200 Subject: [PATCH 12/12] Add files via upload --- .../translations/es_ES/images/brim_width.svg | 34 ++++ .../es_ES/images/build_volume_dimensions.svg | 25 +++ .../es_ES/images/clean_between_layers.svg | 68 ++++++++ .../es_ES/images/cool_fan_speed.svg | 153 ++++++++++++++++++ .../images/filament_switch_anti_ooze.svg | 16 ++ .../es_ES/images/filament_switch_break.svg | 17 ++ .../filament_switch_break_preparation.svg | 16 ++ .../es_ES/images/head_dimensions.svg | 67 ++++++++ .../es_ES/images/infill_overlap.svg | 67 ++++++++ ...uders_shared_nozzle_initial_retraction.svg | 18 +++ .../images/machine_feeder_wheel_diameter.svg | 21 +++ .../es_ES/images/manifold_correct.svg | 38 +++++ .../es_ES/images/manifold_incorrect.svg | 44 +++++ .../es_ES/images/min_wall_line_width.svg | 75 +++++++++ .../translations/es_ES/images/ooze_shield.svg | 21 +++ .../translations/es_ES/images/prime_tower.svg | 25 +++ .../es_ES/images/raft_dimensions.svg | 111 +++++++++++++ .../images/raft_dimensions_simplified.svg | 61 +++++++ .../es_ES/images/retraction_count_max.svg | 34 ++++ .../es_ES/images/retraction_hop_enabled.svg | 37 +++++ .../es_ES/images/skin_preshrink_problem.svg | 30 ++++ .../es_ES/images/skirt_line_count.svg | 23 +++ .../images/slicing_tolerance_exclusive.svg | 74 +++++++++ .../images/slicing_tolerance_inclusive.svg | 75 +++++++++ .../es_ES/images/slicing_tolerance_middle.svg | 77 +++++++++ .../es_ES/images/speed_slowdown_layers.svg | 47 ++++++ .../translations/es_ES/images/speed_z_hop.svg | 35 ++++ .../images/support_top_bottom_distance.svg | 25 +++ .../es_ES/images/support_use_towers.svg | 41 +++++ .../es_ES/images/support_xy_overrides_z.svg | 27 ++++ .../es_ES/images/support_z_overrides_xy.svg | 27 ++++ .../es_ES/images/temperature_regulation.svg | 46 ++++++ ...te_overlapping_walls_enabled_schematic.svg | 38 +++++ .../images/velocity_acceleration_jerk.svg | 39 +++++ .../es_ES/images/wireframe_bottom_delay.svg | 20 +++ .../es_ES/images/wireframe_drag_along.svg | 17 ++ .../es_ES/images/wireframe_fall_down.svg | 16 ++ .../es_ES/images/wireframe_flat_delay.svg | 22 +++ .../es_ES/images/wireframe_flow.svg | 23 +++ .../es_ES/images/wireframe_height.svg | 23 +++ .../es_ES/images/wireframe_printspeed.svg | 32 ++++ .../images/wireframe_roof_drag_along.svg | 17 ++ .../es_ES/images/wireframe_roof_inset.svg | 20 +++ .../images/wireframe_roof_outer_delay.svg | 20 +++ .../images/wireframe_straight_before_down.svg | 16 ++ .../es_ES/images/wireframe_top_delay.svg | 20 +++ .../es_ES/images/wireframe_top_jump.svg | 16 ++ 47 files changed, 1814 insertions(+) create mode 100644 resources/translations/es_ES/images/brim_width.svg create mode 100644 resources/translations/es_ES/images/build_volume_dimensions.svg create mode 100644 resources/translations/es_ES/images/clean_between_layers.svg create mode 100644 resources/translations/es_ES/images/cool_fan_speed.svg create mode 100644 resources/translations/es_ES/images/filament_switch_anti_ooze.svg create mode 100644 resources/translations/es_ES/images/filament_switch_break.svg create mode 100644 resources/translations/es_ES/images/filament_switch_break_preparation.svg create mode 100644 resources/translations/es_ES/images/head_dimensions.svg create mode 100644 resources/translations/es_ES/images/infill_overlap.svg create mode 100644 resources/translations/es_ES/images/machine_extruders_shared_nozzle_initial_retraction.svg create mode 100644 resources/translations/es_ES/images/machine_feeder_wheel_diameter.svg create mode 100644 resources/translations/es_ES/images/manifold_correct.svg create mode 100644 resources/translations/es_ES/images/manifold_incorrect.svg create mode 100644 resources/translations/es_ES/images/min_wall_line_width.svg create mode 100644 resources/translations/es_ES/images/ooze_shield.svg create mode 100644 resources/translations/es_ES/images/prime_tower.svg create mode 100644 resources/translations/es_ES/images/raft_dimensions.svg create mode 100644 resources/translations/es_ES/images/raft_dimensions_simplified.svg create mode 100644 resources/translations/es_ES/images/retraction_count_max.svg create mode 100644 resources/translations/es_ES/images/retraction_hop_enabled.svg create mode 100644 resources/translations/es_ES/images/skin_preshrink_problem.svg create mode 100644 resources/translations/es_ES/images/skirt_line_count.svg create mode 100644 resources/translations/es_ES/images/slicing_tolerance_exclusive.svg create mode 100644 resources/translations/es_ES/images/slicing_tolerance_inclusive.svg create mode 100644 resources/translations/es_ES/images/slicing_tolerance_middle.svg create mode 100644 resources/translations/es_ES/images/speed_slowdown_layers.svg create mode 100644 resources/translations/es_ES/images/speed_z_hop.svg create mode 100644 resources/translations/es_ES/images/support_top_bottom_distance.svg create mode 100644 resources/translations/es_ES/images/support_use_towers.svg create mode 100644 resources/translations/es_ES/images/support_xy_overrides_z.svg create mode 100644 resources/translations/es_ES/images/support_z_overrides_xy.svg create mode 100644 resources/translations/es_ES/images/temperature_regulation.svg create mode 100644 resources/translations/es_ES/images/travel_compensate_overlapping_walls_enabled_schematic.svg create mode 100644 resources/translations/es_ES/images/velocity_acceleration_jerk.svg create mode 100644 resources/translations/es_ES/images/wireframe_bottom_delay.svg create mode 100644 resources/translations/es_ES/images/wireframe_drag_along.svg create mode 100644 resources/translations/es_ES/images/wireframe_fall_down.svg create mode 100644 resources/translations/es_ES/images/wireframe_flat_delay.svg create mode 100644 resources/translations/es_ES/images/wireframe_flow.svg create mode 100644 resources/translations/es_ES/images/wireframe_height.svg create mode 100644 resources/translations/es_ES/images/wireframe_printspeed.svg create mode 100644 resources/translations/es_ES/images/wireframe_roof_drag_along.svg create mode 100644 resources/translations/es_ES/images/wireframe_roof_inset.svg create mode 100644 resources/translations/es_ES/images/wireframe_roof_outer_delay.svg create mode 100644 resources/translations/es_ES/images/wireframe_straight_before_down.svg create mode 100644 resources/translations/es_ES/images/wireframe_top_delay.svg create mode 100644 resources/translations/es_ES/images/wireframe_top_jump.svg diff --git a/resources/translations/es_ES/images/brim_width.svg b/resources/translations/es_ES/images/brim_width.svg new file mode 100644 index 000000000..4ede11bff --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/images/brim_width.svg @@ -0,0 +1,34 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Modelo + Falda + Ancho de falda + + \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/images/build_volume_dimensions.svg b/resources/translations/es_ES/images/build_volume_dimensions.svg new file mode 100644 index 000000000..09571191a --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/images/build_volume_dimensions.svg @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + + + + + + + Anchura + Grosor + Altura + + \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/images/clean_between_layers.svg b/resources/translations/es_ES/images/clean_between_layers.svg new file mode 100644 index 000000000..55d45a8f0 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/images/clean_between_layers.svg @@ -0,0 +1,68 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Movimiento hacia el cepillo de limpieza + Limpieza + + \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/images/cool_fan_speed.svg b/resources/translations/es_ES/images/cool_fan_speed.svg new file mode 100644 index 000000000..82ae2567d --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/images/cool_fan_speed.svg @@ -0,0 +1,153 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + 0% + 70% + 70% + 100% + 100% + + 20s + 5s + 5s + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Velocidad mínima + Elevar boquilla + + + + + Velocidad del ventilador + Tiempo de capa + + + + + + + + + + + + + Velocidad inicial + Velocidad normal + Velocidad máxima + + Velocidad normal + desde esta altura + Umbral de velocidad + normal/máxima + Tiempo mínimo de capa + (impresión lenta) + Tiempo mínimo de capa + + + + + \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/images/filament_switch_anti_ooze.svg b/resources/translations/es_ES/images/filament_switch_anti_ooze.svg new file mode 100644 index 000000000..251d12b16 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/images/filament_switch_anti_ooze.svg @@ -0,0 +1,16 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/images/filament_switch_break.svg b/resources/translations/es_ES/images/filament_switch_break.svg new file mode 100644 index 000000000..126acf6d0 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/images/filament_switch_break.svg @@ -0,0 +1,17 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/images/filament_switch_break_preparation.svg b/resources/translations/es_ES/images/filament_switch_break_preparation.svg new file mode 100644 index 000000000..9161a7905 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/images/filament_switch_break_preparation.svg @@ -0,0 +1,16 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/images/head_dimensions.svg b/resources/translations/es_ES/images/head_dimensions.svg new file mode 100644 index 000000000..538b251b8 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/images/head_dimensions.svg @@ -0,0 +1,67 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Altura del pórtico + Diámetro de la boquilla + Diámetro externo de la boquilla + Longitud de la boquilla + Ángulo de la boquilla + Polígono del cabezal + Polígono del cabezal y ventilador + + \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/images/infill_overlap.svg b/resources/translations/es_ES/images/infill_overlap.svg new file mode 100644 index 000000000..2e510529c --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/images/infill_overlap.svg @@ -0,0 +1,67 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + 100% + 50% + 10% + + limpieza 0,4 mm + + + + + + + + + + + + Pared externa + Pared interna + Relleno + Solapamiento + Limpieza + + \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/images/machine_extruders_shared_nozzle_initial_retraction.svg b/resources/translations/es_ES/images/machine_extruders_shared_nozzle_initial_retraction.svg new file mode 100644 index 000000000..13e884ed2 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/images/machine_extruders_shared_nozzle_initial_retraction.svg @@ -0,0 +1,18 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/resources/translations/es_ES/images/machine_feeder_wheel_diameter.svg b/resources/translations/es_ES/images/machine_feeder_wheel_diameter.svg new file mode 100644 index 000000000..9ee893cf8 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/images/machine_feeder_wheel_diameter.svg @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Diámetro de la rueda extrusora + \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/images/manifold_correct.svg b/resources/translations/es_ES/images/manifold_correct.svg new file mode 100644 index 000000000..6f3e9bf85 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/images/manifold_correct.svg @@ -0,0 +1,38 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Interior + Exterior + Exterior + Interior + + Interior + Outside + Exterior + Interior + + diff --git a/resources/translations/es_ES/images/manifold_incorrect.svg b/resources/translations/es_ES/images/manifold_incorrect.svg new file mode 100644 index 000000000..b62b3c495 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/images/manifold_incorrect.svg @@ -0,0 +1,44 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Interior + Exterior + Exterior + Inside + Interior + + Interior + Exterior + Exterior + + ? + ? + + diff --git a/resources/translations/es_ES/images/min_wall_line_width.svg b/resources/translations/es_ES/images/min_wall_line_width.svg new file mode 100644 index 000000000..c5ce791f4 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/images/min_wall_line_width.svg @@ -0,0 +1,75 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Número de paredes + Anchura (mm) + 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 0,4 + 0,8 + 1,2 + 1,6 + 2,0 + + + + Ideal + Real + + + Ancho de línea + de pared mínimo + + \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/images/ooze_shield.svg b/resources/translations/es_ES/images/ooze_shield.svg new file mode 100644 index 000000000..bace7a55f --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/images/ooze_shield.svg @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + Ángulo + Distancia + + \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/images/prime_tower.svg b/resources/translations/es_ES/images/prime_tower.svg new file mode 100644 index 000000000..1173be8d4 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/images/prime_tower.svg @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Volumen mínimo + Anchura + Posición X, Y + + \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/images/raft_dimensions.svg b/resources/translations/es_ES/images/raft_dimensions.svg new file mode 100644 index 000000000..2cb02566a --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/images/raft_dimensions.svg @@ -0,0 +1,111 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Capas de modelo + Capas + superiores + Capa central + Capa base + + + Solapamiento Z capa inicial + Hueco de aire en la balsa + Margen extra de la balsa + Espaciado balsa superior + Ancho línea balsa superior + Espesor de la capa + superior de la balsa + Espaciado balsa central + Ancho de la línea + central de la balsa + Grosor central + de la balsa + Espaciado de la línea + base de la balsa + Ancho de la línea + base de la balsa + Grosor base de la balsa + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/images/raft_dimensions_simplified.svg b/resources/translations/es_ES/images/raft_dimensions_simplified.svg new file mode 100644 index 000000000..da21ecb20 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/images/raft_dimensions_simplified.svg @@ -0,0 +1,61 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Capas de modelo + Capas + superiores + Capa central + Capa base + + + \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/images/retraction_count_max.svg b/resources/translations/es_ES/images/retraction_count_max.svg new file mode 100644 index 000000000..102d4fd8c --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/images/retraction_count_max.svg @@ -0,0 +1,34 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Filamento + Ventana de distancia de extrusión + Movimiento de retracción + + \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/images/retraction_hop_enabled.svg b/resources/translations/es_ES/images/retraction_hop_enabled.svg new file mode 100644 index 000000000..22be8f891 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/images/retraction_hop_enabled.svg @@ -0,0 +1,37 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Sin salto + Salto + Altura del salto en Z + + diff --git a/resources/translations/es_ES/images/skin_preshrink_problem.svg b/resources/translations/es_ES/images/skin_preshrink_problem.svg new file mode 100644 index 000000000..88e0f5071 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/images/skin_preshrink_problem.svg @@ -0,0 +1,30 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Forro retirado + + \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/images/skirt_line_count.svg b/resources/translations/es_ES/images/skirt_line_count.svg new file mode 100644 index 000000000..be11ea4be --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/images/skirt_line_count.svg @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + Modelo + Falda + Distancia + a la falda + + \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/images/slicing_tolerance_exclusive.svg b/resources/translations/es_ES/images/slicing_tolerance_exclusive.svg new file mode 100644 index 000000000..9dbda8d64 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/images/slicing_tolerance_exclusive.svg @@ -0,0 +1,74 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Modelo + Capas + + \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/images/slicing_tolerance_inclusive.svg b/resources/translations/es_ES/images/slicing_tolerance_inclusive.svg new file mode 100644 index 000000000..3c44dd083 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/images/slicing_tolerance_inclusive.svg @@ -0,0 +1,75 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Modelo + Capas + + \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/images/slicing_tolerance_middle.svg b/resources/translations/es_ES/images/slicing_tolerance_middle.svg new file mode 100644 index 000000000..f261b5364 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/images/slicing_tolerance_middle.svg @@ -0,0 +1,77 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Modelo + Capas + + \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/images/speed_slowdown_layers.svg b/resources/translations/es_ES/images/speed_slowdown_layers.svg new file mode 100644 index 000000000..d5f08b8d0 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/images/speed_slowdown_layers.svg @@ -0,0 +1,47 @@ + + + + + + + + + + Velocidad de impresión en capa inicial + Interpolación lineal + Velocidad de impresión normal + + + 20 mm/s + 27,5 mm/s + 35 mm/s + 42,5 mm/s + 50 mm/s + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/images/speed_z_hop.svg b/resources/translations/es_ES/images/speed_z_hop.svg new file mode 100644 index 000000000..52206616b --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/images/speed_z_hop.svg @@ -0,0 +1,35 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Velocidad de + desplazamiento + Velocidad salto Z + + diff --git a/resources/translations/es_ES/images/support_top_bottom_distance.svg b/resources/translations/es_ES/images/support_top_bottom_distance.svg new file mode 100644 index 000000000..e50d0df94 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/images/support_top_bottom_distance.svg @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + Distancia superior + Distancia superior + Distancia inferior + + + + + \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/images/support_use_towers.svg b/resources/translations/es_ES/images/support_use_towers.svg new file mode 100644 index 000000000..a53de1a90 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/images/support_use_towers.svg @@ -0,0 +1,41 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Ángulo + Ángulo del techo + tro + Diámetro de la torre + Diámetro mínimo + Diámetro mínimo + + diff --git a/resources/translations/es_ES/images/support_xy_overrides_z.svg b/resources/translations/es_ES/images/support_xy_overrides_z.svg new file mode 100644 index 000000000..1bd2046ca --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/images/support_xy_overrides_z.svg @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Distancia X/Y + Distancia X/Y + Distancia X/Y + Distancia X/Y + Distancia Z + Distancia Z + + \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/images/support_z_overrides_xy.svg b/resources/translations/es_ES/images/support_z_overrides_xy.svg new file mode 100644 index 000000000..0ba1d42a1 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/images/support_z_overrides_xy.svg @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Distancia X/Y Mínima + Distancia X/Y Mínima + Distancia X/Y + Distancia X/Y + Distancia Z + Distancia Z + + \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/images/temperature_regulation.svg b/resources/translations/es_ES/images/temperature_regulation.svg new file mode 100644 index 000000000..38291b52c --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/images/temperature_regulation.svg @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Temperatura + Tiempo + Precalentado + Preenfriado + Cambio + Precalentado + Preenfriado + Cambio + + \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/images/travel_compensate_overlapping_walls_enabled_schematic.svg b/resources/translations/es_ES/images/travel_compensate_overlapping_walls_enabled_schematic.svg new file mode 100644 index 000000000..2e58a610c --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/images/travel_compensate_overlapping_walls_enabled_schematic.svg @@ -0,0 +1,38 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Pared externa + Pared interna + Relleno + Sobreextruído + + \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/images/velocity_acceleration_jerk.svg b/resources/translations/es_ES/images/velocity_acceleration_jerk.svg new file mode 100644 index 000000000..88c71a355 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/images/velocity_acceleration_jerk.svg @@ -0,0 +1,39 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Aceleración + Velocidad + Impulso + + + + + + + + + + + + V + t + + \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/images/wireframe_bottom_delay.svg b/resources/translations/es_ES/images/wireframe_bottom_delay.svg new file mode 100644 index 000000000..3db96774d --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/images/wireframe_bottom_delay.svg @@ -0,0 +1,20 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Retraso inferior + \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/images/wireframe_drag_along.svg b/resources/translations/es_ES/images/wireframe_drag_along.svg new file mode 100644 index 000000000..a3675526a --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/images/wireframe_drag_along.svg @@ -0,0 +1,17 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + Arrastre + \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/images/wireframe_fall_down.svg b/resources/translations/es_ES/images/wireframe_fall_down.svg new file mode 100644 index 000000000..249fedb93 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/images/wireframe_fall_down.svg @@ -0,0 +1,16 @@ + + + + + + + + + + + + + + + Compensación por caída + \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/images/wireframe_flat_delay.svg b/resources/translations/es_ES/images/wireframe_flat_delay.svg new file mode 100644 index 000000000..71ce21e23 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/images/wireframe_flat_delay.svg @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Retraso plano + \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/images/wireframe_flow.svg b/resources/translations/es_ES/images/wireframe_flow.svg new file mode 100644 index 000000000..d7b1ab238 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/images/wireframe_flow.svg @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Plano + Conexión + + \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/images/wireframe_height.svg b/resources/translations/es_ES/images/wireframe_height.svg new file mode 100644 index 000000000..2c00d7c3c --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/images/wireframe_height.svg @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Altura de + conexión + + + \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/images/wireframe_printspeed.svg b/resources/translations/es_ES/images/wireframe_printspeed.svg new file mode 100644 index 000000000..acb85ac1f --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/images/wireframe_printspeed.svg @@ -0,0 +1,32 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Inferior + Horizontal + Ascenso + Mitad de ascenso + + Facilidad + de ascenso + + Descenso + + \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/images/wireframe_roof_drag_along.svg b/resources/translations/es_ES/images/wireframe_roof_drag_along.svg new file mode 100644 index 000000000..87b86e3fd --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/images/wireframe_roof_drag_along.svg @@ -0,0 +1,17 @@ + + + + + + + + + + + + + + Arrastre del techo + Arrastre del techo + + \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/images/wireframe_roof_inset.svg b/resources/translations/es_ES/images/wireframe_roof_inset.svg new file mode 100644 index 000000000..a39de70de --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/images/wireframe_roof_inset.svg @@ -0,0 +1,20 @@ + + + + + + + + + + + + + + + Distancia a + la inserción + del techo + + + \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/images/wireframe_roof_outer_delay.svg b/resources/translations/es_ES/images/wireframe_roof_outer_delay.svg new file mode 100644 index 000000000..eb9bf1e2a --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/images/wireframe_roof_outer_delay.svg @@ -0,0 +1,20 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/images/wireframe_straight_before_down.svg b/resources/translations/es_ES/images/wireframe_straight_before_down.svg new file mode 100644 index 000000000..8a04bb581 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/images/wireframe_straight_before_down.svg @@ -0,0 +1,16 @@ + + + + + + + + + + + + + + + Recto + \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/images/wireframe_top_delay.svg b/resources/translations/es_ES/images/wireframe_top_delay.svg new file mode 100644 index 000000000..14ed805e3 --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/images/wireframe_top_delay.svg @@ -0,0 +1,20 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Retraso superior + \ No newline at end of file diff --git a/resources/translations/es_ES/images/wireframe_top_jump.svg b/resources/translations/es_ES/images/wireframe_top_jump.svg new file mode 100644 index 000000000..fe7f1eadd --- /dev/null +++ b/resources/translations/es_ES/images/wireframe_top_jump.svg @@ -0,0 +1,16 @@ + + + + + + + + + + + + + + + Tamaño de nudo + \ No newline at end of file