diff --git a/Translations/Frhed/it.po b/Translations/Frhed/it.po index bb5c15a..1ffaf92 100644 --- a/Translations/Frhed/it.po +++ b/Translations/Frhed/it.po @@ -1,13 +1,12 @@ -# This file is part of Frhed -# Released under the "GNU General Public License" +# Released under the "GNU General Public License" # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Frhed (25.07.2025)\n" +"Project-Id-Version: Frhed (30.07.2025)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=13216&atid=113216\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-14 06:39+0000\n" "PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: \n" +"Last-Translator: bovirus \n" "Language-Team: Italian (bovirus@gmail.com)\n" "Language: it_IT\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,63 +16,60 @@ msgstr "" "X-Poedit-Basepath: ../../FRHED\n" "X-Generator: Poedit 3.6\n" -#: heksedit.rc:514 -#: heksedit.rc:530 +#: heksedit.rc:514 heksedit.rc:530 #, c-format msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: heksedit.rc:513 #, c-format msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" -#: heksedit.rc:512 -#: heksedit.rc:529 +#: heksedit.rc:512 heksedit.rc:529 #, c-format msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: heksedit.rc:511 #, c-format msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" #: heksedit.rc:510 #, c-format msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" #: heksedit.rc:509 #, c-format msgid "7" -msgstr "" +msgstr "7" -#: heksedit.rc:508 -#: heksedit.rc:528 +#: heksedit.rc:508 heksedit.rc:528 #, c-format msgid "8" -msgstr "" +msgstr "8" #: heksedit.rc:527 #, c-format msgid "16" -msgstr "" +msgstr "16" #: heksedit.rc:526 #, c-format msgid "32" -msgstr "" +msgstr "32" #: heksedit.rc:525 #, c-format msgid "64" -msgstr "" +msgstr "64" #: heksedit.rc:524 #, c-format msgid "128" -msgstr "" +msgstr "128" #. LANGUAGE, SUBLANGUAGE #: heksedit.rc:5 @@ -166,8 +162,7 @@ msgstr "Apri &unità..." msgid "&Close drive" msgstr "&Chiudi unità" -#: heksedit.rc:47 -#: heksedit.rc:190 +#: heksedit.rc:47 heksedit.rc:190 #, c-format msgid "Goto &First Sector" msgstr "Via al &primo settore" @@ -182,14 +177,12 @@ msgstr "Vai al prossi&mo settore\tCtrl+Maiusc+PagGiù" msgid "Goto &Previous Sector\tCtrl+Shift+PgUp" msgstr "Vai al &prossimo settore\tCtrl+Maiusc+PagSu" -#: heksedit.rc:51 -#: heksedit.rc:193 +#: heksedit.rc:51 heksedit.rc:193 #, c-format msgid "Goto &Last Sector" msgstr "Vai all'u<imo settore" -#: heksedit.rc:53 -#: heksedit.rc:195 +#: heksedit.rc:53 heksedit.rc:195 #, c-format msgid "Goto &Sector #..." msgstr "Via al &settore #..." @@ -209,20 +202,17 @@ msgstr "Ann&ulla azione\tCtr+Z" msgid "&Redo\tCtrl+Y" msgstr "&Ripeti azione\tCtrl+Y" -#: heksedit.rc:60 -#: heksedit.rc:177 +#: heksedit.rc:60 heksedit.rc:177 #, c-format msgid "Cu&t...\tCtrl+X" msgstr "&Taglia...\tCtrl+X" -#: heksedit.rc:61 -#: heksedit.rc:178 +#: heksedit.rc:61 heksedit.rc:178 #, c-format msgid "&Copy...\tCtrl+C" msgstr "&Copia...\tCtrl+C" -#: heksedit.rc:62 -#: heksedit.rc:179 +#: heksedit.rc:62 heksedit.rc:179 #, c-format msgid "&Paste...\tCtrl+V" msgstr "&Incolla...\tCtrl+Y" @@ -247,8 +237,7 @@ msgstr "Inverti byte…\tCtrl+Alt+R" msgid "&Append...\tCtrl+P" msgstr "&Appendi...\tCtrl+P" -#: heksedit.rc:67 -#: heksedit.rc:180 +#: heksedit.rc:67 heksedit.rc:180 #, c-format msgid "&Delete\tDel" msgstr "&Elimina\tCanc" @@ -288,8 +277,7 @@ msgstr "Modo sola lettura\tAlt+R" msgid "&Find and Replace" msgstr "Tro&va e sostituisci" -#: heksedit.rc:79 -#: heksedit.rc:182 +#: heksedit.rc:79 heksedit.rc:182 #, c-format msgid "&Find...\tCtrl+F" msgstr "&Trova...\tCtrl+F" @@ -309,8 +297,7 @@ msgstr "Trova su&ccessivo\tF3" msgid "Find &previous\tShift+F3" msgstr "Trova &precedente\tMaiusc+F3" -#: heksedit.rc:84 -#: heksedit.rc:186 +#: heksedit.rc:84 heksedit.rc:186 #, c-format msgid "&Go To...\tCtrl+G" msgstr "&Vai a...\tCtrl+G" @@ -605,75 +592,30 @@ msgstr "Inizia con \"+\" o \"-\" (meno) per il salto relativo." msgid "Prefix offset with \"x\" to indicate hex notation." msgstr "Prefisso offset con \"X\" per indicare la notazione esadecimale." -#: heksedit.rc:306 -#: heksedit.rc:347 -#: heksedit.rc:367 -#: heksedit.rc:387 -#: heksedit.rc:412 -#: heksedit.rc:430 -#: heksedit.rc:448 -#: heksedit.rc:486 -#: heksedit.rc:498 -#: heksedit.rc:533 -#: heksedit.rc:549 -#: heksedit.rc:563 -#: heksedit.rc:577 -#: heksedit.rc:593 -#: heksedit.rc:606 -#: heksedit.rc:652 -#: heksedit.rc:675 -#: heksedit.rc:689 -#: heksedit.rc:750 -#: heksedit.rc:772 -#: heksedit.rc:793 -#: heksedit.rc:819 -#: heksedit.rc:877 -#: heksedit.rc:898 -#: heksedit.rc:946 -#: heksedit.rc:977 +#: heksedit.rc:306 heksedit.rc:347 heksedit.rc:367 heksedit.rc:387 +#: heksedit.rc:412 heksedit.rc:430 heksedit.rc:448 heksedit.rc:486 +#: heksedit.rc:498 heksedit.rc:533 heksedit.rc:549 heksedit.rc:563 +#: heksedit.rc:577 heksedit.rc:593 heksedit.rc:606 heksedit.rc:652 +#: heksedit.rc:675 heksedit.rc:689 heksedit.rc:750 heksedit.rc:772 +#: heksedit.rc:793 heksedit.rc:819 heksedit.rc:877 heksedit.rc:898 +#: heksedit.rc:946 heksedit.rc:977 #, c-format msgid "OK" msgstr "OK" -#: heksedit.rc:307 -#: heksedit.rc:325 -#: heksedit.rc:368 -#: heksedit.rc:388 -#: heksedit.rc:413 -#: heksedit.rc:431 -#: heksedit.rc:449 -#: heksedit.rc:487 -#: heksedit.rc:499 -#: heksedit.rc:534 -#: heksedit.rc:550 -#: heksedit.rc:564 -#: heksedit.rc:578 -#: heksedit.rc:594 -#: heksedit.rc:607 -#: heksedit.rc:622 -#: heksedit.rc:634 -#: heksedit.rc:653 -#: heksedit.rc:676 -#: heksedit.rc:690 -#: heksedit.rc:716 -#: heksedit.rc:751 -#: heksedit.rc:773 -#: heksedit.rc:794 -#: heksedit.rc:806 -#: heksedit.rc:820 -#: heksedit.rc:878 -#: heksedit.rc:899 -#: heksedit.rc:947 -#: heksedit.rc:960 -#: heksedit.rc:978 -#: heksedit.rc:1332 +#: heksedit.rc:307 heksedit.rc:325 heksedit.rc:368 heksedit.rc:388 +#: heksedit.rc:413 heksedit.rc:431 heksedit.rc:449 heksedit.rc:487 +#: heksedit.rc:499 heksedit.rc:534 heksedit.rc:550 heksedit.rc:564 +#: heksedit.rc:578 heksedit.rc:594 heksedit.rc:607 heksedit.rc:622 +#: heksedit.rc:634 heksedit.rc:653 heksedit.rc:676 heksedit.rc:690 +#: heksedit.rc:716 heksedit.rc:751 heksedit.rc:773 heksedit.rc:794 +#: heksedit.rc:806 heksedit.rc:820 heksedit.rc:878 heksedit.rc:899 +#: heksedit.rc:947 heksedit.rc:960 heksedit.rc:978 heksedit.rc:1332 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: heksedit.rc:313 -#: heksedit.rc:324 -#: heksedit.rc:996 +#: heksedit.rc:313 heksedit.rc:324 heksedit.rc:996 #, c-format msgid "Find" msgstr "Trova" @@ -691,7 +633,7 @@ msgstr "" #: heksedit.rc:319 #, c-format msgid "Direction" -msgstr "" +msgstr "Direzione" #: heksedit.rc:320 #, c-format @@ -701,7 +643,7 @@ msgstr "" #: heksedit.rc:321 #, c-format msgid "&Down" -msgstr "" +msgstr "&Giù" #: heksedit.rc:322 #, c-format @@ -716,7 +658,7 @@ msgstr "" #: heksedit.rc:331 #, c-format msgid "About Frhed" -msgstr "" +msgstr "Info su Frhed" #: heksedit.rc:335 #, c-format @@ -726,17 +668,17 @@ msgstr "" #: heksedit.rc:338 #, c-format msgid "(c) Raihan Kibria 2000" -msgstr "" +msgstr "(c) Raihan Kibria 2000" #: heksedit.rc:339 #, c-format msgid "All rights reserved." -msgstr "" +msgstr "Tutti i diritti riservati." #: heksedit.rc:340 #, c-format msgid "Contributors are listed in Contributors.txt." -msgstr "" +msgstr "I collaboratori sono elencati in Contributors.txt." #: heksedit.rc:342 #, c-format @@ -756,7 +698,7 @@ msgstr "" #: heksedit.rc:353 #, c-format msgid "Export Hexdump" -msgstr "" +msgstr "Esporta dump esadecimale" #: heksedit.rc:356 #, c-format @@ -766,22 +708,22 @@ msgstr "" #: heksedit.rc:358 #, c-format msgid "End at offset:" -msgstr "" +msgstr "Fine all'offset:" #: heksedit.rc:360 #, c-format msgid "Export to" -msgstr "" +msgstr "Esporta in" #: heksedit.rc:361 #, c-format msgid "File" -msgstr "" +msgstr "File" #: heksedit.rc:362 #, c-format msgid "Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Appunti" #: heksedit.rc:363 #, c-format @@ -806,17 +748,17 @@ msgstr "" #: heksedit.rc:374 #, c-format msgid "Enter decimal value" -msgstr "" +msgstr "Inserisci valore decimale" #: heksedit.rc:377 #, c-format msgid "Enter decimal value:" -msgstr "" +msgstr "Inserisci valore decimale:" #: heksedit.rc:379 #, c-format msgid "At offset:" -msgstr "" +msgstr "All'offset:" #: heksedit.rc:381 #, c-format @@ -831,7 +773,7 @@ msgstr "" #: heksedit.rc:384 #, c-format msgid "Byte (8 bit)" -msgstr "" +msgstr "Byte (8 bit)" #: heksedit.rc:385 #, c-format @@ -841,7 +783,7 @@ msgstr "" #: heksedit.rc:386 #, c-format msgid "Double word (32 bit)" -msgstr "" +msgstr "Doppia parola (32 bit)" #: heksedit.rc:394 #, c-format @@ -851,34 +793,29 @@ msgstr "" #: heksedit.rc:397 #, c-format msgid "Clipboard content (text):" -msgstr "" +msgstr "Contenuto appunti (testo):" -#: heksedit.rc:400 -#: heksedit.rc:662 +#: heksedit.rc:400 heksedit.rc:662 #, c-format msgid "Paste mode" msgstr "" -#: heksedit.rc:401 -#: heksedit.rc:663 +#: heksedit.rc:401 heksedit.rc:663 #, c-format msgid "Overwrite" msgstr "" -#: heksedit.rc:403 -#: heksedit.rc:664 +#: heksedit.rc:403 heksedit.rc:664 #, c-format msgid "Insert" msgstr "" -#: heksedit.rc:405 -#: heksedit.rc:665 +#: heksedit.rc:405 heksedit.rc:665 #, c-format msgid "Paste data how many times:" msgstr "" -#: heksedit.rc:407 -#: heksedit.rc:669 +#: heksedit.rc:407 heksedit.rc:669 #, c-format msgid "Paste coded binary values as text" msgstr "" @@ -888,11 +825,10 @@ msgstr "" msgid "Skip how many bytes between inserts/overwrites" msgstr "" -#: heksedit.rc:419 -#: heksedit.rc:1000 +#: heksedit.rc:419 heksedit.rc:1000 #, c-format msgid "Cut" -msgstr "" +msgstr "Taglia" #: heksedit.rc:422 #, c-format @@ -902,26 +838,23 @@ msgstr "" #: heksedit.rc:424 #, c-format msgid "Cut how many bytes" -msgstr "" +msgstr "Taglia quanti byte" #: heksedit.rc:425 #, c-format msgid "Cut up to and including offset:" -msgstr "" +msgstr "Taglia fino a incluso offset:" #: heksedit.rc:427 #, c-format msgid "Number of bytes to cut:" msgstr "" -#: heksedit.rc:437 -#: heksedit.rc:865 -#: heksedit.rc:896 -#: heksedit.rc:997 +#: heksedit.rc:437 heksedit.rc:865 heksedit.rc:896 heksedit.rc:997 #: heksedit.rc:1331 #, c-format msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Copia" #: heksedit.rc:440 #, c-format @@ -931,12 +864,12 @@ msgstr "" #: heksedit.rc:442 #, c-format msgid "Copy how many bytes" -msgstr "" +msgstr "Copia quanti byte" #: heksedit.rc:443 #, c-format msgid "Copy up to and including offset:" -msgstr "" +msgstr "Copia fino a includendo offset:" #: heksedit.rc:445 #, c-format @@ -1006,12 +939,12 @@ msgstr "Lingua:" #: heksedit.rc:493 #, c-format msgid "Append" -msgstr "" +msgstr "Appendi" #: heksedit.rc:496 #, c-format msgid "Bytes to append to the end of the file:" -msgstr "" +msgstr "Byte da aggiungere alla fine del file:" #: heksedit.rc:504 #, c-format @@ -1028,14 +961,12 @@ msgstr "Set caratteri" msgid "Choose character set" msgstr "Scegli set caratteri" -#: heksedit.rc:544 -#: heksedit.rc:1024 +#: heksedit.rc:544 heksedit.rc:1024 #, c-format msgid "ANSI" msgstr "ANSI" -#: heksedit.rc:546 -#: heksedit.rc:1025 +#: heksedit.rc:546 heksedit.rc:1025 #, c-format msgid "OEM" msgstr "OEM" @@ -1048,12 +979,12 @@ msgstr "Dimensione font in punti:" #: heksedit.rc:556 #, c-format msgid "Choose area of difference to display" -msgstr "" +msgstr "Scegli l'area della differenza da visualizzare" #: heksedit.rc:559 #, c-format msgid "file_sizes" -msgstr "" +msgstr "file_sizes" #: heksedit.rc:560 #, c-format @@ -1063,7 +994,7 @@ msgstr "" #: heksedit.rc:565 #, c-format msgid "Copy above list" -msgstr "" +msgstr "Copia elenco soprastante" #: heksedit.rc:571 #, c-format @@ -1098,7 +1029,7 @@ msgstr "" #: heksedit.rc:590 #, c-format msgid "End of selection (prefix x for hex):" -msgstr "" +msgstr "Fine selezione (prefisso X per esadecimale):" #: heksedit.rc:599 #, c-format @@ -1118,7 +1049,7 @@ msgstr "" #: heksedit.rc:613 #, c-format msgid "Add Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi prefereito" #: heksedit.rc:616 #, c-format @@ -1133,7 +1064,7 @@ msgstr "" #: heksedit.rc:621 #, c-format msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi" #: heksedit.rc:628 #, c-format @@ -1158,7 +1089,7 @@ msgstr "" #: heksedit.rc:644 #, c-format msgid "&At offset from the beginning of file (prefix x for hex):" -msgstr "" +msgstr "&All'offset dall'inizio del file (prefisso X per esadecimale):" #: heksedit.rc:646 #, c-format @@ -1173,10 +1104,9 @@ msgstr "" #: heksedit.rc:650 #, c-format msgid "&Display offsets relative to start of file (or start of loaded block)" -msgstr "" +msgstr "Visualizza offset relativi all'inizio &del file (o inizio del blocco caricato)" -#: heksedit.rc:659 -#: heksedit.rc:998 +#: heksedit.rc:659 heksedit.rc:998 #, c-format msgid "Paste" msgstr "" @@ -1184,12 +1114,12 @@ msgstr "" #: heksedit.rc:667 #, c-format msgid "Bytes to skip between inserts/overwrites:" -msgstr "" +msgstr "Byte da saltare tra inserimenti/sovrascrittura:" #: heksedit.rc:671 #, c-format msgid "Clipboard format to use:" -msgstr "" +msgstr "Formato appunti da usare:" #: heksedit.rc:673 #, c-format @@ -1203,6 +1133,9 @@ msgid "" "- Those starting w CF_ are standard formats && others are registered/private ones\n" "- Some formats may have been synthesized from the original." msgstr "" +"- CF_TEXT è stato usato dalle versioni precedenti di Frhed\n" +"- Quelli che iniziano w CF_ sono formati standard e gli altri sono registrati/privati\n" +"- Alcuni formati potrebbero essere stati sintetizzati dall'originale." #: heksedit.rc:682 #, c-format @@ -1214,9 +1147,7 @@ msgstr "" msgid "Result of template application:" msgstr "" -#: heksedit.rc:696 -#: heksedit.rc:715 -#: heksedit.rc:1005 +#: heksedit.rc:696 heksedit.rc:715 heksedit.rc:1005 #, c-format msgid "Replace" msgstr "" @@ -1224,17 +1155,17 @@ msgstr "" #: heksedit.rc:699 #, c-format msgid "Find what:" -msgstr "" +msgstr "Trova questo:" #: heksedit.rc:702 #, c-format msgid "Find next" -msgstr "" +msgstr "Trova successivo" #: heksedit.rc:703 #, c-format msgid "Find previous" -msgstr "" +msgstr "Trova precedente" #: heksedit.rc:704 #, c-format @@ -1254,12 +1185,12 @@ msgstr "" #: heksedit.rc:709 #, c-format msgid "... following occurrences" -msgstr "" +msgstr "... occorrenze successive" #: heksedit.rc:711 #, c-format msgid "... previous occurrences" -msgstr "" +msgstr "... occorrenze precedenti" #: heksedit.rc:713 #, c-format @@ -1269,18 +1200,17 @@ msgstr "" #: heksedit.rc:721 #, c-format msgid "Fill Selection" -msgstr "" +msgstr "Riempi selezione" #: heksedit.rc:724 #, c-format msgid "Fill from:" -msgstr "" +msgstr "Riempi da:" -#: heksedit.rc:726 -#: heksedit.rc:1298 +#: heksedit.rc:726 heksedit.rc:1298 #, c-format msgid "File:" -msgstr "" +msgstr "File:" #: heksedit.rc:728 #, c-format @@ -1305,15 +1235,14 @@ msgstr "" #: heksedit.rc:734 #, c-format msgid "End:" -msgstr "" +msgstr "Fine:" #: heksedit.rc:736 #, c-format msgid "Size:" msgstr "" -#: heksedit.rc:738 -#: heksedit.rc:920 +#: heksedit.rc:738 heksedit.rc:920 #, c-format msgid "Input" msgstr "" @@ -1326,7 +1255,7 @@ msgstr "" #: heksedit.rc:741 #, c-format msgid "# Times input fits:" -msgstr "" +msgstr "# Adatta input tempo:" #: heksedit.rc:743 #, c-format @@ -1336,12 +1265,12 @@ msgstr "" #: heksedit.rc:745 #, c-format msgid "Assignment operator" -msgstr "" +msgstr "Operatore assegnazione" #: heksedit.rc:746 #, c-format msgid "Assign (=)" -msgstr "" +msgstr "Assegna (=)" #: heksedit.rc:747 #, c-format @@ -1351,7 +1280,7 @@ msgstr "" #: heksedit.rc:748 #, c-format msgid "AND (&&=)" -msgstr "" +msgstr "E (&&=)" #: heksedit.rc:749 #, c-format @@ -1361,7 +1290,7 @@ msgstr "" #: heksedit.rc:757 #, c-format msgid "Change Instance" -msgstr "" +msgstr "Modifica istanza" #: heksedit.rc:760 #, c-format @@ -1371,7 +1300,7 @@ msgstr "" #: heksedit.rc:766 #, c-format msgid "and save (when quiting) to this instance data:" -msgstr "" +msgstr "e salva (quando esci) in questi dati istanza:" #: heksedit.rc:774 #, c-format @@ -1381,27 +1310,27 @@ msgstr "" #: heksedit.rc:781 #, c-format msgid "Encode / Decode Data" -msgstr "" +msgstr "Codifica/decodifica dati" #: heksedit.rc:784 #, c-format msgid "Algorithms:" -msgstr "" +msgstr "Algoritmi:" #: heksedit.rc:787 #, c-format msgid "Arguments:" -msgstr "" +msgstr "Argomenti:" #: heksedit.rc:789 #, c-format msgid "Encode" -msgstr "" +msgstr "Codifica" #: heksedit.rc:791 #, c-format msgid "Decode" -msgstr "" +msgstr "Decodifica" #: heksedit.rc:800 #, c-format @@ -1413,9 +1342,7 @@ msgstr "" msgid "NOTE: Frhed allows only reading the drive data. Changing and saving the drive data is not possible." msgstr "" -#: heksedit.rc:805 -#: heksedit.rc:959 -#: heksedit.rc:989 +#: heksedit.rc:805 heksedit.rc:959 heksedit.rc:989 #, c-format msgid "Open" msgstr "" @@ -1428,7 +1355,7 @@ msgstr "" #: heksedit.rc:815 #, c-format msgid "Drive Information:" -msgstr "" +msgstr "Info unità:" #: heksedit.rc:817 #, c-format @@ -1453,17 +1380,17 @@ msgstr "" #: heksedit.rc:833 #, c-format msgid "&Find links to any Frhed.exe, fix them and list them here." -msgstr "" +msgstr "Trova collegamenti a qualsiasi &Frhed.exe, correggili ed elencali qui." #: heksedit.rc:836 #, c-format msgid "Create link in/on:" -msgstr "" +msgstr "Crea collegamento in/on:" #: heksedit.rc:837 #, c-format msgid "&Desktop" -msgstr "" +msgstr "&Desktop" #: heksedit.rc:839 #, c-format @@ -1488,7 +1415,7 @@ msgstr "" #: heksedit.rc:846 #, c-format msgid "<< &Add..." -msgstr "" +msgstr "<< &Aggiungi..." #: heksedit.rc:847 #, c-format @@ -1498,7 +1425,7 @@ msgstr "" #: heksedit.rc:849 #, c-format msgid ">> &Delete" -msgstr "" +msgstr ">> &Elimina" #: heksedit.rc:850 #, c-format @@ -1513,7 +1440,7 @@ msgstr "" #: heksedit.rc:853 #, c-format msgid "&Close" -msgstr "" +msgstr "&Chiudi" #: heksedit.rc:859 #, c-format @@ -1530,9 +1457,7 @@ msgstr "" msgid "Start with (-) for negative length or movement backwards. Prefix with x for hex notation." msgstr "" -#: heksedit.rc:864 -#: heksedit.rc:894 -#: heksedit.rc:1330 +#: heksedit.rc:864 heksedit.rc:894 heksedit.rc:1330 #, c-format msgid "Move" msgstr "" @@ -1540,12 +1465,12 @@ msgstr "" #: heksedit.rc:866 #, c-format msgid "Begin of the block:" -msgstr "" +msgstr "All'inizio del blocco:" #: heksedit.rc:868 #, c-format msgid "End of the block:" -msgstr "" +msgstr "Fine del blocco:" #: heksedit.rc:870 #, c-format @@ -1565,7 +1490,7 @@ msgstr "" #: heksedit.rc:874 #, c-format msgid "Bytes forward" -msgstr "" +msgstr "Byte in avanti" #: heksedit.rc:875 #, c-format @@ -1580,12 +1505,12 @@ msgstr "" #: heksedit.rc:884 #, c-format msgid "Drag-drop" -msgstr "" +msgstr "Drag-drop" #: heksedit.rc:887 #, c-format msgid "Clipboard format[s] to use:" -msgstr "" +msgstr "Formato appunti da usare:" #: heksedit.rc:891 #, c-format @@ -1595,12 +1520,12 @@ msgstr "" #: heksedit.rc:892 #, c-format msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Giù" #: heksedit.rc:893 #, c-format msgid "Data:" -msgstr "" +msgstr "Dati:" #: heksedit.rc:905 #, c-format @@ -1615,42 +1540,42 @@ msgstr "" #: heksedit.rc:909 #, c-format msgid "Enable drop input" -msgstr "" +msgstr "Abilita rilascia input" #: heksedit.rc:911 #, c-format msgid "Enable drag output" -msgstr "" +msgstr "Abilita trascina output" #: heksedit.rc:913 #, c-format msgid "Enable scroll-delaying for drag-drop" -msgstr "" +msgstr "Abilita ritardo scorrimento per il drag-drop" #: heksedit.rc:915 #, c-format msgid "Enable scroll-delaying for selecting" -msgstr "" +msgstr "Abilita selezione scorrimento per la selezione" #: heksedit.rc:917 #, c-format msgid "Always give the opportunity to change between move and copy after a drop." -msgstr "" +msgstr "Quando rilasci dai sempre l'opportunità di scegliere tra spostamento e copia." #: heksedit.rc:921 #, c-format msgid "CF_HDROP opens the files dropped." -msgstr "" +msgstr "CF_HDROP apre i file rilasciati." #: heksedit.rc:923 #, c-format msgid "Drop \"BinaryData\" if present" -msgstr "" +msgstr "Rilascia \"dati binari\" se disponibili" #: heksedit.rc:926 #, c-format msgid "Drop CF_TEXT if present" -msgstr "" +msgstr "Rilascia CF_TEXT se presente" #: heksedit.rc:929 #, c-format @@ -1660,12 +1585,12 @@ msgstr "" #: heksedit.rc:930 #, c-format msgid "Drag \"BinaryData\"" -msgstr "" +msgstr "Trascina \"dati binari\"" #: heksedit.rc:933 #, c-format msgid "Drag CF_TEXT as:" -msgstr "" +msgstr "Trascina CF_TEXT come:" #: heksedit.rc:936 #, c-format @@ -1680,12 +1605,12 @@ msgstr "" #: heksedit.rc:940 #, c-format msgid "display (else digits)" -msgstr "" +msgstr "display (anche cifre)" #: heksedit.rc:943 #, c-format msgid "Drag \"Rich Text Format\" (as hexdump)" -msgstr "" +msgstr "Trascina \"formato Rich Text\" (come dump esadecimale)" #: heksedit.rc:953 #, c-format @@ -1700,7 +1625,7 @@ msgstr "" #: heksedit.rc:966 #, c-format msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Elimina" #: heksedit.rc:969 #, c-format @@ -1710,12 +1635,12 @@ msgstr "" #: heksedit.rc:971 #, c-format msgid "Delete how many bytes" -msgstr "" +msgstr "Elimina quanti byte" #: heksedit.rc:972 #, c-format msgid "Delete up to and including offset:" -msgstr "" +msgstr "Elimina fino a incluso offset:" #: heksedit.rc:974 #, c-format @@ -1770,12 +1695,12 @@ msgstr "" #: heksedit.rc:1021 #, c-format msgid "%d) 0x%zx=%zu to 0x%zx=%zu (%zu bytes)" -msgstr "" +msgstr "%d) 0x%zx=%zu to 0x%zx=%zu (%zu byte)" #: heksedit.rc:1022 #, c-format msgid "All Files (*.*)|*.*|" -msgstr "" +msgstr "Tutti i file (*.*)|*.*|" #: heksedit.rc:1023 #, c-format @@ -1797,17 +1722,15 @@ msgstr "" msgid "INS" msgstr "" -#: heksedit.rc:1029 -#: heksedit.rc:1290 +#: heksedit.rc:1029 heksedit.rc:1290 #, c-format msgid "L" msgstr "" -#: heksedit.rc:1030 -#: heksedit.rc:1287 +#: heksedit.rc:1030 heksedit.rc:1287 #, c-format msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: heksedit.rc:1031 #, c-format @@ -1826,7 +1749,7 @@ msgstr "" #: heksedit.rc:1038 #, c-format msgid "End offset not recognized." -msgstr "" +msgstr "Offset finale non riconosciuto." #: heksedit.rc:1039 #, c-format @@ -1836,7 +1759,7 @@ msgstr "" #: heksedit.rc:1045 #, c-format msgid "Error while reading from file." -msgstr "" +msgstr "Errore durante la lettura dal file." #: heksedit.rc:1046 #, c-format @@ -1851,7 +1774,7 @@ msgstr "" #: heksedit.rc:1048 #, c-format msgid "Error opening file." -msgstr "" +msgstr "Errore apertura file." #: heksedit.rc:1049 #, c-format @@ -1861,7 +1784,7 @@ msgstr "" #: heksedit.rc:1050 #, c-format msgid "Could not save the file." -msgstr "" +msgstr "Impossibile salvare il file." #: heksedit.rc:1051 #, c-format @@ -1869,31 +1792,33 @@ msgid "" "Could not backup file!\n" "Backup aborted, Save continuing." msgstr "" +"Impossibile creare il backup del file!\n" +"Backup interrotto, salva continuando." #: heksedit.rc:1052 #, c-format msgid "Could not save partially opened file." -msgstr "" +msgstr "Impossibile salvare il file parzialmente aperto." #: heksedit.rc:1053 #, c-format msgid "Could not move data in the file." -msgstr "" +msgstr "Impossibile spostare i dati nel file." #: heksedit.rc:1054 #, c-format msgid "Could not resize the file." -msgstr "" +msgstr "Impossibile ridimensionare il file." #: heksedit.rc:1055 #, c-format msgid "Could not seek in file." -msgstr "" +msgstr "Impossibile cercare nel file." #: heksedit.rc:1056 #, c-format msgid "Could not write data to file." -msgstr "" +msgstr "Impossibile scrivere i dati nel file." #: heksedit.rc:1057 #, c-format @@ -1906,32 +1831,32 @@ msgstr "" #: heksedit.rc:1058 #, c-format msgid "Error code 0x%x occurred while opening file %s." -msgstr "" +msgstr "Si è verificato il codice errore 0x %x durante l'apertura del file %s." #: heksedit.rc:1059 #, c-format msgid "Could not save preferences to registry." -msgstr "" +msgstr "Impossibile salvare le preferenze nel registro." #: heksedit.rc:1060 #, c-format msgid "File is empty." -msgstr "" +msgstr "Il file è vuoto." #: heksedit.rc:1061 #, c-format msgid "An error occurred when calling the text editor." -msgstr "" +msgstr "Si è verificato un errore nel richiamare l'editor di testo." #: heksedit.rc:1062 #, c-format msgid "Could not insert data." -msgstr "" +msgstr "Impossibile inserire i dati." #: heksedit.rc:1063 #, c-format msgid "Error checking file size" -msgstr "" +msgstr "Errore durante la verifica della dimensione file" #: heksedit.rc:1064 #, c-format @@ -1944,6 +1869,8 @@ msgid "" "Could not get text from the file.\n" "Cannot continue!" msgstr "" +"Impossibile ottenere il testo dal file.\n" +"Non è possibile continuare!" #: heksedit.rc:1071 #, c-format @@ -1968,7 +1895,7 @@ msgstr "" #: heksedit.rc:1080 #, c-format msgid "Could not open the browser." -msgstr "" +msgstr "Impossibile aprire il browser." #: heksedit.rc:1081 #, c-format @@ -1977,11 +1904,14 @@ msgid "" "%s\n" "not found!" msgstr "" +"File\n" +"%s\n" +"non trovato!" #: heksedit.rc:1087 #, c-format msgid "Can not set bookmark at that position." -msgstr "" +msgstr "Impossibile impostare un segnalibro in quella posizione." #: heksedit.rc:1088 #, c-format @@ -1991,17 +1921,17 @@ msgstr "" #: heksedit.rc:1089 #, c-format msgid "Can not set bookmark in empty file." -msgstr "" +msgstr "Impossibile impostare il segnalibro in un file vuoto." #: heksedit.rc:1090 #, c-format msgid "Can not set any more bookmarks." -msgstr "" +msgstr "Impossibile impostare altri segnalibri." #: heksedit.rc:1091 #, c-format msgid "Bookmark points to invalid position." -msgstr "" +msgstr "Il segnalibro punta ad una posizione non valida." #: heksedit.rc:1092 #, c-format @@ -2036,17 +1966,17 @@ msgstr "" #: heksedit.rc:1113 #, c-format msgid "Choose file to compare with" -msgstr "" +msgstr "Scegli il file da confrontare con" #: heksedit.rc:1114 #, c-format msgid "Error while opening file." -msgstr "" +msgstr "Errore nell'apertura del file." #: heksedit.rc:1115 #, c-format msgid "%d areas of difference found." -msgstr "" +msgstr "Riscontrate %d aree di differenze." #: heksedit.rc:1116 #, c-format @@ -2056,20 +1986,19 @@ msgstr "" #: heksedit.rc:1117 #, c-format msgid "Data matches exactly." -msgstr "" +msgstr "I dati corrispondono esattamente." #: heksedit.rc:1123 #, c-format msgid "Cannot get access to clipboard." -msgstr "" +msgstr "Impossibile accedere agli appunti." #: heksedit.rc:1124 #, c-format msgid "Cannot lock clipboard." -msgstr "" +msgstr "Impossibile bloccare gli appunti." -#: heksedit.rc:1125 -#: heksedit.rc:1136 +#: heksedit.rc:1125 heksedit.rc:1136 #, c-format msgid "Not enough memory for copying." msgstr "" @@ -2080,6 +2009,8 @@ msgid "" "\n" "Do you want the above output to be copied to the clipboard?\n" msgstr "" +"\n" +"Vuoi copiare l'output qui sopra negli appunti?\n" #: heksedit.rc:1127 #, c-format @@ -2092,6 +2023,8 @@ msgid "" "Could not get text from the clipboard.\n" "Cannot continue!" msgstr "" +"Impossibile ottenere il testo dagli appunti.\n" +"Non è possibile continuare!" #: heksedit.rc:1129 #, c-format @@ -2104,12 +2037,12 @@ msgstr "" #: heksedit.rc:1135 #, c-format msgid "Can't copy more bytes than are present." -msgstr "" +msgstr "Impossibile copiare più byte di quanto ne siano presenti." #: heksedit.rc:1142 #, c-format msgid "Can't cut more bytes than are present." -msgstr "" +msgstr "Impossibile tagliare più byte di quanto ne siano presenti." #: heksedit.rc:1143 #, c-format @@ -2119,22 +2052,22 @@ msgstr "" #: heksedit.rc:1144 #, c-format msgid "Could not cut the data." -msgstr "" +msgstr "Impossibile tagliare i dati." #: heksedit.rc:1150 #, c-format msgid "Can't delete more bytes than are present." -msgstr "" +msgstr "Impossibile eliminare più byte di quanto ne siano presenti." #: heksedit.rc:1151 #, c-format msgid "Could not delete data." -msgstr "" +msgstr "Impossibile eliminare i dati." #: heksedit.rc:1157 #, c-format msgid "Decimal value not recognized." -msgstr "" +msgstr "Valore decimale non riconosciuto." #: heksedit.rc:1158 #, c-format @@ -2174,12 +2107,12 @@ msgstr "" #: heksedit.rc:1175 #, c-format msgid "Can't fill a selection with a file of zero size." -msgstr "" +msgstr "Impossibile riempire una selezione con un file di dimensione zero." #: heksedit.rc:1176 #, c-format msgid "Can't fill a selection with a string of zero size." -msgstr "" +msgstr "Impossibile riempire una selezione con una stringa di dimensione zero." #: heksedit.rc:1177 #, c-format @@ -2199,7 +2132,7 @@ msgstr "" #: heksedit.rc:1185 #, c-format msgid "Cannot move/copy a block of zero length." -msgstr "" +msgstr "Impossibile spostare/copiare un blocco di lunghezza zero." #: heksedit.rc:1186 #, c-format @@ -2214,7 +2147,7 @@ msgstr "" #: heksedit.rc:1188 #, c-format msgid "Cannot move/copy the block outside the data." -msgstr "" +msgstr "Impossibile spostare/copiare il blocco al di fuori dei dati." #: heksedit.rc:1194 #, c-format @@ -2224,7 +2157,7 @@ msgstr "" #: heksedit.rc:1195 #, c-format msgid "Cannot open more than 2 GB of data." -msgstr "" +msgstr "Impossibile aprire più di 2 GB di dati." #: heksedit.rc:1196 #, c-format @@ -2239,7 +2172,7 @@ msgstr "" #: heksedit.rc:1203 #, c-format msgid "Cannot reverse single byte." -msgstr "" +msgstr "Impossibile invertire singolo byte." #: heksedit.rc:1204 #, c-format @@ -2259,12 +2192,12 @@ msgstr "" #: heksedit.rc:1212 #, c-format msgid "\"Frhed.lnk\" can be added to this folder." -msgstr "" +msgstr "\"Frhed.lnk\" può essere aggiunto a questa cartella." #: heksedit.rc:1213 #, c-format msgid "\"Frhed.lnk\" cannot be added to this folder." -msgstr "" +msgstr "\"Frhed.lnk\" non può essere aggiunto a questa cartella." #: heksedit.rc:1214 #, c-format @@ -2279,12 +2212,12 @@ msgstr "" #: heksedit.rc:1216 #, c-format msgid "Could not save shortcut entries." -msgstr "" +msgstr "Impossibile salvare le voci di scelta rapida." #: heksedit.rc:1217 #, c-format msgid "Cannot move more than 1 link at a time." -msgstr "" +msgstr "Impossibile spostare più di 1 collegamento alla volta." #: heksedit.rc:1218 #, c-format @@ -2294,7 +2227,7 @@ msgstr "" #: heksedit.rc:1219 #, c-format msgid "Couldn't find the selected item." -msgstr "" +msgstr "Impossibile trovare l'elemento selezionato." #: heksedit.rc:1220 #, c-format @@ -2317,6 +2250,8 @@ msgid "" "Existing links to old versions of Frhed will be updated to this version.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" +"I collegamenti esistenti alle vecchie versioni di Frhed saranno aggiornati a questa versione.\n" +"Vuoi continuare?" #: heksedit.rc:1224 #, c-format @@ -2336,7 +2271,7 @@ msgstr "" #: heksedit.rc:1232 #, c-format msgid "Could not find data." -msgstr "" +msgstr "Impossibile trovare i dati." #: heksedit.rc:1233 #, c-format @@ -2346,7 +2281,7 @@ msgstr "" #: heksedit.rc:1234 #, c-format msgid "Could not find any more occurrences." -msgstr "" +msgstr "Non sono disponibili ulteriori occorrenze." #: heksedit.rc:1235 #, c-format @@ -2366,7 +2301,7 @@ msgstr "" #: heksedit.rc:1243 #, c-format msgid "Cylinders" -msgstr "" +msgstr "Cilindri" #: heksedit.rc:1244 #, c-format @@ -2386,7 +2321,7 @@ msgstr "" #: heksedit.rc:1247 #, c-format msgid "Bytes per sector" -msgstr "" +msgstr "Byte per settore" #: heksedit.rc:1248 #, c-format @@ -2396,17 +2331,17 @@ msgstr "" #: heksedit.rc:1249 #, c-format msgid "%s:Sector %I64d" -msgstr "" +msgstr "%s:Settore %I64d" #: heksedit.rc:1250 #, c-format msgid "Drive %d, Partition %d (%s)" -msgstr "" +msgstr "Unità %d, partizione %d (%s)" #: heksedit.rc:1251 #, c-format msgid "Drive %d (%s)" -msgstr "" +msgstr "Unità %d ( %s)" #: heksedit.rc:1257 #, c-format @@ -2437,6 +2372,9 @@ msgid "" "Ignore further mismatched data?\n" "NB: Hex data will be used when ignoring." msgstr "" +"I dati caratteri non corrispondono ai dati esadecimali.\n" +"Vuoi ignorare ulteriori dati non corrispondenti?\n" +"NB: verranno usati i dati esadecimali al posto dei dati ignorati." #: heksedit.rc:1261 #, c-format @@ -2460,11 +2398,13 @@ msgid "" "Does this data have the same format as the Frhed display?\n" "This data contains " msgstr "" +"Questi dati hanno lo stesso formato del display FRHED?\n" +"Questi dati contengono " #: heksedit.rc:1264 #, c-format msgid "characters other than whitespace and hexdigits (like Frhed display)." -msgstr "" +msgstr "caratteri diversi da spazi bianchi e cifre esadecimali (come display frhed)." #: heksedit.rc:1265 #, c-format @@ -2474,12 +2414,12 @@ msgstr "" #: heksedit.rc:1271 #, c-format msgid "Data to replace must be selected." -msgstr "" +msgstr "I dati da sostituire devono essere selezionati." #: heksedit.rc:1272 #, c-format msgid "Could not delete selected data." -msgstr "" +msgstr "Impossibile eliminare i dati selezionati." #: heksedit.rc:1273 #, c-format @@ -2489,7 +2429,7 @@ msgstr "" #: heksedit.rc:1274 #, c-format msgid "Could not translate text to binary." -msgstr "" +msgstr "Impossibile tradurre il testo in binario." #: heksedit.rc:1275 #, c-format @@ -2499,12 +2439,12 @@ msgstr "" #: heksedit.rc:1276 #, c-format msgid "%d occurrences replaced." -msgstr "" +msgstr "%d occorrenze sostituite." #: heksedit.rc:1277 #, c-format msgid "Could not use selection as replace target." -msgstr "" +msgstr "Impossibile usare la selezione come sostituto destinazione." #: heksedit.rc:1283 #, c-format @@ -2519,7 +2459,7 @@ msgstr "" #: heksedit.rc:1285 #, c-format msgid "Bits" -msgstr "" +msgstr "Bit" #: heksedit.rc:1286 #, c-format @@ -2529,7 +2469,7 @@ msgstr "" #: heksedit.rc:1288 #, c-format msgid "END" -msgstr "" +msgstr "FINE" #: heksedit.rc:1289 #, c-format @@ -2554,89 +2494,87 @@ msgstr "" #: heksedit.rc:1300 #, c-format msgid "Applied at offset:" -msgstr "" +msgstr "Applica all'offset:" #: heksedit.rc:1301 #, c-format msgid "= %d (signed) = %u (unsigned) = 0x%x = '%c'" -msgstr "" +msgstr "= %d (firmati) = %u (non firmati) = 0x%x = '%c'" -#: heksedit.rc:1302 -#: heksedit.rc:1305 -#: heksedit.rc:1307 +#: heksedit.rc:1302 heksedit.rc:1305 heksedit.rc:1307 #, c-format msgid "= %d (signed) = %u (unsigned) = 0x%x" -msgstr "" +msgstr "= %d (firmati) = %u (non firmati) = 0x%x" #: heksedit.rc:1303 #, c-format msgid "ERROR: not enough space for byte-size data." -msgstr "" +msgstr "ERRORE: spazio insufficiente per i dati dimensioni byte." #: heksedit.rc:1304 #, c-format msgid "ERROR: missing variable name." -msgstr "" +msgstr "ERRORE: nome variabile mancante." #: heksedit.rc:1306 #, c-format msgid "ERROR: not enough space for WORD-size data." -msgstr "" +msgstr "ERRORE: spazio insufficiente per i dati dimensioni WORD." #: heksedit.rc:1308 #, c-format msgid "ERROR: not enough space for DWORD-size data." -msgstr "" +msgstr "ERRORE: spazio insufficiente per i dati di dimensioni DWORD." #: heksedit.rc:1309 #, c-format msgid "= %f = 0x%x" -msgstr "" +msgstr "= %f = 0x%x" #: heksedit.rc:1310 #, c-format msgid "ERROR: not enough space for float-size data." -msgstr "" +msgstr "ERRORE: spazio insufficiente per i dati di dimensioni floating." #: heksedit.rc:1311 #, c-format msgid "= %g" -msgstr "" +msgstr "= %g" #: heksedit.rc:1312 #, c-format msgid "ERROR: not enough space for double-size data." -msgstr "" +msgstr "ERRORE: spazio insufficiente per i dati a doppia dimensione." #: heksedit.rc:1313 #, c-format msgid "ERROR: Unknown variable type:" -msgstr "" +msgstr "ERRORE: tipo variabile sconosciuto:" #: heksedit.rc:1319 #, c-format msgid "-> Length of template = %zu bytes." -msgstr "" +msgstr "-> Dimensione modello = %zu byte." #: heksedit.rc:1320 #, c-format -msgid "Template files (*.tpl)\0*.tpl\0\0" +msgid "Template files (*.tpl)\\0*.tpl\\0\\0" msgstr "" #: heksedit.rc:1321 #, c-format msgid "Choose template file" -msgstr "" +msgstr "Scegli file modello" #: heksedit.rc:1322 #, c-format msgid "Could not open template file %s." -msgstr "" +msgstr "Impossibile aprire il file modello %s." #: heksedit.rc:1323 #, c-format msgid "Could not load template from file %s." -msgstr "" +msgstr "Impossibile caricare il modello dal file %s." #: heksedit.rc:1329 #, c-format @@ -2672,6 +2610,9 @@ msgid "" "Double size value:\n" "%g\n" msgstr "" +"\n" +"Valore doppia dimensione:\n" +"%g\n" #: heksedit.rc:1343 #, c-format @@ -2679,11 +2620,13 @@ msgid "" "\n" "Not enough space for double size value.\n" msgstr "" +"\n" +"Spazio insufficiente per il valore doppia dimensione.\n" #: heksedit.rc:1344 #, c-format msgid "File name and path: " -msgstr "" +msgstr "Nome e percorso file: " #: heksedit.rc:1345 #, c-format @@ -2692,6 +2635,9 @@ msgid "" "Partially opened at offset 0x%zx = %zd.\n" "Number of bytes read: %zd = %zd kilobytes.\n" msgstr "" +"\n" +"Parzialmente aperto all'offset 0x %zx = %zd.\n" +"Numero byte letti: %zd = %zd Kilobyte.\n" #: heksedit.rc:1346 #, c-format @@ -2699,6 +2645,8 @@ msgid "" "\n" "File size: %zu bytes = %zu kilobytes.\n" msgstr "" +"\n" +"Dimensione file: %zu byte = %zu kilobyte.\n" #: heksedit.rc:1347 #, c-format @@ -2706,6 +2654,8 @@ msgid "" "\n" "Number of hexdump lines: %zu.\n" msgstr "" +"\n" +"Numero linee hexdump: %zu.\n" #: heksedit.rc:1348 #, c-format @@ -2720,12 +2670,12 @@ msgstr "" #: heksedit.rc:1350 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete this file?" -msgstr "" +msgstr "Vuoi eliminare questo file?" #: heksedit.rc:1351 #, c-format msgid "Could not delete file." -msgstr "" +msgstr "Impossibile eliminare il file." #: heksedit.rc:1352 #, c-format @@ -2735,7 +2685,7 @@ msgstr "" #: heksedit.rc:1358 #, c-format msgid "Do you want to save your changes?" -msgstr "" +msgstr "Vuoi salvare le modifiche?" #: heksedit.rc:1364 #, c-format @@ -2745,7 +2695,7 @@ msgstr "" #: heksedit.rc:1365 #, c-format msgid "Could not save Hexdump." -msgstr "" +msgstr "Impossibile salvare dump esadecimale." #: heksedit.rc:1366 #, c-format @@ -2755,10 +2705,9 @@ msgstr "" #: heksedit.rc:1367 #, c-format msgid "Could not copy hexdump to clipboard." -msgstr "" +msgstr "Impossibile copiare dump esadecimale negli appunti." #: heksedit.rc:1368 #, c-format msgid "Hex Dump files(*.txt,*.hex)|*.txt;*.hex|All Files (*.*)|*.*|" msgstr "" -