From a78cbe5fb7e65f8c9361cf897ace8d4d9e7446d2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tim Abdiukov RTX4080 Date: Sun, 20 Jul 2025 15:31:18 +0300 Subject: [PATCH] Add Quran local translation JSON support, public-domain Quran scrapers, and misc enhancements for IslamBot --- .gitignore | 166 +- example_config.ini | 5 +- main.py | 21 +- quran/quran.py | 89 +- quran/quran_local_translations.py | 57 + quran/quran_local_translations/buczacki.json | 26262 ++++++++++++++++ .../quran_local_translations/sablukov_do.json | 21221 +++++++++++++ .../quran_local_translations/sablukov_vt.json | 21221 +++++++++++++ quran/related/.gitignore | 162 + quran/related/JSON_format.json | 61 + quran/related/README.md | 49 + quran/related/buczacki.py | 407 + quran/related/requirements.txt | 4 + quran/related/sablukov.py | 487 + requirements.txt | 12 +- 15 files changed, 70197 insertions(+), 27 deletions(-) create mode 100644 quran/quran_local_translations.py create mode 100644 quran/quran_local_translations/buczacki.json create mode 100644 quran/quran_local_translations/sablukov_do.json create mode 100644 quran/quran_local_translations/sablukov_vt.json create mode 100644 quran/related/.gitignore create mode 100644 quran/related/JSON_format.json create mode 100644 quran/related/README.md create mode 100644 quran/related/buczacki.py create mode 100644 quran/related/requirements.txt create mode 100644 quran/related/sablukov.py diff --git a/.gitignore b/.gitignore index ebba1c8..fa08d6b 100644 --- a/.gitignore +++ b/.gitignore @@ -1,4 +1,166 @@ +# Byte-compiled / optimized / DLL files +__pycache__/ +*.py[cod] +*$py.class + +# C extensions +*.so + +# Distribution / packaging +.Python +build/ +develop-eggs/ +dist/ +downloads/ +eggs/ +.eggs/ +lib/ +lib64/ +parts/ +sdist/ +var/ +wheels/ +share/python-wheels/ +*.egg-info/ +.installed.cfg +*.egg +MANIFEST + +# PyInstaller +# Usually these files are written by a python script from a template +# before PyInstaller builds the exe, so as to inject date/other infos into it. +*.manifest +*.spec + +# Installer logs +pip-log.txt +pip-delete-this-directory.txt + +# Unit test / coverage reports +htmlcov/ +.tox/ +.nox/ +.coverage +.coverage.* +.cache +nosetests.xml +coverage.xml +*.cover +*.py,cover +.hypothesis/ +.pytest_cache/ +cover/ + +# Translations +*.mo +*.pot + +# Django stuff: +*.log +local_settings.py +db.sqlite3 +db.sqlite3-journal + +# Flask stuff: +instance/ +.webassets-cache + +# Scrapy stuff: +.scrapy + +# Sphinx documentation +docs/_build/ + +# PyBuilder +.pybuilder/ +target/ + +# Jupyter Notebook +.ipynb_checkpoints + +# IPython +profile_default/ +ipython_config.py + +# pyenv +# For a library or package, you might want to ignore these files since the code is +# intended to run in multiple environments; otherwise, check them in: +# .python-version + +# pipenv +# According to pypa/pipenv#598, it is recommended to include Pipfile.lock in version control. +# However, in case of collaboration, if having platform-specific dependencies or dependencies +# having no cross-platform support, pipenv may install dependencies that don't work, or not +# install all needed dependencies. +#Pipfile.lock + +# poetry +# Similar to Pipfile.lock, it is generally recommended to include poetry.lock in version control. +# This is especially recommended for binary packages to ensure reproducibility, and is more +# commonly ignored for libraries. +# https://python-poetry.org/docs/basic-usage/#commit-your-poetrylock-file-to-version-control +#poetry.lock + +# pdm +# Similar to Pipfile.lock, it is generally recommended to include pdm.lock in version control. +#pdm.lock +# pdm stores project-wide configurations in .pdm.toml, but it is recommended to not include it +# in version control. +# https://pdm.fming.dev/latest/usage/project/#working-with-version-control +.pdm.toml +.pdm-python +.pdm-build/ + +# PEP 582; used by e.g. github.com/David-OConnor/pyflow and github.com/pdm-project/pdm +__pypackages__/ + +# Celery stuff +celerybeat-schedule +celerybeat.pid + +# SageMath parsed files +*.sage.py + +# Environments +.env +.venv +env/ +venv/ +ENV/ +env.bak/ +venv.bak/ + +# Spyder project settings +.spyderproject +.spyproject + +# Rope project settings +.ropeproject + +# mkdocs documentation +/site + +# mypy +.mypy_cache/ +.dmypy.json +dmypy.json + +# Pyre type checker +.pyre/ + +# pytype static type analyzer +.pytype/ + +# Cython debug symbols +cython_debug/ + +# PyCharm +# JetBrains specific template is maintained in a separate JetBrains.gitignore that can +# be found at https://github.com/github/gitignore/blob/main/Global/JetBrains.gitignore +# and can be added to the global gitignore or merged into this file. For a more nuclear +# option (not recommended) you can uncomment the following to ignore the entire idea folder. +#.idea/ + +## Repo-specific config.ini .idea -__pycache__ -venv \ No newline at end of file diff --git a/example_config.ini b/example_config.ini index 7a0b30e..246ea5e 100644 --- a/example_config.ini +++ b/example_config.ini @@ -14,4 +14,7 @@ server_translations_table_name = server_tafsir_table_name = server_atafsir_table_name = server_prayer_times_table_name = -user_prayer_times_table_name = \ No newline at end of file +user_prayer_times_table_name = + +[general] +local_bot_use = false diff --git a/main.py b/main.py index ac34948..298920d 100644 --- a/main.py +++ b/main.py @@ -9,6 +9,8 @@ config = configparser.ConfigParser() config.read('config.ini') +local_bot_use = config.getboolean('general', 'local_bot_use', fallback=False) + token = config['IslamBot']['token'] description = "A Discord bot with Islamic utilities. View Qur'an, hadith, prayer times and more." @@ -44,9 +46,13 @@ def __init__(self) -> None: "tafsir.tafsir", "miscellaneous.reload", "miscellaneous.help", - "miscellaneous.TopGG" # Remove if using the bot locally ] + token_topgg = config['APIs'].get('top.gg',"").strip() + if token_topgg and not local_bot_use: + self.initial_extensions.append("miscellaneous.TopGG") + + async def setup_hook(self): self.session = aiohttp.ClientSession() for ext in self.initial_extensions: @@ -55,12 +61,13 @@ async def setup_hook(self): async def on_ready(self): print(f'Logged in as {bot.user.name} ({bot.user.id}) on {len(bot.guilds)} servers') - # Sync commands globally - await bot.tree.sync(guild=None) - - # If you are using the bot locally, uncomment the below and comment out the statement above so that commands - # only sync to your server. Global syncs are slow to propagate and are strictly rate-limited. - # await bot.tree.sync(guild=discord.Object(308241121165967362)) + if(local_bot_use): + # If you are using the bot locally, commands should + # only sync to your server. Global syncs are slow to propagate and are strictly rate-limited. + await bot.tree.sync(guild=discord.Object(308241121165967362)) + else: + # Sync commands globally + await bot.tree.sync(guild=None) # Starting this in the setup hook causes a deadlock as before_presence_update calls wait_until_ready() update_presence.start() diff --git a/quran/quran.py b/quran/quran.py index ad58620..68490b1 100644 --- a/quran/quran.py +++ b/quran/quran.py @@ -10,6 +10,8 @@ from utils.errors import InvalidTranslation, respond_to_interaction_error from utils.utils import convert_to_arabic_number, convert_to_superscript_number, get_site_json +from quran.quran_local_translations import LocalTranslations + TOO_LONG = "This passage was too long to send." ICON = 'https://i.imgur.com/cIhpv80.png' @@ -138,20 +140,42 @@ 'mukhtasar_vietnamese': TranslationInfo(id=177, fullname="Al-Mukhtasar (Vietnamese)"), # Vietnamese } +# --------------------------------------------------------------------------- +# Optional ALIASES for the keys in `translation_list`. +# The *left‑hand side* is what the user may type; the *right‑hand side* +# **must** be an existing key in `translation_list`. +# --------------------------------------------------------------------------- +translation_aliases: dict[str, str] = { + 'clear': 'khattab', # "clear" ➜ Dr Mustafa Khattab, Clear Qur’an + 'saheeh': 'sahih', + 'sablukov': 'sablukov_vt' # default 'sablukov' translation is the modern language one +} class Translation: - def __init__(self, key): - self.id = self.get_translation_id(key) + def __init__(self, key: str): + # keep the canonical identifier so other code can rely on it + self.key = translation_aliases.get(key.lower().strip(), key.lower().strip()) + self.id = self.get_translation_id(self.key) @staticmethod - def get_translation_id(key): + def get_translation_id(key: str) -> int | None: + key = key.lower().strip() # normalise + key = translation_aliases.get(key, key) # alias → canonical + + # 1/3 remote translations that use the Qur’an‑com API if key in translation_list: - return translation_list[key].id + return translation_list[key].id # normal path + + # 2/3 local JSON translations that live in ./quran_local_translations + local_ids = LocalTranslations().get_all_ids() + if key in local_ids: + # local files don’t need an external numeric ID + return None + # 3/3 fall back: try to treat the user string as a *full name* translation_id = Translation.get_id_from_fullname(key) if translation_id is None: raise InvalidTranslation - return translation_id @staticmethod @@ -180,23 +204,54 @@ def __init__(self, interaction: discord.Interaction, ref: str, is_arabic: bool, self.ref = QuranReference(ref=ref, allow_multiple_verses=True, reveal_order=False) self.is_arabic = is_arabic self.format_paragraph = separate_verses is False + + self.local_translations = LocalTranslations() + if translation_key is not None: - self.translation = Translation(translation_key) + self.translation = Translation(translation_key) + self.translation_key = self.translation.key self.regular_url = 'https://api.quran.com/api/v4/quran/translations/{}?verse_key={}:{}' self.arabic_url = 'https://api.quran.com/api/v4/quran/verses/uthmani?verse_key={}' self.footnote_url = 'https://api.qurancdn.com/api/qdc/foot_notes/{}' # unofficial API self.verse_ayah_dict = {} self.footnotes = [] - + def clean_text(self, text): text = re.sub(CLEAN_HTML_REGEX, ' ', text) # remove HTML tags text = text.replace('"', '"') # replace """ with quotation marks return text async def get_verses(self): + use_local_only = self.translation_key in self.local_translations.get_all_ids() + for ayah in self.ref.ayat_list: - json = await get_site_json(self.regular_url.format(self.translation.id, self.ref.surah, ayah)) + # --- 1/3 try the local JSON first --- + local_text = self.local_translations.get_verse( + self.translation_key, self.ref.surah, ayah + ) + if local_text: + self.verse_ayah_dict[f'{self.ref.surah}:{ayah}'] = local_text + if not hasattr(self, 'translation_name'): + self.translation_name = ( + self.local_translations.get_translation_name(self.translation_key) + or self.translation_key + ) + continue + + # --- 2/3 if it’s a local translation and verse is missing, just skip --- + if use_local_only: + continue # or: raise an error / fall back — your choice + + # --- 3/3 fall back to the Qurʼan.com API for remote translations --- + if self.translation.id is None: # defensive guard + raise InvalidTranslation( + f"No numeric id for translation '{self.translation_key}'" + ) + + json = await get_site_json( + self.regular_url.format(self.translation.id, self.ref.surah, ayah) + ) text = json['translations'][0]['text'] # Process footnotes: replace tags with superscript numbers @@ -377,6 +432,9 @@ async def raquran(self, interaction: discord.Interaction): async def set_translation(self, interaction: discord.Interaction, translation: str): await interaction.response.defer(thinking=True, ephemeral=True) + # accept an alias in /settranslation + translation = translation_aliases.get(translation.lower(), translation.lower()) + translation_id = Translation.get_translation_id(translation) # this is so when giving success message, it says it sets it to the actual translation instead of user's typos # e.g user gives `khatab` but it will set it to `khattab` and tell the user the bot set it to `khattab` @@ -387,8 +445,18 @@ async def set_translation(self, interaction: discord.Interaction, translation: s @quran.autocomplete('translation') @rquran.autocomplete('translation') @set_translation.autocomplete('translation') - async def translation_autocomplete_callback(self, interaction: discord.Interaction, current: int): - closest_matches = [match[0] for match in process.extract(current, [v.fullname for v in translation_list.values()], scorer=fuzz.partial_ratio, limit=5)] + async def translation_autocomplete_callback(self, interaction: discord.Interaction, current: str): + local_trans = LocalTranslations() + all_local = local_trans.get_all_ids() + + all_aliases = list(translation_aliases.keys()) + + # Extract names for both online and local translations + online_names = [trans.fullname for trans in translation_list.values()] + local_names = [local_trans.get_translation_name(tid) for tid in all_local] + all_names = online_names + local_names + all_aliases + + closest_matches = [match[0] for match in process.extract(current, all_names, scorer=fuzz.partial_ratio, limit=5)] choices = [discord.app_commands.Choice(name=match, value=match) for match in closest_matches] return choices @@ -444,4 +512,3 @@ async def on_error(self, interaction: discord.Interaction, error: discord.app_co async def setup(bot): await bot.add_cog(Quran(bot)) - diff --git a/quran/quran_local_translations.py b/quran/quran_local_translations.py new file mode 100644 index 0000000..9307130 --- /dev/null +++ b/quran/quran_local_translations.py @@ -0,0 +1,57 @@ +import json +import os +from pathlib import Path +from typing import Dict, Optional + +class LocalTranslations: + def __init__(self, translations_dir: str = "./quran/quran_local_translations"): + self.translations_dir = Path(translations_dir) + self.translations = self._load_all_translations() + + def _load_all_translations(self) -> Dict[str, dict]: + """Load all translation JSON files from the directory""" + translations = {} + if not self.translations_dir.exists(): + return translations + + for file in self.translations_dir.glob("*.json"): + try: + with open(file, "r", encoding="utf-8") as f: + data = json.load(f) + trans_id = data["metadata"]["id"] + # print(f"+ Local translation found: {trans_id}") + translations[trans_id] = data + except Exception as e: + print(f"Error loading {file}: {e}") + return translations + + def get_verse(self, translation_id: str, surah: int, verse: int) -> Optional[str]: + if translation_id not in self.translations: + return None + + translation = self.translations[translation_id] + surah_str = str(surah) + verse_str = str(verse) + + try: + surah_data = translation["verses"].get(surah_str) + if not surah_data: + return None + + verse_data = surah_data["verses"].get(verse_str) + if not verse_data: + return None + + return verse_data["text"] + except KeyError: + return None + + def get_translation_name(self, translation_id: str) -> Optional[str]: + """Get the display name of a translation""" + if translation_id in self.translations: + return self.translations[translation_id]["metadata"].get("name") + return None + + def get_all_ids(self) -> list: + """Get all available local translation IDs""" + return list(self.translations.keys()) diff --git a/quran/quran_local_translations/buczacki.json b/quran/quran_local_translations/buczacki.json new file mode 100644 index 0000000..f476202 --- /dev/null +++ b/quran/quran_local_translations/buczacki.json @@ -0,0 +1,26262 @@ +{ + "metadata": { + "id": "buczacki", + "name": "Koran (tłum. Buczacki, 1858)", + "translator": "Jan Murza Tarak Buczacki", + "language": "pl", + "publication_year": 1858, + "source": "https://pl.wikisource.org/wiki/Koran_(t%C5%82um._Buczacki,_1858)", + "license": "Tekst jest własnością publiczną (public domain). Szczegóły licencji na stronach autorów: Władysław Kościuszko, Mahomet i tłumacza: Jan Murza Tarak Buczacki.", + "revision": "2025-07-18", + "generator": "Tim Abdiukov/BuczackiScraper v1.0.0", + "generated_at": "2025-07-18T11:46:12.879805+00:00Z", + "notes": "Scraped from Wikisource.  WARSZAWA.  NAKŁAD A. NOWOLECKIEGO." + }, + "verses": { + "1": { + "name": "", + "translated_name": "Koran", + "note": "ROZDZIAŁ I.[1]", + "verses": { + "1": { + "text": "Niech będzie chwała Bogu, władcy światów", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Wyrazaleminznajdujący się w tekście był rozmaicie tłomaczony. Porównanie różnych ustępów gdzie się ten wyraz znajduje, dozwala nam przełożyć go raz przezświat, drugi raz przezwszystkich, ogół rodzaju ludzkiego." + } + ] + }, + "2": { + "text": "On jest miłosierny i dobrotliwy." + }, + "3": { + "text": "On jest królem dnia sądnego", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Najwyższy sędzia i samowładny w dniu sądu ostatecznego; ponieważ w tym dniu przeznaczy jednym pobyt wieczny w raju, a drugim w piekle." + } + ] + }, + "4": { + "text": "Ciebie Panie czcimy, i Twéj opieki wzywamy." + }, + "5": { + "text": "Prowadź nas drogą zbawienia", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑Kazimirski tłomaczy ten wyraz przez: Prosta ścieżka, to jest: islam, islamizm." + } + ] + }, + "6": { + "text": "Drogą tych, których obsypałeś Twemi dobrodziejstwy", + "footnotes": [ + { + "marker": "6", + "text": "↑Tych, których obsypałeśi t. d. znaczy Proroków i posłańców Boga." + } + ] + }, + "7": { + "text": "A nie tych, którzy na Twój gniew zasłużyli i w błąd popadli", + "footnotes": [ + { + "marker": "7", + "text": "↑Kommentatorowie stosują te wyrazy:którzy na twój gniew zasłużylido Żydów, a wyrazy:którzy w błąd popadlido Chrześcian. W ogólności Mahomet traktuje daleko łagodniej Chrześcian niż Żydów. ObaczRozdział V.wiersz 85—87.Po ostatnim wierszu tego rozdziału potrzeba powiedziećamin(amen); jest tosonnua(zwyczaj), opierający się na tych słowach Mahometa: „Gabryel nauczył mnie powtarzaćamen, ile razy skończę odmawiaćfatiha.“" + } + ] + } + } + }, + "2": { + "name": "", + "translated_name": "Krowa", + "note": "ROZDZIAŁ II.", + "verses": { + "1": { + "text": "A. L. M.", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Wiele rozdziałów Koranu mają przy tytule, lub w pierwszym wierszu litery pojedyncze, których znaczenie i ważność są tajemnicą." + } + ] + }, + "2": { + "text": "Dla tych: którzy wierzą w prawdy Wysokie (ukryte)", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Przezprawdy ukryterozumieją raj i piekło, nagrody i kary w przyszłem życiu, zmartwychwstanie i wszystko, co w przedmiocie religji jest niedostępne dla zmysłów. Wyraz arabski tekstuel ghaib, bierze się często w znaczeniuświata niewidzialnego, przeciwnegochehadet, świat widzialny." + } + ] + }, + "3": { + "text": "I dla tych: którzy wierzą w naukę z Nieba zesłaną tobie i przed tobą", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Przed Mahometem inni Prorocy uzyskali dar objawienia. Tutaj szczególniej Mahomet stosuje to do Mojżesza, Dawida i do Jezusa Chrystusa." + } + ] + }, + "4": { + "text": "Pan będzie ich przewodnikiem a szczęście udziałem." + }, + "5": { + "text": "Co do niewiernych: czy im będziesz opowiadał Islamizm lub nie, zarówno w swém zaślepieniu zostaną." + }, + "6": { + "text": "Bóg na ich sercach pieczęć położył, ich oczy, uszy okryte są zasłoną: bo oni na srogie męczarnie przeznaczeni zostali." + }, + "7": { + "text": "Są tacy, którzy mówią: my wierzymy w Boga i w dzień ostateczny, a jednak nie mają wiary." + }, + "8": { + "text": "Chcą tem zwieść Boga i wiernych, lecz tylko siebie oszukują, a tego nie rozumieją." + }, + "9": { + "text": "Serce ich jest zepsute", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑Wszędzie w Koranie, przez ludzi, których serce dotknięte jest niemocą zepsute, Mahomet rozumie obłudników, ludzi wątpliwéj i wahającéj się wiary." + } + ] + }, + "10": { + "text": "Gdy im kto powie: nie róbcie zgorszenia na ziemi", + "footnotes": [ + { + "marker": "6", + "text": "↑Przez te wyrazy rozumieją się zbrodnie, jak: rozboje, gwałty, rozpusta i bałwochwalstwo." + } + ] + }, + "11": { + "text": "Oni są występnemi, lecz tego niepojmują." + }, + "12": { + "text": "Gdy im kto powie: wierzcie w to, w co wierzy tylu innych odpowiedzą: czyż mamy wierzyć wiarą bezrozumnych; a sami są takimi i to jest dla nich niepojętem." + }, + "13": { + "text": "W obliczu wiernych mówią: my wyznajemy tę samą co i wy wiarę; a przed sprzyjającymi ich odszczepieństwu", + "footnotes": [ + { + "marker": "7", + "text": "↑Tekst zawiera:gdy są na osobności ze swoimi szatanami. Wyrazszeitanszatan, nie używa się w arabskim dla oznaczenia wyłącznie szatana, diabła (diabolus), ale jeszcze maluje każdego człowieka, albo istotę kuszącą do złego. W tym wierszu należy rozumieć przezszatanówChrześcian i Żydów, nieprzyjaznych posłannictwu Mahometa, i usiłujących odwrócić od niego Arabów bałwochwalców i nowonawróconych." + } + ] + }, + "14": { + "text": "Bóg z nich najgrawać się będzie, pomnoży ich błędy i pozostaną w obłąkaniu." + }, + "15": { + "text": "Zamiast prawdy posiedli fałsz, jakiż pożytek odnieśli? nie poszli dobrą drogą!" + }, + "16": { + "text": "Podobni do tych, którzy rozniecili ogień; jeżeli Bóg zagasi płomień oświecający, pogrążeni będą w ciemności i widzieć nie porafiąpotrafią" + }, + "17": { + "text": "Głusi, niemi i ślepi nie nawrócą się." + }, + "18": { + "text": "Podobni są do tych, którzy gdy z niebios burza z błyskawicą i piorunami spada, przerażeni widokiem śmierci, by niesłyszeć głosu grzmotów, palcami uszy zatykają; lecz Wszechmocny zawsze otacza i niewiernych." + }, + "19": { + "text": "Piorun o mało nie pozbawił ich wzroku; gdy błyśnie, oni idą za światłem błyskawicy, a gdy światło zniknie, wstrzymują się pośród ciemności. Gdyby chciał Przedwieczny odjąłby im słuch i wzrok, bowiem jest Wszechmocny. O ludzie" + }, + "20": { + "text": "Bóg, dał wam ziemię za siedlisko a niebo za dach, za Jego wolą spada woda z nieba, aby ożywiała ziemię, aby ta wydawała owoce, któremi się karmicie; nie ważcie się nikogo z Wszechmogącym porównywać. Rozumiecie?" + }, + "21": { + "text": "Jeżeli macie jaką wątpliwość o księdze, którąśmy zesłali słudze naszemu, pokażcie gdzie indziéj zdania podobne tym, jakie w niéj są zawarte; powiedzcież: czy możecie wezwać tu świadectwa kogo innego prócz Boga", + "footnotes": [ + { + "marker": "9", + "text": "↑Wyrazymin duni'llahi, są zwykle tłomaczone przez:wyłączając Boga. Jednakżemin-dunijest wyrażenie przysłówkowe, wyrażające, że zanim dojdzie się do danego przedmiotu, napotka się inny na swej drodze; i tak w tym ustępie i w innych podobnych ustępach Koranu, ma oznaczać, że w bałwochwalstwie były, pomiędzy ludźmi i jedynym Bogiem, istoty, bóstwa pośrednie. Mahomet nie obwinia Arabów, że czczą bożków wyłącznie i bezwarunkowo, ale że mięszają do czci Boga cześć innych bóstw. Podobnież poganie starożytności klassycznéj zgadzali się chętnie na zamieszczenie Boga Chrześcian pomiędzy bóstwami Olympu, ale nie chcieli poświęcić zupełnie swego politeizmu. To właśnie wynika z wielu ustępów Koranu, gdzie bałwochwalcy uważani są, jako uznający działalność Boga najwyższego." + } + ] + }, + "22": { + "text": "Jeżeliście dotychczas tego nie mogli uczynić, to i nigdy nie uczynicie; lękajcie się więc ognia, który ludzi i kamienie", + "footnotes": [ + { + "marker": "10", + "text": "↑Kamienie, to jest posągi kamienne fałszywych bożków." + } + ] + }, + "23": { + "text": "Oznajm tym, którzy wierzą i którzy dobrze czynią, iż mieszkać będą w ogrodach gdzie rzeki płyną; gdy skosztują owoców, które tam rosną, powiedzą: oto są owoce, któremi żywiliśmy się na ziemi; lecz te tylko pozór tamtych mieć będą", + "footnotes": [ + { + "marker": "11", + "text": "↑To jest: że te owoce będą smaku daleko wyborniejszego jak ziemskie, lubo podobne z powierzchowności do ostatnich, a to dla sprawienia błogosławionym przyjemnéj niespodzianki." + } + ] + }, + "24": { + "text": "Bóg może swe wysokie prawdy wystawić w postaci motyla", + "footnotes": [ + { + "marker": "12", + "text": "↑Arabowie wyrzucali Mahometowi, że mięszał do nauk poważnych i uroczystych porównania odnoszące się do rzeczy błahych, jak do owadów, mówiąc o pszczole, pająku i mrówce. Mahomet odpowiada tutaj na ten zarzut." + } + ] + }, + "25": { + "text": "Ci, którzy zrywają przymierze z Bogiem, którzy gwałcą prawa i oddają się skażeniu, zostaną policzeni między odrzuconych", + "footnotes": [ + { + "marker": "13", + "text": "↑Wyraz tekstuel chasiramoznacza właściwiéj tych, którzy tracą na jakim handlu albo na spekulacji, to jest zawiedzionych, oszukanych w swoich rachubach." + } + ] + }, + "26": { + "text": "Dla czego niewierzycie w Boga? Byliście umarli, on wam dał życie; zgasi dni wasze i napowrót ich płomień roznieci, i znów powrócicie do Pana." + }, + "27": { + "text": "Dla was na pożytek stworzył to wszystko, co macie na ziemi; spojrzał w koło i siedmioro niebios utworzył", + "footnotes": [ + { + "marker": "14", + "text": "↑Niebo naprzód tworzyło jedną całość; Bóg podzielił je na siedm innych, umieszczonych jedno nad drugiem." + } + ] + }, + "28": { + "text": "Gdy Bóg powiedział Aniołom: poszlę na ziemię mojego Namiestnika; czyż poślesz, odpowiedzieli duchowie niebiescy, człowieka któren się odda nieprawości i krew rozlewać będzie wtenczas gdy my głosimy Twoją chwałę: kiedy Ciebie wielbimy! Wszystko to wiem, odpowiedział Pan, czego wy nie rozumiecie." + }, + "29": { + "text": "Bóg opowiedział Adamowi nazwiska wszystkich stworzeń, a wskazując je Aniołom, rzekł do nich: nazwijcie je, jeżeli prawda jest wam znaną?" + }, + "30": { + "text": "Niech będzie chwała Imieniu Twojemu, odpowiedzieli aniołowie niebiescy, od Ciebie tylko pochodzą nasze wiadomości; nauka i mądrość Twoim są udziałem." + }, + "31": { + "text": "Bóg rzekł do Adama: wymień im wszystkie nazwiska jestestw stworzonych, a gdy wymienił, Pan powiedział: niepowiadałemże wam, iż wiem wszystkie skrytości Nieba i ziemi. Wasze czynności, skryte i jawne, są wiadome oczom moim." + }, + "32": { + "text": "Rozkazaliśmy" + }, + "33": { + "text": "Powiedzieliśmy Adamowi: mieszkaj w raju z twoją" + }, + "34": { + "text": "Szatan przywiódł ich do niebezpieczeństwa i pozbawił błogiego stanu w którym żyli; powiedzieliśmy im: wyjdźcie, bo staliście się nieprzyjaciółmi samych siebie, ziemia będzie waszem mieszkaniem i waszem doczesnem dziedzictwem." + }, + "35": { + "text": "Adam nauczył się od Pana słów modlitwy, Bóg wrócił się do niego, bo chętnie zwraca się do człowieka żałującego. Bóg jest miłosierny." + }, + "36": { + "text": "Powiedzieliśmy im: wyjdźcie wszyscy z raju, pokażemy wam drogę zbawienia", + "footnotes": [ + { + "marker": "16", + "text": "↑W przekładzie Kazimirskiego czytamy: „otrzymacie odemnie księgę, która wskaże wam dobrą drogę“ i t. d." + } + ] + }, + "37": { + "text": "Lecz niewierni i ci, którzy naukę naszą", + "footnotes": [ + { + "marker": "17", + "text": "↑Kazimirski tłomaczyznakinasze i dodaje objaśnienie. Wyraz Arabskiaieoznaczaznak, ale szczególniéj znak ostrzeżenia (zwiastowania) nieba, a ztądcud, cudowność, oprócz tego znaczywiersz Koranu; ponieważ każdy wiersz ma być słowem Bożem, uważa się przeto zacud, lubostrzeżenie(zwiastowanie)." + } + ] + }, + "38": { + "text": "Synowie Izraela! pomnijcie na dobrodziejstwa któremi was osypałem, bądźcie wierni mojemu przymierzu, a ja waszego dochowam; czcijcie mnie, wierzcie w księgę którą wam posłałem, ona sprostuje wasze pisma; nie bądźcie pierwszymi do odmawiania jéj wiary i niekaźcie dla nikczemnych interesów mojéj nauki. Bójcie się mnie." + }, + "39": { + "text": "Nie okrywajcie prawdy kłamstwem, nie osłaniajcie jéj gdy ją pojmujecie", + "footnotes": [ + { + "marker": "18", + "text": "↑Mahomet zarzuca Żydom, a często i Chrześcianom, że fałszywie nakręcają znaczenie Pisma ś-go dla wyrugowania, albo pomijania ustępów, w których przyjście Mahometa miało być przepowiedziane." + } + ] + }, + "40": { + "text": "Odprawiajcie modlitwy, dawajcie jałmużny, kłaniajcie się wraz z czcicielami moimi." + }, + "41": { + "text": "Głoście sprawiedliwość, i wykonywajcie; ją czytacie pisma" + }, + "42": { + "text": "Cierpliwością i modlitwą wzywaj pomocy, nie są one ciężarem dla pokornych." + }, + "43": { + "text": "I dla tych, którzy myślą, iż przyjdzie kiedyś stanąć przed sąd Boga." + }, + "44": { + "text": "Synowie Izraela! pomnijcie na dobrodziejstwa któremi was obsypałem; pomnijcie, żem was wyniósł nad inne narody." + }, + "45": { + "text": "Pomnijcie o dniu: w którym jedna dusza drugiéj nie zastąpi; w którym ani przyczynienia się z nikąd, ani wynagrodzenia win, ani ratunku nie będzie." + }, + "46": { + "text": "Uwolniłem was od rodu Faraona i od nędzy która was uciskała; zabijano synów waszych, córkom tylko przebaczając", + "footnotes": [ + { + "marker": "20", + "text": "↑To zdanie znajduje się dosłownie ilekroć jest mowa o prześladowaniach, których Izraelici doznali w Egipcie; zdaje się że Mahomet chce je uczynić wydatniejszem. Zważając, że Arabowie bałwochwalcy uważali jako nieszczęście urodzenie córki, przyznać musimy, że nie można było pokryć większą ohydą Monarchę bałwochwalcę i niewiernego (jakiego Faraon jest typem), jak zarzucając mu ten rodzaj pierwszeństwa dawanego dziewczętom nad chłopcami." + } + ] + }, + "47": { + "text": "Wody i morza roztwarłem dla was, wybawiłem z ich przepaści, i widzieliście, jak się w nich ród Faraona zatopił." + }, + "48": { + "text": "Kiedym zawierał przymierze z Mojżeszem przez czterdzieści nocy, kłanialiście się cielcowi i byliście przeniewiercami." + }, + "49": { + "text": "Przebaczyłem wam, abyście mnie cześć powinną oddawali." + }, + "50": { + "text": "I dałem Mojżeszowi księgę, iżby była prawidłem spraw waszych." + }, + "51": { + "text": "Mojżesz rzekł Izraelitom: Ludu mój! dla czegoż cześć dla owego cielca doprowadziła was do bezbożności? wracajcie do swojego Stwórcy, albo odbierzcie sobie życie, będzie to dla Niego większą ofiarą. On wam przebaczy bo jest pobłażający i miłosierny." + }, + "52": { + "text": "Odpowiedzieliście Mojżeszowi: Nie będziemy wierzyć, dopóki nie ujrzymy objawiającego się nam Boga; wówczas was grom uderzył, i oświetlił nieszczęścia wasze, których sami byliście przyczyną." + }, + "53": { + "text": "Wskrzesiłem was, abyście byli wdzięczni", + "footnotes": [ + { + "marker": "21", + "text": "↑Według kommentatorów, tutaj musi być mowa o 70 Izraelitach, którzy niedość że słyszeli Mojżesza rozmawiającego z Bogiem, pragnęli go jeszcze widzieć naocznie. Zostali oni naprzód zabici uderzeniem pioruna, a potem wskrzeszeni na prośbę Mojżesza." + } + ] + }, + "54": { + "text": "Spuściłem obłoki, by was swym cieniem osłaniały; zrzucałem wam mannę i przepiórki, mówiąc: pożywajcie dary które wam zsyłam; a szemrania wasze stały się wam szkodliwemi." + }, + "55": { + "text": "Powiedziałem ludowi Izraelskiemu: wnijdź do tego miasta, używaj dostatków które tam w obfitości znajdziesz, lecz wchodząc oddaj cześć Panu, mówiąc: Błagamy przebaczenia; grzechy wasze odpuszczone zostaną, a sprawiedliwi zostaną osypani mojemi dobrodziejstwy." + }, + "56": { + "text": "Ale złośliwi przekręcili te słowa", + "footnotes": [ + { + "marker": "22", + "text": "↑Mniemają, że ten wiersz ściąga się do wejścia Izraelitów do miasta Jerycho. Zamiast wymówić wyrazhettaf, przebaczenie, odpuszczenie, rozgrzeszenie, jak to im było zalecone, Żydzi zastąpili je wyrazemhabbat, ziarno (jęczmienia) i dopuścili się nadużyć. Byłoby zbytecznem poprawiać anachronizm, którego się dopuścił autor Koranu, albo raczéj jego kommentatorowie, mieszając imie Mojżesza z wypadkami wydarzonemi po jego śmierci, jak np. zdobycie Jerycho." + } + ] + }, + "57": { + "text": "Mojżesz, prosił o wodę dla napojenia ludu swego; rozkazałem mu uderzyć laską o skałę, i wytrysnęło dwanaście źródeł, każde pokolenie poznało miejsce, gdzie miało nasycić pragnienie. Powiedziałem do Izraelitów: jedzcie i pijcie, to wszystko co wam sprawiedliwość Boska daje, nie bądźcie przewrotni i nie kalajcie ziemi występkami waszemi." + }, + "58": { + "text": "Wtedy lud zawołał: Mojżeszu! jeden pokarm nie wystarczy nam, proś Pana, iżby wydał z ziemi: oliwę, ogórki, czosnek, soczewicę i cebulę. Mojżesz odpowiedział: chcecie pomyślniejszego losu? powróćcie do Egiptu, tam znajdziecie to czego żądacie; ubóstwo i poniżenie było ich udziałem, gniew niebios uderzył na nich, bo niewierzyli w Jego cuda, pozabijali niesprawiedliwie proroków", + "footnotes": [ + { + "marker": "23", + "text": "↑Ten ustęp równie jakwiersz 59 Roz. XXVI, gdzie Izraelici są uważani jako wracający do Egiptu, jest jednym z anachronizmów w które Koran obfituje, i które utwierdzają dostatecznie grubą niewiadomość proroka Arabskiego." + } + ] + }, + "59": { + "text": "Muzułmanie, Żydzi, Chrześcianie, Sabejczykowie, którzy wierzyć będą w Boga i w dzień sądu, oraz dobrze czynić będą, otrzymają za to nagrodę z rąk Jego i wolni będą od mąk i bojaźni" + }, + "60": { + "text": "Gdym przyjął wasze przymierze i kiedym nad głowy wasze podniósł górę Synai", + "footnotes": [ + { + "marker": "25", + "text": "↑To zdanie oczywiście jest tylko metaforą, któraby niebyła uderzającą w żadnym języku europejskim; jednakże kommentatorowie biorąc te wyrazy dosłownie, mówią, że gdy Izraelici opierali się w przyjęciu prawa, Bóg chcąc ich przestraszyć, wyrwał gorę Synai ze swych podstaw i trzymał ją zawieszoną nad ich głowami." + } + ] + }, + "61": { + "text": "Wkrótce powróciliście do waszych błędów, i gdyby miłosierdzie Boże nie czuwało nad wami, wasza zguba byłaby nieuchronną; znacie tych z pomiędzy was, którzy przestąpili dzień sobotni, przemieniłem ich w nikczemne stworzenia", + "footnotes": [ + { + "marker": "26", + "text": "↑To odnosi się do pogwałcenia sabbatu, którego się dopuścili Żydzi miasta Aila nad brzegami morza Czerwonego, za panowania Dawida. Niezliczone mnóstwo ryb, mówią kommentatorowie, zbliżało się do brzegów i pozostawały tam przez cały dzień sabbatu, jakby na pokusę mieszkańców. Ci niemogąc oprzeć się téj ponęcie, łowili ryby pomimo przestróg pobożnych ludzi ściśle zachowujących sabbat. Dawid, dodają, przeklął tych gwałcicieli dnia świętego i przemienił ich w małpy." + } + ] + }, + "62": { + "text": "Zrobiłem tak, by to było przykładem dla współczesnych, potomnych i bojących się." + }, + "63": { + "text": "Mojżesz rzekł do Izraelitów: Bóg rozkazuje abyście Mu krowę zabili. Chceszże nadużywać łatwowierności naszéj?", + "footnotes": [ + { + "marker": "27", + "text": "↑Żydzi prosili Mojżesza o odkrycie zabójcy (obacz niżéj wiersz 67). Jako środek ku temu, Mojżesz kazał im zabić krowę, co pozornie nie miało żadnego związku z zabójstwem." + } + ] + }, + "64": { + "text": "Proś Pana odpowiedział lud, iżby nam wskazał jakiego ma być koloru? — Światło-żółta, iżby swoją barwą oko patrzącego rozweselała." + }, + "65": { + "text": "Proś Pana, iżby swa wolę względem ofiary któréj żąda, jaśniéj i szczegółowiéj oznaczył, albowiem krowy nasze są sobie podobne, jeśli Bóg zechce, kierować będzie naszym wyborem." + }, + "66": { + "text": "Niech nie zna nigdy pługa, ani żadnéj pracy, niech będzie taka, do któréj nigdy samiec nie zbliżył się i na któréj żadnéj plamy niewidać: taką jest wola Pana. Teraz zawołał lud, powiedziałeś nam prawdę; i ofiarowali krowę, a przedtém, o mało niedopuścili się nieposłuszeństwa." + }, + "67": { + "text": "Gdyście zabili jednego z pomiędzy was człowieka i gdy to było powodem do waszych sporów, Bóg wydał na jaw to, coście ukrywali" + }, + "68": { + "text": "Kazał dotknąć umarłego jednym członkiem krowy, i ożył. Tak to Bóg wskrzesza umarłych i ożywia w waszych oczach swą mocą, abyście Go pojmowali." + }, + "69": { + "text": "Po tym cudzie, uporne wasze serca stały się twardsze niż kamienie; na głos Najwyższego skały kamieniste rozstępują się i z otworów wytryskują strumienie. Wszechmocny ma oko na sprawy wasze." + }, + "70": { + "text": "Mniemacie Muzułmanie, że Żydzi przyjmą waszą wiarę? Wtenczas, gdy jedni słuchają słów Pańskich, drudzy zrozumiawszy je, ich znacznieznaczenie" + }, + "71": { + "text": "Spotkawszy się z wiernymi, mówią: wierzymy; lecz powróciwszy do swoich, powiadają: czyż mamy opowiadać Muzułmanom to, co nam Bóg objawił, ażeby sprzeczali się z nami w Jego obliczu, czyż nieprzewidujemy, do czegoby to doprowadziło?" + }, + "72": { + "text": "Nie wiedzą, że Najwyższy zna równie to co ukrywają, jak to co jawnie głoszą." + }, + "73": { + "text": "Pospólstwo między nimi, zna pięć ksiąg Mojżesza tylko z podania i ślepo w nie wierzy, lecz biada tym którzy je napisali ręką przewrotną i dla nędznéj zapłaty. Powiadają: oto księga Boska, lecz biada im! za to co napisali i za co brali zapłaty", + "footnotes": [ + { + "marker": "29", + "text": "↑Mahomet zarzuca tutaj Żydom, że nadwerężają kopje Pisma Ś-go w celu wykluczenia z nich wszystkich ustępów, w których posłannictwo Proroka arabskiego było przepowiedziane." + } + ] + }, + "74": { + "text": "Mówią: my tylko na czas jakiś oddani będziemy płomieniom", + "footnotes": [ + { + "marker": "30", + "text": "↑Według kommentatorów, Żydzi mniemali, że pozostaną w piekle tylko przez dni 40, ponieważ właśnie tyle czasu czcili cielca złotego." + } + ] + }, + "75": { + "text": "Przeciwnie, ci którzy pogrążyli się w grzechach oddani zostaną ogniowi wiecznemu." + }, + "76": { + "text": "Wierni zaś, którzy się dobrze sprawowali, żyć będą wiecznie w raju." + }, + "77": { + "text": "Gdym zawarł przymierze z synami Izraela, rzekłem do nich: jednego tylko Boga czcijcie, bądźcie dobroczynni dla rodziców, krewnych, sierot i ubogich; ludzkość zachowajcie ku wszystkim ludziom; odprawiajcie modlitwy, dawajcie jałmużny, a jednak wyjąwszy niewielu, nie zachowaliście tych przykazań i postępowaliście daléj w grzechu." + }, + "78": { + "text": "Kiedym zawarł z wami umowę: aby krew braci nie przelewała się i aby własności ich były szanowane, nienaruszone, wyście ją przyjęli i świadkami jéj samiście byli." + }, + "79": { + "text": "Potém jednak pozabijaliście braci waszych, powyganialiście z ich dzierżaw, a w ich ustronia ponieśliście wojnę i niesprawiedliwość; ale gdy się wam zdarzy spotkać niewolnika, wykupujecie go", + "footnotes": [ + { + "marker": "31", + "text": "↑Byli w ten sposób posłuszni prawu, gwałcąc je w innych punktach. To się stosuje do Żydów współczesnych Mahometowi. Kommentatorowie objaśniają w ten sposób te wyrazy: Pokolenie żydowskie Koreidha było spowinowacone z pokoleniem arabskiem Aus, a pokolenie żydowskie Nachie było spokrewnione z pokoleniem arabskiem Chazredzi. To dwa pokolenia arabskie wypowiedziały sobie wojnę; pokolenia żydowskie pośpieszyły na pomoc każde swemu sprzymierzeńcowi. Gdy żydzi dostali się do niewoli, inni składali się na ich odkup." + } + ] + }, + "80": { + "text": "Są tacy, co poświęcili życie przyszłe doczesnemu, kara czekająca ich nie będzie złagodzoną i żadnéj dla nich nadziei nie będzie." + }, + "81": { + "text": "Dałem pięć ksiąg Mojżeszowi, i kazałem posłańcom Pańskim aby Mu towarzyszyli; udzieliłem Jezusowi, Synowi Marji, moc czynienia cudów, umocniłem go duchem świętości", + "footnotes": [ + { + "marker": "32", + "text": "↑Przez Ducha Świętości, Ducha ś., Mahomet rozumie zawsze Anioła Gabryela, który według niego towarzyszył zawsze Jezusowi, Synowi Marji, podobnież jak późniéj przynosił objawienie Mahometowi." + } + ] + }, + "82": { + "text": "A oni mówią, serca nasze są nieoczyszczone. O bezwątpienia złorzeczył im Bóg za ich przewrotność. Ach! jak liczba wiernych jest mała." + }, + "83": { + "text": "Gdy Pan Bóg, dla potwierdzenia pism zesłał Koran, gdyż wzywali pomocy Nieba przeciw niewiernym, oni przyjąwszy tę przepowiedzianą księgę, nie chcieli w nią wierzyć, i Bóg rzucił klątwę na niewiernych." + }, + "84": { + "text": "Dusze swoje zaprzedali nieszczęśliwi, aby nie wierzyć temu, którego przysłało im niebo. Dobrodziejstwa Pana, który podług swéj woli zsyła dary na swe sługi, obudziły w nich zazdrość, gniew za gniewem ściągają na siebie. Haniebna męka czeka bezbożnych." + }, + "85": { + "text": "Gdy ich pytają: czy wierzycie temu co Pan Bóg zesłał z Nieba, oni odpowiadają: wierzymy w pisma któreśmy przyjęli, a odrzucają księgę która im późniéj zesłaną była, jakoby pieczęć do ich ksiąg świętych. Mów do nich: jeżeliście wierzyli, za coście pozabijali Proroków Pana?" + }, + "86": { + "text": "Otoczony cudami, pokazał się między wami Mojżesz, a wy świętokradzcy czciliście cielca." + }, + "87": { + "text": "Gdy wzniosłszy górę Synai, zawarłem z wami przymierze, dałem wam słyszeć te słowa: przyjmijcie ochoczo moje prawa i spełniajcie je! Lud odpowiedział: Myśmy Ciebie słyszeli, ale nie będziemy posłuszni. Bezbożni! cielca którego uleli, czcili jeszcze w sercach swoich. Powiedz im: Jeżeli macie jakąkolwiek wiarę, to cokolwiek ona zaleca, jest występkiem." + }, + "88": { + "text": "Powiedz im: jeśli to prawda, że w Raju będziecie zupełnie oddzieleni od reszty ludów, ośmielcież się żądać śmierci?" + }, + "89": { + "text": "Chęć taka nie obudzi się w nich, bo ich grzechy przestraszają; lecz Bóg zna przewrotnych." + }, + "90": { + "text": "Oni są bardziéj przywiązani do życia, niż wszyscy inni ludzie, a nawet więcéj niż bałwochwalcy, i wielu z nich chciałoby żyć tysiące lat, lecz i ten długi wiek nie uwolniłby ich od mąk przygotowanych, gdyż Przedwieczny widzi wszystkie ich sprawy." + }, + "91": { + "text": "Mów: Któż się oświadczy, iż jest nieprzyjacielem Gabryela", + "footnotes": [ + { + "marker": "33", + "text": "↑To się odnosi do Żydów, którzy uważali Anioła Gabryela za swego nieprzyjaciela, ponieważ przez jego pośrednictwo Bóg oznajmiał im wszystkie klęski i wykonywał swe wyroki." + } + ] + }, + "92": { + "text": "Kto będzie nieprzyjacielem Pana, Jego Aniołów, Jego Kapłanów, Gabryela i Michała, będzie mieć w Bogu nieprzyjaciela, gdyż Bóg nienawidzi niewiernych." + }, + "93": { + "text": "Zesłałem tobie jawne znaki; przewrotni tylko mogą zaprzeczyć ich prawdziwości." + }, + "94": { + "text": "Ilekroć zawrą przymierze z Bogiem, część z nich odrzuci je, większość ich nie ma prawdziwéj wiary." + }, + "95": { + "text": "Gdy posłaniec Boski pokazał się pośród nich dla potwierdzenia prawdy ich pism, część z pogardą odrzuciła Boskie pismo; jakby go nie znali." + }, + "96": { + "text": "Oni uwierzyli we wszystko, co przeciw Salomonowi", + "footnotes": [ + { + "marker": "34", + "text": "↑Szatani, mówią kommentatorowie, zakopali pod tronem Salomona książki magiczne i po jego śmierci puścili wieść między ludzi, że należało szukać pod jego tronem ksiąg zawierających naukę, za pomocą której Salomon ogarnął władzę nad ludźmi, genjuszami i wiatrami. Patrz o Salomonie. RozdziałXXVII,XXXIV,XXXVIII." + }, + { + "marker": "35", + "text": "↑Historja o tych dwóch aniołach zdaje się być czerpaną z podań talmudycznych. Oto co o tem mówią kommentarze: Aniołowie ubolewali w obecności Boga nad złością ludzi, pomimo częstego zesłania do nich Proroków Bóg kazał wybrać dwóch z pomiędzy nich dla sądzenia ludzi.HarutiMarutbyli to ci dwaj Sędziowie i wykonywali ściśle swoje obowiązki, aż do chwili gdy kobieta rzadkiéj piękności (zowią ją Zohra, który to wyraz tłómaczą pospolicie przez Wenus) ukazała się im, wzywając ich powagi przeciwko swemu mężowi. Dwaj aniołowie zachwyceni jéj powabami, chcieli ją uwieść, ale ona znikła w mgnieniu oka, a Aniołowie wracając do Nieba, zastali do niego wstęp wzbroniony. Dzięki wpływowi jednego błogosławionego, Bóg dał im do wyboru kary doczesne i piekielne, które wiedzieli że są wieczne. Wybrali zatem kary doczesne i dla tego są oni w Babilonie zawieszeni pomiędzy niebem i ziemią. Taka jest treść najpowszechniéj uznana przez kommentatorów tego ustępu, lubo mało służy do jego objaśnienia. Inni doktorowie utrzymują, żeHarutiMarutbyli tylko czarownikami, którzy wykładali ludziom magję. Kommentatorowie dodają, że to byli ludzie których zwano Aniołami, z przyczyny ich zachwycającéj powierzchowności." + } + ] + }, + "97": { + "text": "Wiara w Pana i bojaźń przyniosłyby im większa nagrodę, o! gdyby o tem wiedzieli!" + }, + "98": { + "text": "Wierni! nie mówcie patrzaj na nas, lecz spójrz na nas łaskawie; słuchajcie! niewierni straszliwym mękom będą oddani." + }, + "99": { + "text": "Bałwochwalcy, Chrześcianie, Żydzi i niewierni, chcieliby aby Bóg żadnych na was niezlewał dobrodziejstw; lecz On miłosierdzie czyni według swego upodobania, a dobrodziejstwom Jego nie ma granic." + }, + "100": { + "text": "Gdybym opuścił jeden wiersz z Koranu, lub pamięć jego zatarła się w sercach waszych, dałbym wam drugi podobny albo lepszy. Czyż nie wiesz, że moc Najwyższego ogarnia świat cały?" + }, + "101": { + "text": "Czyż niewiesz, że Bóg jest Panem Nieba i Ziemi? i że znikąd nie można spodziewać się pomocy, tylko od Niego?" + }, + "102": { + "text": "Będziecież żądać od waszego Proroka (Mahometa), czego Żydzi żądali od Mojżesza?", + "footnotes": [ + { + "marker": "36", + "text": "↑Żeby im dał widzieć Boga." + } + ] + }, + "103": { + "text": "Wielu Chrześcian i Żydów pobudzeni zawiścią, postrzegłszy jaśniejącą prawdę, chcieli wam wiarę waszą odebrać, i uczynić niewiernymi; uciekajcie od nich i przebaczajcie im, otrzymają oni kiedyś rozkaz Najwyższego.104104." + }, + "105": { + "text": "Chrześcianie i Żydzi chełpią się, że oni tylko przypuszczeni będą do Raju, takie są ich twierdzenia; lecz niech okażą dowody, jeśli chcą byście prawdzie ich słów uwierzyli." + }, + "106": { + "text": "Ktokolwiek zwróci swe oczy do Pana" + }, + "107": { + "text": "Żydzi zapewniają, że wiara chrześciańska, nie jest opartą na żadnych dowodach; Chrześcianie ten sam zarzut czynią Żydom, a i jedni i drudzy czytali święte księgi. Poganie, którzy nic nie wiedzą", + "footnotes": [ + { + "marker": "38", + "text": "↑Przez te słowa:ci co nie znają, ci którzy nic nie wiedzą, Mahomet rozumie Arabów bałwochwalców, jako tych, którzy dotąd nie otrzymali żadnego objawienia, żadnéj świętéj księgi, kiedy już Żydzi i Chrześcianie posiadali pismo święte." + } + ] + }, + "108": { + "text": "Cóż może być niegodziwszego, jak wzbraniać głosić imie Pańskie w świątyniach? cóż może być bezbożniejszego, jak pracować nad upadkiem kościoła? Tacy nie powinni tam wchodzić, chyba ze drżeniem, pohańbienie będzie ich udziałem na tym świecie, a w przyszłem życiu, będą oddani na srogie męki." + }, + "109": { + "text": "Wschód i Zachód, należą do Pana, w jakąkolwiek stronę wzrok się wasz zwróci, wszędzie napotkacie Jego Oblicze", + "footnotes": [ + { + "marker": "39", + "text": "↑Ten wiersz odwołany jest przez wiersz 138, tegoż rozdziału. Świątynia Kaaba w Mekce została ostatecznie wskazaną, jako punkt, ku któremu Muzułmanie winni się zwracać przy modlitwie." + } + ] + }, + "110": { + "text": "Bóg ma syna, mówią Chrześcianie; wy mówcie raczéj: wszystko co jest na Niebie i na ziemi do Niego należy, wszystkie jestestwa są posłuszne głosowi Jego." + }, + "111": { + "text": "On stworzył Niebo i Ziemię, jeżeli zechce utworzyć cokolwiek, powie tylko: stań się, i stanie się." + }, + "112": { + "text": "Niepojmujący mówią: jeśli Bóg nie przemówi do wasdo nas" + }, + "113": { + "text": "Posłałem Ciebie z prawdą, abyś ogłosił moje obietnice i moje pogróżki, i nikt ciebie nie zapyta o tych, którzy w piekle pogrążeni zostaną.114114.", + "footnotes": [ + { + "marker": "40", + "text": "↑To jest: po objawieniu Koranu." + } + ] + }, + "115": { + "text": "Ci którym posłaliśmy Koran, którzy czytają prawdziwą jego naukę, są wierni; ci zaś którzy jéj nie wierzą, zostaną odrzuceni." + }, + "116": { + "text": "Synowie Izraela! pomnijcie na dobrodziejstwa, któremi was obsypałem, pomnijcie, żem was wyniósł nad inne narody." + }, + "117": { + "text": "Lękajcie się dnia sądnego, w którym jedna dusza drugiéj nie zastąpi, kiedy nie będzie znikąd pomocy, ani przyczynienia się, ani sposobu wynagrodzenia winy." + }, + "118": { + "text": "Bóg probował Abrahama i Abraham był sprawiedliwy; zrobię cię naczelnikiem, imamem", + "footnotes": [ + { + "marker": "41", + "text": "↑Im, mam, głowa duchowna, obowiązania kierować ludźmi w pełnieniu obowiązków pobożnych, przewodniczyć przy modlitwach." + } + ] + }, + "119": { + "text": "Postanowiłem dom święty", + "footnotes": [ + { + "marker": "42", + "text": "↑Jest to świątynia Kaaba (w Mekce), któréj założenie przypisują Abrahamowi, przy pomocy syna jego Izmaela. Ta świątynia uległa licznym przemianom, ale dziś jeszcze pokazują miejsce, w którem Abraham stawał pracując nad robotą ciesielską kościoła; to miejsce zowie sięmiejscemalbostacją Abrahama. Pomiędzy obrzędami religijnemi odbywanemi podczas pielgrzymki do Mekki, był ten, ażeby siedm razy obejść do koła Kaabę; ten obrządek utrzymywał się u Arabów bałwochwalców. Mahomet zachował go jako ceremonję religijną, odnoszącą się do epoki zaprowadzenia jedności wyznania przez Abrahama." + }, + { + "marker": "43", + "text": "↑Przez wyrazy modlitwa i pokłon, trzeba rozumieć obrządek, który zasadza się na tem, ażeby siedzieć lub klęczeć w meczecie przez kilka godzin albo przez całe dni. To się zowieitikaf." + } + ] + }, + "120": { + "text": "Abraham tak się modlił do Pana: Boże! trwałą wiarę zaprowadź w tym kraju, zsyłaj względy Twoje na lud, który wierzyć będzie w Twoją jedność i w dzień sądu. Dary moje rozciągnę i na niewiernych, odpowiedział Pan, lecz krótko niemi cieszyć się będą, zostaną skazani na ogień wieczny, a koniec ich nieszczęśliwy będzie." + }, + "121": { + "text": "Gdy Abraham i Izmael, założyli fundamenta tego kościoła, wzniosłszy oczy do Nieba wołali: Boże! mądrości Najwyższa! racz przyjąć to mieszkanie!" + }, + "122": { + "text": "Spraw, byśmy byli prawdziwie Muzułmanami. Spraw aby nasi potomkowie, przywiązani byli do Twojéj wiary" + }, + "123": { + "text": "Ześlij nam Apostoła z naszego rodu, aby nam głosił Twoje cuda, aby nas czystymi uczynił. Ty jesteś Wszechmocny i mądry!" + }, + "124": { + "text": "Którzy odrzucają wiarę Abrahama są bezrozumni; myśmy go wybrali na tym świecie, i w przyszłym będzie On między sprawiedliwymi." + }, + "125": { + "text": "Kiedy mu Bóg powiedział: przyjmij czystą wiarę. Abraham odpowiedział: przyjąłem już ją, Władco światów", + "footnotes": [ + { + "marker": "45", + "text": "↑Kazimirski tłomaczy ten ustęp: „Kiedy Bóg powiedział do Abrahama, oddaj mi się zupełnie, on odpowiedział: oddaję się Bogu Panu całego świata.“" + } + ] + }, + "126": { + "text": "Abraham i Jakób potomkom swoim zalecili swoją wiarę. O dzieci! mówili, Bóg dla was zesłał wiarę, bądźcie oddani jéj do śmierci." + }, + "127": { + "text": "Czy byliście świadkami, gdy śmierć przyszła nawiedzić Jakóba, i rzekł on do synów swoich: Kogóż po mojéj śmierci czcić będziecie? Będziemy czcić Boga twojego, Boga ojców naszych: Abrahama, Izaaka, Izmaela, Boga Jedynego, będziemy prawdziwemi Muzułmanami." + }, + "128": { + "text": "Ich już nie ma, lecz pisma objawione przez nich, nigdy nie zaginą; znajdziecie tam, jak i oni znaleźli to, na co zasłużycie i nikt was nie zapyta o rachunek z tego co inni uczynili." + }, + "129": { + "text": "Chrześcianie i Żydzi powiadają: przyjmijcie naszą wiarę, jeżeli chcecie być na drodze zbawienia; odpowiadajcie im: my trzymamy się wiary Abrahama, który nie palił kadzideł bałwanom, a tylko czcił Boga jedynego." + }, + "130": { + "text": "Mówicie: my wierzymy w Boga, w księgi które nam zesłał, i w to, co objawił dwunastu pokoleniom, przez Abrahama, Izaaka i Izmaela, wierzymy w naukę: Mojżesza, Jezusa i Proroków, żadnéj pomiędzy nimi nie czyniąc różnicy: jesteśmy prawdziwemi Muzułmanami", + "footnotes": [ + { + "marker": "46", + "text": "↑Kazimirski to wyrażenie w tém miejscu i nieco wyżéj, tłomaczy przez słowa: „i oddajemy się Bogu.“" + } + ] + }, + "131": { + "text": "Jeżeli Chrześcianie i żydzi, przyjmą waszą wiarę: są na" + }, + "132": { + "text": "Nasza wiara pochodzi z Nieba i my jéj wierni jesteśmy; któż nad Boga może i ma prawo nadać ludziom zasady wiary?" + }, + "133": { + "text": "Mów im: będziecie rozprawiać z nami o Bogu, on jest naszym i waszym Panem, my mamy nasze sprawy, wy wasze, lecz my jesteśmy pewni czystości naszéj wiary." + }, + "134": { + "text": "Wy powiecie, że Abraham, Izaak, Izmael, Jakób i pokolenia Izraelskie, byli to Żydzi nie Chrześcianie? Czyż wam rozbierać sądy Najwyższego, czyż wy mędrsi jesteście od Boga? a coż może być niegodziwszego, jako ukrywać świadectwa Boże? czyż myślicie, że Bóg obojętnie rozbiera sprawy ludzkie?" + }, + "135": { + "text": "Znikły te pokolenia, lecz ich dzieła po nich pozostały, jak i wasze pozostaną po was; wy nie będziecie zdawać sprawy z tego co oni uczynili." + }, + "136": { + "text": "Bezrozumni zapytają: dla czego Mahomet odmienił miejsce ku któremu obracano modlitwę? odpowiedz: wschód i zachód należą do Pana, poprowadzi On prostą ścieżką tych, którzy na to zasłużą." + }, + "137": { + "text": "Ludu wybrany! ja cię posłałem, abyś świadczył przeciw reszcie narodów, jak prorok wasz, przeciw wam świadczył." + }, + "138": { + "text": "Odmieniłem miejsce przeciw któremu obracać się macie w modlitwie, aby rozróżnić tych którzy idą za posłańcem Bożym, od tych co się do niedowiarstwa obracają. Ta odmiana przykrą jest tylko dla tych, których światło Boskie nie objaśnia. Bóg, wiary waszéj nie zaniecha wynadgrodzić", + "footnotes": [ + { + "marker": "47", + "text": "↑To się znaczy: ci którzy przed ostatecznem zaprowadzeniemkebliw Mekce modląc, zwracali się w stronę Jerozolimy, nie będą dla tego pozbawieni swéj nagrody w niebie." + } + ] + }, + "139": { + "text": "Widziałem jak się zwracałeś w różne strony Nieba; chciałem aby miejsce do którego masz obracać twoją modlitwę było dla ciebie miłem; zwróć twe czoło do kościoła Bożego", + "footnotes": [ + { + "marker": "48", + "text": "↑Kościół święty, oratorium święte, jest to dosłowne tłomaczeniemesdżid elharam, jest to obwód kościoła Kaaby w Mekce." + } + ] + }, + "140": { + "text": "Choćbyś ich oczom cuda przedstawiał; nieprzyjęliby" + }, + "141": { + "text": "Chrześcianie i Żydzi, pojmują proroka jak swoje własne dzieci", + "footnotes": [ + { + "marker": "49", + "text": "↑To jest, że w gruncie są oni przekonani o prawdziwości jego posłannictwa." + } + ] + }, + "142": { + "text": "Prawda pochodzi od Boga, i nie powinna być przez nikogo podawaną w wątpliwość." + }, + "143": { + "text": "Wszystkie narody, mają swoje miejsca, ku którym zwracają swe modły. Gdziekolwiek obrócisz się, staraj się czynić wszystko to co uznasz najlepszem. Bóg was wszystkich kiedyś zgromadzi, nic nie ogranicza Jego władzy." + }, + "144": { + "text": "Zkądkolwiek wychodzisz, zwracaj twój wzrok ku świątyni Bożéj; to przykazanie jest poleconem przez Boga, który waży sprawy ludzkie." + }, + "145": { + "text": "Zkądkolwiek wychodzisz, zwracaj twe oblicze ku téj świątyni, w jakiemkolwiek miejscu znajdować się będziesz, zwracaj oczy ku temu świętemu przybytkowi, aby inne ludy, nie miały przyczyny ciebie oskarżać. Źli tylko, mogą na to odważyć się, nie lękaj się ich zgoła; lecz mnie obawiaj się i staraj się, abym cię obsypał memi dobrodziejstwy i był twoim przewodnikiem." + }, + "146": { + "text": "Posłałem wam proroka z pomiędzy was wybranego, iżby opowiadał cuda moje, oczyścił was ze zła w którem pogrążeni jesteście, nauczył mądrości ksiąg i dał poznać to czegoście nie wiedzieli." + }, + "147": { + "text": "Pamiętajcie o mnie, ja o was pamiętać będę, oddawajcie hołdy wdzięczności, a nie bądźcie niewdzięcznymi", + "footnotes": [ + { + "marker": "50", + "text": "↑Nie bądźcie niewdzięcznymi, alboniebądźcie niewiernymi, gdyż wyraz tłomaczony powszechnie przezniewiernyznaczyniewdzięczny, właściwie:ten który zaciera pamięć dobrodziejstw doznanych." + } + ] + }, + "148": { + "text": "Wierni! błagajcie pomocy niebios: modlitwą i wytrwałością. Bóg jest z cierpliwymi." + }, + "149": { + "text": "Nie mówcie o tych, którzy zostali zabici pod chorągwiami prawa", + "footnotes": [ + { + "marker": "51", + "text": "↑Jest to wyrażenie uświęcone, kiedy się mówi:za sprawą Boga." + } + ] + }, + "150": { + "text": "Probować was będę: bojaźnią, głodem, umniejszeniem" + }, + "151": { + "text": "Szczęśliwi! którzy na łonie ubóstwa wołają: my jesteśmy dziećmi Boga, my powrócimy do Niego", + "footnotes": [ + { + "marker": "52", + "text": "↑Mahometanie stosują się ściśle do tego zlecenia. Ile razy przytrafi się im jakie wielkie nieszczęście, odzywają się spokojnie i z ukorzeniem: „Należymy do Boga i powrócimy do niego.“ Tak też Żydzi zwykli się odzywać wraz z Jobem gdy doznają jakiéj straty: „Bóg dał, Bóg wziął, niech będzie pochwalone Imie Jego.“" + } + ] + }, + "152": { + "text": "Oni osiągną błogosławieństwo Boskie, Bóg okaże im swe miłosierdzie. On ich poprowadzi drogą zbawienia." + }, + "153": { + "text": "Safa i Merwa", + "footnotes": [ + { + "marker": "53", + "text": "↑SafaiMerwapagórki na terrytorjum Mekki. Gdy Arabowie bałwochwalcy odprawiali tam niektóre obrządki, Muzułmanie wahali się tam uczęszczać. Mahomet znosi ich skrupuły mówiąc, że te pagórki są pomnikami Boga. Wyraz, który tłomaczymy przez pomniki stosuje się zwykle w Koranie do każdego miejsca czy naturalnego, czy też sztucznego, które jest przedmiotem pewnych obrządków." + } + ] + }, + "154": { + "text": "Ci, którzy ukrywają nasze cuda i naukę, po tem wszystkiem cośmy dali wiedzieć z Pentateuchum, będą przeklęci od Boga, Aniołów i wszystkich stworzeń." + }, + "155": { + "text": "Przebaczę wszystkim tym, którzy dostąpiwszy błędu, poprawiają się, wyznają prawdę, albowiem litościwy i miłosierny jestem." + }, + "156": { + "text": "Lecz przewrotnych, którzy do śmierci będą trwać w swem niedowiarstwie, dotknie przekleństwo Boga, Aniołów i ludzi." + }, + "157": { + "text": "Oni wiecznie w niém pozostaną, ich męki nigdy złagodzone nie będą." + }, + "158": { + "text": "Bóg nasz jest jedyny, nie ma zgoła drugiego, on jest miłosierny i litościwy." + }, + "159": { + "text": "Stworzenie nieba i ziemi, następstwo dnia i nocy, okręta rozbijające fale dla użyteczności ludzkiéj, deszcze spadające z obłoków i dające życie niepłodnéj ziemi, niestateczność wiatrów i obłoków zawieszonych między niebem i ziemią; wszystko to w oczach wierzącego, jest dowodem Wszechmocności Najwyższéj." + }, + "160": { + "text": "Są ludzie czyniący ofiary bałwanom, miłujący ich na równi z Bóstwem, lecz miłość wiernych ku Panu jest mocniejszą" + }, + "161": { + "text": "Odszczepieńcy, zerwawszy związki łączące ich z ich przewodnikami, gdy ujrzą męki piekielne," + }, + "162": { + "text": "Wówczas zawołają, ach! gdybyśmy mogli powrócić na ziemię! odłączylibyśmy się od tych co nas obłąkali", + "footnotes": [ + { + "marker": "54", + "text": "↑Dosłownie:będziemy od nich wolni, zerwiemy z nimi jaki t. d." + } + ] + }, + "163": { + "text": "Ludy! używajcie zbawiennie wszystkich dozwolonych owoców ziemi, nie idźcie za pokuszeniem szatana, on jest waszym nieprzyjacielem." + }, + "164": { + "text": "On was pobudza do złego, pogrąża w grzechu i przyprowadza do lekkomyślnych rozmów o Najwyższym." + }, + "165": { + "text": "Skoro niewiernych naglą, iżby przyjęli naukę objawioną przez Boga, odpowiadają: my trzymamy się wiary ojców naszych. Czyż powinni iść za nią, gdy ich ojcowie w ciemnościach błędu i niewiadomości żyli." + }, + "166": { + "text": "Niewierni, podobni są tym, którzy słyszą dźwięk głosu a nie rozumieją go, głupi, niemi, ślepi, oni nawet siebie nie rozumieją." + }, + "167": { + "text": "Prawowierni! używajcie wszystkich dozwolonych owoców które na pokarm dałem; czyńcie dzięki Panu przez modlitwę, jeśli jesteście Jego czcicielami." + }, + "168": { + "text": "Przykazania Boskie nie pozwalają wam pożywać zwierząt zdechłych, skaleczonych, krwi, mięsa wieprzowego i w ogólności wszystkich zwierząt, nad któremi przy zarżnięciu, nie było powiedzianem błogosławieństwo Jego imienia. Kto jednak znaglony okolicznością a nie chęcią dogodzenia sobie, przestąpi to prawo, nie ulegnie karze pokuty, gdyż pobłażający i miłosierny jest Pan." + }, + "169": { + "text": "Ci którzy dla nikczemnego interesu ukrywają przepowiednie Boga, w nagrodę będą mieć ogień pożerający. Bóg w dzień zmartwychwstania mówić do nich nie będzie, nie oczyści ich i wydani będą na pastwę męczarni." + }, + "170": { + "text": "Miasto prawdy nakupili sobie fałszu, a kary zamiast przebaczenia." + }, + "171": { + "text": "Jakież w pośród płomieni będzie ich udręczenie! Bóg" + }, + "172": { + "text": "Nie dość jest aby zostać sprawiedliwym, obracać oblicze swe na Wschód lub Zachód, trzeba jeszcze wierzyć: w Boga, w dzień ostateczny, w Aniołów, w Koran, w Proroka; potrzeba dla miłości Boga: wspierać bliźnich, sieroty, ubogich, podróżnych, niewolników, i w ogólności wszystkich tych którzy proszą, bezwzględnie trzeba odprawiać modlitwy, dotrzymywać obietnic; cierpliwie znosić przeciwności, nieszczęścia, te to są powinności prawowiernych." + }, + "173": { + "text": "Wierni! karę odwetu przepisano za zabójstwo; człowiek wolny da gardło za człowieka wolnego, niewolnik za niewolnika, niewiasta za niewiastę", + "footnotes": [ + { + "marker": "55", + "text": "↑Koran w ogólności jest bardzo zwięzły w swych rozporządzeniach prawnych tak cywilnych, jak kryminalnych.Sunnaalbo tradycja musiała temu wcześnie zapobiedz. I tak rozwijając znaczenie tego wiersza zastosowana jest kara śmierci na mężczyznę zabójcę kobiety. W zastosowaniu kary, ma się nadto wzgląd na religję winowajcy; niewolnik prawowierny nie jest śmiercią karany za zabójstwo człowieka wolnego ale niewiernego." + }, + { + "marker": "56", + "text": "↑Przez brata, trzeba tu rozumieć innego człowieka, Araba, a mianowicie wiernego." + } + ] + }, + "174": { + "text": "To dowodzi dobrodziejstwa Bożego, lecz kto powtórnie dopuści się takiego przestępstwa, zostanie oddany na pastwę męczarni." + }, + "175": { + "text": "Wy! co macie serca rozumne, znajdziecie przestrogę w karze odwetu, która stanowić będzie bezpieczeństwo dni waszych", + "footnotes": [ + { + "marker": "57", + "text": "↑To się znaczy, że obawa odwetu wstrzymuje ludzi i oddala ich od zabójstwa." + } + ] + }, + "176": { + "text": "Przepisanem wam jest, abyście umierając, zostawiali majątek testamentem, waszym dzieciom i bliźnim, z całą sprawiedliwością jaką powinni zachować bojący się Pana." + }, + "177": { + "text": "Ktoby odmienił wolę czyniącego testament, wiedząc o niéj, popełni zbrodnię. Bóg widzi i wie wszystko." + }, + "178": { + "text": "Ten któryby lękając się błędu albo niesprawiedliwości ze strony czyniącego testament, urządził prawo dziedzictwa sprawiedliwie, nie będzie występnym." + }, + "179": { + "text": "Prawowierni! powiedzianem jest; iż post zachowywać powinni jesteście, tak jako i wasi ojcowie zachowywali. Bójcie się Pana." + }, + "180": { + "text": "Dnie postu są policzone, ktoby był chorym albo w" + }, + "181": { + "text": "Miesiąc Ramadan, w którym Koran został zesłany, iżby był przewodnikiem, światłością ludzi, i prawidłem obowiązków, jest miesiącem ku wstrzemięźliwości przeznaczonym. Ktokolwiek doczeka tego miesiąca, powinien zachować to przykazanie. Chory i podróżny, późniéj powinien pościć równą dni ilość. Bóg chce łagodnie rządzić wami, iżbyście spełniali przykazania i chwałę Jego głosili. On sam was prowadzi, iżbyście go czcili z wdzięcznością." + }, + "182": { + "text": "Kiedy moi wyznawcy mówić Tobie będą o mnie, będę wówczas przy nich, i wysłucham zanoszących do mnie swe prośby; lecz niech słuchają głosu mego, niech wierzą we mnie, iżby łaska moja oświeciła ich." + }, + "183": { + "text": "Możecie w nocach postu zbliżyć się do żon waszych, one są dla was tem, czem wy dla nich", + "footnotes": [ + { + "marker": "58", + "text": "↑Według kommentarzy to wyrażenie oznacza:wyrządzacie sobie wzajemnie przysługi, alboukrywacie wasze tajemnice wzajemnie, albo raczéj,całując się jesteście względem siebie jak odzież dla ciała, tak wy jedno dla drugiego." + }, + { + "marker": "59", + "text": "↑Może to także znaczyć: granice Boga, to jest granice, zapory, które Bóg położył około swego prawa; ztąd też wyrazgranicapo Arabskuhadd, w liczbie mnogiéjhodut, używany bywa za przepis prawa; to wyrażenie przypomina wyrażeniesepes legiszastosowane do praw Mojżesza." + } + ] + }, + "184": { + "text": "Nie trwońcie waszych bogactw bezużytecznie", + "footnotes": [ + { + "marker": "60", + "text": "↑To się stosuje do gier hazardownych, do zakładów, podarunków, za pomocą których przekupuje się sędziów." + } + ] + }, + "185": { + "text": "Gdy pytać was będą o zmiany księżyca, powiedzcie: są to przedziały czasu dla użytku ludziom, one służą dla oznaczenia czasu", + "footnotes": [ + { + "marker": "61", + "text": "↑Gdy Arabowie wracali z pielgrzymki do Mekki uważali się za poświęconych, i mniemali, jakoby drzwi były sprofanowane, przez które zwykle wchodzili do swych domów, kazali przeto otwierać inne z przeciwnéj strony. Mahomet potępia ten zwyczaj." + } + ] + }, + "186": { + "text": "Pokonywajcie waszych nieprzyjaciół na wojnie podjętéj za wiarę", + "footnotes": [ + { + "marker": "62", + "text": "↑Walczyć na drodze, na ścieżce Boskiéj, jest to uświęcone wyrażenie, znaczące: toczyć wojnę świętą dla sprawy Boga. W téj epoce Mahomet nie był jeszcze panem Mekki i położenie jego zalecało mu trzymać się odpornie; wojna zaczepna (podbojowa) jest formalnie potępiona. Nie należy jednak wnosić, że te przykazania mają krępować wiarę, lub wierność Muzułmanów. Wyrazy:zabijajcie ich wszędzie, gdziekolwiek ich spotkacie, i wypędzajcie ich zkąd was wypędzono, równie jak te:dopóki każde wyznanie nie stanie się wyznaniem Boga jedynego, pozostawiają tyle rozległości znaczenia, że nie ma nic dziwnego, że islamizm uważał się zawsze swobodnym od wszelkiego zobowiązania względem wszystkich narodów innej religji, gdy jego siły, lub sprzyjające okoliczności dozwoliły mu zagarnąć kraje, które się wyłamały z pod jego panowania." + } + ] + }, + "187": { + "text": "Zabijajcie nieprzyjaciół waszéj wiary wszędzie gdzie ich spotkacie, wypędzajcie zewsząd, zkąd was wypędzono, niebezpieczeństwo ze zmiany wiary gorsze jest niżeli zabójstwo. Nie napadajcie na nich przy świątyni Bożéj, chyba was sami do tego zmuszą i wyzwą. Jeżeli was napadną, pływajcie w ich krwi, bo taką powinna być zapłata niewiernym." + }, + "188": { + "text": "Gdy zaprzestaną napaści, Bóg im odpuści i przebaczy." + }, + "189": { + "text": "Pokonywajcie nieprzyjaciół waszéj wiary, dopóki obawiać się będziecie pokuszenia od nich, dopóki nieustalicie w sobie prawéj czci Boga; niech w was znika wszelka nieprzyjaźń przeciwko tym, którzy odstąpią bałwochwalstwa, a ku przewrotnym zapalajcie nienawiść." + }, + "190": { + "text": "Jeżeliby na was napadli w miesiącu świętym i w świętych miejscach, użyjcie na nich prawa odwetu; niech przez was zgwałcone będą ich prawa, kiedy oni względem was żadnych niezachowali. Bójcie się Pana, i pomnijcie że on jest zawsze z tymi którzy się Go boją." + }, + "191": { + "text": "Używajcie waszych bogactw do utrzymania wiary, jéj upadku nie sprawujcie własnemi rękami, czyńcie dobrodziejstwa. Dobroczynnych Pan lubi." + }, + "192": { + "text": "Na cześć Bogu odbywajcie pielgrzymkę do Mekki, i", + "footnotes": [ + { + "marker": "63", + "text": "↑Pielgrzymkaelhadżdżpowinna się odbywać w trzech miesiącachchewwal,doul-kadeh, idhul-hidżdżeh, i chcąc ją odbyć, potrzeba się odziać płaszczem pielgrzyma, wstrzymać od polowania, od kobiet, nie golić sobie głowy. Zwiedzenie świątyni,elomra, nie zobowiązuje do zachowania tego." + } + ] + }, + "193": { + "text": "Pielgrzymka ma się odbywać w miesiącach przepisanych, kto ją przedsięweźmie, ma się wstrzymać od niewiast, zbrodni, niezgody, słowem od wszystkiego co jest zakazane. Dobro które uczynicie, wiadomem będzie Bogu. Bierzcie z sobą zapasy na drogę. Pobożność jest najlepszym zapasem; bójcie się Pana, wy którzy macie serce." + }, + "194": { + "text": "Nie jest zabronionem szukać łask Bożych", + "footnotes": [ + { + "marker": "64", + "text": "↑Według kommentarzy, te wyrazy znaczenia tak ogólnego, mają oznaczać: pozwolone ci jest starać się o przysporzenie twego mienia przez handel, nawet gdy się udajesz w pielgrzymkę do Mekki. Arabowie bałwochwalcy, którzy także odbywali pielgrzymkę do Mekki, handlowali na targach sąsiednich w Okadh, w Medżiona, i t. d. Od czasu przyjścia Mahometa, Muzułmanie wstrzymywali się od handlu podczas pielgrzymki, z obawy, ażeby to nie było grzechem. Mahomet dozwolił im tego, nie chcąc pozbawić wielu jedynego sposobu do życia." + }, + { + "marker": "65", + "text": "↑Jest to nazwa góry, na którą Mahomet udał się pewnego dnia na modlitwę; jego oblicze okazało się wtedy promieniejącem." + } + ] + }, + "195": { + "text": "Odbywajcie procesje w tych miejscach w których inni odbywać je będą, i wzywajcie łaski Pańskiéj. On jest miłosierny i pobłażający." + }, + "196": { + "text": "Gdy te święte obrzędy spełnicie, niech pamięć wasza o Bogu, żywszą obudza miłość niżeli ku bliźnim waszym. Są ludzie mówiący: Panie! na tym świecie oddaj nam naszą część zbawienia; tacy nie będą należeć do życia przyszłego." + }, + "197": { + "text": "Inni mówią: dary Twoje zléj na nas na tym i na tamtym świecie, i wybaw nas od kary ognia." + }, + "198": { + "text": "Tacy otrzymają dziedzictwo na jakie zasłużyli. Bóg jest dokładnym w swoich sądach." + }, + "199": { + "text": "Pamiętajcie o Bogu w dniach oznaczonych", + "footnotes": [ + { + "marker": "66", + "text": "↑Wyrazy tekstu są:pamiętajcie na Boga, te wyrazy mogą się brać, raz w znaczeniu bardzo ogólnem, to znów w znaczeniu: przypomnijcie sobie Imie Boga, módlcie się do Boga, pełnijcie przepisy pobożności, jest to kontekst określający ściśléj znaczenie." + } + ] + }, + "200": { + "text": "Są ludzie, którzy rozprawiając o rzeczach światowych, wzbudzą w was podziwienie. Oni biorą Boga na świadectwo szczerości swego serca; tacy są nieprzyjaciołmi waszemi." + }, + "201": { + "text": "Skoro odstąpią od was, już niesprawiedliwościom oddają się; potępienie towarzyszy ich krokom. Bóg nienawidzi ludzi skażonych." + }, + "202": { + "text": "Kiedy się im mówi o bojaźni Bożéj, oni unoszą się pychą i bezbożnością; ale piekło wystarczy ich grzechom", + "footnotes": [ + { + "marker": "67", + "text": "↑Osoba do któréj to się stosuje nazywała się Akhnas ben Choraik." + } + ] + }, + "203": { + "text": "Są ludzie, którzy oddali wszystko dla miłości Boga", + "footnotes": [ + { + "marker": "68", + "text": "↑Jest to tak zwany Sobaib, który prześladowany przez bałwochwalców, uciekł dla połączenia się z Mahometem pozostawiając cały majątek w ręku niewiernych." + } + ] + }, + "204": { + "text": "Wierni! przyjmijcie Islamizm w całéj obszerności, nie idźcie w ślady Szatana, on jest otwartym nieprzyjacielem waszym." + }, + "205": { + "text": "Jeżeli upadniecie w grzech, poznawszy wiarę, pamiętajcie że Bóg jest potężny i mądry." + }, + "206": { + "text": "Czekająż niewierni aż Wszechmocny otoczony Aniołami w obłokach, zstąpi? Kiedy wszystko się zakończy, zaprawdę wszyscy powrócą do Niego." + }, + "207": { + "text": "Spytaj synów Izraela, ile cudów okazaliśmy ich oczom? Ale ten co odrzuca łaski Boże", + "footnotes": [ + { + "marker": "69", + "text": "↑Przez łaski Boga trzeba tu rozumieć wiersze Koranu. Mahomet obwieszcza wieczną karę na tych, którzy przeistaczają albo kaleczą jego wiersze." + } + ] + }, + "208": { + "text": "Życie światowe dla niewiernych ozdobione jest nieraz kwiatami, oni się naigrawają z wiernych; ale w dzień zmartwychwstania, wierni wywyższeni będą nad nich. Bóg rozdaje dary niezliczone według swéj woli." + }, + "209": { + "text": "Ludzie, mieli niegdyś tylko jedna religję, Bóg zesłał Proroków głosicieli Jego obietnic i gróźb, dał im księgi ze świadectwem prawdy, iżby sądzili spory ludzkie. Ci którzy przyjęli Proroków, poznawszy przepowiednie Pańskie, sprzeczali się; zawiść podała im broń w ręce; lecz Bóg wiernych prowadził do prawdy, do celu ich sporów. On prostą drogą prowadzi tego, kto Mu się podoba." + }, + "210": { + "text": "Czy sadzicie, że się wam uda wejść do raju nie doznawszy cierpień, jakich wasi Ojcowie doświadczali? Nieszczęścia ich nawiedzały, oni cierpieli męki, aż do czasu póki Prorok i jego wyznawcy nie zawołali: czy poratujesz nas Panie kiedy? czy blizką jest Twa pomoc?" + }, + "211": { + "text": "Gdy was zapytają: co ludzie dobrego czynić obowiązani? odpowiedzcie im: wspierajcie nasze dzieci, krewnych, sieroty, ubogich, pielgrzymów, a dobro które uczynicie, wiadomem będzie Wszechmocnemu." + }, + "212": { + "text": "Napisano jest, że będziecie wojować, a wy macie wojnę w obrzydzeniu." + }, + "213": { + "text": "Być może, że będziecie nienawidzić to co wam pożyteczne, a żądać szkodliwego. Bogu wiadomem jest czego wam potrzeba, lecz wy nie wiecie!" + }, + "214": { + "text": "Pytać się będą: czy godzi się wojować w miesiącach świętych? powiedz im: wojna w tym czasie ciężkim jest grzechem; ale sprowadzić wiernych z drogi zbawienia, być niewiernymi Bogu, lub wypędzać sługi z kościoła świętego, są straszniejsze zbrodnie w oczach Jego. Bałwochwalstwo gorsze jest od zabójstwa. Niewierni z bronią w ręku nie przestaną na was napadać. Aż póki, jeżeliby to być mogło, nie odbiorą wam wiary waszéj? Kto opuści Islamizm i umrze w odszczepieństwie, zniszczy zasługi dzieł swoich, na tym i na przyszłym świecie, będzie oddany wiecznemu ogniowi." + }, + "215": { + "text": "Wierni, którzy opuszczą ojczyznę swoją; i walczyć będą za wiarę, będą mieli prawo spodziewać się miłosierdzia Bożego, bo Bóg jest miłosierny i wynagradzający." + }, + "216": { + "text": "Zapytywać Ciebie będą o winie i grach hazardownych; powiedz iż to jest raczéj występne i zgubne, niż użyteczne. Zapytają o jałmużnę." + }, + "217": { + "text": "Powiedz im: dawajcie tyle, ile możecie dawać, tak Bóg daje poznać swe prawa, iżbyście na tym i na tamtym świecie o nim pamiętali." + }, + "218": { + "text": "Zapytają: co powinni są sierotom? powiedz im: sprawcie aby zakwitły ich dziedzictwa." + }, + "219": { + "text": "Jeżeli wspólnie używacie majątku swego z niemi, pamiętajcie iż to są wasi bracia, i że Bóg umie rozróżnić sprawiedliwego od przewrotnego", + "footnotes": [ + { + "marker": "70", + "text": "↑Dosłownie: tego który psuje, od tego który ulepsza." + } + ] + }, + "220": { + "text": "Nie wchodź w małżeńskie związki z niewiernymi, póki nieprzyjmą wiary twojéj; prawowierna niewolnica lepszą jest od bałwochwalczéj wolnéj kobiety, chociażby ostatnia, bardziej ci się podobała. Nie wydawaj córek twoich za niewiernych, dopóki wiary twojéj nie przyjmą; niewolnik wierny, lepszy jest od wolnego niedowiarka, chociażby ten był ci przyjemniejszy, wystrzegaj się takowych małżeństw, bo one zaprowadzą do piekła." + }, + "221": { + "text": "Niewierni chcą was wciągnąć do piekła, lecz Bóg wam raj gotuje; On swéj łaski nie oszczędzi temu, kto Mu się podoba i cuda okaże ludziom, by Go w swéj pamięci mieli." + }, + "222": { + "text": "Zapytywać cię będą o czyszczeniu krwi u niewiast; powiedz: że to jest nieczystość; przez ten czas bądź odłączonym od twoich żon, i nieprzybliżaj się do nich, aż zostaną oczyszczone; gdy zaś z téj plamy obmyte zostaną, żyj z niemi jak Bóg przykazał. On czystych i czyniących pokuty, kocha." + }, + "223": { + "text": "Wasze żony, są to wasze pola, uprawiajcie je, ilekroć wam podobać się będzie. Serca wasze uzbrójcie, bójcie się Pana i pamiętajcie, że do Niego znowu powrócicie. Mahomecie, głoś wiernym dobro, które ich czeka." + }, + "224": { + "text": "Nie przysięgaj na imie Boga, iż będziesz sprawiedliwy, pobożny, i utrzymasz pokój między bliźnimi twymi. On wie i uważa wszystko." + }, + "225": { + "text": "Bóg was karać będzie za słowa wynurzone w przysiędze, lecz daruje jeśli do niego serca wasze przystaną. On jest miłosierny i pobłażający." + }, + "226": { + "text": "Ci którzyby przysięgli, iż nie będą żyć z żonami swemi, mają cztery miesiące czasu do namysłu, jeśliby w tym pojednali się, Pan będzie miłosierny i pobłażający." + }, + "227": { + "text": "Jeśli rozwód stale był przedsiewzięty, Bóg wie i zważa wszystko." + }, + "228": { + "text": "Niewiasty rozwódki, powinny czekać trzy miesiące, nim wstąpią w powtórne małżeństwo; jeżeli wierzą w Boga i w dzień sądu, nie będą się z tem taić iż są ciężarne; sprawiedliwiéj jest natenczas iżby ją mąż znowu przyjął, jeżeli ona żądać będzie rzetelnego pojednania; niewiasty postępować powinny ze wszelką przystojnością, a mężowie tak samo z niemi, ale mężowie mają stopień wyżéj nad niewiastami." + }, + "229": { + "text": "Rozłąka, tylko dwa razy nastąpić może", + "footnotes": [ + { + "marker": "71", + "text": "↑Nie pociągając za sobą innego następstwa, jak proste odebranie swéj żony." + }, + { + "marker": "72", + "text": "↑To jest: jeżeli masz wstręt nieprzezwyciężony do twéj żony, lepiéj jest się z nią rozłączyć, jak obrażać Boga przez złe obchodzenie się i niesprawiedliwość." + } + ] + }, + "230": { + "text": "Ktoby trzykroć rozwiódł się z jedną żoną, nie będzie mógł znowu jéj pojąć, chyba że ona wejdzie w związki małżeńskie z innym mężczyzną, a ten się z nią rozwiedzie; natenczas wolno jest im do siebie powrócić, jeżeli przekonani są iż będą mogli nadal zachować przykazania Boskie. Tak On je ogłasza tym którzy go słuchają." + }, + "231": { + "text": "Skoroś rozwiódł się z swą żoną, kiedy przyjdzie czas jéj odesłania, zatrzymaj ją po ludzku lub z dobrodziejstwy odsyłaj. Nie zatrzymuj jéj przemocą, aby ją ukrzywdzić. Taki postępek byłby niesprawiedliwy, nie czyń igraszki z praw Boskich, pamiętaj na dobrodziejstwa, któremi cię niebo obdarzyło; pamiętaj że Bóg ci zesłał księgę zawierającą mądrość, bój się Pana i pamiętaj że Jego mądrość nie ma końca." + }, + "232": { + "text": "Gdy niewiasta któréj się wyrzekłeś, po czasie oznaczonym zechce prawnie wejść w powtórne śluby, nieprzeszkadzaj jéj. Te przykazania ściągają się do wierzących w Boga i dzień sądu, są mądre i sprawiedliwe. Bóg to zna, ale wy tego nie wiecie." + }, + "233": { + "text": "Matki rozwiedzione przez dwa lata powinny karmić swe dzieci, jeśli ojciec tego żąda; żywności i odzienia powinien ojciec dziecięcia matce dostarczać; jest on obowiązany utrzymywać ją, jak" + }, + "234": { + "text": "Żony które zostawisz umierając, powinny czekać cztery miesiące i dni dziesięć; po tym czasie, nie będą odpowiadać gdy sobie prawnie postąpią. Bóg widzi sprawy wasze." + }, + "235": { + "text": "Chęć pojęcia żony, czy się z tem oświadczysz", + "footnotes": [ + { + "marker": "73", + "text": "↑W czasie tych 4 miesięcy i 10 dni." + } + ] + }, + "236": { + "text": "Nie zawieraj związków małżeńskich, aż czas oznaczony nadejdzie i pamiętaj że Pan zna grunt serca twojego; bój się Go i nie zapominaj, że On jest litościwy i miłosierny." + }, + "237": { + "text": "Jeżeli się rozwiedziesz z żoną z którą nie dzieliłeś łoża, lub dla któréj nie naznaczyłeś posagu, żadnéj nie ulegniesz karze; to co będziesz dawać twym żonom, powinno odpowiadać możności; nie jednostajnie bogaty i ubogi będzie uposażał; sprawiedliwość i szczodrobliwość powinny zarządzać darami waszemi." + }, + "238": { + "text": "Ktoby się rozwiódł z swą żoną, z którą nie dzielił łoża, odda połowę posagu, lecz za zgodą obojga małżonków, albo samego męża, żona może wziąć cały posag, co jest bardziéj zgodnem z ludzkością. Nie zapominajcie o szlachetności w zwyczajnych stosunkach. Najwyższy jest świadkiem spraw waszych." + }, + "239": { + "text": "Dokładnie odprawiajcie modlitwę, a osobliwie w południe, wstawaj i kładź się z pobożnością." + }, + "240": { + "text": "Gdy jesteś w niebezpieczeństwie odprawiaj modlitwę, czy to idąc lub konno, gdy zaś w pokoju, pomnij na dobrodziejstwa nieba, pamiętaj, że ciebie nauczyło umiejętności których nie znałeś." + }, + "241": { + "text": "Ci którzy umierając zostawią swe żony, zostawią im wolne schronienie i utrzymanie przez rok jeden w swym domu, zkąd jeżeli same wydalą się, nie będziecie odpowiadać, skoro one postąpią im jakjak im" + }, + "242": { + "text": "Żonom rozwiedzionym czyńcie dary według słuszności i bojażni Bożéj." + }, + "243": { + "text": "Tak Bóg wykłada swoje Boskie przykazania, iżbyście je zrozumieli." + }, + "244": { + "text": "Czy pamiętacie, jak bojaźń śmierci tysiące wygnała ze swych domów. Bóg rzekł do nich: umrzecie, potem przywrócił ich do życia, ponieważ On pełen jest dobroci dla ludzi, jednakże większa część z nich nie podziękowała mu za te dobrodziejstwa", + "footnotes": [ + { + "marker": "74", + "text": "↑Według kommentarzy, idzie tu o kilka tysięcy Żydów, którzy już to dla uniknienia zarazy, już też dla uwolnienia się od służby wojskowéj, kraj opuścili. Bóg ukarał ich za to śmiercią, ale potém wskrzesił na prośby Ezechiela. Pomimo tego ci wskrzeszeni zachowali oblicze sine i trupie, a ich odzież zamieniła się w czarną jak smoła, które to oznaki uwieczniły się w ich potomstwie. W tym wykładzie daje się poznać ślad ustępu Ezechiela.. Rozdział XXXVII." + } + ] + }, + "245": { + "text": "Walcz w obronie wiary i pamiętaj że Bóg wie i uważa wszystko." + }, + "246": { + "text": "Kto chwalebnie pożyczy Panu cząstkę z dóbr swoich, stokroć je powiększonemi ujrzy. On powiększa lub zmniejsza, względy swe podług woli swojéj; wszyscy powrócimy do Niego." + }, + "247": { + "text": "Przypomnijcie sobie zebranie Synów Izraela po śmierci Mojżesza, gdy mówili do Proroka: naznacz nam Króla, ażebyśmy walczyli za sprawą Boga i wiarę. — A skoro czas przyjdzie, będziecież walczyć gotowi? zapytano ich. — Któż nam może przeszkodzić, odpowiedzieli, iść pod chorągwią wiary; myśmy zostali wypędzeni z domów naszych, odebrano nam dzieci nasze. A skoro dzień potyczki nadszedł, pouciekali, wyjąwszy małéj liczby, ale Wszechmocny widzi przewrotnych." + }, + "248": { + "text": "Prorok powiedział im: Bóg wam Saula wybrał za Króla. Jakto, odpowiedzieli Izraelici, onżeby miał nad nami panować? myśmy godniejsi od niego, a nawet w bogactwach nie jest wyższy od nas. Prorok Samuel powiedział: Bóg wybrał go, aby wam przewodził, oświecił jego rozum i umocnił jego ramie. Wszechmocny rozdaje korony podług swéj woli, ponieważ On ma mądrość; a nic nie ogranicza Jego Wszechmocności." + }, + "249": { + "text": "Na znak jego królowania, mówił dalej Samuel, ukaże się Arka przymierza; ona będzie rękojmią waszego bezpieczeństwa, w niéj zastaniecie skarby, które wam zostawiła rodzina Mojżesza i Aarona", + "footnotes": [ + { + "marker": "75", + "text": "↑Arka zawierała według doktorów muzułmańskich, trzewiki i laskę Mojżesza, mitrę Aarona, wazę pełną manny i szczątki dwóch tablic prawa." + } + ] + }, + "250": { + "text": "Saul wyszedłszy z swem wojskiem, rzekł do żołnierzy Bóg was ma doświadczyć na brzegu téj rzeki, kto tu zgasi swoje pragnienie, tego się ja wyrzeknę; kto pić nie będzie lub tylko trochę wody dłonią zaczerpnie, ten do mnie należy. A prawie wszyscy pili do sytości. Gdy Król na czele wiernych przeszedł rzekę, ci którzy ugasili pragnienie zawołali: my dziś bezsilni przeciw Goljatowi i jego żołnierzom, ale wierni którzy wierzyli w dzień zmartwychwstania, odpowiedzieli: ileż razy, mała garstka przy pomocy Bożéj wielkie wojska zwyciężyła, ręka Wszechmocnego umocni ramiona walecznych." + }, + "251": { + "text": "Przed potyczką z Goljatem wznieśli te modły do Pana: Boże! udziel nam stałości i męztwa, wzmocnij kroki nasze, przybądź nam na pomoc przeciw niewiernemu ludowi." + }, + "252": { + "text": "I zwyciężyli za wolą Bożą swych nieprzyjaciół. Dawid zabił Goljata, Pan dał mu księgę", + "footnotes": [ + { + "marker": "76", + "text": "↑Jest to księga psalmów. Należy zauważyć, że Mahomet uznaje tylko cztery księgi boskie, te są: Pentateuch, Psalmy, Ewangelja i Koran; inne księgi zesłane prorokom, zostały zatracone według niego." + } + ] + }, + "253": { + "text": "Te są nauki Najwyższego, ja tobie je objawiam, bo należysz do liczby Jego posłańców." + }, + "254": { + "text": "Wywyższyłem jednych Proroków nad drugich; jednym, najwyższym, Bóg dał swój głos usłyszeć, drugich osypał darami. Udzieliłem Jezusowi Synowi Marji moc czynienia cudów, umocniłem Go przez ducha świętości", + "footnotes": [ + { + "marker": "77", + "text": "↑Przez ducha świętości, Mahomet rozumieanioła Gabryela." + } + ] + }, + "255": { + "text": "O Wierni! dawajcie jałmużnę z majątków które wam udzieliłem, nim dzień nadejdzie w którym nic nabyć nie będzie można; gdzie nie będzie przyjaźni ani wstawiania się. Niewierni są przewrotni." + }, + "256": { + "text": "Bóg tylko jeden jest Bogiem, wiecznie żywy, snu nie znający, wszystko do Niego należy co jest na niebie i ziemi. Któż", + "footnotes": [ + { + "marker": "78", + "text": "↑Tron,korsi, który jest nad niebem i ziemią, jest tronem sprawiedliwości, trybunałem Boga; ten, który nosi nazwęarchjest tronem Majestatu Boskiego i daleko wyżéj nad niebem umieszczony." + }, + { + "marker": "79", + "text": "↑Cały ten wiersz odmawia się jak modlitwa; noszą go nawet na lewem ręku nakształt amuletu. Zowią gowierszem tronu." + } + ] + }, + "257": { + "text": "Dla wiary nie prześladuj bliźnich; droga zbawienia różni się dosyć od błędnej", + "footnotes": [ + { + "marker": "80", + "text": "↑Ten ustęp odnosi się do tych muzułmanów, którzy chcieli zmuszać swe dzieci w bałwochwalstwie pozostałe, do przyjęcia islamu." + } + ] + }, + "258": { + "text": "Bóg jest obrońcą wiernych, On ich z ciemności wyprowadzi na światło." + }, + "259": { + "text": "Szatan sprzymierzeniec niewiernych; on ich wiedzie do ciemności i błędu, będą pogrążeni w ogniu wiecznym." + }, + "260": { + "text": "Czy pamiętacie onego króla", + "footnotes": [ + { + "marker": "81", + "text": "↑To ma być Nemrod." + } + ] + }, + "261": { + "text": "Niech wam przyjdzie na pamięć ów podróżny, który idąc koło miasta w gruzach zagrzebanego, rzekł: Jakże Bóg wskrzesi mieszkańców tego miasta. Bóg go śmiercią ukarał, był on w tym stanie przez sto lat, potem go wskrzesił i zapytał: Wieleś lat tu zostawał? — Dzień jeden, czy kilka godzin odpowiedział wędrownik. — Patrz na twój pokarm i napój, są w całości, rzekł Pan, spojrzyj na twojego osła, kości z niego zostały; jam to zdziałał te cuda, aby twój przykład był nauką ludziom; patrz jak mięsem będę okrywał kości", + "footnotes": [ + { + "marker": "82", + "text": "↑Człowiekiem dla którego nauki Bóg ten cud sprawił, jest według Muzułmanów Ozair albo Ezdrasz, który przechodząc około rozwalin Jerozolimy zburzonéj przez Nabuchodonozora, powątpiewał, ażeby było możebnem odbudować to miasto." + } + ] + }, + "262": { + "text": "Gdy Abraham zawołał: Panie daj mi widzieć, jako wskrzeszasz umarłych? czyż jeszcze nie wierzysz odpowiedział Pan. — Wierzę rzekł Abraham, lecz utwierdź moje serce w większą wiarę. Weź cztery ptaki — powiedział Bóg, posiekaj na części i członki ich porozrzucaj po górach, potem wołaj ich do siebie, a przylecą; pamiętaj że Najwyższy jest mądry i potężny." + }, + "263": { + "text": "Ci którzy używają swych bogactw na obronę wiary świętéj, podobni są do ziarn, z których każde wyradza siedem kłosów, a każdy sto ziarn zawiera. Bóg pomnaża dostatki podług swego upodobania, mądrość w nim równa się potędze." + }, + "264": { + "text": "Ci którzy podejmują wojnę świętą swym majątkiem, bez narzekania i użycia środków niesprawiedliwych do wynagrodzenia sobie wydatków, zapewnioną mają sobie nagrodę w Bogu, będą oni wolni od bojaźni i udręczenia." + }, + "265": { + "text": "Ludzkość w słowach i czynach lepszą jest od jałmużny, jaką przy niesprawiedliwości dajesz. Bóg ma bogactwa i jest łaskawy." + }, + "266": { + "text": "Wierni! szemraniem i niesłusznością nie sprawujcie zasługi jałmużny waszéj próżną. Kto czyni jałmużnę dla okazałości, a niewierzy w Boga i dzień sądu, podobny jest do skały pokrytéj piaskiem; deszcz spada obfity i tylko twardą skałę zostawia. Sprawy ich, nie będą mieć żadnéj zasługi w oczach Boskich, ponieważ on nie prowadzi przewrotnych." + }, + "267": { + "text": "Ci którzy dla przypodobania się Bogu używają swych bogactw i są niezachwiani w cnocie, podobni są do ogrodu na wzgórku położonego, deszcz cichy i rosa odwilżają ziemię i rodzi się w nim obfitość owoców. Bóg widzi wasze czynności." + }, + "268": { + "text": "Czyliżby który z was zechciał mieć ogród zasadzony palmami, ozdobiony winogronem, poprzecinany strumykami, i wzbogacony wszelkiemi owocami ziemi, a potem w starości, zostawiać" + }, + "269": { + "text": "Wierni! dawajcie jałmużnę z dóbr, któreście nabyli, i z płodów, którem wyprowadził z ziemi; na ten cel obracajcie to, co macie zbywającem. Nie ofiaruj ubogiemu nic tak nędznego," + }, + "270": { + "text": "Czegobyś sam będąc ubogim nie przyjął, przynajmniéj jeśli to nie jest skutkiem jakiéj umowy. Pamiętaj, że Bóg jest bogaty i wielbiony." + }, + "271": { + "text": "Szatan straszy was ubóstwem", + "footnotes": [ + { + "marker": "83", + "text": "↑To jest: szatan namawia ciebie, żebyś niebył wspaniałym, przedstawiając ci obawę ubóstwa, któreby było wynikiem twéj hojności." + } + ] + }, + "272": { + "text": "Daje on mądrość komu zechce; a kto otrzymał mądrość, otrzymał dobro niezmierne, ale tylko ludzie rozsądni pojmują to." + }, + "273": { + "text": "Jakąkolwiek uczynicie jałmużnę, jakiekolwiek poweżmieciepoweźmiecie" + }, + "274": { + "text": "Nie tobie polecono o Mahomecie! kierować niewiernemi, Bóg kieruje temi któremi chce kierować; wszystko cokolwiek rozdacie w dobrodziejstwach obróci się na waszą korzyść; wszystko co rozdacie, aby ujrzyć oblicze Boże", + "footnotes": [ + { + "marker": "84", + "text": "↑To jest nie w widokach doczesnych, ale w celu nagrody wiecznéj." + }, + { + "marker": "85", + "text": "↑Możnaby ich sądzić bogatymi, albo przynajmniéj zamożnymi, gdyż nie są natrętni i zuchwali jak żebracy." + }, + { + "marker": "86", + "text": "↑Z ich skromnéj postaci i zużytej ich sukni." + } + ] + }, + "275": { + "text": "Ci którzy dawać będą jałmużnę w dzień czy w nocy, skrycie czy publicznie, otrzymają za to nagrodę od Boga. Trwoga nie spadnie na nich, nie będą zasmuceni." + }, + "276": { + "text": "Ci którzy pochłaniają zysk z lichwy, powstaną w dzień zmartwychwstania jako ten, którego szatan splamił swojem dotknięciem. A to dlatego, ponieważ mówią: Lichwa toż samo jest co przedaż. Bóg dozwolił przedaży, a zabronił lichwy. Ten do którego dojdzie to ostrzeżenie od Pana, który położy tamę téj niegodziwości, otrzyma przebaczenie za przeszłość; los jego zależyć będzie od dobroci Boga. Ci którzy wrócą do lichwy, zostaną wydani na ogień i pozostaną w nim wiecznie." + }, + "277": { + "text": "Bóg potępia tego który bierze lichwę, a z okładem płaci temu który daje jałmużnę. Widzi wiernego i bezbożnego; lecz wierni, którzy dobrze czynić będą, modlitwę odprawiać, jałmużnę dawać, znajdą nagrodę u Boga, będą wyjęci od strachu i kary." + }, + "278": { + "text": "Wierni! bójcie się Pana jeśli macie wiarę w Niego. Nagradzajcie coście lichwą wzięli", + "footnotes": [ + { + "marker": "87", + "text": "↑To jest: ustąp zupełnie tego, co twoi wierzyciele winni ci są z procentu." + } + ] + }, + "279": { + "text": "Jeżeli nie będziecie posłuszni, spodziewajcie się zemsty Bożéj i Jego posłańca; jeżeli zaś na głos Jego będziecie posłuszni, znajdziecie bogactwa; nie bądźcie niesprawiedliwi, to i sami niesprawiedliwości doświadczać nie będziecie." + }, + "280": { + "text": "Jeżeli twój dłużnik ma trudność w opłaceniu, daj mu czas, albo jeżeli chcesz lepiéj uczynić, daruj mu dług jego. O gdybyście o tem wiedzieli." + }, + "281": { + "text": "Bójcie się dnia w którym powrócicie do Boga, gdzie każdy odbierze nagrodę za swoje sprawy, a gdzie surowa sprawiedliwość przewodniczyć będzie sądom." + }, + "282": { + "text": "Wierni! gdy się obowiązujecie opłacić dług w pewnym oznaczonym czasie, niech pisarz wiernie napisze zobowiązanie się wasze, niech tak pisze jak go Bóg nauczył, niech to co dłużnik pisze powiada.niech to pisze, co dłużnik powiada." + }, + "283": { + "text": "Jeżeli jesteś w podróży lub gdy pisarza nie ma: weź zakład. Niech dłużnik w którym wiarę pokładasz, stara się uiścić ze swego zobowiązania. Niech się boi Pana. Nie odmawiajcie swego świadectwa, kto się od tego wzbrania, ma zepsute serce, gdyż Bóg zna wasze czynności." + }, + "284": { + "text": "Bóg jest wszechmocny na niebie i ziemi; czy ogłosicie czy ukryjecie, co w waszem dzieje się sercu, On z was rachunku wymagać będzie. On przebaczy komu zechce i ukarze kogo zechce, ponieważ nic nie ogranicza Jego mocy." + }, + "285": { + "text": "Prorok uwierzył w to, co wam Bóg zesłał, wiarę Jego przyjęli wierni i wszyscy uwierzyli w Boga, Jego Aniołów, święte księgi i Jego posłańców; ja między nimi nie czynię różnicy, bo wszyscy powiedzieli: Panie! usłuchaliśmy głosu Twojego i byliśmy Tobie pusłuszniposłuszni" + }, + "286": { + "text": "Bóg nic nie będzie wymagał nad wasze siły; każdy mieć będzie za sobą swe dobre uczynki, a przeciw sobie złe które sprawił. Panie! nie karz nas za występki, przez zapomnienie lub nieświadomość spełnione. Przebacz nam błędy nasze, i nie wkładaj na nas ciężaru, który nosili nasi ojcowie, ani obciążaj nas nad nasze siły. Przebaczenie i pobłażanie rozciągnij na Twe sługi, miej politowanie nad nimi. Ty jesteś naszym Panem, wspieraj nas przeciw niewiernym narodom." + } + } + }, + "3": { + "name": "", + "translated_name": "Rodzina Imrama", + "note": "ROZDZIAŁ III.", + "verses": { + "1": { + "text": "A. L. M.", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑A. L. M. Widzieliśmy też same trzy litery na początku2‑go Rozdziału; tak w pierwszem, jak i w tem miejscu znaczenia ich dokładnie określić niepodobna. Podług niektórych znaczą one:Ana li Mini, to jest:mnie i odemnie, czyli mnie należy zupełna doskonałość i odemnie pochodzi zupełne szczęście. Inni utrzymują, że Mahomet rozumiał pod tem:Allah latif-Mazyd, to jest: Bóg miłosierny wielbionym być powinien. Pewien wiarogodny badacz języków wschodnich utrzymuje, że litery na początku niektórych rozdziałów, najpewniéj były stawiane przez pisarza Mahometa, i że te trzy litery znacząAmar-li-Mahommet, to jest z rozkazu Mahometa, czyli: piszę to z rozkazu Mahometa." + } + ] + }, + "2": { + "text": "On zesłał tobie księgę która zawiera prawdę, dla potwierdzenia ksiąg które ją poprzedziły; przed nią zesłał Bóg Pentateuchum i Ewangelję, iżby ludziom służyły za przewodniki. On zesłał z nieba Koran", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑W oryginaleRozróżnienie: jest to jeden z tytułów Koranu, w tém znaczeniu, że służy do rozróżnienia dobrego od złego, prawości od nieprawości." + } + ] + }, + "3": { + "text": "Ci, którzy zaprzeczać będą Boskiéj nauce, niech się mąk spodziewają. Bóg jest potężny i zemstę ma w swojem ręku." + }, + "4": { + "text": "Na ziemi i niebie nic nie ma przed Nim ukrytego. On to was formuje w żywocie macierzyńskim podług swego upodobania; nie ma innego Boga tylko On. On jest potężny i mądry." + }, + "5": { + "text": "On to zesłał wam księgę. Między wierszami które ją składają, jedne zawierają przykazania wyraźne, i te są zasadą dzieła, inne w przenośniach. Ci którzy mają skłonność do błędu i przywiążą się do tych ostatnich, zrobią odszczepieństwo, chcąc je" + }, + "6": { + "text": "Panie! nie dopuszczaj aby serca nasze oddalały się od prawdy; kiedyś już nas oświecił; otwórz nam skarby miłosierdzia Twego. Ty jesteś szczodrobliwy!" + }, + "7": { + "text": "Panie! zbierzesz rodzaj ludzki przed sąd Twój, my nie możemy wątpić o téj prawdzie, ponieważ Ty dotrzymujesz zawsze Twoich obietnic." + }, + "8": { + "text": "Niewierni, żadnego pożytku z swych bogactw i dzieci nie odniosą przed Bogiem; staną się pastwą płomieni." + }, + "9": { + "text": "Podobni rodzinie Faraona", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Wyrazahl, który tłomaczą zwykle przezrodzinę, uważa się w znaczeniu ogólniejszemludu, stronników..... ludzi......" + } + ] + }, + "10": { + "text": "Mów niedowiarkom: Wkrótce będziecie zgromadzeni i pomieszczeni w piekle mąk strasznych." + }, + "11": { + "text": "Spotkanie się dwóch wojsk, czyż nie jest w oczach waszych cudem?", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑Spotkanie się dwóch wojsk czyż nie jest w oczach waszych cudem?Tu jest wzmianka o zwycięztwie otrzymanem przez Mahometa w 2-m roku Hedżiry, nad Abu Safjanem dowódzcą Korejszytów, w dolinie Beder, nie daleko morza, między Mekką i Medyną. Zbrojna siła Mahometa składała się z 319, podług innych 380 ludzi, nieprzyjacielska z 1200, bitnych żołnierzy. Mimo tak przeważającéj liczby, Mahomet zmusił bałwochwalców do ucieczki, położywszy trupem 70 na placu boju i wziąwszy 160 do niewoli. Ta bitwa była węgielnym kamieniem sławy i potęgi nowego prawodawcy. Cud, o jakim tu jest wzmianka, był następujący: Mahomet z rozkazu Archanioła Gabryela rzucił garść piasku przed oczy nieprzyjaciołom, mówiąc:niech się zmąci w oczach waszych; moc tych słów sprawić miała to, że wojsko Mahometa pokazało się tysiąc razy większe jak było w rzeczywistości. Przerażeni więc tym ogromem, gdy pierzchać poczęli w nieładzie, Archanioł Gabryel dosiadł swojego ulubionego rumaka Gaizum i na czele kilkuset Aniołów pobił nieprzyjaciół. Wojsko Mahometa miało stać nietknięte przez cały przeciąg bitwy." + } + ] + }, + "12": { + "text": "Miłość niech nie zaślepia śmiertelnych, niewiasty, bogactwa", + "footnotes": [ + { + "marker": "6", + "text": "↑To jest wyborowe konie, czyli te, które hodują starannie i cechują swoją cyfrą." + } + ] + }, + "13": { + "text": "Mów: cóż mogę bardziéj przyjemnego pobożnym obiecać, jak: ogrody ożywione rzekami, życie wieczne, żony niepokalane, i dobrotliwość Boską, która ma wszędzie otwarte oko na swoje sługi." + }, + "14": { + "text": "To będzie udziałem tych którzy mówią: Panie! myśmy wierzyli, przebacz nam i uwolnij od kary ognia." + }, + "15": { + "text": "I tych którzy są cierpliwi, prawdomówni, pobożni i dobroczynni, którzy wzywali miłosierdzia Bożego od poranku." + }, + "16": { + "text": "Przedwieczny sam dał świadectwo o sobie gdy wyrzekł: Nie masz Boga nademnie, Aniołowie, i ci którzy znają mądrość i prawdę Jego, powtórzyli: nie masz innego Boga, tylko Bóg potężny i mądry." + }, + "17": { + "text": "Boska wiara jest Islamizm", + "footnotes": [ + { + "marker": "7", + "text": "↑Islam, z którego mylnie zrobionoislamizmznaczy poddanie się woli Boga." + }, + { + "marker": "8", + "text": "↑To jest, że nauka albo objawienie wywołało spory pomiędzy nimi." + } + ] + }, + "18": { + "text": "Mów do tych co się sprzeczać będą: Serce moje poświęciłem Bogu, kto idzie za moją wiarą, będzie się trzymał mojego przykładu." + }, + "19": { + "text": "Mów do tych, którzy przyjęli pisma i do zaślepionych", + "footnotes": [ + { + "marker": "9", + "text": "↑Przez zaślepionych, Mahomet rozumie Arabów pogan. Wyraz arabski nie jest tutaj ten, którego Koran używa zwykle mówiąc o poganach; jest to wyrazomiinludzi gminu. Otóżommi(nieoświecony) stosuje się bez ubliżenia do samego nawet Mahometa." + }, + { + "marker": "10", + "text": "↑Powiedziano wyżéj, że to wyrażenie jest jednoznaczne z wyrażeniem być, stać się muzułmaninem, będziemy go tłomaczyć raz przezpoddanie się, to znów przezpowierzenie się, albo przezukorzeniesię woli Boskiéj." + } + ] + }, + "20": { + "text": "Oznajm tym, którzy zaprzeczają prawdziwéj wierze," + }, + "21": { + "text": "Oni znieważyli zasługę spraw swoich, w tem i przyszłem życiu niech się nie spodziewają ratunku." + }, + "22": { + "text": "Czy nie zastanawiałeś się nad Żydami? Dla rozsądzenia swoich poróżnień, odwołali się do księgi Bożéj", + "footnotes": [ + { + "marker": "11", + "text": "↑Dżellaledin powiada: Za czasów Mahometa pojmano dwóch młodych Żydów na spełnianiu grzechu Sodomskiego. Starszyzna nie wiedząc, jak ma ukarać przestępców, radziła się Mahometa, który oświadczył, że podług prawa Mojżeszowego wypada ich ukamienować. Żydzi nie zgodzili się na to utrzymując iż w Pentateuchum nie ma podobnego artykułu prawa, lecz gdy podano księgi i Mahomet im takowy wynalazł, zawstydzeni wydali wyrok śmierci i przestępcy zostali ukamienowani." + } + ] + }, + "23": { + "text": "Oni rzekli: ogień piekielny, tylko przez pewien przeciąg czasu będzie mieć moc nad nami, a staną się ofiarą kłamstwa które wyrzekli." + }, + "24": { + "text": "Jakiż będzie ich los, kiedy w dzień sądu zgromadzę ich? Każden w on dzień odbierze nagrodę za sprawy swoje, nikt nie będzie zawiedzionym." + }, + "25": { + "text": "O Boże! Najwyższy Królu! Ty odbierasz i dajesz korony podług swéj woli, podnosisz i poniżasz rzeczy ludzkie jak się Tobie podoba; dostatki są w Twoim ręku. Ty jesteś Wszechmocny." + }, + "26": { + "text": "Ty przemieniasz noc w dzień, a dzień w noc; Ty wyprowadzasz życie z łona śmierci, a śmierć z łona życia; Ty wylewasz nieskończone skarby na tych, którzy się Tobie podobają." + }, + "27": { + "text": "Nie przybieraj niewiernych za opiekunów, chybabyś do tego bojaźnią był przywiedziony; gniew Boski, strachem Ciebie przejmować powinien; do Niego to powrócisz. Mów im: Czy będziecie taić czy objawicie, co się zawiera w sercach waszych Bóg będzie wiedzieć. On wie co się dzieje na Niebie i Ziemi, ponieważ nic nie ogranicza Jego potęgi." + }, + "28": { + "text": "Przyjdzie dzień, w którym każdy człowiek mieć będzie przed oczyma swemi sprawy swoje, tak złe jako i dobre, i będzie żądał, żeby niezmierna odległość oddzieliła go od złego które popełnił. Bóg napomina was, iżbyście się obawiali Jego gniewu. On ma na sługi swoje litościwe oko zwrócone." + }, + "29": { + "text": "Mów do nich: jeśli kochacie Boga, idźcie za mną, On was kochać będzie, On przebaczy wam grzechy wasze; On jest" + }, + "30": { + "text": "Bóg z pomiędzy wszystkich ludzi, wybrał: Adama, Noego, Abrahama i Imrana", + "footnotes": [ + { + "marker": "12", + "text": "↑Imran czyli Amran, jest to imie dwóch bardzo różnych między sobą osób. Pierwszy był Ojcem prawodawcy Mojżesza, Aarona i Marji. Drugi Imran czyli Amran, którego Chrześciańscy pisarze zowią Joachim, Joakim, a nawet Jakim, miał również córkę Marję (po Arabsku Mariam), matkę Jezusa Chrystusa,SynasynaAarona i córkę Jozę (Elżbietę), która była za Zacharjaszem i miała Jana Chrzciciela (Yahia), zwanego także w Koranie Synem Ciotki Jezusa. Z powodu tożsamości imion, wielu utrzymuje, że Mahomet zupełnie nie znał historji, mieniąc Marję (Mariam) matkę Chrystusa siostrą Mojżesza i Aarona. Na obronę Mahometa to można powiedzieć, iż musiał on dobrze wiedzieć, że Mojżesz żył na wiele wieków przed Chrystusem, dowodem tego jest to, że zowiąc w Koranie Marję Matkę Chrystusa Pana siostrą Aarona, nie nazwał Jéj nigdy siostrą Mojżesza. W poważnych Kommentarzach do Koranu, znajdujemy, że: między Imranem ojcem prawodawcy Mojżesza, a Imranem Ojcem N. P. Marji, upłynęło blisko 1800 lat. Nie zaniedbano nawet wywieść rodowodu tych dwóch Imranów; pierwszego (ojca Mojżesza) miał być Ojcem Iszar, a drugiego Mathan. Wielu Muzułmanów w Persji i Zakaukaskim Kraju, sądzą, że Marja Siostra Mojżesza i Aarona, zachowaną była cudem Bożym w kwiecie młodości przez wiele wieków, i w naznaczonym czasie została Matką Jezusa." + } + ] + }, + "31": { + "text": "Żona Imrana", + "footnotes": [ + { + "marker": "13", + "text": "↑Żona Imrana Ojca Marji byłaTannahczyliAnnah(Anna). Ta pobożna niewiasta widząc raz skowronka karmiącego swoje pisklęta, prosiła Boga, by jéj dał chociaż jedno dziecię, a poświęci je Bogu. Jakoż wkrótce powiła dzieweczkę, któréj dano imie Marja, późniéj miała Iszę czyli Elżbietę, a w końcu syna Aarona." + }, + { + "marker": "14", + "text": "↑Tłomacząc dosłownie być powinno:a on będzie zupełnie wolnym, to jest będzie wolny od zajęć i uciech doczesnego świata i oddany wyłącznie tobie." + }, + { + "marker": "15", + "text": "↑To jest, że chłopiec mógł pełnić ceremonje religijne jako kapłan, a dziewczyna nie." + } + ] + }, + "32": { + "text": "Pan przyjął jéj ofiarę, On uczynił, że ona wydała owoc doskonały", + "footnotes": [ + { + "marker": "17", + "text": "↑Tekst jest zbyt niejasny, ażeby można ściśle oznaczyć do kogo się odnosi zaimekona, najwłaściwiéj jak się zdaje można go odnieść do Matki Marji." + }, + { + "marker": "18", + "text": "↑W kommentarzach czytamy. Do mieszkania Marji nie miał nikt przystępu prócz Zacharjasza i jego żony. Gdy wychodził z domu Zacharjasz, zamykał drzwi na siedm zamków, za każdym razem jednak wróciwszy znalazł przy Marji podczas lata mnóstwo zimowych owoców, zimą zaś rozmaite płody letnie." + }, + { + "marker": "19", + "text": "↑Powiadają, że gdy raz Fatyma, córka Mahometa, przyniosła ojcu śniadanie złożone z dwóch bułek i nieco daktylów, Mahomet zajęty rozmyślaniem nie tknął pożywienia i odprawił Fatymę do domu, lecz w parę chwil zwrócił ją, a gdy zdjął obrus pokrywający naczynie, znalazł w niem obfitość bułek, daktylów i najkosztowniejsze jedzenie; zapytana Fatyma zkąd to ma, odpowiedziała: Bóg miłosierny i szczodrobliwy bez miary dla tych, którzy go miłują, nie wydziela im porcji. Uradowany Mahomet dziękował Bogu, że zlał błogosławieństwo swoje na Fatymę, tak jak na najpierwszą z dziewic Izraela." + } + ] + }, + "33": { + "text": "Zacharjasz udał się na modlitwę i zawołał: Boże! odkryj mi skarby swéj szczodrobliwości! O! Ty co prośby nasze wypełniasz, daj nam błogosławione dziecko! rzekł:" + }, + "34": { + "text": "Najwyższy zwiastuje Tobie narodzenie się Jana (Yahia) który potwierdzi prawdę słowa Bożego", + "footnotes": [ + { + "marker": "20", + "text": "↑To jest, że on świadczyć będzie o Jezusie Chrystusie. Al Beydawi powiada: Jezus dla tego zowie się słowem Bożem, gdyż był poczęty słowem i tchnieniem Boskiem." + }, + { + "marker": "21", + "text": "↑Wyraz którego tu używa Koran jestsęiidpan, książe, cid, sidi." + }, + { + "marker": "22", + "text": "↑Al-Beydawi powiada, że tu się rozumie człowieka nietylko unikającego stosunków z niewiastami, lecz i wszelkich uciech światowych. Dalej dodaje: gdy Yahia (Jan) był w dzieciństwie wzywanym do zabawy przez rówienników swoich, odpowiadał: Bóg mnie nie stworzył do podobnych rzeczy." + } + ] + }, + "35": { + "text": "Zkądże będę mieć dziecko, odpowiedział Zacharjasz;" + }, + "36": { + "text": "Daj znak odrzekł Zacharjasz któryby rękojmią był Twojéj obietnicy. Będziesz niemy przez trzy dni, taki będzie znak dla ciebie, pamiętaj na Boga; rano i w wieczór głoś Jego pochwały." + }, + "37": { + "text": "Anioł powiedział do Marji: Bóg cię wybrał, oczyścił, jesteś wybraną pomiędzy wszystkiemi niewiastami." + }, + "38": { + "text": "Bądź poświęconą Panu, czcij Go, padaj na twarz przed nim i klękaj", + "footnotes": [ + { + "marker": "23", + "text": "↑Paść na twarz i zgiąć kolana, są to obrządki należące do modlitw muzułmanów. Mahomet chcąc odnieść swoje wyznanie do obrządków sprawiedliwych starego testamentu, używa umyślnie tych wyrażeń." + } + ] + }, + "39": { + "text": "Odkryłem ci tę tajemnicę, Mahomecie, nie byłeś bowiem pospołu z tymi którzy losowali", + "footnotes": [ + { + "marker": "24", + "text": "↑Gdy Tannah (Anna) przyniosła Marję do świątyni, jako dziecię poświęcone Bogu, 27 kapłanów ubiegało się o pierwszeństwo otrzymania opieki nad dziecięciem. Zacharjasz będąc żonatym z ciotką Marji największe miał do tego prawo, lecz gdy inni zezwolić żadną miarą nie chcieli, ciągniono, to jest rzucono losy sposobem starożytnych Arabów i Żydów, każden z pretendentów rzucił do rzeki Jordanu laskę trzcinową, na któréj były wypisane artykuły prawa. Wszystkie laski zanurzyły się na dno, wyjąwszy laski Zacharjasza która została na powierzchni wody, jemu więc powierzono opiekę nad dziecięciem." + } + ] + }, + "40": { + "text": "Anioł mówił do Marji: Bóg ogłasza tobie słowo swoje, nazywać się będzie Jezus Messjasz Syn Marji, w tym i przyszłym świecie, wielki powiernik Najwyższego." + }, + "41": { + "text": "Słowa jego słyszeć będą ludzie od kolebki do starości, należeć będzie do liczby sprawiedliwych." + }, + "42": { + "text": "Panie! odpowiedziała Marja, jakże mogę mieć syna, żaden się człowiek do mnie nie zbliżył. Tak właśnie odpowiedział Anioł, Bóg wyprowadza stworzenia według swéj woli Najwyższéj, jeżeli chce żeby rzecz jaka stała się, mówi: stań się, i stanie się." + }, + "43": { + "text": "On go nauczy pisma i mądrości, Pentateuchum i Ewangelji. Jezus będzie Jego posłańcem do synów Izraela, On im powie: przychodzę do was ze znakami (cudami) Boskiemi, i ukształcę z błota postać ptaszka, a tchnieniem mojem z woli Bożéj natychmiast ożywiony będzie", + "footnotes": [ + { + "marker": "26", + "text": "↑Dżellaledin wspomina, że Jezus wskrzesił trzech umarłych, którzy potem przez długi czas żyli i mieli potomstwo. Wymienia Łazarza syna wdowy i Chama Syna Noego." + } + ] + }, + "44": { + "text": "Przychodzę potwierdzić wam Pentateuchum, któreście przedemną przyjęli i dozwolić wam tego czego wam dotąd prawo broniło. Bóg mi dał moc czynienia cudów, wierzcie w Niego, a mnie słuchajcie, On moim i waszym Panem, służcie Mu, ta jest droga zbawienia." + }, + "45": { + "text": "Jezus poznawszy przewrotność Żydów zawołał: któż mi pomoże ogłaszać wiarę Boską? My będziemy, odpowiedzieli Apostołowie, sługami Pana, my wierzymy w Niego, a ty dasz świadectwo o naszéj wierze." + }, + "46": { + "text": "Panie! my wierzymy w księgę którąś zesłał, my idziemy za Twoim Apostołem, pomieść nas między tymi którzy Ci dają świadectwo." + }, + "47": { + "text": "Żydzi nie uwierzyli Jezusowi, i chcieli go umęczyć; Bóg zmylił ich zdrady, On jest mocniejszy niżeli przewrotni." + }, + "48": { + "text": "Bóg powiedział do Jezusa: zesławszy na Ciebie śmierć", + "footnotes": [ + { + "marker": "28", + "text": "↑Wyznawcy Islamizmu utrzymują, że Jezus nie był męczonym, lecz że Bóg oszczędzając wielkiego Proroka, sprawił mocą swoją ten cud że Judasz wziąwszy od Żydów umówioną liczbę srebrników, stał się tak podobnym do Jezusa, że ciż sami Żydzi schwytali go i umęczyli. Podobieństwo miało być tak uderzające, że go nie poznali Marja i Apostołowie. Inni utrzymują, że szpieg którego Judasz posłał wywołać Chrystusa, zowiący się Tyzjanem, cudem Bożym przyjął oblicze Jezusa; był wskazany przez Judasza Żydom, schwytany i umęczony; gdy się to dziać miało, Archaniołowie Gabryel, Michał i Rafael w asystencji Aniołów, wzięli Jezusa do Nieba, z którego po 3 dniach wrócił, by pocieszyć strapioną matkę i Apostołów." + } + ] + }, + "49": { + "text": "Ukarzę srogo niewiernych, na tym i na przyszłym świecie, dla nich nadziei i ratunku nie ma." + }, + "50": { + "text": "Wierni którzy czynili dobro, odbiorą nagrodę z rąk Przedwiecznego, któren złych nienawidzi." + }, + "51": { + "text": "Objawiam tobie te prawdy, czerpane z objawień i pamięci Najmędrszego." + }, + "52": { + "text": "Jezus w oczach Najwyższego jest taki człowiek jak i Adam, z ziemi stworzony, gdy Bóg rzekł: stań się i powstał." + }, + "53": { + "text": "Słowa te są prawdą zesłaną z Nieba, strzeż się powątpiewać o nich." + }, + "54": { + "text": "Mów do tych którzy je będą zbijać, podług nauki którą przyjął: oto zwołajmy nasze żony i dziatki, udajmy się na modlitwę i wzywajmy przekleństwa Bożego na kłamców" + }, + "55": { + "text": "Powiedziałem wam rzetelnie: Jeden jest Bóg, a jest potężny i mądry." + }, + "56": { + "text": "Jeżeli będą nieposłuszni, Najwyższy zna przewrotnych." + }, + "57": { + "text": "Mów do Żydów i Chrześcian: Ukończmy nasze spory, czcijmy jednego tylko Boga, nikogo z Nim nie równajmy, niechaj nikt z was innego nie wyznaje Pana. Jeżeli nie będą posłuszni, powiedz im: wy sami dacie świadectwo, żeśmy prawowierni." + }, + "58": { + "text": "Wy co znacie pisma, za cóż to czynicie spór o Abrahama? Wszakże Pentateuchum i Ewangelja, po nim już do was doszły." + }, + "59": { + "text": "Kiedy sprzeczacie się o przedmioty, których jesteście nauczeni, dla czego sprzeczacie się o to, czego nie rozumiecie wcale? Bóg wie, ale wy nie wiecie." + }, + "60": { + "text": "Abraham, nie był to ani Żyd ani Chrześcianin; on był prawowiernym Muzułmaninem, wyznawcą jednego Boga." + }, + "61": { + "text": "Kto wyznaje wiarę Abrahama najbliżéj idzie w jego ślady. Takim jest prorok i jego uczniowie, Bóg jest naczelnikiem wiernych." + }, + "62": { + "text": "Część jedna z tych, którzy znają pismo, chciała zwieść was, lecz oni sami siebie oszukali i tego nie czują." + }, + "63": { + "text": "O wy! coście odebrali księgę prawa, dla czego prawdę okrywacie fałszem? dla czego ją kryjecie, wy co ją znacie?" + }, + "64": { + "text": "O wy! coście odebrali księgę prawa; dla czego nie wierzycie w cuda Pana, których byliście świadkami?" + }, + "65": { + "text": "Część jedna z tych, którzy przyjęli pismo, powiedziała przyjmijcie księgę przysłaną wiernym (Mahometanom), zrana a odrzućcie ją wieczorem, tém ich skłonicie do porzucenia ich wiary." + }, + "66": { + "text": "Tym tylko wierzcie, którzy są wiary waszej. Powiedz im: prawdziwa światłość pochodzi z Nieba, każdy z was jéj cząstkę dostał w udziale, gdy będą się z wami sprzeczać w obec Przedwiecznego, mów im: Skarby są w Jego ręku, On je podług swéj woli rozdziela, Jego mądrość równa się Jego potędze." + }, + "67": { + "text": "On uczyni miłosierdzie nad tymi którzy się Jemu podobają. Jego szczodrobliwość nieskończona." + }, + "68": { + "text": "Są i Żydzi, którym talent", + "footnotes": [ + { + "marker": "30", + "text": "↑Tłomaczymy przez talent, wyraz arabskikintar, który miał wartość tysiąc dinarsów albo sztuk złota." + } + ] + }, + "69": { + "text": "Prawo, mówią oni, nie każe nam być sprawiedliwymi względem nieświadomych", + "footnotes": [ + { + "marker": "31", + "text": "↑Przeznieświadomychrozumie się Arabów pogan. Wiersz ten odnosi się do Żydów, którzy uchodzili za ludzi złéj wiary w stosunkach swoich z ludźmi innego wyznania." + } + ] + }, + "70": { + "text": "Ten który dochowuje swych umów i jest pobożny, niech wie: że Bóg kocha tych którzy się Go boją." + }, + "71": { + "text": "Którzy sprzedają przymierze Pańskie i swoje przysięgi dla nikczemnego zysku, tym, cząstka która im w przyszłém życiu była naznaczoną, zapomnianą będzie, i Bóg do nich w dzień zmartwychwstania, nie zniży oka swego, nie oczyści ich i będą pastwą męczarni." + }, + "72": { + "text": "Niektórzy z nich psują znaczenie pisma i chcą w was wmówić, że to jest słowem Bożem, ale to nie jest słowem Bożem, oni kłamią przeciw Najwyższemu, choć o tem wiedzą." + }, + "73": { + "text": "Czyż należy się, aby ten któremu Bóg dał księgę, mądrość i dar proroctwa, mówił do ludzi: bądźcie moimi sługami", + "footnotes": [ + { + "marker": "32", + "text": "↑Mahomet mówi daléj o Chrześcianach, którzy według niego przypisują Jezusowi, synowi Marji, prostemu śmiertelnemu, słowa, których jako prorok i szczery wielbiciel Boga, nie powinien był nigdy używać.W tem miejscu, powiada Al-Beidawi, jest wzmianka o dwóch Chrześcianach imieniem Al-said-Nairani i Abu-Raf-al-Koradzi, którzy chcieli Mahometowi oddać cześć Boską, na co on im rzekł: Bóg rozkazał składać ofiary tylko Jemu samemu." + } + ] + }, + "74": { + "text": "Bóg wam nie zaleca brać Aniołów i Proroków za panów", + "footnotes": [ + { + "marker": "33", + "text": "↑To jest czcić ich i nazywaćrabbpanem, co nie przynależy jak tylko samemu Bogu." + } + ] + }, + "75": { + "text": "Kiedy Wszechmocny przyjął przymierze Proroków, powiedział do nich? O to jest, com wam przyniósł z ksiąg i mądrości. Apostoł przybył z Nieba potwierdzić tę prawdę, wierzcie jemu, wspierajcie go z całéj waszéj siły. Macież szczere postanowienie dotrzymać przyrzeczenia waszego, przyjmiecież warunki mojego przymierza z taką obietnicą? O będziemy strzedz nienaruszenie całości, odpowiedzieli Prorocy. Bądźcie więc świadkami, odpowiedział Pan, ja za wami świadczyć będę." + }, + "76": { + "text": "Ktokolwiek po téj przysiędze powróciłby do niedowiarstwa, należeć będzie do liczby przewrotnych." + }, + "77": { + "text": "Będą żądać innéj wiary, prócz wiary Boga? Wszystko co jest na Niebie i Ziemi, oddaje Mu hołd dobrowolny lub przymusowy, wszyscy przed Nim staniecie." + }, + "78": { + "text": "Mówcie: Wierzymy w Boga, w to co nam zesłał, w to co objawił: Abrahamowi, Izmaelowi, Izaakowi, Jakóbowi i dwunastu Apostołom; wierzymy w księgi, które: Mojżesz, Jezus i Prorocy odebrali z Nieba, nie kładziemy między niemi żadnéj różnicy, bo jesteśmy Muzułmanie." + }, + "79": { + "text": "Ktoby inną niż Islamizm wyznawał wiarę, nie odniesie żadnego ztąd pożytku i należeć będzie do liczby odrzuconych." + }, + "80": { + "text": "Jakżeby Bóg oświecił tych, którzy przyjąwszy wiarę, oddawszy świadectwo prawdzie Proroka, będąc świadkami wyroków Boskich, powrócili do bezbożności? On nie poprowadzi przewrotnych." + }, + "81": { + "text": "Nagrodą ich będzie przekleństwo Boga, Aniołów i ludzi." + }, + "82": { + "text": "Oni ogniem wiecznym okryci będą, męki ich nigdy się nie zmniejszą i Bóg swego wzroku nigdy na nich nie zwróci." + }, + "83": { + "text": "Kogo żal sprowadzi na dobrą drogę, doświadczy łaskawości Pana." + }, + "84": { + "text": "Odszczepieńcy którzy nie przestaną powiększać swych niegodziwości, nie mają się spodziewać rozgrzeszenia, potępienie będzie ich udziałem." + }, + "85": { + "text": "Wszystkie złoto jakie tylko ziemia zawierać może, nie wykupi od mąk tego, kto umrze w niedowiarstwie. Nie masz dla takiego żadnéj nadziei." + }, + "86": { + "text": "Nie będziecie usprawiedliwieni, chyba uczynicie jałmużnę z tego, co macie najdroższem; wszystko co dacie będzie wiadomem Bogu." + }, + "87": { + "text": "Wszelki pokarm był dozwolony dzieciom Izraela, wyjąwszy ten od którego Jakób" + }, + "88": { + "text": "Bezbożny, ktoby zaprzeczał téj prawdzie kłamałby w obliczu Nieba." + }, + "89": { + "text": "Mów: Bóg jest najwyższą prawdą, trzymajcie się więc wiary Abrahama, który czcił jedność Boską i nie był skalany bałwochwalstwem." + }, + "90": { + "text": "Pierwszy kościół poświęcony Bogu jest w Bekce", + "footnotes": [ + { + "marker": "35", + "text": "↑Bekka toż samo znaczy co Mekka, słusznie Al-Beidawi utrzymuje, że Arabowie w wielu wyrazach nie robią różnicy pomiędzy literami M i B." + } + ] + }, + "91": { + "text": "Miejsce to święte obfite jest w cuda, tu się zatrzymał Abraham; ono stało się ucieczką ludów, wszyscy którzy tam się dostać mogą, przybywać powinni dla oddania hołdu Przedwiecznemu", + "footnotes": [ + { + "marker": "36", + "text": "↑Melek-ibn-Ans powiada: Ten pielgrzymkę odbyć jest obowiązanym, kto ma pieniądze i zdrowie odpowiednie, kto jest w możności iść pieszo w potrzebie i znosić wszelkie niewygody dalekiéj podróży. Al-Szafei zaś utrzymuje że ten, który ma dostatki a sam podróży odbyć nie może, powinien nająć za siebie i posłać w swem imieniu, a ta ofiara również będzie Bogu przyjemną. Hadzi-Mulla-Abdulla powiada: kto odbyć pielgrzymki nie może z niedostatku lub innych ważnych przyczyn, niech odpości tyle dni, ile dni pielgrzymka trwać może do Mekki, z tego miejsca gdzie on przebywa." + } + ] + }, + "92": { + "text": "Niedowiarek niech pozna, że Najwyższy nie potrzebuje ludzkich kadzideł." + }, + "93": { + "text": "Mów do tych którzy przyjęli pismo: Nieodrzucajcie cudów Pańskich, on jest świadkiem spraw waszych." + }, + "94": { + "text": "Dla czego sprowadzacie wierzącego z drogi zbawienia? chcielibyście ominąć ją, choć wam jest znaną; lecz Bóg nieobojętnem okiem patrzy na sprawy wasze." + }, + "95": { + "text": "Wy wierni, jeżeli pójdziecie za wiarą Żydów, oni was odprowadzą od waszéj wiary." + }, + "96": { + "text": "Jakto, możecież stać się odstępcami, kiedy wam objawiają wyroki Nieba, i kiedy macie pośród was apostoła? Kto się prawdziwie przywiązał do Pana, ten postępuje prostą drogą." + }, + "97": { + "text": "Wierni! miejcie bojaźń Bożą prawdziwą, a umrzecie wiernymi." + }, + "98": { + "text": "W całéj obszerności przyjmijcie wiarę Boską", + "footnotes": [ + { + "marker": "37", + "text": "↑Tłomacząc dosłownie:Trzymajcie się mocno sznura Bożego, tojest trzymajcie się Islamu, któren jest sznurem Bożym. Mahomet nazywa często Koran,Gabl-Allah-ul-Matin, to jest: sprawiedliwy sznur Boży, który strzeże trzymającego się go od upadku w otchłań piekielną." + } + ] + }, + "99": { + "text": "Byliście nad brzegiem przepaści ognia, On was wyrwał, tak to rozciąga swe miłosierdzie nad wami, ażebyście szli drogą zbawienia." + }, + "100": { + "text": "Ażebyście połączeni świętemi związkami, pociągali ludzi do Islamizmu, zalecali sprawiedliwość, wyniszczali zbrodnie i cieszyli się szczęśliwością." + }, + "101": { + "text": "Nie bądźcie podobni do tych; którzy ujrzawszy prawdziwe światło, zrobili odszczepieństwo, niezgody i męczarnie będą ich udziałem." + }, + "102": { + "text": "W ów dzień, wszystkie oblicza staną się czarne, albo jaśniejące; których czoło pokryte będzie ciemnością, należą do odstępców. Bóg im powie: idźcie w ogień, ponieważ odstąpiliście wiary." + }, + "103": { + "text": "Przeciwnie, których czoło stanie się promieniste, doświadczą miłosierdzia Bożego, i wiecznie niém cieszyć się będą." + }, + "104": { + "text": "Takie są wyroki Nieba; opowiadam je tobie rzetelnie, Bóg nie chce zguby swoich stworzeń." + }, + "105": { + "text": "On panem wszystkiego na Niebie i Ziemi. On jest punktem, gdzie się wszystko zjednacza." + }, + "106": { + "text": "Jesteście najwyborniejszym ludem w świecie, przewodniczycie słuszności, zabraniacie występków i wierzycie w Boga. Jeśliby Chrześcianie i Żydzi, przyjęli waszą wiarę, ich los byłby szczęśliwszy; niektórzy z pomiędzy nich wierzą, lecz większą część stanowią przewrotni." + }, + "107": { + "text": "Żydzi, bardzo mało mogą wam zaszkodzić, jeżeli walczyć będą z Wami, podadzą tył i nie znajdą posiłków dla siebie." + }, + "108": { + "text": "Pohańbienie rzucone na ich głowy, wszędzie iść będzie za nimi, przymierze tylko z Bogiem i ludźmi, mogłoby zabezpieczyć dni ich żywota. Bóg na ich czołach wyrył piętno gniewu swojego, ubóstwo sprzysięgło się na nich, ponieważ odrzucili wiarę i cuda" + }, + "109": { + "text": "Nie wszyscy którzy przyjęli pismo są sobie podobni, ludzie z sercem nieprzewrotnem i w nocy rozpamiętywają przykazania Boskie, i są Jego czcicielami." + }, + "110": { + "text": "Wierzą w Boga i w dzień sądu, pełnią dobre, wstrzymują się od złego; z zapałem odddająoddają" + }, + "111": { + "text": "Dobro które uczynicie, nie będzie nikomu odjęte. Bóg zna tych którzy Go się boją." + }, + "112": { + "text": "Niewierni, żadnego pożytku nie odniosą z swych bogactw; oni i ich dzieci, staną się pastwą ognia, który nigdy nie zagaśnie." + }, + "113": { + "text": "Jałmużny ich, podobne są do wiatru mroźnego, który wieje na pola przewrotnych i niszczy je, niszcząc ich płody. Bóg nie obchodził się z nimi niesprawiedliwie, oni sami zdziałali sobie niesprawiedliwość." + }, + "114": { + "text": "Wierni! nie wchodźcie w ścisłe związki z niewiernymi; niewierni usiłowaliby was zepsuć, oni chcą waszéj zguby; rozmowy dostatecznie wyjaśniły ich nienawiść; co się zaś wylęga w ich sercu, gorszem jest jeszcze. Dałem wam tego dowody oczywiste, jeżeliście umieli poznać." + }, + "115": { + "text": "Wy ich kochacie, oni was nienawidzą; wy wierzycie w waszą księgę, a oni spotkawszy się udają, że są waszéj wiary; skoro odejdą, gryzą sobie palce w zapale gniewu. Mów do nich; umrzecie w niewierności waszéj, a przedwieczny zna co się w sercach waszych kryje." + }, + "116": { + "text": "Co się wam zdarzy dobrego, to ich smuci, a cieszą się z waszych nieszczęść; lecz jeżeli cierpliwi i pobożni jesteście, złość ich szkodzić wam nie będzie, bo Wszechmocny zna ich czynności." + }, + "117": { + "text": "Gdy od rana, wybrałeś się z łona rodziny, by przygotować wiernym pole bitwy, Bóg kroki twoje pilnie uważał." + }, + "118": { + "text": "Kiedy dwa oddziały waszych wojsk, zabierały się do ucieczki, Bóg ożywił ich męztwo; niech więc wierni położą w nim swoją ufność." + }, + "119": { + "text": "W ów dzień koło Beder, gdyście byli mniejsi w liczbie, Najwyższy pospieszył wam na pomoc, bójcie się więc Jego i bądźcie Mu wdzięczni." + }, + "120": { + "text": "Powiedziałżeś wiernym: Czyż niedość jest wam, że Bóg zesłał trzy tysiące Aniołów." + }, + "121": { + "text": "Jeżeli okażecie wytrwanie i wierzyć będziecie w Pana, a nieprzyjaciel spadnie na was niespodzianie, On wam przyśle w pomoc 5000 jeźdźców uzbrojonych", + "footnotes": [ + { + "marker": "38", + "text": "↑Wyraz Arabski, którego tutaj używa Koran mówiąc o Aniołach, jest tenże sam, którego użył wyżéj mówiąc o koniachcechowanych, noszących piętno. Kommentatorowie utrzymują, że ta jazda niebieska nosi równie jak konie cechy pułkowe." + } + ] + }, + "122": { + "text": "On wam zesłał zastępy niebieskie, by w serca wasze wlać radość i ufność; wszelka pomoc pochodzi od Boga, On jest potężny i mądry, On może podług swéj woli zwalczyć niewiernych, rozpędzić i zniszczyć." + }, + "123": { + "text": "Czy im Pan przebaczy, czy ukarze, los ich ciebie nic nie dotyczy, oni są niedowiarstwu oddani." + }, + "124": { + "text": "Bóg jest władcą Nieba i Ziemi, On przebacza i pełni sprawiedliwość podług swéj woli, lecz jest pobłażający i miłosierny." + }, + "125": { + "text": "Wierni! nie pomnażajcie waszych bogactw lichwą, bójcie się Pana, a będziecie szczęśliwi." + }, + "126": { + "text": "Bójcie się ognia niewiernym przygotowanego, bądźcie posłuszni Bogu i Prorokowi, iżbyście osiągnęli Jego miłosierdzie." + }, + "127": { + "text": "Starajcie się rozpamiętywać dziedzictwo raju i miłosierdzie Pana. Obszerność raju, równa się Niebu i Ziemi", + "footnotes": [ + { + "marker": "39", + "text": "↑Mahometanie jak i żydzi siedm liczą niebios. Raj zaś jak widzimy równa się obszerności nieba i ziemi, lecz niewiadomo którego obszerności z siedmiu niebios. Żydzi są dokładniejsi w rozmiarach miejsc przyszłego świata opisując ów obszerny przestwor Edenem zwany, w którym znajduje się ogród Gan pierwotny przybytek Adama, w traktacie Talmudycznym Psachim dziale 9, karcie 94 czytamy jak następuje: „Świat jest sześćdziesiątą częścią ogrodu, ogród zaś sześćdziesiątą częścią Edenu.“" + } + ] + }, + "128": { + "text": "Tych którzy czynią jałmużnę, tak w szczęściu jako i w przeciwnościach, i którzy będąc panami poruszeń gniewu swojego, umieją przebaczyć bliźniemu. Bóg kocha dobrze czyniących", + "footnotes": [ + { + "marker": "40", + "text": "↑W tem miejscu jest wzmianka o bogaczu Hassanie, któremu gdy podczas uczty niewolnik przypadkiem upuścił półmisek z gorącem jedzeniem na głowę, obawiając się kary padł na kolana i zawołał: „Panie, Niebo przeznaczone dla hamujących gniew swój.“ Ja się nie gniewam, rzekł Hassan, i dla przebaczających winy, mówił niewolnik. Ja ci przebaczam. Niewolnik dodał: Bowiem Bóg miłuje szczodrobliwych i miłosiernych; na to Hassan rzekł: Jeśli tak, to wolnym jesteś i masz jeszcze 1000 monet srebrnych." + } + ] + }, + "129": { + "text": "Ci którzy przeszedłszy drogę błędu i nieprawości zwracają potem pamięć do Pana: używają przebaczenia za swe winy, bo któż inny prócz Boga ma prawo przebaczać? Oni poznawszy nieprawość stronią od niéj." + }, + "130": { + "text": "Doświadczą miłosierdzia Pana, będą wiecznie mieszkać w ogrodach ożywionych rzekami, taka będzie nagroda tym którzy pracują nad dobrém." + }, + "131": { + "text": "Przed wami, powiedział Bóg do niewiernych: przejdźcie ziemię i zobaczcie jaki był koniec tych co skarżyli wiernych niesprawiedliwie." + }, + "132": { + "text": "Księga ta, jest światłością świata, prawidłem wiary i przestrogą dla tych, którzy są pobożni." + }, + "133": { + "text": "Nie traćcie męztwa, nie smućcie się, zwyciężycie jeżeli będziecie wierni." + }, + "134": { + "text": "Jeżeli was dotknie zabójcze żelazo, podobnyż los spotka i nieprzyjaciół waszych. Nie każdy ze śmiertelnych zarówno jest szczęśliwy, a to, by Bóg poznać mógł wiernych i z pomiędzy was wybrać świadków swoich", + "footnotes": [ + { + "marker": "41", + "text": "↑Świadkowieznaczą tutajMęczenników." + } + ] + }, + "135": { + "text": "I ażeby doświadczać wiernych, a wygubiać niedowiarków." + }, + "136": { + "text": "Myślicież prędzéj wejść do raju, nim Bóg wiedzieć będzie, kto z was walczył i kto był wytrwały." + }, + "137": { + "text": "Żądaliście śmierci wprzód nim się pokazała", + "footnotes": [ + { + "marker": "42", + "text": "↑Wielu muzułmanów, będąc świadkami zwycięztwa pod Bedr, żałowali, że nie należeli do liczby walczących, a byli zniechęceni na widok wyższych sił pogan w potyczce pod Ohud; to tchórzostwo wyrzuca im tu Mahomet." + } + ] + }, + "138": { + "text": "Mahomet jest posłańcem Bożym, inni Apostołowie poprzedzili go; czyby on umarł, czy był zabity, opuścilibyście Jego naukę" + }, + "139": { + "text": "Człowiek umiera tylko z woli Boga; koniec dni jego zapisany w księdze", + "footnotes": [ + { + "marker": "44", + "text": "↑Księga wyroków Boskich gdzie przeznaczenie każdéj istoty jest uprzednio ustalone." + } + ] + }, + "140": { + "text": "Iluż proroków zwalczyło przeciwności jakich doświadczyli utrzymując sprawę Nieba; nieszczęście ich nie osłabiło, oni się nikczemnością nie spodlili. Bóg kocha tych którzy są stali." + }, + "141": { + "text": "Oni tylko mówili: Boże! przebacz nam nasze winy i przestępstwa obowiązków naszych i umocnij kroki nasze, pomóż nam przeciw niewiernym narodom. Bóg osypał ich dostatkami w tem życiu, a szczęśliwością opatrzył w przyszłem. On kocha wytrwałych." + }, + "142": { + "text": "Wierni! jeżeli pójdziecie za niewiernymi, oni was wstecz poprowadzą, zginiecie." + }, + "143": { + "text": "Bóg jest waszym opiekunem, któż lepiéj od Niego może wam pomódz?" + }, + "144": { + "text": "Rzucę przestrach w serca bałwochwalców, ponieważ oni obok Najwyższego, niedołężne bóstwa stawiali; ogień, opłakany przytułek przewrotnych, będzie ich mieszkaniem." + }, + "145": { + "text": "Bóg spełnił swoje obietnice; kiedyście gnali porażonych nieprzyjaciół, lecz usłuchawszy rad nikczemnych, kłóciliście się o przykazania Proroka", + "footnotes": [ + { + "marker": "45", + "text": "↑Tu jest mowa o bitwie pod Ohud, w któréj Muzułmanie pokonani zostali przez pogan; przez dobra doczesne trzeba tutaj rozumiéć zdobycz (łupy). Część Muzułmanów odpędziwszy pogan, rzuciła się z chciwością, i wbrew rozkazowi Mahometa, za zdobyczą, co się stało przyczyną porażki." + }, + { + "marker": "46", + "text": "↑To jest zwycięztwo i zdobycz." + } + ] + }, + "146": { + "text": "Jedna część z pomiędzy was wzdychała za życiem doczesnem, a inni pragnęli życia wiecznego. Bóg użył ramienia nieprzyjaciół waszych, dla przymuszenia was do ucieczki i doświadczenia was, On wam przebaczył, ponieważ pełen jest dobroci dla wiernych." + }, + "147": { + "text": "Wtenczas gdyście w nieporządku uciekali, nie słuchaliście głosu Proroka, który was wzywał do walki; niebo was ukarało za wasze nieposłuszeństwo; niech utrata łupu, i wasza przegrana, nie sprawia wam rozpaczy; wszystkie wasze sprawy wiadome są Bogu!" + }, + "148": { + "text": "Po tym smutnym wypadku, Bóg zesłał bezpieczeństwo i sen na jedną część z was, inni niespokojni w swych głupich myślach", + "footnotes": [ + { + "marker": "47", + "text": "↑To jest myślach, które wyradzają się naturalnie u pogan." + } + ] + }, + "149": { + "text": "Ci którzy uciekli w dzień spotkania się z nieprzyjaciołmi, byli uwiedzeni przez Szatana. Bóg im przebaczył, ponieważ miłosierdzie Jego jest bez granic." + }, + "150": { + "text": "Wierni! nie bądźcie podobni do tych, którzy stawszy się niewiernymi, mówią: bracia nasi pomarli idąc do bitwy, albo walcząc; gdyby zostali z nami nie byliby umarli. Słowa te bezbożne, wiele smutku będą ich kosztować. Bóg daje śmierć i życie, On widzi sprawy wasze." + }, + "151": { + "text": "Jeżeli umrzecie lub zostaniecie zabici broniąc wiary, pamiętajcie, że miłosierdzie Boskie więcéj znaczy, niż bogactwa któreście nagromadzili i zostawili." + }, + "152": { + "text": "Czy umrzecie, czy was zabiją. Bóg was stawi przed sąd swój." + }, + "153": { + "text": "Bardzoś łagodnie odmalował im łaskawość Boską, gdybyś więcéj surowy, samą tylko ostrość im okazał, oniby się odłączyli od ciebie; pobłażaj im, błagaj o przebaczenie dla nich, radź im w ich przedsięwzięciach, a skoro będziesz rozmyślał nad jakową sprawą, połóż twą ufność w Panu, On kocha tych którzy mu ufają." + }, + "154": { + "text": "Jeżeli Bóg przyjdzie wam na pomoc. Któż was zwycięży? Gdy zaś opuści was; kogoż ku waszej pomocy wezwiecie?" + }, + "155": { + "text": "Niech wierni położą swą ufność w Panu. Prorok nie", + "footnotes": [ + { + "marker": "48", + "text": "↑Po bitwie pod Beder, albo według innych pod Ohud, część Muzułmanów obawiała aię, ażeby Mahomet nie przywłaszczył sobie największej części zdobyczy i nie pozostawił najlichszej żołnierzom, zkąd rozchodziły się złośliwe wieści. Mahomet odpowiada na te zarzuty. Według podania każdy człowiek, który oszuka swego bliźniego, stanie w dniu zmartwychwstania niosąc na plecach przedmioty, które pozyskał przez podstęp i będzie hańbą okryty." + } + ] + }, + "156": { + "text": "Myślicie, że ten który wypełniał wolę Bożą, będzie doświadczał Jego gniewu, jeśli nań zasłużył kto inny, i że oddany będzie męczarniom piekła i pomieszkaniu rozpaczy." + }, + "157": { + "text": "Najwyższy inaczéj z nimi postąpi, On waży sprawy śmiertelnych." + }, + "158": { + "text": "Bóg ukazał już wiernym swe dobrodziejstwo; On im zesłał Apostoła z pomiędzy nich, dla ogłaszania Jego cudów, oczyszczenia ich i nauczenia ksiąg mądrości. Gdyby oni przed tem na świat przyszli, byliby w błędzie." + }, + "159": { + "text": "Gdy się dało czuć nieszczęście i wyście go doświadczyli, zawołaliście: Zkąd nam ta przeciwność? Odpowiedziano wam: Z was samych. Moc Boża jest nieskończona." + }, + "160": { + "text": "Nieszczęście które was w dzień bitwy spotkało, Bóg zrządził; aby rozróżnić wiernych od obłudników. Gdy powiedziano wiernym: Idźcie walczyć pod chorągwią wiary, idźcie nieprzyjaciół odeprzeć. Oni odpowiedzieli: gdybyśmy umieli walczyć, poszlibyśmy za tobą w téj chwili. Oni już byli bliżsi niedowiarstwa niż wiary." + }, + "161": { + "text": "Serce ich zdradzało to, co wymawiały usta; lecz Bóg zna to co oni taili." + }, + "162": { + "text": "Tym co zostali w swych domach i wołali: nie pomarliby nasi bracia, gdyby nas słuchali; odpowiedz: uchrońcież się od śmierci jeżeli prawdę mówicie." + }, + "163": { + "text": "Niesądźcie, aby ci co padli na wojnie, pomarli, przeciwnie oni żyją i przyjmują pokarm z rąk Najwyższego." + }, + "164": { + "text": "Upojeni radością, osypani łaskami, cieszą się z tego, że ci którzy wstępują w ich ślady, i ci którzy ich jeszcze nie dosięgli, bedą wolni od strachu i męczarni." + }, + "165": { + "text": "Oni się cieszą z tego, że Pan wylał na nich skarby swych dobrodziejstw, i z tego, że nie dopuści aby zaginęła nagroda wiernym." + }, + "166": { + "text": "Ci którzy po niełasce Boga (w bitwie pod Ohud) posłuszni Jemu byli i Prorokowi czynili dobrze, a boją się Pana, odbiorą nagrodę." + }, + "167": { + "text": "Ci którzy na odgłos, że nieprzyjaciel zbiera siły, zamiast bojaźni zawołali: Bóg nam pomoże", + "footnotes": [ + { + "marker": "49", + "text": "↑Przywódzca Korejszytów chcąc zastraszyć zwolenników Mahometa, podkupił jednego z nich imieniem Noeim­‑ebn­‑Massud, dawszy mu młodą wielbłądzicę, by rozpuścił wieść między swoimi, że siły Korejszytów są nadzwyczajnie wielkie. Gdy ten nazajutrz zastraszał Mahometa i zachęcał do haniebnéj ucieczki, Mahomet rzekł: Chasbna­‑Allah, t. j. pomocnikiem naszym Bóg. O tym wypadku w tem miejscu czyni się wzmiankę." + } + ] + }, + "168": { + "text": "Powrócili osypani względami Nieba; nie byli oni wydani na próbę przeciwności, ponieważ szli za wolą Boga, którego szczodrobliwość jest nieskończona." + }, + "169": { + "text": "Szatan będzie usiłował natchnąć was bojaźnią, nie lękajcie się go, bójcie się mnie, jeśli jesteście prawdziwie wierni." + }, + "170": { + "text": "Niechaj ci którzy postępują drogą niedowiarstwa, nie trapią ciebie, oni nie potrafią szkodzić Bogu. On ich nie uczyni życia przyszłego uczestnikami, oni będą znosić srogie męki." + }, + "171": { + "text": "Ci, których interes przywiódł do odszczepieństwa, nie zaszkodzą Wszechmocnemu, piekło będzie ich mieszkaniem." + }, + "172": { + "text": "Niech niewierni długiego życia nie uważają za szczęście; jeżeli dni ich będą przedłużone, to dla tego, aby zapełnili miarki, swoich bezbożności, i zostali ofiarą haniebnéj kary." + }, + "173": { + "text": "Bóg tylko do czasu utrzymuje wiernych w stanie w jakim jesteście, dopóki nie rozróżni złych od dobrych." + }, + "174": { + "text": "Bóg was nie wzniesie do poznania Jego tajemnic", + "footnotes": [ + { + "marker": "50", + "text": "↑Niektórzy wyzywali Mahometa ażeby rozróżnił prawowiernych od obłudników." + } + ] + }, + "175": { + "text": "Niech skąpy, nie uważa darów danych od Boga za względy, gdyż one sprawią zgubę jego." + }, + "176": { + "text": "Przedmioty chciwości będą zawieszone na jego szyi w dzień Zmartwychwstania", + "footnotes": [ + { + "marker": "51", + "text": "↑Mahomet powiada: nieoddający dziesięcin przepisanych, będzie miał w dniu ostatecznym węża zawieszonego u szyi, a oszukujący, szachrajstwem nabyte rzeczy." + } + ] + }, + "177": { + "text": "On słyszał głos tych, którzy mówili: Bóg jest ubogi, a my bogaci", + "footnotes": [ + { + "marker": "52", + "text": "↑Bóg jest ubogii t. d.Mahomet chcąc skłonić do Islamizmu Żydów zKainki, napisał list, w którym przytoczył następne słowa Koranu:Uczyńcie szlachetną pożyczkę Bogu. Żydzi lubiący przekręcać wyrazy, śmieli się tajemnie z tych słów, jeden imieniemFineas se Azurarzekł do Abu­‑Bekera oddawcy pisma: Zaprawdę Bóg musi być bardzo biedny kiedy potrzebuje pożyczki. Abu­‑Beker uniesiony gniewem dał Żydowi policzek, i gdy ten ostatni skarżył się o niegrzeczność przed Mahometem, owe słowa zostały pomieszczone w Koranie." + } + ] + }, + "178": { + "text": "Oni zostaną tam pogrążeni za swe grzechy, ponieważ Bóg nie jest dla ludzi niesprawiedliwym." + }, + "179": { + "text": "Są między nimi którzy mówią: przysięgliśmy nie wierzyć Bogu i żadnemu Prorokowi, chybaby ofiarę przezeń złożoną ogień z Nieba spalił." + }, + "180": { + "text": "Odpowiedz im: mieliście Proroków przedemną, oni czynili cuda między któremi i ten cud o którym mówicie sprawili. Dla czegoż krwią ich zbroczyliście ręce wasze; jeżeli mówicie prawdę", + "footnotes": [ + { + "marker": "53", + "text": "↑Ten wiersz stosuje się do Żydów: wierzyli oni, mówią kommentarze, że dowód najoczywistszy posłannictwa proroka był ten, ażeby sprowadził z Nieba ogień, który pochłania ofiary. Jezus Chrystus i Mahomet byliby tylko jedynymi Prorokami, którzy nie sprawili podobnego cudu. Co się tyczy proroków, którzy tego dokazali i o których mówi wiersz 180, niewiadomo na jakiéj zasadzie kommentatorowie przytaczają Zacharjasza i ś. Jana Chrzciciela." + } + ] + }, + "181": { + "text": "Jeżeli przeczą twojemu posłaniu, to dla tego że tak postąpili i z Apostołami którzy Ciebie poprzedzili; chociaż obdarzeni byli władzą czynienia cudów i chociaż przynieśli księgi które oświecały", + "footnotes": [ + { + "marker": "54", + "text": "↑Przez księgę oświecającą Mahomet rozumie Ewangelję." + } + ] + }, + "182": { + "text": "Wszyscy ludzie ulegną śmierci", + "footnotes": [ + { + "marker": "55", + "text": "↑Dosłownie: każda dusza skosztuje śmierci." + } + ] + }, + "183": { + "text": "Będziecie wystawieni na próbę majątkiem i osobą waszą, będziecie cierpieć potwarze od Żydów i Pogan; lecz zachowajcie cierpliwość i bojaźń Bożą, albowiem wszystko to jest zawarte w wyrokach Przedwiecznego." + }, + "184": { + "text": "Bóg uczynił z Żydami przymierze z warunkiem, iżby wyznawali Pentateuchum i nie ukrywali Jego nauki; oni je z wzgardą odrzucili i sprzedali za małą cenę, dla nikczemnych zysków. Biada tym co sprzedawali." + }, + "185": { + "text": "Nie sądźcie, aby ci którzy się z czynności swoich przechwalają, wolni byli od kary; oni chcą być chwaleni z tego, czego nie uczynili, ale będą surowo ukarani." + }, + "186": { + "text": "Panowanie Nieba i Ziemi do Boga należy, On jest Wszechmocny." + }, + "187": { + "text": "Stworzenie Nieba i Ziemi, następstwo dnia i nocy, w oczach mądrego, są znakiem Jego potęgi." + }, + "188": { + "text": "Ci którzy stojąc, siedząc i leżąc myślą o Bogu i rozpamiętywając o stworzeniu świata wołają: Bóg napróżno tych rzeczy nie tworzył. Niech Imie Twoje pochwalone będzie o Panie", + "footnotes": [ + { + "marker": "56", + "text": "↑Al­‑Beidawi następnemi słowy objaśnia ten punkt Koranu: „Myśl ta zastosowana do trzech pozycji, i do odpowiednich sił modlącego się; bowiem sam Mahomet rzekł raz do Amrana syna Hosiina: módl się stojąc, jeśli nie możesz to siedząc, a jeśli i tak nie możesz to leżąc na boku.“ Al­‑Szawei radzi modlić się choremu leżąc na prawym boku. Mahomet wziął to od Żydów; w Misznach Barachot czytamy: módl się stojąc, daléj mówi: „jeśli jedziesz na ośle to zsiądź,“ i dodaje, „a jeśli nie możesz to obróć oblicze,tojestto jestobróć twarz w stronę Mizrech czyli ku Jerozolimie.“" + } + ] + }, + "189": { + "text": "Panie! pohańbienie na tego padnie kogo Ty w ogień pogrążysz; tam nie ma żadnéj nadziei dla przewrotnych." + }, + "190": { + "text": "Panie! myśmy słyszeli głos Proroka, który nas wzywał do wiary i który wołał: wierzcie w Boga; i myśmy wierzyli." + }, + "191": { + "text": "Panie! przebacz nam błędy nasze, obmyj nas z grzechów naszych, i spraw abyśmy umarli na drodze sprawiedliwych." + }, + "192": { + "text": "Panie! daj nam coś przyrzekł przez Twojego Apostoła, nie rzucaj na nas zniewagi w dzień Zmartwychwstania, ponieważ obietnice Twoje są nie zachwiane." + }, + "193": { + "text": "Pan im odpowiedział: Nie, nie zapomnę o sprawach ludzkich; każdy odbierze zasłużoną nagrodę." + }, + "194": { + "text": "Zgładzę grzechy tych, którzy będą wypędzeni ze swych domów, którzy będą cierpieć, walczyć, i umrą w obronie wiary mojéj, wprowadzę ich do ogrodów gdzie rzeki płyną." + }, + "195": { + "text": "Bóg sam nagradzać będzie, a Jego nagrody są hojne." + }, + "196": { + "text": "Niech pomyślność niewiernych którzy są w Mekce nie uwodzi ciebie: pociechy ich krótko trwać będą, pomieszkaniem ich będzie piekło, przytułek najnieszczęśliwszych." + }, + "197": { + "text": "Ci którzy się boją Pana, mieszkać będą w ogrodach rozkosznych; oni tam wiecznie mieszkać będą, bo będą gośćmi Boga. Któż lepiéj nad Niego obdarzyć może sprawiedliwych." + }, + "198": { + "text": "Pomiędzy Chrześcianami i Żydami, ci którzy wierzą: w Boga, pismo i Koran, i którzy się zdają na wolę Nieba: nauki swéj dla nikczemnego zysku nie sprzedają:" + }, + "199": { + "text": "Znajdą swą nagrodę u Przedwiecznego, który dokładnym jest w ocenianiu spraw ludzkich." + }, + "200": { + "text": "Wierni! bądźcie cierpliwi, walczcie ze słabością, bójcie się Pana, a będziecie się cieszyć szczęśliwością." + } + } + }, + "4": { + "name": "", + "translated_name": "Niewiasty", + "note": "ROZDZIAŁ IV.", + "verses": { + "1": { + "text": "Śmiertelni! bójcie się Pana, który was wszystkich z jednego wyprowadził człowieka, dla którego utworzył niewiastę i okrył ich potomstwem ziemię. Bójcie się Pana, w Imie którego prosicie", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑Gdyż arabowie zwykli mawiać żądając czegoś. „W Imie Boga zróbcie albo powiedzcie micoś.coś.“" + } + ] + }, + "2": { + "text": "Oddawaj sierotom to, co im należy, nie odpłacaj złem za dobre, lecz przeciwnie; nie obracaj ich dziedzictwa dla powiększenia swego, takie czyny są występne." + }, + "3": { + "text": "Jeżeliś lękał się być niesprawiedliwym dla sierot; lękaj się być niesłusznym względem niewiast twoich, nie miéj więcéj, nad dwie, trzy, lub cztery żony, wybieraj takie jakie się tobie podobały. Jeżeli ich uczciwie utrzymywać nie możesz, poprzestań na jednej tylko lub ogranicz się niewolnicami twojemiposągposag", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Jest tu w tekscie „To co twoje prawice nabyły; wyrażenie przyjęte dla oznaczenia niewolnicy nabytéj za pieniądze, albo niewolnicy zabranéj podczas wojny." + }, + { + "marker": "3", + "text": "↑Należy tutaj zauważyć, i ta uwaga będzie się stosować do wszystkich odpowiednich ustępów Koranu, że wyrazsadukatłumaczony zwykle przez posag, znaczy pieniądze albo przedmioty kosztowne, które mężczyzna daje rodzicom kobiety którą zaślubia. Nie kobieta zatem która wnosi coś mężowi, ale małżonek daje posag." + } + ] + }, + "4": { + "text": "Dóbr których cię Bóg uczynił stróżem, niepolecaj opiece słabych", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Wyrazsłabistosuje się do sierot małoletnich mogących zrobić zły użytek ze swego spadku i zmarnować go w skutku lekkomyślności właściwéj ich wiekowi." + } + ] + }, + "5": { + "text": "A gdy spostrzeżesz, że sami dobrze prowadzić się mogą, oddaj ich rządowi majątki ich. I strzeż się marnować rozrzutnością, albo wczesnem do ich rąk oddaniem, gdy są zanadto młodzi." + }, + "6": { + "text": "Niech opiekun wystrzega się dotknąć własności swoich wychowańców; kto zaś ubogi, niechaj z wielkiem pomiarkowaniem ich używa." + }, + "7": { + "text": "Gdy będziesz zdawać rachunek z dóbr ich, zwołaj świadków, Bóg będzie także świadkiem twoich czynności." + }, + "8": { + "text": "Mężczyźni i niewiasty powinni mieć swój udział w bogactwach które im zostawili rodzice, lub krewni; udział ten powinien być prawem oznaczony, czyby dziedzictwo było znaczne czyli też małéj wartości." + }, + "9": { + "text": "Skoro się zbiorą do podziału dziedzictwa, niech mają wzgląd na utrzymanie ubogich rodziców, krewnych, lub sierot, i niech pocieszają ich słowami ludzkości." + }, + "10": { + "text": "Niech ci, co się lękają zostawić swe dzieci w wieku niedołęztwa, przejęci politowaniem i bojaźnią Bożą, wzniosą głos swój za sierotami i przeznaczenie ich oddadzą sprawiedliwości Bożéj", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑To zdanie przenośne oznacza: Zajmując się dziećmi pozostawionemi przez innych, miejcie zawsze na myśli los swych własnych dzieci i postępujcie względem nich tak jakbyście pragnęli ażeby postępowano względem waszych." + } + ] + }, + "11": { + "text": "Kto niesprawiedliwie zagarnia dziedzictwo sierot, będzie karmiony ogniem, który pozrze jego wnętrzności." + }, + "12": { + "text": "Bóg ci zaleca; abyś podzielając majątek swój między swe dzieci, synom dwa razy tyle dawał, co dajesz córkom. Jeżeli dwie lub więcéj będzie samych córek, wezmą dwie trzecie majątku. Jeżeliby zaś była tylko jedna: weźmie połowę. Jeżeli zmarły zostawi jednego tylko syna: rodzice zmarłego wezmą tylko szóstą część. Jeżeli zmarły nie zostawia dzieci, a rodzice zostają: matka weźmie jedną trzecią część spadku, a jeżeliby miał braci: jedną szóstą, a to po zaspokojeniu zapisów i długów zmarłego; nie wiecie, kto wam z waszych rodziców lub dzieci bardziéj użyteczny. Bóg wam podał te prawa, On jest rozumny i mądry." + }, + "13": { + "text": "Połowa majątku żony zmarłéj bezpotomnie należy do jéj męża, a czwarta część, jeżeliby zostawiła dzieci, po odtrąceniu zapisów i długów." + }, + "14": { + "text": "Żony brać będą czwartą część tego co mężowie zostawią po odtrąceniu zapisów i długów, w razie bezdzietności; a jeśli są dzieci, żony biorą ósmą część dziedzictwa." + }, + "15": { + "text": "Jeżeliby na miejsce brata lub siostry, był naznaczony dziedzic z dalszéj familji, obowiązany on będzie: dać im część szóstą spadku, trzecią zaś część, gdy ich się wiele znajduje, a są biedni, lecz to, po zaspokojeniu prawnem zapisów i długów." + }, + "16": { + "text": "Nie ukrzywdź nikogo, Bóg ci tak każe, on jest mądry i miłosierny." + }, + "17": { + "text": "Strzeż się gwałcić te przykazania, one są dane od Boga miłosiernego i mądrego. Kto je zachowywać i Prorokowi posłusznym będzie, wprowadzonym zostanie do ogrodów, gdzie kosztować będzie wiecznéj szczęśliwości." + }, + "18": { + "text": "Kto zaś nieposłusznym będzie Bogu i Jego posłańcowi," + }, + "19": { + "text": "Jeżeliby która z żon twoich popełniła cudzołóztwo", + "footnotes": [ + { + "marker": "6", + "text": "↑Jest tu mowa o nierządnictwie równie jak o cudzołoztwie, gdyż wyraz kobieta (nisa) nie ma tutaj ściśle znaczeniażony; wyraz szczególnie odnoszący się do cudzołóztwa jestzina. W początkach Islamizmu żywcem zamurowano kobietę winną, która to kara nie wynika przecież z tekstu Koranu. Następnie tę karę zamieniono dla osoby wolnéj (to jest niezamężnéj) na chłostę i wygnanie. Co się tyczy cudzołoztwa, tradycja, przepisująca kamienowanie, zastąpioną została rosporządzeniami Koranu zawartemi wrozdziale XXIV." + } + ] + }, + "20": { + "text": "Karćcie mężczyznę i niewiastę złapanych na wszetecznym uczynku, choćby oboje wolni byli", + "footnotes": [ + { + "marker": "7", + "text": "↑Sądzą że idzie w tym ustępie o grzech sodomski; i wyraz: Karćcie jest tłumaczony przez kommentatorów: napominajcie ich publicznie, albo policzkujcie ich pantoflami." + } + ] + }, + "21": { + "text": "Ci którzy grzeszą przez niewiadomość i powracają do Pana z sercem skruszonem, doświadczą Jego miłosierdzia, ponieważ On jest rozumny i mądry." + }, + "22": { + "text": "Żal jednak nie jest użyteczny dla tych, którzy się zestarzeli w zbrodniach, a wstępując do grobu mówią: już się upamiętam. Nie jest pożyteczny dla tych którzy umierają w niedowiarstwie bez upamiętania, przygotowane już są dla nich męki piekielne." + }, + "23": { + "text": "Wierni! niewolno wam brać majątków żon waszych bez ich woli; ani przeszkadzać wychodzić im za mąż, kiedy się rozwiodą, a to, w celu zabrania im w części tego coście im dali, chyba obwinionym o jawne zbrodnie. Staraj się przywiązać je do siebie dobrodziejstwy, jeżeli się srodze z niemi obchodzisz: nieraz nie widzisz tych, które Bóg utworzył dla twego szczęścia." + }, + "24": { + "text": "Jeżeli rozwiedziesz się z żoną któréj znaczny zapisałeś posag, ażebyś pojął drugą, zostaw téj cały posag", + "footnotes": [ + { + "marker": "8", + "text": "↑To jest jeżeli oddalasz żonę dla zaślubienia innéj, nie zabieraj kobiecie którą odpędzasz sto dinarów posagu który od ciebie dostała." + } + ] + }, + "25": { + "text": "Jakżebyś mógł odbierać dar, któryś uczynił osobie, z którą byłeś ściśle połączony, i która odebrała twoją przysięgę." + }, + "26": { + "text": "Nie żeńcie się z niewiastami które były żonami ojców waszych, jest to występek, jest to ścieżka do zguby; lecz jeśli się złe stanie zachowaj twą niewiastę." + }, + "27": { + "text": "Nie wolno wam żenić się: z matką, z waszemi córkami, siostrami, synowicami, mamkami", + "footnotes": [ + { + "marker": "9", + "text": "↑Dosłownie: wasze matki które was wykarmiły. I kommentarz mówi z téj przyczyny: Bóg upodobnił karmienie z powinowactwem, tak dalece że nazwał mamkę matką." + }, + { + "marker": "10", + "text": "↑Nie należało dotykać tego co się zowie czynem dokonanym, a przez to nadawać prawu moc wstecznie obowiązującą." + } + ] + }, + "28": { + "text": "Nie wolno tobie żenić się z niewiastami zamężnemi, na czas przez mężów opuszczonemi; chybaby los broni podał ci je w ręce. To są prawa Pańskie, wszystko prócz tego jest tobie dozwolone. Użyj twych bogactw ku pozyskaniu żon, niepokalanych i cnotliwych, unikaj rozpusty. Tym z któremi żyłeś, daj posag obiecany podług prawa, to zobowiązanie uczyniwszy, jakkolwiek zrobiłeś ugodę, będzie godziwie. Bóg jest umiejętny i mądry." + }, + "29": { + "text": "Kto nie będzie tak bogaty, ażeby się mógł ożenić z niewiastami wolnemi i czystemi", + "footnotes": [ + { + "marker": "11", + "text": "↑Wyraz arabskimohsanatoznacza właściwiekobiety strzeżone, to jest te które zostają pod władzą męża i są bardzo skromne w swém obejściu; kobiety z dobrego domu, wolnego stanu." + }, + { + "marker": "12", + "text": "↑To jest ty przestaj na wyznaniu wiary twéj żony, nie wchodząc w badanie jéj sumienia." + }, + { + "marker": "13", + "text": "↑ObaczRoz. V.w. 7." + } + ] + }, + "30": { + "text": "Kiedyby po ślubie niewolnice twe puściły się na rozpustę, niech ponoszą połowę kary, przeznaczonéj na kobiety wolne", + "footnotes": [ + { + "marker": "14", + "text": "↑Ten ustęp dowodzi ze cudzołóztwo nie pociągało kary śmierci, bo inaczéj nie byłoby mowy o połowie kary." + } + ] + }, + "31": { + "text": "Bóg tobie ogłasza swoją wolę. On chce ciebie objaśnić." + }, + "32": { + "text": "Ci którzy idą za popędem namiętności, chcą was wciągnąć w przepaść. Pan zaś chce uczynić swe jarzmo lekkiem dla was, ponieważ On stworzył człowieka słabym." + }, + "33": { + "text": "Wierni! nie marnujcie waszych bogactw na zbytki, niech waszym ugodom przewodzi wzajemne zezwolenie", + "footnotes": [ + { + "marker": "15", + "text": "↑To jest, nie wydzierajcie jedni drugim tego co każdy z was posiada przez gry hazardowne, lichwę i inne środki nieprawne, ale możesz nabyć cudzy majątek prawnie, to jest przez spekulację lub handel." + }, + { + "marker": "16", + "text": "↑Znaczenie tego ustępu jest wątpliwe i ta niepewność wynika z rozmaitego zastosowania które można nadać wyrazowinafs(osoba, prywatny, dusza, sam), tak, że można tłumaczyć zarówno, nie odbierajcie sobie życia, samym sobie, jedni drugim, nie zabijajcie się wzajemnie, albo też nie zabijajcie samych siebie, nie dopuszczajcie się samobójstwa. Kommentatorowie sami nie wiedzą w jakiém znaczeniu należy uważać to wyrażenie; to może oznaczać, mówią oni, nie rzucajcie się na śmierć jak Hindusowie bałwochwalcy, albo też niezabijaciezabijajciesię między sobą muzułmanie, gdyż wy składacie jedność i że tak rzec można jedną duszę (nafs). Natrafia się wprawdzie często w języku arabskim wyrażenietaktol nafsaknie zabijaj twéj duszy, to jest: nie zabijaj siebie, wskutku oddawania się rozpaczy, ale wyraznafsw liczbie mnogiéj, rzuca wątpliwość, podobnież byłoby w naszym języku gdyby powiedziano. „Nie zabijajcie się“. Początek wiersza wymierzony jest przeciw pożądaniu i wydarciu nieprawemu mienia drugiego, i prawodawca mógł dodać nawiasowo tym samym zakaz morderstwa. Z drugiéj strony, wyrazy w końcu wiersza: Bóg jest miłosierny względem was, zdawałby się wskazywać że idzie o zakaz samobójstwa. Porównaj,R. IV, w. 69, gdzie jest użyte to wyrażenie." + } + ] + }, + "34": { + "text": "Bezbożny będzie, kto pogwałci te przykazania, wrzucony on będzie w ogień, a nic nad to nie ma łatwiejszego Bogu." + }, + "35": { + "text": "Jeżeli się wstrzymasz od przestępstwa wielkich przykazań, oczyszczę ciebie z twych ułomności, i dam Ci zaszczytne miejsce w raju." + }, + "36": { + "text": "Nie żądaj być równym tym których Bóg wywyższył nad ciebie, każdy odbierze owoc za czynności swoje; błagaj miłosierdzia Boskiego, On ma znajomość wszech rzeczy." + }, + "37": { + "text": "Wskazaliśmy tobie komu masz zapisać dobra twych ojców i krewnych twoich, nie zaniedbaj wypełnić obowiązków przepisem wskazanych. Bóg jest świadkiem twoich czynności." + }, + "38": { + "text": "Mężczyzni mają pierwszeństwo nad kobietami, ponieważ", + "footnotes": [ + { + "marker": "17", + "text": "↑To jest ich osoby i majątek ich mężów." + } + ] + }, + "39": { + "text": "Jeżeli się obawiacie poróżnienia pomiędzy mężem i żoną: wezwijcie po jednym pośredniku z każdéj strony, i jeżeli zezwolą, żyjcie w dobrem porozumieniu. Bóg jest mocen sprawić pokój pomiędzy wami i nic nie jest tajnem przed Jego wiadomością." + }, + "40": { + "text": "Służcie Panu, nie dawajcie Mu równego", + "footnotes": [ + { + "marker": "18", + "text": "↑Innych bogów albo przedmiotów czci." + } + ] + }, + "41": { + "text": "Wszechmocny nienawidzi człowieka twardego i wyniosłego. Chciwi, chcieliby chciwość pomiędzy ludźmi ustalić, oni chowają bogactwa, któremi ich niebo osypało, za to ulegną haniebnym karom przeznaczonym dla niewiernych." + }, + "42": { + "text": "Ci którzy dają jałmużnę dla chluby i nie mają prawdziwéj wiary, zostaną w towarzystwie Szatana. Najnieszczęśliwsze towarzystwo." + }, + "43": { + "text": "Cóżby oni stracili wierząc w Boga i w dzień ostateczny, dając potrzebnym jałmużnę ze swoich dostatków? czyżby Najwyższy nie wiedział o ich sprawach?" + }, + "44": { + "text": "Bóg nikogo nie oszuka, ani nawet na wagę proszku; On podwoi zasługę z dobrych uczynków, i sam za nie wspaniałą odda nagrodę." + }, + "45": { + "text": "Cóż uczynią niewierni, gdy zbierzemy przeciwko nim świadków ze wszystkich narodów, gdy ciebie na świadectwo weźmiemy; oni by woleli w ten dzień sprawy w proch się obrócić, bo to dla nich będzie dzień straszny; ale nie potrafią utaić przed wiadomością Bożą ani jednego występku." + }, + "46": { + "text": "Wierni! nie odprawujcie modlitwy gdy jesteście pijani; wstrzymajcie się póki nie będziecie w stanie rozumieć to co wymawiacie, nie módlcie się, gdy jesteście nieczyści; nim się nie", + "footnotes": [ + { + "marker": "19", + "text": "↑Ten rodzaj oczyszczenia zowie sięteiemum." + } + ] + }, + "47": { + "text": "Czyż nie widzisz Żydów? oni sprzedają swój błąd, i chcieliby iżbyście odstąpili od prawéj ścieżki, lecz Pan zna waszych nieprzyjaciół. Jego opieka potężna jest pewną ochroną przeciw ich złości." + }, + "48": { + "text": "Ci z pomiędzy nich, którzy pofałszowali pisma święte i ukryli objawienie o przyjściu Proroka Mahometa, mówią: myśmy ciebie słyszeli, lecz nie chcemy być tobie posłuszni; słuchaj nas; czegobyś nie mógł zrozumieć, badaj nas (ra'ina). Oni ćmią znaczenie swych rozmów i szarpią wiarę." + }, + "49": { + "text": "Jeżeliby powiedzieli: myśmy słyszeli i jesteśmy posłuszni, wysłuchaj nas i bądź naszym sędzią; jakichżeby korzyści nie odnieśli? Bóg im złorzeczył dla ich niedowiarstwa, mała tylko liczba została pomiędzy nimi wiernych." + }, + "50": { + "text": "Żydzi! wierzcie w księgę, która potwierdza Pentateuchum, wprzód nim odmienię twarz i w inną ją zwrócę stronę", + "footnotes": [ + { + "marker": "20", + "text": "↑Jest to dosłowne tłumaczenie tekstu. Ten ustęp wykładają dwojako; potępieni będą mieć szyję skręconą, tak że to co było na przodzie będzie w tyle, albo też, rysy twarzy, usta, nos, będą zniszczone i staną się płaskie i gładkie jak tył głowy." + } + ] + }, + "51": { + "text": "Pan nie przebaczy bałwochwalcom, On odpuszcza podług swéj woli, wszystkie inne występki", + "footnotes": [ + { + "marker": "21", + "text": "↑Dosłownie: przebaczy to co jest za tym obrębem; to jest grzech bałwochwalstwa jest największym z grzechów głównych." + } + ] + }, + "52": { + "text": "Widziałeś tych ludzi, którzy się mienią być sprawiedliwymi; Bóg usprawiedliwia tylko tego kto na to zasłuży, nikt u Niego na źdźbło niesprawiedliwości nie doświadczy", + "footnotes": [ + { + "marker": "22", + "text": "↑Wyraz który tłumaczymy przez źdźbło, znaczy właściwie kruszynę brudu którą z ręki lub zpomiędzy palcy wydobywamy, albo źdźbło w jądrze daktyla." + } + ] + }, + "53": { + "text": "Czy widzisz jak śmieją kłamstwa zarzucać Wszechmocnemu? nie jestże wielką ich bezbożność?" + }, + "54": { + "text": "Czyż niespostrzegaliście błędów żydowskich, oni wierzą w Dżibt i Tagot", + "footnotes": [ + { + "marker": "23", + "text": "↑Nazwiska bożków albo świątyń Arabów pogan." + } + ] + }, + "55": { + "text": "Oni są, okryci przekleństwem Bożem; któż będzie mógł opiekować się tymi których niebo przeklina?" + }, + "56": { + "text": "Będąż mieć cząstkę w królestwie Niebieskiem ci, którzy szelążka żałowali dać biednemu bliźniemu", + "footnotes": [ + { + "marker": "24", + "text": "↑Ten wiersz stosuje się do Żydów, którzy się spodziewają za przyjściem Mesjasza posiąść panowanie nad światem." + } + ] + }, + "57": { + "text": "Będą tylko zazdrościć dobrodziejstw Boskich. Dałem potomkom Abrahama pismo, mądrość i dziedzictwo królestwa." + }, + "58": { + "text": "Jedni z pomiędzy nich wierzą w Proroka, drudzy sprzeciwiają się Jego głosowi, ale ogień piekieł wystarczy na ich zbrodnie." + }, + "59": { + "text": "Ci którzy nie zechcą wierzyć w prawdy przez nas ogłaszane, będą w płomieniach pogrążeni; skóra ich zaledwo pożarta od ognia, odnowi się, aby była na nowo pastwą męczarni. Bóg jest potężny i mądry." + }, + "60": { + "text": "Ci którzy do wiary przyłączą dobre uczynki, zostaną wprowadzeni do ogrodów, gdzie rzeki płynąć będą i gdzie znajdą mieszkanie rozkoszy, tam znajdą niewiasty niepokalane i cienie rozkoszne." + }, + "61": { + "text": "Bóg wam rozkazuje oddawać własność komu się należy i sądzić o bliźnich sprawiedliwie. On wam zaleca posłuszeństwo Jego przykazaniom, ponieważ widzi i uważa wszystko." + }, + "62": { + "text": "Wierni! bądźcie posłuszni Panu, Jego posłańcowi i tym którzy mają nad wami zwierzchnictwo. Niezgody wasze, nieście przed Boga i Jego Apostoła", + "footnotes": [ + { + "marker": "25", + "text": "↑To jestradzicieradźciesię Koranu, który jest słowem Bożem." + } + ] + }, + "63": { + "text": "Czyż nie uważałeś tych którzy zapewniają, iż wierzą w Koran i pismo? oni żądają być sądzonymi przed Tagotem, a im zabraniano weń wierzyć", + "footnotes": [ + { + "marker": "26", + "text": "↑Ten ustęp odnosi się do decyzji Mahometa wydanéj w sprawie pomiędzy żydem i muzułmanem. Ten ostatni sądząc się pokrzywdzonym, nie chciał się mu poddać i chciał wnieść sprawę przed inny sąd. Omar, następnie Kalif, kazał mu ściąć głowę i tym sposobem spór zakończył." + } + ] + }, + "64": { + "text": "Gdy ich nakłaniasz do słuchania nauki z ksiąg zesłanych z Nieba, do słuchania Proroka, oni ze wzgardą uciekają." + }, + "65": { + "text": "Gdy nieszczęście, sprawiedliwa nagroda za ich niegodziwości, padnie na nich, oni przybędą do Ciebie, i przysięgną w Imie Boga, że żądali jedynie dobra i zgody." + }, + "66": { + "text": "Bóg czyta w głębi każdego serca, uciekaj więc od nich, i przestrzeż słowy przenikającemi." + }, + "67": { + "text": "Posłałem Apostołów, iżby ich słuchano; jeżeli ci którzy w występku żyli powrócą do ciebie, jeśli Boga prosić będą o odpuszczenie swych grzechów, to i ty się za nimi przyczynisz; oni doświadczą łaskawości i miłosierdzia Bożego." + }, + "68": { + "text": "Przysięgam na Twojego Boga; oni nie uwierzą, aż uczynią ciebie pojednaczem swych nieporozumień; zdanie twoje usunie ich wątpliwość i potem sami uspokoją się." + }, + "69": { + "text": "Gdybym" + }, + "70": { + "text": "On by im dał wspaniałą nagrodę i poprowadził drogą zbawienia." + }, + "71": { + "text": "Ci którzy zostaną wierni Bogu, i Jego posłańcowi: wnijdą do zaszczytnéj społeczności, Proroków, sprawiedliwych, męczenników i dobroczynnych, których Bóg osypał swemi szczególniejszemi względami." + }, + "72": { + "text": "Taka jest szczodrobliwość Boga, Jego mądrość nie ma granic." + }, + "73": { + "text": "Wierni bądźcie waleczni w potyczce, czy to będziecie walczyć w zastępach, czy pojedynczo." + }, + "74": { + "text": "Będą między wami tacy, którzy zostaną w tyle i będą się radować z waszych niepowodzeń i dziękować Niebu iż nie należeli do walki." + }, + "75": { + "text": "Jeżeli Bóg wam zeszle zwycięztwo, oni powiedzą: o! gdyby się Niebu podobało, żebyśmy z nimi walczyli, odnieślibyśmy łupy bogate." + }, + "76": { + "text": "Niech ci którzy poświęcają życie doczesne przyszłemu: stawają pod chorągwiami Pana, i czy to walcząc zginą, czy wyjdą zwycięzcami z walki, odbiorą chwalebną nagrodę." + }, + "77": { + "text": "Któż może Wam przeszkodzić, walczyć za wiarę? za tych zes zlijzeszlij" + }, + "78": { + "text": "Wierni są obrońcami nieba; a niewierni noszą broń pod chorągwiami Tagota. Walczcie więc przeciw zastępom szatana, słabe on tylko siły przeciw wam wystawić może." + }, + "79": { + "text": "Uważaliście tych, którym powiedziano, zaniechajcie na jakiś czas noszenia broni", + "footnotes": [ + { + "marker": "27", + "text": "↑Dosłownie: odejmijcie wasze ręce, to jest nie bierzcie się do żadnéj roboty." + }, + { + "marker": "28", + "text": "↑To jest, dla czego nie przedłużasz czasu który nam żyć dozwalasz." + } + ] + }, + "80": { + "text": "Gdziekolwiek będziecie śmierć was zaskoczy; wyniosłe wieże, nie ochronią was od jéj pocisków. Gdy niewierni odnoszą korzyść, powiadacie: to Bóg ją zesłał dla nich; a gdy wy doświadczycie jakiéj przeciwności, oskarżacie Proroka", + "footnotes": [ + { + "marker": "29", + "text": "↑W ten sposób Żydzi przypisywali drożyznę żywności Mahometowi gdy szedł do Medyny, co łatwo daje się objaśnić przez natłok ludzi którzy za nim postępowali." + } + ] + }, + "81": { + "text": "Bóg jest sprawcą dobrego, które wam się zdarza; złe pochodzi od was", + "footnotes": [ + { + "marker": "30", + "text": "↑Dla zgodności tych słów z osnową poprzedzającego wiersza, kommentatorowie czynią uwagę, że wszelkie złe pochodzi od ludzi w skutku ich grzechów." + } + ] + }, + "82": { + "text": "Kto jest posłuszny Prorokowi ten jest posłuszny Bogu; nie zesłałem ciebie na to, abyś był stróżem tych, którzy nie są posłuszni głosowi twojemu." + }, + "83": { + "text": "Oni w obec ciebie powiadają: jesteśmy posłuszni; lecz zaledwo odejdą, a już większa część z nich zamyśla o buncie; lecz" + }, + "84": { + "text": "Czyż nie macie przed oczyma Koranu? jeśliby nie Bóg, a kto inny był jego sprawcą, czyżby w nim mnóstwo nie znaleziono sprzeczności." + }, + "85": { + "text": "Gdy odbiorą jaką nowinę pochlebiającą ich nadziei, albo trwożącą ich serca: oni ją głoszą; gdyby donieśli o tem Prorokowi lub jego zastępcom; ktoby o tem chciał wiedzieć, z ichby się ust dowiedział. Gdyby miłosierdzie Boże nie czuwało nad nimi, większa część z nich, popadłaby w sidła szatańskie." + }, + "86": { + "text": "Walczcie za wiarę! dla siebie samych będziecie pracować. Ośmielajcie wiernych! Zapał Wszechmocnego ochłodzi rycerskość niewiernych. On jest nad nich mocniejszy, i kary Jego są nad inne straszliwsze." + }, + "87": { + "text": "Wstawiający się, który uczyni dobro, odbierze za to nagrodę, kto zaś w złéj sprawie wstawiać się będzie, odbierze karę; ponieważ Bóg wszystko uważa." + }, + "88": { + "text": "Gdy cię kto pozdrowi, pozdrów go nawzajem; z równą lub większą grzecznością. Bóg waży wszystkie czynności. Bógczynności.89. Bóg89.90.90.91.91.92.92.93.93.94.94.95.95.96.96.97.97.98.98.99.99.100.100.101.101.102.102.103.103.104.104.105.105.106.106.107.107.108.108.109.109.110.110.111.111.112.112.113.113.114.114.115.będębędą115.116.116.117.117.118.118.119.119.120.120.121.121.122.122.123.123.124.124.125.125.126.126.127.127.128.128.129.129.130.130.131.131.132.132.133.133.134.134.135.135.136.136.137.137.138.138.139.139.140.140.141.141.142.142.143.143.144.144.145.145.146.146.147.147.148.148.149.149.150.150.151.151.152.152.153.153.154.154.155.155.156.156.157.157.158.158.159.159.160.160.161.161.162.162.163.163.164.164.165.165.166.166.167.167.168.SmiertelniŚmiertelni168.169.169.170.170.171.171.172.172.173.173.174.SmiertelniŚmiertelni174.175.", + "footnotes": [ + { + "marker": "31", + "text": "↑To się odnosi do tych, którzy żądali od Mahometa, ażeby ich odprawił przed dojściem do Medyny i którzy dążyli zwolna dopóki nie napotkali niewiernych. Muzułmanie nie zgadzali się w tém i nie wiedzieli, czy ci ludzie powinni bydź uważani za obłudników i niewiernych, albo za wiernych których przypadek wprowadził pomiędzy niewiernych." + }, + { + "marker": "32", + "text": "↑Prawo naznacza jako wynagrodzenie w takim przypadku100 miljedów." + }, + { + "marker": "33", + "text": "↑Zdarzało się często, że Mahometanie napotykali w swoich wycieczkach ludzi im nieznanych i zabijali ich. Napastnicy dla uniewinnienia się mówili, że to byli niewierni, rzeczywiście zaś utrzymywali, że to byli niewierni, dla ograbienia ich." + }, + { + "marker": "34", + "text": "↑Ten wiersz stosuje się do arabów, którzy przyjąwszy islam w Mekce, nie wydalili się kiedy należało dla zerwania stosunków z bałwochwalcami i którzy je zachowali z nimi. Aniołowie o których jest mowa, są dwaj aniołowie, którzy badają umarłych w ich grobach." + }, + { + "marker": "35", + "text": "↑Modlitwa mahometańska zasadza się na przyklękaniurik’ai czołobitności (suudżut), to jest leżeniu krzyżem." + }, + { + "marker": "36", + "text": "↑To się odnosi do kradzieży popełnionéj przez syna jednego z towarzyszy Mahometa, którą to kradzież prorok chciał przypisać Żydowi. Mahomet miał już uniewinnić swego współwyznawcę gdy wiersze 112 i 113 zostały mu objawione." + }, + { + "marker": "37", + "text": "↑Arabowie czciliLatę,Ozzę, iMenatę, które uważali za córki Boga." + }, + { + "marker": "38", + "text": "↑Mahomet powstaje tutaj przeciwko niektórym zwyczajom Arabów bałwochwalców. Kommentatorowie mniemają, że przez słowakażę im obcinać uszy zwierząt będą stworzenia twoje oszpecać, Mahomet chciał potępić kastrowanie niewolników, piętna wyryte na ich twarzach i ciele, zwyczaj piłowania zębów, i zbrodnią przeciw naturze, tak pomiędzy mężczyznami jak i kobietami." + }, + { + "marker": "39", + "text": "↑Znaczenie tekstu jest tu bardzo wątpliwe, z przyczyny przyrostkaanktóry szczególniéj w Koranie używa się tak w twierdzeniu jak i w przeczeniu. Można zatem tłumaczyć,którym nie dajecie..... i których nie chcecie zaślubić, albo:którym nie dajeciektórym dajecie.... i które chcecie zaślubić." + }, + { + "marker": "40", + "text": "↑Dzieci bez opieki pozostawionych albo nieletnich." + }, + { + "marker": "41", + "text": "↑To jest, że żona może ustąpić mężowi cały posag albo część jego, ażeby go sobie zjednać." + }, + { + "marker": "42", + "text": "↑Mężczyzna który ma więcéj nad jednę żonę nie powinien tak dalece ulegać miłości dla jednéj ażeby przez to zaniedbywał drugą. W tym względzie Mahomet powiedział: „Ten który ma dwie żony i oczywiście okazuje większą skłonność dla jednéj z nich, stanie w dniu zmartwychwstania z dwoma nierównemi lędźwiami.“" + }, + { + "marker": "43", + "text": "↑To jest, że znajdzie dla męża żonę, która mu się lepiéj spodoba, a żonie innego męża który zastąpi stratę tego który ją wydalił." + }, + { + "marker": "44", + "text": "↑W tekscie zachodzi wątpliwość spowodowana przez użycie zaimka względnego,przed jego śmiercią. Jedni sądzą, że Mahomet chciał powiedzieć że każdy Chrześcianin albo Żyd zapytany w chwili swego konania przez anioła, wyzna że wierzy w Jezusa. Inni utrzymują, że zaimek odnosi się do Jezusa który ma jeszcze wrócić na ziemię i zabić antychrysta, a potem umrzeć. Wtedy cały świat uwierzy w niego." + }, + { + "marker": "45", + "text": "↑Na podarunki przeznaczone ku przekupywaniu sędziów i na inne cele." + }, + { + "marker": "46", + "text": "↑To się odnosi do kilku Żydów biegłych w piśmie ś. i przyjaciół Mahometa, lubo niechcących przyjąć jego nowej religji." + }, + { + "marker": "47", + "text": "↑To znaczy: Wy Żydzi, nie odrzucajcie wiary w missję Jezusa." + } + ] + } + } + }, + "5": { + "name": "", + "translated_name": "Stół", + "note": "ROZDZIAŁ V.", + "verses": { + "1": { + "text": "Wierni! strzeżcie waszych przyrzeczeń; pożywajcie mięso trzód waszych", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Jako to zwierzęta rasy woléj, wielbłądy i barany." + }, + { + "marker": "3", + "text": "↑To jest, nie polujcie będąc odziani wihram." + } + ] + }, + "2": { + "text": "Wierni! Strzeżcie się skażenia miejsc poświęconych Bogu i miesiąca świętego, ofiar", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Przez ofiarę rozumie się tutaj owca, którą prowadzą na ofiarę do Mekki, i na szyi któréj zawieszają girlandy z kwiatów." + } + ] + }, + "3": { + "text": "Gdy się Pielgrzymka skończy", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑To jest, gdy nie macie na sobie odzieżyihram, odzieży pielgrzymiéj i koniecznéj w pielgrzymce do Mekki." + } + ] + }, + "4": { + "text": "Zwierzęta zdechłe, krew, wieprzowina, zwierzęta sidłem uduszone, wodą zalane, zabite spadając z góry, rogami przebite, i", + "footnotes": [ + { + "marker": "6", + "text": "↑Arabowie zabijając zwierzynę na polowaniu, wzywali imion swych bożków. Mahomet nakazuje w tym razie używać Imienia Boga przez formułębis-millah(w Imie Boże)." + }, + { + "marker": "7", + "text": "↑Arabowie poganie mieli zwyczaj dzielić się zabitym wielbłądem ciągnąc losy komu przypadnie ta lub owa część zwierzęcia; to się odbywało za pomocą strzał bez ostrza i pierza, zachowanych w liczbie siedmiu w świątyni Kaaba." + } + ] + }, + "5": { + "text": "W dniu dzisiejszym", + "footnotes": [ + { + "marker": "8", + "text": "↑Według Kommentatorów sunnitów, wyrazdziśużyty w tych wierszach, odnosi się nie do tego lub owego dnia oznaczonego, ale do wszystkich czasów posłannictwa Mahometa. Rzecz się ma inaczéj u szyitów, stronników Alego zięcia Mahometa. Utrzymują oni, że te wiersze były objawione Mahometowi w dniu w którym Mahomet zakończył swoje apostolstwo i prawodawstwo dla swego ludu, mianując swego zięcia Alego imanem przy jeziorze Chom, a zarazem swoim następcą." + }, + { + "marker": "9", + "text": "↑Odnoszące się do zabronionych pokarmów." + } + ] + }, + "6": { + "text": "Zapytają ciebie co jest dozwolonem, odpowiedz, wszystko co jest czystem; zdobycz przyniesiona wam przez zwierzęta wyuczone do łowów, podług nauki którąście przyjęli, jest wam dozwolona; pożywajcie ją, używając nad nią imienia świętego. Bójcie się Boga ponieważ on jest ścisły w swojéj rachubie." + }, + "7": { + "text": "Dziś otworzone wam są źródła dobrego", + "footnotes": [ + { + "marker": "10", + "text": "↑Wyraz tekstutaibatma znaczenie równie ogólne jak dobry, trzeba tu rozumieć przez dobry wszystko to co jest czyste i nieszkodliwe zdrowiu." + }, + { + "marker": "11", + "text": "↑Możnaby powiedzieć, że Mahomet nie miał żadnego prawa wyrzec co jest pozwolonem, a co zabronionem z pokarmów dla niemuzułmanów; dla tego trzeba rozumieć te wyrazy w tem znaczeniu, wy i Żydzi oraz Chrześcianie macie właściwe przepisy co do pożywienia." + }, + { + "marker": "12", + "text": "↑To znaczy: małżeństwa mieszane pomiędzy muzułmanami, a kobietami chrześciańskiemi i żydowskiemi; kobiety pogańskie są wyłączone od tego pozwolenia." + }, + { + "marker": "13", + "text": "↑Te przepisy dla mężczyzn są prawie w tych samych wyrazach ułożone i dla kobiet. Ob.IV. 29, wyrazkhidanwliczbie mno.akhdanużyty wtekscie, znaczykochanka i kochankę." + } + ] + }, + "8": { + "text": "Wierni! nim poczniecie modlitwę, umyjcie twarz i ręce aż po łokcie, obmyjcie głowę, i nogi aż do kostek." + }, + "9": { + "text": "Po zbliżeniu się do twych żon, pomnij abyś się oczyścił. W chorobie, czy w podróży, po dogodzeniu twéj przyrodzonéj potrzebie, lub po uczynku z niewiastą, jeżeli ci wody zabraknie, otrzyj piaskiem twarz i ręce", + "footnotes": [ + { + "marker": "14", + "text": "↑To oczyszczenie (ablutio) piaskiem miałkim dla braku wody, zowie sięteiemmum." + } + ] + }, + "10": { + "text": "Pomnijcie więc na dobrodziejstwa Pana, strzeżcie się zrywać przymierze które z wami zawarł; kiedy mówicie: myśmy go słuchali i byli posłuszni, bądźcie więc posłuszni, Bóg głęboko patrzy w serca wasze." + }, + "11": { + "text": "Wierni! bądźcie sprawiedliwi w świadectwach które w obliczu nieba dawać będziecie; niechaj nienawiść nie doprowadzi was do spełnienia niesłuszności. Sprawiedliwość jest siostrą pobożności. Bójcie się Boga, bo On zna sprawy wasze." + }, + "12": { + "text": "Bóg przyrzeka miłosierdzie i nagrodę świetną dla tych, którzy do wiary przyłączą zasługę dobrych uczynków." + }, + "13": { + "text": "Niewierni, którzy posądzają naukę naszą o kłamstwo, będą zdobyczą piekła." + }, + "14": { + "text": "Wierni! pomnijcie na dobrodziejstwa Pana; gdy nieprzyjaciele wasi chcieli swój oręż na was obrócić, On wstrzymał ich ramie" + }, + "15": { + "text": "Bóg przyjął przymierze dzieci Izraela, dał im dwunastu wodzów i rzekł im", + "footnotes": [ + { + "marker": "16", + "text": "↑I rzekł im: Zmiana zaimkówmyionjest tak częstą w Koranie, te zdaje się zbyteczném czynić uwagi ile razy się przedstawia." + } + ] + }, + "16": { + "text": "Oni pogwałcili przymierze, skazili pismo święte, zniszczyli objawienie o przyjściu Mahometa Proroka: zostali za to przeklęci, zatwardziłem ich serca. Oni część pisma sfałszowali a część ukrywają. Ty nie przestaniesz głosić ich zdrady, bo ją prawie wszyscy popełnili; lecz miéj dla nich pobłażanie. Bóg kocha dobroczynnych." + }, + "17": { + "text": "Przyjąłem przymierze Chrześcian, lecz oni pozapominali moje zalecenia", + "footnotes": [ + { + "marker": "17", + "text": "↑Najważniejszy zarzut jaki Mahomet czyni Chrześcianom, jest ten, że przeistoczyli albo mylnie tłumaczyli pismo ś. w celu odjęcia wszelkiéj alluzji do jego przyjścia." + } + ] + }, + "18": { + "text": "O wy! którzyście przyjęli księgę Prawa, posłaniec nasz wiele wam miejsc objaśnił któreście ukrywali, On jest pobłażający względem was i wiele przebaczył. Światło z nieba zstąpiło do was z Koranem. Bóg użyje go za przewodnika na drodze zbawienia tym którzy za jego wolą iść będą. On ich przeprowadzi z ciemności do światła i pójdziecie prostą ścieżką." + }, + "19": { + "text": "Ci którzy utrzymują, że Chrystus, syn Marji, jest Bogiem, są niewierni. Powiedz im: któżby mógł wstrzymać ramie Przedwiecznego, gdyby chciał zatracić Messjasza syna Marji, jego matkę i wszystkich innych apostołów." + }, + "20": { + "text": "Bóg jest władcą nieba, ziemi i nieskończonych przestrzeni. On podług swéj woli wyprowadza z nicestwa istoty, bo wola Jego jest nieograniczona." + }, + "21": { + "text": "My jesteśmy dzieci ukochane od Boga, powiadają Żydzi i Chrześcianie; odpowiedz im: Dla czegoż karze was za występki? jesteście cząstką ludzi których On stworzył; On jest celem, do którego wszystko zwracać się powinno." + }, + "22": { + "text": "O wy! którzyście przyjęli pismo nasze, Apostoł przyjdzie was oświecić o zesłaniu Proroków. Nie powiecie zatem: ustały już te dnie w których posłańcy niebios przychodzili ogłaszać obietnice i pogróżki. Jeden z nich jest pośród was, ponieważ moc Boska jest nieograniczona." + }, + "23": { + "text": "Kiedy Mojżesz powiedział Izraelitom: pamiętajcie na łaski, któreście od Boga odebrali, On wam zesłał Proroków, dał wam królów, czynił wam łaski, jakich nie użyczył żadnym innym narodom." + }, + "24": { + "text": "Wejdźcie do ziemi świętéj którą Bóg wam przeznaczył, nie wracajcie się na powrót, abyście na zgubę waszą nie natrafili.2425" + }, + "26": { + "text": "Niech dwóch z was okaże się przed bramą miasta, mówili bojący się Pana i osypani Jego łaskami, wejdźcie do niego a odniesiecie zwycięztwo, miejcie ufność w Bogu, jeśli jesteście wierni." + }, + "27": { + "text": "Nie zbliżymy się do miasta, rzekł lud, póki olbrzymy tam mieszkać będą, idź ze swoim Bogiem i potykaj się, my tu zostaniemy." + }, + "28": { + "text": "Panie! zawołał Mojżesz, jestem jeden tylko z moim bratem, sądź między nami, a temi nieposłusznymi." + }, + "29": { + "text": "Pan wyrzekł, wnijście do tego kraju, zabronione im będzie przez lat czterdzieści, będą błądzić po ziemi, nie troszcz się o przewrotnych." + }, + "30": { + "text": "Opowiedz im rzetelnie historję o dwóch synach Adama; gdy oni zapalili swoje ofiary", + "footnotes": [ + { + "marker": "18", + "text": "↑Jest to historja Kaina i Abla. Mahometanie zowią pierwszegoKabildrugiegoHabil, ale te dwa imiona nie znajdują się nigdzie w Koranie, tylko podanie go zastąpiło." + } + ] + }, + "31": { + "text": "Chociażbyś czyhał na życie moje, ja się mścić nie będę, ponieważ boję się Boga, Pana całego świata." + }, + "32": { + "text": "Ty powrócisz obciążony swojemi i mojemi nieprawościami i mieszkać będziesz w ogniu przeznaczonym dla bezbożnych." + }, + "33": { + "text": "Mimo tych pogróżek, krwawa złość przemogła, w zawistnem sercu zabił swego brata i został policzony między odrzuconych." + }, + "34": { + "text": "Bóg posłał kruka, któremu kazał kopać ziemię, i tym sposobem nauczył go sposobu, jak ma pochować ciało brata. O ja nieszczęśliwy! zawołał zabójca, czemuż nie mogę jako ten kruk rozkopać ziemi i schować w niéj smutne zwłoki brata mojego", + "footnotes": [ + { + "marker": "19", + "text": "↑Kruk, mówią kommentarze, zabił drugiego i zagrzebał go ryjąc ziemię." + } + ] + }, + "35": { + "text": "Tem nauczyłem dzieci Izraela, że kto zabije człowieka, nie będąc od niego napaścią lub nierządem", + "footnotes": [ + { + "marker": "20", + "text": "↑Wyrazfesattekstu, który my tłumaczymy przeznierząd, nieporządek, znaczy właściwiezepsucie; stosuje się do gwałtów, do rozbojów popełnionych na drogach i do rozkrzewiania bałwochwalstwa, które jest zepsuciem czci prostéj jedynego Boga; wiersz pomieniony przepisuje zatem śmierć bałwochwalcy." + } + ] + }, + "36": { + "text": "Ukazali się pomiędzy nimi posłańcy moi i czynili cuda; pomimo to, większa ich część przewrotnymi została." + }, + "37": { + "text": "Nagrodą dla tych, którzy walczą przeciw Bogu i Jego Prorokom, i którzy usiłują rozciągnąć zepsucie na ziemi, będzie śmierć i męczarnie; wy im obetniecie naprzemian ręce i nogi, i na wygnanie z ich ojczyzny skażecie", + "footnotes": [ + { + "marker": "21", + "text": "↑Sonnaalbo tradycja wynagradza tu wątpliwość i określenie zbyt ogólne kar. I tak zabójca bywa karany śmiercią. Jeżeli zabójca oprócz tego popełnił kradzież, albo obdarł drugiego jak rozbójnik, będzie ukrzyżowany. Ten który obdziera nie zabijając, będzie miał uciętą prawą rękę i lewą nogę; napady na podróżnych winny bydź karane wygnaniem. Co się tyczy kradzieży, nie należy ucinać ręki (do przygubia) jak tylko wtedy gdy przedmiot skradziony przenosi cztery dinary (około 12 rubli sr.)." + } + ] + }, + "38": { + "text": "Wiedzcie, że ci którzy się upamiętają przed śmiercią, doświadczą pobłażania i miłosierdzia Bożego." + }, + "39": { + "text": "Wierni! bójcie się Boga, usiłujcie zasłużyć na przystęp do Niego, walczcie za religję, a będziecie szczęśliwi." + }, + "40": { + "text": "Gdyby niewierni mieli nawet dwa razy tyle bogactw ile ich ziemia zamyka, napróżno by je poświęcali na wykupienie mąk w dzień Zmartwychwstania, ich ofiary byłyby odrzucone, a kary które ich czekają są straszne." + }, + "41": { + "text": "Napróżno usiłować będą wyrwać się z płomieni, zostaną w nich zagrzebani, a ich cierpienia będą wieczne." + }, + "42": { + "text": "Ucinaj ręce złodziejom, mężczyznom czy niewiastom, za karę ich występku; jest to kara jaką Bóg na nich naznaczył, jest On potężny i mądry." + }, + "43": { + "text": "On przebaczy temu, który tknięty żalem poprawi się, miłosierdzie jest Jego udziałem." + }, + "44": { + "text": "Czyż nie wiesz, że Bóg jest Panem nieba i ziemi, że karze i przebacza podług swéj woli, ponieważ moc Jego jest nieograniczona." + }, + "45": { + "text": "O Proroku! niech cię nie martwi widok za niedowiarstwem idących, którzy mówią: wierzymy, a ich usta wydają kłamstwa własnéj ich mowy, ani też owych wyznawców Judasza, którzy słuchają kłamstwa. Jeżeli on w ten sposób czytać wam będzie pismo, przyjmijcie je; w przeciwnym razie nie ufajcie mu", + "footnotes": [ + { + "marker": "22", + "text": "↑To jest, jeżeli Mahomet daje wam tekst pisma taki jaki my wam dajemy, przyjmijcie go; w przeciwnym razie, nie przyjmijcie go." + } + ] + }, + "46": { + "text": "Oni kochają kłamstwo. Potrawy zakazane są ich pokarmem", + "footnotes": [ + { + "marker": "23", + "text": "↑Oddają się nieprawym zyskom, zepsuciu, fałszerstwu." + } + ] + }, + "47": { + "text": "Po coby cię wzywali za sędziego? przecież mają Pentateuchum gdzie są przykazania Boskie; lecz oni wahają się, są w wątpliwości i nie wierzą." + }, + "48": { + "text": "Zesłałem Pentateuchum dla oświecenia ludzi, aby się niem rządzili. Prorocy, którzy wyznawali Islamizm, używali go do sądzenia Żydów. Według tych praw doktorowie i kapłani przewodzili" + }, + "49": { + "text": "Przepisałem Żydom prawo odwetu, oddaj duszę za duszę, oko za oko, nos za nos, ucho za ucho, ząb za ząb, ranę za ranę; kto takową karę zamieni na jałmużnę, znajdzie zasługę u Boga", + "footnotes": [ + { + "marker": "24", + "text": "↑Ten ustęp może bydź inaczéj wyłożony, jak np. ten który udziela jałmużny zraniwszy kogo, dostąpi odpuszczenia grzechów, tłumaczenie objaśnia raczéj znaczenie jak przekład wyrazów tekstu arabskiego." + } + ] + }, + "50": { + "text": "Po Prorokach, posłałem Jezusa syna Marji, dla potwierdzenia Pentateuchum; dałem mu Ewangelję, która jest pochodnią wiary i daje piętno prawdy starożytnemu pismu. Księga ta oświeca i uczy bojących się Pana." + }, + "51": { + "text": "Chrześcianie będą sądzeni podług Ewangelji, ci którzyby ich sądzili inaczéj, będą przewrotnymi." + }, + "52": { + "text": "Posłałem tobie prawdziwą księgę, zawierającą pisma które ją poprzedziły, dającą o nich świadectwo. Rozsądzaj sprawy Chrześcian z Żydami, podług zalecań Boskich, nie idź za ich żądzami i niezbaczaj z nauki którą przyjąłeś; każdemu z was dałem przepisy postępowania z ludźmi i wskazałem ubitą drogę", + "footnotes": [ + { + "marker": "25", + "text": "↑Wyraz który tłumaczymy przez drogę, jest właściwie ścieżką wiodącą do źródła ochładzającego (do pojenia); przenośnie ten wyraz używa się mówiąc o prawidle postępowania prawnego." + } + ] + }, + "53": { + "text": "Bóg mógł was wszystkich połączyć pod jedną wiarę, lecz On chciał doświadczyć, czy będziecie posłuszni różnym Jego przykazaniom. Starajcie się wszyscy czynić dobrze, bo wszyscy powrócicie do Niego, a On ukaże błędy wasze." + }, + "54": { + "text": "Niech nauka którą odebrałeś, będzie prawidłem sądów Twoich, nie zważaj na ich nieprawe żądania. Strzeż się podstępów i nie zapominaj niczego z Boskiéj nauki. Jeżeli zejdą z prawéj drogi, pomnij, że ich Najwyższy ukarze; liczba przewrotnych jest bardzo wielka." + }, + "55": { + "text": "Czyż oni żądają sądu nieświadomości?" + }, + "56": { + "text": "Wierni! nie zawierajcie związków między Żydami i Chrześcianami, dozwólcie, niech się oni między sobą łączą. Kto ich weźmie za przyjaciół dla siebie, stanie się im podobny. Bóg nie jest stróżem przewrotnych." + }, + "57": { + "text": "Będziecie widzieć ludzi zepsutego serca, jednoczących się jak powiadają, dla odwrócenia pocisków losu; lecz łatwo będzie Bogu dać zwycięztwo Prorokowi nad nimi, i rozkazy które sprawią w nich żal za ich postępki." + }, + "58": { + "text": "Czyż to są oni, powiedzą wierni, którzy przysięgali na Imie Boga, że do naszéj należą strony." + }, + "59": { + "text": "Próżne są ich uczynki, oni na zawsze zginęli. Muzułmanie! jeżeli porzucicie waszą wiarę, Bóg powoła inne narody, będzie je kochał, a oni Jego pokochają; a jeśli niższymi są od wiernych, wywyższeni będą nad niewiernych. Oni walczyć będą za wiarę, i nie będą lękać się wyrzutów tego, co ich nagania", + "footnotes": [ + { + "marker": "27", + "text": "↑Dosłownie:nagany naganiającego. Jest to idjotyzm arabski." + } + ] + }, + "60": { + "text": "Ramie Najwyższego jest dla was podporą, wierni są ci, którzy się modlą, dają jałmużnę i czczą Pana." + }, + "61": { + "text": "Idący pod opiekę", + "footnotes": [ + { + "marker": "28", + "text": "↑Wyraz arabskiWelioznacza: przyjaciel, opiekun, orędownik, sprzmierzeniec, święty (przyjaciel Boga)." + } + ] + }, + "62": { + "text": "Wierni! nie łączcie się z Chrześcianami, Żydami i bezbożnymi, którzy szydzą z waszych obrzędów. Bójcie się Boga, jeśli jesteście wiernymi." + }, + "63": { + "text": "Nie łączcie się z tymi, którzy się naśmiewają z modlitwy, do któréj są wzywani; oni zostaną w niewiadomości." + }, + "64": { + "text": "Pytajcie żydów: jaka jest przyczyna ich odrazy ku wiernym? Czy dla tego że wierzą w starożytne tylko pisma, czy dla tego, że są po większéj części przewrotnymi?" + }, + "65": { + "text": "Cóż mogę wam okropniejszego przedstawić, nad zemstę Boga, jakiéj przeciwko nim użył. On złorzeczył w swym gniewie; On ich przemieniał w małpy i odyńce, bo palili kadzidła bałwanom i byli pogrążeni w najgrubszych ciemnościach." + }, + "66": { + "text": "Gdy się przed wami stawili, rzekli: my wierzymy; lecz oni weszli do was w niedowiarstwie, a Bóg zna, co oni ukrywają." + }, + "67": { + "text": "Iluż to z nich popełnia niesłuszność? iluż ujrzycie, jedzących zakazane pokarmy? lecz biada ich postępkom." + }, + "68": { + "text": "Gdyby uczeni i kapłani nie powściągali bezbożności ich rozmów, i nie bronili postępowania zakazem jedzenia pokarmów: biada! jakichby się dopuścili występków." + }, + "69": { + "text": "Ręce Boskie są związane powiadają Żydzi; oby ich ramiona przykute były do szyi", + "footnotes": [ + { + "marker": "29", + "text": "↑Muzułmanie wierzą, że Żydzi w dniu sądu ostatecznego ukażą się z prawą ręką przyczepioną do szyi." + } + ] + }, + "70": { + "text": "Gdyby wiarę i bojaźń Bożą mieli, zagładziłbym ich grzechy, wprowadziłbym ich do ogrodów rozkoszy. Zachowanie Pentateuchum, Ewangelji i przykazań Boskich, zapewniałoby dla nich użycie dóbr wszelkich. Są niektórzy między nimi, co postępują drogą prawą, lecz większa część jest bezbożnych." + }, + "71": { + "text": "Proroku! odkryj prawa które ci Bóg objawił, iżby poselstwo twoje spełnione zostało; ramie Wszechmocnego zachowa cię od prześladowań ludzkich, gdyż on nie jest przewodnikiem niewiernych." + }, + "72": { + "text": "Mów do Żydów i Chrześcian: gdy nie zachowacie Pentateuchum, Ewangelji i przykazań Boskich, żadnéj zasady nie macie. Księga którąś odebrał z nieba, powiększy ślepotę wielu z nich, lecz nie troszcz się o los niewiernych." + }, + "73": { + "text": "Wierni, Żydzi, Sabejczykowie i Chrześcianie", + "footnotes": [ + { + "marker": "30", + "text": "↑Obacz wiersz 59Rozdziału II, notę 2." + } + ] + }, + "74": { + "text": "Przyjąłem przymierze Izraelitów i posłałem do nich Proroków, ci ile razy ogłaszali im prawdy, które przez ich serca" + }, + "75": { + "text": "Myśleli, że zbrodnie ujdą im bezkarnie", + "footnotes": [ + { + "marker": "31", + "text": "↑To jest, że ich zbrodnie nie ściągną na nich żadnego nieszczęścia, żadnéj kary." + } + ] + }, + "76": { + "text": "Ci, którzy powiadają, że Jezus syn Marji jest Bogiem: mówią bluźnierstwo. Nie powiedziałże On sam: chwalcie Boga, mojego i waszego Pana; kto daje najwyższemu równego, nie wnijdzie do rozkosznych ogrodów, ogień będzie jego mieszkaniem, odrzucony, niech się nie spodziewa ratunku." + }, + "77": { + "text": "Ci którzy wierzą w trójcę Boga, są bluźniercy: jeden tylko jest Bóg. Jeżeli nie zmienią wiary swéj, kara bolesna będzie nagrodą ich bezbożności." + }, + "78": { + "text": "Nie powrócąż do Pana? nie będąż wzywać przebaczenia? Bóg jest miłosierny i pobłażający." + }, + "79": { + "text": "Messjasz Jezus syn Marji, jest tylko posłańcem Najwyższego; inni posłańcy poprzedzili go. Jego matka była cnotliwa, oni pożywali pokarm", + "footnotes": [ + { + "marker": "32", + "text": "↑To jest że Jezus i Marja, byli tylko ludźmi, którzy nie mogli się obejść bez pożywienia." + } + ] + }, + "80": { + "text": "Mów do nich: będziecież czcili niedołężnego bałwana, któryby wam ani dopomódz, ani szkodzić nie był mocen, kiedy Bóg wie i zna wszystko." + }, + "81": { + "text": "Mów do Żydów i Chrześcian: nieprzestępujcie granic wiary abyście za kłamstwem nie poszli", + "footnotes": [ + { + "marker": "33", + "text": "↑Obacz co do znaczenia tego wyrażeniaRozdz. IV, 169." + } + ] + }, + "82": { + "text": "Niewierni Żydzi, zostali przeklęci", + "footnotes": [ + { + "marker": "34", + "text": "↑Dawid przemienił w małpy pogwałcicieli sabbatu (obaczRozdz. II, 61) a Jezus w wieprze złych z pomiędzy Izraelitów." + } + ] + }, + "83": { + "text": "Widzisz, jak gromadnie zbierają się na stronę" + }, + "84": { + "text": "Gdyby uwierzyli w Boga, Proroka i Koran, nie potrzebowaliby niewiernych przymierza; lecz większą część między nimi stanowią przewrotni." + }, + "85": { + "text": "Doświadczycie, że Żydzi i bałwochwalcy, są największymi nieprzyjaciołmi wiernych, między Chrześcianami zaś, znajdziecie przywiązanych ku wiernym: ponieważ oni mają kapłanów i zakonników oddanych pokorze." + }, + "86": { + "text": "Gdy słyszą czytanie Koranu, ujrzysz ich płaczących z radością, iż poznali prawdę. Panie! wołają, my wierzymy, zapisz nas do liczby dających świadectwo." + }, + "87": { + "text": "Dla czego nie mamy wierzyć w Boga i prawdę którą objawił? dla czego nie mielibyśmy pragnąć miejsca między sprawiedliwymi." + }, + "88": { + "text": "Bóg wysłuchał ich głosu, On im da za wieczne mieszkanie ogrody rozkoszne, po których rzeki płyną. Taka będzie nagroda dobroczynnym; lecz niewierni i ci którzy naszą naukę kłamstwem nazwą, w piekle pogrążeni zostaną." + }, + "89": { + "text": "Wierni! nie brońcie używania dobra, którego Bóg wam dozwolił; nie przestępujcie Jego przykazań, On nienawidzi przewrotnych." + }, + "90": { + "text": "Pożywajcie pokarmy dozwolone, które macie z Boskiéj opatrzności; bójcie się Boga jeżeli macie wiarę." + }, + "91": { + "text": "Bóg was nie ukarze za nierozważną przysięgę, lecz jeżeli z namysłem zawrzesz fałszywą umowę, jéj złamanie okupić winieneś nakarmieniem dziesięciu ubogich, ich odzianiem, lub wykupieniem niewolnika; ktoby nie był wstanie wypełnić téj pokuty, niech trzy dni pości. Takie jest prawo przeciwko łamiącym swą przysięgę. Spełniajcie przyrzeczenia wasze; tak Bóg ogłasza swe wyroki, iżbyście za nie oddawali mu chwałę." + }, + "92": { + "text": "Wierni! wino, gry losowe, posągi", + "footnotes": [ + { + "marker": "36", + "text": "↑Arabowie bałwochwalcy mieli zwyczaj radzić się losu za pomocą strzał zachowanych u dozorców świątyni w Mekce." + } + ] + }, + "93": { + "text": "Szatan używa wina i gry, dla rozniecenia między wami rozterek i zwrócenia was od pamięci o Bogu i modlitwach. Chcecież zostać przewrotnymi? Bądźcie posłuszni Bogu, posłańcowi i miejcie bojaźń, bo jeżeli jesteście buntownikami, to wiedzcie, że Prorok przyszedł wam tylko prawdę ogłaszać." + }, + "94": { + "text": "Wierni, którzy mieć będą za sobą dobre uczynki, nie będą karani za użycie zabronionych pokarmów, byle tylko stale trzymali się: wiary, bojaźni Boga i zamiłowania do dobrego, ponieważ Pan kocha dobroczynnych." + }, + "95": { + "text": "O wierni! to co na łowach wasze włócznie wam przyniosą będzie próbą dla was. Bóg pozna tego, kto się Go w skrytości boi, przewrotni staną się ofiarą męczarni." + }, + "96": { + "text": "Wierni! nie zabijajcie, na łowach będąc, zwierząt w ubraniu pielgrzymów", + "footnotes": [ + { + "marker": "37", + "text": "↑Odzież poświęcona pielgrzymów udających się do Mekki składa się ze sztuki grubéj tkaniny zarzuconéj na ciało i t. d. (Obaczrozd. II, 192)." + } + ] + }, + "97": { + "text": "Rybołówstwo i korzyści z niego są wam dozwolone, nawet w czasie świętéj pielgrzymki, lecz przez cały jéj ciąg polowanie jest wam zabronione; bójcie się Pana, wszyscy bowiem do Niego powrócicie." + }, + "98": { + "text": "Bóg odbudował Kaabę, iżby była przytułkiem dla ludzi, On ustanowił miesiące święte, ofiary, ozdoby, iżbyście znali iż On wie o wszystkiem, co jest na niebie i ziemi i że Jego mądrość jest nieskończona; pamiętajcie, że zemsta w Jego jest ręku, lecz On pobłażający i miłosierny." + }, + "99": { + "text": "Prorok, był tylko posłany dla przepowiadania rzeczy, a Bóg zna co wyznajecie i co ukrywacie w sercach waszych." + }, + "100": { + "text": "Jakiebykolwiek powaby miało mieć złe dla was, nie powinno jednak dobrego przeważyć. Bójcie się Boga, wy którzy jesteście mądrzy, a będziecie szczęśliwi." + }, + "101": { + "text": "Wierni! ograniczcie waszą ciekawość, znajomość rzeczy które chcecie poznać, może wam szkodzić; starajcie się prosić o te, które wam Koran objawił, one wam będą odkryte. Bóg wam przebacza waszą ciekawość, ponieważ On jest miłosierny i pobłażający. Wielka jest liczba takich, którzy mieli przed wami ciekawość i przez to zostali niewiernymi." + }, + "102": { + "text": "Bóg nie wspominał nic o Bahirze, Sajbie, Wazile i Hamie", + "footnotes": [ + { + "marker": "38", + "text": "↑Te imiona nie są ściśle imionami własnemi, ale mianem imion nadanych wielbłądzicom i owcom, które poganie mieli zwyczaj cechować rozrywając uszy i puszczając wolno na paszę i uważali te samice jako poświęcone swym bożkom, gdy im się po pięć razy oźrebiły lub okociły, i których ostatni płód był samcem i t. d. Mahomet potępia te zwyczaje jako przesądy." + } + ] + }, + "103": { + "text": "Gdy im powiadano: przyjmijcie wiarę którą Bóg swemu Apostołowi objawił, oni odpowiedzieli: dosyć nam będzie wiary ojców naszych; mało to ich obchodzi, że ich ojcowie nie mieli ani nauki, ani światła aby być dobrze prowadzonymi." + }, + "104": { + "text": "Wierni! do was należy staranie o dusze wasze, błędy cudze szkodzić wam nie będą, kiedy jesteście niezachwiani; wszyscy staniecie na sąd Boży, On wam ukaże wszystkie sprawy wasze." + }, + "105": { + "text": "Wierni! gdy na łożu śmiertelnem czynić będziecie testament, wezwijcie na świadków dwóch z pomiędzy was, lub innych", + "footnotes": [ + { + "marker": "39", + "text": "↑Wyrazy:z pomiędzy wasalboinnych, stosują się nie do pogan, albo nie Arabów, ale do wiernych którzy nie są jednakże pomiędzy sobą spokrewnieni w żadnym stopniu powinowactwa." + } + ] + }, + "106": { + "text": "Jeżeliby się okazało, iż dwaj świadkowie wiarołomstwo popełnili, wybrać na to miejsce dwóch innych z krewnych testatora, ci przysięgną w obliczu nieba, iż świadectwo ich jest sprawiedliwe i, że jeśliby kiedy krzywoprzysięzcami byli, zostaną policzeni między odrzuconych." + }, + "107": { + "text": "Oni świadczyć będą, w obecności pierwszych świadków, a to iżby się lękali zadania sobie fałszu. Bóg nie prowadzi przewrotnych." + }, + "108": { + "text": "Przyjdzie dzień, iż Bóg zwoła Proroków i pytać ich będzie, co ludy im odpowiedziały, na ich napominania. Panie! odpowiedzą prorocy, nauka nie jest naszym udziałem, Ty sam znasz ich skrytości." + }, + "109": { + "text": "Bóg powie do Jezusa Syna Marji, czy pamiętasz o łaskach którem zlał na ciebie, gdym ciebie i twoję matkę umocnił duchem świątobliwości, iżbyś od kolebki do starości nauczał ludzi." + }, + "110": { + "text": "Nauczyłem cię pisma, mądrości, Pentateuchum i Ewangelji; za mojém dopuszczeniem ulepiłeś z błota ptaszka, tchnąłeś i został ożywiony; z woli mojéj, ślepym od urodzenia przywróciłeś wzrok, uleczyłeś trędowatego, wskrzesiłeś umarłych z grobów. Ja odwróciłem od Ciebie rękę Żydów. Pośród cudów któreś okazał ich oczom, zatwardzeni w swem niedowiarstwie wołali: wszystko to jest samem omamieniem", + "footnotes": [ + { + "marker": "40", + "text": "↑ObaczRozd. III. wiersz 41—43." + } + ] + }, + "111": { + "text": "Natchnąłem Apostołów wiarą we mnie i Jezusa mojego posłańca, a oni powiedzieli: wierzymy, daj świadectwo o naszéj wierze." + }, + "112": { + "text": "O Jezusie! Synu Marji! wołali Apostołowie, czy może Bóg Twój sprawić, iżby nam zesłał z nieba stół zastawiony? Bójcie się Pana, odpowiedział Jezus, jeżeli macie wiarę." + }, + "113": { + "text": "Żądamy, odpowiedzieli, usiąść przy tym stole i jeść, a natenczas serca nasze będą spokojne, poznamy żeś nam opowiadał prawdę i swiadczyć o tem będziemy." + }, + "114": { + "text": "Jezus Syn Marji, taką do nieba słał modlitwę: Panie! spuść nam stół z nieba, niech będzie uczta dla pierwszego z nas i ostatniego, oraz niech będzie znak wszechmocności Twojéj. Nakarm nas, Ty jesteś najszczodrobliwszym ze wszystkich szafarzem." + }, + "115": { + "text": "Pan wysłuchał prośbę jego i rzekł: kto po tym cudzie będzie niewiernym, ulegnie karze najokropniejszéj jakiej żadne stworzenie nie doświadczało nigdy." + }, + "116": { + "text": "Bóg pytał się Jezusa Syna Marji, czy zalecał ludziom iżby jego i jego matkę jako Bogów czcili? Mogłemże, odpowiedział, zalecać podobną bezbożność, gdybym był winien, czyżbyś o tem nie wiedział? Boże! Ty znasz co jest w sercu mojem, a ja nie wiem co zawiera Twoja wszechmocność. Znajomość tajemnietajemnic" + }, + "117": { + "text": "Przykazania im Twoje tylko ogłaszałem, mówiłem im czcijcie Boga mojego i waszego Pana. Byłem świadkiem dla nich póki zostawałem na ziemi, lecz gdy powołałeś mnie do siebie", + "footnotes": [ + { + "marker": "41", + "text": "↑Zrozdziału III, 48 noty, widzieć się dają przyczyny dla których zastąpiliśmy wyrazy,gdy powołałeś mię do siebie, zamiast wyrazówgdyś mi śmierć zesłał. Obacz równieżRozdział XXXIX, 43 notę." + } + ] + }, + "118": { + "text": "Ty jesteś powszechnym świadkiem. Ty, czy ich karzesz, masz prawo bo oni są twoi słudzy, czy przebaczasz, jesteś wszechmocny i mądry." + }, + "119": { + "text": "Rzekł Pan: w dzień sądu, sprawiedliwość będzie użyteczną tym, którzy ją pełnili, oni wnijdą do ogrodów gdzie płyną rzeki, i tam wiecznie zostawać będą; oni są Bogu przyjemni, oni w nim znajdą uszczęśliwienie, i używać będą Najwyższego dobra." + }, + "120": { + "text": "Bóg jest władcą nieba i ziemi i wszystkiego co się w nich zawiera. Nic nie zdoła ograniczyć Jego wszechmocnéj potęgi." + } + } + }, + "6": { + "name": "", + "translated_name": "Trzoda", + "note": "ROZDZIAŁ VI.", + "verses": { + "1": { + "text": "Chwała Przedwiecznemu! On stworzył niebo i ziemię, potworzył ciemności i światło, a bezbożny daje mu równego." + }, + "2": { + "text": "On was stworzył, oznaczył koniec dni waszych, a wy jeszcze powątpiewacie." + }, + "3": { + "text": "On jest Bogiem na niebie i ziemi, On zna wasze skrytości i to co objawiacie. On jest świadkiem spraw waszych." + }, + "4": { + "text": "Lubo tak są widoczne znaki Jego potęgi, niektórzy uporczywie je odrzucają." + }, + "5": { + "text": "Zaprzeczyli prawdzie którą im opowiadano, wkrótce będą ukarani za jéj pogardę." + }, + "6": { + "text": "Czyż nie wiecie, ile zniszczyłem ludów na powierzchni ziemi? trwalsze dałem dla nich panowanie niż dla was, zsyłałem obłoki aby zwilżały ich pola, i rzekom, dla nich płynąć dozwalałem. Zbrodnie ich, były im zgubą. Inne narody postanowiłem na ich miejsce." + }, + "7": { + "text": "Gdybym był tobie zesłał księgę pisaną, niewierni, dotykaliby jéj rękami, i jeszczeby wołali to jest fałsz." + }, + "8": { + "text": "Jeżeli anioł, mówili, nie przyjdzie z Prorokiem, nie będziemy mu wierzyć. Chociażby Bóg zesłał go z nieba, oniby i tak niewiernymi zostali; zguba ich jest pewna", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑Gdyż wtedy nie byłoby mowy o ostrzeżeniu, ale o karze, apostołowie i prorocy ostrzegają (zawiadamiają) ale aniołowie są wykonawcy pogróżek." + } + ] + }, + "9": { + "text": "Gdybym nawet zesłał anioła z nieba, on by miał postać i ubiór ludzki", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Gdyż ludzie nie mogliby znieść świętego blasku anioła. Mahomet nawet, mówią kommentarze, nie mógł patrzyć w oblicze anioła Gabryela, dla tego też Bóg zsyłał go w postaci ludzkiéj." + } + ] + }, + "10": { + "text": "Słudzy moi przed tobą byli igraszką niektórych ludzi; ci co się z nich najgrawali, odnieśli za to karę." + }, + "11": { + "text": "Mów do nich: Przebiegnijcie ziemię i patrzcie, jaki był los tych, którzy Proroków posądzali o kłamstwo." + }, + "12": { + "text": "Mów im: do kogo należy wszystko co jest na niebie i ziemi? do Boga! On sobie wziął w podziale miłosierdzie, On was wszystkich zgromadzi w dzień Zmartwychwstania." + }, + "13": { + "text": "On posiada wszystko co noc zakrywa i co dzień oświeca, On zna i rozumie wszystko." + }, + "14": { + "text": "Mów do nich: mamże szukać innego Opiekuna prócz Boga? On stworzył niebo i ziemię, On wszystko żywi, a sam nie jest żywiony. Otrzymałem rozkaz pierwszy przyjąć Islamizm i nie dawać Mu równego." + }, + "15": { + "text": "Gdybym był nieposłuszny Jego głosowi, lękałbym się kary w dzień sądu ostatecznego." + }, + "16": { + "text": "Kto jéj uniknie, wdzięczen być powinien miłosierdziu Boskiemu, szczęście Jego zapewnionem będzie." + }, + "17": { + "text": "Jeżeli Bóg zsyła na ciebie utrapienie, On tylko może cię uwolnić od niego, jeżeli ku tobie przychylnym będzie; dobroć Jego bez granic." + }, + "18": { + "text": "On rządzi sługami swoimi, nauka i mądrość są Jego przymioty." + }, + "19": { + "text": "Możesz być mocniejsze świadectwo? Bóg jest świadkiem między mną i wami. Koran był objawiony dla waszéj nauki, i w ogólności dla wszystkich do których się dostanie. I wyż to powiecie że Bogów jest wiele! Ja nigdy tego bluźnierstwa nie potwierdzę. Jeden tylko jest Bóg; a do tycha od tych" + }, + "20": { + "text": "Ci którzy otrzymali pisma, znają tak dobrze Proroka jak swoje własne dzieci", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑To jest: wiedzą bardzo dobrze że Mahomet jest posłańcem Boga." + } + ] + }, + "21": { + "text": "Czyż może być co bezbożniejszego, jak zadawać Bogu i Jego świętéj nauce, kłamstwo? Bóg nie dozwoli szczęścia przewrotnym." + }, + "22": { + "text": "W ów dzień, kiedy zbierzemy ludzi i zapytamy bałwochwalców: gdzie są wasze bóstwa?" + }, + "23": { + "text": "Odpowiedzą na wymówkę, przysięgamy na Boga żeśmy nie czcili bałwanów." + }, + "24": { + "text": "Patrz jak oni kłamią sami przed sobą i jak nikną ich dziwaczne Bogi.2525." + }, + "26": { + "text": "I oddalając się od Proroka, odciągają drugich od niego; oni tylko siebie krzywdzą i tego nie znają." + }, + "27": { + "text": "Gdybyś ich widział, kiedy będą wstępować do piekła, usłyszałbyś wołających: Oby Bóg pozwolił nam powrócić na ziemię, nie bluźnilibyśmy więcéj przeciw wierze Boskiéj, leczbyśmy ją wyznawali!" + }, + "28": { + "text": "Nicby jednak nie ujrzeli, nad prawdę którą sami ukrywali, i gdyby wrócili na ziemię, wróciliby do błędów swoich. Ich serca kłamstwu są oddane." + }, + "29": { + "text": "Nie ma innego życia nad to, jakiego używamy, i nigdy z martwych nie wstaniemy, taka była ich mowa." + }, + "30": { + "text": "Gdy staną przed Wszechmocnym, pytać się ich będzie: Nie jestże to prawdziwe zmartwychwstanie. Tak, jest prawdziwe, odpowiedzą, przysięgamy na Twój majestat święty. Zakosztujcie teraz, odpowie Najwyższy, kary za wasze niedowiarstwa." + }, + "31": { + "text": "Ci którzy zaprzeczali zmartwychwstaniu, będą zgubieni; godzina ich nagle zaskoczy", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Godzina, jest to dzień Sądu Ostatecznego." + } + ] + }, + "32": { + "text": "Życie ludzkie dziecinną jest igraszką; a życie daleko droższe będzie udziałem tych, którzy się boją Pana; nie pojmujecież wy tego?" + }, + "33": { + "text": "Wiem, że ich słowa martwią ciebie. Ty nie będziesz okarżony o zwodniczość; ale bezbożni zaprzeczają nauce Boskiéj." + }, + "34": { + "text": "Prorocy którzy cię poprzedzili, byli także oskarżani o kłamstwo; oni cierpliwie znosili niesprawiedliwość ludzką, póki nie przybyłem ku ich pomocy; ponieważ słowo Boskie jest nieomylne, ty znasz dzieje Proroków." + }, + "35": { + "text": "Jakkolwiek przykrą jest tobie ich nienawiść; czyż znajdziesz drogę po któréjbyś wstąpił do nieba, żeby im okazać cuda. Gdyby Bóg chciał, czyżby nie wezwał ich na drogę zbawienia? Nie chciej więc należeć do liczby niedowiarków." + }, + "36": { + "text": "Bez wątpienia, On wysłucha tych którzy głosu Jego słuchać będą; On wskrzesi umarłych i oni się przed nim ukażą." + }, + "37": { + "text": "Nie wierzymy tobie mówią oni, jeżeli jaki cud niebieski nie zaświadczy nam o twojem posłaniu; powiedz im: Bóg może uczynić cuda, ale większa część tego nie pojmie." + }, + "38": { + "text": "Zwierzęta na ziemi i ptaki w powietrzu, są to jak i wy", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑To jest: zwierzęta są równie pod pieczą Boga jak i rodzaj ludzki; Bóg się nimi zajmuje." + }, + { + "marker": "6", + "text": "↑Nie tylko ludzie, ale zwierzęta i wszystkie stworzenia, staną w dni Sądu ostatecznego dla zdania sprawy ze swych czynów. Księgą o któréj tu mowa jest księga odwiecznych wyroków." + } + ] + }, + "39": { + "text": "Ci którzy przeciw twéj nauce bluźnią, są głusi i ślepi i niemi, błądzą w ciemnościach; Bóg oświeca lub zaślepia, podług woli swojéj." + }, + "40": { + "text": "Mów do nich: Gdyby już kara była przed wami, i uderzyła godzina, wzywalibyście kogo prócz Boga? odpowiedzcie jeżeli prawdę mówicie." + }, + "41": { + "text": "Bez wątpienia Jego byście wzywali: a jeśliby się podobało Bogu, Onby was wyzwolił od mąk, które was zmuszą do wzywania litości Jego, zapomnielibyście o waszych bałwanach." + }, + "42": { + "text": "Przed tobą posłałem Proroków dla przestrogi ludów; dałem uczuć nieszczęścia iżby wzywali waszego miłosierdzia." + }, + "43": { + "text": "Widok kar naszych, nie wzbudził w nich upamiętania się, serca ich zatwardziały, a szatan ukazał im powaby w nieposłuszeństwie", + "footnotes": [ + { + "marker": "7", + "text": "↑Wyrazy tekstu mogą bydź przełożone raz przez„Szatan imSzatanprzyozdobił ich postępki, albo też przez“Szatan przysposobił(urządził, ułożył podług swéj woli) ich postępki." + } + ] + }, + "44": { + "text": "Lecz kiedy zapominając przestróg waszych, trwonili na uciechach dobra im udzielone, nagle ich ogarnęła zemsta Boska i oddali się rozpaczy." + }, + "45": { + "text": "I byli wyniszczeni śród swych niegodziwości; niech będzie chwała za to Najwyższemu." + }, + "46": { + "text": "Mów im: Co się wam zdaje, gdyby Bóg pozbawił was słuchu i wzroku i gdyby zatwardził serca wasze, któżby, prócz Niego, mógł przywrócić ich użycie? Patrz! iloma sposobami tłumaczę im jedność Boga, a oni upornie odrzucają światło." + }, + "47": { + "text": "Mów im: Co wy myślicie? gdyby kary niebieskie spadły na was niespodzianie albo jawnie: samiby tylko bezbożni padli ich ofiarą." + }, + "48": { + "text": "Posłałem sługi moje, iżby opowiadali narodom nagrody i kary przyszłe. Ci, którzy będą mieć wiarę i cnotę, zostaną wolni od bojażni i udręczeń." + }, + "49": { + "text": "Ci, którzy bluźnią przeciw Islamizmowi, odbiorą karę za swą bezbożność." + }, + "50": { + "text": "Ja wam nie mówię: iżbym posiadał skarby niebieskie, lub znał tajemnice, albo że jestem aniołem. Opowiadam tylko, to co mi objawionem było; wszakże ślepy i widzący, nie jednym postępują krokiem? Nie rozumiecież wy tego." + }, + "51": { + "text": "Opowiadaj Koran tym, którzy się boją Pana, ogłoś im: iż będą zebrani przed Wszechmocnym, iż nie mają innego opiekuna i pomocnika prócz Niego, niech więc postępują z uwagą." + }, + "52": { + "text": "Nie odrzucaj tych, którzy rano i wieczór wzywają Pana i pragną oczy Jego zwrócić na siebie; nie do ciebie należy sądzić ich zamiary, ani też do nich sądzić o twoich; byłoby niesprawiedliwością odrzucać ich." + }, + "53": { + "text": "Jednych ludzi, przez drugich doświadczałem, aby nakoniec rzekli: Byliżby to ci, na których Bóg wylał swe łaski? Czyż On nie zna tych, którzy mu są wdzięczni." + }, + "54": { + "text": "Gdy wierni przyjdą do ciebie, mów im: pokój niech będzie między wami, wasz Pan przyjął w udział miłosierdzie; kto z was przez niewiadomość zgrzeszył, a potem przejęty żalem poprawi się, doświadczy Jego litości." + }, + "55": { + "text": "Tym to sposobem, wykładam naukę Koranu, aby ścieżka bezbożnych wykrytą była." + }, + "56": { + "text": "Cześć waszym bałwanom jest mi zakazaną; postępując za" + }, + "57": { + "text": "Wola Boga jest prawem dla mnie, a wy Mu sprzeczni jesteście. Nie odemnie zależy przyspieszyć to czego wy żądacie", + "footnotes": [ + { + "marker": "8", + "text": "↑Niewierni wyzywali Mahometa ażeby przyspieszył karę, którą im bezustannie groził." + } + ] + }, + "58": { + "text": "Mów im: Gdyby w mojéj mocy było Jego sąd przyspieszyć, nasze poróżnienia wnetby się skończyły. Bóg zna bezbożnych." + }, + "59": { + "text": "On trzyma w swojem ręku klucze przyszłości; On tylko ją zna. On wie co jest na ziemi i w przepaściach morskich; bez Jego wiedzy, ani jeden liść nie spadnie z drzewa. Ziemia, ani jednego ziarna nie zawiera, któreby nie było zapisane w księdze Prawd", + "footnotes": [ + { + "marker": "9", + "text": "↑Księga Prawd zwana inaczéjStołem zachowanymjest księgą wyroków odwiecznych, w któréj jest zapisane co było, jest i będzie." + } + ] + }, + "60": { + "text": "Wy Jemu winni jesteście sen nocny i ocknienie się poranne; On wie co wy przez dzień czynicie; On wam dozwala przebiedz zawód życia; staniecie przed nim, a On wam ukaże sprawy wasze." + }, + "61": { + "text": "On panuje nad sługami swymi; On wam za stróżów daje Aniołów", + "footnotes": [ + { + "marker": "10", + "text": "↑Aniołów, którzy was strzegą i śledzą wasze postępki." + }, + { + "marker": "11", + "text": "↑Dosłownie: nasi posłannicy, Aniołowie, zabierają każdego z was, przyjmują wasze tchnienie, duszę. Ten anioł zowie się Israfil." + } + ] + }, + "62": { + "text": "Potem wy powrócicie do waszego prawdziwego Pana. Do Niego to należy sąd. On jest najdokładniejszy z sędziów." + }, + "63": { + "text": "Kto was uwolni od zamieszania na morzu i lądzie? kiedy wzywając jawnie, lub w skrytości serc waszych, wołacie na Pana: Oddal, oddal od nas te nieszczęścia, my wdzięczni będziemy Tobie." + }, + "64": { + "text": "Bóg was od nich ratuje. Dobroć to Jego przynosi ulgę cierpieniom które was uciskają, a wy jednak do bałwochwalstwa wracacie." + }, + "65": { + "text": "Mów: On mocen jest zwalić nieszczęścia na wasze głowy, a pod nogami otworzyć przepaście, zasiać między was niezgody, i sprawić, by jedni cierpieli gwałty drugich. Patrzcie! jak wam rozliczne obrazy Wszechmocności Boskiéj przedstawiam, aby wam oczy otworzyć." + }, + "66": { + "text": "Naród twój, oskarża o kłamstwa księgę, która prawdę zawiera. Mów im: Ja przestaję być waszym obrońcą. Każdy prorok ma swój czas oznaczony. Zobaczycie i poznacie to kiedyś?" + }, + "67": { + "text": "Uciekaj od tych którzy szarpią religję, aż póki nie zmienią swych rozmów. Jeżeli szatan sprawi, iż zapomnisz tego przykazania, przypomniawszy je, pamiętaj, że się tobie nie godzi siedzieć razem z niewiernymi." + }, + "68": { + "text": "Niech bojący się Pana mają dla nich pogardę i tylko o tem pamiętają, by ich unikać mogli", + "footnotes": [ + { + "marker": "12", + "text": "↑Muzułmanie zauważyli, że jeżeli należało oddalać się od niewiernych ilekroć szydzili z nowéj religii, toby nie było możebnem pozostać nigdzie w miejscu przez jednę chwilę. Mahomet uzupełnił przepis wiersza poprzedzającego przez niniejszy." + } + ] + }, + "69": { + "text": "Unikaj tych, którzy zaślepieni uciechami życia urągają się z religji; wiedz, że występny, gdy na potępienie zasłuży, nie znajdzie nikogo coby go uratował przed Bogiem; każda ofiara jakąby poświęcił na wykupienie siebie, będzie odrzuconą; ofiara własnych zbrodni wodę wrzącą ku orzeźwieniu mieć będzie, a wpośród mąk odpokutuje za swe niedowiarstwo." + }, + "70": { + "text": "Mów im: będziecież używać bóstw, które nam ani szkodzić, ani pomagać nie mogą? Albo podobni do zwiedzionych przez Szatana, będziecież wracać ku dawnemu, odebrawszy raz światło. Gdy ci będą swoją mylną drogę wskazywali odpowiedz im: Wiara Boga jest prawdziwa, rozkazano nam przyjąć Islamizm, jest to religja Boga Wszechmocnego." + }, + "71": { + "text": "Odprawujcie modlitwę, bójcie się Pana! wszyscy będziecie zebrani przed Jego obliczem." + }, + "72": { + "text": "On budowniczy Nieba i Ziemi, gdy chce stworzyć jakie jestestwo, powie stań się i stanie się." + }, + "73": { + "text": "Słowo Jego jest prawdą. On jest królem dnia, w którym trąba zabrzmi. On zna rzeczy tajne i jawne, bo posiada mądrość i naukę." + }, + "74": { + "text": "Abraham rzekł do ojca swego Azara: będzieszże oddawał cześć obrazom którą tylko Bogu winieneś? Ty i twój lud, w głębokich ciemnościach jesteście." + }, + "75": { + "text": "Pokazałem Abrahamowi Królestwo niebieskie i ziemskie, aby wiara jego nie była zachwiana." + }, + "76": { + "text": "Gdy noc otoczyła go swemi ciemnościami, zawołał ujrzawszy gwiazdę: Oto mój Bóg. A gdy gwiazda znikła, powiedział: nie będę czcił Bogów które nikną." + }, + "77": { + "text": "Ujrzawszy księżyc wznoszący się, rzekł: Oto mój Bóg, a gdy zaszedł księżyc, powiedział: Gdyby mię Pan nie oświecił, zostałbym w błędzie." + }, + "78": { + "text": "Gdy słońce błysnęło zawołał: Oto ten jest moim Bogiem, on jest większym od drugich; lecz gdy bieg swój skończyło, powiedział: Ludu mój, ja nie chcę należeć do czci Bogów waszych." + }, + "79": { + "text": "Podniosłem czoło moje ku temu który stworzył niebo i ziemię, czczę jedność Jego, ręka moja nie poświęci kadzideł bałwanom." + }, + "80": { + "text": "Gdy lud mu zaprzeczał, zawołał: Będziecież zaprzeczać jedności Boga? On mnie oświecił, ja się nie lękam tych, których Mu za towarzyszów dajecie; Bóg któremu służę i w którego wierzę, czyni co chce, On ogarnia świat cały; czyż nie otworzycie oczu waszych?" + }, + "81": { + "text": "Miałżebym lękać się tych których poczyniliście równymi Najwyższemu! On wam tego nie dozwolił; ktoraż z religji jest prawdziwą, czy wy wiecie?" + }, + "82": { + "text": "Ci którzy wierzą, a wiary swéj nie okrywają płaszczem błędu, mają pokój; oni idą drogą zbawienia." + }, + "83": { + "text": "Te są dowody o jedności Boga, któreśmy dali Abrahamowi. Pan podnosi tych, którzy się Mu podobają. On jest mądry i uczony." + }, + "84": { + "text": "Dałem mu synów Izaaka i Jakóba, oni poszli za światłem wiary; przed nim oświeciłem Noego. Między potomkami Abrahama, udzieliłem światła: Dawidowi, Salomonowi, Jobowi, Józefowi, Mojżeszowi i Aaronowi, oto tak nagradzam tych którzy czynią dobrze." + }, + "85": { + "text": "Zacharjasz, Jan, Jezus i Eljasz, wszyscy byli z liczby sprawiedliwych." + }, + "86": { + "text": "Wyniosłem nad innych ludzi: Izmaela, Elizeusza, Jonasza i Lota." + }, + "87": { + "text": "Prowadziłem ścieżką zbawienia, wszystkich których wybrałem z pomiędzy ich ojców, braci, i ich potomstwa." + }, + "88": { + "text": "Taka jest światłość Boża, On jej używa ku prowadzeniu sług swoich czynności." + }, + "89": { + "text": "Takimi byli Ci, którym dałem pismo, mądrość i dar Proroctwa; jeżeli potomki ich wzgardzą temi dobrodziejstwy i nie będą wierzyć, zaprowadzę ich do kraju wierzących." + }, + "90": { + "text": "Takimi byli ci, których Bóg oświecał, trzymajcie się więc ich nauki. Mów do bałwochwalców: Ja od was nie żądam nagrody za Koran, on mi był zesłany dla nauczania ludów." + }, + "91": { + "text": "Żydzi nie oddają hołdu prawdzie, gdy utrzymują, że Bóg niczego ludziom nie objawił, pytaj się ich, kto zesłał Mojżeszowi księgę Prawa, gdzie jaśnieje prawdziwe światło? księgę, którą wy przepisujecie, a którą potrafiliście skazić. Odpowiedz im: Nauczyliście się z Koranu, czegoście ani wy, ani wasi ojcowie nie wiedzieli; to pochodzi od Boga, jeśli nie usłuchają, zostaw ich kłócących się w ciemnościach." + }, + "92": { + "text": "Księgę tę błogosławioną, spuściłem z Nieba dla potwierdzenia ksiąg starożytnych, abyś ją opowiadał w Mekce i poblizkich miastach. Ci którzy wierzą w przyszłe życie, wierzą i tej księdze, oni szczerze odmawiać będą modlitwy." + }, + "93": { + "text": "Cóż może być bezbożniejszego, jako czynić Boga wspólnikiem kłamstwa? Jak przyznawać sobie objawienia których nie widziałeś, albo twierdzić: że sprowadzisz księgę, podobną téj którą Bóg zesłał", + "footnotes": [ + { + "marker": "13", + "text": "↑To się odnosi do niektórych fałszywych proroków z czasów samego Mahometa, jak np. Mosailama, El-Aswad i innych." + } + ] + }, + "94": { + "text": "Powracacie do mnie, obnażeni ze wszystkiego, tak jakem was stworzył; rzucacie za sobą dostatki które na was zesłałem, nie wstawią się teraz za wami ci, których równaliście z Najwyższym. Zerwane są z nimi związki wasze, znikła pomoc któréj spodziewaliście się od nich." + }, + "95": { + "text": "Bóg odłącza ziarnko od kłosu, pestkę od daktyla; On wyprowadza ze śmierci żywot, i śmierć z żywota. On jest Panem waszym, jakżeby miał was oszukiwać?" + }, + "96": { + "text": "On jutrzenkę od ciemności odłącza, On ustanowił noc" + }, + "97": { + "text": "On to osadził gwiazdy na firmamencie, aby wam przewodnikami były wsród ciemności na ziemi i morzu; mądry, w całym świecie widzi piętno Jego Wszechmocności." + }, + "98": { + "text": "On to potworzył was z jednego człowieka, On przygotował dla was miejsce we wnętrznościach matek waszych; On was oznaczył w nerkach ojców waszych; mądry i wierzący, upatruje w tem dowody Jego mądrości." + }, + "99": { + "text": "On to spuszcza deszcz na rozkrzewienie roślinnych zawiązków, On okrywa zielonością ziemię, On tworzy ziarna w kłosie, On daje wzrost palmom i ich owocom w grona zawieszonym, Jemu winniśmy te rozynki, te drzewa oliwne, granatowe, będące ozdobą waszych ogrodów; uważajcie zawiązanie się i dojrzałość owoców, i jeżeli macie wiarę, w tem wszystkiem uznacie Jego wszechmocność." + }, + "100": { + "text": "Oni zrównali duchów z Bogiem, a te są Jego stworzeniami; wyrzekli w swéj niewiadomości, że On ma dzieci. Niech będzie chwała wszechmocnemu! oddalcie od Niego te bluźnierstwa." + }, + "101": { + "text": "On jest Twórcą nieba i ziemi, On nie ma towarzysza, jakżeby miał mieć dzieci? Świat Jego jest dziełem, a całą przestrzeń świata ogarnia Jego mądrość." + }, + "102": { + "text": "On jest Panem waszym, nie masz Bogów nad Niego, wszystkie stworzenia Jemu swój byt winne, oddawaj cześć Jego potędze, On zachowuje swe dzieła." + }, + "103": { + "text": "On widzi wszystko, a niczyje oko dojrzeć Go nie może, wszystko pełne jest Jego mądrości i dobroci." + }, + "104": { + "text": "On wam swą wiarę objawił; kto oczy otworzył, będzie miał światło w udziale, kto zamknął oczy, w ciemnościach zostanie, Bóg mi powierzył straż nad wami." + }, + "105": { + "text": "Tym to sposobem, tłumaczę wam Jego naukę; a to, iżbyście dali świadectwo o mojéj gorliwości, oraz aby religja dla oczu mędrców odsłonioną była." + }, + "106": { + "text": "Idź za natchnieniem Pana, On jest jedynym Bogiem, unikaj bałwochwalców." + }, + "107": { + "text": "Gdyby chciał, nie czciliby fałszywych Bogów. Ty nie będziesz, ani ich stróżem, ani ich obrońcą." + }, + "108": { + "text": "Nie rzucaj hańbiącéj wzgardy na ich bóstwa, iżby oni w swéj niewiadomości Boga o to nie obwiniali. My ludziom" + }, + "109": { + "text": "Oni to uroczystą przysięgą, przyrzekli wierzyć w Boga, jeżeli im cuda ukaże. Mów im: cuda są w Jego mocy, lecz ich nie uczyni, bo nie pojmiecie tego, że zobaczywszy je zostaliby i tak niewiernymi", + "footnotes": [ + { + "marker": "14", + "text": "↑To znaczy: ah! jakżebym chciał dać wam zrozumieć, wam wiernym, że oni (nie wierni) nie wierzą temu." + } + ] + }, + "110": { + "text": "Odwrócę ich oczy i serca od prawdy, oni nie wierzyli w pierwszy cud, zostawię ich błąkających się wśród nocy występku." + }, + "111": { + "text": "Gdybym był zesłał Aniołów z nieba, gdyby umarli do nich przemawiali, gdybym dla nich zebrał wszystkie cuda, oni jednak jeżeliby Bóg tego nie dopuścił, nie uwierzylinie uwierzyliby" + }, + "112": { + "text": "Dałem za nieprzyjaciela Prorokom, pokusiciela ludzi i genjuszów", + "footnotes": [ + { + "marker": "15", + "text": "↑Według wiary Arabów i Mahometan w ogóle, istnieją duchy wierzące i genjusze buntownicze, niewierne, złe." + }, + { + "marker": "16", + "text": "↑Są to słowa próżne których pozór znęca i omamia." + } + ] + }, + "113": { + "text": "Dozwól tym co nie wierzą w życie przyszłe, niech serca swoje otworzą zwodniczéj ponęcie w któréj się kochają, aby otrzymali taką nagrodę jakiéj są warci." + }, + "114": { + "text": "Będęż szukał innego sędziego prócz Boga? On to zesłał Koran, gdzie złe i dobre jest wyrażone. Żydzi wiedzą, iż rzeczywiście mamy go z nieba, a ty strzeż się o tem wątpić." + }, + "115": { + "text": "Słowo Boskie spełniło się w prawdzie i sprawiedliwości, nic nie zdoła zmienić wyroków tego, który widzi i rozumie." + }, + "116": { + "text": "Większa część ludzi, mają swoje prawidła i mniemania, jeżeli za nimi pójdziesz, sprowadzą cię z drogi prawéj." + }, + "117": { + "text": "Bóg zna tych, którzy zostają w błędzie, i tych, których wiara oświeca." + }, + "118": { + "text": "Jeżeli wierzycie w Jego naukę, te tylko jedzcie zwierzęta, nad któremi przy zarżnięciu wzywane było imie Jego święte", + "footnotes": [ + { + "marker": "17", + "text": "↑To jest: możecie jeść każde mięso zwierzęcia które było zarznięte pod wpływem wezwania Boga; co wyłącza zdechłe i t. d." + } + ] + }, + "119": { + "text": "Dla czegobyście nie mieli wypełniać tego przykazania? Z niego dowiedzieliście się, które pokarmy są wam zabronione," + }, + "120": { + "text": "Strzeż się powierzchowności i gruntu grzechu, złośliwy odbierze zapłatę za sprawy swoje", + "footnotes": [ + { + "marker": "18", + "text": "↑Powierzchowność i grunt grzechu, są to grzechy i ich pozory." + } + ] + }, + "121": { + "text": "Nie jedzcież zwierząt, nad którymi nie używanowzywano" + }, + "122": { + "text": "Umarły, któremu daliśmy życie i światło, iżby się dobrze sprawował między ludźmi, będzieli podobny pogrążonemu w ciemnościach z których nigdy nie wyjdzie. Każda zbrodnia ma powab w oczach przewrotnego." + }, + "123": { + "text": "W każdem mieście, są zbrodniarze pomiędzy mieszkańcami i oszukują bliźnich, lecz oni więcéj samych siebie oszukują, ale tego nie znają", + "footnotes": [ + { + "marker": "19", + "text": "↑Ten wiersz stosuje się do bogaczów Mekki nieprzyjazniejszych Mahometowi; namawiali oni przeciw niemu lud." + } + ] + }, + "124": { + "text": "Gdy mieszkańcy Mekki ujrzeli jeden cud, rzekli, nie będziemy wierzyć póki nie ujrzymy cudów podobnych tym jakie działali Prorocy; Bóg wie, gdzie ma kierować posłańców swoich, występni ulegną hańbie i srogości mąk, nagrodzie, godnéj ich niegodziwości." + }, + "125": { + "text": "Bóg rozweseli serce każdego z ludzi, którego zechce oświecić, dozwoli mu zakosztować słodyczy Islamizmu. Kogo zaś On obłąka, ten uciśnione będzie mieć serce i stanie się podobnym ptakowi silącemu się wzlecić w powietrze", + "footnotes": [ + { + "marker": "20", + "text": "↑Tutaj, jak u poetów starożytnych arabskich, serce wzruszone jaką niespokojnością, porównane jest do ptaka który się porusza i trzepocze skrzydłami." + } + ] + }, + "126": { + "text": "Ta nauka jest Boską, jest prawdziwą; wyłożyliśmy ją dla tych, którzy są pojętnymi." + }, + "127": { + "text": "Oni zamieszkają miejsce pokoju które im Pan zgotował; Opieka Jego, będzie nagrodą ich uczynków." + }, + "128": { + "text": "W dzień sądu powiemy genjuszom: Bardzo długo oszukiwaliście ludzi. Panie! odpowiedzą ich czciciele, oni dla wielu z nas" + }, + "129": { + "text": "Uczynię podział między występnymi według ich uczynków." + }, + "130": { + "text": "I da się słyszeć głos: O ludzie i duchy tu zgromadzone! Nie byłoż pośród was posłańców Boskich? oni wam opowiadali o cudach Jego, oni przypominali wam dzień ostateczny. Odrzuceni powiedzą: Wyznajemy to na szkodę dla siebie. Uwiodło ich życie światowe, oni wyznawają, że byli niewiernymi." + }, + "131": { + "text": "Bóg posłał im Proroków", + "footnotes": [ + { + "marker": "21", + "text": "↑To jest, że Bóg zanim ukarał jakie miasto, wysyłał Apostołów mających zlecenie ostrzedz je." + } + ] + }, + "132": { + "text": "Nagrody, odpowiednie będą zasługom; Bóg nie zapomni o sprawach waszych." + }, + "133": { + "text": "Wszechmocny, zamożny jest w łaski i miłosierny, On może podług swéj woli zniszczyć was, a na miejsce wasze nowych ludzi stworzyć; podobnie, jak was wywiódł z poprzednich pokoleń." + }, + "134": { + "text": "On obietnice i groźby swe wykona, a wy ich nie możecie zniszczyć." + }, + "135": { + "text": "Powiedz człowiekowi, pracuj ile ci sił wystarczy, a dary moje odpowiednie będą mojéj potędze." + }, + "136": { + "text": "I widzieć będziecie jakich dobrodziejstw doznają ci, dla których raj otworzę. Bałwochwalcy, nie będą się cieszyć szczęśliwością." + }, + "137": { + "text": "Oddali oni Bogu część jedną swoich trzód i żniwa, a drugą część dla bóstw swoich, to co mu poświęcili Bóg odrzucił, i ofiarę którą Jemu byli winni, oddali swoim towarzyszom", + "footnotes": [ + { + "marker": "22", + "text": "↑Przełożyliśmyswoim towarzyszomdla utrzymania tekstu, zauważymy jednakże że zaimek swoim nie oznacza że ci bożkowie mają bydź towarzyszami ludzi; lecz znaczy:towarzysze Boga ich wymysłu. Używamy też niekiedy wyrazu wspólnik, który jest rzeczywistym wykładem wyrazu Arabskiegomuchriktłumaczonego zwykle przezbałwochwalcę." + } + ] + }, + "138": { + "text": "Dla umocnienia swéj wiary i pociągnienia w przepaść bliźnich, zasługą sobie uważali zabijanie własnych dzieci. Gdyby Najwyższy chciał, nie dopuściłby tego barbarzyństwa. Uciekaj od nich i od ich bluźnierstw." + }, + "139": { + "text": "Oni rzekli: zwierzęta te i żniwa są zabronione, nikt nie będzie mógł ich pożywać bez naszego pozwolenia. Oni giną w fałszywych rozumowaniach; jednych zwierząt bronią obciążać, drugie zabijają, bez wspomnienia Imienia Boga; oni Go czynią wspólnikiem swych kłamstw, lecz On im nagrodzi za ich uczynki." + }, + "140": { + "text": "Oni pozwalają mężczyznom, a bronią niewiastom wnętrzności zwierzęcych, a wszyscy jedzą zdechłe zwierzęta. Bóg ich nagrodzi podług ich uczynków, On jest mądry i rozumny." + }, + "141": { + "text": "Przepaść pożarła tych, którzy w ślepej niewiadomości pożarli dzieci swoje, i którzy zasadzając się na kłamstwie, bronili pokarmów od Boga dozwolonych. Sami siebie zgubili i światła nie poznali." + }, + "142": { + "text": "Bóg to wydał rośliny i drzewa, będące ozdobą waszych ogrodów; On to wydaje: oliwy, pomarańcze i różne owoce, których kształt i smak, rozmaity jest bez końca. Używajcie darów jakie macie od Niego, podczas żniwa dziesięciny dawajcie; strzeżcie się zbytku, Bóg nienawidzi rozrzutnych." + }, + "143": { + "text": "Między domowemi waszemi zwierzętami, jedne są do pociągu stworzone, drugie do tego niezdatne; jedz te, których pokarm dozwolony, a nie zważaj na zwodnictwa kusiciela; on jest twoim otwartym nieprzyjacielem." + }, + "144": { + "text": "Bałwochwalcy utrzymują, że Bóg zabronił ośmiu sztuk zwierząt; baranów, i owiec kozłów i kóz, zapytaj ich: czy to samców czy samic, czy też bezwzględnie, co z nich pochodzi zabronionem jest, odpowiedzcie mi na to szczerze, jeżeli prawdomówni jesteście." + }, + "145": { + "text": "Dodają do tego wielbląduwielbląda" + }, + "146": { + "text": "Mów im: Prawo o pokarmach objawione od Boga, zabrania tylko zwierząt zdechłych, krwi i wieprzowiny", + "footnotes": [ + { + "marker": "24", + "text": "↑Tekst wyraźnie powiada, krew płynna; gdyż wątroba i letkie które Arabowie uważali za krew w stanie stałym, nie były zakazane." + } + ] + }, + "147": { + "text": "Co do Żydów, zabroniłem im wszystkich zwierząt u których nie podzielony jest róg na nogach, jako też wołowéj i baraniéj tłustości, wyjąwszy téj, która na grzbiecie, we wnętrznościach, lub z kośćmi jest zmięszana. Przestąpienie tego zakazu, będzie karanem, my sprawiedliwi jesteśmy!" + }, + "148": { + "text": "Jeżeli cię oskarżą o zwodzenie, mów im: Bóg jest pełen miłosierdzia, ale da uczuć swą zemstę." + }, + "149": { + "text": "Gdyby Bóg chciał, mówią bałwochwalcy, ani my ani nasi ojcowie, nie święcilibyśmy kadzideł bałwanom; ale nam tego nie broniono. Tak mawiali i ich poprzednicy, aż póki nie spadła na nich srogość prawa. Odpowiedz im, jeżeli ta mowa nie jest bezzasadną, dajcie ją poznać, nie bierzcie zdań ludzkich za przewodnika i nie kłamcie bez wstydu." + }, + "150": { + "text": "Sąd Pański będzie sprawiedliwy; należy on do Boga tylko, jeśli On zechce, to was oświeci." + }, + "151": { + "text": "Mów im, zwołajcie świadków waszych, żeby poświadczyli, że Bóg wam zabronił zwierząt których zakazujecie; jeżeli się sprzeciwią, strzeż się ich naśladować. Nie poddawaj się żądzom tych którzy bluźnią przeciw Islamizmowi, ani tych którzy nie wierzą w życie przyszłe, a którzy święcą kadzidła bałwanom." + }, + "152": { + "text": "Mów im, idźcie słuchać rozkazów Boskich, nie dawajcie równego Bogu, bądźcie dobroczynnymi dla bliźnich, nie zabijajcie dzieci waszych z bojaźni ubóstwa", + "footnotes": [ + { + "marker": "25", + "text": "↑Arabowie poganie mieli zwyczaj zabijać swoje dzieci w czasach głodu." + } + ] + }, + "153": { + "text": "Nie dotykaj dóbr sierot, chyba w dobrym zamiarze", + "footnotes": [ + { + "marker": "26", + "text": "↑To jest, chyba dla pomnożenia dziedzictwa sieroty." + } + ] + }, + "154": { + "text": "Oto jest przezemnie wskazana droga zbawienia, jest ona prosta, nie chodźcie więc krzywemi ścieżkami, któreby was od niéj oddalały. Pan daje wam prawa abyście się lękali." + }, + "155": { + "text": "Przyniosłem Mojżeszowi święte tablice, one sprawiedliwego do doskonałości prowadzą; Żydzi znajdują w nich odznaczenie wszech rzeczy: światła, miłosierdzia i wiary w przyszły żywot." + }, + "156": { + "text": "Wierzcie w Koran, tę błogosławioną księgę, którą wam spuściłem z Nieba; bójcie się Pana, a doświadczycie skutków Jego miłosierdzia." + }, + "157": { + "text": "Teraz już nie powiecie, iż dwa narody przed wami pisma otrzymały, a my nie znaleźliśmy ich nauki." + }, + "158": { + "text": "Już teraz nie możecie powiedzieć: Gdyby nam zesłano księgę, bylibyśmy oświeceńsi od nich. Odebraliście wyrocznie Boskie, światło i łaskę niebieską. Cóż więc teraz bezbożniejszego jako bluźnić przeciw religji świętej i od niéj oddalać się; zachowałem dla tych co odrzucają, karę godną ich nieposłuszeństwa." + }, + "159": { + "text": "Czekają oni przyjścia Aniołów, zjawienia się Boga, albo znaków jego zemsty; gdy ten dzień przyjdzie, że je Bóg objawi, bezużytecznem będzie uciekanie się do wiary. Czekajcie! i my czekać będziemy." + }, + "160": { + "text": "Nie mieszaj się w spory tych którzy poróżnieni w swéj wierze, sekty potworzyli: do Boga należy sądzić ich spory; a im okazać ich czyny." + }, + "161": { + "text": "Dobre uczynki będą mieć w nagrodę dziesięćkroć większe dobro; za złe, będzie zła nagroda", + "footnotes": [ + { + "marker": "27", + "text": "↑Jest to charakter ogólny Theodyce mahometańskiéj, że dobroć i miłosierdzie Boskie przenoszą jego surowość. Tak więc stopnie piekła są nie tak liczne, jak stopnie w raju, i nagroda przeznaczona dla sprawiedliwych daleko większa niż kara dla występnych jest surową." + } + ] + }, + "162": { + "text": "Mów: Bóg poprowadził mnie prostą drogą, nauczył świętéj wiary, czci Abrahama który wierzył w Jednego Boga, a odmówił kadzideł bałwanom." + }, + "163": { + "text": "Powiedz im: Moja modlitwa, moja wiara, moje życie, i śmierć moja, poświęcone są Bogu; On jest władzcą światów; On nie ma równego sobie; On mi zalecił tę wiarę i ja jestem pierwszy z wiernych." + }, + "164": { + "text": "Mamże szukać innego Pana, nad tego który światem rządzi? Każdy mieć będzie za sobą swe sprawy, nikt nie będzie znosił cudzego ciężaru", + "footnotes": [ + { + "marker": "28", + "text": "↑Dosłownie:żadna z kobiet noszących ciężary nie będzie obarczoną ciężarem drugiej." + } + ] + }, + "165": { + "text": "On was umieścił na ziemi, w miejsce zmarłych pokoleń; On jednych wznosi nad drugich i probuje swemi łaskami, On jest prędki do ukarania, ale łaskawy i miłosierny." + } + } + }, + "7": { + "name": "", + "translated_name": "El-Araf", + "note": "ROZDZIAŁ VII.", + "verses": { + "1": { + "text": "A. L. M. S. Koran tobie był z Nieba zesłany, nie lękaj się go używać, dla postrachu złośliwych i ku napomnieniu wiernych." + }, + "2": { + "text": "Trzymaj się nauki danéj tobie od Boga. Nie miéj prócz niego innych opiekunów. Jakże mało słuchacie tych przestróg!" + }, + "3": { + "text": "Ileż miast zniszczyłem w ciemnościach nocy, albo za światła dziennego, gdy ich mieszkańcy cieszyli się słodyczą spoczynku." + }, + "4": { + "text": "Jakaż była trwoga tych ludów występnych, Oni wołali: Tak, my winni jesteśmy." + }, + "5": { + "text": "Będziemy wymagać rachunku od ludów, którym Proroków zesłaliśmy, i rachunku od samychże posłańców." + }, + "6": { + "text": "Ukażę im dokładnie co oni uczynili, ponieważ byłem świadkiem wszystkiego." + }, + "7": { + "text": "Sąd dnia ostatecznego będzie sprawiedliwy." + }, + "8": { + "text": "Ci którzy przeważą szalę dobrem, używać będą szczęśliwości. Ci których uczynki nie będą mieć wagi, stracą swoją duszę, bo oni wzgardzili znakami", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑To jest, że nie ocenili ich podług ich wartości, że im nie zawierzyli." + } + ] + }, + "9": { + "text": "Umieściliśmy ich na ziemi, daliśmy im pokarmy, jakże mało byli wdzięczni." + }, + "10": { + "text": "Stworzyliśmy i ukształciliśmy was w pierwszym człowieku, a potem rzekliśmy do Aniołów: Pokłońcie się Adamowi, i pokłonili się, jeden (Eblis) nie oddał hołdu." + }, + "11": { + "text": "Dla czego nie słuchasz głosu mojego, rzekł Pan, dla czego nie kłaniasz się Adamowi? Jestem, powiedział Eblis, wyższego niż on przyrodzenia, stworzyłeś mnie z ognia, a jego z nieczystéj utworzyłeś gliny." + }, + "12": { + "text": "Uciekaj daleko z tych miejsc, raj nie jest pomieszkaniem dumnych, rzekł Pan, uciekaj, odrzucenie będzie twym udziałem." + }, + "13": { + "text": "Odłóż zemstę Twoją, odpowiedział duch nieposłuszny, do dnia zmartwychwstania." + }, + "14": { + "text": "Wszechmocny zezwolił na jego żądanie." + }, + "15": { + "text": "Ponieważ mnie kusiłeś, rzekł szatan, będę usiłował odwodzić ludzi z dróg twoich." + }, + "16": { + "text": "Pomnożę me podstępy, zastawię sidła przed nimi i za nimi, po prawéj i po lewéj stronie, bardzo mało z nich odda hołd wdzięczności Tobie." + }, + "17": { + "text": "Wszechmocny wyrzekł te słowa: Wychodź z raju okryty wzgardą i bez nadziei przebaczenia. Ci którzy za tobą pójdą, będą twymi towarzyszami w piekle." + }, + "18": { + "text": "Adamie! mieszkaj w raju z twą niewiastą, jedzcie" + }, + "19": { + "text": "Szatan, aby otworzyć im oczy na ich nagość, rzekł im: Bóg wam zakazał jeść owoc z tego drzewa, w obawie iżbyście się nie stali aniołami nieśmiertelnymi." + }, + "20": { + "text": "On ich zapewnił przysięgą, że to była prawda i że był ich wiernym doradcą." + }, + "21": { + "text": "Zdradzeni tym podstępem, zjedli zakazany owoc, zaraz ujrzeli swą nagość, i okryli się liściem. Nie zakazałemże wam zbliżać się do tego drzewa, powiedział Pan, nie ostrzegałżem was, iż szatan jest waszym nieprzyjacielem." + }, + "22": { + "text": "Panie! jesteśmy winni i jeżeli miłosierdzia Twego nie skłonisz ku nam, nasza zguba nieomylna." + }, + "23": { + "text": "Wystąpcie, rzekł im Bóg, bądźcie nieprzyjaciołmi jedno drugiego", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑To jest: że ludzie i szatan będą z sobą w wiecznéj nieprzyjaźni." + } + ] + }, + "24": { + "text": "Tam żyć będziecie, tam i umierać, i kiedyś wyjdziecie ztamtąd." + }, + "25": { + "text": "Dzieci Adama! daliśmy wam odzież abyście się okryli, i różne drogie ozdoby, ale najdroższą ze wszystkiego, jest pobożność. Bóg wam uczynił te cuda, aby was nauczyć." + }, + "26": { + "text": "Dzieci Adama! nie dajcie się uwieść szatanowi, jak on uwodził rodziców waszych, on im raj odebrał, gdy zdjął zasłonę, która ich nagość okrywała, oni teraz są jego towarzyszami, oni was widzą choć wy ich nie widzicie, oni są wodzami niewiernych." + }, + "27": { + "text": "Przewrotni gwałcąc prawa, mówią. Pełnimy zwyczaje ojców naszych, Niebo nam przykazało tak czynić. Odpowiedz im: Bóg nie mógłby zbrodni nakazywać", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Wyraz tekstu odpowiadający bezecności jestel-fahicha, to się odnosi szczególniéj do każdego grzechu przeciw czystości." + } + ] + }, + "28": { + "text": "Mów: Bóg mi zalecił sprawiedliwość pełnić, odwracaj twe czoło w stronę gdzie go chwalą, wzywaj Jego imienia, okaż mu czystą wiarę. Jakimi was stworzył, takimi wrócicie do Niego, On oświeci część ludzi, a część zostawi w błędzie, bo oni za opiekuna obrali sobie szatana, i im się zdaje że światło posiadają." + }, + "29": { + "text": "O dzieci Adama! Idąc do oratorjum" + }, + "30": { + "text": "Powiedz: któż może bronić sługom Bożym, ubierać się na cześć Jego, w dary które od Niego posiadają, i karmić się pokarmami, które z Jego hojności mają. To są przepisy dla prawowiernych, którzy w to życie i w dzień Sądu wierzą, oto jak odkrywamy naukę Boską dla oczu tych którzy ją pojmą." + }, + "31": { + "text": "Bóg zabronił jawnych i tajemnych zbrodni, On zabronił niesprawiedliwości i nieprawego gwałtu. On nie dał wam władzy tworzenia bałwanów, ani mówienia o Nim tego, czego nie wiecie." + }, + "32": { + "text": "Oznaczonym jest koniec życia, nikt go nie zdoła ani przedłużyć, ani skrócić na chwilę." + }, + "33": { + "text": "Dzieci Adama! Powstaną wpośród was Prorocy, oni wam ogłoszą me chęci; kto się lękać będzie Boga i wypełniać cnotę, wolen będzie od trwogi i kary." + }, + "34": { + "text": "Dumny, który się oddali od Islamizmu i jego prawdzie zaprzeczać będzie, zostanie wiecznym ogniom oddany." + }, + "35": { + "text": "Cóż może być bezbożniejszego, jako bluźnić przeciw Najwyższemu, a Jego wyrokom kłamstwo zadawać; bałwochwalcy, w części używać będą zapowiedzianych w Koranie korzyści, aż póki anioł śmierci biorąc ich", + "footnotes": [ + { + "marker": "6", + "text": "↑To jest, przyjmując ich tchnienie, ich duszę w godzinie śmierci. Tu jest mowa o aniołach śmierci, Nakir i Monkir, zwanych zesłanemi od Boga." + } + ] + }, + "36": { + "text": "Bóg im powie: Idźcie do piekła, z duchami i z ludźmi którzy są potępieni, idźcie w ogień. Oni, złorzeczyć będą odszczepieństwu które ich poprzedziło, póki się wszyscy nie połączą tam z sobą. Panie! zawołają ci którzy na końcu przyjdą, o to odszczepieńcy którzy nas uwiedli, każ im podwoić męki. Bóg im powie: Podwoję je dla was wszystkich, ale wy tego nie wiecie." + }, + "37": { + "text": "Czemże wy lepsi od nas jesteście, odpowiedzą niewierni" + }, + "38": { + "text": "Bezbożny, w dumie swéj oskarżać będzie o fałsz świętą naukę. Bramy nieba zamknięte dlań będą, i pierwéj wielbłąd przez ucho igły przejdzie", + "footnotes": [ + { + "marker": "7", + "text": "↑Znane jest to porównanie zastósowane w Ewangelji do bogaczów; wiadomo również, że niektórzy nowożytni exegeci, opierając się na jednéj zodmiantekstu greckiego Ewangelji, usiłowali zamienić wyrazwielbłądnalinę, nie tylko dla tego że przenośnia byłaby w pewnym względzie mniéj przesadną, ale nadto, że dziurka igły przeznaczona jest raczéj do zatknięcia w niéj nici, szpagatu, a przenośnie nawet prędzéj liny niż wielbłąda. Zdrugiéj strony lubo Koran nie może bydź powołany jako świadectwo dla tłumaczenia Ewangelji, wyrażenie tekstu Arabskiego udowodniałoby przynajmniéj, że porównanie owielbłądzie przesuwającym się przez dziurkę igłyutrzymywało się powszechnie pomiędzy chrześcianami z czasów Mahometa. Nie od rzeczy będzie przecież dodać, że w pierwotném piśmie arabskiém, w piśmie kufickiém, wyrazydjemel(wielbłąd) ihabl(lina) mogły bydź łatwo pomięszane." + } + ] + }, + "39": { + "text": "Piekło, będzie ich łożem, ogień nakryciem: sprawiedliwa nagroda za ich uczynki." + }, + "40": { + "text": "Tego tylko wymagamy od ludzi, co jest w ich możności. Wierni którzy dobrze czynić będą, zamieszkają w raju, siedlisku wszelkich rozkoszy." + }, + "41": { + "text": "Zawiść oddalę z ich serca, u ich stóp strumienie płynąć będą, a oni wykrzykną: Chwała Przedwiecznemu! który was w te miejsca wprowadził; gdyby Jego światło nas nie oświecało, nie znaleźlibyśmy drogi do raju wiodącéj. Sprawdzą się obietnice Proroków i da się słyszeć głos w te słowa: Oto raj, którego dziedzictwo osiągnęliście uczynkami swojemi." + }, + "42": { + "text": "Błogosławieni rzekną do mieszkańców ognia: myśmy doświadczyli prawdy obietnic Pańskich, a wy, czyście jéj doznali? Odpowiedzą im: Doznaliśmy. Rycerz jeden z pomiędzy nich, wykrzyknie te słowa: Niech będą przeklęci od Boga bezbożni niewierni." + }, + "43": { + "text": "Oni swych bliźnich odciągnęli od Boskiego prawa, a Jego czystość skazić usiłowali; oni zaprzeczali bytności przyszłego życia." + }, + "44": { + "text": "Wieczna zapora", + "footnotes": [ + { + "marker": "8", + "text": "↑Wyraz tekstuhidyab, oznaczający zasłonę lub drzwiczki, używa się także na oznaczenie wszystkiego co ukrywa jaki przedmiot przed naszym wzrokiem, czy to jest mur, płótno lub coś podobnego." + }, + { + "marker": "9", + "text": "↑El-Arafjest to przedmurze albo wał przedzielający raj od piekła, z którego błogosławieni równie jak potępieni mogą być widziani przez będących na tym wale. Pochodzenie tego wyrazu jest nieznane, gdyż źródłosłów który podają kommentatorowie (ten wyraz, mówią oni, pochodzi odarafaznać, ponieważ ci którzy się znajdują naarafrozpoznają potępionych po ich piętnie) wzięty jest bezwątpienia z samego tekstu, gdzieelarafiarafa, znać, poznać, są bliskoznaczne, i nie jest prawdziwszy ani dowcipniejszy jak większa część źródłosłowów autorów wschodnich. Zresztą, niepodobna powziąć jakiekolwiek wyobrażenia o sposobie w jakim Mahomet pojmował raj i piekło co do ich położenia, wszystkie szczegóły, odnoszące się do tego przedmiotu, zawarte w Koranie, są pomieszane, niedostateczne i sprzeczne." + } + ] + }, + "45": { + "text": "Ci zaś, gdy obrócą swe oczy na ofiary ognia, zawołają: Panie! nie pogrążaj nas pośród potępieńców." + }, + "46": { + "text": "I zawołają na odrzuconych, poznawszy ich po piętnie potępienia, wyrytem na ich czołach: Na cóż się wam przydały wasze bogactwa i wasza pycha." + }, + "47": { + "text": "Ci, którzy podług przysiąg waszych nie powinni byli doświadczać miłosierdzia Boskiego, niesłyszeliż tych pocieszających wyrazów? Wnijdźcie do raju, niech bojaźń i smutek wygnane zostaną z serc waszych." + }, + "48": { + "text": "Potępieni zawołają na błogosławionych: Zeszlijcie nam nieco téj wody i tych darów, któremi was Bóg żywi. Oni im odpowiedzą: Te korzyści zakazane są niewiernym." + }, + "49": { + "text": "Oni się naigrawali z religji, dali uwieść powabom światowego życia, zapominam dziś o nich, bo oni zapomnieli o dniu ostatecznym i odrzucili moje wyroki." + }, + "50": { + "text": "Przynieśliśmy ludziom księgę, w któréj jest nauka, mająca wiernych oświecać, i wyjednać im Boskie miłosierdzie." + }, + "51": { + "text": "Czekająż oni jeszcze wytłumaczenia Koranu? Wów dzień ci którzy będą żyć w niepamięci na jego przepisy, rzekną: Posłańcy Boscy opowiadali nam prawdę, gdzież teraz znajdziemy takiego coby się wstawił za nami? Jakąż możemy mieć nadzieją powrotu na ziemię, abyśmy się poprawili? Zgubili oni swe dusze i znikły ich fałszywe bóstwa." + }, + "52": { + "text": "Bóg stworzył Niebo i Ziemię w sześciu dniach, potem zasiadł na swym tronie, i rozkazał nocy po dniu następować wiecznie." + }, + "53": { + "text": "Wzywajcie Boga, otwarcie i skrycie, ale się strzeżcie samochwalstwa. On nienawidzi pyszniących się." + }, + "54": { + "text": "Strzeżcie się plamienia ziemi, gdyż jest oczyszczoną, proście Boga o bojaźń i nadzieję, miłosierdzie Jego blizkiem jest dobroczynnych." + }, + "55": { + "text": "On to zsyła wiatry, godła swych dobrodziejstw", + "footnotes": [ + { + "marker": "10", + "text": "↑To jest zwiastuny deszczu, który jest rzeczywistem dobrodziejstwem dla krajów podobnych jak Arabja; ztąd wyrażenia,łaska, dobrodziejstwo Boga, stały się niejako jednoznaczne zdeszczem." + } + ] + }, + "56": { + "text": "Dobra ziemia, z woli Bożéj, dobre wydaje owoce; zła ziemia, złe tylko wydać może. Tak wykładam", + "footnotes": [ + { + "marker": "11", + "text": "↑Bardzo często, po porównaniu użytem na poparcie swoich ostrzeżeń, Mahomet dodaje ten ustęp:W ten sposób wykładam naukę Boską; jakby szczycąc się zręcznością z jaką je zastosowuje do okoliczności." + } + ] + }, + "57": { + "text": "Posłany Noe, rzekł do swego ludu: Chwalcie Pana, bo nie ma innego Boga nad niego; lękam się, aby was nie dotknęła kara dnia ostatecznego." + }, + "58": { + "text": "Zupełnem jest zaślepienie twoje, rzekli niektórzy z tłumu." + }, + "59": { + "text": "Nie jestem w błędzie, odpowiedział Noe, bo jestem posłańcem Władcy Swiata." + }, + "60": { + "text": "Przychodzę wam głosić rozkazy Najwyższego, dać rady zbawienne. Bóg mi dał naukę której wy nie macie." + }, + "61": { + "text": "Cóż dziwnego, że Bóg między wami wybrał jednego człowieka, aby był głosem jego gróźb i obietnic, iżbyście się lękali Pana i zasłużyli na Jego miłosierdzie." + }, + "62": { + "text": "Wy uważaliście Noego za zwodziclela, a ja uratowałem go z tymi, którzy byli w arce, a zaślepieni którzy przeczyli nauce mojéj, zostali w przepaściach wody pogrążeni." + }, + "63": { + "text": "Posłałem Huda Proroka do Adejczyków braci jego", + "footnotes": [ + { + "marker": "12", + "text": "↑Braci, to samo co współziomków." + } + ] + }, + "64": { + "text": "Jesteś szalony i zwodziciel, rzekli mu naczelnicy ludu niedowiarstwu oddanego." + }, + "65": { + "text": "Nie jestem szalony, odpowiedział Hud, jestem posłańcem Władcy Światów." + }, + "66": { + "text": "Wypełniam poselstwo które na mnie włożył, i przychodzę dawać wam rady zbawienne." + }, + "67": { + "text": "Cóż dziwnego, że Najwyższy wybrał zpomiędzy was człowieka, aby wam dać poznać swe chęci? Pamiętajcie, że was zostawił na miejscu potomków Noego, że was rozmnożył i postać waszą wzmocnił", + "footnotes": [ + { + "marker": "13", + "text": "↑Dosłownie:że dodał wam objętości co do waszej twarzy. Lud z Ad, według podania, które długo utrzymywało się w Arabji, odznaczał się przez swoją olbrzymią postać. Niektórzy autorowie mahometańscy (my tylko przytoczymy tutaj uczonego i badawczego Ibn Chaldun) zauważyli jednakże iż domy tego ludu, których dotąd ślady pozostały, nie wykazują nic takiego z czegoby wnosić można o tym wzroście olbrzymim, i że nie przenoszą wymiarów budynków innych ludów." + } + ] + }, + "68": { + "text": "Czyż przyszedłeś, odpowiedzieli Adejczykowie, opowiadać cześć jednego Boga, a skłonić nas, abyśmy rzucili tych, których ojcowie nasi czcili? Jeżeli rzetelne są twe pogróżki, spraw byśmy widzieli ich spełnienie." + }, + "69": { + "text": "Gniew i zemsta Boża spadną na was, odpowiedział Prorok. Będziecież rozprawiać ze mną o nazwiskach, które wy i wasi ojcowie ponadawali bałwanom? Bóg im nie udzielił żadnéj mocy. Zobaczycie, jak będę widzem upadku waszego." + }, + "70": { + "text": "Uratowałem Huda, i tych którzy byli posłuszni głosowi Jego, przez samo miłosierdzie, a wyniszczyłem co do jednego niewiernych, którzy naukę moją o kłamstwo posądzili." + }, + "71": { + "text": "Saleh, posłaniec nasz do braci", + "footnotes": [ + { + "marker": "14", + "text": "↑To jest jego ziomków." + } + ] + }, + "72": { + "text": "Pomnijcie, że On wam dozwolił zająć miejsce na ziemi po Adejczykach, że was tu osiedlił, że wam dał równiny, na których wznosicie wasze pałace, i skały, w których wykute są wasze mieszkania. Pomnijcie na łaski Nieba, a nie szerzcie na ziemi zepsucia." + }, + "73": { + "text": "Naczelnicy Temudejczyków, którymi duma rządziła, rzekli do ludu, który w większéj był od nich pokorze i prorokowi uwierzył: Czyż wy wierzycie, że Saleh jest posłańcem Boskim? Wierzymy w jego poselstwo, odpowiedział lud." + }, + "74": { + "text": "Uporni w swéj dumie dowódcy, rzekli: My waszą wiarę odrzucamy." + }, + "75": { + "text": "Ucięli nogi wielblądzicy, zgwałcili przykazania Boskie i powiedzieli Salehowi: spraw, aby się twoje pogróżki spełniły, jeżeli jesteś tłumaczem Nieba." + }, + "76": { + "text": "Natychmiast pod swemi stopami trzęsienie ziemi uczuli; a gdy ranek nadszedł: widziano, jak w swych domach śmiercią byli złożeni." + }, + "77": { + "text": "Prorok opuszczając lud, rzekł: Dawałem wam mądre przestrogi, ale się one wam nie podobały." + }, + "78": { + "text": "Lot powiedział do mieszkańców Sodomy: Mieliżbyście poddać się zbrodni, nieznanéj w żadnym ziemskim narodzie?" + }, + "79": { + "text": "Będziecież w waszych przestępnych żądzach, zamiast niewiasty z mężczyzną grzeszyć? Będziecież gwałcić prawa przyrodzenia?" + }, + "80": { + "text": "Mieszkańcy Sodomy nic nie odpowiedzieli, lecz jedni do drugich rzekli: Wypędźmy z naszego miasta Lota, ponieważ nie chce nas naśladować." + }, + "81": { + "text": "Uratowałem Lota i jego rodzinę, wyjąwszy żonę, która została ukaraną." + }, + "82": { + "text": "Deszcz ognisty wyniszczył występnych, patrzcie jaki koniec zbrodniarzom." + }, + "83": { + "text": "Posłałem Szajbę do jego braci Madjanitów. Ludzie! rzekł, chwalcie jednego Boga Pana Swiata, On nam dał dowody swéj potęgi; zachowajcie sprawiedliwie miarę i wagę; nic nie ujmujcie z tego coście dać winni; nie plamcie ziemi, kiedy oczyszczoną została, a odniesiecie owoce z takiego życia, jeżeli wierzyć będziecie." + }, + "84": { + "text": "Nie szerzcie strachu po drogach, nie odwracajcie od praw Boskich tego który w nie wierzy, nie tłumaczcie ich fałszywie, pamiętajcie żeście byli nieliczni, a Bóg was rozmnożył, poprowadźcie wzrok po ziemi, i zobaczcie jaki był los występnych." + }, + "85": { + "text": "Jeżeli jedna część z was wierzy w me poselstwo, a druga" + }, + "86": { + "text": "Dowódcy Madjanitów upojeni pychą, rzekli do Proroka: my ciebie wypędzimy z miasta, i wszystkich tych którzy się trzymają twojéj wiary, jeżeli naszéj nie przyjmiecie. Napróżno, odpowiedział Prorok, chcecie pokonać obrzydzenie, jakie ku niej mają ci co zemną wierzą." + }, + "87": { + "text": "Skłamalibyśmy przed Bogiem, gdybyśmy waszą wiarę przyjęli. On nas od niéj wybawił, On sam tylko może rozkazać wrócić się do niéj. Jego mądrość świat ogarnia, w nim położyliśmy nasze nadzieje. Panie! Ty trzymaj szalę między mną a ludem! Ty jesteś najsprawiedliwszym z Sędziów." + }, + "88": { + "text": "Dowódcy którzy odrzucili wiarę, rzekli do ludu: Jeżeli usłuchacie Szoajby, zguba wasza nieochybną." + }, + "89": { + "text": "I od trzęsienia ziemi zostali obaleni; a gdy nadszedł ranek, widziano jak twarzą ku ziemi, od śmierci złożeni zostali." + }, + "90": { + "text": "Ci którzy Szoajbę o zwodnictwo posądzali, zniknęli i są skazani na odrzucenie." + }, + "91": { + "text": "Opuszczając Madjanitów, rzekł do nich Szoajba: Spełniłem poselstwa Boskie, dawałem wam mądre przestrogi, za cóżbym się smucił nad losem niewiernych." + }, + "92": { + "text": "Kary moje zawsze towarzyszyły posłańcom moim w miastach do których posłani byli; karzę ludy, abym ich do pokory przywiódł." + }, + "93": { + "text": "Po nieszczęściach zesłałem do nich pomyślność, i kiedy dumni z naszych dobrodziejstw, rzekli: My też jak nasi ojcowie, doznaliśmy złego i dobrego losu; wyniszczyłem ich w tenczas, gdy się tego najmniéj spodziewali." + }, + "94": { + "text": "Gdyby mieszkańcy miast występnych mieli wiarę i bojaźń Bożą, wzbogaconoby ich w ziemskie i niebieskie dobro, a tak, kary moje były nagrodą ich kłamstwa." + }, + "95": { + "text": "Któżby ich mógł zapewnić, że zemsta nasza nie zachwyci ich wśród nocy na łonie spoczynku?" + }, + "96": { + "text": "Któżby mógł ich zapewnić, że nie spadnie na ich głowy wśród dnia, pośród ich zabaw?" + }, + "97": { + "text": "Mniemająż oni, że się im da wymknąć z pod oblicza Bożego? Czyż przewrotni, przed nim schronićby się mogli?" + }, + "98": { + "text": "Dziedzice ziemi, oddanéj im w spadku przez pokolenia", + "footnotes": [ + { + "marker": "15", + "text": "↑Wycisnąć piętno na sercu człowieka, jest to uczynić go zatwardziałym i niedostępnym na wszelkie przestrogi." + } + ] + }, + "99": { + "text": "Opowiadamy ci nieszczęścia miast, do których posłani byli Apostołowie z władzą czynienia cudów; ich mieszkańcy upornie odrzucali naukę, i o fałsz ją pomówili, tak Bóg zamyka serca niewiernych." + }, + "100": { + "text": "W tych miastach, bardzo mało znalazłem ludzi wiernych swemu przymierzu, większa część była przewrotnych." + }, + "101": { + "text": "Mojżesz, następca tych posłańców, udał się na dwór Faraona, działał tam cuda, a nie mógł zwyciężyć uporu króla i możnych. Patrz jaki jest koniec bezbożnych." + }, + "102": { + "text": "Jestem sługą Pana Swiata, rzekł Mojżesz książęciu." + }, + "103": { + "text": "Rozkazy które ci w imieniu Boga ogłoszę są prawdziwe, okażę tobie znaki Jego potęgi, dozwól wyjść zemną synom Izraela. Jeżeli masz moc czynienia cudów, odpowiedział król, niech cuda świadczą o twojem poselstwie." + }, + "104": { + "text": "Mojżesz rzucił swą laskę, a laska zmieniła się w węża." + }, + "105": { + "text": "Wyjął swą rękę, a białość jéj zadziwiła widzów", + "footnotes": [ + { + "marker": "16", + "text": "↑Oto co czytamy w tym przedmiocie w kommentarzach. Mojżesz miał skórę bardzo czerwoną, barwy miedzianéj, tak dalece, że gdy ukazał swoją rękę jaśniejącą śnieżną białością, oczywiście uznano to za cud. Biała ręka Mojżesza stała się u muzułmanów jednoznaczącą zręką potężną, potęgą. Jest to wyrażeniejad hażakatekstu hebrajskiego, ręka potężna, która oswobodziła Izraelitów z niewoli." + } + ] + }, + "106": { + "text": "Ten człowiek, rzekli dworzanie, jest jakiś zręczny czarownik." + }, + "107": { + "text": "On chce abyście kraj nasz rzucili; cóż mam czynić? powiedział do nich Faraon." + }, + "108": { + "text": "Zatrzymaj jego i jego brata", + "footnotes": [ + { + "marker": "17", + "text": "↑Dosłownie pozostaw im niejaką nadzieję, nie udzielaj im natychmiast stanowczéj odpowiedzi." + } + ] + }, + "109": { + "text": "Z rozkazem by przyprowadzono wszystkich zręcznych czarnoksiężników." + }, + "110": { + "text": "Licznie zebrani magowie zapytali Króla: Panie! czy będziemy wynagrodzeni, jeżeli otrzymamy zwycięztwo." + }, + "111": { + "text": "Ufajcie méj hojności i mojéj łasce, odpowiedział Faraon." + }, + "112": { + "text": "Rzuć twą laskę, powiedzieli do Mojżesza magowie, albo my nasze rzucimy." + }, + "113": { + "text": "Wy zacznijcie, powiedział Mojżesz. Oni rzucili swe laski i oczom widzów nadzwyczajny widok sprawili." + }, + "114": { + "text": "Natchnąłem posłańca mego, iżby rzucił swą laskę, a wnet zmieniła się w węża, który tamtych pożarł." + }, + "115": { + "text": "Prawda w całem świetle błysnęła, a próżne były ich kuglarstwa." + }, + "116": { + "text": "Upokorzyli się zwyciężeni magowie." + }, + "117": { + "text": "Upadli na twarz, by oddać cześć Panu i rzekli." + }, + "118": { + "text": "Wierzymy w Boga całego świata." + }, + "119": { + "text": "Wierzymy w Boga i Jego posłańców: Mojżesza i Aarona." + }, + "120": { + "text": "Jak to, rzekł Faraon, wyście przyjęli wiarę pierwéj, niżelim dozwolił wam wierzyć; jest to wasz podstęp który wymyśliliście, by z miasta wywieść mieszkańców, ale zobaczycie wkrótce." + }, + "121": { + "text": "Każę wam uciąć nogi i ręce naprzemian", + "footnotes": [ + { + "marker": "18", + "text": "↑To znaczy: lewą nogę i prawą rękę, albo rękę lewą i prawą nogę każdego; ten rodzaj katuszy znany jest na wschodzie." + } + ] + }, + "122": { + "text": "My wszyscy musimy powrócić do Boga, odpowiedzieli magowie." + }, + "123": { + "text": "Uwierzyliśmy w cuda których byliśmy świadkami, to jest przyczyną zbrodni, która na nas twój gniew ściągnęła. Boże daj nam cierpliwość, i spraw byśmy wiernymi byli." + }, + "124": { + "text": "Czyż dozwolisz, rzekli do Króla dworzanie, odejść Mojżeszowi i Aaronowi, by ziemię swemi zbrodniami plamili i od twych Bogów odstępowali? Każmy pozabijać ich synów, odpowiedział Faraon, a tylko córki zostawmy, a będziemy od nich mocniejsi." + }, + "125": { + "text": "Mojżesz rzekł do Izraelitów: Wzywajcie pomocy Nieba i bądźcie cierpliwi, ziema zależy od Najwyższego, On ją daje temu kto Mu się podoba; życie przyszłe będzie udziałem tych, którzy się go boją." + }, + "126": { + "text": "Byliśmy uciskani przed tobą, odpowiedzieli, i teraz uciśnieni, gdy ty naszym wodzem jesteś. Bóg może zniszczyć waszych nieprzyjaciół, powiedział Prorok, i wam oddać królestwo, by widział, jak się na nim sprawować będziecie." + }, + "127": { + "text": "Już Egipcjanom głód i nieurodzaj dał uczuć, by się im oczy otworzyły." + }, + "128": { + "text": "Oni uważali za swą własność, dobra któremi się cieszyli. Na Mojżesza i jego lud, złożyli przyczynę swych nieszczęść, którą Bogu tylko przypisać byli winni; lecz większa ich część o tem nie wiedziała." + }, + "129": { + "text": "Egipcjanie powiedzieli Mojżeszowi iż mu nie wierzą, jakiebykolwiek czynił cuda na ich ułudzenie." + }, + "130": { + "text": "Spuściłem na nich: potop, szarańczę, żaby, robactwo i krew, znaki widoczne mocy mojéj, lecz oni wytrwali w swéj dumie i bezbożności." + }, + "131": { + "text": "Uciśnieni ramieniem Bożem, rzekli do Mojżesza: Proś Boga, według przymierza jakie z nim zawarłeś; jeśli nas od tych klęsk uwolni, będziemy wierzyć i dozwolimy wyjść z tobą dzieciom Izraela. Zawiesiłem karę, do czasu przez nich żądanego, lecz oni swą przysięgę zgwałcili." + }, + "132": { + "text": "Pomściłem się nad nimi, pogrążyłem ich w morskie przepaści, bo nie wierzyli cudom moim." + }, + "133": { + "text": "Oddałem słabym narodom Wschód i Zachód, i zlałem na nich błogosławieństwo nasze. Ujrzeli Izraelici spełnienie naszych obietnic, zostali wynadgrodzeni za swe cierpienia, a dzieła i grzechy Faraona i Egipcjan zostały zniszczone." + }, + "134": { + "text": "Otworzyłem Izraelitom drogę przez wody morskie i przeszli do kraju bałwochwalstwa. Natychmiast nalegali na Mojżesza, aby im porobił Bogów podobnych tym jakie tam czcili. Dzieci Izraela, rzekł im, jakaż jeszcze wasza ciemnota." + }, + "135": { + "text": "Te bóstwa są zmyślone, cześć jaką im oddają, jest próżna, świętokradzka." + }, + "136": { + "text": "Mamże wam zalecać innego Boga, prócz tego, który was podniósł nad inne narody." + }, + "137": { + "text": "Uwolnił od rodziny Faraona który was dręczył, który wam kazał pozabijać synów waszych, oszczędzając tylko córki. W tem powinniście widzieć, widoczną łaskę Nieba." + }, + "138": { + "text": "Nakazałem Mojżeszowi przybyć na górę na czterdzieści nocy; odchodząc rzekł on do swojego brata Aarona. Zastępuj miejsce moje u ludu, postępuj mądrze, unikaj drogi przewrotnych." + }, + "139": { + "text": "Przybył Mojżesz na czas oznaczony, a usłyszawszy głos" + }, + "140": { + "text": "Powstawszy zawołał: Chwała Najwyższemu! poddany woli Twojéj oto żałuję", + "footnotes": [ + { + "marker": "19", + "text": "↑Dla tego że chciał widzieć Boga. Żadne stworzenie nie zdoła ujrzeć Boga bez przypłacenia tego natychmiastową śmiercią. Ten ustęp Koranu często jest przytaczany w dziełach mistycznych muzułmańskich. Ascetycy, którzy utrzymują, że są nawiedzani objawieniami Boga, widzą tylko jego atrybucje ale nie jego istotę." + } + ] + }, + "141": { + "text": "Ciebie wybrałem z pomiędzy wszystkich ludzi, rzekł Bóg, abym ci poruczył moje rozkazy, tobie jednemu dałem słyszeć mój głos, przyjmij ten dar, i bądź za to wdzięcznym." + }, + "142": { + "text": "Oto są tablice, na których wyryłem prawa i przykazania mające kierować ludźmi w ich wszystkich czynnościach. Zaleciłem im aby je chętnie przyjęli i nakazałem ich pełnienie ludowi memu. Ukażę ci i mieszkanie przewrotnych." + }, + "143": { + "text": "Oddalę od wiary człowieka niesprawiedliwego i wyniosłego. Widok cudów, nie zwalczy jego niedowiarstwa, prawdziwa nauka wyda mu się fałszywą; on drogę fałszu weźmie za drogę prawdy." + }, + "144": { + "text": "To zaślepienie będzie nagrodą za ich kłamstwa i za pogardę przykazań Boskich." + }, + "145": { + "text": "Próżne będą sprawy tego, kto bluźni przeciw wierze i zaprzecza zmartwychwstaniu; jak on czyni, tak i z nim obchodzić się będą." + }, + "146": { + "text": "Izraelici po oddaleniu się Mojżesza, stopili swe pierścienie, i uleli ryczącego cielca z ciała złożonego", + "footnotes": [ + { + "marker": "20", + "text": "↑Kommentatorowie nie dają nam żadnego zadowalniającego objaśnienia tego ustępu. Cielec, mówią oni, był odlany z ozdób złotych, które Izraelici unieśli uciekając z Egiptu; a Samarytanin który go odlał, wrzucił w pysk cielca garść piasku zebranego z tropu konia anioła Gabrjela; wskutku mocy nadprzyrodzonéj tego piasku, cielec został ożywiony i zaczął beczeć; albo raczéj Samarytanin umiał w ten sposób wydrążyć odlew, że wiatr przechodząc przez pysk cielca wydawał odgłos podobny do beczenia żywego cielęcia. Wszystko to nie tłumaczy jeszcze wyrazówcielca z ciała złożonego." + } + ] + }, + "147": { + "text": "Oni go uczynili swym Bogiem; świętokradcami zostali." + }, + "148": { + "text": "Gdy wpośród nich cielec wywróconym został, poznali swój błąd, i rzekli: Zginęliśmy, jeśli nam Bóg łaskawy i miłosierny nie przebaczy." + }, + "149": { + "text": "Mojżesz wróciwszy do Izraelitów, pełen gniewu zawołał: Bezbożnymi staliście się od czasu jakem was opuścił, chcecie przyśpieszyć sprawę Bożą?", + "footnotes": [ + { + "marker": "21", + "text": "↑Sprawa Boża, Jego zemsta." + } + ] + }, + "150": { + "text": "Boże łaskawy, rzekł Mojżesz, miej litość nademną i nad moim bratem, zlej na nas nieskończone miłosierdzie Twoje." + }, + "151": { + "text": "Ci którzy się kłaniali cielcowi, dotknięci gniewem Bożym, będą hańbą okryci na tym świecie; tak świętokradców nagradzam." + }, + "152": { + "text": "Ci zaś, co szczerze żałując za swą zbrodnię, uwierzą w Pana, doznają skutków Jego łaskawości." + }, + "153": { + "text": "Gdy się ułagodził gniew Mojżesza, podjął on tablice prawa, w których pobożni widzą mądrość Boską i miłosierdzie." + }, + "154": { + "text": "Mojżesz odłączył od ludu, podług mego zalecenia siedemdziesiąt Izraelitów", + "footnotes": [ + { + "marker": "22", + "text": "↑Bóg rozkazał Mojżeszowi udać się na górę Synai z 70 ludźmi: ci wszyscy tam stanęli, Bóg przemówił do Mojżesza z obłoku. Ci 70 Izraelitów, słysząc mówiącego Boga, zażądali od Mojżesza ażeby Go ujrzeli, dla ukarania ich za tę występną ciekawość, góra zadrżała (wstrząsła się w swéj posadzie)." + } + ] + }, + "155": { + "text": "Twoja łaskawość jest bez granic. Zlej na nas dary Twoje na tym i na tamtym świecie, ponieważ wróciliśmy się do Ciebie. Bóg powiedział: Wybiorę ofiary zemsty mojej; na wszystkie stworzenia rozciąga się miłosierdzie moje i będzie nagrodą dla pobożnych dających jałmużnę, i wierzących w przykazania moje." + }, + "156": { + "text": "Ci, którzy wierzą w proroka, którego nie ludzka nauka oświeciła, a o którym Pentateuchum i Ewangelja czynią wzmiankę; ci, którzy czcić będą, pomagać mu i pójdą za światłem z nieba zesłanem, szczęśliwość będą mieć w udziale. On zalecać będzie sprawiedliwość, zakaże niesłuszności, dozwoli czystych pokarmów a zabroni nieczystych, wiernych oswobodzi z więzów i ciężarów które dźwigali." + }, + "157": { + "text": "Powiedz: Jestem tłumaczem niebios, moje poselstwo jest Boskie i cały ród ludzki ogarnia." + }, + "158": { + "text": "Nie masz Boga nad tego co jest Panem nieba i ziemi, On jest panem życia i śmierci. Wierzcie w Niego, idźcie za Prorokiem, który jest oświecony nauką wyższą od ludzkiéj, i który wierzy w Boga, a będziecie postępowali drogą zbawienia." + }, + "159": { + "text": "Są między Izraelitami nauczyciele i sprawiedliwi sędziowie." + }, + "160": { + "text": "Podzieliłem Hebrajczyków na dwanaście pokoleń, a kiedy prosili o wodę Mojżesza, sprawiłem, iż gdy laską o skałę uderzył, wytrysnęło dwanaście źródeł, i cały lud ujrzał miejsce, gdzie mógł swe pragnienie ugasić. Spuszczałem obłoki aby ich ocieniły, zsyłałem z nieba mannę i przepiórki, mówiąc do nich: Używajcie darów które wam dajemy. Ich szemrania, tylko im sprawiły szkodę." + }, + "161": { + "text": "Rzekłem do nich: mieszkajcie w tem mieście, dobra jakie w niém znajdziecie wamznajdziecie dane wam" + }, + "162": { + "text": "Co do tych, którzy oddali się bezbożności, zgwałcili przykazanie Boskie, zemsta ukarze ich nieposłuszeństwo." + }, + "163": { + "text": "Zapytaj ich co się stało z nadmorskiem miastem, którego mieszkańcy przestąpili Sabbat; w ten dzień święty widzieli oni ryby na powierzchni wody, innych dni, one nikły w głębinach; oto jak ich bezbożność jawnie im wskazałem." + }, + "164": { + "text": "Zostawcie przewrotnych, mówiono tym którzy ich napominali, niebo ich wytępi, lub zeszle na nich najcięższe kary. My, przestrzegamy ich, rzekli mędrcy, abyśmy się przed Bogiem usprawiedliwili, a ich, bojaźnią natchnęli." + }, + "165": { + "text": "Lecz oni zapomnieli o zbawiennych radach, zachowałem tych którzy je dawali, a winnych skazałem na kary, godne ich niegodziwości." + }, + "166": { + "text": "Oni dumnie przetrwali w swem nieposłuszeństwie", + "footnotes": [ + { + "marker": "23", + "text": "↑T. j. gdy pogwałcili Sabbat." + } + ] + }, + "167": { + "text": "Rozproszyłem ich po ziemi", + "footnotes": [ + { + "marker": "24", + "text": "↑Zawsze jest jeszcze mowa o Izraelitach, ale nadaremnie usiłowanoby wiedzieć do jakiéj epoki ich historji te ustępy się odnoszą." + } + ] + }, + "168": { + "text": "Inne niegodziwe pokolenie zastąpiło ich miejsce na ziemi, odziedziczyło ono Pentateuchum, a przyjmuje doczesne dobra za swoją przewrotność", + "footnotes": [ + { + "marker": "25", + "text": "↑Jak np. podarunki, za pomocą których kupowano ich postanowienia albo przekształcenia pisma ś." + } + ] + }, + "169": { + "text": "Ci, którzy pilnie czytając Pentateuchum, odprawiają modlitwy, dają jałmużny, odbiorą nagrodę za swe dobre uczynki." + }, + "170": { + "text": "Gdy nad nimi wzniosłem górę która ich osłoniła, i kiedy myśleli że jéj wzruszony wierzchołek spadnie na ich głowy, rzekłem do nich. Przyjmijcie ze czcią te tablice które wam daję, pamiętajcie na zawarte w nich przykazania, i abyście zachowali bojaźń Boga." + }, + "171": { + "text": "Bóg, wywiodłszy wszystkich potomków Adama z łona synów jego, pytał się ich: nie jestemże Panem waszym", + "footnotes": [ + { + "marker": "26", + "text": "↑Bóg kazał stanąć pewnego dnia wszystkim przyszłym pokoleniom ludzkim, które się miały narodzić z Adama, ażeby się zobowiązały uroczyście do posłuszeństwa, i ażeby następnie mógł im przypomnieć to przymierze i użyć ich własnego świadectwa przeciw nim samym." + } + ] + }, + "172": { + "text": "Inni mówili, ojcowie nasi byli bałwochwalcami, będziemyż za ich grzechy karani." + }, + "173": { + "text": "Oto, jak tłumaczymy naszą naukę, aby ludzi przyprowadzić do wiary." + }, + "174": { + "text": "Opowiedz im, co się stało z człowiekiem, który nie chciał", + "footnotes": [ + { + "marker": "27", + "text": "↑Według jednych, jest to mowa o Żydzie, który najprzód uznał Mahometa za proroka przepowiedzianego w piśmie ś., ale który następnie przez dumę i zazdrość, nie chciał wierzyć w jego posłannictwo; według innych, to dotycze Balaama Chananejczyka, który początkowo nie chciał przeklinać Mojżesza, ale potem dał się powodować poszeptom szatana, i był skazany wywieszać język jak pies." + } + ] + }, + "175": { + "text": "Gdybym chciał, wyniósłbym go do poznania mądrości; ale on przywiązany do ziemi, słuchał tylko namiętności swoich, podobny psu, który szczeka, czy go odpędzasz od siebie, czy się od niego oddalasz. Takimi są ci, którzy zaprzeczają prawdzie wiary naszéj. Przypomnij im ten przykład, aby za przestrogę służył." + }, + "176": { + "text": "Ci, którzy bluźnią przeciw Islamizmowi, plamią duszę swoją, podobni są na nieszczęście do tego przykładu." + }, + "177": { + "text": "Kogo Bóg oświeca, ten idzie drogą zbawienia; kogo obłąka, bieży ku swéj zgubie." + }, + "178": { + "text": "Ileż to potworzyłem duchów i ludzi, których udziałem piekło będzie? mają serca, a nie czują, mają oczy, a nie widzą, mają uszy, a nie słyszą; podobni dzikim zwierzętom, i jeszcze bardziéj zaślepieni zostają w swéj dzikości." + }, + "179": { + "text": "Najpiękniejsze imiona Bogu należą", + "footnotes": [ + { + "marker": "28", + "text": "↑Pomiędzy imionami Boga w języku arabskim, jest Rahman miłosierny. Pewien Arab bałwochwalca słysząc to Imie nadane Bogu przez Mahometa, zaczął się śmiać, mówiąc, że zna tylko jednego człowieka tego nazwiska w prowincji Yemama. Inni Arabowie powtarzali, że nazwy ich bożków, jako to Alozza, Allat, Menat, pochodziły z Imion które Mahomet nadawał Bogu jak Ellazis, Allah, Mennan. W różańcu mahometańskim, Bóg ma 99 Imion, albo przymiotów, pomiędzy któremi są; wielki, dobry, miłościwy, mądry, rozumny, przezorny, dobroczynny i t. d." + } + ] + }, + "180": { + "text": "Są ludzie, którzy się mądrze prowadzą, a sprawiedliwość wszystkiemi ich uczynkami kieruje.181181." + }, + "182": { + "text": "Im bardziéj powolna moja zemsta, tem straszniejsza", + "footnotes": [ + { + "marker": "29", + "text": "↑Dosłownie; moja zemsta jest trwała, nie zdołają jéj zniweczyć siły czasu." + } + ] + }, + "183": { + "text": "Czyż powinni byli myślić że Mahomet może mieć jakie" + }, + "184": { + "text": "Czyż nie mają widoku przed oczyma swemi? czyż nie widzą nieba i ziemi? Czyż nie wiedzą, że śmierć może ich schwycić? W jakąż inną księgę będą wierzyć?" + }, + "185": { + "text": "Kogo Bóg pogrąży w błędzie, nie ujrzy ten światła; On zostawi ich w zaślepieniu." + }, + "186": { + "text": "Gdy zapytają ciebie kiedy przyjdzie godzina? odpowiedz im, Bóg zachował tę wiadomość sobie, On sam może ją objawić. Dzień ten, przestraszy niebiosa i ziemię", + "footnotes": [ + { + "marker": "30", + "text": "↑Nie tylko że zajmuje myśl ludzką, ale nawet myśl aniołów." + } + ] + }, + "187": { + "text": "Gdy zapytają ciebie, czy wiesz o tem, odpowiedz: Bóg tylko wie, a ludzie nie znają téj prawdy." + }, + "188": { + "text": "Bez woli BoskiejBoskiéj" + }, + "189": { + "text": "Bóg was wszystkich wywiódł z jednego człowieka, któremu stworzył niewiastę, ażeby jego towarzyszką była; oni obcowali z sobą, ona lekki ciężar uczuła, który ją w początku nie utrudzał, lecz potem stał się cięższym, i oboje tę prośbę zanieśli do niebios: Panie! jeżeli nam dasz dobrze utworzonego syna" + }, + "190": { + "text": "Niebo usłuchało ich głosu, lecz oni hołd swój między Boga i szatana dzielili. Oddalcie od Niego tę cześć świętokradzką." + }, + "191": { + "text": "Czyż będziecie porównywać z Bogiem tego, który nic utworzyć nie umie, który sam stworzony został, a który nie jest mocen, ani drugim ani sobie pomódz." + }, + "192": { + "text": "Gdy wzywać ich będziecie na drogę zbawienia, nie pójdą za wami, czy ich wzywacie lub nie, oni ani wam ani sobie żadnéj nie przyniosą korzyści." + }, + "193": { + "text": "Oni są równie jak i wy niewolnikami, proście ich, a zobaczycie czy was wysłuchają, jeśli wiara wasza jest prawdziwą." + }, + "194": { + "text": "Czy mają oni nogi któremiby chodzić mogli, ręce któremiby działać, oczy by widzieć; uszy by słyszeć mogli? Powiedz im: Choćbyście wezwali swych bogów w pomoc, i na mnie gotowali zasadzki, nie myślcie bym się was lękał." + }, + "195": { + "text": "Bo mam opiekuna w Bogu; który mi zesłał Koran, a On sprawiedliwych wspomaga." + }, + "196": { + "text": "Bóstwa którym palicie kadzidła, nie mogą wam pomódz; one same sobie dopomódz nie są w stanie." + }, + "197": { + "text": "Choć będziesz ich przymuszał by weszli na drogę zbawienia, oni cię nie usłuchają, zobaczysz ich oczy zwrócone na ciebie, lecz widzieć nie będą." + }, + "198": { + "text": "Niech pobłażanie będzie twoją drogą", + "footnotes": [ + { + "marker": "32", + "text": "↑Tłumacząc dosłownie, dwa pierwsze wyrazy tego wiersza miałyby znaczenie: „Bierz co ci przychodzi samo z siebie“ to jest, bierz (uważaj) ludzi jakimi są i ich czyny, bądź usłużnym i nie wymagaj tego co jest zbyt ciężkiem, albo raczéj: rozdawaj to co masz w nadmiarze na jałmużny." + } + ] + }, + "199": { + "text": "Jeśli ci szatan co podszeptuje, szukaj ucieczki w Bogu", + "footnotes": [ + { + "marker": "33", + "text": "↑To jest, wzywaj opieki Boga wymawiając te słowa: Szukam schronienia u Boga przeciw sidłom Szatana." + } + ] + }, + "200": { + "text": "Niech bojący się Boga, gdy pokusy szatana doznają", + "footnotes": [ + { + "marker": "34", + "text": "↑Wyraztaiftutaj użyty, ma oznaczać, według źródłosłowu, włóczęga, i mówi się o każdem zjawisku, widmie, czy to jest jakie zjawisko lub też utwór rozdrażnionego mózgu; ludy wschodnie przypisują te zjawiska szatanowi: w takim razie zwykli oni, jak tu zaleca Koran, wymawiać Imie Boga." + } + ] + }, + "201": { + "text": "Ich bracia", + "footnotes": [ + { + "marker": "35", + "text": "↑Według jednych, wyrazbracia, który należy brać w znaczeniutowarzyszy,stosujęstosuje siętutaj do ludzi którzy należą do Szatana; według innych ściąga się do djabłów." + } + ] + }, + "202": { + "text": "Jeżeli ich oczom nie wskażesz jakiego cudownego znaku, oni rzekną: Jakiemi to bajkami przychodzisz nas kołysać. Odpowiedz im: Ja wam tylko to opowiadam, co mi objawiło niebo. Ta księga zawiera przykazania Boskie, ona jest światłem wiernych i rękojmią Boskiego miłosierdzia." + }, + "203": { + "text": "Słuchajcie z uwagą w milczeniu czytania KoranaKoranu" + }, + "204": { + "text": "Zachowaj w sercu Twojem pamięć Boga, proś Go w bojaźni i pokorze, a nie dla próżnego słów dźwięku; wypełnij tę powinność rano i wieczorem." + }, + "205": { + "text": "Aniołowie, którzy są przed obliczem Najwyższego, dalecy od dumnego nieposłuszeństwa Jego prawom, chwalą Go i cześć Mu wieczną oddają." + } + } + }, + "8": { + "name": "", + "translated_name": "Łupy", + "note": "ROZDZIAŁ VIII.", + "verses": { + "1": { + "text": "Gdy zapytają ciebie: do kogo należą łupy wojenne. Odpowiedz im: Należą do Boga i do Jego posłańców; bójcie się Pana, niech przyjaźń rządzi waszym podziałem, a jeżeli wierni jesteście bądźcie posłuszni Bogu i Prorokowi." + }, + "2": { + "text": "Wierzący są ci, których słowo Boże przejmuje bojaźnią," + }, + "3": { + "text": "Którzy się modlą, i na łono ubóstwa część dóbr jakie mają sobie dane zlewają." + }, + "4": { + "text": "Ci są prawdziwie wierni; oni osiągną górne zastępy w królestwie niebieskiem, i cieszyć się będą łaską i dobrodziejstwy Boskiemi." + }, + "5": { + "text": "Bóg to sprawił, iż opuściłeś dom twój", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑Medynę, gdzie Mahomet osiadł po ucieczce z Mekki." + } + ] + }, + "6": { + "text": "Oni przeciw tobie zbijali prawdę, chociaż oczywistość uderzała ich oczy, i szli niechętnie za tobą jakby widzieli śmierć przed sobą, gdyby ich na nią prowadzono", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑To się odnosi do pierwszéj potyczki pod Beder. Mahomet dowiedział się, że karawana Korejszytów powracała z ładunkiem towarów z Syrji do Mekki i powziął zamiar napaść na nią. Karawana ze swéj strony, obawiając się na drodze napadu Mahometa, wysłała do Mekki z prośbą o eskortę, a tym czasem obrała drogę najbliższą morza. Mieszkańcy Mekki w liczbie 1000 ludzi wyprawili się na spotkanie karawany. Wtedy zdania objawiły się podzielone w obozie Mahometa; jedni sądzili że było daleko korzystniéj rzucić się na karawanę; inni że należało spróbować uderzyć na spieszące posiłki, i pomimo nierówności, napaść na mieszkańców Mekki. Mahomet usiłował podniecić męstwo w swoich przyobiecując im pomoc Boską." + } + ] + }, + "7": { + "text": "Pan objawił tobie, że jeden z dwóch narodów od miecza twego upadnie; wy byście żądali, abym wam oddał ten, który był bezbronnym, ale niebo chciało spełnić swe obietnice i wyniszczyć do ostatka niewiernych." + }, + "8": { + "text": "A to, aby prawda jaśniała, a próżność zniknęła, mimo zabiegów bezbożnych." + }, + "9": { + "text": "Gdyście wzywali pomocy Najwyższego, odpowiedział wam: Poszlę dla was w pomoc tysiące aniołów." + }, + "10": { + "text": "On wam uczynił tę obietnicę, by zanieść w serca wasze wesele i ufność; wszelka pomoc pochodzi od tego, który jest potężny i mądry." + }, + "11": { + "text": "Bóg wam zesłał sen spokojny; On wam spuścił deszcz z nieba, On was oczyścił i uwolnił od pychy szatańskiej, aby wiarą związać serca wasze, On męztwo wasze umocnił" + }, + "12": { + "text": "Rzekł do swych aniołów: będę z wami, zachęcajcie wiernych, ja bezbożnych przestraszę; niech ciężar waszych ramion spadnie na ich głowy; bijcie ich po karkach i końcach palcy", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Uderzyć w końce palcyznaczywymierzyć karę, udzielić czynne napomnienie." + } + ] + }, + "13": { + "text": "Niech będą ukarani, za odszczepieństwa jakich się dopuścili, z Bogiem i Jego posłańcem; ktokolwiek odłączy się od Boga i Proroka, doświadczyże On jest straszny w swéj zemście." + }, + "14": { + "text": "Niech tacy ulegną ognistej męczarni, niewiernym przygotowanej." + }, + "15": { + "text": "Wierni! gdy napotkacie wojska nieprzyjacielskie w szyku idące, nie uciekajcie!" + }, + "16": { + "text": "Ktokolwiek poda tył w dzień potyczki, chyba że to uczyni by walczył, lub się do szyku przyłączał, zasłuży na gniew Boga, jego schronieniem stanie się piekło, mieszkanie nędzy." + }, + "17": { + "text": "Nie, wyNie wy" + }, + "18": { + "text": "Bóg to uczynił, aby dać dowody swej opieki nad wiernymi. On wie i rozumie wszystko." + }, + "19": { + "text": "Jego ramie was wspierało, On to zmylił podstępy nieprzyjaciół. Niewierni! zwycięztwo zapewniło przewagę sprawy naszéj, musicie broń złożyć, a jeśli kiedy wrócicie do walki, znajdziecie nas gotowych; lecz jakkolwiek licznem będzie wojsko wasze, nie doznacie lepszego losu. Niebo wspomaga wiernych." + }, + "20": { + "text": "Wierni! bądźcie posłuszni Bogu i Jego posłańcowi, nie uchylajcie się od tej powinności, wy jego słowa słyszycie." + }, + "21": { + "text": "Nie bądźcie podobni tym co mówią iż słyszą, a wcale nie słyszą." + }, + "22": { + "text": "Podlejszy to stan, w oczach Przedwiecznego, od dzikich zwierząt: być głuchym, niemym i nic nie pojmować." + }, + "23": { + "text": "Gdyby w nich Bóg widział jaką dobrą skłonność, dałby im rozum, ale ten dar zatwardziłby jeszcze ich upór, w oddaleniu się od wiary." + }, + "24": { + "text": "Wierni! bądźcie posłuszni głosowi Boga i Proroka; ponieważ On wam dał życie, pamiętajcie iż On jest pomiędzy człowiekiem a jego sercem, że wy wszyscy powrócicie do Niego." + }, + "25": { + "text": "Strzeżcie się buntu, nie między samymi tylko bezbożnymi on może okazać się. Wiedzcie, że Wszechmocny strasznym jest w zemście swojej." + }, + "26": { + "text": "Przypominajcie sobie, jak słabi i nie liczni byliście w tem miejscu", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑To jest w Mekce. Mahomet odzywa się tutaj doMohadżerynów, to jest do tych, którzy emigrowali z Mekki." + } + ] + }, + "27": { + "text": "Wierni! strzeżcie się oszukiwać Boga i Proroka, oddalcie zdradę z umawiań się waszych, przecież oświeceni jesteście." + }, + "28": { + "text": "Widzicie, że wasze bogactwa i dzieci są ponętą dla drugich, a nagroda którą wam Bóg gotuje, wspaniała." + }, + "29": { + "text": "Wierni! Jeżeli będziecie obawiać się Boga, On was od złych ludzi odłączy, zgładzi wasze grzechy, przebaczy je wam, i wyleje na was skarby swej szczodrobliwości." + }, + "30": { + "text": "Kiedy niewierni stawili na ciebie zasadzki, gdy cię schwycić chcieli, śmierć tobie zadać, lub ciebie wygnać, Bóg, który pilniej czuwa od zdrajców, zniszczył ich zamachy." + }, + "31": { + "text": "Gdy czytać będziecie niewiernym Boską naukę, powiedzą: Takąż samą z łatwością moglibyśmy napisać. Nie jest to nic innego, tylko nierozsądne marzenia." + }, + "32": { + "text": "Boże Wszechmocny zawołali oni, jeżeli Koran prawdę w sobie zawiera, spraw aby deszcz kamienny spadł na nasze głowy, spuść na nas najstraszniejsze kary." + }, + "33": { + "text": "Niebo ich nie ukarało, bo ty między nimi byłeś, a oni przebaczenia potem wzywali", + "footnotes": [ + { + "marker": "6", + "text": "↑Zaimekoniodnosi się, według jednych, do wiernych pomieszanych z bałwochwalcami, według drugich, do samychże pogan, którzy w przystępie skruchy, błagali przebaczenia Boga." + } + ] + }, + "34": { + "text": "Bóg mógł im dać uczuć zemstę swoją, gdy odwracali wiernych od kościoła, chociaż nie byli Jego strażnikami", + "footnotes": [ + { + "marker": "7", + "text": "↑Straż świątyni w Mekce była zawsze powierzona jakiéj znakomitéj rodzinie, nawet za czasów pogańskich, i ubiegano się o ten zaszczyt." + } + ] + }, + "35": { + "text": "Ich modlitwą w miejscu świętem, było tylko: świstanie ust i bicie rękami", + "footnotes": [ + { + "marker": "8", + "text": "↑Poganie, według kommentarzy, przechadzali się nago, mężczyźni i kobiety, trzymając się pod ręce i świstali przez palce, hałasowali dla przeszkodzenia Mahometowi gdy się modlił." + } + ] + }, + "36": { + "text": "Oni obracają swe bogactwa na obalenie wiary, ale rozproszą je, a gorzki żal będzie tego owocem, i zwyciężonymi zostaną." + }, + "37": { + "text": "Wszyscy niewierni połączeni będą w piekle." + }, + "38": { + "text": "Bóg oddzieli dobrych od złych ludzi; On zbierze zbrodniarzy i wyda ich na najsroższe męczarnie. Spełni się ich zguba." + }, + "39": { + "text": "Powiedz niewiernym, że jeżeli rzucą niedowiarstwo, otrzymają przebaczenie przeszłych czynności; lecz jeżeli upadną, to mają przed sobą przykład z starożytnych ludów." + }, + "40": { + "text": "Walcz z nimi, póki nie wytępisz pokusy", + "footnotes": [ + { + "marker": "9", + "text": "↑T. j. ażeby nie było więcéj pokusy do bałwochwalstwa. Wyrazfitneh, który pierwiastkowo i w tym ustępie Koranu oznaczapokusę, używany bywa zamiast buntu, zamięszania, nieładu, niezgody, słowem znaczy powód do nieporządku. Stosują go także do człowieka będącego przyczyną zamieszek." + } + ] + }, + "41": { + "text": "Jeżeli trwać będą w nieposłuszeństwie, niech pamiętają że Bóg jest Panem i że potężną jest Jego opieka." + }, + "42": { + "text": "Pamiętajcie! że piątą część łupów, winni jesteście Bogu, Prorokowi, rodzicom, krewnym, sierotom, podróżującym i ubogim; jeżeli wierzycie w Boga, i w to co On objawił słudze swemu, w owym dniu pamiętnym", + "footnotes": [ + { + "marker": "10", + "text": "↑Dzień bitwy pod Beder, w którym poganie wystąpili po raz pierwszy przeciw wiernym i w następstwie którego utwierdzony został rozbrat pomiędzy obu wyznaniami przez zwycięztwo jednego a porażkę drugiego." + } + ] + }, + "43": { + "text": "Staliście nad strumieniem, nieprzyjaciel był na przeciwnym brzegu, karawana wasza była niżéj", + "footnotes": [ + { + "marker": "11", + "text": "↑KarawanaKorejszyitówpostępowała drogą najbliższą morza, a ztąd znajdowała się niżéj od muzułmanów z jednéj strony a z drugiéj od Mekkijczyków pogan." + }, + { + "marker": "12", + "text": "↑Wyższość sił nieprzyjacielskich zatrwożyłaby was do tego stopnia że bylibyście gotowi opuścić pole pobojowiska; ale nie wiedząc o ich liczbie trzymaliście się dobrze." + } + ] + }, + "44": { + "text": "Ten kto powinien był zginąć, upadł; a komu należało otrzymać zwycięztwo, zwalczył, aby nieba Jego chwały były świadkiem; Bóg wie, zna i przewiduje wszystko." + }, + "45": { + "text": "Bóg we śnie, pokazał wam nieliczne wojsko nieprzyjacielskie, gdyby wam je straszniejszem ukazał, stracilibyście męztwo i niezgoda rozerwałaby was. On ochronił was od tego widoku, On zmniejszył dla oczu waszych liczbę nieprzyjaciół, bo zna głęboko serca ludzkie." + }, + "46": { + "text": "Gdyście rozpoczęli bitwę: On dla oczu waszych nieprzyjaciół, rozmnożył liczbę waszych żołnierzy, a to, iżby spełnić to, co było przez Niego postanowionem. On jest końcem wszech rzeczy." + }, + "47": { + "text": "O wierni! gdy na nieprzyjaciół idziecie, bądźcie niezachwiani, przywodźcie sobie co chwilę pamięć o Bogu, iżbyście byli szczęśliwi." + }, + "48": { + "text": "Bądźcie posłuszni Bogu, Jego Prorokowi; lękajcie się niezgody, iżby nie zgasiła waszego męztwa. Bądźcie wytrwali. Bóg jest za tymi, którzy w cierpieniach wytrwałość zachowują." + }, + "49": { + "text": "Nie bądźcie podobni tym, co swe ustronia przez dumę rzucają, a swoich bliźnich zwodzą z drogi Pańskiéj. On widzi ich sprawy." + }, + "50": { + "text": "Szatan, wynosząc zasługę ich czynów, rzecze im: Dziś będziecie niezwyciężeni, ja na czele waszem pójdę. Gdy się dwa wojska spotkały, on cofnął się i rzekł: Opuszczam was, bo widzę to, czego wy nie dostrzegacie; boję się Boga, którego straszliwe są kary." + }, + "51": { + "text": "Niewierni, i ci których serca były zepsute, mówili: wiara ich oślepiła", + "footnotes": [ + { + "marker": "13", + "text": "↑Ażeby nacierać na silniejszego nieprzyjaciela." + } + ] + }, + "52": { + "text": "Co za okropny widok! kiedy aniołowie zadają śmierć niewiernym! oni ich wnętrzności wyrywają, wołając te słowa: Idźcie kosztować ognia tych męczarni." + }, + "53": { + "text": "Kara ta, należy się im za ich zbrodnie, ponieważ Bóg nie jest niesprawiedliwym dla sług swoich." + }, + "54": { + "text": "Oni byli podobni rodzinie Faraona, niewiernym, którzy" + }, + "55": { + "text": "Bóg nie odwraca swych łask od narodu, aż gdy go przewrotnym ujrzy. On widzi i zna wszystko." + }, + "56": { + "text": "Oni byli podobni rodzinie Faraona i tym którzy przeczyli naszéj nauce; znalazła ich zemsta moja wpośród ich zbrodni; a tak w głębokościach morskich pochłonąłem Faraona wojsko, gdyż było bezbożne." + }, + "57": { + "text": "Niewierny, który się wzbrania wierzyć w Islamizm, gorzej bydlęcia ohydny jest Bogu." + }, + "58": { + "text": "Ci, którzy w każdem przymierzu, gwałcą przymierze które zawarli, nie mają bojaźni Pańskiéj." + }, + "59": { + "text": "Jeżeli los wojny odda ich w ręce twoje, karami, jakie dla nich zgotujesz, przestrasz tych którzy idą za nimi, a to, iżby się upamiętali." + }, + "60": { + "text": "Nie lękaj się tych, od których spodziewasz się zdrady, obchodź się z nimi, tak jak oni postępują. Bóg nienawidzi zdrajców." + }, + "61": { + "text": "Niech niewierny nie myśli, aby mógł zemsty Boskiéj uniknąć; on jéj nie potrafi wstrzymać." + }, + "62": { + "text": "Połączcie wasze siły, zgromadźcie wasze konie, iżbyście postrach rzucili w nieprzyjaciół Boga i was samych, a także tych których nie znacie: Bóg ich zna; wszystko cokolwiek na Jego usługę wydacie, oddane wam będzie. O! nie będziecie oszukani." + }, + "63": { + "text": "Zgódź się na pokój, jeżeli go żądają, połóż twą ufność w Panu, On zna i uważa wszystko." + }, + "64": { + "text": "Jeżeliby chcieli zdradzić cię; Bóg wstrzymałby ich zamachy. On cię umocnił swoją i wiernych pomocą. On zjednoczył ich serca, wszystkie skarby ziemskie, nie mogłyby sprawić tego połączenia, ono jest skutkiem Jego dobroci; On jest potężny i mądry." + }, + "65": { + "text": "O Proroku! opieka Boska jest dostateczną obroną dla ciebie i wiernych którzy za tobą pójdą." + }, + "66": { + "text": "O Proroku! zachęcaj wiernych do boju, z nich dwudziestu mężnych zwalczy dwiestu niewiernych, przed stem wiernych tysiące uciekną, bo im mądrości brakuje." + }, + "67": { + "text": "Bóg chce ulżyć waszemu losowi", + "footnotes": [ + { + "marker": "14", + "text": "↑Uczyniwszy was zdolnymi być jednym przeciw dwóm, Bóg ułatwia wam wykonanie tego zamiaru." + } + ] + }, + "68": { + "text": "Żaden Prorok, nigdy nie brał niewolników aż po wylaniu krwi licznych nieprzyjaciół; wy skarbów doczesnych żądacie, a Bóg chce wam dać skarby wieczne, bo jest potężny i mądry." + }, + "69": { + "text": "Gdyby wam tych przykazań nie zesłał", + "footnotes": [ + { + "marker": "15", + "text": "↑To jest, gdyby Bóg nie był upoważnił poprzednio (w ogólnych słowach) do wymiany jeńców." + }, + { + "marker": "16", + "text": "↑T. j. wymiana jeńców zabranych w bitwie pod Beder. Po téj potyczce przyprowadzono przed Mahometa 70 jeńców. Kilku gorliwych Muzułmanów głosowało za skazaniem ich na śmierć; ale ponieważ pomiędzy tymi jeńcami byli krewni Mahometa, wydano ich przeto za odkupem. Wskutku tego postępku słabości, który pewne objawienia poprzednie zdawały się usprawiedliwiać, Mahomet otrzymał nowe objawienie które potępiało oswobodzenie jeńców." + } + ] + }, + "70": { + "text": "Pożywajcie dozwolone dobra z tych, któreście na nieprzyjaciołach zdobyli, i bójcie się Pana. On jest łaskawy i miłosierny." + }, + "71": { + "text": "O Proroku! powiedz niewolnikom których zabrałeś: jeżeli Bóg widzi prawość serc waszych, On wam zeszle bogactwa większe od tych które wam zabrano, i przebaczy wam wasze winy, bo jest miłosierny i pobłażający." + }, + "72": { + "text": "Jeżeli chcieli cię zdradzić, byli zdrajcami Boga", + "footnotes": [ + { + "marker": "17", + "text": "↑Jako niewierni, duchowo zawsze w stanie zdrady będący przeciw Bogu." + } + ] + }, + "73": { + "text": "Wierni którzy opuścili swe rodziny, iżby swemi dostatkami i osobami bronili sprawy Boga: podzielą się łupem z tymi, którzy dali pomoc i schronienie Prorokowi. Nie będziecie obcować z wiernymi, którzy zostaną w swych domach, póki nie wyjdą do boju. Jeżeliby wzywali twéj pomocy ku obronie swéj wiary, pomóż im, byle nie przeciw sprzymierzeńcom swoim; Najwyższy jest świadkiem waszych czynności." + }, + "74": { + "text": "Niewierni są między sobą złączeni przymierzem; jeżeli podobna jedność panować nie będzie między wami, odszczepieństwo i zepsucie okryją ziemię." + }, + "75": { + "text": "Wierzący którzy opuścili swą ojczyznę by walczyć pod chorągwiami wiary, i ci którzy dali schronienie i pomoc Prorokowi," + }, + "76": { + "text": "Ci, którzy chętnie przyjmują wiarę, wyrzekną się ojczyzny, i walczyć będą w obronie Islamizmu, staną się wam towarzyszami. Ci, którzy z wami mniej lub więcéj złączeni, chlubnie są zapisani w księdze, ponieważ mądrość Wszechmocnego, ogarnia świat cały", + "footnotes": [ + { + "marker": "18", + "text": "↑Ten ustęp był objawiony dla ustalenia stosunków prawnych pomiędzy Arabami; zdarzało się, że towarzysze Mahometa i ci którzy emigrowali, odziedziczali jedni po drugich z krzywdą swych krewnych." + } + ] + } + } + }, + "9": { + "name": "", + "translated_name": "Przywileje i skrucha", + "note": "ROZDZIAŁ IX.", + "verses": { + "1": { + "text": "Od Boga i Proroka ogłoszonem jest bałwochwalcom, z którymi zawrzecie przymierze, iż powinni nawracać się." + }, + "2": { + "text": "Przez cztery miesiące podróżuj bezpiecznie i bądź przekonany, że nic nie potrafi wstrzymać ramienia Najwyższego, w niesieniu hańby niewiernym." + }, + "3": { + "text": "Bóg i Jego posłańcy ogłaszają, że dla bałwochwalców, po" + }, + "4": { + "text": "Dotrzymajcie wiernie zawartego z bałwochwalcami przymierza; jeżeli oni sami nie łamią go, i jeżeli nie dają pomocy waszym nieprzyjaciołom przeciw wam. Bóg kocha tych, którzy Go boją się." + }, + "5": { + "text": "Po upływie świętych miesięcy", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Cztery miesiące:szawwal, dhulkada, dhulhiddżieimoharram." + } + ] + }, + "6": { + "text": "Daj bałwochwalcom straż bezpieczeństwa, jeżeli prosić o nią będą, w celu, by zrozumieli słowo Boże; niech zabezpiecza ich do czasu nawrócenia, ponieważ oni są pogrążeni w ciemnocie." + }, + "7": { + "text": "Bóg i Prorok, mogąż mieć jakie przymierze z bałwochwalcami? Jednakże: jeśli ci ostatni, nie łamią zawartéj umowy przed kościołem Mekki, godni są przymierza Boskiego. Bądźcie mu wierni, Bóg kocha tych, którzy się go boją." + }, + "8": { + "text": "Ale jak oni dochowaliby przymierza? Jeżeli mieć będą nad wami przewagę, ani ich krwi związki, ani świętość ich przymierza, wstrzymają od wiarołomstwa." + }, + "9": { + "text": "Dla nikczemnych zysków, zaprzedali oni naukę Koranu, sprowadzili wiernych z drogi zbawienia; wszystkie ich sprawy nacechowane są piętnem niesłuszności." + }, + "10": { + "text": "Oni zerwali wszystkie dla siebie wędzidła, gwałcą i krwi związki i przysięgę swoją." + }, + "11": { + "text": "Jeżeli rzuciwszy swe błędy odprawiać będą modlitwę i opłacać będą dań świętą, zostaną wam braćmi w wierze. Wykładam przykazania Boskie tym, którzy umieją je pojąć." + }, + "12": { + "text": "Jeżeli z obrazą świętości przymierza, grożą waszej wierze, uderzcie na ich dowódców, bo nie zdoła ich wstrzymać przysięga." + }, + "13": { + "text": "Będziecież wzbraniać się walczyć z wiarołomnym ludem," + }, + "14": { + "text": "Uderzcie na nich, Bóg ich ukarze własnemi rękami; On ich hańbą okryje; On was przeciw nim wesprze i umocni serca wiernych." + }, + "15": { + "text": "On ich gniew w nicość obróci, a komu zechce przebaczy, bo jest rozumny i mądry." + }, + "16": { + "text": "Wtenczas gdy Bóg wiedział, którym z was walczyć przyjdzie; kiedy bez sprzymierzeńców nie mogliście mieć innej pomocy prócz ramienia Pańskiego, Jego Proroka i nie wielu wiernych, sądziliście, że opuszczeni jesteście. Najwyższy zna myśli wasze." + }, + "17": { + "text": "Zakazanem powinno być niewiernym, wnijście do przybytku świętego; bo niedowiarstwo które wyznają, czyni ich tego niegodnymi, próżne są ich uczynki, ogień będzie im wiecznem mieszkaniem." + }, + "18": { + "text": "Lecz ci, którzy wierzą w Boga i w dzień ostatécznyostateczny,", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Ten wyraz może być tutaj zamieszczony umyślnie dla postrachu pogan, ponieważ sami wierni nawet nie są pewni, że postępują według prawéj drogi." + } + ] + }, + "19": { + "text": "Myślicież, że ci co wodę pielgrzymom przynoszą, lub miejsce święte zwiedzają, mają równą wiernym zasługę, tym co z bronią w ręku walczą za wiarę", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑To się odnosi do niektórych Arabów którzy zasłaniali się tytułem pielgrzymów, mających im zjednać nagrodę u Boga." + } + ] + }, + "20": { + "text": "Wierni, którzy się wydrą z łona swych rodzin, by stanąć pod chorągwiami Boga, z poświęceniem własnych dostatków i życia, osiągną miejsca najgodniejsze w królestwie niebieskiem, i używać będą najwyższego szczęścia." + }, + "21": { + "text": "Bóg im obiecuje swoje miłosierdzie, oni będą celem Jego łaskawości i zamieszkają ogrody rozkoszne, gdzie panować będzie najwyższa szczęśliwość." + }, + "22": { + "text": "Tam używać będą wiecznych rozkoszy, bo nagroda Pańska jest wspaniała." + }, + "23": { + "text": "Wierni! poprzestańcie kochać waszych rodziców, i" + }, + "24": { + "text": "Jeżeli wasi rodzice, dzieci, bracia, żony, krewni, bogactwa które posiadacie, handel którego upadku lękacie się, wasze ulubione mieszkania, mają więcéj mocy nad waszem sercem, niż Bóg i Prorok Jego i święta za wiarę wojna, spodziewajcie się sądu Najwyższego, on nie oszczędza przewrotnych." + }, + "25": { + "text": "Ileż razy Wszechmocny dał wam uczuć skutki swéj opieki? Czy pamiętacie ów dzień Honein", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑Bitwa pod Honein, właściwiéj w dolinie tejże nazwy, położonéj o trzy mile od Mekki od strony Taief, wydana została w 8 roku Hedżiry. Mahomet zebrał tam do 12,000 wojowników; pokolenia Hawazen i Thakif nieprzyjazne Mahometowi dostawiły tam 4000 ludzi. Ta wyższość sił nadała muzułmanom wielką zarozumiałość, którą Bóg ukarał sprawiając zamieszanie w ich szeregach. Muzułmanie początkowo zaczęli uciekać. Odwaga Mahometa i jego krewnych ściągnęła pierzchających i naprawiła klęskę." + } + ] + }, + "26": { + "text": "Bóg wiernych i Proroka swą strażą otoczył, zesłał zastępy aniołów niewidzialnych oczom waszym, by ukarać niewiernych; taki to los przewrotnych." + }, + "27": { + "text": "On komu zechce przebaczy, On pobłażający i miłosierny." + }, + "28": { + "text": "Wierni! bałwochwalcy są nieczyści, przed skończeniem roku, po nawróceniu nie powinni zbliżać się do świętego kościoła Mekki. Jeżeli lękacie się ubóstwa", + "footnotes": [ + { + "marker": "6", + "text": "↑Z przyczyny strat jakich doznacie przerywając stosunki handlowe z tymi, którzy przybywają do Mekki." + } + ] + }, + "29": { + "text": "Wytępiajcie tych, którzy nie wierzą w Boga i dzień ostateczny, którzy nie przestrzegają tego, czego im Pan Bóg zakazał, i którzy nie wyznają prawéj wiary, i w ogólności wszystkich, którzy nie wierzą w pisma zesłane od Boga, wytępiajcie giaurów, chyba że opłacać będą daninę własnemi rękami, i staną się zupełnie uległymi" + }, + "30": { + "text": "Żydzi powiadają, że Ozair", + "footnotes": [ + { + "marker": "8", + "text": "↑Ozair jest tenże sam co Ezdrasz. Jest to ten człowiek, mówią kommentatorowie, którego Bóg ukarał śmiercią, a potem w sto lat wskrzesił. Ozair wskrzeszony wyrecytował przed Żydami cały Pentateuch, który umiał na pamięć przed zgonem, wskutku czego Żydzi mówili że musiał być synem Boga." + }, + { + "marker": "9", + "text": "↑Alboniech Bóg ich poskramia, formuła przekleństwa." + } + ] + }, + "31": { + "text": "Oni swych kapłanów, zakonników, Jezusa syna Marji, nazywają Panami", + "footnotes": [ + { + "marker": "10", + "text": "↑To jest zapewnie alluzja do tytułurabbi, Pana, który Żydzi nadawali doktorom, a Chrześcianie kapłanom. U Arabów, od czasów Mahometa, ten wyraz mógł się tylko stosować do samego Boga." + } + ] + }, + "32": { + "text": "Oniby swem tchnieniem chcieli zagasić światło Boga, ale On je rozjaśni, mimo wściekłości jaką wzbudzi w niewiernych." + }, + "33": { + "text": "On posłał swego Apostoła dla opowiadania świętéj wiary i wzniesienia jéj chwały na upadku innych wyznań, mimo zabiegów innowierców." + }, + "34": { + "text": "Wierni! pamiętajcie, że większa część księży i zakonników pożera bezużytecznie cudze dobra", + "footnotes": [ + { + "marker": "11", + "text": "↑Rozumieją się przez to podarunki, które dawano księżom dla pozyskania odpustów, dyspens i t. d. Mahomet zowie toelbatelto co jest próżnem." + } + ] + }, + "35": { + "text": "Przyjdzie dzień, w którym to złoto w piekielnym rozpalone ogniu, przyłożą im do czoła i bioder, mówiąc: oto skarby któreście nagromadzili, cieszcie się z nich teraz." + }, + "36": { + "text": "Gdy Wszechmocny stworzył niebo i ziemię, podzielił rok na dwanaście miesięcy", + "footnotes": [ + { + "marker": "12", + "text": "↑Przez ten ustęp, dodanie jednego miesiąca co lat trzy, co było u Arabów we zwyczaju równie jak i u Żydów dla porównania lat księżycowych ze słonecznemi, jest stanowczo wzbronione." + } + ] + }, + "37": { + "text": "Odkładać na inny czas święte miesiące, jest bezbożnością", + "footnotes": [ + { + "marker": "13", + "text": "↑Cztery miesiące święte, podczas których wszelkie kroki nieprzyjacielskie wstrzymywane były, zachowywane bywały przez Arabów przed Mahometem, ale niekiedy zdarzało się, że gdy interes lub wojna wymagały, odkładano obchód świętego miesiąca na inny." + } + ] + }, + "38": { + "text": "O wierni! jaki był wasz przestrach, gdy wam powiedziano: Idźcie walczyć za wiarę! Wyżbyście przenieśli życie doczesne nad wieczne? Lecz czemże są dobra ziemskie, w porównaniu do niebieskich rozkoszy?" + }, + "39": { + "text": "Jeżeli nie pójdziecie walczyć, Bóg was srogo ukarze i inny naród na waszem miejscu postawi, a wy niczem nie będziecie mogli wstrzymać Jego zemsty, bo moc Jego jest nieskończona." + }, + "40": { + "text": "Jeżeli odmówicie swéj pomocy Prorokowi, Bóg mu będzie pomocą; od Jego ramienia był wspieranym kiedy go niewierni wygnali, jeden tylko z towarzyszy", + "footnotes": [ + { + "marker": "14", + "text": "↑Dosłownie:drugi z dwóch. Mahomet uciekł z Mekki z Abubekerem. Ścigani przez bałwochwalców ukryli się w jednej grocie. Bóg kazał pająkowi rozpuścić pajęczynę u wejścia do groty, poganie wnieśli ztąd że tam nikt od dawna nie wchodził i poszli daléj." + } + ] + }, + "41": { + "text": "Młodzi i starzy", + "footnotes": [ + { + "marker": "15", + "text": "↑Te wyrazy po arabsku mogą oznaczać: konno lub pieszo, chętnie lub nie, okryci kirysami albo lekko uzbrojeni." + } + ] + }, + "42": { + "text": "Nadzieja blizkiej i łatwéj wygranéj pobudziłaby was do", + "footnotes": [ + { + "marker": "16", + "text": "↑Tu jest mowa o wyprawie do Tabuk, miasteczka leżącego w połowie drogi między Medyną i Damaszkiem. To się działo przeciw Grekom w 9 roku Hedżiry. Mahomet był wtedy na czele znacznego wojska (około 30,000 ludzi)." + } + ] + }, + "43": { + "text": "Oby niebo przebaczyło i pobłażało ich nieprawym żądzom! potrzeba było czasu, na odróżnienie kłamców od mówiących prawdę." + }, + "44": { + "text": "Ci którzy wierzą w Boga i dzień ostateczny, nie będą żądali wyłączenia; oni poświęcą swe dostatki i przeleją krew za sprawę Boga, bo wiedzą że On wszystko widzi." + }, + "45": { + "text": "Lecz ci, którzy nie wierzą w Boga i dzień sądu ostatecznego, którzy błądzą w odmęcie niepewności, prosić cię będą, iżbyś ich uwolnił od stawania do boju." + }, + "46": { + "text": "Gdyby mieli zamiar pójść pod chorągwie wiary, poczyniliby przygotowania; lecz niebo odrzuciło ich posługę, powiększyło ich podłość i powiedziało im: Zostańcie z niewiastami." + }, + "47": { + "text": "Gdyby byli poszli z tobą, przysporzyliby tylko wydatków, i niesnaski wzniecaliby w wojsku; wieluby dało ucho ich buntowniczym mowom; ale Bóg zna przewrotnych." + }, + "48": { + "text": "Już pierwéj chcieli roznieść ogień buntowniczy, sprzeciwiali się twym zamiarom, aż póki prawda zesłana z nieba, nie odsłoniła woli Bożéj ich upornym oczom." + }, + "49": { + "text": "Wielu z nich mówić ci będą: Uwolnij nas od wojny, nie mieszaj nas w zatargi. Nie wpadliż w nie, oni sami? Lecz piekło ogarnie niewiernych." + }, + "50": { + "text": "Zasmucą ich powodzenia twoje, a na odgłos twych przeciwności zawołają: Dobrze żeśmy się innéj strony trzymali; i odpadną w niedowiarstwo, a cieszyć się będą z nieszczęść twoich." + }, + "51": { + "text": "Powiedz im: Nic się nam zdarzyć nie może nad to, co zapisanem jest w wyrokach Przedwiecznego; On jest Panem naszym i niech wszyscy wierni położą w Nim swe zaufanie i nadzieję." + }, + "52": { + "text": "Jakaż jest wasza nadzieja? Jedna z dwóch rozkoszy", + "footnotes": [ + { + "marker": "17", + "text": "↑Przez te wyrazy:jedna z dwóch rozkoszymuzułmanie rozumieją męczeństwo albo zwycięztwo. Używają także tego wyrażenia zamiast: jedna z dwóch korzyści jakichkolwiek." + } + ] + }, + "53": { + "text": "Powiedz im: Czy dobrowolnie, czy nie chętnie poświęcicie wasze dobra, odrzucone będą, ponieważ bezbożni jesteście." + }, + "54": { + "text": "Bóg ich ofiary odrzuca, bo oni nie wierzą w Niego, ani w Jego Proroka, bo oni się modlą ozięble, i swéj pomocy nie chętnie udzielają." + }, + "55": { + "text": "Niechaj ani skarby ich, ani liczba ich dzieci, nie trwożą wiernych; zgubne to są te dary, których niebo użyje na ich ukaranie; zeszle na nich śmierć, wtenczas, gdy się tego najmniéj spodziewać będą." + }, + "56": { + "text": "Przysięgają na Imie Boga, że do waszéj strony należą; bojaźń kary znagla ich do tego krzywoprzysięstwa." + }, + "57": { + "text": "Szukają jaskiń i lochów, i biegną tam aby ukryć swą podłość." + }, + "58": { + "text": "Oskarżać ciebie będą o podział jałmużny, radzi są gdy mają w niej udział, a oburzają się gdy jéj im odmówią." + }, + "59": { + "text": "Nie powinniżby przestać na tem co mają od Boga i od Proroka? Nie powinniżby wyrzec: przestajemy na łasce nieba. Bóg i Prorok osypią nas dostatkami, my bowiem używamy Imienia Bożego zawsze i wszędzie." + }, + "60": { + "text": "Jałmużna powinna być użytą na wsparcie ubogich, nędzarzy", + "footnotes": [ + { + "marker": "18", + "text": "↑Dla nędzarzy i ubogich, jest to w arabskim może tylko pleonazm. Chcą jednakże ustalić różnicę pomiędzy temi dwoma wyrazami. Przeznędzarzyalbo potrzebujących (fokara) rozumianoby tych którzy skazani na nędzę nie mogą się podnieść, a przez biednych (mecahin), tych którzy chwilowo cierpią niedostatek." + }, + { + "marker": "19", + "text": "↑Po bitwie pod Honein, Mahomet rozdał podarunki Arabom dla zjednania ich sobie. Od czasu zaprowadzenia islamu, ten przepis nie ma ważności." + } + ] + }, + "61": { + "text": "Potwarz rzuconą jest na Proroka; zarzucają mu, że rad wszystkiego słuchać, odpowiedz: On słucha wszystkiego co może być wam użyteczne, on wierzy Bogu i wiernym." + }, + "62": { + "text": "Miłosierdzie jest udziałem wierzących, a męki będą nagrodą tych, którzy rzucają potwarz na sługę Najwyższego." + }, + "63": { + "text": "Nie skąpią przysiąg, by zjednać twoją przychylność; gdyby oni mieli wiarę, korzystniejby im było starać się o względy Boga i Proroka." + }, + "64": { + "text": "Czyż nie wiedzą, że ci którzy się odłączają od Boga i Jego posłańca, piekło mieć będą za wieczne mieszkanie, i pohańbieniem okryci zostaną." + }, + "65": { + "text": "Bezbożni lękają się, aby Bóg nie spuścił suraty", + "footnotes": [ + { + "marker": "20", + "text": "↑Rozdział Koranu." + } + ] + }, + "66": { + "text": "Zapytaj ich o przyczynie śmiechu, oni odpowiedzą: My z was najgrawaliśmy się. Pytaj się ich: Wyżbyście śmieli najgrawać się z Boga, wiary i Jego posłańca." + }, + "67": { + "text": "Nie tłomaczcie się więcéj, wy rzuciliście wiarę, by iść za występkiem; jeżeli niektórzy z was mogą spodziewać się przebaczenia; inni, oddani bezbożności, skazani będą na straszne męczarnie." + }, + "68": { + "text": "Bezbożni łączą się, by spełniać zbrodnie, a potępiać słuszność; serca ich są dla jałmużny zamknięte. Zapominają o Bogu, chociaż sami od Niego zapomniani, bo są przewrotni." + }, + "69": { + "text": "Bóg zbrodniarzom i niewiernym obiecał ogień piekielny; tam, obciążeni Jego przekleństwem, i wiecznemi mękami dręczeni, odpokutują za swe grzechy." + }, + "70": { + "text": "Podobni jesteście bezbożnym, którzy was poprzedzili; oni byli mocniejsi i możniejsi bogactwy i licznem potomstwem; używali dóbr ziemskich jakich im niebo udzieliło, wyście też jak i oni, używali swoich; mówiliście tak, jak i oni mówili; próżne ich uczynki, wiadome są na tym i na tamtym świecie; oni odrzuceni zostali." + }, + "71": { + "text": "Czyż im nie są znane dzieje pierwszych ludów: Noego, Ada, Abrahama, Madjanitów, i miast zburzonych", + "footnotes": [ + { + "marker": "21", + "text": "↑Miasta zburzone sąPentapol, albo pięć miast leżących nad morzem Martwem." + } + ] + }, + "72": { + "text": "Wierni składają towarzystwo przyjaciół, umacniają sprawiedliwość, potępiają niesłuszność, oddani są modlitwie; płacą" + }, + "73": { + "text": "On im przeznaczy ogrody zroszone rzekami; wprowadzeni w rozkoszne mieszkania Edenu, używać będą wiecznie łaski Pana." + }, + "74": { + "text": "O Proroku! pokonywaj niedowiarków i bezbożnych, obchódź się z nimi surowo. Piekło straszliwe ich mieszkaniem będzie." + }, + "75": { + "text": "Przysięgają na imie Boskie, że nie potwarzali Proroka, oni są niewierni tak w wierze, jak w mowie swojéj, nie osiągną celu swych gorących chęci", + "footnotes": [ + { + "marker": "22", + "text": "↑To jest żeby zabić Mahometa." + } + ] + }, + "76": { + "text": "Niektórzy z nich przyrzekli Bogu, że jeśli im otworzy skarby swoich dobrodziejstw, dadzą jałmużnę i pójdą drogą cnoty." + }, + "77": { + "text": "Bóg uczynił zadość ich żądaniom, a oni za dobrodziejstwa odpłacili mu chciwością i odstąpieniem od wiary." + }, + "78": { + "text": "On w bezbożności ich serca zatwardzi, aż do dnia kiedy przed Nim staną; bo zapominając swych przysiąg, stali się krzywoprzysiężcami." + }, + "79": { + "text": "Czyż nie wiedzieli, że Bóg zna ich skrytość i pokątne rozmowy; przecież nic nie jest ukrytem przed Jego oczami." + }, + "80": { + "text": "Ci, którzy przyganiają wiernym, żyjącym li z pracy rąk własnych, hojność w dawaniu jałmużny", + "footnotes": [ + { + "marker": "23", + "text": "↑Niektórzy Muzułmanie z okoliczności wyprawy pod Tabuk ofiarowali znaczne dary, które niejako przechodziły ich możność; jeden z nich dał zboże, które zebrał wciągu jednéj nocy. Hypokryci (obłudnicy) potwarzali te dary, w sposób przypisujący im pobudki próżności." + } + ] + }, + "81": { + "text": "Napróżnobyś za nimi błagał siedemdziesiąt razy miłosierdzia Bożego, On im nie przebaczy; bo ani w Niego, ani w Proroka wierzyć nie chcieli, a Bóg nie oświeca przewrotnych." + }, + "82": { + "text": "Uradowani z odejścia Proroka, nie chcieli wspierać sprawy nieba, ni osobami, ni majątkiem, i rzekli: Nie idźmy walczyć" + }, + "83": { + "text": "Niech się chwilę pośmieją; długi płacz będzie owocem ich postępowania." + }, + "84": { + "text": "Jeżeli ci Bóg dozwoli z wojny powrócić, a oni zechcą wystąpić za tobą, powiedz im: Nie przyjmę was w poczet moich żołnierzy, nie będziecie walczyć pod memi chorągwiami; przy pierwszem spotkaniu przenieśliście domowe ustronie nad wojnę, zostańcie więc z zostającymi", + "footnotes": [ + { + "marker": "24", + "text": "↑To jest tymi którzy z powodu swego wieku i słabości muszą pozostawać w domu." + } + ] + }, + "85": { + "text": "Jeżeli który z nich umrze, nie módl się za niego, omijaj grób jego; bo oni nie chcieli wierzyć w Boga i Jego posłańca, i umarli w niedowiarstwie swojem." + }, + "86": { + "text": "Ich bogactwa i liczne potomstwo, niech ciebie nie kuszą; Bóg ich użyje na ukaranie ich na tym świecie, oni umrą w swéj niegodziwości." + }, + "87": { + "text": "Gdy Bóg zesłał suratę", + "footnotes": [ + { + "marker": "25", + "text": "↑Rozdział Koranu." + } + ] + }, + "88": { + "text": "Woleli pozostać w tyle; Bóg zatwardził ich serca, nie usłyszą więcéj Jego mądrości." + }, + "89": { + "text": "Prorok i wierni, którzy poświęcili swe dostatki i przeleli krew w obronie Islamizmu, osypani zostaną względami nieba, i szczęścia używać będą." + }, + "90": { + "text": "Zamieszkają wiecznie miejsce od Boga zgotowane, gdzie ogrody rzekami zraszane, gdzie panować będzie najwyższa szczęśliwość." + }, + "91": { + "text": "Wielu Arabów z pustyni, przyszło wymawiać się od wojny. Ci którzy nie uwierzyli w Boga i Proroka, pozostali w domu, odbiorą karę za swój brak wiary." + }, + "92": { + "text": "Słabi, chorzy i nie mogący się wyżywić, nie są obowiązani walczyć; jeśli radzili się w tem Boga i Jego posłańca, doświadczą łaski i miłosierdzia Bożego." + }, + "93": { + "text": "Wierni, którzy prosili o konie, a nie mogąc ich dostać, ze łzami w oczach i rozpaczą, że nie mogli przelać swéj krwi za pomocą Boga, powrócili do siebie; niech się nie lękają wyrzutów." + }, + "94": { + "text": "Lecz możni, którzy cię prosili abyś ich wyłączył, wykroczyli; woleli pozostać w domu. Bóg na ich sercach położył pieczęć odrzucenia, a oni tego nie czuli." + }, + "95": { + "text": "Za powrotem twoim przybiegną uniewinniać się; powiedz im: Wasze wymówki są próżne, nic wam nie wierzymy; Bóg nam objawił wasze postępowanie, i On je rozsądzać będzie. Staniecie przed tym, który zna skrytości, i odkryje waszym oczom, to coście uczynili." + }, + "96": { + "text": "Za powrotem twoim z wojny, będą cię zaklinać na imie Boga, abyś się od nich oddalił i nie karał. Oddal się, bo oni są nieczyści; piekło będzie nagrodą za ich uczynki." + }, + "97": { + "text": "Zaklinać cię będą, abyś się z nimi pojednał. Pamiętaj, jeżeli się do ich prośb skłonisz, że Bóg nienawidzi przewrotnych." + }, + "98": { + "text": "Arabowie z pustyni, są najuporniejsi z niewiernych i bezbożnych. Nic więc dziwnego, że nie znają praw które niebo zesłało przez Proroka. Bóg jest mądry i rozumny." + }, + "99": { + "text": "Wielu z nich myśli, że jałmużny użyte są na zaspokojenie krajowych długów; oni wam życzą, abyście doznali niepowodzeń losu", + "footnotes": [ + { + "marker": "26", + "text": "↑Ażeby być w razie przegranéj muzułmanów, uwolnionemi od obowiązku dawania jałmużny." + }, + { + "marker": "27", + "text": "↑Dosłowniezłego obrotu losu przeciwko nim; te wyrazy mogą być uważane za rodzaj przekleństwa." + } + ] + }, + "100": { + "text": "Niektórzy z Arabów, którzy wierzą w Boga i dzień ostateczny, mniemają, że jałmużna do Przedwiecznego ich zbliża, i czyni uczestnikami modłów Proroka. Prawdziwa jałmużna, zbliży ich rzeczywiście do Majestatu Boskiego, i zjedna im pobłażanie, u litościwego i miłosiernego Boga." + }, + "101": { + "text": "Pierwsi, którzy opuścili kraj swój i poszli na wojnę świętą, Mohadżeryni i Ansarjanie", + "footnotes": [ + { + "marker": "28", + "text": "↑Mohadżerynisą ci którzy wyemigrowali z Mekki;Ansarjaniealbo sprzymierzeńcy, są Medyńczykowie którzy przyjęli uciekającego Mahometa, i dopomagali mu w jego przedsięwzięciach." + } + ] + }, + "102": { + "text": "Między Arabami pasterzami, którzy cię otaczają, między mieszkańcami Medyny, są jeszcze bezbożni; ty ich nie znasz, lecz mnie są wiadomi. Podwójna kara dla nich przeznaczona", + "footnotes": [ + { + "marker": "29", + "text": "↑T. j. karani będą na tym świecie i w przyszłém życiu." + } + ] + }, + "103": { + "text": "Inni przyznali się do winy, i dobremi uczynkami chcieli okupić swe grzechy; może Bóg skłoni ku nim swe litościwe oko: On jest łaskawy, miłosierny i pobłażający." + }, + "104": { + "text": "Przyjmij w jałmużnie część majątku ich, aby ich oczyścić, i zagładzić winę ich nieposłuszeństwa. Módl się za nich, modlitwy twoje wrócą pokój ich duszom. Bóg wie i uważa wszystko." + }, + "105": { + "text": "Czyż nie widzą, że Bóg przyjmuje pokutę i jałmużnę sług swoich? Bo jest litościwy i miłosierny." + }, + "106": { + "text": "Powiedz im: Czyńcie co chcecie; Bóg, Jego posłaniec, i wierni, widzieć będą wasze uczynki. Staniecie przed sądem tego, któremu wszystkie skrytości są jawne; On wam ukaże sprawy wasze." + }, + "107": { + "text": "Inni czekają sądu Bożego, gotowi do przyjęcia Jego kary lub względów. Najwyższy jest rozumny, mądry, i lubi pokornych." + }, + "108": { + "text": "Kościół, który oni zbudowali, jest to przytułek zbrodni i niedowiarstwa; cel poróżnienia wiernych; miejsce, gdzie ci którzy podnieśli broń przeciwko Bogu i Jego słudze, umawiali swe spiski, chociaż przysięgają, że ich zamiary były czyste, Bóg jednak wie o ich kłamstwie", + "footnotes": [ + { + "marker": "30", + "text": "↑Pokolenie Benu Ganem ben Awf zbudowało świątynię i zawezwało Mahometa ażeby w niéj odprawiał modły. Było to jak mówią, w celu odwrócenia go od zamierzonéj wyprawy, albo skutkiem spisku przeciwko niemu uknowanego." + } + ] + }, + "109": { + "text": "Strzeż się wchodzić do tego kościoła, bo prawdziwy jest założony dla pobożnych", + "footnotes": [ + { + "marker": "31", + "text": "↑Idzie tutaj o świątynię Kaaba, wystawioną przez Mahometa po jego ucieczce z Mekki i leżącą o dwie mile od Medyny." + } + ] + }, + "110": { + "text": "Z dwóch świątyń, z których jedna założoną jest na bojaźni Boga, druga na piasku podmywanym przez najczystszy potok, a która blizką jest pogrążenia się w ogniu piekielnym, któraż ma trwalszą posadę? Bóg nie jest przewodnikiem przewrotnych." + }, + "111": { + "text": "Serca ich będą dręczyć się, gdy wzniesiona ich niedowiarstwem budowa, runie. Bóg jest mądry i rozumny." + }, + "112": { + "text": "Bóg zakupił życie i dostatki wiernych, a zapłatą za nie będzie raj; będą walczyć, zabijać swoich nieprzyjaciół i sami od ich ciosów padać, ale spełnią się wszystkie obietnice, dane im w Pentateuchum, Ewangelji i Koranie, bo któż rzetelniejszym w dopełnieniu swych obietnic nad Boga? Radujcie się z waszego przymierza, ono wam będzie godłem szczęścia." + }, + "113": { + "text": "Ci którzy pokutują, służą Panu, chwalą Go, modlą się, czczą Go, poszczą, nakazują i wypełniają sprawiedliwość, zapobiegają zbrodniom, i strzegą się przekraczać granice Boskie", + "footnotes": [ + { + "marker": "32", + "text": "↑Granice Boskie, są nauki, prawa, rozporządzenia prawne." + } + ] + }, + "114": { + "text": "Prorok i wierni, nie powinni wstawiać się za bałwochwalcami, chociażby nawet za krewnymi swymi, gdy wiedzą, że oni powinni być pogrążeni w piekle." + }, + "115": { + "text": "Abraham, przyrzekłszy modlić się za swojego ojca: dotrzymał obietnicy, lecz skoro poznał, iż on był nieprzyjacielem Boga, odstąpił zobowiązania się, a jednak Abraham, był ludzki i pobożny." + }, + "116": { + "text": "Bóg, tym których oświecił, nie pierwej dozwoli wrócić do błędu, aż im nie ogłosi, czego lękać się powinni, bo mądrość Jego nieskończona." + }, + "117": { + "text": "Bóg jest władcą nieba i ziemi, On daje śmierć i życie, nad Niego nie ma ani opiekuna, ani obrońcy." + }, + "118": { + "text": "Bóg w dniu walki powrócił", + "footnotes": [ + { + "marker": "33", + "text": "↑Wyrazpowrócić, używa się w arabskiém w znaczeniuprzebaczaćgdy się stosuje do Boga, a w znaczeniużałować za grzechy, gdy jest mowa o grzeszniku. W tym wierszu zresztą idzie o przebaczenie które Bóg udzielił Mahometowi, za jego grzechy popełnione w różnych okolicznościach." + }, + { + "marker": "34", + "text": "↑Obacz tłumaczenie tych dwóch wyrazów w nocie do wiersza 101." + } + ] + }, + "119": { + "text": "Gdy trzech z nich pozostało z tyłu, zostali wydaleni od towarzystwa; pośród swoich, jakby na wygnaniu. Wspomnieli wówczas, że prócz Boga nie ma dla nich ratunku. Spojrzał na nich", + "footnotes": [ + { + "marker": "35", + "text": "↑Jest tu mowa o trzech z pomiędzy Ansarczyków, którzy wskutku zaniedbania, albo dla braku wiary nie udali się za Mahometem do Tabuk. Zabronił on wiernym wszelkich związków z nimi i zniósł klątwę na nich rzuconą dopiero po 50 dniach pokuty przez nich spełnionej." + } + ] + }, + "120": { + "text": "Wierni! bójcie się Pana, spełniajcie sprawiedliwość!" + }, + "121": { + "text": "Mieszkańcy Medyny i okoliczni Arabowie, nie mieli żadnéj przyczyny odłączać się od Proroka, i nad jego życie, swoje przenosić. Głód, pragnienie, trudy jakie ponieśli za sprawę Boga, wyprawy na niewiernych, szkody jakich doznali; wszystko to były zasługi, policzone im, ponieważ Bóg nie dopuści, by zaginęła nagroda tym którzy dobrze czynią." + }, + "122": { + "text": "Ich wydatki, przeprawa przez rzekę i wszystkie ich kroki, zapisane w księdze Bożéj. Były to wszystko prawa, do Jego chwalebnych dobrodziejstw." + }, + "123": { + "text": "Nie mają potrzeby razem wszyscy wierni brać się do oręża. Dosyć jest, aby część każdego oddziału została; a to, iżby ucząc się wiary, mogli drugich za powrotem nauczać." + }, + "124": { + "text": "O wierni! walczcie z niewiernymi sąsiady, niech was mają za nieubłaganych nieprzyjaciół. Pamiętajcie! że Najwyższy jest z tymi którzy się Go boją." + }, + "125": { + "text": "Gdy wam nowa surata zesłaną będzie z nieba, oni powiedzą: Któż z was może téj nauce wierzyć? Lecz Bóg umocnił wiarę wierzących, i w niej pociechę swą znajdą." + }, + "126": { + "text": "Ona rozjątrzy ranę tych, których serca zepsute, i oni w bezbożności umrą." + }, + "127": { + "text": "Czyż nie wiedzą, iż raz, lub dwa razy corocznie, dosięga ich gniew Boży. Przestrogi te, nie otwierają im oczu, i nie obudzają żalu." + }, + "128": { + "text": "Gdy nowy rozdział będzie im posłany, oni się wzajem bądąbędą" + }, + "129": { + "text": "Dostojny Prorok, powstał między wami; obchodzą go wasze grzechy i zapala go gorliwość o wasze zbawienie; a wierni niech się tylko łaski i miłosierdzia po nim spodziewają." + }, + "130": { + "text": "Jeśli nie chcą wierzyć nauce, jaką im opowiadasz, powiedz im: Bóg, jest całe moje dobro, nie masz innego Boga prócz Niego, w Nim położyłem moją nadzieję, On jest władcą Najwyższego Tronu", + "footnotes": [ + { + "marker": "36", + "text": "↑Wielki tron, tron mianowany po arabskuelarchjest tronem majestatu boskiego, jest on umieszczony w najwyższéj sferze nieba, w niebie bez gwiazd." + } + ] + } + } + }, + "10": { + "name": "", + "translated_name": "Jonas pokój mu", + "note": "ROZDZIAŁ X.", + "verses": { + "1": { + "text": "A. L. R. Te są znaki, księgi zawierającéj mądrość." + }, + "2": { + "text": "Czyż ludzie powinni się dziwić, że objawieniami memi obdarzyłem jednego z nich; że mu poleciłem ogłaszać: Kary występnym, a nagrody wiernym? Jednakże znaleźli się niewierni, którzy rzekli: Mahomet jest zwodziciel." + }, + "3": { + "text": "Panem waszym jest Bóg, który stworzywszy w sześciu dniach niebo i ziemię, zasiadł na swéj stolicy, by rządzić światem. Nie można wstawiać się do Niego, bez Jego woli, On jest waszym Bogiem, czcijcież Jego Najwyższy Majestat. Nie otworzycież oczu?" + }, + "4": { + "text": "Wy wszyscy powrócicie do Niego, Jego obietnice są nieomylne; kto wydał z siebie stworzenie, ten je postawi przed swoim sądem", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑Filozofowie mistycy muzułmańscy przytaczają często ten ustęp, według którego każdy utwór jest emanacją, objawem różnorodnym i ciągłym attrybucji Boga, jedynego i niezmiennego w swéj istocie." + } + ] + }, + "5": { + "text": "On dał światło słońcu, blask księżycowi, On jego zmiany urządził, służą one do podziału czasu, i do lat rachunku. On stworzył świat na zasadach prawdy", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Dosłownie:dla prawdy albo w zupełnéj prawdzie." + } + ] + }, + "6": { + "text": "Następstwo dnia i nocy, harmonja wszystkich ciał stworzonych na niebie i ziemi; są to uderzające znaki dla tych, którzy się boją Pana." + }, + "7": { + "text": "Ci, którzy się niespodziewają zmartwychwstania", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Dosłownie:którzy nie spodziewają się naszego spotkania, to jest stanąć przed Bogiem w dniu zmartwychwstania." + } + ] + }, + "8": { + "text": "Ogień piekielny osiągną w nagrodę swych uczynków." + }, + "9": { + "text": "Cnotliwi i niezmienni w swéj wierze, od Boga prowadzeni będą, i spoczną w ogrodach rozkoszy, nad brzegami rzek." + }, + "10": { + "text": "Tam głosić będą chwałę Najwyższego, i siebie witać nawzajem, pokój niech będzie z wami." + }, + "11": { + "text": "Modlitwa ich, temi słowy kończyć się będzie: Chwała Bogu, Władcy światów!" + }, + "12": { + "text": "Gdyby ręka Wszechmocnego, z takąż skwapliwością zsyłała śmiertelnym złe, z jaką oni pragną dobra dla siebie, ich dnie, zeszłyby jak błyskawice. Dozwolę tym którzy przeczą zmartwychwstaniu, aby na łonie swych błędów zasnęli." + }, + "13": { + "text": "Kiedy nieszczęście nawiedzi człowieka, on, czy to leży, czy siedzi, czy stoi, podnosi do mnie swój głos płaczliwy; zaledwo go uwolnię od ciężaru którym był uciskany, znowu tak postępuje, jakby nie wiedział żem mu przyniósł pomoc; on bezbożny, upodobał sobie w niewdzięczności." + }, + "14": { + "text": "Przed wami zemsta moja zniszczyła zbrodnicze narody, do których pierwéj posłałem Proroków, by ich wezwali do wiary; tak nagrodziłem ich przewrotność." + }, + "15": { + "text": "Po ich zniszczeniu, posłałem was na ziemię, aby widzieć jak sprawować się będziecie." + }, + "16": { + "text": "Gdy ogłaszasz Islamizm, niewierni mówią: Daj nam inny Koran, albo ten odmień; odpowiedz im: Nic w nim odmienić nie mogę, to tylko wam podaję co mi zostało objawionem, gdybym był nieposłuszny Bogu, lękałbym się kary dnia ostatecznego." + }, + "17": { + "text": "Gdyby Bóg zechciał, nie czytałbym wam Jego przykazań ani wiary nauczał. Czyż mało lat żyłem wpośród was przed Koranem", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Mahomet rozpoczął swoje posłannictwo dopiero w 40 roku życia." + } + ] + }, + "18": { + "text": "Cóż może być bezbożniejszego, jak kłamstwo zadawać Bogu, a Jego cuda o fałsz posądzać? Bezbożni, nigdy nie będą mieć powodzenia." + }, + "19": { + "text": "Oni cześć Boską oddają bałwanom, którzy im ani szkodzić, ani pomagać nie mogą, i mówią: Oto są nasi obrońcy przed Bogiem. Zapytaj ich: Czyż możecie czegokolwiek nauczać Najwyższego? O czemże On na niebie i ziemi nie wie? Chwała Jego Najwyższéj potędze! Przekleństwo waszym bożkom zmyślonym." + }, + "20": { + "text": "W początku, wszyscy ludzie mieli tylko jedną wiarę; potem, oddali się sporom o nią i gdyby nie był zapadł wyrok Przedwiecznego, ich spory skończyłybynie skończyłyby" + }, + "21": { + "text": "Zapytają oni: Czyż Bóg nie odróżnił jakim znakiem Proroka? Odpowiedz im: To należy do Jego tajemnic, czekajcie i ja z wami czekać będę." + }, + "22": { + "text": "Miłosierdzie moje uwolniło ich od nieszczęść jakiemi byli trapieni", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑To się odnosi do lat siedmiu suszy którą była nawiedzoną Mekka. Zaledwie ta plaga ustała, gdy niewierni niegdy pokorni i pognębieni, zaczęli w śmieszność obracać posłannictwo Mahometa." + } + ] + }, + "23": { + "text": "Bóg otwiera wam drogi na morzu i lądzie; gdy płyniecie przy pomyślnym wietrze na okręcie, radość was unosi; gdy zaś wiatr wzmaga się, zagraża burza, zbijają się ze wszech stron fale, i zdaje się, że już pogrążeni będziecie w bałwanach, wtenczas wzywacie Boga na pomoc, i okazujecie mu czystą swą wiarę, wołając: Panie! jeżeli nas wyrwiesz z téj przepaści, pokłon i wdzięczność Tobie oddamy." + }, + "24": { + "text": "A zaledwo ocaleni zostaniecie, już tylko głosowi swych namiętności jesteście posłuszni, i zapominacie zupełnie o wdzięczności. O śmiertelni! duszą przypłacicie wasze ziemskie uciechy, staniecie przed moim sądem, a ja wam ukażę, wszystkie wasze przeszłe uczynki." + }, + "25": { + "text": "Życie światowe, jest jak deszcz który spada z obłoków;" + }, + "26": { + "text": "Bóg powołuje ludzi do krainy pokoju", + "footnotes": [ + { + "marker": "6", + "text": "↑Kraina pokoju,Dar esselam, jest to raj." + } + ] + }, + "27": { + "text": "Wspaniałą będzie nagroda dobroczynnym, wstyd i posępność nie zachmurzą ich czoła, i wiecznie mieszkać będą w krainie rozkoszy", + "footnotes": [ + { + "marker": "7", + "text": "↑Nie jest to jedyny ustęp Koranu, gdzie chcąc wynieść dobroć Boga, nagrody przeznaczone dla dobrych są przedstawione jako hojniejsze od kar obiecanych dla złych." + } + ] + }, + "28": { + "text": "Zbrodniarze odniosą karę za swe zbrodnie, hańba ich okryje, i nie będzie komu wstawić się za nimi do Boga; jakaś zasłona nakształt czarnéj nocy, okryje ich twarze, i staną się pastwą wiecznego ognia." + }, + "29": { + "text": "Wów dzień, kiedy wszystkich ludzi zgromadzę, powiem bałwochwalcom: Oto miejsce dla was i dla bóstw waszych; potem rozdzielimy ich między sobą; bałwany ich zaprą się czci jaką im składali, mówiąc: Nie nas czcicie ale swoje namiętności." + }, + "30": { + "text": "Bóg jest sędzią między nami i wami. Nie zważamy wcale na wasze hołdy." + }, + "31": { + "text": "Zebrani przed Stwórcą prawdziwym Bogiem wszystkich, odbiorą nagrodę za swe uczynki, a bałwany ich znikną." + }, + "32": { + "text": "Zapytaj: Kto was karmi niebieskiemi i ziemskiemi darami? Kto jest Panem wzroku i słuchu? Kto wyprowadza śmierć z łona życia, a życie z łona śmierci", + "footnotes": [ + { + "marker": "8", + "text": "↑To jest kto wydobywa ludzi i zwierzęta z kropli nasienia a tę kroplę z ich wnętrznościczyli jestczyli co jestnaturą ożywioną z natury nieożywionéj." + } + ] + }, + "33": { + "text": "On jest waszym prawdziwym Panem. Cóż wam pozostaje za obrębem prawdy, jeżeli nie błąd tylko? Dla czegoż więc oddalacie się od wiary?" + }, + "34": { + "text": "Chociaż słowo Boże spełni się nad sprawcami zbrodni, oni wierzyć nie będą." + }, + "35": { + "text": "Jestże choć jeden z waszych Bogów, któryby mógł stworzyć choć jedną istotę, i sprawić, by przed nim stanęła? Bóg stworzył ludzi i zgromadzi ich przed swój tron; dla czegoż mu odmawiacie czci waszéj." + }, + "36": { + "text": "Jestże choć jeden z Bogów, towarzyszy waszych", + "footnotes": [ + { + "marker": "9", + "text": "↑Zaimekwaszychnie wyraża towarzyszy pogan, ale towarzyszy których poganie przypisują Bogu." + } + ] + }, + "37": { + "text": "Czyż pierwsze lepsze zdanie może zastąpić prawdę. Najwyższy zna wasze czynności." + }, + "38": { + "text": "Koran pochodzi z pism które go poprzedziły, jest ich tłumaczeniem; nie godzi się o tem wątpić, iż Najwyższy zesłał go z Niebios." + }, + "39": { + "text": "Gdy mówią Mahomet jest jego opowiadaczem, odpowiedz im, niech przyniosą jaką księgę podobną tym, które Bóg zesłał i jeżeli prawdę mówią, niech wezwą ku swéj pomocy kogo innego prócz Boga." + }, + "40": { + "text": "Oni zadają fałsz téj księdze, któréj nauki nie pojmują i któréj końca; jeszcze nie widzieli. Tak i Proroków przed nimi zesłanych wzięli za uwodzicieli, ale czekajcie końca, jaki przygotowany dla bezbożnych." + }, + "41": { + "text": "Jedni wierzą w Koran, drudzy zaprzeczają jego nauce; lecz Bóg zna którzy są zepsuci." + }, + "42": { + "text": "Jeżeli cię będą o kłamstwo pomawiać, odpowiedz im: Za mną są moje uczynki, niech wasze przemówią za wami; wy nie będziecie odpowiadać za moje, i ja nie jestem winien w tem co wy uczynicie." + }, + "43": { + "text": "Są między nimi tacy, którzy nie pojmując twojéj nauki, słuchać jej będą, lecz nie możesz tego sprawić, by głusi słyszeli, oni pozbawieni pojęcia." + }, + "44": { + "text": "Będą i patrzeć na ciebie, lecz nie możesz ślepych oświecić, ich wzrok zamknięty dla świataświatła" + }, + "45": { + "text": "Bóg nie jest dla ludzi niesprawiedliwym, oni to sami sobie niesprawiedliwość wyrządzają." + }, + "46": { + "text": "Gdy staną przed nim zebrani, pobyt ich na ziemi nie wyda się im dłuższym nad jedną godzinę, oni się nawzajem poznają. Ci którzy zaprzeczali zmartwychwstaniu, zginęli, nie będąc oświeceni." + }, + "47": { + "text": "Czy widziałeś niektóre z kar, co są im zgotowane? Chociażbym cię pierwéj powołał", + "footnotes": [ + { + "marker": "10", + "text": "↑To ma oznaczać: choćbym ci śmierć zesłał, ale w tym ustępie równie jak w innych, Koran unika używania wyrazuśmierć, mówiąc o Mahomecie i Jezusie." + } + ] + }, + "48": { + "text": "Wszystkie narody miały Proroków, którzy ich według sprawiedliwości sądzili, i sprawiedliwie obchodzili się z nimi." + }, + "49": { + "text": "Kiedyż spełnią się twoje pogróżki? pytają się niewierni, zakreśl nam czas jeżeli prawdę ogłaszasz." + }, + "50": { + "text": "Odpowiedz im: Jak skarby, tak i zemsta niebios, nie są w mojém ręku; Bóg niemi sam szafuje; każdy naród ma sobie czas oznaczony, którego ani przyśpieszyć, ani opóźnić na chwilę nie zdoła." + }, + "51": { + "text": "Kiedy was dosięgnie kara Boża, czy to we dnie, czy w nocy, dla czego chcecie ją przyśpieszać. Czyż możecie wiedzieć gdzie ona was spotka?" + }, + "52": { + "text": "Wtenczas uwierzycie gdy przyjdzie, lecz dla czego powątpiewaliście?" + }, + "53": { + "text": "Wówczas powiedzą bezbożnym, znoście kary wieczne, jesteście nagrodzeni podług uczynków." + }, + "54": { + "text": "Jeśli zechcą wiedzieć, czy prawdziwemi są te pogróżki, możesz przysiądz na imie Boga, że w nich sama prawda, niczem nikt nie zdoła sprawić, aby się nie zjiściły." + }, + "55": { + "text": "Wtenczas bezbożny na wykupienie duszy swojéj oddałby skarby całego świata! Na widok zemsty Bożéj, ukryją swój żal; rodzaj ludzki będzie osądzony z całą sprawiedliwością, nikt oszukanym nie zostanie." + }, + "56": { + "text": "Niebo i ziemia, nie sąż Państwem Najwyższego, czyż mylne są Jego obietnice? Lecz większa część nie wie o tem." + }, + "57": { + "text": "On jest dawcą żywota i śmierci, wy wszyscy do Niego powrócicie." + }, + "58": { + "text": "Smiertelni! Bóg wam zesłał przestrogi, lekarstwo dla serc waszych, przewodnictwo w waszej drodze, światło i miłosierdzie." + }, + "59": { + "text": "Szacowne dary Jego hojności i łaskawości, oby ich posiadanie napełniło was radością, jakże one są wyższe nad bogactwa świata!" + }, + "60": { + "text": "Powiedz im: Dla czego między darami jakich wam niebo udzieliło, jednych bronicie, drugich dozwalacie używać? Czy to od Boga wam nakazanem jest, czy też fałszywie Jemu to przypisujecie?" + }, + "61": { + "text": "Co sobie myśli bluźnierca, który zaprzecza zmartwychwstaniu? Bóg jest pełen dobroci dla swych stworzeń, a większa z nich część niewdzięcznością odpłaca." + }, + "62": { + "text": "W jakimkolwiek bylibyście stanie, Ja będę z wami, Ja was nie opuszczę, Jam zawsze obecny gdy czytacie Koran; Ja towarzyszę wszystkim waszym sprawom, i dam o nich świadectwo. Ani jedna mrówka na ziemi czy na niebie, największy ani najmniejszy ciężar, nic nie ujdzie przed wiadomością Najwyższego, wszystko jest zapisanem w księdze prawdy", + "footnotes": [ + { + "marker": "11", + "text": "↑Przez księgę prawdy albo objaśniającą wszystko, należy tutaj rozumieć księgę będącą w Niebie i w któréj wszystkie czyny ludzkie są zapisane." + } + ] + }, + "63": { + "text": "Smutek, bojaźń, nie przystąpią do przyjaciół Boga." + }, + "64": { + "text": "Do tych co połączyli w sobie wiarę i pobożność," + }, + "65": { + "text": "Pocieszeni będą na tym świecie szczęśliwemi obietnicami, ujrzą na tamtym ich spełnienie, bo słowo Boskie nie zmienia się, i oni używać będą najwyższego szczęścia." + }, + "66": { + "text": "Niech cię nie zasmucają mowy bezbożnych, wszechmocność należy do Boga, On zna i uważa wszystko." + }, + "67": { + "text": "Do Niego należy wszystko, co jest na niebie i ziemi. Ci którzy czczą inne bóstwa, nie idąż za fałszywem mniemaniem? Czyż mają inną zasadę prócz fałszu?" + }, + "68": { + "text": "On ustanowił noc na spoczynek, a dzień na pracę dla ludzi, są to dostateczne znaki dla tych, którzy pojmują." + }, + "69": { + "text": "Niewierni mówią, że Bóg ma syna; oddalcie od Niego to bluźnierstwo, On sam dla siebie wystarczy, niebo i ziemia są w Jego mocy, na czem waszą wiarę zasadzacie? Nie mówcie o Bogu tego, czego dobrze nie rozumiecie." + }, + "70": { + "text": "Powiedz im: Ci którzy blużnią przeciw Jego Najwyższéj władzy, nie dojdą do krainy szczęścia." + }, + "71": { + "text": "Po krótkich uciechach, wezwę ich przed mój sąd, i niedowiarstwo ich strasznemi mękami ukarzę." + }, + "72": { + "text": "Opowiedz im, że Noe powiedział do ludu swego: Kiedy pobyt mój wśród was, i opowiadanie przykazań Boskich, są dla was ciężarem, ja pokładam nadzieję jedyną w Bogu; zbierzcie wasze bóstwa, wasze siły i postępujcie jawnie za mną, nie wahając się ani na chwilę." + }, + "73": { + "text": "Jeżeli odrzucicie moje nauki, nie żądam za nie od was żadnej nagrody, spodziewać się jéj mogę tylko z nieba, które mi zaleciło Islamizm." + }, + "74": { + "text": "Noe uważanym był za zwodziciela; Jam go w arce osadził wraz z rodziną, a potomków na ziemi zachowałem. Ci którzy zaprzeczali Boskim naukom, zostali pogrążeni w wodach; patrz jaki koniec niewiernych." + }, + "75": { + "text": "Po Noem posłałem apostołów z mocą czynienia cudów; ale ludzie nie chcieli wierzyć w to, czemu już dawniéj przeczyli, bo zatwardzone są serca niewiernych." + }, + "76": { + "text": "Rozkazałem by Mojżesz i Aaron głosili mająmoją" + }, + "77": { + "text": "Widzieli prawdę, a wzięli ją za kłamstwo." + }, + "78": { + "text": "Także to mówicie o prawdzie która was oświeca, zawołał Mojżesz, byłyżby to kuglarstwa? Lecz szalbierzom nigdy nie powiedzie się." + }, + "79": { + "text": "Czy przyszliście, mówili dworzanie, odwieść nas od wiary ojców naszych. I chcecie nam rozkazywać? Nie wierzymy wam wcale." + }, + "80": { + "text": "Faraon rozkazał, aby mu przyprowadzono wszystkich zręczniejszych magów; skoro przyszli, Mojżesz rzekł do nich: rzućcie wasze laski." + }, + "81": { + "text": "I gdy usłuchali, i rzucili co mieli rzucić, powiedział Prorok: Pan zniszczy wasze cuda, bo nie dozwoli powodzenia złym ludziom." + }, + "82": { + "text": "On potwierdzi prawdę słowa swego, mimo uporu przewrotnych." + }, + "83": { + "text": "Sami tylko Izraelici uwierzyli, inni lękając się FaraonaFaraona i" + }, + "84": { + "text": "O ludu mój! rzekł Mojżesz, połóż nadzieję w Bogu, jeżeli weń wierzysz i wierny jesteś." + }, + "85": { + "text": "On jest jedyną naszą podporą, odpowiedzieli Izraelici. Panie! nie zostawiaj nas pod uciskiem bezbożnych." + }, + "86": { + "text": "Daj poznać Twe miłosierdzie, oswobódź od niewiernych." + }, + "87": { + "text": "Natchnąłem Mojżesza i jego brata, aby zbudowali w Egipcie domy dla Izraelitów, aby je obrócili ku stronie, w którą odprawiają modlitwę, aby nakazali cześć chwale Najwyższego, i ogłosili nasze nagrody wiernym." + }, + "88": { + "text": "Panie! zawołał Mojżesz, Ty dałeś Faraonowi i jego możnym dostatki ziemskie i wielkość, oddal ich od praw Twoich, zniszcz ich bogactwa, zatwardź ich serca, niech będą zamknięte przed wiarą, aż póki nie ujrzą nad sobą Twojéj strasznéj kary." + }, + "89": { + "text": "Twoja prośba spełniona, odpowiedział Pan. Bądźcie sprawiedliwi, oddalcie się od tych, którzy są w zaślepieniu." + }, + "90": { + "text": "Otworzyłem Izraelitom drogę przez wody; Faraon i jego wojsko, z bronią w ręku gonili za nimi, i zostali pogrążeni w morzu. Natenczas Faraon zawołał: Wierzę, iż nie ma innego, prócz Boga Izraelitów, przyjmuję ich wiarę." + }, + "91": { + "text": "Wierzysz, a dotąd byłeś buntownikiem i zepsutym." + }, + "92": { + "text": "Wyniosę twe ciało z morza, iżby służyło za przykład dla potomności; jakże mało jest ludzi gorliwych w swéj wierze!" + }, + "93": { + "text": "Dzieciom Izraela dałem bezpieczne mieszkanie i czyste pokarmy, nie było między nimi sporów o wiarę, aż gdy ujrzeli światłość Bożą. Najwyższy sądzić będzie ich spory w dzień zmartwychwstania." + }, + "94": { + "text": "Jeżeli nauka moja wzbudza w Twem sercu jaką wątpliwość, pytaj się tych, którzy przed tobą czytali Pentateuchum. Bóg zesłał ci prawdę, strzeż się o niéj powątpiewać." + }, + "95": { + "text": "Nie naśladuj tych, którzy wyroki Boskie o fałsz pomawiają, jeżeli nie zechcesz należeć do liczby odrzuconych." + }, + "96": { + "text": "Na kogo zapadły Najwyższe wyroki, ten nigdy wierzyć nie będzie." + }, + "97": { + "text": "Zatwardziałość takich nie przyjmie największych dowodów, aż póki nie ujrzy ognia piekielnego." + }, + "98": { + "text": "Inaczéj, wiele miast przyjęłoby wiarę, i kosztowałoby" + }, + "99": { + "text": "Gdyby Bóg chciał, jedna wiara połączyłaby wszystkich śmiertelnych. Chceszże przymusić ziemię, żeby przyjęła Islamizm." + }, + "100": { + "text": "Wiara, jest darem Boga, Bóg okryje hańbą niechcących wierzyć i pojmować." + }, + "101": { + "text": "Powiedz im: Cudowny widok niebios i ziemi, cuda i proroctwa, na nic się nie przydadzą tym którzy nie wierzą." + }, + "102": { + "text": "Jakaż ich nadzieja? Los, którego doznały ludy, które ich poprzedziły, będzie ich udziałem. Powiedz im: Czekajcie, i ja z wami czekać będę." + }, + "103": { + "text": "Nasza opieka ocaliła Proroków i wierzących, ich zbawienie jest dla nas prawem." + }, + "104": { + "text": "Smiertelni! jeżeli moja religja przedstawia wam wątpliwość, nie spodziewajcie się, abym służył waszym bożyszczom. Czczę Boga, który na was śmierć zeszle; On mi rozkazał przyjąć Islamizm." + }, + "105": { + "text": "Otwórz twe serce, wierz w jednego Boga, a zaprzestań palić kadzidła bałwanom." + }, + "106": { + "text": "Nie uznawaj bóstw zmyślonych, które ci nie zdołają ani zaszkodzić ani pomódz; jeżeli przestąpisz me przykazania, policzę cię między odrzuconych." + }, + "107": { + "text": "Bóg tylko może odwrócić złe albo dobre, które na ciebie zeszle; On swemi łaskami, podług upodobania rozrządza, On jest litościwy i miłosierny." + }, + "108": { + "text": "Śmiertelni! prawda jaśniała oczom waszym, kto ją ujrzał napełnił światłem swą duszę, kto się od niej oddalił, zgubił swą duszę. Ja nie jestem opiekunem waszym." + }, + "109": { + "text": "Idźcie za Boskiem natchnieniem, i czekajcie sądu Boga Jedynego. On jest najsprawiedliwszym z sędziów." + } + } + }, + "11": { + "name": "", + "translated_name": "Hud", + "note": "ROZDZIAŁ XI.", + "verses": { + "1": { + "text": "A. L. R. Rozumny porządek panuje w téj księdze. Ona jest dziełem tego, który posiada mądrość i umiejętność." + }, + "2": { + "text": "W niéj zalecono wam czcić jedność Boga; ja jestem Jego posłańcem, mnie poruczonem jest głosić Jego kary i Jego nagrody." + }, + "3": { + "text": "Wzywajcie Boskiego miłosierdzia. Nawracajcie się! Bóg będzie was obdarzał łaskami aż do oznaczonego czasu, kto je osiągnie, doświadczy Jego szczodrobliwości", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑AlboJego łaski są dla każdego posiadającego zasługi. Trudno jest inaczéj wyłożyć słowa tekstu, gdzie wyrazfadhloznacza zarównołaskęstosującą się do Boga izasługęzastosowaną do człowieka." + } + ] + }, + "4": { + "text": "Staniecie przed sądem tego, którego moc jest nieskończona." + }, + "5": { + "text": "Nie okrywająż swych serc podwójną zasłoną", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Koran przedstawia pierś, jak tkaninę, którą się składa w kilkoro dla ukrycia jakiejś rzeczy." + } + ] + }, + "6": { + "text": "Lecz jakiekolwiek ku ukryciu czyniliby zabiegi, On zna co się w nich kryje, a co na jaw okazuje." + }, + "7": { + "text": "On zgłębia ich serca" + }, + "8": { + "text": "Najnikczemniejszy płaz, z rąk Jego bierze początek; On wie gdzie jest jego schronienie; wie i miejsce, gdzie człowiek umrzeć musi", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑Albo raczéj podług innéj osnowy dwóch słów tekstu, on zna jego miejsce w nerkach i w żywocie jego rodziców." + } + ] + }, + "9": { + "text": "On stworzył niebo i ziemię w dniach sześciu. Tron Jego, jeszcze przed stworzeniem świata był uwieszony nad wodami", + "footnotes": [ + { + "marker": "6", + "text": "↑Mahometanie zarówno z Żydami utrzymują, że przed stworzeniem świata, tron sławy Boskiéj, stworzony tchnieniem ust Boskich, unosił się nad wodami." + }, + { + "marker": "7", + "text": "↑T. j. która rzecz z przedmiotów stworzonych będzie najwłaściwszą do przyjęcia jego przykazań, ludzie albo ziemia lub niebo." + } + ] + }, + "10": { + "text": "Kiedy niewiernym mówisz, że człowiek zmartwychwstanie, oni wyrzekają, że ich pragniesz zwodzić." + }, + "11": { + "text": "Gdy kary moje wstrzymuję do oznaczonego czasu, oni mówią: I na cóż odkładać ich spełnienie? — Przyjdzie dzień, w którym ujrzą te kary, od których nikt uwolnić nie może, a z których najgrawali się." + }, + "12": { + "text": "Odbierzmy człowiekowi dobra dane mu z nieba, on upadnie w rozpacz i stanie się niewdzięcznym (niewiernym)." + }, + "13": { + "text": "Dozwólmyż mu po nieszczęściu które go ucisnęło użyć dni pomyślnych, wówczas powie: Odbiegło mnie nieszczęście, i upojony radością i pychą, zapomni o należnéj czci i wdzięczności Bogu." + }, + "14": { + "text": "Ci którzy cierpienia spokojnie znosić, a cnotę wypełniać będą, odbiorą nasze przebaczenie i chwalebną nagrodę." + }, + "15": { + "text": "Jeżeli które z moich przykazań wypadnie ci z pamięci, a będą wymagać od ciebie skarbów z nieba, odpowiedzże:odpowiedz: że" + }, + "16": { + "text": "Jeśli powiedzą: Koran jest twem dziełem, odpowiedz im: Dajcie dziesięć rozdziałów", + "footnotes": [ + { + "marker": "8", + "text": "↑Surat, surata, rozdział Koranu. Ten ustęp zasługuje na uwagę, dowodzi bowiem że dziesięć pierwszych rozdziałów już istniało w téj epoce." + } + ] + }, + "17": { + "text": "A jeśli skutek nie odpowie waszym chęciom, wiedzcież: że ta księga zesłaną została od Boga, z mądrością Najwyższego, i", + "footnotes": [ + { + "marker": "9", + "text": "↑T. j. Czy jesteście skłonni do posłuszeństwa Bogu(moslimiu)?" + } + ] + }, + "18": { + "text": "Ci którzy przywiązani do światowego życia, żądać będą jego rozkoszy, odbiorą w nim nagrodę za swe uczynki, i nie będą zawiedzeni." + }, + "19": { + "text": "Ci to są, których sprawy będą czcze i nie cenne w życiu wiecznem, ogień będą mieć w nagrodę." + }, + "20": { + "text": "Ci którzy są, powolni w wypełnieniu poleceń Proroka, któremu zawsze towarzyszy ten co poprzedził Pentateuchum, w którem jaśnieje światło i miłosierdzie Pańskie, uwierzą w jego naukę; dla niewiernych którzy odrzucają tę naukę, tylko piekielne męczarnie pozostają. Niech więc Koran w waszym umyśle nie rodzi żadnéj wątpliwości, on jest prawdą z nieba zesłaną; jednak większa część ludzi trwa w swem niedowiarstwie." + }, + "21": { + "text": "Jakaż zbrodnia może być szkaradniejsza, jak oskarżać Boga o kłamstwo? Ci którzy ją popełniają, staną przed Jego sądem; oto powiedzą świadkowie, oto ci którzy bluźnili przeciw Najwyższemu, czyż jako bezbożni nie będą okryci Jego przekleństwem?" + }, + "22": { + "text": "Ci którzy bliźnich swoich odprowadzają od wiary, którzy fałszywie ją wykładają, i w życie przyszłe nie wierzą, nie mogą tego sprawić, aby Bóg był bezsilnym; oni przed gniewem Jego nie znajdą schronienia, męki ich będą straszne, bo oni, ani widzieć, ani słyszeć nie chcieli." + }, + "23": { + "text": "Oni zgubili swe dusze, i widzieli jako ich bóstwa zmyślone zniknęły." + }, + "24": { + "text": "Odrzucenie ich jest nieomylne." + }, + "25": { + "text": "Cnotliwi wierni, którzy ufność swą położą w Panu, będą gościć w krainie rozkoszy, będzie to ich wieczne mieszkanie." + }, + "26": { + "text": "Jedni są podobni do głupich i ślepych; drudzy do tych, co widzą, słyszą i rozumieją. Mogąż być z sobą porównani? Czyż to nie powinno ich oświecać?" + }, + "27": { + "text": "Noe, mój sługa, rzekł do swego ludu: Jestem posłany, abym wam słowo Boskie opowiadał." + }, + "28": { + "text": "Jednego tylko czcijcie Boga, bo inaczej, lękam się abyście nie ulegli srogim karom w dzień boleści." + }, + "29": { + "text": "Przedniejsi z pomiędzy nich, oddani niedowiarstwu," + }, + "30": { + "text": "Ludu mój! odpowiedział Noe, myślicież, że gdyby mną światło Boga nie rządziło, i gdybym nie był Jego łaską wywyższony, która niestety, dla was już wygasła, czy pobudziłbym kogokolwiek do naśladowania mnie wtenczas, gdy Go w obrzydzeniu macie." + }, + "31": { + "text": "Nie wymagam od was żadnéj zapłaty za moją gorliwość, cała moja nagroda w Bogu; lecz nie powinienem oddalać od siebie wiernych, oni staną przed nim, a was widzę w niewiadomości zagrzebanych." + }, + "32": { + "text": "Ludu mój! gdybym ich odrzucił, któżby mnie wspomógł przed Panem? Nie otworzycież oczu?" + }, + "33": { + "text": "Nie powiadam wam, że skarby niebios są w mojem ręku, że czytam w przyszłości, ani, że jestem aniołem; nie mówię do tych którymi pogardza wasze dumne spojrzenie, że nie osiągniecie darów niebieskich; taka mowa byłaby zbrodnią; Przedwieczny czyta w głębi wszystkich serc." + }, + "34": { + "text": "Odpowiedzieli Prorokowi: dawno już sprzeczasz się z nami, spraw iżby się twoje groźby zjiściły, jeżeli prawdę mówisz." + }, + "35": { + "text": "Jeżeli w tem będzie Boża wola, odpowiedział Noe, nie zawodnie On je spełni, a wy, nie potraficie niczem ułagodzić Jego gniewu wówczas." + }, + "36": { + "text": "Moje zbawienne uwagi nie będą wam użyteczne, jeżeli Bóg zechce was w błędzie pogrążyć; On jest waszym i moim Panem, wszyscy do Niego powrócimy." + }, + "37": { + "text": "Oni powiedzą: Mahomet jest pisarzem Koranu; odpowiedz im: Jeżeli tak jest, to ja za to odpowiem, lecz nie będę winien za wasze zbrodnie." + }, + "38": { + "text": "Dałem Noemu widzenie: Ci tylko zostaną wiernymi między ludem, którzy już dawniéj przyjęli wiarę, lecz niech uczynki bezbożnych nie trapią ciebie." + }, + "39": { + "text": "Zbuduj w moich oczach Arkę, tak jakem cię nauczył; nie wznoś już więcéj twego głosu za przewrotnymi, oni muszą w głębinie wód zginąć." + }, + "40": { + "text": "Noe pracując nad Arką, był celem pośmiewiska 7141", + "footnotes": [ + { + "marker": "10", + "text": "↑Śmieli się z Noego, iż budował okręt w miejscu suchem, odległem od morza, równie jak z tego że się trudnił ciesielską robotą ogłosiwszy się prorokiem." + } + ] + }, + "42": { + "text": "Gdym wydał rokazy, i otworzyły się czeluściewprowadźwprowadził", + "footnotes": [ + { + "marker": "11", + "text": "↑Czeluście z których wytrysły źródła wód miały się znajdować w Kafie, podług drugich w Indji a nawet i w Mezopotamji. SłowoTannur, użyte w Koranie, znaczy nie tylko piec jakiego używają na wschodzie (to jest dziurę wykopaną w środku izby wylepioną gliną), lecz znaczy każden otwór w ziemi z którego wytryskuje źródło. Mahomet i Żydzi utrzymują, że woda która w czasie potopu wytryskiwała z ziemi była gorąca.Niektórzy komentatorowie uważając wyraztannurKoranu za piec, puścili w obieg najdziwaczniejsze wieści, dodając że kotlina która sprawiła wylew, była piecem w którym Ewa chléb wypiekała." + }, + { + "marker": "12", + "text": "↑Mahometanie mówią że to znaczy: po dwa samce i po dwiesamiecsamicez każdego rodzaju. Jest takie podanie (wzięte od Żydów), że Noe był udarowany od Boga nadzwyczajną mocą i posiadał języki wszystkich stworzeń, a gdy sam zbierał zwierzęta do Arki, to prawa ręka Jego padała zawsze na samców a lewa na samice. Tym sposobem zebrał 14 par czystych czworonożnych zwierząt, a po dwie pary z każdego rodzaju nieczystych, przytem mnóstwo rozmaitych ptaków." + }, + { + "marker": "13", + "text": "↑Wyjąwszy pasierba Noego, imieniem Kanan czyli Jam, niewiernego Bogu i złych obyczajów." + }, + { + "marker": "14", + "text": "↑Pisarze wschodni utrzymują że z Noem była jego druga żona prawowierna, trzech synów Sem, Cham i Jafet czyli Afet z żonami, a prócz tego 70 innych osób, to jest 35 mężczyzn i tyleż kobiet. Podług Arabów w Arce Noego ważne zajmował miejsce niejakiś Jorgam." + } + ] + }, + "43": { + "text": "Noe rzekł do nich: Wnijdźcie w Imie Boga do Arki", + "footnotes": [ + { + "marker": "15", + "text": "↑To jest nie traćcie czasu, wejdźcie prędzéj. Podług Mahometa Arka była podzielona na 3 piętra, w dolnem mieściły się zwierzęta, w środkowem ludzie, a w górnem ptaki. Środkowe piętro rozdzielone było na dwie połowy, w jednéj mieścili się mężczyzni a w drugiéj kobiety, gdyż zbliżenie się małżeńskie zabronione było przez czas potopu, jeden Cham jest obwiniony o naruszenie tego przepisu." + }, + { + "marker": "16", + "text": "↑Dosłownie: jego bieg i zarzucenie kotwicy niech się dzieją w Imie Boga." + } + ] + }, + "44": { + "text": "Statek unosił się na falach, które jak góry wznosiły się; Noe zawołał do syna, który został na ziemi: Synu mój! wnijdź do nas, nie zostawaj z niewiernymi." + }, + "45": { + "text": "Pójdę na górę, odpowiedział, ona mnie wśród wezbrania wody uratuje. Nikt nie ujdzie od kary Bożéj, powiedział Noe, wyjąwszy tych którym On swoje miłosierdzie ukazał. Podniosły się wody i wszyscy potonęli." + }, + "46": { + "text": "Bóg rzekł: Ziemio! połknij te wody, niebiosa zamknijcie się: woda spadła, wyrok nieba spełniony. Arka zatrzymała się na górze Dżuddi", + "footnotes": [ + { + "marker": "17", + "text": "↑Góra Dżuddi jest jedną z tych które oddzielają Armenję od Mezopotamji i części Assyrji, przez Kurdów zamieszkałéj. U stóp téj niewielkiéj góry, leży miasteczkoTamanin, biorące swoją nazwę zapewne od liczby osób uratowanych w Arce, gdyż słowo Tamanin w języku krajowym znaczy osiemdziesiąt. Persowie i Turcy zowią górę na któréj się zatrzymała Arka,Agerdaht. j.ciężka góra, zowią ją takżeArarat, znajduje się ona w Zakaukazkich prowincjach niedaleko Erywanu.Tradycya ta utrzymywała się także u Chaldejczyków. Nazwisko Dżudi odpowiada nazwie Dżordi; montes Gordiaci i zapewnie jest tylko przekręceniem tego ostatniego." + } + ] + }, + "47": { + "text": "Noe tę prośbę zaniósł do Boga: Panie! Syn mój należy do mojéj rodziny, obietnice Twoje są nieomylne, Ty jesteś najsprawiedliwszy z sędziów." + }, + "48": { + "text": "On nie należy do twojéj rodziny, odpowiedział Pan, prośba twa nie słuszna; nie proś, gdy nie wiesz jakie są twoje żądania. Ostrzegam cię, iżbyś nie należał do liczby nierozumnych." + }, + "49": { + "text": "Panie! wołał Noe, Tyś moją ucieczką! nie dopuszczaj, iżbym do Ciebie wznosił niesłuszne żądania; zginąłem, jeśli miłosierdzie Twoje nie będzie nademną!" + }, + "50": { + "text": "Bóg rzekł: Wynijdź z Arki", + "footnotes": [ + { + "marker": "18", + "text": "↑Arabowie utrzymują że Noe wszedł do Arki dnia 10 miesiąca Redzeb, a wyszedł dnia 10 miesiąca Moharrem, był zatem w Arce 6 miesięcy." + } + ] + }, + "51": { + "text": "Objawiam tobie dzieje, wyjęte z księgi tajemnic, ani ty, ani lud twój, nie wiedzieliście o tem. Bądźcie cierpliwi w waszych nieszczęściach; kto boi się Pana, szczęśliwego doczeka końca." + }, + "52": { + "text": "Hud, sługa Najwyższego, rzekł do Adejczyków braci" + }, + "53": { + "text": "Ludu mój! nie żądam od was nagrody za moje starania, ona dla mnie jest w ręku Boga; nie otworzycież oczu?" + }, + "54": { + "text": "Ludu mój! wracaj do Boga, czyń pokutę, on zeszle deszcz na waszą ziemię." + }, + "55": { + "text": "On podwyższy moc waszą", + "footnotes": [ + { + "marker": "19", + "text": "↑Lud z Ad, według podania gminnego, zbijanego przecież przez historyków arabskich poważnych jak np. Ibu Khaldun, miał się odznaczać olbrzymim wzrostem i siłą. ObaczRozd. VII." + } + ] + }, + "56": { + "text": "Nie dałeś nam żadnego dowodu o twojem posłaniu, odpowiedzieli Adejczykowie, na twój głos nie rzucimy naszych Bogów, i tobie nie uwierzymy." + }, + "57": { + "text": "Jedno z bóstw naszych dotknęło cię swoją zemstą. Wzywam na świadectwo Boga i was także; odpowiedział Hud, jako nie należę do waszego bałwochwalstwa." + }, + "58": { + "text": "Zastawiajcie na mnie swe sidła, lecz nie spodziewajcie się abym się was lękał." + }, + "59": { + "text": "Mam ku obronie mojej Najwyższego ramie, jest On moim i waszym Panem, On swą mocą utrzymuje byt istot stworzonych, On drogi zbawienia naucza." + }, + "60": { + "text": "Jeżeli w niedowiarstwie waszem trwać będziecie, jam spełnił moje posłanie. Bóg na waszem miejscu inny lud postawi; wy szkodzić Mu nie będziecie mogli, On utrzymuje cały świat." + }, + "61": { + "text": "Straszny wyrok został wydany; Hud i wierni, pod skrzyłem Boskiej opieki, zachowani byli od strasznych kar." + }, + "62": { + "text": "Lud Adu odrzucił nasze przykazania, zbuntował się przeciw memu posłańcowi, i poszedł ślepo, za wolą niewiernych Panów." + }, + "63": { + "text": "Przekleństwo Boże, ścigało ich w tem i w przyszłem życiu. Nie byliż oni niedowiarkami? Czyż się nie oddalili od Pana?" + }, + "64": { + "text": "Saleh, ogłosił wiarę moją Tamudejczykom braciom swoim. O ludu mój! mówił, czcijcie Boga, nie masz innego nad Niego, On was z ziemi utworzył. On wam ją dał na mieszkanie. Czyńcie pokutę, wracajcie do Niego, On jest blizko was, i was uważa." + }, + "65": { + "text": "O Saleh, odpowiedzieli Tamudejczykowie, ty na którego", + "footnotes": [ + { + "marker": "20", + "text": "↑Mieliśmy zamiar ogłosić ciebie królem naszym." + } + ] + }, + "66": { + "text": "Sądźcie mnie, rzecze Prorok; powołany, abym rozkazy opiekującego się mną nieba wypełniał, jeżeli nie będę posłuszny, któż może mnie od gniewu Jego zachować? Nic innego, tylko zgubę zrządzilibyście mi, gdybym was usłuchał6467", + "footnotes": [ + { + "marker": "21", + "text": "↑Wy którzy mieliście zamiar ogłosić mnie królem i podnieść przez to moje znaczenie." + } + ] + }, + "68": { + "text": "Oni wielbłądzicę zabili, a Saleh rzekł do nich: Cieszcie się teraz, po trzech dniach nie będzie was, jest to wyrok nieomylny." + }, + "69": { + "text": "Zemsta moja okazała się: Saleh i wierni będący pod moją opieką, zostali uratowani od kary haniebnej. Bóg jest mocny i potężny." + }, + "70": { + "text": "Winni, nie mogli ustrzedz się kary nieba, Bóg to uczynił, znaleziono ich umarłych w swych domach." + }, + "71": { + "text": "Leżących twarzą do ziemi; więcéj się nie podnieśli. Temud nie uwierzył w Boga? Precz ztąd Temud." + }, + "72": { + "text": "Posłańcy moi, przyniosłszy Abrahamowi pomyślną nowinę", + "footnotes": [ + { + "marker": "22", + "text": "↑Elpherarpowiada, że on rozumie pod imieniem posłańców z dobremi wieściami, Aniołów, których Abraham przyjął jako gości swoich. Jedni utrzymują że było ich 10, drudzy że tylko 3, to jest Archaniołowie: Gabriel, Michał, i Izrafil, którzy oznajmili mu że żona jego Sara urodzi syna Izaaka, oraz że Sodoma i Gomora zniszczone zostaną ogniem siarczystym zesłanym z nieba." + } + ] + }, + "73": { + "text": "Skoro zaś postrzegł, że się go nie dotknęli, poczytał ich za cudzoziemców i nie ufał im", + "footnotes": [ + { + "marker": "23", + "text": "↑Abraham sądził z odzienia i mienił ich być Arabami. Zląkł się zaś najprzód, iż nie chcieli nic jeść, a to dowodem jest u narodów wschodnich że knują złe zamiary. Powtóre, widząc że są młodzi i ładni, obawiał się więc by nie wnieśli do domu powszechnie panującéj w ówczas zarazy grzechu sodomskiego. W Talmudzie (Kinduchin), czytamy: Oni zdali się być Arabami." + } + ] + }, + "74": { + "text": "Gdyśmy mu oznajmili urodzenie Izaaka i Jakóba, żona jego śmiała się z naszego oświadczenia", + "footnotes": [ + { + "marker": "24", + "text": "↑Elpherarpowiada: „Ben-Abas i Wahibutrzymują, iż się zaśmiała zdziwiona z powodu że ma porodzić dziecię będąc w podeszłym wieku, i mając „przestarzałego męża.“ Inni zaś utrzymują, że się uśmiechnąć miała z przepowiedni że Sodoma i Gomora zniszczone będą ogniem z nieba zesłanym. Inni nakoniec słowo rozśmiała się tłómaczą przezMenstrua passa est, co przepowiadało jéj możność zostania matką." + } + ] + }, + "75": { + "text": "O nieba! zawołała, już postarzałam i mąż mój stary, a mam porodzić, nie jestże w tem coś cudownego?", + "footnotes": [ + { + "marker": "25", + "text": "↑Al-Beidawipowiada, że Abraham liczył na tenczas 120 a Sara 99 lat.Elpherarpowiada: Przepowiedzieli Jéj, że mimo starości żyć będzie, aż zobaczy syna syna swego, to jest wnuka." + } + ] + }, + "76": { + "text": "Nie ufacie więc mocy Boskiej? Odpowiedzieli Aniołowie. Rodzino Abrahama! miłosierdzie i błogosławieństwo Boskie z tobą, pokłon i chwała należą Najwyższemu." + }, + "77": { + "text": "Ta pomyślna przepowiednia oddaliła od Abrahama jego pomieszanie, rozprawiał z nimi wstawiając się za ludem Lota", + "footnotes": [ + { + "marker": "26", + "text": "↑To jest Abraham przemawiał za nim.Dżallaledinpowiada, że Abraham prosił by Bóg przebaczył, jeśli znajdzie 300 sprawiedliwych w mieście, późniéj zmniejszył liczbę do 200, późniéj do 40, a w końcu do 14, lecz wyjąwszy Lota, ni jednego sprawiedliwego nie znaleziono w mieście." + } + ] + }, + "78": { + "text": "Przestań nas prosić", + "footnotes": [ + { + "marker": "27", + "text": "↑Dosłownie: Odwróć się od tego, to jest dajmy temu pokój, zostaw to." + } + ] + }, + "79": { + "text": "Posłańcy moi przybyli do Lota, który się zmartwił dla nich, a nie mogąc ich obronić", + "footnotes": [ + { + "marker": "28", + "text": "↑Uważając że to byli młodzieńcy i że on nie był dość silny ażeby się nimi mógł opiekować." + } + ] + }, + "80": { + "text": "Lud od dawnego czasu przywykły do zbrodni, przybył do niego gromadnie, chcąc dopuścić się grzechu. Oto są moje córki rzecze Lot do nich, mniej będziecie winni, jeżeli mnie skrzywdzicie w córkach moich; lecz nie hańbcie mnie w osobie gości moich; czyż już wszystek wstyd w was zaginął?" + }, + "81": { + "text": "Wiesz, odpowiedzieli mieszkańcy Sadomy, że nie potrzebujemy twoich córek; nie wieszże czego my żądamy?" + }, + "82": { + "text": "Nieba! zawołał Lot, czyż nie mogę powściągnąć żądz waszych, ani znaleść schronienia przed wami", + "footnotes": [ + { + "marker": "29", + "text": "↑Dosłownie:gdybym mógł znaleść schronienie przy potężnéj kolumnie. Wyrazroknoznacza pilastr, a przenośnienaczelnika wielkiego." + } + ] + }, + "83": { + "text": "My jesteśmy posłańcami Najwyższego", + "footnotes": [ + { + "marker": "30", + "text": "↑Al-Beidawipowiada, że Lot zamknąwszy drzwi kłócił się ze zbuntowanym narodem, lecz Archanioł Gabryel wszedł przez ścianę, a widząc Lota w niebezpieczeństwie, oślepił buntowników." + }, + { + "marker": "31", + "text": "↑Pisarze wschodni utrzymują, że żona Lota wyszła razem z mężem, lecz usłyszawszy za sobą świst wiatru i trzask piorunów, gdy się zatrzymała i poczęła opłakiwać los mieszkańców, Archanioł Michał poraził ją kamieniem w głowę." + } + ] + }, + "84": { + "text": "Wybiła godzina i Sodoma zniszczoną została; spuściłem na jéj mieszkańców kamienie oznaczone ręką Boga", + "footnotes": [ + { + "marker": "32", + "text": "↑Sądzą że znaczenie tych wyrazów jest to, że na każdym kamieniu było wyryte Imie tego którego miał uderzyć." + }, + { + "marker": "33", + "text": "↑Tego ostatniego perjodu nie ma w tłomaczeniu Kazimirskiego, tylko w jego miejscu jest: „One (te kamienie) blizkie są wszystkich występnych.“" + } + ] + }, + "85": { + "text": "Sługa Najwyższego Szoajb rzekł do Madjanitów, braci swoich: Ludu mój! czcij Pana, nie ma prócz niego innego Boga, nie umniejszajcie ani miary, ani wagi, widzę stan wasz pomyślny, ale lękam się abyście nie byli potępieni w dzień ostateczny." + }, + "86": { + "text": "Ludu mój! dawaj miarę i wagę sprawiedliwą, nie tykaj się dobra cudzego, i nie rozsiewaj po ziemi zepsucia." + }, + "87": { + "text": "Natenczas, jeżeli wiarę mieć będziecie z łaski Nieba, przyniosę wam największe korzyści." + }, + "88": { + "text": "Ja nie jestem waszym stróżem." + }, + "89": { + "text": "Szoajbie! powiedzieli Madjanici, pobożność twoja", + "footnotes": [ + { + "marker": "34", + "text": "↑Szoajb był pobożny i bardzo bogobojny." + } + ] + }, + "90": { + "text": "Sądźcie mnie, odpowiedział Szoajb, powołany od Najwyższego, abym wykonywał Jego rozkazy, doświadczając łask" + }, + "91": { + "text": "Ludu mój! oby odszczepieństwo twoje nie ściągnęło kary, która zgubiła ludy Noego, Adejczyków, Tamudejczyków i mieszkańców Sodomy, których kara jest jeszcze świeżą." + }, + "92": { + "text": "Wzywajcie miłosierdzia Boskiego, powróćcie do Niego, bo On jest kochającym i miłosiernym." + }, + "93": { + "text": "O! Szoajbie! my nie potrafimy zrozumieć twojéj nauki, ty jesteś bezbronny wpośród nas, i gdybyśmy nie mieli politowania nad twoją rodziną, ukamienowalibyśmy ciebie, ty nie mógłbyś ukryć się przed nami." + }, + "94": { + "text": "Ludu mój! wołał Szoajb, rodzina moja, czyż ma więcéj mocy od Boga nad sercami waszemi? Czyż zapomnieliście, że On widzi wszystkie sprawy wasze?" + }, + "95": { + "text": "Postępujcie podług popędu serc waszych, a ja podług danych mi przykazań postępować będę." + }, + "96": { + "text": "Wkrótce ujrzycie na kogo spadnie hańbiąca kara, i kto z nas oddany jest kłamstwu; czekajcie skutku." + }, + "97": { + "text": "Czas oznaczony nadszedł, Szoajb i wierni doświadczyli miłosierdzia Boskiego; zemsta wylała się na przestępnych, znaleziono ich umarłych w domach ich. Oni już więcéj nie powstali." + }, + "98": { + "text": "Madjanici podobni do Tamudejczyków, czyż nie oddalili się od Boga?" + }, + "99": { + "text": "Mojżesz, sługa Najwyższego, objaśniał wiarę wspieraną cudami, na dworze Faraona; lecz dworzanie poszli za wolą swojego Pana, a ta wola była niesprawiedliwą." + }, + "100": { + "text": "W dzień zmartwychwstania Faraon będzie poprzedzał lud swój, i poprowadzi na ogień piekielny, pomieszkanie rozpaczy." + }, + "101": { + "text": "On miał naśladowców, przeklętych w tem i przyszłem życiu; biada towarzystwu złośliwych." + }, + "102": { + "text": "Objawiam tobie te przykłady, wyjęte z dziejów miast, niektóre z nich stoją jeszcze, niektóre całkiem już zniszczone." + }, + "103": { + "text": "Ja nie byłem niesprawiedliwym dla ich mieszkańców, oni sami się zgubili, bogi których czcili, zamiast uwolnienia ich od kar niebieskich, posłużyli im tylko do przyspieszenia upadku." + }, + "104": { + "text": "Tak Bóg ukarał miasta występne; zemsta Jego jest straszliwa." + }, + "105": { + "text": "Niech one służą za przykład tym, którzy lękają się życia przyszłego, i kar dnia, w którym wszyscy ludzie zostaną zgromadzeni, i gdzie dane będzie świadectwo." + }, + "106": { + "text": "Odkładam je aż do czasu oznaczonego." + }, + "107": { + "text": "W dzień ów nikt bez woli Boga nie podniesie głosu; jedna część rodu ludzkiego oddaną będzie nędzy, druga używać będzie szczęśliwości." + }, + "108": { + "text": "Nieszczęśliwi, pogrążeni w płomieniach, jęczeć będą i wzdychać." + }, + "109": { + "text": "Oni tam tak długo zostawać będą, aż niebo i ziemia trwać przestaną, tak długo, jak się podobać będzie Najwyższemu; ponieważ On czyni, co Mu się podoba." + }, + "110": { + "text": "Błogosławieni mieszkać będą w raju tak długo, póki niebo i ziemia trwać będą, i jak się długo podobać będzie Panu, który ich nie pozbawi swojego dobrodziejstwa." + }, + "111": { + "text": "Nie miéj wątpliwości o wierze ojców swoich, tym kar przygotowanych nikt nie złagodzi." + }, + "112": { + "text": "Dałem Mojżeszowi Pentateuchum, i zaraz był przedmiotem sprzeczek; jeżeliby wyrok nieba nie spadł, ich kłótnie nie zakończyłyby się; teraz błąkają się oni w wątpliwościach." + }, + "113": { + "text": "Bóg odda każdemu podług jego zasług; nic się nie ukryje przed Jego wiedzą." + }, + "114": { + "text": "Postępuj podług sprawiedliwości, która ci zaleconą była; niech wierni jéj pilnują; nie oddalaj się od niéj nigdy, Bóg jest świadkiem spraw waszych." + }, + "115": { + "text": "Nie naśladujcie przewrotnych, bójcie się kary zostania pastwą płomieni; nie znajdziecie ni pomocy, ni opieki, przeciw Najwyższemu." + }, + "116": { + "text": "Odprawiaj modlitwę o wschodzie i zachodzie słońca, oraz w nocy przed spoczynkiem; dobre uczynki odpędzają złe. Przykazania te stosują się do tych, którzy zachowują pamięć Boga." + }, + "117": { + "text": "Zachowujcie cierpliwość, a Bóg nie dopuści aby nagroda dobrze czyniących, nie była spełnioną." + }, + "118": { + "text": "Między narodami, które was poprzedziły, mała liczba sprawiedliwych opierała się nawałowi występków; wybawiłem ich; lecz źli, wylani na rozkoszne życie, pogrążyli się w występku" + }, + "119": { + "text": "Wszechmocny nie karze niesłusznie, i miasta te nie byłyby zniszczone, gdyby ich mieszkańcy byli cnotliwi." + }, + "120": { + "text": "Gdyby Bóg chciał, jedna tylko religja panowałaby na ziemi; ci tylko, których łaska niebieska oświeca, zostaną zjednoczeni; duch niezgody różnić będzie resztę śmiertelnych, takimi zostali oni stworzeni. Słowo Boże spełni się, piekło zostanie zapełnione duchami i ludźmi z różnych narodów." + }, + "121": { + "text": "Objawiam tobie te prawdy, wyjęte z dziejów Proroków, iżby oświecały i utwierdzały serce twoje i żeby wiernym za przestrogę i przykład służyły." + }, + "122": { + "text": "Powiedz niewiernym: postępujcie podług popędu żądz swoich, a ja podług danych mi rozkazów czynić będę; czekajmy skutków." + }, + "123": { + "text": "Bóg zna tajemnice nieba i ziemi, On jest środkiem, do którego wszystko zmierzać powinno. Czcij Jego Najwyższy Majestat, w Nim połóż ufność twoją i pamiętaj, że On ma oko otwarte na wszystkie sprawy twoje." + } + } + }, + "12": { + "name": "", + "translated_name": "Józef", + "note": "ROZDZIAŁ XII.", + "verses": { + "1": { + "text": "A. L. R. Te są znaki księgi Prawdy." + }, + "2": { + "text": "Spuściłem ją z Nieba w języku arabskim, abyście zrozumieli." + }, + "3": { + "text": "Opowiem tobie przedziwną historję, ponieważ przed zesłaniem Koranu nie wiedziałeś o niéj." + }, + "4": { + "text": "Pewnego dnia, Józef powiedział do Ojca swego: widziałem jako jedynaście gwiazd, słońce i księżyc kłaniali mi się." + }, + "5": { + "text": "Synu! odpowiedział Jakób nie mów o tém widzeniu braciom twoim, iżby ci co złego nie zrobiono", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑Jakób wróżył z opowiedzianego snu przez Józefa, że bracia staną się wrogami jego." + } + ] + }, + "6": { + "text": "Ty będziesz wybranym u Boga", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Równie jak Bóg wybrał ciebie ażeby ci ukazał we śnie objawienie, tak również uczyni ciebie swoim wybranym." + } + ] + }, + "7": { + "text": "Historja Józefa i jego braci, będzie służyć za przykład potomności i naukę tym którzy się pytają", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Tak należy tłómaczyć wyraz Salkni, ponieważ historję tę opowiadał Korejszytom, którzy dla wprowadzenia go w kłopot pytali go o historję Józefa." + } + ] + }, + "8": { + "text": "Bracia Józefa tak między sobą rozmawiali: Józef i Benjamin, posiadają zupełne przywiązanie Jakóba, chociaż my lepsi od nich. On wymierza dla nas zupełną niesprawiedliwość." + }, + "9": { + "text": "Zabijmy Józefa, albo wyprawmy go w obcą ziemię, aby tylko ojciec nas kochał; a potem za to odpokutujemy." + }, + "10": { + "text": "Nie broczmy rąk naszych we krwi brata", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Tym, który radził nie zabijać, był Juda, inni sądzą że Ruben czyli jak go arabscy pisarze zowiąRubil, który doradzał by Józefa wsadzić do poblizkiéj studni która była suchą." + } + ] + }, + "11": { + "text": "Dla czego, mówili do Jakóba, nie powierzysz nam Józefa? my będziemy go strzedz jak najstaranniéj." + }, + "12": { + "text": "Pozwól, niech jutro idzie z nami używać wolności i uciech dziecinnych", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑Według innego wykładu: będziemy paść trzodę i grać." + } + ] + }, + "13": { + "text": "Oddaję go wam ze strachem, powiedział Jakób, lękam się waszego niedbalstwa", + "footnotes": [ + { + "marker": "6", + "text": "↑Niektórzy utrzymują, że Jakób na dni kilka przed tem widział we śnie ogromnego wilka rzucającego się na Józefa, a że okolica w któréj przebywali napełniona była drapieżnemi zwierzętami, miał więc słuszny powód być w obawie." + } + ] + }, + "14": { + "text": "Jeżeliby zwierz jaki napadł na niego, nas jest wielu; gotowiśmy zginąć w jego obronie." + }, + "15": { + "text": "Poszli i rzucili go do studni", + "footnotes": [ + { + "marker": "7", + "text": "↑Napotykamy w Komentarzach rozmaite zdania o tej studni i o spuszczeniu do niej Józefa. Najwiarogodniejsi utrzymują: że gdy bracia wzięli z sobą Józefa w pole, obchodzili się z nim najgorzéj, z postanowieniem zabicia, od czego jednak odwiódł ich najszlachetniejszy imieniem Juda, radząc wrzucić go do studni. Zdjęli więc odzież z Józefa i spuszczali go po sznurze, który był nadzwyczaj krótki, gdyż sięgał zaledwie trzeciéj części studni, zmuszony więc był chwytać się zrębu by ujść kalectwa lub niechybnéj śmierci. Studnia ta miała się znajdować blisko Jordanu i nie była suchą, lecz Józef stanął na kamieniu który mu przyniósł Archanioł Gabryel i odział go w szaty z rajskiego jedwabiu, napuszczone ambrozją." + }, + { + "marker": "8", + "text": "↑Pisarze wschodni utrzymują: że Józef w 17 roku życia miał objawienie od Boga, i porównywają go w tym względzie z Janem Chrzcicielem i Jezusem, którzy również w młodości uważani byli za proroków i mieli objawienia od Boga." + }, + { + "marker": "9", + "text": "↑W Egipcie, gdy bracia jego udali się za żywnością." + } + ] + }, + "16": { + "text": "Wieczorem powrócili z płaczem do Jakóba." + }, + "17": { + "text": "Puściliśmy się na wyścigi, mówili oni, zostawiając Józefa koło naszego odzienia, zwierz porwał go; lecz nie uwierzysz nam, chociaż my prawdę mówimy." + }, + "18": { + "text": "I pokazali mu suknię skrwawioną krwią fałszywą", + "footnotes": [ + { + "marker": "10", + "text": "↑Dosłownie:krwią kłamliwą, t. j. która nie była krwią Józefa." + }, + { + "marker": "11", + "text": "↑Jakób bowiem widział, że odzież Józefa chociaż pokrwawiona lecz nie była podartą." + } + ] + }, + "19": { + "text": "Przejeżdżający podróżni posłali do studni czerpać wodę", + "footnotes": [ + { + "marker": "12", + "text": "↑Posłańcem tym podług Arabów miał być Melek-Ibn-Dhore." + }, + { + "marker": "13", + "text": "↑Powiadają, że gdy w parę godzin potem przyniósł Juda jeść Józefowi i nie znalazł go w studni, zawiadomił braci, i wówczas wszyscy razem poszli do Karawany domagając się swojego niewolnika. Kupcy zrazu zataili go, lecz po długich sporach zapłacili zaJózefa 25 Dirgemówsrebrnych starą monetą, ważącą jedną uncję srebra." + } + ] + }, + "20": { + "text": "Sprzedali go bracia za nędzną zapłatę", + "footnotes": [ + { + "marker": "14", + "text": "↑Józef uważany jest u Mahometan za wzór piękności. Ztąd też wyrażenie, sprzedać Józefa za lichą cenę, stało się przysłowiem i uważane jest za jednobrzmiące z następującem: sprzedać skarb nieoceniony za przedmiot niemający żadnéj wartości." + } + ] + }, + "21": { + "text": "Egipcjanin, który go kupił", + "footnotes": [ + { + "marker": "15", + "text": "↑Arabowie i w ogóle wszystkie narody wschodnie utrzymują, że Józef był dwa razy sprzedanym, raz przez braci, a drugi raz przez kupców Kitfirowi czyli Itfirowi podskarbiemu króla Egiptu, za 26 Denarów złotych, parę trzewików i dwie białe tuniki (płaszcze) sukienne." + }, + { + "marker": "16", + "text": "↑Imie Egipcjanina podskarbiego królewskiego według komentatorów jestKitfiralboItfir; przemiana imienia Putyfara wskutku pomieszania głosekkifróżniących się jedynie punktacją, gdyż głoskapnie mieści się w narzeczu arabskiem; imie kobiety według Mahometan jestZulejka." + }, + { + "marker": "17", + "text": "↑Kitfir czyli Itfir który odkupił Józefa, był bezdzietnym; prosił więc swéj żony nadobnéj Zulejki, by przyznać chciała Józefa za syna, gdyż wyczytywał z fizjonomji jego, że z niego będzie szlachetny człowiek." + } + ] + }, + "22": { + "text": "Gdy Józef doszedł do lat mężczyzny, dałem mu naukę i mądrość, sprawiedliwą nagrodę cnoty." + }, + "23": { + "text": "Żona Egipcjanina zwróciła swą uwagę na Józefa, zamknęła drzwi", + "footnotes": [ + { + "marker": "18", + "text": "↑Komentatorowie dodają: było ich siedm." + } + ] + }, + "24": { + "text": "Ona usiłowała pokonać jego wstrzemięźliwość, i był już blizkim zezwolenia na jéj żądanie, gdy go zatrzymało widzenie", + "footnotes": [ + { + "marker": "19", + "text": "↑W komentarzach Arabskich czytamy: że Józef miał zamiar spełnić żądanie Zulejki, i odpiąwszy swój pasusiadł grzecznym sposobem na jéj kolanach. Katedai z nim wielu innych utrzymują: że gdy nieprzyzwoicie usiadł, spostrzegł przed sobą postać Ojca swego Jakóba, który mu rzekł: „O Józefie, postępujesz jak zły, a zapisany jesteś do rzędu Proroków.“ Niektórzy dodają, że postać Jakóba uderzyła Józefa tak silnie w piersi, iż w oka mgnieniu ostygły gwałtowne żądze. UczonyGeigersłusznie utrzymuje, że cała ta historja przedstawiająca w złem świetle charakter Józefa, wyjęta z pism żydowskich." + } + ] + }, + "25": { + "text": "Ona pobiegła za Józefem uciekającym do drzwi, i oberwała mu tył jego sukni. Natenczas nadszedł mąż do tego pokoju. Czegoż wart, rzekła do niego, jeżeli nie najsroższéj kary lub więzienia, ten, kto śmiał napastować cnotę żony twojéj." + }, + "26": { + "text": "To ona Panie! rzekł Józef, kusiła mnie. A jeden z krewnych obecny temu, powiedział: Jeżeli odzież podarta jest z przodu, żona twoja prawdę mówi, a Józef winien." + }, + "27": { + "text": "Jeżeli zaś z tyłu, żona jest występną a Józef niewinny." + }, + "28": { + "text": "Egipcjanin widząc płaszcz z tyłu rozdarty, rzekł do żony swojéj: Twoje to niegodziwości, są one już za nadto wielkie." + }, + "29": { + "text": "Józefie! zachowaj tajemnicę o tym wypadku", + "footnotes": [ + { + "marker": "20", + "text": "↑Dosłownie: odwróć się tyłem od tego interesu, pozostaw go." + } + ] + }, + "30": { + "text": "Kobiety w mieście poczęły między sobą szeptać: ŻonyŻona" + }, + "31": { + "text": "Dowiedziawszy się o tem żona Azisa, zaprosiła je na wielką ucztę, podała im ostre noże, i kazała pokazać się Józefowi; zachwycone jego pięknością, wszystkie kobiety obsypały go pochwałami, i z roztargnienia pozarzynały sobie palce", + "footnotes": [ + { + "marker": "22", + "text": "↑Zulejka zaprosiła do siebie niektóre damy na podwieczorek, i kazała położyć przy podawanych owocach ostre noże, by zapatrzywszy się na Józefa pokaleczyły sobie ręce.Elpherarpowiada: „porznęły rzeczywiście sobie ręce nożami, które trzymały w ręku, sądząc że krają pomarańcze, lecz nieczuły najmniejszego bolu, z powodu zapatrzenia się na wdzięki Józefa.“ W uczonéj rozprawie (uwieńczonéj nagrodą) P. AbrahamaGeigera, Rabina w Wisbaden, pod napisem: „Was hat Mahommed aus dem Judenthume aufgenomen? Bon 1833.“ St. 143, znajdujemy wzmiankę, że podobna historja o porznięciu palców przez damy dworu króla Egipskiego, jest pomieszczoną w nader starożytnem dziele Hebrajskiem:םכּר חרשךSepher Haijachar, które on w swoim księgo-zbiorze posiada." + } + ] + }, + "32": { + "text": "Oto ten, rzekła żona Azisa, sprawił iż zostałam występną w waszych oczach; on to rozniecił we mnie pożądliwość, dotąd był nie czułym; ale, jeżeli nie stanie się powolnym żądzom moim, każę go wtrącić do więzienia i zostanie nieszczęśliwym." + }, + "33": { + "text": "Boże! zawołał Józef, więzienie znośniejszem jest od grzechu, ale jeżeli Ty mnie nie wybawisz od prześladowania tych niewiast, ja mogę upaść, i przejść do liczby tych co nie wypełniają twych rozkazów." + }, + "34": { + "text": "Niebo wysłuchało jego prośb, i został wyratowanym od sideł nastawionych na jego niewinność. Bóg zna i rozumie wszystko." + }, + "35": { + "text": "Został wtrąconym do więzienia, chociaż niewinność jego była jawną." + }, + "36": { + "text": "Dwaj młodzi panowie weszli tam z nim razem", + "footnotes": [ + { + "marker": "23", + "text": "↑Podczaszy, Piekarz, podejrzewani o szkaradny zamiar podania trucizny Królowi." + }, + { + "marker": "24", + "text": "↑Gdyż tylko ludzie cnotliwi mogą sny wykładać." + } + ] + }, + "37": { + "text": "Wytłumaczę je wam, rzekł Józef, wprzód nim wam" + }, + "38": { + "text": "Ja wyznaję wiarę ojców moich: Abrahama, Izaaka i Jakóba, zabronione nam jest oddawać cześć bałwanom; jest to łaska Boga, który dobrodziejstwy obsypuje ludzi, ale większa część z nich nie oddaje za to wdzięczności." + }, + "39": { + "text": "Towarzysze nieszczęścia mego, czyż bałwany przeniesione mają być nad jedynego Boga, którego moc cały świat ogarnia?" + }, + "40": { + "text": "Bogowie wasi, są to tylko fałszywe nazwiska, któreście wy sami powymyślali, albo od ojców waszych przejęli, oni nie mają żadnéj mocy, bo jeden Bóg tylko ma moc rządzenia światem i ludźmi. On rozkazał, iżby nikogo prócz niego nie czczono; oto jest prawdziwa wiara, lecz większa część ludzi nie zna jéj." + }, + "41": { + "text": "Towarzysze nieszczęścia mego! jeden z was zostanie podczaszym swojego króla; drugi, będzie powieszony, a ptaki, będą się karmić jego ciałem; oto macie tłumaczenie o które mnie prosiliście." + }, + "42": { + "text": "Rzekł do tego, któremu przepowiadał ujście kary: Pamiętaj o mnie, wstaw się do twego Pana; ale szatan zatarł w jego pamięci Józefa, i ten wiele lat przesiedział w więzieniu", + "footnotes": [ + { + "marker": "25", + "text": "↑Niektórzy utrzymują, że zostawał w więzieniu lat siedm, inni że lat dwanaście." + } + ] + }, + "43": { + "text": "Król rzekł pewnego dnia do swoich dworzan", + "footnotes": [ + { + "marker": "26", + "text": "↑Miał to być podług zdania wschodnich pisarzy królRian, syn króla Al-Walida-Amalekita, który późniéj z namowy Józefa porzucił bałwochwalstwo i przyjął wiarę w jedynego Boga." + } + ] + }, + "44": { + "text": "Panie! odpowiedzieli mu oni, to jest mieszanina sennych marzeń", + "footnotes": [ + { + "marker": "27", + "text": "↑Wyraz tekstuwiązka, pęk, odpowiada dostatecznie znaczeniu pospolitemu tutaj wziętemu jako mieszanina." + } + ] + }, + "45": { + "text": "Natenczas podczaszy przypomniawszy Józefa, rzekł do króla: pozwól mi odejść, a ja przyniosę tłumaczenie." + }, + "46": { + "text": "O! ty co się nie mylisz, rzekł do Józefa, wytłumacz co znaczy siedm krów chudych, zjadających siedm krów tłustych; i siedm kłosów suchych, następujących po siedmiu zielonych, a to żebym uwiadomił tych którzy mnie za tem przysłali." + }, + "47": { + "text": "Będziecie siać zboże, odpowiedział Józef, ciągle przez lat siedm, ale zboże zżęte, oprócz koniecznéj potrzeby zostanie w snopie", + "footnotes": [ + { + "marker": "28", + "text": "↑To jest, w waszych składach (stodołach) bez młócenia go." + } + ] + }, + "48": { + "text": "Bo po tych siedmiu latach, nastąpi siedm lat zupełnego nieurodzaju, w których cały zrobiony zapas zostanie spożytym." + }, + "49": { + "text": "Przyjdzie potem rok, że mieszkańcy tego kraju będą mieli dużo deszczu i będą wyciskać winne grona i oliwki." + }, + "50": { + "text": "Niech przyprowadzą Józefa do mnie, powiedział król; posłaniec poszedł po niego, a Józef rzekł: Zapytaj króla jaki był zamiar niewiast, które sobie palce porznęły? Mój Bóg zna dokładnie ich złości." + }, + "51": { + "text": "Król zapytywał ich: Jak się wam udały wasze starania koło Józefa? Panie! odpowiedziały one, serce jego oparło się złemu; oddajmy hołd prawości, dodała żona Azisa (rządcy Egiptu) i ja chciałam uwieść młodość jego, lecz on jest niewinny zupełnie." + }, + "52": { + "text": "Niech pan mój dawny, rzekł Józef, przekona się, iż chociaż go nie było, nie zdradziłem go jednak. Bóg nie kieruje do dalszego celu spiskami złośliwych." + }, + "53": { + "text": "Nie sądźcie jednak, że byłem nieprzystępny grzechowi; krew człowieka", + "footnotes": [ + { + "marker": "29", + "text": "↑W tekście Arabskim wyrazy:ja sam, moja osoba, oraz wyrazy,krew, namiętność, są oznaczone przeznafsw obu razach, i zauważymy tutaj z téj okoliczności, że jeżeli w ogólności tłumaczy sięnafsprzez wyraz dusza, to należy raczéj odnieść to do zasady życia, krwi, skłonności, jak do duszy niematerjalnéj, ducha(rouh). Komentatorowie, opierając się na tym wierszu Koranu, równie jak na wierszu 24, a bardziéj jeszcze na powieściach żydowskich, opowiadają, że Józef pomimo objawienia się anioła Gabrjela, gotów był uledz naleganiom kobiety i dopiero wtedy przemógł namiętność swoją, gdy mu się ukazał cień Jakóba, który uderzywszy go w koniec palcy, zniweczył żądzę która go dręczyła." + } + ] + }, + "54": { + "text": "Niech każą przyjść Józefowi, rzekł król, chcę go do siebie przywiązać; rozmówiwszy się z nim, powiedział do niego: Odtąd zostajesz przy mnie i posiadać będziesz moje zaufanie." + }, + "55": { + "text": "Józef mu odpowiedział: Panie! daj mi w zarządzenie plony zboża twojego królestwa, a ja potrafię one zachować." + }, + "56": { + "text": "Tak pomieściłem Józefa w Egipcie; on wybrał sobie" + }, + "57": { + "text": "Nagroda daleko wspanialsza w życiu przyszłem, stanie się udziałem tych, którzy mają wiarę i bojaźń Bożą." + }, + "58": { + "text": "Gdy bracia Józefa przybyli po zboże do Egiptu, musieli mu przedstawiać się; on ich poznał, lecz od nich nie był poznany", + "footnotes": [ + { + "marker": "30", + "text": "↑Gdy panował wielki głód w Chanaan, Jakób posłał 10 synów do Egiptu po zboże, zostawiwszy przy sobie najmłodszego Benjamina, który był z Józefem z jednéj matki. Chociaż Józef od razu poznał braci, lecz nazwał ich szpiegami i żądał rękojmi, a gdy ci oświadczyli mu, że nie mają nikogo w Egipcie ktoby za ich uczciwość mógł poręczyć, Józef rzekł: wybierzcie zpomiędzy siebie jednego i zostawcie przy mnie jako zakładnika; a sami jedźcie do domu i przywieźcie najmłodszego brata, a gdy się przekonam o prawości słów waszych, uwolnię zakładnika. Uczyniwszy więc między sobą poradę, zostawili Symeona." + } + ] + }, + "59": { + "text": "Dał im wszystko czego potrzebowali i rzekł do nich: przyprowadźcie do mnie brata, który pozostał przy ojcu, czyż nie widzicie jak wam ponapełniałem miary, i jako gości, dobrze przyjąłem." + }, + "60": { + "text": "Za powrotem waszym, jeżeli on nie będzie razem z wami, kupno zboża będzie wam wzbronionem, i wy nie dostąpicie do mnie więcéj." + }, + "61": { + "text": "Będziemy usilnie prosić o to ojca naszego i uczynimy to co nam zalecasz." + }, + "62": { + "text": "Józef rozkazał do worów włożyć ich pieniądze, które zapłacili za zboże, iżby za powrotem do domu, znaleźli je znowu." + }, + "63": { + "text": "Powróciwszy do swéj rodziny mówili do Jakóba: Kupowanie zboża na przyszłość zostało nam zabronionem, lecz poszlij z nami Benjamina, jeżeli chcesz aby nam powtórnie dano zboża; polegaj na nas względem jego bezpieczeństwa." + }, + "64": { + "text": "Mamże oddać go wam jako oddałem brata jego? Ale Bóg najlepszym jest stróżem, Jego miłosierdzie jest nieskończone." + }, + "65": { + "text": "Gdy otworzyli wory i znaleźli swe pieniądze, zawołali: Jakóbie! czegóż więcéj mamy żądać, oto pieniądze i zboże. On je nam oddał, my za nie znowu powtórnie zakupimy zboża dla naszéj rodziny; weźmiemy z sobą brata, i tym sposobem przywieziemy jeden więcéj ładunek wielbłąda. Łaska ta nie wiele znaczy", + "footnotes": [ + { + "marker": "31", + "text": "↑To może oznaczać, że ładunek wielbłąda wzięty dla wielbląda Benjamina, będzie małą rzeczą dla króla Egiptu, albo też stosując te wyrazy do Jakóba, oznaczałoby: to by było małą rzeczą, ażebym miał narażać mego syna." + } + ] + }, + "66": { + "text": "Nie pozwolę mu jechać z wami, aż póki nie przysięgniecie przed Bogiem iż mi go przyprowadzicie, jeżeli nie zajdą nieprzezwyciężone przeszkody; gdy go zapewnili, on zawołał: Niebo jest świadkiem waszéj przysięgi." + }, + "67": { + "text": "Synowie moi! dodał on, nie wchodźcie razem wszyscy do miasta, wchodźcie do niego różnemi bramami; ostrożność tę uczyni wam Bóg użyteczną, on posiada mądrość, w nim położyłem całą moją ufność, bo tylko od Niego, wierny powinien oczekiwać pomocy." + }, + "68": { + "text": "Weszli do miasta według przykazania ojca; i innego pożytku prócz dogodzenia jego chęciom nie odnieśli. Jakób był obdarzony mądrością, rozum jego oświeciłem, kiedy większa część ludzi zaślepiona jest niewiadomością." + }, + "69": { + "text": "Gdy przybyli i stawili się przed Józefem, ten zawołał do siebie Benjamina", + "footnotes": [ + { + "marker": "32", + "text": "↑Powiadają, że Józef zaprosił braci na ucztę i kazał im usiąść parami, co gdy uczynili, jedynasty z nich Benjamin pozostał bez pary, natenczas Józef miał go posadzić przy sobie i zapytać, czyby go nie chciał przyjąć na miejsca brata Józefa którego utracił. Benjamin zmieszany tem zapytaniem, odpowiedział: tak znakomity pan, nie może być synem biednego Jakóba, a moim bratem. Józef rozczulony tą odpowiedzią, po skończonéj uczcie przyznał mu się że jest jego bratem rodzonym, to jest synem Racheli." + } + ] + }, + "70": { + "text": "Gdy dano im, czego potrzebowali, kazał włożyć do woru Benjamina czarę, i gdy oni ztamtąd powracali, dworzanie zawołali na nich: Cudzoziemcy! pomiędzy wami znajdują się złodzieje." + }, + "71": { + "text": "Zwróciwszy się synowie Jakóba, zawołali: Czego szukacie czego od nas chcecie?" + }, + "72": { + "text": "Szukamy czary królewskiej, kto ją wyjawi dostanie tyle zboża, ile wielbłąd jeden ponieść może, ręczymy za dotrzymanie téj obietnicy." + }, + "73": { + "text": "W Imie Boga! wiecie, że my nie przybyliśmy złe wam wyrządzać, i że nas o złodziejstwo nigdy nie skarżono." + }, + "74": { + "text": "A jaka kara, rzekli domownicy, powinna być wymierzona temu, kto okaże się winnym? Jeżeli tak utrzymujecie." + }, + "75": { + "text": "Niech ten, kto skradł czarę, odpowiedzieli, zostanie wam za nią oddany; tak występki karzemy", + "footnotes": [ + { + "marker": "33", + "text": "↑Dawne prawo Hebrajczyków mieć chciało, by pojmany na uczynku złodziejstwa, został niewolnikiem tego komu skradł własność." + } + ] + }, + "76": { + "text": "Poczęto przetrząsać wory braci Benjamina, a potem jego, w tym znaleziono czarę. Podstęp ten podałem Józefowi, on nie mógł podług prawa królewskiego uczynić brata niewolnikiem, bo Bóg nie dozwalał mu przeciw prawu działać; Ja podwyższam tego który mi się podoba, lecz nad wszystkiemi mądrościami jest ten, który posiada mądrość najwyższą." + }, + "77": { + "text": "Jeżeli Benjamin popełnił złodziejstwo, rzekli oni, brat jego popełnił je jeszcze pierwéj", + "footnotes": [ + { + "marker": "34", + "text": "↑Powiadają, że Józef będąc dzieckiem, wziął potajemnie u dziadka swego Labana bożka glinianego i potłukł go w kawałki." + } + ] + }, + "78": { + "text": "Panie! dodali oni, ojciec jego bardzo jest stary; weź lepiej jednego z nas na miejsce Benjamina, wiemy bowiem, iż jesteś dobroczynny." + }, + "79": { + "text": "Niech mnie Bóg broni, odpowiedział Józef, żebym kogo innego, w miejsce winnego zatrzymywał, stałbym się sam niesprawiedliwym." + }, + "80": { + "text": "Nie mogąc go obronić odeszli, i złożyli między sobą radę. Czyż zapomnieliście, rzekł starszy, cośmy w obliczu nieba przysięgli Jakóbowi; ja nie wyjdę z Egiptu, aż mi Jakób nie dozwoli powrócić, albo Bóg, nie objawi woli swéj; On jest najsprawiedliwszy z sędziów." + }, + "81": { + "text": "Wracajcie do ojca waszego, i powiedzcie mu, syn twój popełnił kradzież, świadczymy o tem cośmy widzieli; nie mogliśmy dopełnić zobowiązania w tem, co nie mogło być przewidzianem." + }, + "82": { + "text": "Pytaj miast przez które jechaliśmy, i kupców którzy z nami jechali, oni powiedzą, że prawdę mówimy." + }, + "83": { + "text": "Wy to wynaleźliście to kłamstwo rzekł im Jakób; ale cierpliwość jest jedynem lekarstwem w moich nieszczęściach; może Bóg jedyny powróci mi wszystkie dzieci moje, On jest rozumny i mądry." + }, + "84": { + "text": "Odwrócił się od nich, wołając: Józefie! przedmiocie smutków moich! Blada boleść rozlała się po jego oczach, wzrok utracił, a serce jego napełniło się goryczą." + }, + "85": { + "text": "W Imie Boga! odpowiedzieli mu jego synowie, czyż do końca dni twoich nie przestaniesz nam mówić o Józefie?" + }, + "86": { + "text": "Bogu powierzyłem boleści moje, On mi dał wiadomości, których wy nie macie." + }, + "87": { + "text": "Dzieci moje! idźcie dowiedzieć się o Józefie i bracie jego, nie rozpaczajcie o miłosierdziu Boskiem, tylko niewierni o niem powątpiewają." + }, + "88": { + "text": "Oni wrócili się do Józefa, i rzekli do Niego: Panie! nieszczęście spadło na nas i na rodzinę naszą, przychodzimy do ciebie z niewieloma pieniędzmi, napełnij nam nasze miary, okaż nam swoją dobroczynność. Bóg nagradza tych, którzy dobrze czynią." + }, + "89": { + "text": "Czyż zapomnieliście, odpowiedział on, coście zrobili Józefowi i bratu jego, gdyście w obłąkaniu byli." + }, + "90": { + "text": "Tyż to jesteś Józef? zawołali", + "footnotes": [ + { + "marker": "35", + "text": "↑Bracia nie mogli poznać Józefa, aż zdjął z siebie tunikę i zawój z głowy: poznali go w ówczas po pięknéj kibici i światłym kolorze włosów." + } + ] + }, + "91": { + "text": "Pan, rzekli do niego, wywyższył cię nad nas, ponieważ zgrzeszyliśmy." + }, + "92": { + "text": "Nie lękajcie się, żadnych wyrzutów wam czynić nie będę, dodał Józef, Bóg wam przebaczy, dobroć Jego nieskończona." + }, + "93": { + "text": "Idźcie i zanieście tę tunikę ojcowi mojemu, potrzyjcie nią oczy jego, a odzyszcze wzrok", + "footnotes": [ + { + "marker": "36", + "text": "↑Jakób od ciągłego płaczu po stracie Józefa utracił wzrok. Tunika którą Józef kazał przykryć twarz ojcu, miała być ta sama którą Archanioł Gabrjel przyniósł z nieba i odział go w studni." + } + ] + }, + "94": { + "text": "Gdy karawana z Egiptu wyszła, Jakób rzekł do otaczających go, słyszę zapach Józefa, czuję go; nie myślcie jednak, abym nie był przy zdrowych zmysłach." + }, + "95": { + "text": "Jesteś jeszcze, odpowiedzieli mu, w twojem dawnem uprzedzeniu." + }, + "96": { + "text": "Skoro przybyli z szczęśliwą nowiną, potarli tuniką oczy starca, i odzyskał wzrok." + }, + "97": { + "text": "Czyż nie dałem znać o tem naprzód, rzekł do otaczających, Bóg mi objawił, wy o tem nie wiedzieliście." + }, + "98": { + "text": "Proś u Boga przebaczenia dla nas, powiedzieli synowie, zgrzeszyliśmy." + }, + "99": { + "text": "Będę prosił za wami Boga, On jest pobłażający i miłosierny." + }, + "100": { + "text": "Gdy rodzina Józefa przybyła, on wyszedł przyjąć ojca i matkę swoję, i rzekł do nich, wnijdźcie do Egiptu, oby niebo sprawiło, żebyście tu spokojnie życie wasze przepędzali", + "footnotes": [ + { + "marker": "37", + "text": "↑Al-Beidawipowiada: „Józef posłał powozy i zapasy żywności dla Jakóba, a gdy się zbliżał do miasta, wyjechał z królem na jego spotkanie. Jakób przywiózł z sobą 72 osoby synów Izraela, lecz te się tak rozmnożyły w Egipcie, że Mojżesz wyprowadził ich 600,570, nielicząc w to niemowląt i starców.“ Jakób miał żyć w Egipcie lat 24." + } + ] + }, + "101": { + "text": "Posadził potem ojca swojego i matkę na tronie, i wszyscy im pokłonili się; oto rzekł, tłumaczenie widzenia mojego, ono mnie uwolniło z więzienia i osypało łaskami swojemi; potem, jak szatan zasiał między mną i braćmi mymi niezgodę, ono ich wywiodło z pustyni, aby tu przyprowadzić; łatwo jest Bogu przyprowadzić do skutku swoje zamiary, On jest rozumny i mądry." + }, + "102": { + "text": "Panie! Ty mi nadałeś moc, i nauczyłeś tłumaczenia snów; Stworzycielu nieba i ziemi! w tem i przyszłem życiu Ty jesteś mojem wsparciem, spraw żebym wytrwał w wierze mojéj, i pomieść mnie między sprawiedliwymi." + }, + "103": { + "text": "Objawiłem ci tę historję, ona jest wyjętą z księgi tajemnic. Ty nie byłeś z nimi, kiedy oni spiknęli się na zgubę brata swojego i zasadzki na niego czynili; większa część ludzi jednak, mimo twoich starań, nie wierzy temu." + }, + "104": { + "text": "Strzeż się od nich za Koran nagrody wymagać: On został zesłany z nieba, iżby ludzie spełniali swe powinności." + }, + "105": { + "text": "Niebo i ziemia okazują im niezliczoną ilość dziwów; oni przechodzą, i nie chcą na nie oczu otworzyć." + }, + "106": { + "text": "Niektórzy, nie chcą inaczéj wierzyć w Boga, tylko mieszając cześć Jemu należną z czcią bałwanom." + }, + "107": { + "text": "Mogąż oni wierzyć, że kara nieba nie spadnie na nich; a godzina ostatnia, nie wybije dla nich wprzódy, nim się będą mogli nad temi prawdami zastanowić." + }, + "108": { + "text": "Mów: Oto nauka moja; powołuję ludzi do Boga, okazuję prawdę tym którzy idą ze mną, i oddaję dzięki Najwyższemu, że nie jestem bałwochwalcą." + }, + "109": { + "text": "Przed tobą, posyłałem ludzi natchnionych z miast wybranych. Czyż bałwochwalcy podróżując po różnych krajach, nie" + }, + "110": { + "text": "Gdy słudzy wiary stracili już nadzieję, a ludzie ich poczytali za kłamców, doświadczyli skutków mojéj opieki; wybrani moi zostali wybawieni, lecz to nie potrafiło odwrócić mojéj kary od bezbożnych." + }, + "111": { + "text": "Historja Proroków pełną jest przykładów, które powinny być przestrogą ludziom rozsądnym; księga ta nie jest wynalezioną bajką dla zabawy; ona potwierdza księgi które ją poprzedziły, ona wyjaśnia wszystkie rzeczy, ona jest świadkiem i łaską dla wiernych." + } + } + }, + "14": { + "name": "", + "translated_name": "Grzmot", + "note": "ROZDZIAŁ XIII.", + "verses": { + "1": { + "text": "A. L. M. R. Te są znaki Koranu; nauka, którą z nieba przyjąłeś, jest prawdziwa; tymczasem większa część ludzi, nie wierzy w nią." + }, + "2": { + "text": "Bóg zawiesił niebiosa bez widocznych kolumn i osiadł na tronie swoim; On rozkazał słońcu i księżycowi, aby odbywały bieg swój; wszystkie ciała niebieskie przebiegają drogi, które im wykreślił, On rządzi światem, On wam okazuje dziwy niezliczone, abyście wierzyli w zmartwychwstanie i dzień ostateczny." + }, + "3": { + "text": "On to rozciągnął ziemię, wzniósł góry, potworzył rzeki, On wam dał niezliczone owoce, On stworzył mężczyznę i niewiastę, On sprawuje, iż dzień po nocy następuje. Cuda te są dostatecznemi dowodami dla myślących i wierzących." + }, + "4": { + "text": "Ziemia za każdym krokiem wystawia nowy widok: tu ogrody, ozdobione winogronami i jarzynami, tam rosną palmy w jednym krzaku i zosobna; wszystkie owoce jednaką wodą zraszane, różnią się jednak w dobroci; tak okazuję dowody potęgi mojéj tym którzy rozumieją." + }, + "5": { + "text": "Jeżeli w twem niedowiarstwie zadziwiasz się tem wszystkiem, jakież byłoby twoje podziwienie, gdyby one mówić zaczęły. Czy to być może, iż proch ciała naszego stanie się na nowo istotą żyjącą." + }, + "6": { + "text": "Oni nie wierzą w Boga, szyje ich będą obciążone łańcuchami, i na wieki staną się pastwą płomieni." + }, + "7": { + "text": "Oni więcéj będą pobudzać do przyśpieszenia Jego kar, niżeli dobrodziejstw; podobne przykłady zdarzały się przed nimi, ale jeżeli Bóg pobłażający jest dla występnych, jest razem straszny w swem karaniu." + }, + "8": { + "text": "Czy jaki znak Boży, pytają niewierni, odróżnia Proroka od innych? Twoim obowiązkiem jest przepowiadanie wiary; każdy naród miał swego przewodnika." + }, + "9": { + "text": "Wiadomem jest Bogu, co niewiasta nosi w swem łonie, jaki powinien być czas przebywania w jéj łonie niemowlęcia, i ile ma się narodzić, wszystko dzieje się z Jego wiadomością." + }, + "10": { + "text": "Wszystkie tajemnice odkryte są dla Jego oczu, On jest Największy i Najwyższy." + }, + "11": { + "text": "Czy kto rozmawia w skrytości, czy jawnie; czy się okrywa ciemnościami nocy, czy czyni wśród dnia białego, wszystko zarówno jest Jemu wiadomem." + }, + "12": { + "text": "Każdemu człowiekowi towarzyszą Aniołowie, którzy się ciągle zmieniają. Bóg przeznaczył ich aby strzegli jego bezpieczeństwa, Bóg tylko wtenczas odejmuje swą łaskę, kiedy człowiek staje się przewrotnym; gdy On zechce ukarać, nic nie będzie mogło mocy Jego wstrzymać, bo nie ma ratunku przed Jego potęgą." + }, + "13": { + "text": "Z Jego to rozkazu błyskawice błyskają, pioruny biją, przed waszemi oczami, by natchnąć was czcią i bojaźnią, On wznosi obłoki napełnione deszczem." + }, + "14": { + "text": "Grzmoty głoszą Jego chwałę", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑To jest grzmot zmusza przestrachem ludzi do oddawania Bogu czci należnéj." + }, + { + "marker": "3", + "text": "↑Wiersz ten napisany z przyczyny następującéj: Dwóch ArabówAmer-ibn-al-TofailiArbad-ibn-Rabia, przyszli do Mahometa chcąc go zabić. GdyAmerpoczął rozprawiać z nim o głównych artykułach wiary,Arbadzaszedł z tyłu i chciał uderzyć puginałem. Mahomet przeczuwając to, westchnął do Boga, polecając się opiece Jego, i w téj saméj chwili uderzył piorun w Arbada, tak, że on padł bez życia, a Amer wkrótce potem umarł dręczony ciężką chorobą." + } + ] + }, + "15": { + "text": "On jest przedmiotem czci prawdziwéj, ci którzy innych wyznawają Bogów, nie będą wysłuchani. Podobni są wędrownikowi, który spragniony wyciąga ręce do wody, któréj nie może dostać; modły niewiernych giną w ciemności błędu", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑To jest, nie dochodzą nawet do Boga." + } + ] + }, + "16": { + "text": "Wszystko co jest na niebie i ziemi, oddaje Wszechmocnemu dobrowolny lub przymuszony hołd. Cienie wieczorne i poranne, cześć Mu oddają." + }, + "17": { + "text": "Gdy pytać będą, kto jest Największym Panem nieba i ziemi, odpowiedz: Bóg nim jest; czyż zapomnicie o Nim, a szukać będziecie niedołężnych opiekunów, którzy ani sobie, ani nikomu szkodzić ani pomódz nie mogą? Czyż ślepych porównywać będziecie z widzącym, a ciemność z światłem? Bóstwa wasze zmyślone, czyż utworzyły istoty podobne Boskim? Powiedz im: Świat cały jest Jego dziełem; On jest jedynym Bogiem, wszystko poddanem jest Jego woli." + }, + "18": { + "text": "On spuszcza deszcz z nieba, a potoki płynące unoszą w swych korytach, lub na powierzchni płynącą pianę. Taką jest także piana kruszcu, który człowiek dla swego użytku w piecach przetapia. Tak Bóg wystawia naukę, z prawdy i nicości. Piana wkrótce zginie, a co jest użytecznem pozostanie; tak Bóg podaje swoje przypowieści. Poddani woli Jego osiągną najwyższe dobro; lecz nieposłuszni, chociażby posiadali skarby większe od tych jakie w sobie ziemia zawiera, nie będą mogli wykupić się od mąk im przeznaczonych. Piekło będzie ich mieszkaniem, na łożu boleści zostaną złożeni.1919." + }, + "20": { + "text": "Ci którzy są powolni przykazaniom Boskim, nie gwałcą Jego przymierza." + }, + "21": { + "text": "Ci którzy jednoczą to, co mu się podobało, aby było zjednoczonem; którzy boją się Boga, i rachunku który Mu zdadzą." + }, + "22": { + "text": "Ci których nadzieja oglądania Boga, czyni stałemi w przeciwnościach, dają na jałmużnę część dóbr które im udzieliłem, i którzy grzechy swe gładzą dobremi uczynkami; w raju mieszkać będą." + }, + "23": { + "text": "Oni będą wprowadzeni do ogrodów Edenu; ojcowie, żony i dzieci ich, jeśli byli sprawiedliwi, toż samo osiągną. Tam ich nawiedzą Aniołowie, którzy przez wszystkie podwoje wchodzić będą." + }, + "24": { + "text": "Pokój niech będzie z wami, rzekną do nich; wyście byli cierpliwi, cieszcie się z szczęścia, na które zasłużyliście waszą wytrwałością." + }, + "25": { + "text": "Ci, którzy gwałcą wyroki Boskie; którzy rozdzielają, co On zjednoczył; którzy rozsiewają na ziemi zepsucie; pogrążeni zostaną w piekle, i przekleństwem okryci będą." + }, + "26": { + "text": "Bóg powiększa lub umniejsza swych względów, podług swéj woli. Niewierni oddają się rozkoszom życia tego, lecz jakże one są nikczemne, w porównaniu z wieczną szczęśliwością." + }, + "27": { + "text": "Poselstwo jego, mówią niewierni, jestże poprzedzone jakim znakiem niebieskim? Bóg kogo zechce zaślepi, a oświeca tych, którzy się upamiętają." + }, + "28": { + "text": "Myśl o Bogu sprawi pokój w duszach wiernych. Czyż pamięć nie jest pokojem dla serca? Wierni, którzy czynili dobrze, osiągną błogosławieństwo." + }, + "29": { + "text": "Posłałem ciebie do ludu, abyś go nauczył objawień moich; lecz oni nie chcą wierzyć w miłosiernego bez granic", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑Miłosierny bez granic,errahman, jest to jeden z przymiotów albo nazwisk Boga w różańcu muzułmańskim. Ta nazwa, którą nosili niektórzy z Arabów, była nowością kiedy Mahomet zastosował ją do Boga." + } + ] + }, + "30": { + "text": "Gdyby Koran poruszył góry, gdyby ziemię na dwoje przedzielił", + "footnotes": [ + { + "marker": "7", + "text": "↑Wyrażenie tekstu jest:czyliż nie rozpaczają, które komentatorowie, opierając się na podaniu, uważają za jednobrzmiące z tem:czyliż nie wiedzą." + } + ] + }, + "31": { + "text": "Nieszczęście idzie w ślad za niewiernymi, bo oni występni. Nieprzestanie ono trzymać miast ich w oblężeniu, póki się obietnice niebios nie wykonają; obietnice te są nieomylne." + }, + "32": { + "text": "Przed tobą posłańcy moi byli przedmiotem pośmiewiska, lecz skoro dopuścili usnąć niewiernym na łonie rozkoszy, ukarałem ich, i jakież były moje kary?" + }, + "33": { + "text": "Czyliż ten, co uważa bacznie wszystkie czynności ludzkie, równy temu który o nich nic nie wie", + "footnotes": [ + { + "marker": "8", + "text": "↑Wyrazypodkreślonenie znajdują się w tekście, zdanie nie jest dokończone, ale tutaj, równie jak i w innych ustępach Koranu, nie trudno je uzupełnić." + } + ] + }, + "34": { + "text": "Zostali już ukarani na tym świecie i kary ich straszliwsze jeszcze będą na tamtym; oni nie znajdą pomocnika przeciw Bogu." + }, + "35": { + "text": "Ogrody rozkoszne, skraplane rzekami; ogrody, gdzie się znajdować będą, nigdy niewyczerpane owoce i cienie zawsze zielone: będą nagrodą pobożności." + }, + "36": { + "text": "Ci którzy przyjęli pismo, ucieszą się z prawd które tobie objawione zostaną. Inni, którym je przekładano, ich część odrzucali. Mów do nich: Bóg mi przykazał czcić Go, i niedawać Mu równego; wzywam Jego Imienia i do Niego powrócę." + }, + "37": { + "text": "Dałem ci Koran w języku Arabskim, przy umiejętności jaką cię niebo obdarzyło, będziesz go im wykładał; ale jeżeli pójdziesz za ich żądaniami, gdzież znajdziesz obronę, przed mszczącym się Bogiem?" + }, + "38": { + "text": "Inni Prorocy poprzedzili ciebie, dałem im żony i", + "footnotes": [ + { + "marker": "9", + "text": "↑Żydzi zarzucali często Mahometowi, że chcąc uchodzić za Proroka, nie stara się o powiększenie cnót, lecz o pomnożenie żon i dzieci, co jest właśnie najprzeciwniejsze natchnieniom i objawieniom Proroczym. Z téj przyczyny zamieszczone są te słowa w Koranie." + } + ] + }, + "39": { + "text": "On niszczy i utrzymuje co Mu się podoba; pierwsza księga w Jego jest ręku", + "footnotes": [ + { + "marker": "10", + "text": "↑Wyraz tekstuommólkitab(matka księgi), który zwykle służy na oznaczenie pierwszego rozdziału Koranu, tutaj wyraża prototyp Koranu, księgę wyroków odwiecznych Boga." + } + ] + }, + "40": { + "text": "Czy ujrzysz spełnienie części moich pogróżek, czy pierwéj powołam cię, urzędowanie twoje ogranicza się na opowiadaniu; do mnie należy staranie o sądzie." + }, + "41": { + "text": "Czyż nie wiedzą, żeśmy zaszli w ich kraj, i ścieśnili jego granice", + "footnotes": [ + { + "marker": "11", + "text": "↑To się stosuje do kraju zamieszkanego przez Arabów bałwochwalców, naciskanych coraz bardziéj przez zwycięztwa Mahometa." + } + ] + }, + "42": { + "text": "Ojcowie ich byli oszuści, ale Bóg nie może być oszukanym, On zna zasługi każdego. Zobaczą niewierni, czy kto z nich zostanie mieszkańcem raju." + }, + "43": { + "text": "Niewierni przeczyć będą prawdzie twojego posłania. Odpowiedz im: Świadectwo Boga i tych którzy posiadają pisma i w nie wierzą, dostatecznym są dla mnie dowodem." + } + } + }, + "13": { + "name": "", + "translated_name": "Abraham, pokój niech będzie z nim", + "note": "ROZDZIAŁ XIV.", + "verses": { + "1": { + "text": "A. L. R. Zesłałem tobie tę księgę, dla wyprowadzenia ludzi z ciemności; oświecanie ich i prowadzenie drogą wybraną i chwalebną do ciebie należy." + }, + "2": { + "text": "Panowanie nad niebem i ziemią należy do Najwyższego. Biada niewiernym, oni staną się pastwą męczarni." + }, + "3": { + "text": "Ci, którzy rozkosze tego świata przenoszą nad życie doczesne; którzy bliźnich swoich odprowadzają od wiary świętéj, i którzy starają się skazić jéj czystość, pogrążeni są w zaślepieniu." + }, + "4": { + "text": "Wszyscy moi posłańcy mówili językiem swych narodów, przepowiadali iżby ich rozumiano. Bóg zaślepia lub prowadzi każdego według swego upodobania; On jest potężny i mądry." + }, + "5": { + "text": "Dałem Mojżeszowi moc czynienia cudów, aby lud swój prowadził z ciemności do światła, i przypomniał dni Boskie", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑Przez dni Boskie trzeba tutaj rozumieć wypadki znakomitsze, dni ważne wyryte w pamięci ludzi, w skutku jakiego zwycięztwa albo jakiéj łaski Boga. Arabowie nazywalidniami, potyczki lub bitwy." + } + ] + }, + "6": { + "text": "Pamiętajcie na dobrodziejstwa Pańskie, mówił Mojżesz do Izraelitów, On was uwolnił od uciskającéj was rodziny Faraona, która wyniszczyła wasze dzieci płci męzkiéj, oszczędzając tylko" + }, + "7": { + "text": "Bóg wam obiecał, iż pomnożenie łask Jego będzie dowodem i nagrodą wdzięczności waszéj; a srogie kary będą zemstą za waszą niewdzięczność." + }, + "8": { + "text": "Jeżelibyście zostali niewiernymi, powiedział Mojżesz, i choćby cała ziemia stała się bezbożną, Bóg dla tego będzie przemożny i otoczony chwałą." + }, + "9": { + "text": "Czyż nie wiecie o historji narodów: Noego, Aada, Temuda, które was poprzedziły." + }, + "10": { + "text": "Historja ich potomków, Bogu samemu wiadomą jest tylko; ludy te miały Proroków, którzy im opowiadali prawdę; lecz oni niedowiarstwu oddani, kładli ręce na ustach", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Czy to z gniewu lub ze złości by gryźć sobie palce: czy też dla tego ażeby nie wybuchnąć śmiechem, albo żeby dać do zrozumienia prorokom iżby zamilkli." + } + ] + }, + "11": { + "text": "Możecież powątpiewać o Bogu, dowodzili moi posłańcy? On jest stworzycielem nieba i ziemi, On was wzywa aby wam przebaczyć", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Takie grzechy, które popełnione były wprost przeciwko Osobie Boskiej, jako to: krzywoprzysięstwo, zaniedbanie modlitw, niezachowanie postów i t. p. mogą być odpuszczone każdemu, kto przyjmie Islamizm. Grzechy zaś przeciw ludziom, jako to: zabójstwo, złodziejstwo, cudzołoztwo, naruszenie cudzéj sławy i t. p. potrzebują ostréj pokuty, i będą odpuszczone dopiero w tenczas, gdy krzywda zaspokojoną zostanie." + } + ] + }, + "12": { + "text": "Wy jesteście tacy ludzie jak i my, odpowiedziano im; jeśli chcecie, abyśmy opuścili wiarę naszych ojców, pokażcie nam cuda." + }, + "13": { + "text": "My jesteśmy tacy ludzie jak i wy, lecz Bóg daje łaski, podług upodobania swojego." + }, + "14": { + "text": "My bez Jego zezwolenia nie możemy czynić cudów. Niech wierni w nim położą swoją ufność." + }, + "15": { + "text": "Czyż możemy Mu nieufać? On nam pokazał drogę po któréj postępować mamy; my cierpliwie znosić będziemy prześladowania niewiernych; ci, którzy chcą obrony, niech jéj od Boga żądają." + }, + "16": { + "text": "My was wypędzimy z naszych krajów, odpowiedzieli" + }, + "17": { + "text": "Wy po nich mieszkać będziecie na ich ziemi; tę łaskę wyświadczę tym, którzy się pogróżek i przykazań Boskich lękają", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Wyraz tekstu arabskiego znajdujący się w tem miejscu jestmekami, moje miejsce, co znaczy miejsce w którem ród ludzki stanie przed Bogiem w dniu sądu ostatecznego, albo tez nadzór jaki Bóg wykonywa nad czynami ludzi." + } + ] + }, + "18": { + "text": "Prorocy podnieśli głos swój do Nieba, a pyszni niewierni byli zniszczeni." + }, + "19": { + "text": "Piekło ich pochłonie", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑T. j. piekło oczekuje ich w przyszłem życiu, będą do niego wtrąceni." + }, + { + "marker": "6", + "text": "↑Pot, który ścieka ze skóry potępionych." + } + ] + }, + "20": { + "text": "Oni ją po kropli połykać będą, a i tak przepływ dla niéj trudnym będzie; śmierć będzie się im ze wszech stron ukazywała, a jednak nigdy nie umrą, ciągle męczarnie będą im nieodstępne." + }, + "21": { + "text": "Uczynki niewiernych podobne są do prochu, który od wiatru gwałtownego, w jednym dniu rozprasza się; oni nie odniosą ze swych czynności żadnych korzyści, i to będzie dopełnieniem zbłąkania z prawdziwéj drogi." + }, + "22": { + "text": "Czyż nie widzicie, że Bóg podług swéj sprawiedliwości", + "footnotes": [ + { + "marker": "7", + "text": "↑To jest rzeczywiście, wcelu rzeczywistym, nie nadaremnie." + } + ] + }, + "23": { + "text": "To jest łatwem dla Jego potęgi." + }, + "24": { + "text": "Wszyscy ludzie staną przed nim. Bałwochwalcy mówić będą do swych naczelników: myśmy szli za wami, czyż nie ułagodzicie naszych męczarni?" + }, + "25": { + "text": "Naczelnicy odpowiedzą: Gdyby nas Bóg oświecił, mybyśmy byli prowadzili was drogą prawą. Szemrania i cierpliwość, zarówno są nieużyteczne w naszem nieszczęściu, nie ma dla nas nadziei." + }, + "26": { + "text": "Gdy wyrok zostanie ogłoszony, szatan im powie: Obietnice Boże były sprawiedliwe, moje zaś zwodnicze; lecz ja was nie przymuszałem, iżbyście w nie wierzyli." + }, + "27": { + "text": "Powiedzieliście, żem ja was pobudzał; lecz nie mnie, ale sami sobie, czyńcie wymówki, bo ja nie mogłem dać wam pomocy," + }, + "28": { + "text": "Wierni cnotliwi wnijdą do ogrodów gdzie rzeki płyną; oni tam wiecznie zostawać będą z dopuszczenia Bożego. Tam pozdrawiać ich będą w te słowa: Pokój niech będzie z wami." + }, + "29": { + "text": "Czyż nie wiecie, z czem Bóg porównywa słowo wiary? Oto z drzewem zbawienném, głęboko wkorzenioném, a gałęzie wznoszącém pod Jego niebiosa." + }, + "30": { + "text": "Ono w każdéj porze rodzi owoce. Pan dla nauki ludzi, przemawia do nich w przenośniach." + }, + "31": { + "text": "On porównywa naukę niewiernych do złego drzewa, którego gałęzie są okryte pleśnią, a które nie ma trwałości." + }, + "32": { + "text": "Bóg umocni wiernych, w tem i przyszłem życiu, słowami nieodmiennemi", + "footnotes": [ + { + "marker": "8", + "text": "↑Pisarze arabscy utrzymują, że w tym wierszu jest wzmianka o grobie człowieka, do którego po śmierci przyjdą straszni sędziowie AniołowieMunkiriWenekir, dla uczynienia zapytań nieboszczykowi o jedności Boga i posłannictwie Mahometa. Sprawiedliwemu zmarłemu rozwiąże Bóg mowę, i płynnie tłómaczyć się będzie, niewierny jąkać się będzie." + } + ] + }, + "33": { + "text": "Czyż nie widzisz, że pogardzający łaskami Nieba stali się niewdzięcznemi", + "footnotes": [ + { + "marker": "9", + "text": "↑Alboniedowiarkami, gdyż wyrazkofrma te dwa znaczenia." + } + ] + }, + "34": { + "text": "Oni do żarów piekielnych, mieszkania nieszczęśliwych, wrzuceni będą." + }, + "35": { + "text": "Bałwochwalcy przyznają równych Bogu; aby ludzi sprowadzić z drogi zbawienia; upajajcie się rozkoszami ziemskiemi, piekło będzie waszem mieszkaniem." + }, + "36": { + "text": "Mów do wiernych sług moich: Odprawiajcie modlitwy, czy to jawnie, czy w ukryciu; dawajcie jałmużny z dostatków których wam udzieliłem; aż do dnia onego kiedy już nic nabyć nie będzie można i gdzie związki przyjaźni zerwane zostaną", + "footnotes": [ + { + "marker": "10", + "text": "↑Według komentarzy to ma znaczyć: tego dnia człowiek winny (grzeszny) nie będzie mógł nic nabyć dla odkupienia swych grzechów i nie znajdzie przyjaciół którzyby za nim skutecznie wystąpili." + } + ] + }, + "37": { + "text": "Bóg, stworzył z niczego niebo i ziemię; On daje deszcz, dla wzrostu różnych owoców, aby wam służyły za pokarm; na Jego rozkaz okręt przebiega fale; On na wasz pożytek oddał rzeki," + }, + "38": { + "text": "Abraham wzniósł do Boga taką modlitwę: Boże! opiekuj się tą krainą, zachowaj mnie i moją rodzinę od czci bałwanów." + }, + "39": { + "text": "One połowę ziemi okryły ciemnością. Kto za mną pójdzie będzie twoim czcicielem, a kto mnie odstąpi będzie przeklętym. Panie! Ty jesteś miłosiernym i pobłażającym." + }, + "40": { + "text": "Panie! umieściłem połowę rodziny mojéj na równinie nie płodnéj", + "footnotes": [ + { + "marker": "11", + "text": "↑Izmaela i matkę jego Agarę. Arabowie utrzymują, że Agara była niewolnicą Sary, lecz ta darowała ją mężowi swemu Abrahamowi. Po niejakim czasie spostrzegłszy, że Agara jest brzemienną, poczęła dręczyć męża bezustannemi prośbami i kłótnią by wydalił Agarę z domu. Nieszczęśliwa Agara udała się z nowonarodzoném chłopięciem Izmaelem, w okolice Mekki. Bóg na prośbę Abrahama wywiódł dla nich źródło nazwane Zem-Zem (które dotychczas jest uważane jako święte), i błogosławił we wszystkiem Izmaelowi i matce jego. Wiadomo zresztą, że podanie Mahometańskie przypisuje Abrahamowi zbudowanie Kaaby świątyni w Mekce." + } + ] + }, + "41": { + "text": "Ty wiesz, co człowiek ukrywa w sobie, jak i to z czem się nie tai, wszystko co jest na niebie i ziemi, odkryte jest oczom Twoim. Chwała Bogu, który mię w méj starości obdarzył synami Izmaelem i Izaakiem, On przyjmuje śluby śmiertelnych." + }, + "42": { + "text": "Daj Panie! abym odprawiał modlitwę, dozwól aby potomstwo moje, wiernie zachowywało się. Przebacz mi! przebacz rodzicom moim! i wiernym przebacz! w dzień Sądu ostatecznego!" + }, + "43": { + "text": "Nie wierzcie! aby Bóg miał zapomnieć o sprawach złośliwych; On odkłada karę aż do dnia ostatecznego, wówczas oni wznosić będą swe głosy do nieba." + }, + "44": { + "text": "Oni się będą spierać i głowy swe podnosić; oczy ich będą nieruchome, a serca przejęte strachem. Przepowiadaj ziemi dzień zemsty." + }, + "45": { + "text": "Panie! zawołają niewierni, wstrzymaj swe kary cokolwiek." + }, + "46": { + "text": "Będziemy słów Twoich słuchać i posłuszeństwo" + }, + "47": { + "text": "Wy mieszkacie pośród przewrotnych, byliście świadkami jakem się z nimi obchodził, słyszeliście moje przepowiednie. Oni nie poprzestaną swoich zasadzek, lecz Bóg może zniszczyć ich wybiegi, chociażby byli tak mocni, żeby mogli przenosić góry." + }, + "48": { + "text": "Nie myślcie aby Bóg nie dotrzymał swéj obietnicy danéj apostołom; On jest potężny, a zemsta jest w Jego ręku." + }, + "49": { + "text": "W dniu onym, niebo i ziemia będą odmienione", + "footnotes": [ + { + "marker": "12", + "text": "↑W dniu sądu ostatecznego nastąpi ta zmiana, że niebo będzie złote a ziemia srebrna." + } + ] + }, + "50": { + "text": "W dniu onym ujrzycie przewrotnych obciążonych łańcuchami." + }, + "51": { + "text": "Bóg odda każdemu, podług jego uczynków. On jest dokładnym w swych sądach." + }, + "52": { + "text": "Prawdy te ogłaszam ludziom, iżby im służyły za przestrogę; i żeby wiedzieli iż tylko jeden jest Bóg. Wy co macie serca, zachowajcie to w pamięci." + } + } + }, + "15": { + "name": "", + "translated_name": "Hedżr", + "note": "ROZDZIAŁ XV.", + "verses": { + "1": { + "text": "A. L. R. Takie są znaki księgi nauczającéj prawdy." + }, + "2": { + "text": "Przyjdzie dzień, w którym niewierni żałować będą, iż nie mieli wiary", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑To jest w dniu sądu ostatecznego, gdy niewierni zobaczą nagrody i szczęście wiecznie zgotowane dla Muzułmanów, zechcą być sami Muzułmanami." + } + ] + }, + "3": { + "text": "Dozwól im używać rozkoszy życia i karmić się w swych sercach nadziejami", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Które ich tak dalece zajmują, iż nie pamiętają na przyszłe życie." + } + ] + }, + "4": { + "text": "Miasta które zniszczyłem, miały swój kres oznaczony", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Dosłownie:miały każde znaną księgę. Jednakże wyrazkitab, który zwykle tłómaczą przezksięgę, nie ma często w Koranie tego znaczenia, używa się w miejscu wszelkiegopisma, aktu, zeznaniai t. p." + } + ] + }, + "5": { + "text": "Żaden naród nie może spóźnić ani przyśpieszyć chwili przeznaczonéj na jego upadek." + }, + "6": { + "text": "Oni mówili do Proroka: Ty który przyjąłeś Koran, jesteś szalonym", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑Wyrazmedinuntekstu, oznacza: opętany oddżina, genjusza, djabła, mówi się o głupim, szalonym." + } + ] + }, + "7": { + "text": "Gdybyś nam prawdę przynosił, czyżbyś nie przyszedł w poczcie aniołów." + }, + "8": { + "text": "Aniołowie, wtenczas tylko przyjdą, gdy będzie potrzeba", + "footnotes": [ + { + "marker": "6", + "text": "↑To jest, nie dla tego żeby odpowiedzieć na pierwsze wyzwanie niewiernych i zadowolić żądzę albo ciekawość ludzi, ale w celu poważnym." + } + ] + }, + "9": { + "text": "Zesłaliśmy księgę przestróg", + "footnotes": [ + { + "marker": "7", + "text": "↑T. j.Koran." + } + ] + }, + "10": { + "text": "Posyłałem Proroków do sekt starożytnych." + }, + "11": { + "text": "Wszyscy oni na pośmiewisko wystawieni byli." + }, + "12": { + "text": "Tak, zatwardzone są serca niewiernych." + }, + "13": { + "text": "Nie wierzą oni, mimo przykładu lud ówludów" + }, + "14": { + "text": "Gdybyśmy otworzyli bramy nieba, a oni stanęli u wejścia," + }, + "15": { + "text": "Zawołaliby: uniesienie nasze oczy zaślepia; czyliż łudzeni jesteśmy." + }, + "16": { + "text": "Umieściłem na firmamencie znaki", + "footnotes": [ + { + "marker": "8", + "text": "↑Wyraz Arabski oznaczający znak zodjaku jestburdzz Greckiego πύργος." + } + ] + }, + "17": { + "text": "Bronimy je, od czyhających na nie szatanów, pociskami naszemi przeszytych", + "footnotes": [ + { + "marker": "9", + "text": "↑Mahometanie utrzymują, że djabli starają się zbliżyć do bram niebieskich, by podsłuchać rozmów Aniołów i Proroków, lecz od czasu narodzenia się Jezusa Chrystusa, utracili siłę wznieść się do trzeciego nieba, a po przyjściu na świat Mahometa nie mogą nawet dostać się do najniższego piętra niebios." + } + ] + }, + "18": { + "text": "Jeżeli któren z nich ośmieli się dla podsłuchania dosięgnąć do nich, dotkną go płomienie", + "footnotes": [ + { + "marker": "10", + "text": "↑ObaczRozdział XXXVII, wiersz 6 i następny." + } + ] + }, + "19": { + "text": "Rozciągnąłem ziemię, i utwierdziłem góry; sprawiłem iż zakwitły na nich rozmaite rośliny, w dziwnym porządku." + }, + "20": { + "text": "Tam umieściłem wszystko, co wam na pokarm służyć może; i zwierzęta których karmić nie potrzebujecie", + "footnotes": [ + { + "marker": "11", + "text": "↑A które jednak żyją opatrznością Boską." + } + ] + }, + "21": { + "text": "Źródło wszech rzeczy jest w ręku Boga, szafuje on niemi z mądrą oszczędnością." + }, + "22": { + "text": "Posyła wiatry by żyzność rozniosły; z obłoków zsyła wodę by nasyciła pragnienie wasze, i użyzniła ziemię; na która wy nie macie schowania", + "footnotes": [ + { + "marker": "12", + "text": "↑Dosłownie: której nie jesteście stróżami, to jest nie jesteście zobowiązani kłopotać się o jej zachowanie." + } + ] + }, + "23": { + "text": "Rozdaje życie i śmierć, cały świat jest Jego dziedzictwem." + }, + "24": { + "text": "Wie o tych, którzy idą naprzód, jak i o tych, którzy zostają w tyle", + "footnotes": [ + { + "marker": "13", + "text": "↑Komentatorowie tłómaczą rozmaicie ten ustęp. Jedni sądzą że ma oznaczać, że Bóg zna ludzi z pokoleń poprzednich i następnych; inni utrzymują że jest tu mowa o wojownikach, którzy się pierwsi przeciw nieprzyjacielowi potykają i o tych którzy za nimi postępują.Wielu utrzymuje, że ten ustęp Koranu czyni wzmiankę o pewnéj ładnéj kobiecie, która dnia jednego modliła się w meczecie blisko Proroka. Wielu z obecnych, by uniknąć złych wrażeń jakowe twarz pięknéj niewiasty może wzbudzić w sercu każdego Araba, wyszli przed końcem nabożeństwa do domu, inni zaś chcąc przypatrzyć się jéj wdziękom pozostali u drzwi meczetu oczekując na jéj wyjście." + } + ] + }, + "25": { + "text": "Bóg zgromadzi ich wszystkich przed siebie, On jest rozumny i mądry." + }, + "26": { + "text": "Stworzył człowieka, z czarnego błota i ziemi." + }, + "27": { + "text": "Przed nim utworzył duchy z czystego ognia." + }, + "28": { + "text": "Bóg rzekł do swych aniołów: Oto ukształcę człowieka z ziemnego błota." + }, + "29": { + "text": "Gdy mego dzieła dokończę i ożywię je tchnieniem mojem, dla uczczenia go, padnijcie przed nim." + }, + "30": { + "text": "Wszyscy aniołowie uczcili go." + }, + "31": { + "text": "Jeden tylko Eblis nie chciał być posłusznym Stwórcy." + }, + "32": { + "text": "Czemu nie czcisz człowieka, rzekł do niego Przedwieczny." + }, + "33": { + "text": "Mamże się kłaniać, odpowiedział Eblis, istocie utworzonéj z błota." + }, + "34": { + "text": "Wynijdź ztąd, rzekł Przedwieczny, będziesz odrzucony." + }, + "35": { + "text": "Przekleństwo moje ścigać cię będzie, aż do dnia sądnego." + }, + "36": { + "text": "Panie! odpowiedział Eblis, odłóż zemstę swoją do dnia zmartwychwstania." + }, + "37": { + "text": "Czekać będę, rzekł Bóg," + }, + "38": { + "text": "Do oznaczonego czasu." + }, + "39": { + "text": "Ponieważ mnie strąciłeś, odpowiedział duch buntowniczy, uprzyjemnię ludziom złe, i będę ich zwodził wszystkich", + "footnotes": [ + { + "marker": "14", + "text": "↑Dosłownie:przyozdobię dla nich złe. Te wyrazy mogą oznaczać: raz, przyozdobię wszystkie ich czyny w ich oczach, ażeby nie mieli domysłu nawet o swych grzechach, albo też, rozporządzę się w ten sposób ażeby łatwo wpadli w zasadzkę." + } + ] + }, + "40": { + "text": "Twoi tylko szczerzy słudzy będą ocaleni." + }, + "41": { + "text": "Bóg powiedział: jestem drogą zbawienia." + }, + "42": { + "text": "Nie będziesz miał władzy żadnéj nad moimi czcicielami; sami tylko niewierni będą tobie posłuszni." + }, + "43": { + "text": "Piekło jest im przyrzeczone." + }, + "44": { + "text": "Jest w niem bram siedm, przy każdéj miejsce dla nich wyznaczone", + "footnotes": [ + { + "marker": "15", + "text": "↑Piekło dzieli się na siedm części czyli oddziałów i ma siedm wnijść czyli Bram, których strzegą Aniołowie. Każden oddział jest straszniejszy od drugiego, a w każdym są innego rodzaju grzesznicy, w pierwszym ateusze, w czwartym Żydzi, a w najgłębszym hypokryci i zdrajcy Ojczyzny. Chrześćjanie chociaż są w piekle, za wstawieniem się jednak Jezusa Chrystusa wolni są od mąk, lecz nie doznają nigdy tych uciech Raju, jakie są zgotowane dla Muzułmanów. Żydzi dzielą piekło swoje na trzy części i są do niego trzy wnijścia, patrz Traktat TalmudycznyEjrubinDz. 2 k. 19, oraz w dziełach ChaimaWithal, MojżeszaKurdowari, JakóbaEmden, znajdziemy wiele ciekawych baśni o piekle." + } + ] + }, + "45": { + "text": "Ogrody i fontanny będą udziałem tych, którzy boją się Pana." + }, + "46": { + "text": "Oni tam wnijdą w pokoju i bezpieczeństwie." + }, + "47": { + "text": "Ich sercom odejmę zazdrość, będą odpoczywać na rozkosznych łożach, i jedni dla drugich braterską mieć będą życzliwość." + }, + "48": { + "text": "Żadne trudy nie zbliżą się do miejsca rozkoszy; jéj posiadania nic im nie wydrze." + }, + "49": { + "text": "Opowiadaj sługom moim łaskawość i miłosierdzie moje." + }, + "50": { + "text": "Opowiadaj im i moje straszne kary." + }, + "51": { + "text": "Opowiedz historją gości Abrahama." + }, + "52": { + "text": "Gdy się zbliżyli i pozdrowili go", + "footnotes": [ + { + "marker": "16", + "text": "↑Powodem bojaźni jak mówiono wyżéj, były różne przyczyny, a głównie to: że weszli nagle do mieszkania i że niechcieli nic jeść z gospodarzem." + } + ] + }, + "53": { + "text": "Nie lękaj się rzekli mu, przychodzimy ci zwiastować syna obdarzonego mądrością." + }, + "54": { + "text": "Oznajmujecie mi, rzekł Abraham, iż będę w starości mojéj mieć dziecię; cóż mi dowiedzie waszego proroctwa?" + }, + "55": { + "text": "Czyn, odpowiedzieli aniołowie, nie rozpaczaj." + }, + "56": { + "text": "I któż, zawołał Abraham, rozpaczać może o miłosierdziu Boskiem, chyba bezbożny." + }, + "57": { + "text": "Słudzy Najwyższego! jakie jest wasze poselstwo?" + }, + "58": { + "text": "Przychodzimy karać przestępnych." + }, + "59": { + "text": "Zachowamy tylko rodzinę Lota." + }, + "60": { + "text": "Jego tylko żona, pochłonioną będzie w ogniu wiecznym." + }, + "61": { + "text": "Gdy aniołowie przybyli do domu Lota," + }, + "62": { + "text": "On im powiedział: Ja was nie znam." + }, + "63": { + "text": "Przychodzimy, odpowiedzieli mu, wywieść z wątpliwości twoich współziomków." + }, + "64": { + "text": "Jesteśmy prawdomówni, nie znaliśmy nigdy obłudy." + }, + "65": { + "text": "Wychodź téj nocy z twoją rodziną, postępuj za nią, niechaj nikt z was wtył nie obraca się, idźcie, gdzie wam zalecono." + }, + "66": { + "text": "Uwiadomiliśmy go o wyroku zapadłym na przestępnych, którzy przed świtem mieli być zniszczeni." + }, + "67": { + "text": "Mieszkańcy Sodomy, z radością przyszli do domu Lota." + }, + "68": { + "text": "Są to moi goście, powiedział człowiek sprawiedliwy, nie czyńcie im hańby." + }, + "69": { + "text": "Lękajcie się Boga, i nie rzucajcie na mnie hańby." + }, + "70": { + "text": "Czyżeśmy tobie nie zabronili gościnności? Odpowiedział lud." + }, + "71": { + "text": "Oto są moje córki, przestańcie na nich, powiedział Lot." + }, + "72": { + "text": "Na życie twoje Mahomecie, oni pozostali w swéj przestępnéj namiętności." + }, + "73": { + "text": "Ze wschodem słońca, głos anioła przywiódł na nich kary moje." + }, + "74": { + "text": "Zagrzebałem Sodomę w jej gruzach, a na mieszkańców spuściłem deszcz kamienny." + }, + "75": { + "text": "O to są znaki dla tych, którzy wiedzą." + }, + "76": { + "text": "Sodoma była położona przy wielkiéj drodze", + "footnotes": [ + { + "marker": "17", + "text": "↑To jest na drodze gdzie podróżni udający się do Syrji mogą widzieć i odkryć ślady jej miast. Tekst zawiera:jest na drodze która jest tam. Ten zaimek może się odnosić do jednego miastaSodomy, albo do pięciu miast łącznie." + } + ] + }, + "77": { + "text": "Ten przykład służy za przestrogę wiernym." + }, + "78": { + "text": "Mieszkańcy Madjanu", + "footnotes": [ + { + "marker": "18", + "text": "↑Do nich Bóg posłał prorokaSzoaiba. Za niedowiarstwo i złe postępki Bóg miał ukarać mieszkańców tej okolicy wiatrem gorącym, tamującym oddech, i zabijającym straszliwą wonią." + } + ] + }, + "79": { + "text": "Daliśmy im uczuć nasze kary; dwa te miasta służą ludziom za uderzający przykład." + }, + "80": { + "text": "Mieszkańcy Hedżry, oskarżyli posłańców moich o zwodnictwo." + }, + "81": { + "text": "Okazałem im cuda, a oni pozostali w swojem niedowiarstwie." + }, + "82": { + "text": "Na skałach budowali domy, i sądzili się być bezpiecznymi." + }, + "83": { + "text": "Głos anioła zniszczył ich o świcie." + }, + "84": { + "text": "Ich prace były im bezużyteczne." + }, + "85": { + "text": "Stworzyłem niebo i ziemię, i wszystko to co jest w przestrzeni która je rozdziela. Prawda przewodziła dziełu mojemu. Przyjdzie godzina! Ty Mahomecie! przebaczaj mocą moją." + }, + "86": { + "text": "Bóg jest stwórcą, jest mądry." + }, + "87": { + "text": "Przyniosłem ci siedm wierszy", + "footnotes": [ + { + "marker": "19", + "text": "↑Pierwszy rozdział(Surata) Koranu, który z 7 wierszy się składa." + }, + { + "marker": "20", + "text": "↑Siedm wierszyRoz. I. Wiadomo że redakcja teraźniejsza Koranu nie jest pierwotną, jednakże ten ustęp, równie jak wiersz 16Roz. XInaprowadza na domniemanie, że część przynajmniej Koranu była już uporządkowaną za czasów Mahometa nawet i tworzyła całość." + } + ] + }, + "88": { + "text": "Nie zatrzymuj twego wzroku", + "footnotes": [ + { + "marker": "21", + "text": "↑Al-Beidawi powiada, że gdy raz Mahomet wracając z wojskiem z Syrji, napotkał bogatą karawanę należącą do pokolenia Żydowskiego Al Nadir, radzono mu zabrać ją, i bogactwa obrócić na rozszerzenie Islamizmu; lecz on nie przystał na to, i wkrótce otrzymał od Archanioła Gabrjela objawienie tego ustępu Koranu." + }, + { + "marker": "22", + "text": "↑Bądź łagodnym i pobłażającym dla nich." + } + ] + }, + "89": { + "text": "Powiedz im: Jestem prawdziwym waszym apostołem." + }, + "90": { + "text": "Ukarałem tych, którzy dzielili się dochodami", + "footnotes": [ + { + "marker": "23", + "text": "↑Ten wyraz jest jeszcze wykładany przez komentatorów jako alluzja do 12 bałwochwalców, którzy chcąc zatrwożyć Mekkijczyków i wzbronić im ażeby się nie udali za Mahometem, rozdzielili pomiędzy siebie dochody Mekki podczas pory pielgrzymki." + } + ] + }, + "91": { + "text": "Którzy rozdzielali Koran." + }, + "92": { + "text": "Na imię Boga, Mahomecie, będą musieli zdać ścisły rachunek." + }, + "93": { + "text": "Wszystkie ich uczynki będą ważone." + }, + "94": { + "text": "Ogłoś moje rozkazy, i uciekaj od bałwochwalców." + }, + "95": { + "text": "Opieka moja, dostateczna jest tobie, przeciw naśmiewającym się z wiary" + }, + "96": { + "text": "Ci którzy Bogu dają równego, zobaczą co ich czeka." + }, + "97": { + "text": "Wiem, że ich rozmowy martwią ciebie." + }, + "98": { + "text": "Ale głoś chwałę Boga, czcij Jego Najwyższy Majestat." + }, + "99": { + "text": "Służąc Mu aż do chwili, w któréj nadejdzie co ma nadejść", + "footnotes": [ + { + "marker": "25", + "text": "↑Godzina kary." + } + ] + } + } + }, + "16": { + "name": "", + "translated_name": "Pszczoła", + "note": "ROZDZIAŁ XVI.", + "verses": { + "1": { + "text": "Zbliża się pomsta niebieska, nie przyśpieszajcie jéj. Chwała Najwyższemu! przekleństwo bałwanom." + }, + "2": { + "text": "Na Jego głos aniołowie zstąpią w towarzystwie ducha; On, natchnie podług swéj woli swoje sługi; opowiadaj jedność Boga, śmiertelni! bójcie się Go." + }, + "3": { + "text": "On jest stworzycielem nieba i ziemi, dla prawdy", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Powiemy tutaj raz na zawsze że wyrazybilhakki, dla prawdy, które się tak często powtarzają w Koranie, oznaczają,z całą prawdą, rzeczywiściegdy przeciwniebilbatili, nadaremnie, i jakby na żart." + } + ] + }, + "4": { + "text": "On stworzył człowieka z kropli nasienia, a są ludzie którzy otwarcie przeczą mu mocy twórczéj", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Tu jest wzmianka o ArabieObba Ebn-Khalf, któren przyniósł Mahometowi zgniłą kość, i zapytał go; czy Bóg jest wstanie ożywić ją, na co mu Mahomet odpowiedział: Jeśli Bóg z niczego stworzył świat i wszystko co jest na niem, dla czegoż by nie mógł ożywić téj kości." + } + ] + }, + "5": { + "text": "On stworzył trzody, które wam ku odzieży służą, które was karmią, i wiele innych przynoszą korzyści." + }, + "6": { + "text": "Równie wam jest chwalebnem, przypędzać je do domu, jak i wyprowadzać na pastwiska", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Jest w tekscie:znajdziecie tam dużo pięknego dla was; przez to Mahomet chce powiedzieć, że ci którzy posiadają trzody mają powód chełpić się gdy je zgromadzają około swych domów." + } + ] + }, + "7": { + "text": "One wam noszą ciężary którychbyście sami nie mogli podźwignąć. Bóg jest litościwy i miłosierny." + }, + "8": { + "text": "On z niczego wywiódł konie, muły i osły, które wam służą ku pożytkowi i zbytkom; oraz wiele innych zwierząt, których nie znacie." + }, + "9": { + "text": "Do niego to należy nauczać prawej drogi, z któréj tak wielu was zbacza; gdyby On chciał, całą ziemię oświeciłby." + }, + "10": { + "text": "On wam zsyła deszcz z nieba, ten wam gasi pragnienie i pomaga do wzrostu drzewom i roślinom, któremi trzody wasze pasą się." + }, + "11": { + "text": "On upładnia zarodki roślin; On oliwy, daktyle, rodzynki, i wszystkie inne owoce, utrzymuje; nie sąż to dostateczne znaki, dla tych którzy zastanawiają się." + }, + "12": { + "text": "Rzekł słowo, i na Jego rozkaz noc, dzień, słońce, księżyc i gwiazdy, ubiegały się, by służyć waszym potrzebom, jest to widoczny cud, dla tych którzy rozumieją." + }, + "13": { + "text": "On stworzył rozmaite kolory", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑Rozmaite kolory. Można takie przełożyćrozmaite gatunki." + } + ] + }, + "14": { + "text": "On waszemu użytkowi poddał morze, w którego wnętrzach jest mięso", + "footnotes": [ + { + "marker": "6", + "text": "↑Pod mięsem rozumieć wypada rybę." + } + ] + }, + "15": { + "text": "On wysokie góry umieścił na ziemi, aby się poruszały", + "footnotes": [ + { + "marker": "7", + "text": "↑Mahometanie utrzymują że ziemia była z początku gładką, a przez to odbywała ruchy nader prędkie, tak że ludziom i zwierzętom na niéj żyć nie podobna było, i z tego powodu drugiego dnia po jéj utworzeniu, Bóg dla równowagi rozrzucił w różnych miejscach góry.Ten ustęp z przyczyny przyrostkaanmoże siętakietakżetłómaczyć,ustanowił góry (albo stałe podstawy) ażeby ziemia nie runęła (nie zsunęła się)." + }, + { + "marker": "8", + "text": "↑W pustyni, Arabowie nie mają innego środka zorjentowania się, jak za pomocą wielkich brył kamiennych, albo stosów kamieni tu i owdzie rozrzuconych." + } + ] + }, + "16": { + "text": "On na firmamencie gwiazdy osadził, w których człowiek czyta drogę którą postępować winien.18171718" + }, + "19": { + "text": "On wie co wy ukrywacie, a co wydajecie na jaw." + }, + "20": { + "text": "Urojone bóstwa, których używają niewierni, nic nie umieją stworzyć, one same przez Niego stworzone." + }, + "21": { + "text": "Pozbawione są życia i uczucia." + }, + "22": { + "text": "Nie widzą czasu, w którym same wskrzeszone będą." + }, + "23": { + "text": "Bóg prawdziwy, jest jedyny; ci którzy nie wierzą w życie przyszłe, mają bezbożność w sercu, i dumnie odrzucają prawdę." + }, + "24": { + "text": "Zna On ich tajemne myśli." + }, + "25": { + "text": "On dumnych nie lubi." + }, + "26": { + "text": "Zapytaj ich jaka jest księga z nieba zesłaną? Odpowiedzą, że jest utkaną z starożytnych bajek." + }, + "27": { + "text": "Cały ciężar swych zbrodni, na dzień sądu poniosą równie jak ciężar ślepych, których sami ślepi obłąkali", + "footnotes": [ + { + "marker": "9", + "text": "↑Dosłownie:bez nauki, to jest nie posiadając nauki potrzebnéj dla przewodniczenia innym." + } + ] + }, + "28": { + "text": "Ich przodkowie byli jak oni bezbożnymi", + "footnotes": [ + { + "marker": "10", + "text": "↑Tu jest wzmianka o wieży Babilońskiéj, którą (jak Mahometanie utrzymują) budował Nemrod syn Chanaana, dla prowadzenia wojny z duchami niebieskiemi, lecz gdy budowa doszła do 1600 łokci wysokości, Bóg obalił ją siłą wiatrów i trzęsieniem ziemi." + } + ] + }, + "29": { + "text": "W dzień zmartwychwstania Pan okryje ich wstydem, gdy zapyta, gdzież są Bogi, które były celem waszych sporów? Ci którzy przyjęli naukę, zawołają: hańba i nieszczęścia spadną na bałwochwalców." + }, + "30": { + "text": "Gdy anioł śmierci uderza w bezbożnych, proszą o przebaczenie i wołają: myśmy nic nie uczynili złego. Jesteście występni, powie im anioł; Bóg wiedział o waszych zamiarach." + }, + "31": { + "text": "Pójdziecie do piekła, zamieszkacie na wieki straszne siedlisko dumnych." + }, + "32": { + "text": "Jakich łask doznaliście od nieba, zapytani będą sprawiedliwi. On nas osypał dobrodziejstwy na ziemi, odpowiedzą, ale życie wieczne, wiele innych przedstawia rozkoszy; szczęście, mieszka w przybytku cnotliwych." + }, + "33": { + "text": "Wprowadzeni do ogrodów Edenu, oblanych rzekami, będą mieli do sytości wszystkiego, czego tylko ich serce pożądać może. Tak Bóg nagradza pobożnych." + }, + "34": { + "text": "Aniołowie rzekną do sprawiedliwych, przeciąwszy pasmo ich dni: Pokój niech będzie z wami, wnijdźcie do raju, nagrody godnéj waszych uczynków." + }, + "35": { + "text": "Czyż niewierny czeka, nim się anioł śmierci zbliży do niego? Czyż on czeka, aż wyrok nieba będzie ogłoszonym? Takimi byli ich przodkowie. Bóg ich nie oszukał, oni sami siebie oszukiwali." + }, + "36": { + "text": "Odebrali karę za swoje zbrodnie, schwyciła ich zemsta, z któréj się najgrawali." + }, + "37": { + "text": "Gdyby Bóg chciał, mówili bałwochwalcy, my i nasi ojcowie, czcilibyśmy tylko Jego, a tego zabraniali, czego zakazuje. Tak mówili i ci, którzy ich poprzedzili. Posłańcy moi mają zlecenie opowiadać tylko prawdy." + }, + "38": { + "text": "Wszystkie ludy miały Proroków, którzy im zalecali cześć Boga, a zakazywali czci Taguta", + "footnotes": [ + { + "marker": "11", + "text": "↑Nazwisko bóstwa u Arabów pogan." + } + ] + }, + "39": { + "text": "Jeżeli gorliwość o ich zbawienie zapala cię, pamiętaj iż Bóg nie jest przewodnikiem tych których obłąkał, i że oni opiekunów mieć nie będą." + }, + "40": { + "text": "Oni przysięgli na Imie najwyższego, najstraszliwszą z przysiąg, że Bóg nie wskrzesi umarłych. Szaleni! czyż On może nie dotrzymać swych obietnic? Ale większa część z was, w niewiadomości zostaje." + }, + "41": { + "text": "On ich wskrzesi, dla objawienia prawd, którym zaprzeczali, i dla pokazania niewiernym, że byli kłamcami." + }, + "42": { + "text": "Gdy zechcę aby się rzecz jaka stała, wyrzeknę, stań się, i stanie się." + }, + "43": { + "text": "Tym którzy byli niesłusznie uciskani, którzy dla obrony wiary, rzucili własną ojczyznę, dam chwalebne mieszkanie na ziemi", + "footnotes": [ + { + "marker": "12", + "text": "↑Belal, Seheibai wielu innych Arabów, którzy po wydaleniu się Mahometa z Mekki do Medyny, byli pojmani przez Korejszytów a jako zwolennicy nowéj wiary wrzuceni do ciemnicy, morzeni głodem i ponosili rozmaite męczarnie." + } + ] + }, + "44": { + "text": "Nagroda tych, którzy wytrwale będą znosić przeciwności, a swą nadzieję położą w Bogu." + }, + "45": { + "text": "Wszyscy Prorocy którzy cię poprzedzili, byli tylko ludźmi, którym objawiłem moją wolę. Jeżeli o tem nie wiecie, pytajcie tych którzy przyjęli pisma." + }, + "46": { + "text": "Święte księgi były znamionami ich posłania. Tobie zesłałem Koran, abyś przypomniał ludziom nauki przez nich przyjęte, a to iżby je zachowali w pamięci." + }, + "47": { + "text": "Ci, którzy zastawili na ciebie zasadzki, czyż sądzą iż są bezpiecznymi? Czyż nie potrafiłby Bóg pod ich stopami otworzyć ziemię, i w chwili kiedyby się najmniej spodziewali, pogrążyć ich w przepaści?" + }, + "48": { + "text": "Nie potrafiłżeby zachwycić ich w podróżach? Mogliżby oni choć na chwilę wstrzymać Jego zemstę?" + }, + "49": { + "text": "Niepotrafiż ich ukarać stopniowym upadkiem", + "footnotes": [ + { + "marker": "13", + "text": "↑Jest to znaczeniewyrazwyrazutekawwouf." + } + ] + }, + "50": { + "text": "Czyż nie widzą? że wszystkie ciała, stworzone od Boga, schylają swe cienie w prawo i w lewo, iżby Go czcić i upokarzać się przed Nim." + }, + "51": { + "text": "Ile tylko jest stworzeń na niebie i ziemi, wszystkie czczą Boga. Aniołowie czczą go i nie podnoszą się w pychę." + }, + "52": { + "text": "Oni się boją wzniesionego nad nimi Pana, i Jego wolę spełniają." + }, + "53": { + "text": "Nie czcijcie dwóch Bogów, mówi Pan, ja jestem jeden tylko, bójcie się mnie." + }, + "54": { + "text": "Bóg jest Panem nieba i ziemi, wieczna cześć Mu się należy; będziecież czcić kogo innego?" + }, + "55": { + "text": "Wszystkie bogactwa których używacie, pochodzą od Niego; gdy was nieszczęście nawiedzi, do Niego to wznoście głosy błagające." + }, + "56": { + "text": "Zaledwo ulży wam w nędzy, już większąwiększa" + }, + "57": { + "text": "Moje łaski, niewdzięcznymi ich tylko czynią: ale wkrótce poznają kto jestem." + }, + "58": { + "text": "Część dostatków udzielonych im odemnie, oni nieznanym bóstwom poświęcają. Świadczę się Wszechmocnym, jako wy zdacie rachunek z waszych kłamstw." + }, + "59": { + "text": "Przypisują Najwyższemu córki", + "footnotes": [ + { + "marker": "14", + "text": "↑Al-Beidawi powiada, że niektóre bałwochwalcze pokolenia Arabów uważają Aniołów za córki Boskie. Sami zaś nie chcieli mieć córek, takowe uważane były za nieszczęście, i zakopywano je żywe na ofiarę bogom." + }, + { + "marker": "15", + "text": "↑Jużeśmy nadmienili, że wyrazy:Chwała Jemu, są zamieszczone w Koranie tyle razy, ilekroć się przytacza jakie bluźnierstwo, albo jakieś dziwaczne zdanie o Bogu." + } + ] + }, + "60": { + "text": "Gdy się z nich który dowie o urodzeniu się córki, smutek zachmurza jego czoło." + }, + "61": { + "text": "Kryje się przed ludem z powodu téj smutnéj nowiny. Czyż powinien zachować to potomstwo, czy też je o śmierć przyprawić? Te ich mniemania niesąż świętokradzkie", + "footnotes": [ + { + "marker": "16", + "text": "↑Arabowie bałwochwalcy uważali za nieszczęście urodzenie córki, a nawet mieli zwyczaj grzebać je żywcem." + } + ] + }, + "62": { + "text": "Ci którzy nie wierzą w życie przyszłe, są źli ludzie, Bóg jest najwyższy, wszechmocny i mądry." + }, + "63": { + "text": "Gdyby człowieka w jego grzechu zabierał, nie zostawiłby stworzenia na ziemi. On odkłada swe kary do czasu oznaczonego, którego przeciągnąć, ani przyspieszyć na chwilę, nikt nie zdoła." + }, + "64": { + "text": "Oni przypisują to Bogu, czem sami pogardzają; mówią, że raj będzie dla nich nagrodą; ale mówią kłamliwie; w płomienie będą wrzuceni." + }, + "65": { + "text": "Przysięgam na Przedwiecznego, jako posyłałem Proroków przed tobą do narodów. Szatan okrywał im występki kwiatami, on na ziemi był ich opiekunem, i za to kary będą ich udziałem." + }, + "66": { + "text": "Posłałem tobie Koran, abyś objaśniał prawdy zaprzeczane w religji, abyś wiernych prowadził, i ogłaszał im łaski nieba." + }, + "67": { + "text": "Bóg zsyła deszcz z niebios, i nieurodzajna ziemia staje się żyzną; nie jestże to znak dla tych co rozumieją?" + }, + "68": { + "text": "Zwierzęta dają wam przykłady, mogące was nauczać, ich mleko, utworzone w żołądku, między strawionym pokarmem i krwią staje się dla was zdrowym pokarmem", + "footnotes": [ + { + "marker": "17", + "text": "↑Ebn-Abbaspowiada: części grube przerabiają się w gnój, czyste w mleko, a najczyściejsze w krew." + } + ] + }, + "69": { + "text": "Z owoców daktyla i winogrona nie robicież sobie upajających napojów", + "footnotes": [ + { + "marker": "18", + "text": "↑To jest: Chociaż wam wzbronione wino, dozwala się jednak jeść winne grona. Wielu pisarzy utrzymuje, że w tem miejscu tłómaczyć trzeba iż użycie w małéj ilości wina nie jest zabronione." + } + ] + }, + "70": { + "text": "Bóg natchnął pszczołę" + }, + "71": { + "text": "By się żywiła wszystkiemi owocami i wolno latała; ze swego łona wydaje ona płynną istotę rozmaitego koloru", + "footnotes": [ + { + "marker": "19", + "text": "↑Płynem tym jest miód, który bywa biały, różowy, żółty i ciemnożółty. Narody wschodnie uważają miód za zbawienny środek w różnych chorobach. Jest podanie, że pewien Arab prosił raz Mahometa o lekarstwo dla brata cierpiącego na kolki i krwotok; Mahomet radził użycie miodu, lecz gdy Arab w kilka dni oświadczył że cierpienia nie ustają, Mahomet powiedział: „niech zje trzy razy tyle miodu ile już spożył, a będzie zdrów,“ jakoż w dni kilka chory wrócił do pierwotnego stanu zdrowia." + } + ] + }, + "72": { + "text": "Bóg wam dał życie, On wam je odbierze; są między wami, którzy dożyją do zgrzybiałości", + "footnotes": [ + { + "marker": "20", + "text": "↑Dosłownie:ten z was jest podniesiony do najniższego wieku, to jest starości słabéj i nieudolnéj." + }, + { + "marker": "21", + "text": "↑To jest: zdziecinnieje, i zapomni o wszystkiém co umiał." + } + ] + }, + "73": { + "text": "On nie równo podzielił swe dary. Ci których bogactwami", + "footnotes": [ + { + "marker": "22", + "text": "↑Dosłownie:to co ich prawice nabyły. Tak mianują kupionych niewolników lub jeńców." + } + ] + }, + "74": { + "text": "On dał wam żony z waszéj krwi stworzone, za Jego sprawą macie z nich dzieci i dalsze potomstwo; Jego dobroć karmi was czystemi pokarmami. Będziecież jeszcze wierzyć w bałwany? Samąż tylko niewdzięcznością odpłacicie za Jego dobrodziejstwa?" + }, + "75": { + "text": "Oni czczą bóstwa pozbawione wszelkiéj władzy; one wam nie zdołają otworzyć, ani niebieskich, ani ziemskich skarbów." + }, + "76": { + "text": "Nie bierzcie Boga na przedmiot porównań. Bóg wie wszystko a wy nic nie wiecie." + }, + "77": { + "text": "On wam stawia za przykład niewolnika bez żadnéj władzy", + "footnotes": [ + { + "marker": "23", + "text": "↑Bóstwa fałszywe są podobne do niewolników, którzy nie tylko że nic nie posiadają, lecz są sami własnością Panów. Wielkość zaś jedynego Boga podobna do człowieka wolnego, mającego dostatki, który hojną ręką wspiera potrzebujących." + } + ] + }, + "78": { + "text": "On na podobieństwo stawia dwóch ludzi, z których jeden niemy od urodzenia i do niczego niezdatny, jest tylko ciężarem Panu swojemu, i nic mu się nieudaje; a drugi pilnuje się cnoty i postępuje drogą sprawiedliwości", + "footnotes": [ + { + "marker": "24", + "text": "↑Porównanie o niewolniku w wierszu poprzednim i o niemowie tutaj stosuje się do bożków i ich niepożyteczności dla ludzi." + } + ] + }, + "79": { + "text": "Bóg zna tajemnice nieba i ziemi. Sąd całego świata", + "footnotes": [ + { + "marker": "25", + "text": "↑Dosłownie:Interes godziny, to jest dnia zmartwychwstania." + } + ] + }, + "80": { + "text": "Bóg was wywiódł z łona matek waszych, pozbawionych wszelkiego poznania. On dał wam: słuch, wzrok i serce, abyście mu byli wdzięcznymi." + }, + "81": { + "text": "Czyż nie widzą, jak się w powietrzu ptak wzbija? Bóg tylko jeden może jego lot wstrzymać; dla tych co mają wiarę, jest to dostatecznym znakiem." + }, + "82": { + "text": "Bóg dał wam na pomieszkania domy", + "footnotes": [ + { + "marker": "26", + "text": "↑Wyrazbeītpo arabsku, znaczy namiot albo inną jaką siedzibę." + } + ] + }, + "83": { + "text": "On wam potworzył cienie i jaskinie w skałach; On wam dał odzież, jedną ku ochronie od upału", + "footnotes": [ + { + "marker": "27", + "text": "↑Jallaledinpowiada: pod wyrazemupałtrzeba rozumieć w tem miejscu izimno." + } + ] + }, + "84": { + "text": "Jeżeli się oddalą od ciebie w twem poselstwie, na proroctwie poprzestaniesz." + }, + "85": { + "text": "Oni znają dobrodziejstwa nieba, i ich się wypierają; większa część jest niewiernych." + }, + "86": { + "text": "Przyjdzie dzień, że wezwę świadka, na oskarżenie każdego. Nie będę tam słuchał niewiernych", + "footnotes": [ + { + "marker": "28", + "text": "↑Tekst arabski zawiera tylko te słowa,i nie będzie im udzielone pozwolenie. Komentatorowie dodają nadtotłómaczenia sięalbopowrotu na ziemię ażeby żyć lepiéj." + } + ] + }, + "87": { + "text": "Ujrzą przygotowane dla siebie męczarnie, a nie zdołają ich złagodzić, i ani na jedną chwilę opóźnić." + }, + "88": { + "text": "Bałwochwalca, na widok przedmiotów czci swojéj, powie: Oto Panie bogi, których wzywałem. Ty jesteś nikczemnym kłamcą, odpowiedzą mu", + "footnotes": [ + { + "marker": "29", + "text": "↑To jest, bóstwa urojone, same z siebie zrzekną się wszelkiéj zarozumiałości uważania się za równe Bogu." + } + ] + }, + "89": { + "text": "Prosić on będzie Boga o przebaczenie; a bóstwa jego skryją się przed jego wzrokiem." + }, + "90": { + "text": "Niewierny, który swych bliźnich sprowadzać będzie z drogi zbawienia, ulegnie sroższym karom; bo on jest gorszycielem." + }, + "91": { + "text": "W ów dzień z pośród każdego narodu wywyższę Proroka, aby przeciw niemu świadczył; ty będziesz świadczyć przeciw Arabom. Tobie zesłałem księgę, która naucza wszystkich obowiązków, która jest światłem, łaską i szczęściem dla Muzułmanów." + }, + "92": { + "text": "Bóg zaleca sprawiedliwość, dobroczynność i", + "footnotes": [ + { + "marker": "30", + "text": "↑GdyOtman-Ibn-Matrena, zakamieniały wróg Mahometa, posłyszał ten ustęp Koranu, rzekł: „Zaprawdę szlachetne i mądre są zasady wiary w jedynego Boga,“ i przyjął Islamizm." + }, + { + "marker": "31", + "text": "↑Tak tłómaczymy tu wyraz arabskifaszaalbofasziha, który się stosuje do każdego grzechu cielesnego." + } + ] + }, + "93": { + "text": "Dopełniajcie przymierza w obec nieba zawartego, nie gwałćcie przysiąg waszych; boście wzięli Boga za rękojmię waszych czynności, a On wie wszystko co wy czynicie." + }, + "94": { + "text": "Nie bądźcie podobni téj, która gdy się jéj nić splącze, rozrywa ją", + "footnotes": [ + { + "marker": "32", + "text": "↑Pisarze wschodni wspominają o niewieście z pokolenia Korejszytów imieniemReita-Bint-Saad-Ibn-Teym, która pruła w nocy dzienną pracę swoję, i rozkręcała nici skręcone we dnie. Mahomet więc radzi nie naśladować téj niewiasty, i dane raz słowo, lub wykonaną przysięgę, dotrzymać wiecznie." + } + ] + }, + "95": { + "text": "Bóg mógł dać wszystkim ludziom jednę religję; lecz On podług swego upodobania prowadzi lub błąka, wy mu z waszych uczynków zdacie rachunek." + }, + "96": { + "text": "Strzeżcie się krzywoprzysięztwa, w obawie, żeby nie pośliznęła się noga, która była dobrze przytwierdzona, aby się nie przywiązało do was nieszczęście, za to, żeście ludzi odwodzili z drogi zbawienia, i żebyście się nie stali pastwą męczarni." + }, + "97": { + "text": "Dla nędznego zysku nie zaprzedawajcie wiary. Nagroda nieskończona czeka was z rąk Boga. O! gdybyście o tem wiedzieli?" + }, + "98": { + "text": "Uciechy wasze są znikome, te tylko, które wam Bóg obiecuje, są trwałe; ci, którzy cierpieć będą wytrwale, odbiorą stosowną nagrodę, za dobre uczynki jakie wykonali." + }, + "99": { + "text": "Ktokolwiek będzie dobroczynny i wytrwały w wierze, cieszyć się będzie życiem obfitującem w rozkosze, nagrodą za swe dobre sprawy." + }, + "100": { + "text": "Gdy czytasz Koran, proś Pana aby cię zachował od sideł potępionego szatana" + }, + "101": { + "text": "On nie ma mocy nad wiernym, który swą ufność w Bogu pokłada." + }, + "102": { + "text": "Moc jego ogranicza się tylko nad tymi, którzy go biorą za opiekuna, i na równi z Najwyższym kładą." + }, + "103": { + "text": "Jeżeli zmienię jeden wiersz w Koranie, niewierni ciebie o tę odmianę oskarżą; Bóg wie co posyła, lecz większa część zostaje w niewiadomości." + }, + "104": { + "text": "Mów im: Duch Świętości przyniósł go z prawdą z nieba, aby umocnić wiernych, pokazać im światłość i obietnice Pańskie." + }, + "105": { + "text": "Wiem ja co oni mówią: Oto człowiek dyktuje Mahometowi Koran; ale ten, na kogo ich podejrzenie pada" + }, + "106": { + "text": "Ci którzy odrzucają przykazania Arabskie, nie będą go mieć za przewodnika i staną się pastwą męczarni." + }, + "107": { + "text": "Oni przeczą Islamizmowi, i przydają kłamstwa bluźniercze." + }, + "108": { + "text": "Wierni, którzy się wyrzekną swéj wiary, na gniew i zemstę nieba oddani będą; chyba, że do tego przemocą przymuszeni będą, a w swych sercach szczerze do wiary przywiązani zostaną", + "footnotes": [ + { + "marker": "35", + "text": "↑Właściwie,zaspokojeni, spokojniutwierdzeni przez wiarę, jest to wyrażenie używane zawsze, gdy jest mowa o Muzułmanach, którzy w skutku obay przyjęli inną religję lubo w gruncie byli Muzułmanami. JakAmmar-Ibn-Zazera, i wielu innych, których Korejszyci zmusili torturami do zrzeczenia się Islamizmu. Jednak chociaż w tym ustępie Koranu niejako pozwolono z powodu tortur odstąpić wiary, lepiéj jest jednak (powiada wielki Iman Abdula) wytrwać, i być nieustraszonym, jakiemi byli rodzice wyżéj wspomnionego Ammara, którzy na torturach nie przestawali wielbić jedynego Boga i Jego SS. Proroków." + } + ] + }, + "109": { + "text": "Niewierni życie światowe przenieśli nad wieczne, Bóg nie jest przewodnikiem przewrotnych." + }, + "110": { + "text": "On im zamknął serca, uszy i oczy, i pogrążeni zostali we śnie nieczułości, nie chybnie będą odrzuceni." + }, + "111": { + "text": "Ci, których okrucieństwo do ucieczki przywiodło, a którzy potem walczyli i ze stałością znosili nieszczęścia, doznają miłosierdzia Bożego." + }, + "112": { + "text": "Wów dzień każdy w swéj sprawie mówić będzie, i odbierze nagrodę za swe uczynki; nikt nie dozna niesprawiedliwości." + }, + "113": { + "text": "Bóg stawia na przykład miasto, które było w zupełnem bezpieczeństwie; ze wszech stron spływały do niego bogactwa; stało się niewdzięcznem Panu i On je dotknął klęską głodu i przestrachu za jego niewiarę", + "footnotes": [ + { + "marker": "36", + "text": "↑Dosłownie: okrył je odzieżą głodu i t. d." + } + ] + }, + "114": { + "text": "Z ich narodu, powstał wpośród nich Prorok; oni go o fałsz oskarżyli, ale kara zeszła wśród ich niegodziwości." + }, + "115": { + "text": "Używajcie dozwolonych pokarmów danych wam od Boga, i bądźcie Mu wdzięczni za Jego dobrodziejstwa, jeżeli Jego sługami jesteście." + }, + "116": { + "text": "On wam zakazał zwierząt zdechłych, zabitych na cześć bałwanom, mięsa i krwi z wieprzowiny; lecz ktoby nie z łakomstwa uległ potrzebie, dozna ile Pan jest łaskawy i miłosierny." + }, + "117": { + "text": "Strzeżcie się, abyście nie wyrzekli kłamstwa, mówiąc: to jest dozwolone, a to zabronione." + }, + "118": { + "text": "Kłamcom nigdy się nie powiedzie. Po krótkich uciechach oddani będą na wieczne męki." + }, + "119": { + "text": "Toż samo co ci objawiłem, objawiłem Żydom, obchodziłem się z nimi sprawiedliwie, lecz oni byli sami dla siebie niesprawiedliwi." + }, + "120": { + "text": "Ci którzy przez niewiadomość upadłszy nawrócą się potem i wypełniać będą cnotę; doświadczą Boskiego miłosierdzia." + }, + "121": { + "text": "Abraham jest naczelnikiem wiernych, on był uległy Bogu", + "footnotes": [ + { + "marker": "37", + "text": "↑Jest w tekście: Abraham był ludem; to jest lud Abrahama od którego bałwochwalcy Korejszytowie wywodzili swoje pochodzenie." + } + ] + }, + "122": { + "text": "Wdzięczen za łaski nieba, został wybranym od Pana, który go prowadził drogą zbawienia." + }, + "123": { + "text": "Osypany łaskami nieba na tym świecie; na tamtym, między sprawiedliwych będzie policzony." + }, + "124": { + "text": "Natchnąłem ciebie, iżbyś przyjął wiarę Abrahama, który wyznawał jednego Boga, a czcił jako Najwyższą potęgę." + }, + "125": { + "text": "Pan ustanowił Sabbat między Żydami, którzy o to spór wiedli", + "footnotes": [ + { + "marker": "38", + "text": "↑To jest:Sabbatbył postanowiony dla Żydów." + } + ] + }, + "126": { + "text": "Używaj głosu mądrości i mocy przekonania, dla przywiedzenia ludzi do Boga. Pokonaj ich wdziękiem wymowy. Bóg zna doskonale tych, którzy są w obłąkaniu, i tych którzy idą pod pochodnią wiary." + }, + "127": { + "text": "Jeżeli się mścić będziesz, niech zemsta nie przechodzi urazy", + "footnotes": [ + { + "marker": "39", + "text": "↑Objawienie tego ustępu Koranu nastąpiło w Medynie z powodu śmierci Hamzy, wuja Mahometa, który pod Ohud został zabitym. Zwłoki tego dzielnego rycerza najokropniej znieważone i poszarpane zostały w kawałki przez Korejszytów; okrutna Henda żona Abu-Safiana wydarła zabitemu własnemi rękoma serce i pastwiła się nad niém. Mahomet w pierwszem uniesieniu żalu przysiągł na siedmdziesięciu Korejszytach podobnież się pomścić. Lecz szlachetne serce Proroka przepełnione żalem, ukoił archanioł Gabryel objawieniem, że Hamza został policzony do rzędu mieszkańców nieba i otrzymał za swą waleczność przydomekLwa Bożego, z téj przyczyny zaniechał Mahomet przysięgi i nie mścił się śmierci Hamzy." + } + ] + }, + "128": { + "text": "Bądź stałym, Bóg twoją stałość wspomoże. Nie płacz nad losem niewiernych; oni się ulękną sideł które na ciebie stawiają. Bóg jest z tymi, którzy się go boją i są dobroczynni." + } + } + }, + "17": { + "name": "", + "translated_name": "Nocna podróż", + "note": "ROZDZIAŁ XVII.", + "verses": { + "1": { + "text": "Chwała niech będzie Bogu! który nocą przewiódł swego sługę z kościoła Mekki, do kościoła Jerozolimskiego", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Zkąd Mahomet był przeniesiony do siódmego nieba. Opisanie tego cudu patrz w życiu Mahometa Roz. XI str. 36." + } + ] + }, + "2": { + "text": "Dałem Mojżeszowi Pentateuchum, aby prowadził synów Izraela, im zabronili szukać innéj potęgi prócz Boga." + }, + "3": { + "text": "W arce zachowałem Noego i jego potomstwo; on był wiernym sługą." + }, + "4": { + "text": "Przepowiedziałem Hebrajczykom w księgach świętych, że po dwakroć", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑W tych wyrazachdwa razyupatrują dwie wielkie zbrodnie popełnione przez Żydów, to jest zamordowanie proroka Izajasza i uwięzienie Jeremjasza, także śmierć Zacharjasza, Jana Chrzciciela i spisek na życie Jezusa Chrystusa." + } + ] + }, + "5": { + "text": "Skoro nadeszła pierwsza epoka, pobudziłem przeciw wam sługi moje", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Według komentatorów, którzy zresztą nie wiele uważają na dokładność chronologicznę we wszystkiem co się tyczy obcych ludów, może tu być mowa albo o Dżalucie filistynie (Goljacie) albo o Nabuchodonozorze, albo o Sesznacherybie assyryjskim, którzy wszyscy byli narzędziami gniewu Bożego." + } + ] + }, + "6": { + "text": "Po tém nieszczęściu, dozwoliłem wam zwycięztwa nad nieprzyjaciołmi waszemi, zwiększyłem waszą potęgę, i liczbę dzieci waszych." + }, + "7": { + "text": "Cokolwiek złego lub dobrego czynicie, czynicie to sami dla siebie. Gdy przyszedł drugi okres nieszczęść waszych, nieprzyjaciele wasi roznieśli między was trwogę, weszli do kościoła jak piérwszym razem, i zburzyli go", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑To drugie ukaranie może odnosić się do podboju Antjocha Epifanjusza, albo do zburzenia Jerozolimy przez Rzymian." + } + ] + }, + "8": { + "text": "Bóg, może wam jeszcze przebaczyć, lecz jeżeli wrócicie do zbrodni, ramie Jego gotowem będzie w was uderzyć. Piekło będzie więzieniem złośliwych." + }, + "9": { + "text": "Koran prowadzi drogą najbezpieczniejszą; on wiernym zapowiada szczęście." + }, + "10": { + "text": "On dobroczynnym, ogłasza chwalebną nagrodę." + }, + "11": { + "text": "Niedowiarki, oddani będą srogości kar." + }, + "12": { + "text": "Człowiek zamiast o dobro, o zło prosi, i w swych chęciach jest gorący" + }, + "13": { + "text": "Noc i dzień świadczą o mocy i potędze Boga. Noc pokryłem zasłoną", + "footnotes": [ + { + "marker": "7", + "text": "↑To przenośne wyrażenie znaczące, że noc jako ciemna nie ukazuje się, nie jest widzialną, tłomaczone jest przez Muzułmanów w następujący sposób. Bóg stworzył z razu księżyc tak jasnym jak słońce, ale następnie rozkazał aniołowi Gabrjelowi, aby przesunął swoje skrzydło po jego powierzchni." + }, + { + "marker": "8", + "text": "↑To znaczy, że dzień dany został ludziom aby się zajmowali korzystnemi czynnościami, handlem i t. p. i dla liczenia lat." + } + ] + }, + "14": { + "text": "Człowiek ptaka swego nosi na szyi", + "footnotes": [ + { + "marker": "9", + "text": "↑Jest to przenośne wyrażenie znaczącelos człowieka, przeznaczenie. Wyrażenie to wzięte jest z fizycznego języka i wyobrażeń religijnych starożytnych Arabów. Starożytni Arabowie wróżyli przyszłość swoją z lotu ptaków (lot z lewéj ku prawéj oznaczał szczęście, z prawéj ku lewéj nieszczęście), dla tego przeznaczenie człowieka przedstawiono tu pod figurą ptaka." + } + ] + }, + "15": { + "text": "Czytaj tę księgę, i patrz sam na rachunek twych dobrych i złych uczynków", + "footnotes": [ + { + "marker": "10", + "text": "↑W modlitwie Izraelitów noworocznéj,Masafzwanéj, znajdujemy te same słowa." + } + ] + }, + "16": { + "text": "Czy będziecie postępować za światłem, czy za ciemnotą, to sami dla siebie pracować będziecie. Nie karałem ludów, nim ich nie ostrzegłem, głosem Proroków moich." + }, + "17": { + "text": "Gdy chciałem zniszczyć które z miast, ostrzegałem pierwéj naczelników ludu, oni trwali w swém zaślepieniu, i słowo moje spełniło się, miasta w swych gruzach zostały zgrzebanezagrzebane" + }, + "18": { + "text": "W czasach Noego, ileż narodów zniszczyłem, wszystkie przewinienia ludzkie odkryte są oczom Przedwiecznego." + }, + "19": { + "text": "Podług woli mojéj rozdawać będę dobra ziemskie; udzielę je temu, kto ich z upragnieniem żądać będzie, potém niewiernych pogrążę w piekielne zarzewie, gdzie na hańbę wskazani zostaną." + }, + "20": { + "text": "Kto zapalony żądzą życia przyszłego, wierny, będzie iść drogą słuszności, ten stanie się przyjemnym Bogu." + }, + "21": { + "text": "Jednym i drugim, udzielę łask moich, nikomu ich nie odmówię." + }, + "22": { + "text": "Patrz jakie stopnie ustanowiłem między ludźmi na ziemi; w życiu przyszłém, wierni daleko większe i chwalebniejsze posiądą." + }, + "23": { + "text": "Nie dawaj równego Bogu, i nie spoczywaj bez Jego chwały i czynienia cnoty." + }, + "24": { + "text": "Bóg zaleca ci abyś czcił tylko Jego jednego; On każe ci być dobroczynnym dla twoich, czy to z nich jedno, czy oboje, przyjdą do starości. Strzeż się, abyś im pogardy nie okazał i napomnień nie dawał; przemawiaj do nich zawsze z uszanowaniem." + }, + "25": { + "text": "Bądź dla nich czułym i uległym", + "footnotes": [ + { + "marker": "11", + "text": "↑Dosłownie, zniż ku nim skrzydło twojéj pokory." + } + ] + }, + "26": { + "text": "Bóg czyta w głębi serc waszych; On wie, czy jesteście sprawiedliwi." + }, + "27": { + "text": "On przebaczy tym którzy się do Niego zwrócą." + }, + "28": { + "text": "Oddawaj twym bliźnim coś im winien, dawaj jałmużnę ubogim i podróżnym, i nie trwoń nierozsądnie twych bogactw", + "footnotes": [ + { + "marker": "12", + "text": "↑Hadżi Abbaspowiada, udziel biednemu tyle ile możesz, nie bądź skąpym ani też rozrzutnym, gdyż pierwsze doprowadza do wstydu, drugie do ubóstwa." + } + ] + }, + "29": { + "text": "Marnotrawcy, są braćmi Szatana", + "footnotes": [ + { + "marker": "13", + "text": "↑Rozrzutność była nałogiem panującym między Arabami, i dla tego im to Bóg zabrania, czyniąc rozrzutnych braćmi Szatana." + } + ] + }, + "30": { + "text": "Jeżeli nie możesz wesprzeć potrzebującego, z powodu iż sam błagasz pomocy u Przedwiecznego, przynajmniej przemawiaj doń z ludzkością." + }, + "31": { + "text": "Nie wiąż twego ramienia do szyi, i nie wyciągaj o ile jest długiem; a to z obawy, abyś nie został narażonym na naganę, lub skazanym na żebractwo." + }, + "32": { + "text": "Bóg według swego upodobania, otwiera lub zamyka swe skarby; On widzi i zna tych, którzy mu wiernie służą." + }, + "33": { + "text": "Niech bojaźń ubóstwa, nie doprowadza was do zabijania własnych dzieci, ja ich i wasze potrzeby opatrzę; a taki postępek jest zbrodnią szkaradną." + }, + "34": { + "text": "Unikaj rozpusty, bo jest drogą do zbrodni, a ta prowadzi do piekła." + }, + "35": { + "text": "Nie przelewaj krwi ludzkiéj, chyba na dopełnianie słuszności", + "footnotes": [ + { + "marker": "14", + "text": "↑Nie należy zabijać ludzi tylko za morderstwo, odstąpienie od prawdziwéj wiary i cudzołostwo. Nawet co do tego ostatniego przypadku nie wszyscy zgadzają się na tak surową karę. Cudzołożnikowi odrzynają zwykle w Persji i Zakaukaskich prowincjach ucho, koniec nosa, a częściéj dostaje chłostę lub policzkowanie pantoflami. Czerkiesi mniej ucywilizowani a więcéj okrutni od innych plemion Kaukazkich i Zakaukazkich prowincji, wypełniają literalnie ten rozkaz Koranu." + }, + { + "marker": "15", + "text": "↑Wyraz textuvelitłomaczą też przezbliźni, bo takie jest właściwe znaczenie tego wyrazu, ale właśnie z powodu tego pierwotnego i ogólnego znaczenia używa się on także jako opiekun i klient, obrońca i broniony, sprzymierzeniec, święty (bliźni Boga). Przez moc nad zabójcą należy rozumieć prawo wymagania od mordercy zadośćuczynienia, to jest zapłaty za krew." + }, + { + "marker": "16", + "text": "↑Trudnoby być mniéj wyrazistym jak ten przepis, w tak drażliwym punkcie prawa karnego, wyrazy: boby przestąpili granice, mają znaczyć, że zabijając mordercę nie powinni dopuścić się okrucieństwa względem jego osoby, lub że powinni poprzestać na zabiciu mordercy, nie rozciągając zemsty do jego rodziny. Wyrazy: pod opieką, mogą odnosić się albo do mordercy, który zostanie znowu pomszczony z kolei jeśliby przekroczono granicę, albo do człowieka zabitego któremu ten przepis daje obronę; najwłaściwiej byłoby tak tłomaczyć to miejsce: Niech bliźni, krewny ofiary, nie przekracza granicy ścisłéj sprawiedliwości względem zabójcy, gdyż w takim razie ten ostatni mieć będzie pomoc, zostanie pomszczony z kolei." + } + ] + }, + "36": { + "text": "Patrz, abyś nie dotknął dóbr sieroty, chyba na ich ulepszenie, opiekuj się niemi, póki nie dojdą do lat oznaczonych. Wypełniajcie wasze obowiązki, bo zdacie z nich rachunek." + }, + "37": { + "text": "Mierzcie i ważcie sprawiedliwie, to zawsze lepiéj i korzystniéj w ostatnim rezultacie." + }, + "38": { + "text": "Nie starajcie siąsię", + "footnotes": [ + { + "marker": "17", + "text": "↑Ten ustęp tak tłomaczą:Nie uganiaj się za rzeczami czczemi, które na nic ci się nie przydadzą;albonie oskarżaj nikogo o zbrodnię, jeśli nie masz zupełnéj pewności." + } + ] + }, + "39": { + "text": "Nie stąpajcie po ziemi dumnie; ani jéj dzielić na połowę, ani wyrównywać wysokości gór, nie możecie." + }, + "40": { + "text": "Wszystkie takie uczynki są zbrodnią w oczach Wszechmocnego." + }, + "41": { + "text": "Bóg objawił tobie tę naukę, wyjętą z ksiąg mądrości; nie dawaj Mu równego, iżbyś okryty hańbą, nie został wtrącony do piekła." + }, + "42": { + "text": "Czyż powiecie, że Bóg was wybrał za swe dzieci, i że miał córki, przez obcowanie z aniołami? Możecież wyrzec takie bluźnierstwa?" + }, + "43": { + "text": "Chciałem wytłumaczyć ludziom w Koranie ich powinności; lecz moja gorliwość, posłużyła im tylko do oddalenia się od wiary." + }, + "44": { + "text": "Powiedz im, że gdyby byli jacy Bogowie prócz Najwyższego, usiłowaliby pewnie otworzyć sobie drogę do Jego tronu." + }, + "45": { + "text": "Chwała niech będzie Wszechmocnemu, oddalcie od Niego te bluźnierstwa." + }, + "46": { + "text": "Siedm Niebios chwali Go, ziemia powtarza tę chwałę, wszystko co świat ogarnia, głosi Jego wielkość; lecz wy nie zdołacie zrozumieć ich pieśni. Wszechmocny jest łagodny i miłosierny." + }, + "47": { + "text": "Gdy będziesz czytał Koran, między tymi którzy niewierzą w życie przyszłe a tobą, rozciągnę nieprzenikliwą zasłonę." + }, + "48": { + "text": "Serce ich nią osłonię, iżby nie mogli zrozumieć, a w uszy ciężar położę." + }, + "49": { + "text": "Gdy z Koranu wykładasz im o jedynym Bogu, oni co prędzéj uciekają od ciebie." + }, + "50": { + "text": "Wiem co myślą, gdy ciebie słuchają; a co ukrywają w sobie, gdy jedni drugim mówią: wy idziecie za szaleńcem." + }, + "51": { + "text": "Patrz do kogo cię porównywają. Oni są w błędzie i nie znajdą drogi prawdy." + }, + "52": { + "text": "Możeż to być, mówią niewierni, abyśmy stawszy się kością i prochem, znowu ożywieni zostali?" + }, + "53": { + "text": "Mów im: Choćbyście kamieniem, żelazem lub czemkolwiekbądź byli, zmartwychwstaniecie. Któż nas powróci do życia? Ten kto was stworzył po raz pierwszy. Potrząsają głową, i pytają: Kiedyż to nastąpi? odpowiedz im: zapewne nie długo." + }, + "54": { + "text": "Wów dzień Bóg was z grobu wywoła; wy Mu odpowiecie głosząc Jego chwałę; zdawać się wam będzie, żeście tylko chwilę w nim byli." + }, + "55": { + "text": "Zalecaj sługom moim uczciwość w słowach, aby szatan" + }, + "56": { + "text": "Bogu wiadomem jest co się kryje w głębi serc waszych; On może podług upodobania przebaczać wam, lub karać was. Nie posłałem ciebie na to, iżbyś był ich obrońcą." + }, + "57": { + "text": "Bóg wie, co jest na niebie i na ziemi; On podniósł Proroków jednych nad drugich; Dawidowi dał księgę Psalmów5858.", + "footnotes": [ + { + "marker": "18", + "text": "↑Te cudowne psalmy tchnące szczerą skruchą i gorącą wiarą w Boga, zrobiły mu nie równie więcéj sławy niż jego panowanie." + } + ] + }, + "59": { + "text": "Te same bogi, do których oni zanoszą swe modły, o ile mogą, usiłują iżby się zbliżyć do Najwyższego. Same czekają Jego miłosierdzia, i lękają się kar straszliwych", + "footnotes": [ + { + "marker": "19", + "text": "↑Widocznie jest tu mowa o świętych wzywanych przez Chrześcijan, albo o Jezusie Chrystusie." + } + ] + }, + "60": { + "text": "Zniszczę lub srogo ukarzę wszystkie miasta na ziemi, gdzie zamieszkują niewierni", + "footnotes": [ + { + "marker": "20", + "text": "↑Należy przez to rozumieć miasta występne." + } + ] + }, + "61": { + "text": "Poselstwu twojemu dopomógłbym cudami, gdyby wierzono w te, które przed tobą zdziałałem. Tamudejczykowie, nie zabiliż owéj cudownéj wielbłądzicy, którą im zesłałem? Na to tylko zsyłałem cuda, aby natchnąć bojaźnią." + }, + "62": { + "text": "Ogłosiłem tobie, że moc Boża ogarnia wszystkich ludzi; objawienie, które przez łaskę moją na ciebie zesłałem, będzie celem pokuszenia, równie jak owo przeklęte drzewo, o którém już wspomniano w Koranie", + "footnotes": [ + { + "marker": "21", + "text": "↑Jest tu mowa o tém wzniesieniu się do nieba, które dało tytuł temu rozdziałowi i o którém muzułmani sądzą, że odbyło się rzeczywiście, materjalnie. Drzewo przeklęte to jest Zakkum, o którem patrzRozdział LVI." + } + ] + }, + "63": { + "text": "Rozkazałem aniołom, aby czcili Adama; wszyscy przed nim upadli, Eblis tylko był nieposłuszny; mamże się kłaniać temu, rzekł, któregoś z błota ukształcił." + }, + "64": { + "text": "Panie! dodał on, jeżeli odłożysz karę Twą do dnia zmartwychwstania, zarzucę więzy na potomstwo tego, któregoś wyniósł nademnie; mało będzie takich, którzy się wymkną z mych sideł." + }, + "65": { + "text": "Idź, rzekł Bóg, a wszyscy którzy pójdą za tobą, będą wraz z tobą w piekle i męczarnie osiągną w nagrodę." + }, + "66": { + "text": "Spraw, niech się ludzie staną posłuszni głosowi twojemu; napadaj na nich z całemi twemi wojskami", + "footnotes": [ + { + "marker": "22", + "text": "↑Wyrażenie pospolite kiedy się ma powiedzieć,wszyscy w ogóle." + } + ] + }, + "67": { + "text": "Nie będziesz miał mocy nad mojemi sługami, opieka moja będzie dla nich bezpieczném schronieniem." + }, + "68": { + "text": "Waszym Bogiem, wierni! jest ten, którego sprawą, okręta żeglują po morzu, aby wam obfitość przynosiły. On jest dla was pełnym dobroci." + }, + "69": { + "text": "Gdy wpośród wód ściga was jakie nieszczęście, uciekają wówczas daleko Bogi wasze. Jeżeli Bóg was z niebezpieczeństwa ratuje, jeżeli was wraca na łono rodziny, wy Go rzucacie, boście niewdzięczni." + }, + "70": { + "text": "Czyż wam się zdaje, że możecie uchronić się od Jego pocisków? Nie zdołaż On otworzyć przepaść pod waszemi nogami? lub spuścić na wasze głowy kamieniste obłoki? Gdzież wówczas znajdziecie ucieczkę?" + }, + "71": { + "text": "Jesteścież pewni, że was nigdy nie wyprowadzi na morze, iżby tam karząc waszą niewdzięczność, rozpuścił na was ogromne wichry, które was w falach morskich pochłoną; któżby się znalazł, żeby was wtenczas wybawić?" + }, + "72": { + "text": "Okryłem chwałą dzieci Adama, utrzymywałem ich na ziemi i morzu, karmiłem czystemi pokarmami, i wywyższyłem nad inne stworzenia." + }, + "73": { + "text": "Przyjdzie dzień, w którym zgromadzę wszystkie narody z ich rządcami", + "footnotes": [ + { + "marker": "23", + "text": "↑Pod imieniem rządców rozumieć wypada Proroków." + }, + { + "marker": "24", + "text": "↑Jest to księga w któréj zapisane są czyny każdego człowieka." + } + ] + }, + "74": { + "text": "Kto w tém życiu nie widzi, zostanie ślepym i w przyszłém, bo zszedł z prawéj drogi." + }, + "75": { + "text": "O mało, dla sprawy niewiernych, nie rzuciłeś mojéj nauki", + "footnotes": [ + { + "marker": "25", + "text": "↑PokolenieTakiwzamieszkałe w prowincjiTaiewoświadczyło Mahometowi, że przyjmie Islamizm, jeśli ich Prorok uwolni od odmawiania modlitw i dawania jałmużny, oraz jeśli pozwoli zatrzymać na czas jakiś bożka Allata." + } + ] + }, + "76": { + "text": "Gdybym nie umocnił serca twego, byłbyś może uległ ich żądaniom." + }, + "77": { + "text": "Gdybyś poszedł za nimi, doznałbyś za życia i przy śmierci nędzy najokropniejszéj, i nie uniknąłbyś gniewu mojego." + }, + "78": { + "text": "O mało, że nie rzucili w twą duszę przestrachu i nie zmusili cię do ucieczki z Medyny", + "footnotes": [ + { + "marker": "26", + "text": "↑Żydzi zazdroszcząc Mahometowi, że był dobrze przyjętym przez mieszkańców Medyny, radzili mu udać się do Syrji, która była ojczyzną niemal wszystkich Proroków, by tam ogłosił posłannictwo swoje. Mahomet uznawszy tę radę za zbawienną, udał się do Syrji; lecz powziąwszy w drodze wiadomość że Żydzi w czasie jego nieobecności mają zamiar zrobić bunt w narodzie i wzbronić Prorokowi powrotu do kraju, zaniechał podróży. Wkrótce potém otrzymał z rąk Archanioła Gabrjela ten ustęp Koranu." + } + ] + }, + "79": { + "text": "Oto prawa dane dla Proroków którzy cię poprzedzili, a prawa moje są niezmienne." + }, + "80": { + "text": "Módl się od zachodu słońca aż do nocy, czytaj Koran o świcie, a Aniołowie będą świadkami twych modlitw", + "footnotes": [ + { + "marker": "27", + "text": "↑W tekscie jest:czytanie poranne jest widzianealboodbywa się przy świadkach. To znaczy, że Aniołowie są przy niém obecni." + } + ] + }, + "81": { + "text": "Czytaj Koran przez część nocy, to podwyższy twe zasługi, a Pan ciebie na miejsce chwały podniesie", + "footnotes": [ + { + "marker": "28", + "text": "↑Należy tu uczynić uwagę, że w takim to rodzaju czuwania ludzie oddający się życiu duchownemu pomiędzy Muzułmanami doznają zachwytu i miewają objawienia od Boga. W języku tych ludzi używa się wyrazumekammiejsce, na wyrażenie jednego ze stopni zbliżenia się do Boga, i nie ma wątpliwości, że to znaczenie nadał mu ustęp o który tu nam idzie." + } + ] + }, + "82": { + "text": "Mów: Panie! niechaj prawda przewodzi wejściu mojemu i wyjściu także", + "footnotes": [ + { + "marker": "29", + "text": "↑Można to rozumieć jako prośbę do Boga aby dał człowiekowi śmierć i zmartwychwstanie pożądane, albo przypuszczając, że tu jest mowa o Mahomecie, aby Bóg dał mu możność wolnego wejścia do Mekki i wolnego wyjścia z niéj." + } + ] + }, + "83": { + "text": "Mów: Prawda się okazała, a kłamstwo jak lekka para znikło", + "footnotes": [ + { + "marker": "30", + "text": "↑Te słowa wyrzekł Mahomet gdy wszedł do Mekki, obalił fałszywe bóstwa, i ogłosił wiarę w jedynego Boga." + } + ] + }, + "84": { + "text": "Wierni, znajdą dla siebie w Koranie uzdrowienie i łaski Pana; niewiernym zaś przyspieszy On zgubę." + }, + "85": { + "text": "Człowiek osypany memi łaskami, oddala się odemnie, zahartowany w swéj niewdzięczności, gdy zostaje pastwą nieszczęścia oddaje się rozpaczy." + }, + "86": { + "text": "Mów: Każden swe żądze uważa za prawe; lecz Bóg zna tego, kto idzie drogą zbawienia." + }, + "87": { + "text": "Pytać cię będą o duszę", + "footnotes": [ + { + "marker": "31", + "text": "↑Albo o duchu który ożywia ludzi, to jest duszę nieśmiertelną, albo anioła Gabrjela który jest nazywany Duchem Bożym. Uczyńmy przy téj sposobności uwagę, że wyrazruh, odpowiada najlepiéj temu co my nazywamy duszą nieśmiertelną, niematerjalną. Co doduszyjako pierwiastku, zasady życia, ducha żywotnego tak u człowieka jak i u zwierzęcia, na to jest wyraz arabskiafsnafs." + }, + { + "marker": "32", + "text": "↑To jest mało jest takich, którzy o tem coś wiedzą." + } + ] + }, + "88": { + "text": "Mogę zniszczyć wszystko to com tobie objawił, i moim chęciom oprzeć się nie potrafisz." + }, + "89": { + "text": "Miłosierdzie Boskie byłoby twoją jedyną ucieczką; On cię osypał swemi łaskami." + }, + "90": { + "text": "Mów: Chociażby się piekło połączyło z ziemią, by wydać podobne Koranowi dzieło, próżne byłyby ich usiłowania." + }, + "91": { + "text": "Dałem człowiekowi naukę o jego wszystkich powinnościach, ale uporni w swojem niedowiarstwie, odrzucają światłość." + }, + "92": { + "text": "Niewierni wołali, niewierzymy twemu posłaniu, póki nie sprawisz, że wytryśnie z ziemi źródło żywéj wody." + }, + "93": { + "text": "Lub jeśli pośród ogrodu gdzie drzewa palmowe i winnice rosną, nie utworzysz strumieni." + }, + "94": { + "text": "Albo też jeżeli nam nie schylisz niebios sklepienia, jakeś przyrzekał napróżno, lub nie ukażesz Boga i Aniołów." + }, + "95": { + "text": "Jeżeli nie zbudujesz złotego domu, lub po drabinie nie wstąpisz do nieba i takbyśmy nie wierzyli jeszcze, pókibyś z tamtąd nie zesłał nam księgi, którąbyśmy czytać mogli. Powiedz im: Chwała Najwyższemu! ja jestem tylko człowiekiem, który został tu do was posłany." + }, + "96": { + "text": "Gdy wiara prawdziwa ludziom ogłoszoną była, oni" + }, + "97": { + "text": "Odpowiedz im, gdyby Aniołowie mieszkali na ziemi i gdyby rozmawiali z wami, Anioła posłałby wam." + }, + "98": { + "text": "Dosyć mi przeciw niewiernym świadectwa Bożego; On ma oko otwarte na sługi swoje." + }, + "99": { + "text": "Kogo Bóg prowadzi, ten prawą postępuje drogą; ci których On obłąkał, nie ujdą zemsty Jego. Zgromadzi ich w dzień zmartwychwstania; ślepi, niemi, i głusi, na czoła upadną, piekło będzie ich mieszkaniem. Jeżeli płomienie wygasną, zapalę je na nowo i ich gorącość podniosę." + }, + "100": { + "text": "Doznają tych męczarni, bo nie posłuszni wierze rzekli: możeż być, żebyśmy raz stawszy się kością i prochem, wrócili do życia?" + }, + "101": { + "text": "Czyż nie widzą, że Stwórca niebios i ziemi, może innych podobnych im ludzi utworzyć i koniec ich dniom naznaczyć? Ta prawda jest niezaprzeczona, ale niewierni upornie przeciw niéj powstają." + }, + "102": { + "text": "Powiedz; Jeżeli miłosierdzie Boskie odejmie wam bogactwa, nie śmiejcie dotykać ich, zapaleni chciwością." + }, + "103": { + "text": "Dałem Mojżeszowi moc zdziałania dziewięciu cudów", + "footnotes": [ + { + "marker": "33", + "text": "↑Arabowie i w ogóle Mahometanie utrzymują, że cuda te były następujące: 1. Przemiana laski w węża, 2. Zrobienie ręki trędowatą i jéj oczyszczenie, 3. Muchy, 4. Gąsiennice, któremi nękał naród Faraona, 5. Krew, 6. Ciemność, 7. Rozdzielenie Czerwonego morza, 8. Wyprowadzenie źródła ze skały, 9. Wstrząśnienie Góry Synai nad głowami Izraelitów." + } + ] + }, + "104": { + "text": "Ty znasz, odpowiedział mu Mojżesz, że te cuda mogą być dziełem tylko Pana nieba i ziemi; są to znaki oczywiste, o Faraonie! i dla tego widzę twą nieomylną zgubę." + }, + "105": { + "text": "Faraon chciał Hebrajczyków wygnać z Egiptu, a jam go pogrążył w wodach, z częścią jego ludu." + }, + "106": { + "text": "Powiedziałem potem synom Izraela: mieszkajcie na ziemi, a gdy się spełni obietnica życia przyszłego, ja was zgromadzę. Zesłałem wam tę księgę prawdy, prawda ją z nieba przyniosła. Ciebie wybrałem, abyś ogłosił obietnice i groźby moje." + }, + "107": { + "text": "Podzieliłem Koran iżbyś go z przestankami czytał; zsyłałem go rozdziałami." + }, + "108": { + "text": "Wierzcie lub odrzucajcie jego naukę, gdy ją czytają dla tych, którzy przed jéj przyjściem byli oświeceni, kłaniają się ze czcią, wołając: Chwała niech będzie Bogu! który swe obietnice spełnił." + }, + "109": { + "text": "Padają na twarz, leją łzy, i radziby powiększać swe połuszeństwo Bogu." + }, + "110": { + "text": "Wzywaj Boga! lub wzywaj Miłosiernego", + "footnotes": [ + { + "marker": "34", + "text": "↑Ten ustęp, mówią komentatorowie, został objawiony kiedy bałwochwalcy usłyszawszy iż Mahomet w modlitwie wymawiałYa allah, ya Rahman, wyrzucali mu, że modli się do dwóch różnych między sobą istot, chociaż ich nauczał: Nie czcijcie dwóch Bogów." + }, + { + "marker": "35", + "text": "↑Hadżi Abbaspowiada: Nie módlcie się i nie czytajcie Koranu tak głośno żeby was mogli słyszeć niewierni i wyśmiewać się ze słów Bogu należnych, ani też wymawiajcie tak cicho, aby nie mogli słyszeć prawowierni obok stojący." + } + ] + }, + "111": { + "text": "Mów chwała Najwyższemu! nie ma On syna; nie dzieli panowaniapanowania nad" + } + } + }, + "18": { + "name": "", + "translated_name": "Jaskinia", + "note": "ROZDZIAŁ XVIII.", + "verses": { + "1": { + "text": "Chwała niech będzie Bogu! iż zesłał słudze swemu" + }, + "2": { + "text": "Księgę, w któréj nie ma kłamstwa. Aby zastraszyć występnych srogością, a pocieszyć cnotliwych wiernych nadzieją." + }, + "3": { + "text": "Aby odróżnić tych, którzy mówią, że Bóg miał syna." + }, + "4": { + "text": "To ich mniemanie jest bezzasadne; ich ojcowie w tym samym błędzie zostawali", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑To znaczy, że to jest niezmiernym grzechem, powiedzieć że Bóg ma syna." + } + ] + }, + "5": { + "text": "Jeżeli w naukę twoją nie wierzą, próżne będą twe usiłowania, aby ich do niéj nawrócić, a sprawią ci bezpotrzebną boleść." + }, + "6": { + "text": "Mieszkania ludzi poprzyozdabiałem, podałem im różne rozkosze, aby ich doświadczać i wiedzieć kto należyciéj używa." + }, + "7": { + "text": "W proch obrócę wszystko co ziemię ozdabia." + }, + "8": { + "text": "Czy uważałeś, że powieść o dzieciach, które się do jaskini schroniły", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Kilku młodzieńców chrześciańskich z Efezu, szlachetnego urodzenia, obawiając się prześladowań cesarza Decjusza (którego Arabowie zowią Decjanem), skryli się do pieczary i zasnęli w niéj snem błogosławionych na lat kilkanaście." + }, + { + "marker": "4", + "text": "↑Nie ma dostatecznéj zgodności co do znaczenia wyrazuRakim. Jedni utrzymują, że to jest imie psasiedmiu śpiących, drudzy że to jest nazwa stołu czy tablicy na któréj były wypisane nazwiska ludzi, którzy schronili się do téj jaskini, i rzeczywiście postać tego wyrazu pochodzi od zródłosłowurakamakreślić litery, haftować, rysować, jednoznacznego z wyrazemmarkami może być użytą w znaczeniu tablicy zapisanéj." + } + ] + }, + "9": { + "text": "Gdy do niéj weszli, taką prośbę zanieśli do Boga: Panie! okryj nas cieniem miłosierdzia swego, i spraw, niech słuszność przewodzi przedsięwzięciom naszym." + }, + "10": { + "text": "Pogrążyłem ich we śnie głębokim, przez lat bardzo wiele." + }, + "11": { + "text": "Potem przebudziłem, aby wiedzieć kto z nich lepiéj policzy czas jaki we śnie zostawali." + }, + "12": { + "text": "Opowiadam tobie prawdziwą ich historję; te dzieci wierzyły w Boga, i ja umocniłem ich wiarę." + }, + "13": { + "text": "W ich serca włożyłem stałość; gdy oddając hołd prawdzie mówili: Bóg nasz jest Panem nieba i ziemi, żadnych innych nie będziemy wzywać, bobyśmy byli bezbożni." + }, + "14": { + "text": "Ludzie kłaniają się swoim bałwanom, my im odmawiać będziemy czci dopóty, dopókiby nam nie okazali wyraźnych znaków swojéj potęgi. Cóż może być bezbożniejszego, jak zadawać kłamstwo Bogu." + }, + "15": { + "text": "Oddalmy się od niewiernych, póki nie wrócą do czci" + }, + "16": { + "text": "Przez cały czas ich pobytu w Jaskini, widziano iż słońce szanowało wnijścia do niéj, gdy wschodziło, zginało na prawo swe ogniste promienie, gdy zachodziło, na lewo je zwracało", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑Otwór pieczary był na południe, i dla tego słońce uchyliło promieni, by nierazić oczu śpiących młodzieńców." + } + ] + }, + "17": { + "text": "Sądzono, że się przebudzili, a oni jeszcze snem byli złożeni", + "footnotes": [ + { + "marker": "6", + "text": "↑Chociaż mieli oczy otwarte i przewracali się dość często." + }, + { + "marker": "7", + "text": "↑Pies ten, którego jedni zowią, jak mówiliśmyAl’Rakim, drudzy zaśAl’Katmir, gdy biegł za uciekającymi młodzieńcami, i gdy był przez nich odpędzanym, miał z dopuszczenia Boskiego wyrzec te słowa: „Wierny jestem dla tych którzy miłują Boga, spocznijcie, a ja będę stróżem waszym.” Mahometanie przez szczególny szacunek dla tego wiernego zwierzęcia, utrzymują, że on mieści się w raju obok Al’Boraka. W Arabij, Turcji i Persji noszą imie jego wyryte na pierścieniach jako Amulety zbawienne od przygód rozmaitych i nagłéj śmierci.Zallaledinpowiada: Pies ten będąc w pieczarze spał obok panów swoich i przewracał się również z boku na bok." + }, + { + "marker": "8", + "text": "↑Kalif Moawiah przechodząc z wojskiem koło pieczary, chciał wejść do niéj, leczIbn-Abbasodradził mu utrzymując że grzeszni ludzie nie powinni wchodzić do miejsca spoczynku błogosławionych i przerywać ich snu." + } + ] + }, + "18": { + "text": "Obudziłem ich, i pytali się wzajemnie jak długo zostawaliśmy tutaj", + "footnotes": [ + { + "marker": "9", + "text": "↑Komentatorowie utrzymują, że weszli do pieczary rano a przebudzili się w porze południowéj, sądzili więc że spali pół dnia a najwięcéj półtora, lecz spostrzegłszy że ich paznokcie i włosy są nadzwyczaj długie a odzież zbutwiała, wówczas wyrzekli te słowa." + }, + { + "marker": "10", + "text": "↑Za każdym razem w Koranie kiedy jaka osoba zadaje pytanie swoim towarzyszom, zamiast użyć zaimku my, mówi w drugiéj osobie liczby mnogiéj, chociaż sama należy do tego ogółu o którym mowa. Dla tego aby zachować tę osobliwość tekstu arabskiego powiedzieliśmy, jakeście tu długo byli, zamiast: jakeśmy tu długo byli?" + } + ] + }, + "19": { + "text": "Bo gdy nas tu mieszkańcy zobaczą ukamienują, albo zmuszać będą do bałwochwalstwa, i całe szczęście dla nas zgasłoby", + "footnotes": [ + { + "marker": "11", + "text": "↑To znaczy przepadłoby zbawienie dusz waszych." + } + ] + }, + "20": { + "text": "Odkryłem ich historję współmieszkańcom, aby widzieli spełnienie obietnic Boskich, bo Jego słowa są niewzruszone. Miasto wiodło o nich spór, nad Jaskinią, ich schronieniem, chciano stawiać świątynię; niebo się nimi opiekowało i wierni, którzy bronili ich sprawy, zawołali: My na tem miejscu wzniesiemy kościół." + }, + "21": { + "text": "Będą się sprzeczać o liczbę, wielu ich tam było; jedni powiedzą, było ich trzech", + "footnotes": [ + { + "marker": "12", + "text": "↑JakobitaAl’Seyd." + }, + { + "marker": "13", + "text": "↑Tak utrzymywało wielu Chrześcian szczególnie Nestorjanie." + }, + { + "marker": "14", + "text": "↑Tak utrzymują Chrześcianie w ogólności." + } + ] + }, + "22": { + "text": "Nie mów inaczéj, tylko według wskazanéj ci nauki, a nie opowiadaj historji o nich niewiernym." + }, + "23": { + "text": "Nie mów nigdy, uczynię to a to jutro, nie dodawszy, jeżeli się tak Bogu podoba. Podnieś ku niemu myśl twą, gdy o nim rzeczy zapominasz, mówiąc: Panie! oświeć mnie, i daj poznać prawdę" + }, + "24": { + "text": "Dzieci te zostawały w Jaskini przez lat trzysta i jeszcze dziewięć", + "footnotes": [ + { + "marker": "16", + "text": "↑Zallaledyn powiada że trzysta lat; dziewięć zaś dodano dla tego by je zamienić w miesiące księżycowe." + } + ] + }, + "25": { + "text": "Bóg wie dokładnie jak długo tam żyli; skrytości niebios i ziemi przed nim są odkryte; On widzi i rozumie wszystko. Nie ma opiekuna nad Niego; On w sądach swoich pomocnika nie przybiera sobie." + }, + "26": { + "text": "Czytaj Koran, który ci Bóg objawił; Jego nauka jest niewzruszoną, nie masz przed Najwyższym schronienia." + }, + "27": { + "text": "Bądź pobłażającym dla tych, którzy rano i wieczór wzywają Jego łaski i starają się ją pozyskać", + "footnotes": [ + { + "marker": "17", + "text": "↑To jest którzy wznoszą prośby do Boga aby zwrócić ku sobie jego spojrzenie." + }, + { + "marker": "18", + "text": "↑WyrazFurut, użyty tu, znaczy właściwie nie zwykły rozpęd konia, który wszystkie inne zostawia za sobą jakby sam był tylko." + } + ] + }, + "28": { + "text": "Mów: Prawda pochodzi od Boga; wolno jest człowiekowi wierzyć, lub w niedowiarstwie zostawać. Roznieciłem na złych ludzi zarzewie, chmury płomieni i dymu. Gdy prosić będą o złagodzenie, podadzą im wodę, która jak miedź roztopiona popali im usta; ten straszny napój będą musieli połykać, i rozciągnięci na łożu boleści, wiecznie pozostaną." + }, + "29": { + "text": "Wierzący i trwali w cnocie nie ujrzą tego, aby dobro które dla nich uczyniłem, miało kiedy zaginąć." + }, + "30": { + "text": "Osiągną oni ogrody Edenu, po których płyną rzeki; strojni w złociste spięcia, okryci zieloną szatą", + "footnotes": [ + { + "marker": "19", + "text": "↑Komentatorowie mówią, że kolor zielony jest najpiękniejszy ze wszystkich, najbardziéj orzeźwiający dla oka. Materje jedwabne twarde i miękkie wspomnione tu są dla tego, żeby uprzedzić wiernych, że każdy znajdzie podług swego gustu, twarde albo miękkie." + } + ] + }, + "31": { + "text": "Opowiedz im następujące zdarzenie: Pewien człowiek," + }, + "32": { + "text": "Pośród nich kazałem płynąć strumieniowi; obfity plon miał właściciela wzbogacić, ale się podniósł w pychę, i rzekł do sąsiada: Jestem od ciebie bogatszy, i moja rodzina liczniejsza." + }, + "33": { + "text": "Dumny posiadłością swoją, wołał: Nie sądzę, aby moje niwy, mogły być kiedykolwiek zniszczone." + }, + "34": { + "text": "Nie wierzę w zmartwychwstanie; gdybym zmartwychwstał, udziałem moim będą bogactwa szacowniejsze od tych." + }, + "35": { + "text": "Czyżbyś zaprzeczał, powiedział wierny, bytności tego, który cię z prochu a potém z nasienia", + "footnotes": [ + { + "marker": "20", + "text": "↑Należy tu rozumieć najprzód bezpośrednie stworzenie Adama z gliny, a następnie stworzenie rodzaju ludzkiego przez rozpłodzenie." + } + ] + }, + "36": { + "text": "On jest prawdziwym Bogiem, On jest moim Panem, i ja Mu nie daję równego." + }, + "37": { + "text": "Gdy do twych ogrodów wchodzisz, nigdyż nie powiesz: Stanie się podług woli Bożéj, On jeden posiada siłę; ja mniéj mam od ciebie bogactw i dzieci." + }, + "38": { + "text": "Ale Bóg może mi dać niwę bogatszą od Twojéj; On może rzucić pioruny na twe żniwa, i w proch znikomy je obrócić." + }, + "39": { + "text": "Woda która je ożywia, może wsiąknąć w ziemię, i napróżnobyś silił się, napowrót ją wydostać." + }, + "40": { + "text": "Zniszczone zostały ogrody dumnego, z winnic tylko podpory sterczały. Żałował swych dostatków, i rzekł: O gdyby się podobało Panu, jużbym nigdy nie czcił bałwanów." + }, + "41": { + "text": "Jego liczni służalcy nie mogli wstrzymać ramienia Wszechmocnego, on siebie nie mógł obronić." + }, + "42": { + "text": "W dzień Sądny, w Bogu tylko nadzieja i do niego tylko ucieczka; nikt nad Niego nie umie lepiéj nagrodzić, ani doprowadzić do szczęśliwego końca." + }, + "43": { + "text": "Opowiedz im tę przypowieść z życia światowego; podobną jest ona do deszczu który zsyłam z obłoków aby użyźnić rośliny, gdy je zrosi, świecą się chwilę, ale posuszą zeschnięte, stają się igraszką wiatrów; moc Boga jest nieskończona." + }, + "44": { + "text": "Bogactwa i dzieci, są ozdobą życia, ale prawdziwe dobro" + }, + "45": { + "text": "Przyjdzie dzień w którym zniosę góry, i ziemia będzie równiną, zgromadzę wszystkich ludzi, żaden z nich zapomnianym nie będzie." + }, + "46": { + "text": "Każdy z kolei stanie przed sądem Boga, który im powie: Stajecie przedemną, tak jakem was utworzył, a sądziliście, że nie dotrzymam obietnic moich." + }, + "47": { + "text": "Wszyscy będą mieć księgę w ręku. Bezbożni czytać ją będą ze drżeniem i zawołają: Biada nam! Jakaż to księga! najmniejsze rzeczy są w niéj zapisane z największą dokładnością; ujrzą tam wszystkie swe czyny spisane; Bóg w niczem nie zawiedzie." + }, + "48": { + "text": "Na głos mój, wszyscy aniołowie dali pokłon Adamowi. Eblis, jeden z genjuszów buntowniczych", + "footnotes": [ + { + "marker": "21", + "text": "↑Ten ustęp wiele sprawia kłopotu komentatorom. Eblis jest tu liczony do genjuszów,eldzin, rasy pośredniéj między ludźmi i aniołami, a któréj początek i natura równie nie pewno i nie wyraźnie określoną jest w Koranie jak i we wszystkich prawie religjach. Eblis był z początku aniołem, jak to mówi Koran w wielu miejscach, jego bunt spowodował strącenie go z nieba, stał on się szatanemeszszejtan, kusicielem, djabłem, śmiertelnym nieprzyjacielem ludzi. Anieli nie mogą ani rodzić, ani płodzić, i nie grzeszą nigdy; kiedy tymczasem genjusze miewają potomstwo, podlegają grzechom i karze w przyszłem życiu. Niektórzy komentatorowie sądzą, że należy uważać Eblisa jako ojca rasy genjuszów, ale tekst którym się zajmujemy mówi:był on z liczby genjuszów. Jakiekolwiek zresztą może być powinowactwo istot oznaczonych nazwą szejtan, Szatan (w liczbie mnogiéj szejatin) z genjuszami(dżin)i jedni i drudzy reprezentują zasadę, pierwiastekzłego; w każdym razie potrzeba rozróżniać ich, co do ich charakteru i ukazywania się w rozmaitych wyznaniach religijnych. Szatan należy do religji, jeśli nie pierwotnéj, to przynajmniéj jednéj z najdawniejszych ludów semityckich. Wiąże on się z mytem o upadku aniołów i ludzi; genjusze zaś więcéj należą do mytów perskich i indyjskich (Div,Deva) i dopiero znacznie późniéj wkradły się w religją ludów semityckich. W wielu bardzo ustępach Koranu,genjuszeiszatanuważani są za jedno. Dla ułatwienia zrozumienia naszym czytelnikom, tłomaczymy wyrazyszejatynprzezdjabłów,szejtanprzezszatan, adżinprzezgenjusze." + } + ] + }, + "49": { + "text": "Nie wzywałem ich do pomocy, kiedym stwarzał niebo i ziemię: ani kiedy ich samych wywodziłem z nicestwa, nie potrzebowałem pomocy czarodziejskiéj." + }, + "50": { + "text": "Przyjdzie dzień, iż powiem niewiernym: wzywajcie Bogów waszych; wezwą, lecz nie otrzymają żadnéj odpowiedzi; rozleję między nimi rzekę nieszczęść." + }, + "51": { + "text": "Zbrodniarze ujrzą płomienie, w które będą pogrążeni, a wybawiciela mieć nie będą." + }, + "52": { + "text": "Rozmaite nauki zamieściłem w Koranie, ale ludzie o wszystko sprzeczają się." + }, + "53": { + "text": "Gdy ukazała się prawda, przewrotni jéj zaprzeczyli, nie czekali bynajmniej miłosierdzia Boskiego; ale wyrok zapadły na ich przodków, lub widoczna kara, będą nagrodą za ich niedowiarstwo." + }, + "54": { + "text": "Posłałem Proroków, by głosili obietnice i groźby moje. Niewierni, uzbrojeni w kłamstwo, przeciw prawdzie walczyli, oni się śmieli z przykazań i groźb moich." + }, + "55": { + "text": "Możesz być istota bardziéj niesprawiedliwa, jako ta która odrzuca naukę Boską; opowiadali sobie i zapominali o złem, które popełniali? Zasłonę na serca niewdzięcznych rozciągnę, ciężar położę na ich uszy, a to iżby niczego nie rozumieli." + }, + "56": { + "text": "Napróżnobyś usiłował sprowadzić ich na drogę zbawienia, już oni nie będą nigdy oświeceni." + }, + "57": { + "text": "Bóg jest łaskawy i miłosierny; gdyby użył wszystkich swych kar na ich przestępstwa, przyspieszyłby im męczarni; ale obietnice i groźby Jego są niewzruszone. Przyjdzie dzień, w którym nie znajdą schronienia przed gniewem Jego." + }, + "58": { + "text": "Przepowiedziałem miastom występnym, które zburzyłem, chwilę ich upadku." + }, + "59": { + "text": "Nie zatrzymam się, rzekł Mojżesz do swojego sługi", + "footnotes": [ + { + "marker": "22", + "text": "↑Jozae syn Nuna." + }, + { + "marker": "23", + "text": "↑Te dwa morza według komentatorów są, morze greckie i morze perskie. Ponieważ w dosłownem, literalnem znaczeniu ustęp ten nie daje się zadowalająco wytłomaczyć, przeto komentatorowie dodają, że Mojżesz mówi tu o swem bliskiem spotkaniu się z Kedrem, osobą tajemniczą, o któréj późniéj ma być mowa. W takiém znaczeniu zlew tych dwóch mórz był miejscem innego spotkania się Mojżesza, który był oceanem wiedzy zewnętrznéj z Kedrem, oceanem wiedzy nadprzyrodzonéj wewnętrznéj. Mojżesz rozmawiając pewnego dnia z Bogiem zapytał go: Czy znasz między twemi sługami człowieka mędrszego nademnie? Bóg odpowiedział mu: znam. A gdzie go mogę znaleść? U zejścia się dwóch morz. A jakże znajdę to miejsce? Weź z sobą rybę, a w miejscu gdzie ta ryba zniknie, czekaj na tego człowieka (Kedra)." + } + ] + }, + "60": { + "text": "Skoro tam przybyli, postrzegli, że zgubili swoją rybę", + "footnotes": [ + { + "marker": "24", + "text": "↑Ta ryba miała zostać ugotowaną i posłużyć miała na wieczerzę dla Mojżesza i Jozuego. Gdy Mojżesz zasnął, ryba włożona w rynkę zaczęła się przewracać i wyskoczywszy z rynki rzuciła się w morze, bo było to nad brzegiem Oceanu wody życia. Za pomocą téj wody ryba ta powróciła do życia. Jozue do tego stopnia był przestraszony tym widokiem, że nie śmiał opowiedzieć Mojżeszowi jednego słowa.W trakcieW traktacieTalmudycznym תמידTamydDz. 4 kar. 32 str. 2; znajdujemy: że Aleksander wielki przybywszy w Afryce do pewnego źródła usiadł i kazał sobie podać śledzia do jedzenia, zanurzony atoli (dla oczyszczenia) śledź w rzeczonem źródle, znagła odzyskał życie." + } + ] + }, + "61": { + "text": "Szli daléj, Mojżesz rzekł do sługi swego: przynieś mi jedzenia, doznaliśmy utrudzenia w podróży." + }, + "62": { + "text": "Czy uważałeś odpowiedział sługa, co się stało przy owéj skale, którędyśmy przechodzili? Zostawiłem tam rybę, a szatan sprawił, żem o niéj zapomniał i ona cudownie powróciła do morza." + }, + "63": { + "text": "Oto jest, czego żądałem, powiedział Mojżesz, i zwrócili się." + }, + "64": { + "text": "Spotkali jednego sługę Bożego", + "footnotes": [ + { + "marker": "25", + "text": "↑Człowiekiem tym byłKedro którym Mahometanie utrzymują, że dusza jego przechodziła koleją w różne ciała, i tak najprzód w ciało Eliasza Proroka, potem w ciało św. Jerzego Bohatera (Metampsychosis), Kedr znalazłszy źródło wiecznego życia czerpał z niego, stał się nieśmiertelnym, i został nazwanym sługą Boskim." + } + ] + }, + "65": { + "text": "Dozwól mi iść za tobą, powiedział Mojżesz, abym się nauczył prawdziwéj nauki, jaka ci objawioną była." + }, + "66": { + "text": "Nie będziesz tyle cierpliwym, odpowiedział mu nieznajomy, iżbyś mógł zostawać zemną." + }, + "67": { + "text": "Jakże będziesz mógł wstrzymać się od zapytania mnie o rzeczy, których nie zrozumiesz." + }, + "68": { + "text": "Jeżeli się Bogu podoba" + }, + "69": { + "text": "Kiedy mi towarzyszyć będziesz, o żadną mię rzecz nie pytaj, póki ci sam nie powiem." + }, + "70": { + "text": "I poszli obaj", + "footnotes": [ + { + "marker": "27", + "text": "↑Słowo jest tu w liczbie podwójnéj, nie ma już wcale mowy o Jozuem." + }, + { + "marker": "28", + "text": "↑Kedr wyłamał dwie deski w okręcie." + } + ] + }, + "71": { + "text": "Nie mówiłżem tobie, iż nie będziesz tyle cierpliwym, abyś mógł ze mną pozostać?" + }, + "72": { + "text": "Niech cię to nie gniewa, że zapomniałem o mojem przyrzeczeniu na chwilę, nie wkładaj na mnie obowiązku zbyt uciążliwego." + }, + "73": { + "text": "Udali się w dalszą podróż; a gdy napotkali jednego młodzieńca, sługa Boży go zabił. Jakże, zawołał Mojżesz, zabiłeś niewinnego człowieka; wszak on, o żadną nie jest obwiniony zbrodnię? Tyś ją popełnił!" + }, + "74": { + "text": "Nie mówiłżem tobie, iż nie będziesz tyle cierpliwym, abyś mógł ze mną pozostać." + }, + "75": { + "text": "Przebacz mi jeszcze raz rzekł Mojżesz, lecz jeśli odtąd raz jeden o co zapytam się, nie dozwól mi więcéj towarzyszyć tobie." + }, + "76": { + "text": "Szli daléj, przybyli do bram jednego miasta, prosili o gościnność mieszkańców, téj im odmówiono; był tam jeden mur, grożący upadkiem, sługa Boży umocnił go trwale", + "footnotes": [ + { + "marker": "29", + "text": "↑Pociągnął ręką i ściana stanęła prosto." + } + ] + }, + "77": { + "text": "Tu już rozłączymy się, odpowiedział sługa Boży; lecz pierwéj chcę cię nauczyć, co znaczą owe czyny, o które przez niecierpliwą ciekawość pytałeś mię." + }, + "78": { + "text": "Łódź była własnością ubogich żeglarzy, rozbiłem ją, ponieważ miał ją im wydrzeć jeden król możny, który przemocą wszystkie statki zabierał", + "footnotes": [ + { + "marker": "30", + "text": "↑Król imieniem Minwar-Ebn-Zaland-al-Azdy." + } + ] + }, + "79": { + "text": "Młodzieniec pochodził z rodziców wiernych, a ja byłem w obawie, żeby ich nie zaraził swemi błędami i swojem niedowiarstwem." + }, + "80": { + "text": "Chciałem aby Bóg dał im lepszych synów, przywiązańszych do rodziców, a tem samem i łask Jego godniejszych." + }, + "81": { + "text": "Mur był dziedzictwem dwojga ubogich sierot; pod nim był schowany skarb należący do nich; ojciec ich był sprawiedliwy, a Bogu podobało się dozwolić im dojść do wieku rozumu, pierwéj nim swojego dojdą skarbu. O to jest tłumaczenie wypadków, które w tobie wzbudzały ciekawość." + }, + "82": { + "text": "Będą ciebie pytać o Dulkarnaina", + "footnotes": [ + { + "marker": "31", + "text": "↑Właściciel dwóch rogów. Pod tem nazwaniem Mahometanie rozumieją Aleksandra wielkiego. Ponieważ wyrazKarn(róg) znaczy także kraniec, koniec, zdaje się zatem że przydomek ten nadany został macedońskiemu dowódcy który podbił wschód i zachód. Inni rozumieją tu pewnego króla arabskiego, sławnego także przez dalekie podboje i który nosił także ten przydomek Arabowie zowią Aleksandra wielkiego Iskander-al-Rumi, z powodu, że korona jego miała formę dwóch złotych rogów. Wielu utrzymuje także, że on został nazwanym Dwurogim z powodu nadzwyczajnego męztwa, oraz dla tego, że popiersie Jego wyobrażają na monetach z dwoma rogami." + } + ] + }, + "83": { + "text": "Umocniłem jego władzę na ziemi, dałem mu sposoby do pokonania wszelkich zawad." + }, + "84": { + "text": "Szedł on aż do zachodu, gdzie ujrzał słońce niknące w wodach bagnistych, i wszedł do krajów niewiernym ludem napełnionych." + }, + "85": { + "text": "Kazałem Mu wyniszczyć ten naród", + "footnotes": [ + { + "marker": "32", + "text": "↑Dulkarnain otrzymał rozkaz z nieba, nakłaniać naród do wiary w jedynego Boga, i dozwolono mu było na zakamieniałych w bałwochwalstwie użyć powagi miecza." + } + ] + }, + "86": { + "text": "Ukarzę niewiernych, powiedział Dulkarnain, oddam ich w ręce Boga, a Ten ich wyda na srogie męczarnie." + }, + "87": { + "text": "Ci zaś, którzy uwierzą i dobrze czynić będą, osiągną wspaniałą nagrodę; dla nich nasze rozkazy łatwemi będą." + }, + "88": { + "text": "I postępował daléj." + }, + "89": { + "text": "Aż przybył do kraju zkąd słońce wschodzi; mieszkali tam ludzie, którzy nie mieli odzienia, coby ich od upałów okrywało." + }, + "90": { + "text": "To opowiadanie jest prawdziwe, ja znam tych wszystkich którzy z Dulkarnainem byli." + }, + "91": { + "text": "I poszedł daléj." + }, + "92": { + "text": "Przybył pomiędzy dwie góry, u spodu których mieszkał naród, którego mu trudno było zrozumieć." + }, + "93": { + "text": "Dulkarnainie! rzekli mu oni, Jagog i Magog", + "footnotes": [ + { + "marker": "33", + "text": "↑JadżiujiMadżiuj, Gog i Magog w Biblji, są to nazwy ludów barbarzyńskich wschodniéj Azji, których wycieczki i napady poskromnione zostały przez Aleksandra macedońskiego, według mniemań mahometańskich, przez wzniesienie zapor o których mowa w wierszu 96." + } + ] + }, + "94": { + "text": "Oddajcie Bogu waszą dań, odpowiedział książę, On to moją potęgę ustalił, pomagajcie mym zamiarom, a na waszą obronę, nieprzebity wał zbuduję." + }, + "95": { + "text": "Przynieście mi żelaza, abym złączył dwie góry, wzdymajcie ogień, aż się żelazo na biało rozżarzy i podajcie miedź roztopioną abym ją wlał na wierzch", + "footnotes": [ + { + "marker": "34", + "text": "↑Mur czyli ściana zbudowaną była z kamieni spajanych żelazem i miedzią topioną." + } + ] + }, + "96": { + "text": "Jagog i Magog, nie mogli przeleść ani przebić wału." + }, + "97": { + "text": "To dzieło powiedział Dulkarnain, jest skutkiem miłosierdzia Boskiego." + }, + "98": { + "text": "Skoro czas od Pana oznaczony przyjdzie, On je w proch obróci; obietnice Jego są nieomylne", + "footnotes": [ + { + "marker": "35", + "text": "↑To jest wówczas gdy Gog i Magog wypuszczeni będą z ciemnicy, co nastąpi niezawodnie przed dniem sądu ostatecznego." + } + ] + }, + "99": { + "text": "Wów dzień wszyscy ludzie będą pomieszani, odezwie się trąba i wszyscy zgromadzą się." + }, + "100": { + "text": "Niewiernym piekło będzie danem za mieszkanie." + }, + "101": { + "text": "Ich oczy były zakryte zasłoną, a uszy przed prawdą zamknięte." + }, + "102": { + "text": "Myśleliż bezbożni, że bezkarnie cześć Boską oddawali Jego stworzeniom. Piekło będzie ich udziałem." + }, + "103": { + "text": "Powiedz im: Mamże wam dać poznać tych, których dzieła są próżne." + }, + "104": { + "text": "Tych których gorliwość jest ślepa; a którzy myślą, że ich uczynki zasługują na nagrodę?" + }, + "105": { + "text": "Są to ci, którzy przeczyli Islamizmowi i zmartwychwstaniu; kłamstwa przewodziły ich sprawom, które w dzień sądu bez wagi zostaną", + "footnotes": [ + { + "marker": "36", + "text": "↑To jest, że czyny ich nie zaciążą nic na wadze." + } + ] + }, + "106": { + "text": "Niedowiarki! z Boskiéj religji i Boskich posłańców, obrali sobie przedmiot pośmiewiska, lecz piekło będzie ich nagrodą." + }, + "107": { + "text": "Wierny czyniący dobrze, w rajskich ogrodach będzie mieć mieszkanie", + "footnotes": [ + { + "marker": "37", + "text": "↑Ogrody rajujest to pleonazm, albowiem wyrazdżemat(ogrody) pochodzenia arabskiego jest to samo zupełnie, coferdus(paradisus) raj, pochodzenia indyjskiego. Ale komentatorowie objaśniają tu, żeferdusjest to ogród zasadzony winoroślą i palmami i że to jest najwyższe piętro pobytu błogosławionych." + } + ] + }, + "108": { + "text": "Wieczny mieszkaniec w kraju rozkoszy, żadnéj w swym losie nie pożąda zmiany." + }, + "109": { + "text": "Chociażby fale morskie zczerniały, by niemi chwałą Pana opisać, pierwéj by je wyczerpano, nimby cuda Jego wysławione były, aleby nawet drugiego na to nie stało oceanu." + }, + "110": { + "text": "Powiedz im: Jestem taki jak i wy człowiek; doznałem tylko niebieskich objawień. Jeden tylko jest Bóg. Niech ci, którzy wierzą w powszechne zebranie przed sąd Boga, którzy czynią dobrze, i nie podzielają kadzideł należnych Przedwiecznemu, będą pewni Jego opieki", + "footnotes": [ + { + "marker": "38", + "text": "↑Widzimy z tego ustępu, że Aleksander wielki nie jest w oczach Mahometa bałwochwalcą i rzeczywiście Muzułmanie nie mogliby przypuścić aby książę, którego pamięć zachowała się w tradycyjnem uwielbieniu na wschodzie, mógł być poganinem. Aleksander wielki zatem jest posłańcem Bożym, któremu powierzoną była specjalna missja zniszczenia złego w najodleglejszych okolicach." + } + ] + } + } + }, + "19": { + "name": "", + "translated_name": "Marya pokój jéj", + "note": "ROZDZIAŁ XIX.", + "verses": { + "1": { + "text": "K. H. J. A. S. Bóg pamięta o miłosierdziu jakie uczynił dla swego sługi Zacharjasza;" + }, + "2": { + "text": "Gdy Jego imienia wzywał potajemnie." + }, + "3": { + "text": "Panie! wołał, już ciało moje w niedołęztwie, a płomień siwy ogarnął moją głowę", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑Jest to wyrażenie przenośne bardzo pospolite u poetów arabskich, znaczące: włosy moje przez wiek zostały ubielone." + } + ] + }, + "4": { + "text": "Nigdym nie doznał nieszczęścia, w prośbach jakie do Ciebie zanosiłem." + }, + "5": { + "text": "W obawie jestem o tych, którzy mą własność po mnie odziedziczą", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑To jest, obawiam się aby moi synowcy nie odstąpili od czci prawdziwego Boga." + } + ] + }, + "6": { + "text": "Niech po mnie własność odziedziczy, niech ma spuściznę rodziny Jakóba, i niech się Tobie miłym stanie." + }, + "7": { + "text": "Zacharjaszu! zwiastuję tobie syna, imieniem Jana." + }, + "8": { + "text": "Nikt przed nim nie miał takiego imienia", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Dosłownie Nikomu dotąd nie daliśmy takiego jak jemu imienia. On najpierwszy miał otrzymać imieJahja, t. j. Jan. W kronikach Hebrajskich znajdujemy wiele osób tego imienia, patrz Geiger str. 26." + } + ] + }, + "9": { + "text": "Panie! rzekł Zacharjasz, jakże ja będę mieć syna; żona moja jest niepłodną, a ja zestarzały", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Zallaledin powiada, że miał lat 120, a żona jego 98." + } + ] + }, + "10": { + "text": "Tak się stanie, jak mówiłem, ten cud nie jest nad moc moją, odpowiedział Pan, jam ciebie stworzył z niczego." + }, + "11": { + "text": "Panie! powiedział starzec, daj mi znak jaki na rękojmię Twojéj obietnicy. Będziesz niemym przez trzy dni, odpowiedział anioł." + }, + "12": { + "text": "Wyszedł ze świątyni, a udał się do Hebrajczyków, i dawał im znaki, aby chwalili Boga rano i wieczór." + }, + "13": { + "text": "Powiedziałem do syna Zacharjasza: Janie! czytaj pismo", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑Pentateuch." + } + ] + }, + "14": { + "text": "Pobożność i dobroczynność były jego udziałem; sprawiedliwy dla rodziców, nie znał ani dumy, ani nieposłuszeństwa." + }, + "15": { + "text": "Pokój miał od narodzenia aż do śmierci, i nadal mieć będzie, aż do dnia zmartwychwstania." + }, + "16": { + "text": "Wywyższaj Marją w Koranie, wywyższaj dzień w którym oddaliła się na wschód", + "footnotes": [ + { + "marker": "6", + "text": "↑W stronę wschodnią od Jerozolimy, albo od domu jéj rodziców. Z téj to przyczyny dodaje komentator poważnie, chrześcianie modląc się zwracają twarz ku wschodowi." + } + ] + }, + "17": { + "text": "Ona tajemnie wzięła zasłonę aby się okryć, a jam posłał do niéj Gabrjela, ducha mojego w postaci człowieka." + }, + "18": { + "text": "Miłosierny jest moją ochroną, zawołała Marja, jeżeli się Go boisz", + "footnotes": [ + { + "marker": "7", + "text": "↑Należy tu uzupełnić sens temi słowy: Nie zbliżysz się do mnie Anioł Gabryel, który według Mahometan jest Duchem świętym, zbliżył się do Marji i tchnął w jéj ucho." + } + ] + }, + "19": { + "text": "Jestem posłańcem Boga, rzekł anioł, przychodzę zwiastować ci błogosławionego syna." + }, + "20": { + "text": "Jakże mogę mieć to dziecię, odpowiedziała dziewica; żaden śmiertelny nie zbliżył się do mnie, i nie znam co to jest występek." + }, + "21": { + "text": "Że się tak stanie, odpowiedział anioł, zapewnia cię o tem znak Najwyższego; łatwy to cud dla Niego. Syn twój będzie dla ludzi łaską Boga, taki jest rozkaz Niebios." + }, + "22": { + "text": "Poczęła dziecię, i poszła w miejsce ustronne." + }, + "23": { + "text": "Boleści poczęcia schwyciły ją przy jednem drzewie", + "footnotes": [ + { + "marker": "8", + "text": "↑Pień drzewa palmowego, przy którem N. P. Marja spoczęła w boleściach swoich, zazieleniał w jednéj chwili i wydał obfite owoce. Pobożni Muzułmanie powiadają: Chociaż to było w późnéj zimie, suchy pień pokrył się zielonością i owocami, z powodu, że spoczęła przy nim niepokalana dziewica poświęcona Bogu i powiła Proroka poczętego tchnieniem Bożem, udarowanego nadzwyczajną mocą czynienia cudów i wskrzeszania umarłych." + } + ] + }, + "24": { + "text": "Nie smuć się, odpowiedział głos", + "footnotes": [ + { + "marker": "9", + "text": "↑To jest dziecię, które jak tylko przyszło na świat zaczęło mówić, albo też anioł Gabryel." + } + ] + }, + "25": { + "text": "Wstrząśnij palmą, a ujrzysz spadające dojrzałe daktyle." + }, + "26": { + "text": "Jedz, pij, i orzeźwij twe oko", + "footnotes": [ + { + "marker": "10", + "text": "↑Orzeźwić okojest to wyrażenie arabskie znaczącepocieszyć się. Ztąd pochodzi, że ludy wschodnie które potomstwo swoje mianowicie męzkie uważają za największe dobrodziejstwo nieba, nazywają swoje dzieciKorret-al’ain, świeżość, blask oczu." + } + ] + }, + "27": { + "text": "Ślubowałam miłosiernemu post, i z człowiekiem mówić nie mogę", + "footnotes": [ + { + "marker": "11", + "text": "↑Starożytni Hebrajczycy zwykle w czasie postu nie mówili z nikim. Marji również zalecone było milczenie, mogła jednak w nagłéj potrzebie myśl swoją objawić na migi." + } + ] + }, + "28": { + "text": "Wróciła do swéj rodziny, niosąc na ręku syna. Marjo mówiono do niéj, dziwna przygoda trafiła się tobie." + }, + "29": { + "text": "Siostro Aarona", + "footnotes": [ + { + "marker": "12", + "text": "↑Mówiliśmy wRoz. III, że N. Marja Panna, według podań pisarzy wschodnich miała brata Aarona." + } + ] + }, + "30": { + "text": "Za całą odpowiedź dała im znak by zapytali syna. Będzież przemawiać to dziecko w kolebce? zapytano jéj." + }, + "31": { + "text": "Jestem sługą Boga, odpowiedziało dziecko, On mi dał Ewangelją i uczynił Prorokiem." + }, + "32": { + "text": "Jego błogosławieństwo nieodstępnem mi będzie. On mi zalecił, wiernie spełniać Jego naukę, o modlitwie i dawaniu jałmużny." + }, + "33": { + "text": "On w serce moje wpoił miłość synowską ku matce, a uwolnił od dumy, któréj towarzyszy nędza." + }, + "34": { + "text": "Pokój, dany mi w dzień narodzenia mego, towarzyszyć mi będzie aż do śmierci, do zmartwychwstania mego", + "footnotes": [ + { + "marker": "13", + "text": "↑Widzieliśmy wyżéj wrozdziale III, że Mahomet nie przypuszcza męki Jezusa Chrystusa. Celem wiersza 34 jest przedstawić Jezusa jako proroka, którego życie jest w rozrządzeniu Boga, który ześle śmierć na wszystkie istoty i wskrzesi je potem." + } + ] + }, + "35": { + "text": "Tak mówił Jezus, prawdziwy syn Marji, narodzony ze słowa Bożego, o czém nie ma wątpliwości." + }, + "36": { + "text": "Bóg nie może mieć Syna! Niech będzie chwała Jego Imieniu! On rozkaże, a na głos Jego, nicość ożyje." + }, + "37": { + "text": "Bóg jest panem moim i waszym; chwalcie Go, jest to droga zbawienia." + }, + "38": { + "text": "Długi spór wiedli sektarze względem tego synowstwa. Biada tym, którzy w Sąd ostateczny nie wierzą." + }, + "39": { + "text": "Czegoż nie usłyszą, czegoż nie zobaczą, gdy staną przed sądem moim, a teraz w głębokiéj zostają ślepocie." + }, + "40": { + "text": "Zapowiedz im czas wzdychania, gdy się ogłosi wyrok, bo teraz oni spoczywają w obojętności i niedowiarstwie." + }, + "41": { + "text": "Ziemia, i wszystko co się w niéj zawiera, jest mojem dziedzictwem; wszystkie stworzenia do mnie należą i do mnie powrócą." + }, + "42": { + "text": "Przypominaj w Koranie Abrahama, on był sprawiedliwym i Prorokiem", + "footnotes": [ + { + "marker": "14", + "text": "↑Uważamy za potrzebę zwrócić uwagę naszych czytelników na nazwy proroka (nebi) i posłańca (ressul), przydawane do imion osób o których jest mowa w tym rozdziale. Ponieważ te nazwy należą zarówno do Mojżesza, Jezusa i Mahometa, przeto nauczono się używać ich bez różnicy mówiąc o jednym lub drugim i mieszać z sobą ich znaczenie; a jednak nie mogą one być stosowanemi bez różnicy do wszystkich ludzi, którzy otrzymali jakie objawienie. Tytułnebi, prorok, należy Abrahamowi, Izaakowi, Jakóbowi, są oni strażnikami czci jednego Boga, ale missja ich ograniczała się do samych tylko ich rodzin. Inni sąressul(posłańcami, apostołami), mającymi specjalną missję do tego lub owego ludu. Takimi są: Hud, Saleh, Szoaib, którzy przemawiali imieniem Boga do ludów Arabji. W tem to znaczeniu Aleksander Wielki, którego Mahometanie w uwielbieniu swojem nie mogą wyobrazić sobie jako poganina, jest apostołem posłanym dla ukarania ludów złych i bałwochwalczych. Mojżesz, Jezus i Mahomet, którzy łączyli w sobie dar proroctwa i missję apostolstwa, mają prawo do obu tych tytułów razem. Do tych imionnebiiressulMahometanie dołączają jeszczeveli(przyjaciel Boga, święty). Tak więc jedni sąnebi, ressulivelii ci są najznakomitsi, obdarzeni Boską missją, drudzy tylkonebiiveli, inni nakoniec tylkovelijak naprzykład Ali zięć Mahometa." + } + ] + }, + "43": { + "text": "Ojcze mój! rzekł, po cóż się kłaniasz bałwanom, one nie widzą, nie słyszą, i w niczém dopomódz ci nie mogą." + }, + "44": { + "text": "Ojcze mój! nabyłem światła jakiego ty nie masz, idź za mną; ja cię wywiodę na drogę zbawienia." + }, + "45": { + "text": "Ojcze mój! nie czcij szatana, on był nieposłusznym rozkazom Najwyższego." + }, + "46": { + "text": "Ojcze mój! lękam się iżby cię Bóg nie dotknął swojem ramieniem, i abyś nie został towarzyszem czarta." + }, + "47": { + "text": "Abrahamie! odpowiedział starzec, ukamienuję cię, jeśli mych Bogów czcić nie będziesz; oddal się odemnie." + }, + "48": { + "text": "Pokój z tobą, rzekł Abraham; będę błagał za mojego ojca miłosierdzia Boskiego. Jego dobroć mnie wspiera." + }, + "49": { + "text": "Rzucam ciebie, i twoje bałwany. Imienia Najwyższego wzywać będę, może On moich próśb nie odrzuci." + }, + "50": { + "text": "Opuścił swą rodzinę, i bogi które czcił jego ojciec; dałem mu Izaaka i Jakóba, i obu uczyniłem Prorokami." + }, + "51": { + "text": "Osypałem ich memi łaskami, i natchnąłem ich górnym językiem prawdy." + }, + "52": { + "text": "Opowiadaj w Koranie cnoty Mojżeszowe, on był posłańcem i Prorokiem, on był sprawiedliwy." + }, + "53": { + "text": "Zawołałem go z prawego boku góry Synai, i kazałem mu przybliżyć się, aby ze mną rozmawiał." + }, + "54": { + "text": "Wskutek miłosierdzia mego, uczyniłem jego brata Aarona Prorokiem." + }, + "55": { + "text": "Ogłaszaj także w Koranie chwałę Izmaela, wiernego swym przyrzeczeniom. Posłańca, Proroka." + }, + "56": { + "text": "On zalecał swojéj rodzinie, iżby się modliła i dawała jałmużnę; On był miłym oczom Przedwiecznego." + }, + "57": { + "text": "Wychwalaj w Koranie Edrisa", + "footnotes": [ + { + "marker": "15", + "text": "↑Edrys, Idris czyli Enoch, pradziad Noego, posiadał około trzydziestu ksiąg objawień Boskich, umiał Astronomję, Arytmetykę i wiele innych nauk, przytem on był najpierwszym który począł pisać piórem.Elpherarpowiada, on się nazywałIdrys, to jest badacz, z powodu, że badał księgi boskie, patrz Geiger: Was hat Mahomed aus dem Judenthume aufgenommen? str. 106." + } + ] + }, + "58": { + "text": "Wyniosłem go w górne krainy" + }, + "59": { + "text": "Tacy są, między synami Adama, Noego, Abrahama, i Izraela, Prorocy, których Bóg osypał łaskami swojemi. On ich wybrał pomiędzy tymi, których pochodnią wiary oświecił. Gdy im opowiadano cuda miłosiernego, upadłszy na twarze, ze łzami w oczach, czcili Jego Najwyższy Majestat." + }, + "60": { + "text": "Odrodne pokolenie po nich nastąpiło; zaniechali modlitwy a poszli za popędem swoich namiętności, pogrążeni zostaną w piekielnéj rzece." + }, + "61": { + "text": "Lecz ci, którzy do wiary i dobrych uczynków żal połączą." + }, + "62": { + "text": "Wnijdą do ogrodów Edenu; do rozkosznych ogrodów, które miłosierny sługom swoim obiecał, dla pocieszenia ich na wygnaniu. Obietnice jego nigdy nie zawiodą." + }, + "63": { + "text": "Wygnane z nich będą wszelkie próżności; pokój tam wieczny panować będzie; mieszkańcy téj gospody, rano i wieczór przyjmować będą pokarm." + }, + "64": { + "text": "Takim jest raj, mający być dziedzictwem naszych sług cnotliwych." + }, + "65": { + "text": "Zstąpiłem z nieba", + "footnotes": [ + { + "marker": "17", + "text": "↑Zdaje się, że to anioł Gabryel odpowiada Mahometowi, który skarżył się na długie przerwy między objawieniami." + } + ] + }, + "66": { + "text": "Niebo i ziemia, i to co w sobie zawiera przestrzeń która je dzieli, wszystko jest Jego królestwem. Służ Mu, w Jego wierze bądź stały. Czyż znacie jakie inne Imie", + "footnotes": [ + { + "marker": "18", + "text": "↑Ponieważ, mówią komentatorowie, bałwochwalcy nazywają swoje bałwany Bogami (Hah), ale nieAllah, Bóg jedyny." + } + ] + }, + "67": { + "text": "Jakto, powié niedowiarek, gdy umrę, to proch mój ma ożyć na nowo?" + }, + "68": { + "text": "Zapomniał, żem stworzył człowieka z nicości, aby go potem bytem obdarzyć." + }, + "69": { + "text": "Przysięgam na twego Boga, zgromadzę niewiernych i szatanów", + "footnotes": [ + { + "marker": "19", + "text": "↑W innych podobnych ustępach Koran wyraża się: Zgromadzimy ludzi i genjusze." + } + ] + }, + "70": { + "text": "Wybiorę potem z pomiędzy nich, tych którzy się odznaczyli swoją bezczelnością przeciw miłosiernemu." + }, + "71": { + "text": "Rozeznam tych, którzy bardziéj zasłużyli na ogniste męczarnie." + }, + "72": { + "text": "Tam pogrążeni będą wszyscy", + "footnotes": [ + { + "marker": "20", + "text": "↑Prawowierni takie przez ogień przechodzić będą, lecz ten im szkodzić nie będzie." + } + ] + }, + "73": { + "text": "Uwolnię tych którzy mieli bojaźń Boską, a występnych zostawię klęczących." + }, + "74": { + "text": "Gdy opowiadasz moją naukę niewiernym, oni mówią do wiernych, któraż z dwóch stron naszych jest mocniejszą i bardziéj kwitnącą." + }, + "75": { + "text": "Ileż bogatszych i możniejszych od nich narodów, zapadło pod memi ciosami." + }, + "76": { + "text": "Oby Przedwieczny przedłużył dnie tych, co się pogrążyli w błędzie." + }, + "77": { + "text": "A to, iżby ujrzeli spełnienie gróźb moich, już na tym, już na tamtym świecie wtenczas poznają, kto z nich nieszczęśliwszy i bardziéj pozbawiony ratunku." + }, + "78": { + "text": "Bóg umocni wiernych, którzy prawdziwą wiarę wyznawać będą." + }, + "79": { + "text": "Dobre uczynki, w Jego oczach będą mieć trwałe zasługi i sowicie nagradzane będą." + }, + "80": { + "text": "Nie widziałeś niewiernego, jako się chełpił z bogactw i potomstwa", + "footnotes": [ + { + "marker": "21", + "text": "↑Bóg objawił Prorokowi ten ustęp Koranu z następującego powodu:Al-as-ebn-Wael, był dłużnym MuzułmaninowiKiabbabowi50 sztuk złota, gdy ten ostatni upominał się o należność swoją, Al-as-ebn-Wael miał mu odpowiedzieć, że odda mu należność wówczas z sowitym procentem, jeśli się wyrzecze Islamu; prawowierny Kiabbab odpowiedział, że za skarby świata tego nie uczyni, wówczas dłużnik rzekł z szyderstwem: oddam ci więc należność na tamtym świecie, gdyż podług dogmatów wiary twojéj, tam będą wszyscy bogaci w łaski niebieskie, a tem samem będą mieć dużo pieniędzy." + } + ] + }, + "81": { + "text": "Czyż On zna następności? Dałże mu Bóg jaką obietnicę na przyszłość?" + }, + "82": { + "text": "On się napróżno chwali, zapiszę mu jego chełpliwość; męczarnie mu podwoję." + }, + "83": { + "text": "Dam dla niego dobra, których pragnie na ziemi, ale się sam zupełnie przed mój sąd ukaże", + "footnotes": [ + { + "marker": "22", + "text": "↑Sam zupełnie, to znaczy odarty ze wszystkiego, zupełnie nagi." + } + ] + }, + "84": { + "text": "Oni wzywali na pomoc swych bóstw urojonych." + }, + "85": { + "text": "Próżna nadzieja! kadzidła ich nie będą przyjęte; i sami, przeciw nim świadczyć będą", + "footnotes": [ + { + "marker": "23", + "text": "↑Albo zaprą się czci i t. d." + } + ] + }, + "86": { + "text": "Czyż nie wiesz? żem rozpuścił do niewiernych szatanów", + "footnotes": [ + { + "marker": "24", + "text": "↑W tekścieSzejatin, liczba mnoga odSzejtanSzatan." + } + ] + }, + "87": { + "text": "Nie przyspieszaj im kary, my ich dnie liczymy." + }, + "88": { + "text": "Sprawiedliwi, zebrani, zapełnią poczet miłosiernego." + }, + "89": { + "text": "Zbrodniarze zstąpią do piekła." + }, + "90": { + "text": "Tamci tylko, którzy Boskie przymierze przyjęli; znajdą takich, co się za nimi przyczynią." + }, + "91": { + "text": "Ci zaś mówią, że Bóg ma syna, i wyrzekają bluźnierstwa." + }, + "92": { + "text": "Na te słowa o mało że się nieba nie rozstąpią, ziemia nie otworzy, i o mało góry wstrząśnione nie rozpadną." + }, + "93": { + "text": "Oni przypisują miłosiernemu syna, a On go mieć nie może." + }, + "94": { + "text": "Wszystkie istoty, stworzone na ziemi i niebie, płacą hołd Jego chwale; On je policzył, i liczba ich jest Jemu wiadomą." + }, + "95": { + "text": "W dzień zmartwychwstania wszyscy ludzie staną przed Nim nago." + }, + "96": { + "text": "Za Jego sprawą miłość panować będzie między cnotliwymi w wierze", + "footnotes": [ + { + "marker": "25", + "text": "↑Al-Bei-Davipowiada, ci co się boją Boga, to go miłują, a razem miłują jego świętych Proroków i mieszkańców nieba." + } + ] + }, + "97": { + "text": "Ułatwiłem czytanie Koranu, pisząc go w twoim języku, a to, żebyś ogłosił szczęście bojącym się Pana, a męczarnie tym, którzy się sprzeciwiają." + }, + "98": { + "text": "Z tylu pokoleń które zniszczyłem, mógłżebyś choć jednego człowieka postawić? Czyż słychać po nich, choćby najlżejszy ich szmer w nicości?" + } + } + }, + "20": { + "name": "", + "translated_name": "Ta Ha", + "note": "ROZDZIAŁ XX.", + "verses": { + "1": { + "text": "T. H.", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑Pierwsza litera oznacza wyrazTuba, to jest zbawienie, druga wyrazHawiat, to jest nazwa jednéj z otchłani piekielnych." + } + ] + }, + "2": { + "text": "Lecz aby przypomnieć Boga tym, którzy się Go boją." + }, + "3": { + "text": "Ten, który stworzył ziemię i wywyższył niebo, zesłał go tobie." + }, + "4": { + "text": "Miłosierny siedzi na swym tronie." + }, + "5": { + "text": "Ziemia i niebo, niezmierzone przestrzenie, cały świat, są Jego królestwem." + }, + "6": { + "text": "Zarówno mu są wiadome czyny, które na jaw wydajesz, jak i te, które ukrywasz w tajemnicy; wie to co mówisz głośno i to co cicho", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Z tych wyrazów widzimy, że prawowiernym nie jest zalecono modlić się zbyt głośno, gdyż Bóg rozumie najcichszą mowę serc ludzkich." + } + ] + }, + "7": { + "text": "Nie masz Boga nad Niego", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Uczyńmy tu raz na zawsze uwagę że wyraz Bóg, pisany przez B, duże, odpowiada wyrazowi arabskiemuAllah, Bóg jedyny; kiedy tym czasem bógbóstwotłomaczy wyrazilahbez przedimku." + }, + { + "marker": "4", + "text": "↑Jako to: Wielki, Dobry, Mądry i t. d." + } + ] + }, + "8": { + "text": "Czy słyszałeś dzieje Mojżeszowe?" + }, + "9": { + "text": "Gdy ujrzał krzak gorejący, rzekł do swojéj rodziny: Zatrzymajcie się tu, ja postrzegam ogień święty", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑Gdy Mojżesz za zezwoleniemSzoaiba, teścia swego, udał się do Egiptu w celu odwiedzenia swéj matki, zbliżając się z żoną podczas nocy do doliny Tuwa, na któréj stoi Góra Synai, z powodu nadzwyczajnéj zawiei zbłądził, a wtem nagle zachorowała mu żona i powiła syna. Mojżesz nie mając z sobą światła, ulokował żonę przy skale okrywszy ją swoim kaftanem, a sam poszedł szukać drogi i kilku sztuk bydła, które mu się rozbiegło; wtem zbliżywszy się do Góry Synai spostrzegł wielki krzak pokryty ogniem, który jednak nie niszczył jego gałązek, i posłyszał w nim głos grzmiący nakształt piorunu." + } + ] + }, + "10": { + "text": "Może z Niego iskrę przyniosę, albo znajdę światło aby pokierować się." + }, + "11": { + "text": "Gdy się tam zbliżył, odezwał się głos do niego: Mojżeszu!" + }, + "12": { + "text": "Jestem Twym Panem, zdejmij obuwie", + "footnotes": [ + { + "marker": "6", + "text": "↑Sandały były zrobione z niewyprawnéj ośléj skóry, były więc przez to nieczyste." + } + ] + }, + "13": { + "text": "Wybrałem ciebie z pomiędzy innych, słuchaj co ci objawię." + }, + "14": { + "text": "Jestem jedynym Bogiem, nie ma drugiego nademnie, czcij mnie, i wzywaj mnie w twojéj modlitwie." + }, + "15": { + "text": "Przyjdzie godzina, o mało że jéj nie widzisz przed sobą." + }, + "16": { + "text": "Każdy podług swych uczynków wynagrodzony będzie." + }, + "17": { + "text": "Niech niewierny, zaślepiony namiętnością swoją, nie przeszkadza ci wierzyć, jeżeli się lękasz zguby." + }, + "18": { + "text": "Co to trzymasz w ręku twojem?" + }, + "19": { + "text": "Panie! to laska moja, ona mi do opierania się służy, do obijania liści dla méj trzody, i do innych użytków." + }, + "20": { + "text": "Mojżeszu! rzuć ją!" + }, + "21": { + "text": "Usłuchał; laska zmieniła się w węża, który się wił po ziemi." + }, + "22": { + "text": "Weź go bez bojaźni, On wróci do swego pierwotnego kształtu", + "footnotes": [ + { + "marker": "7", + "text": "↑Gdy Mojżesz spostrzegł węża pożerającego kawałki drzewa i kamienie, przeląkł się i począł uciekać, lecz ośmielony słowami Boskiemi, wziął węża za głowę." + } + ] + }, + "23": { + "text": "Połóż rękę na swem łonie, odejmiesz ją białą bez najmniejszego bólu; to drugi znak mocy mojéj." + }, + "24": { + "text": "Uczynię ciebie świadkiem największych cudów." + }, + "25": { + "text": "Idź do Faraona; On przestępuje miarę bezbożności." + }, + "26": { + "text": "Panie! odpowiedział Mojżesz, rozszerz pierś moję", + "footnotes": [ + { + "marker": "8", + "text": "↑To znaczy usuń trwogę która mnie uciska." + } + ] + }, + "27": { + "text": "Uczyń mi łatwym Twój rozkaz!" + }, + "28": { + "text": "Rozwiąż więzy mego języka", + "footnotes": [ + { + "marker": "9", + "text": "↑Wiemy z Pentateuchu, że Mojżesz miał trudną wymowę z następującéj przyczyny. Będąc niemowlęciem, gdy Faraon wziął go na ręce i począł się pieścić, Mojżesz począł mu drapać twarz i targać brodę, rozgniewany Faraon kazał dziecięciu ściąć głowę, lecz Assija żona Faraona oświadczyła, że mu przebaczyć wypada, gdyż on nie umie jeszcze rozróżnić gorejących węgli od rubinów. Faraon kazał zrobić próbę, i gdy podano dziecięciu gorejące węgle i rubiny, Mojżesz wziął węgiel i włożył go w usta, od czego został zająkliwym." + } + ] + }, + "29": { + "text": "Iżby mię mogli zrozumieć." + }, + "30": { + "text": "Daj mi poradnika z rodziny mojéj." + }, + "31": { + "text": "Niech nim będzie brat mój Aaron." + }, + "32": { + "text": "Niech słabość moją zasili", + "footnotes": [ + { + "marker": "10", + "text": "↑Dosłownie Przewiąż nim moje lędźwie." + } + ] + }, + "33": { + "text": "I niech podziela mą czynność." + }, + "34": { + "text": "Ku chwale Twojéj głosy i serca nasze połączymy na pamięć o Tobie." + }, + "35": { + "text": "Boś raczył zwrócić na nas twe oczy!" + }, + "36": { + "text": "Mojżeszu! Wysłuchane twe modły." + }, + "37": { + "text": "Jużem ci dał dowody mojéj dobroci." + }, + "38": { + "text": "Gdym wyrzekł do matki twojéj te słowa", + "footnotes": [ + { + "marker": "11", + "text": "↑Jedni mniemają, że otrzymała objawienie we śnie, drudzy że przez archanioła Gabryela." + } + ] + }, + "39": { + "text": "Włóż twego syna do kosza, i zostaw go pływającego po morzu", + "footnotes": [ + { + "marker": "12", + "text": "↑Matka Mojżesza stosując się do rozkazu Boskiego, uwiła kolebkę z liści papyrusu i sitowia, a wysławszy takową, włożyła w nią dziecię i puściła na rzekę. Prąd wody zaniósł koszyk do małéj zatoki (płynącéj obok ogrodu królewskiego), na brzegu któréj siedział król Faraon z żoną Assiją i córką Mezemą i łowił ryby wędką. Spostrzegłszy koszyk kazał go wydobyć, a znalazłszy w niem niemowlę, na prośbę żony i córki kazał je wziąć do dworu i mieć staranie jak o własnem dziecięciu." + } + ] + }, + "40": { + "text": "On będzie pod moją opieką." + }, + "41": { + "text": "Siostra twoja chodziła po nad brzegiem rzeki: Czy chcecie rzekła, abym wam nastręczyła mamkę", + "footnotes": [ + { + "marker": "14", + "text": "↑Dosłownie aby jéj oko zostało orzeźwione." + }, + { + "marker": "15", + "text": "↑Zabił bowiem Egipcjanina broniąc Hebrajczyka i z tego powodu był zmuszonym uciekać z Misir (to jest Egiptu) w odległe strony, do prowincji zwanéj Madian." + } + ] + }, + "42": { + "text": "Wiele lat przemieszkałeś między Madjanitami, i byłeś posłuszny głosowi memu." + }, + "43": { + "text": "Wybrałem ciebie dla mnie samego", + "footnotes": [ + { + "marker": "16", + "text": "↑To jest dla moich celów." + } + ] + }, + "44": { + "text": "Idźcież z bratem twoim, obdarzeni władzą czynienia cudów, a nie zapominajcie o Bogu." + }, + "45": { + "text": "Idźcie do Faraona, jego serce zatwardziało w zbrodni." + }, + "46": { + "text": "Mówcie do niego łagodnie, iżby otworzył oczy, i nabył bojaźni Bożéj." + }, + "47": { + "text": "Panie! odpowiedział Mojżesz, my się lękamy jego gniewu i jego srogości." + }, + "48": { + "text": "Nie obawiajcie się niczego, będę z wami, będę widział i słyszał." + }, + "49": { + "text": "Idźcie, i powiedzcie Faraonowi: jesteśmy posłańcy Boga, pozwól wyjść z Egiptu synom Izraela, przestań ich uciskać. Cuda Boskie przyświadczą waszemu posłaniu; pokój niech będzie tym, którzy za światłem idą." + }, + "50": { + "text": "Ci którzy nas pomawiają o kłamstwo, pozostaną w błędzie i będą ukarani. Bóg nam to objawił." + }, + "51": { + "text": "Któż jest Bogiem twoim? Zapytał król Mojżesza." + }, + "52": { + "text": "Mój Bóg, rzekł Mojżesz, jest rozdawcą wszech rzeczy; On wywiódł wszystkie jestestwa z nicości, i On nad niemi panuje." + }, + "53": { + "text": "Jakież więc były wiary dawnych ludów", + "footnotes": [ + { + "marker": "17", + "text": "↑Faraon zdaje się być zachwianym i zapytuje Mojżesza. A zatem jak można wytłomaczyć wiarę, która trwała tyle wieków." + } + ] + }, + "54": { + "text": "Zapisanem to jest w księdze", + "footnotes": [ + { + "marker": "18", + "text": "↑Jest tu mowa o księdze wieczystéj, która znajduje się w niebie." + } + ] + }, + "55": { + "text": "On to dał tobie ziemię za mieszkanie, i drogi po niéj nakreślił. On zsyła deszcz z niebios na wyżywienie wszech roślin." + }, + "56": { + "text": "Pożywajcie Jego płody, paście trzody wasze. Cuda te są dostatecznym znakiem dla tych, którzy są obdarzeni pojęciem." + }, + "57": { + "text": "Utworzyłem was z ziemi, wrócicie do niéj, i powtórnie was z niéj wywiodę." + }, + "58": { + "text": "Poczyniłem cuda w obec Faraona, on je za kuglarstwo uważał, i nie chciał w nie wierzyć." + }, + "59": { + "text": "Czy przybyłeś, rzekł on do Mojżesza, aby nas wypędzić z kraju naszego, mocą twych czarodziejstw?" + }, + "60": { + "text": "Nawzajem tobie podobneż sztuki okażę, umówmy się o czas i miejsce, my tam przybędziemy i ty przybądź także, i niech we wszystkiem równość będzie", + "footnotes": [ + { + "marker": "19", + "text": "↑To jest z obu stron warunki mają być równe." + } + ] + }, + "61": { + "text": "Niech to zebranie, odpowiedział Mojżesz, odbywa się w dzień jak najświetniejszy", + "footnotes": [ + { + "marker": "20", + "text": "↑Dosłowniew dniu ozdób, to jest w dniu nadchodzącéj uroczystości narodowéj nowego roku, w którym miasto będzie paradnie przystrojone a lud zgromadzi się na ulicach." + } + ] + }, + "62": { + "text": "Faraon odszedł, i w dzień oznaczony ukazał się z czarnoksiężnikami swoimi." + }, + "63": { + "text": "Biada wam, jeżeli odważycie się popełniać jakie kuglarstwo przeciw Bogu." + }, + "64": { + "text": "On może ukarać was natychmiast; poginęli wszyscy czarnoksiężnicy, którzy was poprzedzili." + }, + "65": { + "text": "Zjednoczyli się magowie Faraona, i by zgodnie działać, złożyli tajemną radę." + }, + "66": { + "text": "Królu! rzekli, ci dwaj ludzie są kuglarze, którzy swemi czarami chcą wygnać ciebie z twego kraju, i zniszczyć twoję religję", + "footnotes": [ + { + "marker": "21", + "text": "↑Albo chcą cię pozbawić twoich przywódców." + } + ] + }, + "67": { + "text": "Połączcie, powiedział Mojżesz, tajemnice sztuki waszej, stańcie w porządku, a ten dzień niech będzie chwałą zwyciężających." + }, + "68": { + "text": "Dajemy tobie do wyboru, powiedzieli magicy, czy pierwszy rzucisz swą laskę, czy po nas." + }, + "69": { + "text": "Poczynajcie, rzekł Mojżesz. Natychmiast ich sznury i laski zamieniły się w węże, które się tam i owdzie snuły." + }, + "70": { + "text": "Mojżesz nie mógł na sobie przenieść jakiejś bojaźni." + }, + "71": { + "text": "Jam do niego powiedział: nie lękaj się, zwyciężysz." + }, + "72": { + "text": "Rzuć twoją laskę, ona pozrze ich węże, czcze twory kuglarstwa; czarnoksiężnikom nigdy powodzić się nie może." + }, + "73": { + "text": "Magicy na twarz upadli, by cześć oddać Panu. Wierzymy zawołali w Boga, Aarona i Mojżesza." + }, + "74": { + "text": "Będziecież wierzyć bez mego rozkazu? Zawołał król: bezwątpienia, Mojżesz jest waszym dowódcą, on was nauczył sztuki czarodziejskiéj, każę wam poucinać nogi i ręce, będziecie do palm uwiązani, a zobaczycie kto z nas czy wasz Bóg, czy ja, będzie stalszym i sroższym w karaniu." + }, + "75": { + "text": "Wola twoja, odpowiedzieli magicy, nie będzie miała więcéj mocy nad nami, jak te cuda któreśmy widzieli, i jak Ten, który nas stworzył. Osądź jak ci się podoba; kara twa w doczesnem życiu skończy się; my wierzymy w Boga, i błagamy aby nam przebaczył nasze błędy i czarodziejstwa, które nam zalecałeś. Bóg jest potężniejszy i trwalszy od ciebie." + }, + "76": { + "text": "Kto przed Jego sądem zbrodnią skalany będzie, pójdzie do piekła, i ani śmierci nie będzie mógł doczekać, ani życiem cieszyć się." + }, + "77": { + "text": "Wierny, który z sobą dobre uczynki przyniesie, na górny stopień wywyższonym będzie." + }, + "78": { + "text": "Wiecznie zamieszka ogrody Edenu, ożywione rzekami. Taka będzie nagroda dla tych, którzy oczyszczeni będą." + }, + "79": { + "text": "Bóg rozkazał Mojżeszowi wyjść w nocy z Egiptu z ludem Izraelskim, uderzyć laską w morze, i otworzyć im drogę przez wody", + "footnotes": [ + { + "marker": "22", + "text": "↑Mahometanie utrzymują, że morze było rozdzielone na dwanaście dróg stosownie do liczby pokoleń.Pirki Rabi-Elieser." + } + ] + }, + "80": { + "text": "Powiedziałem mu: nie lękaj się Faraona, on cię nie zatrzyma, idź przez wody bezpiecznie." + }, + "81": { + "text": "Faraon gonił Hebrajczyków na czele swoich żołnierzy, morze ich pochłonęło; on zamiast naprowadzenia na drogę, był przyczyną zbłąkania ludu swojego." + }, + "82": { + "text": "Dzieci Izraela! jam was wybawił z rąk nieprzyjaciół waszych, zaleciłem wam zatrzymać się na prawéj stronie góry Synai, dla was zesłałem mannę i przepiórki." + }, + "83": { + "text": "Używajcie dostatków które wam daję, unikajcie zbytków," + }, + "84": { + "text": "Przebaczę tym, którzy do upamiętania się przyłączą wiarę i dobre uczynki; oni postępować będą drogą zbawienia." + }, + "85": { + "text": "Kto ci tak prędko kazał porzucić lud twój? rzekł Bóg do Mojżesza." + }, + "86": { + "text": "Panie! odpowiedział Mojżesz, chęć przypodobania się Tobie; Izraelici idą tuż za mną." + }, + "87": { + "text": "Probowałem ich", + "footnotes": [ + { + "marker": "23", + "text": "↑Po odejściu Mojżesza, Żydzi przez dwadzieścia dni i tyleż nocy wierzyli w jedynego Boga, lecz nie mogli doczekać się powrotu Mojżesza z góry Synai i poczęli czcić złotego cielca." + }, + { + "marker": "24", + "text": "↑W tekscie jestessamerico tłómaczą przez Samarytanin, ponieważ komentatorowie utrzymują, że to nie jest imie własne, tylko narodowe tego człowieka. Nie potrzebujemy tu dowodzić jak dalece uczeni mahometańscy nie mają wyobrażenia o historji Żydów, kiedy mogą mówić o Samarytanach za czasów Mojżesza." + } + ] + }, + "88": { + "text": "Prorok powrócił do nich, zapalony gniewem i przygnieciony smutkiem", + "footnotes": [ + { + "marker": "25", + "text": "↑Wrócił po upływie dni 40 i przyniósł tablice przykazań Boskich." + } + ] + }, + "89": { + "text": "Ludu mój! rzekł do nich, nie macież od Boga obietnicy pochlebnéj? Wydałaż się wam ona za długo odwlekaną? O! czyż chcieliście ściągnąć na głowy wasze gniew niebios, gwałcąc moje rozkazy." + }, + "90": { + "text": "Nie przestąpiliśmy ich z własnéj naszéj chęci, odpowiedzieli oni, kazano nam przynieść najcięższe nasze ozdoby", + "footnotes": [ + { + "marker": "26", + "text": "↑Jak naprzykład pierścienie, naramienniki i inne ozdoby, które Żydzi zabrali Egipcjanom." + } + ] + }, + "91": { + "text": "Czyż nie widzieli, że im odpowiadał, i że nie mogli po nim spodziewać się, ani dobrych, ani złych uczynków." + }, + "92": { + "text": "Synowie Izraela! wołał na nich Aaron, ten cielec jest pokusą dla was. Pan jest miłosierny. Idźcie za mną i bądźcie posłuszni głosowi mojemu." + }, + "93": { + "text": "Nie przestaniemy go czcić odpowiedzieli, póki Mojżesz nie wróci." + }, + "94": { + "text": "Dla czego nie poszedłeś za mną? Rzekł Mojżesz do swojego brata, gdy postrzegłeś, że się lud bałwochwalstwu oddał", + "footnotes": [ + { + "marker": "28", + "text": "↑Temi słowy Mojżesz czynił wymówkę Aaronowi, że nie ukarał czcicieli cielca, i że nie pospieszył na górę Synai, by dać znać Mojżeszowi o bezprawiach narodu." + } + ] + }, + "95": { + "text": "Synu matki mojéj! zawołał Aaron, lękałem się iżbyś mię nie oskarżał o poróżnienie Izraelitów i o nieposłuszeństwo tobie, przestań mnie ciągnąć za głowę i brodę!" + }, + "96": { + "text": "Cóżeś uczynił? spytał Prorok Samarego. Mam, rzecze, wiadomości, jakich lud nie posiada, wziąłem piasku z pod nóg rumaka na którym jechał posłaniec niebieski", + "footnotes": [ + { + "marker": "29", + "text": "↑Anioł Gabryel. Proch po którym Anioł Gabryel stąpał miał tę własność, że dawał życie przedmiotom martwym." + } + ] + }, + "97": { + "text": "Oddal się ztąd, zawołał Mojżesz, powiedz każdemu kogo spotkasz, nie dotykaj mnie", + "footnotes": [ + { + "marker": "30", + "text": "↑Bo mówią komentatorowie: ten ktoby go dotknął narazi Samarytanina na gorączkę i sam jéj dostanie, tak że Samarytanin skazany był na doznanie takiego obejścia jak zarażony morowem powietrzem." + } + ] + }, + "98": { + "text": "Wy nie macie innego Pana, prócz jedynego Boga; On ogromem mądrości swojéj ogarnia świat cały." + }, + "99": { + "text": "Tak wam opowiadam dzieje przeszłości; dałem ci księgę przestrogi." + }, + "100": { + "text": "Kto się od niéj oddala, strasznym ciężarem w dzień zmartwychwstania przywalony będzie." + }, + "101": { + "text": "Nie będzie się mógł uwolnić od niego, bo ten ciężar będzie jego nieszczęściem w dzień Sądu." + }, + "102": { + "text": "Wów dzień, kiedy się odezwie trąba, zebrani zostaną zbrodniarze, a ich oczy pokryte będą ciemnością", + "footnotes": [ + { + "marker": "31", + "text": "↑Wyraz arabski zorkan (4 przypadek liczby mnogiéj odazrak) znaczy właściwie tych, którzy mają błękitne oczy, i może także stosować się do tych, którzy mają kataraktę. Arabowie zawsze mieli wielki wstręt do ludzi mających błękitne oczy, które były charakterystycznym znakiem Greków, ich nieprzyjaciół, i Mahomet miał istotnie dać odrzuconym to znaczenie. Jednakże wiersze 124 i 125 tego rozdziału, w których szatanowi zagrożono, żewstaniestanieślepy na sądzie ostatecznym i gdzie Mahomet używa wyrazua’maślepy, naprowadzają na myśl, że i w tem wyrażeniu o którém mówimy idzie o ślepotę." + } + ] + }, + "103": { + "text": "I z cicha będą mówić do siebie: my tylko dziesięć dni zostawaliśmy na ziemi." + }, + "104": { + "text": "Wy tam tylko jeden dzień zostawaliście, odpowiedzą ich naczelnicy. Ja znam ich rozmowy." + }, + "105": { + "text": "Zapytają ciebie, w co się góry obrócą; odpowiedz im: Bóg je równo jako proch rozrzuci." + }, + "106": { + "text": "W miejscach gdzie były, rozciągną się równiny obszerne, na których nie ujrzysz ani wzgórka ani doliny." + }, + "107": { + "text": "Pójdą wszyscy za aniołem, który ich powoła za sobą, i będą iść, bez możności zwrócenia się", + "footnotes": [ + { + "marker": "32", + "text": "↑Może to być anioł Izrafil, który poprowadzi ludzi prosto na sąd ostateczny. Będzie on siedział na skale nie daleko Jerozolimy." + } + ] + }, + "108": { + "text": "Wstawienie się tym tylko będzie użyteczne, którym Bóg swéj łaski użyczy, i którzy wymówią wyznanie miłéj Mu wiary." + }, + "109": { + "text": "On zna przeszłość i przyszłość; rozum ludzki tak daleko nie sięga." + }, + "110": { + "text": "Upokorzą swe czoło przed Bogiem żywym i wiecznym, a bezbożni przepadną." + }, + "111": { + "text": "Wierny, cnotliwy, nie będzie się lękał niesprawiedliwego i srogiego losu." + }, + "112": { + "text": "Zesłałem z nieba Koran w języku arabskim, pomieściłem w nim straszne przykłady, abym nauczył i natchnął bojaźnią Pańską ludzi." + }, + "113": { + "text": "Wywyższaj imie Boga, Władcy świata, i najdoskonalszą" + }, + "114": { + "text": "Zawarłem przymierze z Adamem, ale niestały w obietnicy, zapomniał o niéj wkrótce." + }, + "115": { + "text": "Rozkazałem Aniołom, aby mu się pokłonili; wszyscy byli posłuszni, jeden tylko Eblis sprzeciwiał się. Rzekłem do Adama i jego towarzyszki, oto wasz nieprzyjaciel, strzeżcie się, iżby wam nie był przyczyną wygnania z raju i nie stał się powodem waszych nieszczęść." + }, + "116": { + "text": "Nie doznacie tu żadnych cierpień, ani głodu, ani nagości." + }, + "117": { + "text": "Nie będzie tu was dręczyć ani pragnienie, ani gorąco." + }, + "118": { + "text": "Szatan kusił Adama; czy chcesz, rzekł do niego, abym ci dał poznać drzewo wieczności, drzewo dające nieskończoną władzę panowania." + }, + "119": { + "text": "Adam i Ewa jedli zakazany owoc, spostrzegli swą nagość, porobili z liści odzienie; i tak pierwszy człowiek był nieposłusznym, przestępcą; potém." + }, + "120": { + "text": "Bóg przyjął jego pokutę, ulitował się nad nim i oświecił go." + }, + "121": { + "text": "Wychodźcie z raju, rzekł do nich Pan, będziecie nieprzyjaciołmi wzajemnie", + "footnotes": [ + { + "marker": "33", + "text": "↑Ludzie będą zawsze w wojnie z szatanami." + } + ] + }, + "122": { + "text": "Kto za nim pójdzie, nie zbłądzi, i nieszczęście nie będzie tego udziałem." + }, + "123": { + "text": "Kto nie zechce słuchać mej nauki, w tem jeszcze życiu pocznie doznawać nieszczęść." + }, + "124": { + "text": "W dzień zmartwychwstania ciemności go ogarną." + }, + "125": { + "text": "Panie! zawoła on, za cóż ślepy jestem? Gdy przed tem widziałem." + }, + "126": { + "text": "Zalecałem tobie moje przykazania, odpowie mu Bóg, a tyś o nich zapomniał, dziś pogrążony będziesz w zapomnieniu." + }, + "127": { + "text": "Taki będzie los bałwochwalcy i niewiernego; kary w życiu przyszłem będą straszne, przenikające." + }, + "128": { + "text": "Nie zastanawiacież się nad tymi ludźmi, których" + }, + "129": { + "text": "Gdyby wyrok nieba nie zapadł, przyspieszoną byłaby im kara; lecz on oznaczonéj czeka godziny." + }, + "130": { + "text": "Znoś wytrwale ich rozmowy. Głoś chwałę Najwyższego przed wschodem i zachodem słońca, chwal Go w nocy przy krańcach dnia", + "footnotes": [ + { + "marker": "34", + "text": "↑To jest podczas modlitwy południowéj, gdyż w téj właśnie porze jedna połowa dnia się kończy a druga zaczyna." + } + ] + }, + "131": { + "text": "Nie obracaj twoich oczu chciwie na cudze dostatki", + "footnotes": [ + { + "marker": "35", + "text": "↑Nie bądź zazdrosnym i niepożądaj bogactw znikomych doczesnego świata, a proś Boga o nieprzemijające dobra wieczności." + } + ] + }, + "132": { + "text": "Zalecaj modlitwę twojéj rodzinie, i módl się wytrwale; nie wymagam abyś zbierał skarby; opatrzę twe potrzeby. Pobożni odbiorą nagrodę." + }, + "133": { + "text": "Niewierni powiedzieli: My nieuwierzymy, póki nam cudu nie zdziała. Czyż nie słyszeli historji narodów które ich poprzedziły." + }, + "134": { + "text": "Gdybym był ich ukarał przed przyjściem Mahometa, rzekliby: Panie! jakżeśmy wierzyć mogli, kiedyś nam nie zesłał Apostoła, dla nauczenia twoich przykazań; dla odprowadzenia nas od zniewagi i pohańbienia." + }, + "135": { + "text": "Powiedz: czekajmy jeszcze wszyscy, a dowiecie się, kto z nas był oświecony pochodnią wiary, i kto szedł drogą zbawienia." + } + } + }, + "21": { + "name": "", + "translated_name": "Prorocy pokój im", + "note": "ROZDZIAŁ XXI.", + "verses": { + "1": { + "text": "Zbliża się czas, w którym ludzie zdadzą rachunek z swych czynności; lecz oni przez swą nieczułość unikają téj myśli." + }, + "2": { + "text": "Na to tylko słuchali Koranu, aby się z niego naśmiewać." + }, + "3": { + "text": "Bezbożni oddawszy swe serca rozkoszom, mówili tajemnie: Mahomet nie jestże takim jak i wy człowiekiem? Będziecież słuchali zwodziciela? Wy go wkrótce poznacie!" + }, + "4": { + "text": "Powiedz: Bóg zna co się dzieje na niebie i na ziemi, On wie i rozumie wszystko." + }, + "5": { + "text": "Ta książka, dodali oni, jest tylko zbiorem pomieszanych bajek, on jest ich autorem, on je ułożył wierszami. Niech wam pokaże cuda, jak inni Prorocy." + }, + "6": { + "text": "Nie jedno miasto zniszczyłem, a żadnego mieszkańcy nie wierzyli, i oni nie uwierzą." + }, + "7": { + "text": "Przed tobą zsyłałem ludzi natchnionych; pytajcie się Żydów i Chrześcian, jeśli o tem nie wiecie." + }, + "8": { + "text": "Nie dawałem im żadnych urojonych kształtów, nie byli wcale nieśmiertelni." + }, + "9": { + "text": "Ujrzeli spełnienie obietnic moich; wybawiłem ich z wybranymi, a niewierni zginęli." + }, + "10": { + "text": "Zesłałem wam księgę, aby was nauczyła", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Te wyrazy mogą także być tłomaczone: księga, która sprawia ci chwałę, czyni cię sławnym, bo wyrazdhikiznaczy wspomnienie, opowiadanie to co służy do przypomnienia lub ostrzeżenia kogo." + } + ] + }, + "11": { + "text": "Ileż to osiedliłem narodów na gruzach miast, w których mieszkali przestępni ukarani." + }, + "12": { + "text": "Na widok kar moich, występni uciekać poczęli." + }, + "13": { + "text": "Gdzie uciekacie, wołali na nich Aniołowie, wracajcie kosztować waszych rozkoszy, wracajcie na miejsca gdzieście mieszkali zaraz będziecie pytani." + }, + "14": { + "text": "Biada nam! zawołali, żyliśmy w bezbożności", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Gdy jeden z proroków był posłanym do prowincji Jaman, mieszkańcy zamordowali go. Bóg chcąc ukarać za krew niewinnie przelaną, oddał ich w ręce Nabuchodonozora, który większą połowę skazał na karę miecza. Podczas téj okropnéj rzezi słyszano głos z nieba, biada wam, oto zemsta za krew Proroka." + } + ] + }, + "15": { + "text": "Wymawiając te żałosne słowa, polegli wszyscy od chciwego miecza, jako trawa pod cięciem kosy." + }, + "16": { + "text": "Nie na igraszkę stworzyłem niebo, ziemię, i to wszystko co się w przestrzeni pomiędzy niemi mieści." + }, + "17": { + "text": "Gdybym świat był stworzył na pośmiewisko, sambym najprzód stał się celem szyderstwa." + }, + "18": { + "text": "Przeciw kłamstwom postawię prawdy, a one je zniszczą. Biada wam! którzy przeciw Bogu bluźnicie." + }, + "19": { + "text": "Niebo, ziemia i wszystko co się na nich zawiera, są Jego królestwem, Aniołowie nie wzbraniają się oddawać Mu czci, i nieprzestają Go chwalić." + }, + "20": { + "text": "Oni Go dzień i noc chwalą, i nieprzestaną nigdy głosić Jego wielkości." + }, + "21": { + "text": "Bóstwa, które sobie na ziemi obrali, czyż mogą wskrzesić umarłych?" + }, + "22": { + "text": "Gdyby na świecie było wiele bogów, ich upadek byłby niedalekim. Chwała niech będzie Bogu! który siedzi na tronie świata mimo ich bluźnierstwa." + }, + "23": { + "text": "Nikt Go nie zapyta o rachunek z Jego czynności, ale On zapyta wszystkich o rachunek z ich postępowania." + }, + "24": { + "text": "Czyż Aniołowie czczą inne Bóstwa, nie zaś Boga? Pokażcie wasze dowody; ja mam za sobą świadectwo Koranu. Żydzi i Chrześcianie, mają takoż księgi swoje święte; ale większa ich część nie zna prawdy, lecz ucieka przed jéj świetnością." + }, + "25": { + "text": "Wszyscy Prorocy którzy cię poprzedzili, mieli toż objawienie: Ja jestem Bóg jedyny, mnie się kłaniajcie!" + }, + "26": { + "text": "Niewierni Chrześcianie powiedzieli: Bóg miał jednego syna, Aniołowie są jego dziećmi; oddalcie od Niego to bluźnierstwo, Aniołowie są Jego słudzy." + }, + "27": { + "text": "On im mówi, a oni Jego wolę wypełniają." + }, + "28": { + "text": "On wie co było przed nimi, i co po nich będzie; oni za nikim przyczyniać się nie mogą." + }, + "29": { + "text": "Wyjąwszy za Jego dozwoleniem; Jego obecność strachem ich przejmuje." + }, + "30": { + "text": "Gdyby który z nich ośmielił się powiedzieć: Jestem Bogiem, byłby do piekła strącony; tak nagradzam bezbożnych." + }, + "31": { + "text": "Nie wiedząż niewierni, że niebo i ziemia były to zamknięte bryły", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Ziemia z niebem połączone były w jedną massę, Bóg rozdzielił je; z ziemi utworzył siedm rozmaitych pokładów, a z nieba siedm niebios." + } + ] + }, + "32": { + "text": "Pod ich stopami wzmocniłem ziemię wysokiemi górami, między niemi dałem szerokie rozpadliny, by człowiekowi, za drogi do przejścia służyły", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑To jest aby mogli dojść do celu swojéj podróży nie zbłąkawszy się." + } + ] + }, + "33": { + "text": "Wzniosłem firmament, iżby im za dach służył. Czy nie poznają w tem wszystkiem znaków mojéj potęgi?" + }, + "34": { + "text": "Bóg to utworzył dzień i noc, On dał słońce i księżyc, które szybko biegą po kołach Jego ręką nakreślonych." + }, + "35": { + "text": "Przed wami żaden śmiertelny nie nabył wieczności; a jeśli ty musisz umrzeć, mogąż się oni spodziewać być nieśmiertelnymi." + }, + "36": { + "text": "Każda dusza uledz musi gorzkiéj śmierci; probować was będę nieszczęściem i powolnością, a potem powrócicie do mnie." + }, + "37": { + "text": "Na twój widok uzbroją się bałwochwalcy w szyderstwa." + }, + "38": { + "text": "Człowiek z przyrodzenia namiętny jest i popędliwy", + "footnotes": [ + { + "marker": "6", + "text": "↑Al-Bei-Dawipowiada, ponieważ człowiek stworzony z pośpiechem, dla tego jest popędliwym." + }, + { + "marker": "7", + "text": "↑To jest moje znaki, cuda, jak naprzykład porażki niewiernych na tym świecie i kara ognia na drugim nie chybią niezawodnie." + } + ] + }, + "39": { + "text": "Kiedyż się ziści ta obietnica, pytają, czy tylko nas nie oszukujesz?" + }, + "40": { + "text": "O! gdyby przewrotni wiedzieli jakich męczarni doznają, kiedy nie będą mogli otrzeć z płomieni oblicza swego i wnętrzności swoich", + "footnotes": [ + { + "marker": "8", + "text": "↑Będą bowiem otoczeni ogniem ze wszech stron." + }, + { + "marker": "9", + "text": "↑To jest przez bóstwa, które daje za towarzyszy Bogu." + } + ] + }, + "41": { + "text": "Godzina ich zachwyci, zdziwieni zostaną, i ani jéj uniknąć zdołają, ani mieć będą nadziei w przewłoce." + }, + "42": { + "text": "Przed tobą, słudzy moi wystawieni byli na ich szyderstwo, ale ci którzy się najgrawali, odnieśli karę." + }, + "43": { + "text": "Powiedz im: Kto z was może ochronić się od ręki Wszechmocnego, czy to dniem, czy nocą; mimo téj przestrogi nie pamiętają o Bogu." + }, + "44": { + "text": "Czyż ich bóstwa potrafią przed mym gniewem się schronić, nie zdolne same siebie obronić, jakiżby im przynieść mogli ratunek", + "footnotes": [ + { + "marker": "10", + "text": "↑Jest to alluzja do postępów jakie czynił Islamizm naciskając ze wszystkich stron niewiernych." + } + ] + }, + "45": { + "text": "Ich rozkosze, jak również rozkosze ich ojców, nie przestąpią granic życia; czyż nie widzą jak ścieśniam te granice? Mogąż spodziewać się zwycięztwa?" + }, + "46": { + "text": "Przepowiem wam co mi objawionem było; ale czyż głusi danych im rad usłuchają?" + }, + "47": { + "text": "Za najmniejszym powiewem gniewu niebieskiego, zawołają: Biada nam! byliśmy w błędzie!" + }, + "48": { + "text": "W dzień zmartwychwstania wszystko jak najsprawiedliwiéj ważonem będzie na szali; nikt oszukanym nie zostanie, ani na" + }, + "49": { + "text": "Dałem Mojżeszowi i Aaronowi księgę, która rozróżnia dobro od złego; ona jest światłem", + "footnotes": [ + { + "marker": "11", + "text": "↑Każda księga Boża zawiera oznakę, światło i ostrzeżenie, ponieważ rozróżnia godziwe od niegodziwego i prowadzi ludzi ku prawdzie, tudzież zapowiada im kary i nagrody." + } + ] + }, + "50": { + "text": "I dla tych którzy tajemnie boją się Pana, i lękają się strasznéj godziny." + }, + "51": { + "text": "Tę księgę błogosławioną zesłałem z nieba. Będziecież zaprzeczać jéj naukę?" + }, + "52": { + "text": "Byłem przewodnikiem Abrahamowi, bo znałem jego serce." + }, + "53": { + "text": "Jakie są bożyszcza? Pytał ojca i ludu swego, którym kłaniacie się", + "footnotes": [ + { + "marker": "12", + "text": "↑W Abulfeda czytamy: Assar, ojciec Abrahama, robił bóstwa i onym cześć oddawał, gdy pewnego razu kazał Abrahamowi sprzedawać bożyszcza, Abraham rzekł: grzechem jest sprzedawać rzeczy szkodliwe, nie czyniące korzyści, p. Geiger str. 123." + } + ] + }, + "54": { + "text": "Są to, odpowiedzieli, Bogi których czcili ojcowie nasi." + }, + "55": { + "text": "Wy i ojcowie wasi rzekł Abraham jesteście w błędzie." + }, + "56": { + "text": "Jestże w tem prawda co nam ogłaszasz, czy chcesz nadużyć naszéj łatwowierności?" + }, + "57": { + "text": "Bóg, odpowiedział Abraham, jest Panem nieba i ziemi, On je wywiódł z nicestwa; ja daję świadectwo o Jego potędze." + }, + "58": { + "text": "Świadczę się Bogiem, iż skoro oddalicie się od swoich bałwanów, wnet je poniszczę." + }, + "59": { + "text": "I pobił je w kawałki, wyjąwszy największegoluddolud do", + "footnotes": [ + { + "marker": "13", + "text": "↑Gdy Chaldejczycy zebrani w polu obchodzili uroczystość jednego z bogów swoich, Abraham wszedł tajemnie do sklepu ojca swego, w którym sprzedawano wyrabiane z drzewa i gliny bóstwa, porąbał je w kawałki, wyjąwszy najstarszego zwanego Waal, któremu zawiesił topor na szyi, w celu by go uznano sprawcą tego czynu." + } + ] + }, + "60": { + "text": "Kto śmiał zniszczyć tak bogów waszych? Ten bezbożny." + }, + "61": { + "text": "Słyszeliśmy młodzieńca, mówiącego o nich z pogardą, rzekli z pomiędzy nich niektórzy, on się nazywa Abraham." + }, + "62": { + "text": "Niech go przywiodą przed oblicze ludu, aby przeciw niemu świadczono." + }, + "63": { + "text": "Tyś to, zapytano, wyrządził tę zbrodnię przeciw naszym bogom?" + }, + "64": { + "text": "Największy z waszych bogów oto stoi, odpowiedział im, pytajcie go, jeśli wam odpowiedzieć potrafi." + }, + "65": { + "text": "Zastanowiwszy się zawołali: byliśmy niesprawiedliwi." + }, + "66": { + "text": "Ale potem, wracając do dawnych błędów", + "footnotes": [ + { + "marker": "14", + "text": "↑Dosłownie: stanęli nogami do góry." + } + ] + }, + "67": { + "text": "Za cóż kłaniacie się bezsilnym bałwanom, po których nic złego ani dobrego, spodziewać się nie możecie. Biada wam i przedmiotom czci waszéj, nie otworzycież oczu?" + }, + "68": { + "text": "Spalcie go", + "footnotes": [ + { + "marker": "15", + "text": "↑Nemrod kazał go rzucić na stos ognisty." + } + ] + }, + "69": { + "text": "Rozkazałem ogniowi, iżby swoją siłę rozpuścił", + "footnotes": [ + { + "marker": "16", + "text": "↑Podług zdania starożytnych pisarzy wschodnich, ogień miał być tak wielki, że nikt zbliżyć się nie był wstanie, a gdy Abrahama związanego wrzucono weń za pomocą maszyny, ogień opaliwszy więzy stał się zimnym i wydawał woń przyjemną. Chrześcianie na wschodzie wierzą w męczeństwo Abrahama, w kalendarzu Syryjskim dnia drugiego Stycznia jest pomieszczone święto:„Pamiątka wrzucenia Abrahama w ogień.”W dziełach żydowskich znajdujemy również wiele o męczeństwie Abrahama, patrz: Pirke-Rabi-Elizer. Roz. 26. Baba-Batra. fol. 91." + } + ] + }, + "70": { + "text": "Bałwochwalcy, inne na niego sidła zarzucali, i byli odrzuceni." + }, + "71": { + "text": "Wybawiłem Abrahama i Lota, dałem im krainę, w któréj wszystkie stworzenia pobłogosławiłem", + "footnotes": [ + { + "marker": "17", + "text": "↑To jest Palestynę." + } + ] + }, + "72": { + "text": "Spełniłem chęci Abrahama, dając mu Izaaka i Jakóba, obu sprawiedliwych." + }, + "73": { + "text": "Uczyniłem ich mymi powiernikami, iżby lud prowadzili według Boskiego prawa; zaleciłem im dobre uczynki, modlitwę i dawanie jałmużny, oni byli posłuszni." + }, + "74": { + "text": "Obdarzyłem Lota mądrością i nauką, oswobodziłem go z obrzydliwego miasta, w którem ludzie byli oddani podłym bezprawiom." + }, + "75": { + "text": "Osypałem go memi łaskami, bo był sprawiedliwy." + }, + "76": { + "text": "Gdy Noe swój głos do mnie podniósł, wysłuchałem jego modlitwy, i wybawiłem go z rodziną od nieszczęść które go trapiły." + }, + "77": { + "text": "Ochroniłem go od spisków przewrotnego ludu, który zaprzeczał prawdzie wiary naszéj. Niewierni pogrążeni zostali w wodach." + }, + "78": { + "text": "Chwal Dawida i Salomona", + "footnotes": [ + { + "marker": "18", + "text": "↑Jest podanie u narodów wschodnich, że za rządów króla Dawida stado owiec pewnego gospodarza wpadło nocą na pole wieśniaka i zniszczyło cały zasiew pszenicy. Poszkodowany udał się ze skargą do króla, który osądził, by w nagrodę straty zatrzymał sobie całe stado owiec. Dowiedziawszy się o tym wyroku jedenastoletni królewicz Salomon, oświadczył, że sprawiedliwiéj nierównie będzie, jeśli poszkodowany za swoją pszenicę pobierać będzie mleko, wełnę i jagnięta przez tak długi czas aż obwiniony obrobi mu pole i przyprowadzi takowe do należytego porządku. Król Dawid pochwalił zdanie mądrego syna." + } + ] + }, + "79": { + "text": "Dałem Salomonowi pojęcie téj sprawy, on miał w podziale mądrość i naukę. Zniewoliłem góry i ptastwo iżby swój głos połączyły z głosem Dawida, na wyśpiewanie pochwał Przedwiecznego." + }, + "80": { + "text": "Nauczyłem go sztuki robienia pancerzy", + "footnotes": [ + { + "marker": "19", + "text": "↑Wynalazek żelaznego pancerza i tarczy przypisują Dawidowi. Niektórzy z pisarzy wschodnich utrzymują, że żelazo w ręku króla Dawida stawało się tak miękkie jak wosk roztopiony." + } + ] + }, + "81": { + "text": "Salomon otrzymał z nieba władzę rozkazywania wiatrom", + "footnotes": [ + { + "marker": "20", + "text": "↑Wiatry przenosiły króla Salomona z tronem w najodleglejsze strony państwa." + } + ] + }, + "82": { + "text": "Na głos jego szatani byli posłuszni; on ich zanurzał w morze dla połowu pereł, i do innych potrzeb używał. Bóg to sprawił, że mu szkodzić nie mogli." + }, + "83": { + "text": "Wysławiaj ufność Joba w Bogu" + }, + "84": { + "text": "Usłuchałem głosu jego, odjąłem ciężar który go uciskał, i powróciłem go jego rodzinie; pomnożyłem mu dostatki; a to przez samo miłosierdzie moje i dla nauki sług Bożych." + }, + "85": { + "text": "Przypomnij Izraela, Enocha, Dulkefla", + "footnotes": [ + { + "marker": "22", + "text": "↑Dul-Kefltak nazwany z przyczyny ciągłych postów i mortyfikacji jakie zadawał sobie. Niewiadomo jednak kogo pod tem imieniem rozumieć wypada, jedni utrzymują, że nim jest Eljasz, drudzy, że Jozue, Zacharjasz albo Izajasz, albo jeden z synów wyżéj wspomnionego Joba. Dul-Kefl może znaczyć człowiek troskliwy (o swój lud), albo człowiek słaby." + } + ] + }, + "86": { + "text": "Dozwoliłem im cieszyć się mojemi względami, ponieważ cnotliwi byli." + }, + "87": { + "text": "Pamiętaj o Dulnunie", + "footnotes": [ + { + "marker": "23", + "text": "↑Dulnunto jest mieszkaniec ryby, czyli Jonasz." + }, + { + "marker": "24", + "text": "↑To jest z wnętrzności wieloryba który go pożarł." + } + ] + }, + "88": { + "text": "Usłuchałem głosu jego i uwolniłem od udręczeń. Tak wiernych ratuję." + }, + "89": { + "text": "Ogłaszaj cnoty Zacharjasza, który do nieba taką zanosił modlitwę: Panie! nie dopuść abym umierał bezdzietny, Ty jesteś najlepszy z Panów", + "footnotes": [ + { + "marker": "25", + "text": "↑Boże nie dozwól mi umrzeć bezdzietnie, jednakże jeśli mi nie dasz potomstwa, mniejsza o to, bo zawsze ty więcéj wart jesteś. Patrzrozdział III, wiersz5533, irozdział XIX." + } + ] + }, + "90": { + "text": "Jego prośby wysłuchane zostały, i dałem mu Jana. Dozwoliłem jego żonie być płodną, bo wzajemnie ku dobremu zachęcali siebie, modlili się z miłością i bojaźnią, i szczerze byli dla mnie posłuszni." + }, + "91": { + "text": "Opiewaj sławę Marji, która zachowała swe panieństwo niepokalane; tchnąłem na nią duchem moim", + "footnotes": [ + { + "marker": "26", + "text": "↑To jest N. P. Marja, którą prawowierni wyznawcy Islamizmu uznają za niewiastę niepokalanie poczętą, czystą i błogosławioną." + } + ] + }, + "92": { + "text": "O wierni! wasza wiara Islamska jest jedyną! Ja jestem Bogiem waszym! Mnie się kłaniajcie!" + }, + "93": { + "text": "Żydzi i Chrześcianie, różnią się w wierze swojéj; ale wszyscy powrócą do mnie." + }, + "94": { + "text": "Gorliwość cnotliwego wiernego nie zostanie bez nagrody; zapisane są ich dobre uczynki." + }, + "95": { + "text": "Przeklęte niech będą miasta które zniszczyłem, ich mieszkańcy już nie powstaną." + }, + "96": { + "text": "Póki nie będzie otworzone przejście dla Jagoga i Magoga", + "footnotes": [ + { + "marker": "27", + "text": "↑Widzieliśmy wrozdziale XVIII, wiersz 93, że Jadziu i Madziuj (Gog i Magog w Biblji) były to dwa ludy barbarzyńskie straszne dla swoich sąsiadów. Dulkarnein położył tamę ich napadom wzniosłszy mur miedziany w jednym wąwozie przez który przechodzić mogli. Mur ten zawali się w dniu zmartwychwstania i sądu i o tym to dniu jest tu mowa." + } + ] + }, + "97": { + "text": "I aż do przyjścia niechybnéj godziny, niewierni z pomieszanym wzrokiem wołać będą: Biada nam! Żyliśmy nie pomnąc na tę straszną chwilę, będziemy wydani na cierpienia." + }, + "98": { + "text": "Wy i bogi wasze, będziecie wtrąceni do piekła na pastwę płomieni." + }, + "99": { + "text": "Gdyby to byli bogowie, nie zostaliby pogrążeni w piekle gdzie będą wiecznie przebywać." + }, + "100": { + "text": "Odrzuceni będą wydawać głębokie westchnienia, i nic słyszeć nie będą." + }, + "101": { + "text": "Ci, dla których najwyższe dobro jest przeznaczone, umieszczeni będą daleko od téj straszliwéj ustroni." + }, + "102": { + "text": "Nie będą słyszeć tych żałosnych jęków, a ich żądze wiecznie nasycone będą." + }, + "103": { + "text": "Oswobodzeni od cierpień bojaźni, od Aniołów przyjęci zostaną, którzy do nich rzekną: oto dzień szczęśliwy, który wam był obiecany." + }, + "104": { + "text": "Natenczas zamknę niebiosa, jak Anioł Sydżil", + "footnotes": [ + { + "marker": "28", + "text": "↑Tak się zowie Anioł, który zapisuje czyny ludzkie. Sydżil znaczy także zwit na którym dawniéj pisano, i ustęp ten mógłby się tak przetłomaczyć: Zwiniemy niebo jako zwitek do pisania. Niektórzy utrzymują, że Sydżil jest nazwiskiem sekretarza Mahometa. Dziwno jest w ogóle, że tradycjoniści którzy opowiadają tyle drobnych szczegółów z życia Mahometa, pozostawili bez dostatecznego wyjaśnienia tak wiele ustępów Koranu." + } + ] + }, + "105": { + "text": "Napisałem w Pentateuchum i w księdze Psalmów, że ziemia będzie dziedzictwem moich sług cnotliwych." + }, + "106": { + "text": "Koran jest przestrogą dla tych, którzy się boją Boga." + }, + "107": { + "text": "Na tom go zesłał przez ciebie, abyś wszystkim ludziom ogłosił miłosierdzie Boskie." + }, + "108": { + "text": "Powiedz: objawiono mi, że Bóg jest jedynym Bogiem; czy będziecie wyznawać Islamizm?" + }, + "109": { + "text": "Jeżeli w niedowiarstwie wytrwacie, zapowiadam wam nieszczęścia. Niewiem, czy one są blizkie, czy dalekie." + }, + "110": { + "text": "Lecz Bóg wie co głosicie, jak i to co cieniem tajemnicy chcecie zasłonić." + }, + "111": { + "text": "Niewiem tego, czy was chce probować, czy też do czasu pozwala wam cieszyć się." + }, + "112": { + "text": "Powiedz: Pan mój mówi bądź sumiennym sędzią. Bóg nasz jest miłosierny, Jego ratunku wzywać powinniśmy przeciwko waszym bluźnierstwom." + } + } + }, + "22": { + "name": "", + "translated_name": "Pielgrzymka", + "note": "ROZDZIAŁ XXII.", + "verses": { + "1": { + "text": "Smiertelni bójcie się Pana, bo trzęsienie ziemi w dzień ostateczny będzie okropne." + }, + "2": { + "text": "Wów dzień, odbieży matka dziecięcia swego ssącego jeszcze pierś, brzemienna niewiasta poroni, ludzie dotknięci strasznem ramieniem Boga, zostaną jakby w upojeniu." + }, + "3": { + "text": "Większa część ludzi rozprawia o Bogu, choć ich nie prowadzi światło", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑Człowiekiem takim był Nadar-Ebn-al-Harat, który utrzymywał, że Aniołowie są córkami Boskiemi, i że nie będzie ciał zmartwychwstania." + } + ] + }, + "4": { + "text": "Napisanem jest, że on obłąka każdego i doprowadzi do piekła, ktoby wziął jego za opiekuna." + }, + "5": { + "text": "Smiertelni! jeżeli powątpiewacie o zmartwychwstaniu rozważajcie, przez jakie stopnie jam was przeprowadził. Ukształciłem was z ziemi", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Stworzenie Adama czyli stworzenia bezpośrednie przez ręce Boga." + }, + { + "marker": "3", + "text": "↑Stworzenie reszty ludzi przez rozpłodzenie." + } + ] + }, + "6": { + "text": "Te cuda stają się, bo Bóg jest prawdą, bo daje życie umarłym, a Jego władza cały świat ogarnia." + }, + "7": { + "text": "Przyjdzie godzina, o tem wątpić nie można, Bóg ożywi popioły w grobach złożone." + }, + "8": { + "text": "Większa część rozprawia o Bogu, chociaż ich nie oświeca pochodnia nauki, ani ich wspiera powaga żadnéj mądréj księgi." + }, + "9": { + "text": "Dumnie odwracają głowę, by sprowadzić swoich bliźnich z drogi prawdy; na tym świecie będą zniewagą okryci, a w dzień zmartwychwstania zeszlę na nich ogniste męczarnie." + }, + "10": { + "text": "Taką będzie nagroda ich zbrodni; Bóg nie oszuka sług swoich." + }, + "11": { + "text": "Są pomiędzy nimi mało utwierdzeni w wierze", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Dosłownie, stojący niepewno jakby na igle." + }, + { + "marker": "5", + "text": "↑Abu-Sailpowiada: Pewny Żyd przyjąwszy Islamizm, po niejakim czasie z przyczyny różnych nieszczęść prosił Mahometa by mu pozwolił wrócić do dawnéj wiary i by go zwolnił od uczynionych ślubów, na co Prorok mu odpowiedział: „Takiego postanowienia nie ma w wierze Islamskiéj.“" + }, + { + "marker": "6", + "text": "↑Tutaj życie tego świata i przyszłe porównywane jest z towarem na który spekulują i który ludzi tych przyprowadza do bankructwa i upadku." + } + ] + }, + "12": { + "text": "Kłaniają się bóstwom, które ni pomódz ni zaszkodzić im nie mogą; opłakana ślepota!" + }, + "13": { + "text": "Wzywają Bogów, którzy im raczéj na zgubę, niż na pomoc posłużyć mogą. Biada obrońcy! biada czcicielom!" + }, + "14": { + "text": "Bóg wprowadzi cnotliwych wiernych do ogrodów ożywionych rzekami. On czyni, co Mu się podoba." + }, + "15": { + "text": "Niech ten, który mówi, że Prorok na tym i na tamtym świecie pozbawiony będzie Boskiej pomocy, uwiąże powróz do dachu w swym domu, i niech się powiesi, on zobaczy, czy jego postępek obróci w próżność to, co go oburzało", + "footnotes": [ + { + "marker": "7", + "text": "↑Ustęp ten może mieć takie znaczenie: Bóg dopomoże prorokowi, jakiekolwiek mogłyby być podstępy i sztuki jego nieprzyjaciół. Mahomet mówi do nich: Nic wam nie pozostaje jak powiesić się z rozpaczy i złości." + } + ] + }, + "16": { + "text": "Zesłałem Koran z nieba, on jest zbiorem najlepszych prawideł; ale Bóg tylko tych których chce oświeca." + }, + "17": { + "text": "W dzień zmartwychwstania, sądzić będzie wiernych, Żydów, Sabejczyków, Chrześcian, Magów, bałwochwalców, słowem wszystkich którzy mu dają towarzyszy", + "footnotes": [ + { + "marker": "8", + "text": "↑To jest bałwochalców." + } + ] + }, + "18": { + "text": "Czyż nie widzisz, że wszystko co jest na niebie i ziemi, czci Pana; że Go czczą: słońce, księżyc, gwiazdy, drzewa, zwierzęta i ludzie; lecz dla wielu śmiertelnych przeznaczone są męczarnie." + }, + "19": { + "text": "Ten którym Bóg wzgardzi, okryty zostanie hańbą; On czyni co Mu się podoba." + }, + "20": { + "text": "Wierni i niewierni, wiodą spór o Bogu; ale niewierni będą mieli szaty z ognia, a wodę wrzącą lać będą na ich głowy." + }, + "21": { + "text": "Ona ich skórę i wnętrzności pożerać będzie; bić ich będą żelaznemi prętami." + }, + "22": { + "text": "Ilekroć razy z boleści wyskoczą z płomieni, na nowo pogrążeni będą, i powiedzianem im będzie, by kosztowali kary ognia." + }, + "23": { + "text": "Bóg wprowadzi wiernych, którzy dobroczynnymi byli, do ogrodów, w których rzeki płyną; ozdobieni tam będą, w złote spięcia perłami sadzone, i strojni w szaty jedwabne." + }, + "24": { + "text": "Bo wyznawali wiarę i szli drogą zbawienia." + }, + "25": { + "text": "Niewierni, którzy odwodzą wiernych od Boskiéj drogi, i od świątyni którą wszyscy ludzie tak cudzoziemcy jak i mieszkańcy Mekki nawiedzać powinni." + }, + "26": { + "text": "I ci którzyby ją znieważać chcieli, doświadczą srogości kar Boga." + }, + "27": { + "text": "Kiedy Abrahamowi dałem za przytułek miejsce, na którem stoi kościół święty, zaleciłem mu iżby tam żadnego nie ścierpiał bałwana, iżby oczyścił to miejsce dla wiernych, którzy je obchodzić będą, i w niém modlić się, kłaniając się Panu", + "footnotes": [ + { + "marker": "9", + "text": "↑Ten akt pobożności zasadza się na obchodzeniu w około Kościoła." + } + ] + }, + "28": { + "text": "Ogłoś ludom świętą pielgrzymkę", + "footnotes": [ + { + "marker": "10", + "text": "↑Prawowierni utrzymują, że patryarcha Abraham otrzymawszy od Boga ten rozkaz udał się na górę Abu-Kobeis niedaleko Mekki i siedm razy zawołał: „Narody!odbywajcie pielgrzymkę do domu Boga przedwiecznego.“ Głos ten usłyszeli wszyscy ludzie a nawet niemowlęta zostające w łonie matek, i od tego czasu poczęli odbywać pielgrzymkę do Świątyni Kaaby." + } + ] + }, + "29": { + "text": "W dnie oznaczone dziękować będą Panu, który im pozwala pożywać mięso trzód swoich", + "footnotes": [ + { + "marker": "11", + "text": "↑To jest przez pierwsze trzy i ostatnie dziesięć dni miesiącaDulhadze, kiedy zabijają zwykle zwierzęta na ofiarę." + } + ] + }, + "30": { + "text": "Zrzućcie z siebie wszelką nieczystość zewnętrzną", + "footnotes": [ + { + "marker": "12", + "text": "↑To jest: Niech ogolą głowy, oczyszczą ciało z włosów i obetną paznokcie na dolinie Mina, czego przed dopełnieniem obrzędów pielgrzymki świętéj (czyli dopóki są pielgrzymami) czynić nie wolno." + }, + { + "marker": "13", + "text": "↑To jest Świątynię Kaaba w Mekce." + } + ] + }, + "31": { + "text": "Kto obawiając się przekleństwa niebios, będzie dobrze postępował, zasłuży na miłość u Boga. Pożywajcie wszystkie zwierzęta, które wam nie są zabronione." + }, + "32": { + "text": "Uciekajcie od szkaradnych bałwanów i od kłamstwa; czcijcie jedność Boga, niedawajcie Mu równego. Bałwochwalcy podobni są temu, co spadłszy z góry, staje się pastwą ptaków, lub na pustynię jest wyrzucone." + }, + "33": { + "text": "Kto okaże swą hojność w ofiarach, które poświęci Bogu, ten da dowody pobożności serca swojego." + }, + "34": { + "text": "Używajcie ich do oznaczonego czasu, potem je ofiarujcie przed starożytnym domem, świątynią." + }, + "35": { + "text": "Każdemu narodowi dałem jego święte obrzędy, według których ma dziękować Panu, za rozmnożenie trzód", + "footnotes": [ + { + "marker": "14", + "text": "↑Przez obrzędy należy tu rozumieć szczególnie ofiary w bydle, którem się karmiono." + } + ] + }, + "36": { + "text": "Oraz tym, którzy z bojaźnią wspominają Boga, którzy wytrwale znoszą nieszczęścia na nich spadłe, którzy się modlą, i używają części bogactw udzielonych odemnie, na wspomożenie ubogich." + }, + "37": { + "text": "Wielbłądy powinny należeć do ofiar, które składacie Najwyższemu. Odnosicie z nich liczne korzyści. Wzywajcie Imienia Pańskiego nad ofiarami, które poświęcacie", + "footnotes": [ + { + "marker": "15", + "text": "↑Odmawiać trzeba stosowną modlitwę przy zarzynaniu zwierząt na ofiarę przez religię dozwolonych. Zwierzętom tym przed zarznięciem lewa noga przednia podwiązuje się tak, że na trzech tylko stać muszą." + } + ] + }, + "38": { + "text": "Nie przyjmuje On mięsa, ani krwi ofiar, ale przyjemną Mu jest pobożność tych którzy je ofiarują. Dałem zwierzęta na wasz użytek, abyście chwalili Pana, który was oświecił. Zapowiedz szczęście tym, którzy są dobroczynni." + }, + "39": { + "text": "Bóg zmyli zasadzki na wiernych zastawione, On nienawidzi zdrajców." + }, + "40": { + "text": "Przyrzekł zwalczyć nieprzyjaciół tym, którzy odnieśli zniewagę", + "footnotes": [ + { + "marker": "16", + "text": "↑Jest to pierwsze miejsce w Koranie w którém Bóg zezwala Prorokowi i jego zwolennikom podjąć w potrzebie oręż przeciw nieprzyjaciołom w obronie wiary i rodziny." + } + ] + }, + "41": { + "text": "Zostali wygnani ze swych domostw, bo wyznawali inną wiarę. Gdyby Bóg nie postawił jednéj części ludzi przeciw drugiéj, klasztory, kościoły Chrześcian, synagogi, i kościół Mekki, zostałyby zniszczone; w tych to świętych miejscach wznoszą Najwyższemu chwałę; dopomoże On tym, którzy walczyć będą za wiarę, bo jest mocny i potężny." + }, + "42": { + "text": "Umocnieni mą ręką na ziemi, będą modlić się, dawać jałmużnę; będą spełniać sprawiedliwość, wytępiając niesłuszność. Bóg jest końcem wszech rzeczy." + }, + "43": { + "text": "Jeśli cię o niesprawiedliwość posądzą, i fałsz zadawać będą, przypomnij, że ludy: Noego, Aada, Temuda, Abrahama, Lota i Madjanici, podobnież obchodzili się z swymi Prorokami; a Mojżesz nie byłże oskarżany o kłamstwo? Dozwoliłem tylko do pewnego czasu żyć przestępnym, potem ich ukarałem, a kary me były straszne." + }, + "44": { + "text": "Ileż miast występnych obaliłem? Dziś one leżą zagrzebane w gruzach. Ileż studni opuszczonych? Ileż zniszczonych warowni", + "footnotes": [ + { + "marker": "17", + "text": "↑To może się stosować do wielkiéj studni, która w postępie czasu zostanie zasypaną w okolicy dawniéj zamieszkanéj a następnie opuszczonéj; do zniszczenia ludu który jéj używał, do jakiego bądź zniszczonego zamku, lub też jest to alluzja do pewnéj studni w prowincyi Hadramut i do zamku stojącego na téj górze, którego jeszcze ślady pozostały." + } + ] + }, + "45": { + "text": "Niepodróżowaliż nigdy? nie mająż rozumu do pojęcia, uszu do słyszenia? Oczy ich, nie są dla światła zamknięte; lecz serca są ślepe." + }, + "46": { + "text": "Będą cię naglić, aby Bóg zemstę niebios przyspieszył; lecz On nie cofa swych obietnic, jeden dzień dla Niego, jest jak tysiąc lat dla was." + }, + "47": { + "text": "Ileż miast, które przez tak długi czas były w kwitnącym stanie, zniszczyłem, w chwili gdy ich mieszkańcy stali się występnymi; oni staną przedemną." + }, + "48": { + "text": "Powiedz: Śmiertelni! opowiadam wam prawdę." + }, + "49": { + "text": "Przebaczenie i wspaniała nagroda, będą dla sprawiedliwych wiernych." + }, + "50": { + "text": "Ci którzy usiłują obalić naukę Koranu, będą mieszkańcami płomieni." + }, + "51": { + "text": "Nie posłałem ani jednego Proroka przed tobą, aby Szatan nie wmięszał błędów do jego nauki? Ale Bóg niszczy jego podstępy, a przykazania Boskie wiecznie trwają w swéj czystości", + "footnotes": [ + { + "marker": "18", + "text": "↑Według niektórych autorów wyraztemennapragnąć, życzyć, znaczy także czytać, powtarzać Koran i niektórzy autorowie również sądzili, że ten wiersz obejmuje alluzję do jednego z tych niedorzecznych urojeń w chwili roztargnienia duchowego, od których sam Mahomet nie był wolny. Pewnego razu mówią oni, kiedy przeczytał wiersz 19rozdziału 53-gogdzie pyta się co to były Alozza i Allat (bóstwa arabskie) przez roztargnienie (czy też figiel szatana) sam dodał odpowiedź:Są to prześliczne dziewice, którym cześć oddawać należy; a natychmiast obecni poganie padli na twarz na znak czci i hołdu. Wtedy dopiero Mahomet postrzegł swoją omyłkę. Inni sądzą, że w tym ustępie idzie o wielką podmowę szatana. Jest to zapewnie, mówią niektórzy autorowie, próba którą Bóg utworzył dla doświadczenia. Większa część teologów odrzuca całą tę historyę jako zmyśloną." + } + ] + }, + "52": { + "text": "Szatan jest rozumny i mądry, używa mamideł pokusy, ku oślepieniu tych, których serce jest zatwardziałe i zepsute. Bezbożni, w głębokich ciemnościach będą pogrążeni." + }, + "53": { + "text": "Ci którzy przyjęli naukę, w pełnem przekonaniu, że Koran jest odwieczną prawdą, wierzą w niego; serca ich spokojnie na téj nauce polegają, tych Bóg poprowadzi na drogę zbawienia." + }, + "54": { + "text": "Niewierni wtenczas wątpić przestaną, gdy ich ostatnia godzina zachwyci, i gdy w niéj ujrzą kary dnia strasznego." + }, + "55": { + "text": "Natenczas szala będzie w ręku Boga, On będzie sądził śmiertelnych. Wierni, którzy dobroczynność pełnili, do ogrodów rozkoszy wprowadzeni będą." + }, + "56": { + "text": "Haniebna kara będzie nagrodą niedowiarkom, i tym którzy przeciw Islamizmowi bluźnili." + }, + "57": { + "text": "Męczennicy Islamizmu, którzy umrą lub będą zabici pod chorągwiami jego, osiągną nieskończone dobro. Bóg w swéj szczodrobliwości jest nieograniczony." + }, + "58": { + "text": "On ich wprowadzi do miejsca, którem zachwyceni będą, On jest mądry i dobrotliwy." + }, + "59": { + "text": "Ten, który wymierzywszy zemstę nad niewiernym, dozna od niego nowéj zniewagi, będzie mieć ku swéj pomocy ramie łaskawego i miłosiernego Boga." + }, + "60": { + "text": "Za Jego sprawą, noc po dniu, a dzień po nocy następuje; On zna i ocenia wszystkie rzeczy", + "footnotes": [ + { + "marker": "19", + "text": "↑Czytelnik z łatwością postrzeże, że tu nie ma żadnego związku logicznego między tym wierszem i poprzedzającym. Wyrażenie:wprowadza dzień w nocjest dość pospolite w Koranie, polega ono na przenośni która, wystawia dzień i noc na przemian jako pochwę." + } + ] + }, + "61": { + "text": "On jest prawdą, inne bóstwa których wzywają, są tylko wymyślonem kłamstwem; bo On jest Bóg wielki i najwyższy." + }, + "62": { + "text": "Czyż niewidzisz, że Jego ręka spuszcza obłoki, które deszczem zlewają ziemię, i że się natychmiast zielonością okrywa; On jest wspaniały i przewidujący." + }, + "63": { + "text": "On jest władcą wszystkiego, co jest na niebie i ziemi; On jest bogatym, a chwała Jego zawiera się w Nim samym." + }, + "64": { + "text": "Czyż nie widzicie, że ku waszemu pożytkowi, poddał to wszystko co w sobie ziemia zawiera; że na głos Jego okręt rozbija fale; że On wspiera nad waszemi głowami firmament, bo jest troskliwy i miłosierny." + }, + "65": { + "text": "On wam dał życie, On na was śmierć zeszle, On was wskrzesi. O! jakże człowiek jest niewdzięczny!" + }, + "66": { + "text": "Każdemu narodowi przepisałem jego święte obrzędy; niech je zachowują, a o religją niech nie wiodą sporów; wzywaj ich do Boga, ty jesteś na drodze prawdy." + }, + "67": { + "text": "Jeżeli spór będą wiedli, powiedz im:" + }, + "68": { + "text": "Bóg widzi wasze uczynki, On będzie sądził poróżnienia wasze w dzień zmartwychwstania." + }, + "69": { + "text": "Czyż nie widzicie, że mądrość Boska ogarnia całą przestrzeń nieba i ziemi, wszystko jest zapisanem w księdze, wszystko jest łatwem dla Najwyższego." + }, + "70": { + "text": "Cześć którą oddają bałwanom, nie jest dozwoloną z nieba, nie ma nauki za przewodnika; w on dzień, bezbożny zostanie bez opiekuna." + }, + "71": { + "text": "Kiedy kto czyta wiersze Koranu, widzi jak się maluje wzgarda na czole niewiernych; gotowi są rzucić się na czytającego. Powiedz im: chcecież by wam wskazano coś straszniejszego, jako ogień piekieł, który przeznaczony jest od Boga niewiernym. O! biada tym którzy weń wtrąceni będą." + }, + "72": { + "text": "Bałwochwalcy! słuchajcie tego porównania; bogowie którym służycie, nie są zdolni stworzyć jedną muszkę; napróżno połączyli swe usiłowania, gdy ten słaby owad pochwyci jaki mały przedmiot, niezdolni są nawet odebrać mu go", + "footnotes": [ + { + "marker": "20", + "text": "↑To jest, jeśli mucha pochwyci cząstkę ofiary złożonéj na ołtarzu. Starożytni Arabowie smarowali swoje bóstwa wonnym balsamem i miodem, z téj przyczyny w ich świątyniach było mnóstwo much, które dym kadzideł z ołtarzów ofiarnych wychodzący nie był w stanie odegnać. Mahomet zniszczywszy bóstwa, oczyścił świątynie Pańskie." + } + ] + }, + "73": { + "text": "Nie mają oni rzeczywistego wyobrażenia o Bogu. On jest potężny i Wszechwładny." + }, + "74": { + "text": "On wpośród Aniołów i ludzi wybiera sługi swoje; On wszystko ocenia." + }, + "75": { + "text": "On zna przeszłość i przyszłość, On jest końcem wszech rzeczy." + }, + "76": { + "text": "Wierni, kłaniajcie się, służcie i czcijcie Pana, czyńcie dobrze, a będziecie szczęśliwi." + }, + "77": { + "text": "Walczcie odważnie pod chorągwiami Boga. Jesteście Jego wybrani, nic wam trudnego nie nakazał w waszych obrządkach; wyznajecie wiarę waszego ojca Abrahama, on was nazwał Muzułmanami." + }, + "78": { + "text": "Koran potwierdza to chwalebne nazwanie. Posłaniec mój będzie świadczyć przeciwko wam, w dzień zmartwychwstania; wy dacie świadectwo przeciwko innym. Odprawiajcie modlitwy, dawajcie jałmużny, bądźcie niezachwiani w wierze. Bóg jest Panem waszym. Niech będzie męstwo w słudze, i chwała Obrońcy!" + } + } + }, + "23": { + "name": "", + "translated_name": "Wierni", + "note": "ROZDZIAŁ XXIII.", + "verses": { + "1": { + "text": "Szczęście zapewnione jest wiernym." + }, + "2": { + "text": "I tym, którzy modlą się w pokorze." + }, + "3": { + "text": "Strzegą słów nieuczciwych", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑To jest którzy w czasie modlitwy całą duszą wznoszą się do Boga i nie prowadzą w Świątyniach Pańskich rozmowy niepotrzebnéj." + } + ] + }, + "4": { + "text": "Zachowują rozkaz dawania jałmużny." + }, + "5": { + "text": "Strzegą praw czystości." + }, + "6": { + "text": "I którzy rozkoszy używają tylko w pośród swych żon i niewolnic", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Te wyrazy używają się w Koranie na omamienie niewolników obojéj płci wziętych na wojnie lub kupionych." + } + ] + }, + "7": { + "text": "Kto zaś swe żądze daléj posuwa, jest występnym." + }, + "8": { + "text": "Ci którzy swych przysiąg i umów wiernie dotrzymują." + }, + "9": { + "text": "Modlą się gorliwie." + }, + "10": { + "text": "Zostaną dziedzicami raju." + }, + "11": { + "text": "I wiecznie tam mieszkać będą." + }, + "12": { + "text": "Stworzyłem człowieka z ziemnego błota." + }, + "13": { + "text": "Złożyłem ziarno w miejsce bezpieczne." + }, + "14": { + "text": "Zmieniłem je w krew zsiadłą, a tę krew w pewien zalążek, z którego utworzyłem kości okryte mięsem, nadając im życie,", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Pierwszego człowieka Adama, ulepionego z gliny, która zmieniła się w ciało, i ożywionego Duszą nieśmiertelną. Na tym wierszu opiera się Abu Hanifa utrzymując, że ktoby przywłaszczył sobie jajko od sąsiada, choćby u niego wyległo się z niego kurczę, nie jest obowiązany wrócić poszkodowanemu to kurczę, tylko jaje albowiem to jest inne stanowisko, inna forma." + } + ] + }, + "15": { + "text": "Człowiek ulegnie śmierci." + }, + "16": { + "text": "Będzie wskrzeszony w dzień zmartwychwstania." + }, + "17": { + "text": "Nim go stworzyłem podniosłem siedmioro niebios", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Dosłowniesiedm dróg, gdyż niebiosa są to drogi po których postępują Aniołowie i ciała niebieskie. Niebiosa ułożone są nakształt stopni czyli schodów, jedne nad drugiemi." + }, + { + "marker": "5", + "text": "↑Można to także tłómaczyć: I niebyłem nieuważnym w dziele tworzenia." + } + ] + }, + "18": { + "text": "Każę spadać wodzie z obłoków, w oznaczonéj ilości, dozwalam jéj zostawać na ziemi, mogę sprawić, iż zniknie według méj woli." + }, + "19": { + "text": "Od deszczu w ogrodach waszych rosną palmy i winogrona, od nich rozwija się owoc służący wam za pokarm." + }, + "20": { + "text": "Od nich bierze swój wzrost drzewo na górze Sinai", + "footnotes": [ + { + "marker": "6", + "text": "↑To jest drzewo oliwne. Drzewa oliwne oraz inne owoce rosnące u stóp góry Synai uważane są dotychczas za najwyborniejsze." + } + ] + }, + "21": { + "text": "Zwierzęta są dla was przedmiotem nauki; ich mleko służy wam za napój, mięso, za pokarm; z nich odnosicie wiele innych korzyści." + }, + "22": { + "text": "One was noszą po ziemi jak okręta", + "footnotes": [ + { + "marker": "7", + "text": "↑Zwierzęciem tém jest Wielbłąd, którego Arabowie zowią lądowym okrętem, gdyż na nim przebywają pustynie, czyli morza piasczyste." + } + ] + }, + "23": { + "text": "Noe, mój posłaniec, rzekł do swego ludu: Służcie Panu, nie macie Boga nad Niego; nie będziecież lękać się Go?" + }, + "24": { + "text": "Noe jest takim jak i wy człowiekiem, odpowiedzieli naczelnicy niedowiarków, on chce między nami panować; gdyby niebo chciało nas oświecać, zesłałoby do nas Aniołów, dzieje ojców naszych, nic nam podobnego nie przedstawiają." + }, + "25": { + "text": "On jest szalony, zamknijmy go na jakiś czas." + }, + "26": { + "text": "Panie! zawołał Noe, zachowaj mnie od tych, którzy mnie oskarżają o kłamstwo." + }, + "27": { + "text": "Natchnąłem go myślą zbudowania statku w oczach moich i według moich rozkazów; a skoro wyrok został ogłoszony, i zemsta przygotowaną, rzekłem do Niego:" + }, + "28": { + "text": "Wprowadź do Arki po parze z każdego rodzaju zwierząt, i rodzinę twoją; wyjąwszy tego, któremu los był naznaczony, aby został. Nie błagaj mnie za występnymi, zginą oni w wodach niezgłębionych." + }, + "29": { + "text": "Gdy wnijdziesz z twą rodziną do Arki, głoś chwałę Boga, który Cię z rąk złośliwych wyzwolił." + }, + "30": { + "text": "Gdy będziesz z niéj wychodził, zanieś taką modlitwę do Niego: Panie! Ty, który jesteś najlepszym z przewodników, racz pobłogosławić naszemu wyjściu." + }, + "31": { + "text": "Potop był znakiem potęgi Boga, on zniszczył lud Noego." + }, + "32": { + "text": "Po jego upadku ustaliłem w tem miejscu inny naród." + }, + "33": { + "text": "Posłałem do nich Proroka, w pośród nich wybranego, on im powiedział", + "footnotes": [ + { + "marker": "8", + "text": "↑Prorokiem tym był Hud, albo Saleh." + } + ] + }, + "34": { + "text": "Pierwsze ludy, które osypałem memi dobrodziejstwy, były niewierne, i zaprzeczały zmartwychwstaniu. Ten posłaniec, mówili, podobnym jest nam człowiekiem." + }, + "35": { + "text": "On jé i pije, jak i my." + }, + "36": { + "text": "Jeżeli będziecie posłuszni, głosowi podobnego wam śmiertelnika, zguba wasza nieochybna." + }, + "37": { + "text": "On wam pochlebia, że po śmierci, gdy wasze ciała będą tylko stosem prochu i kości, wrócicie do życia." + }, + "38": { + "text": "Odrzućcie od siebie te czcze obietnice." + }, + "39": { + "text": "Nie masz innego życia, nad to którego używamy, rodzimy się i umieramy, a nie zmartwychwstaniemy." + }, + "40": { + "text": "Ten człowiek jest zwodzicielem, on Bogu kłamstwo zadaje, nie będziemy wierzyć w jego naukę." + }, + "41": { + "text": "Panie! zawołał Prorok, omyj mnie z grzechu, o który mnie oskarżają." + }, + "42": { + "text": "Jeszcze czas jakiś, a będą tego żałować." + }, + "43": { + "text": "Dał się słyszeć głos Anioła niszczyciela, a niewierni jak oschłe gałązki roślin, zostali zniszczeni. Precz od Boga bezbożni." + }, + "44": { + "text": "Postawiłem inne ludy, na zwaliskach ich państwa." + }, + "45": { + "text": "Nikt nie mógł wstrzymać, ani przyspieszyć chwili zniszczenia." + }, + "46": { + "text": "Posyłałem jedne po drugich sługi moje. Każden naród zaprzeczał poselstwu swego Apostoła, i jedni po drugich niknęli. Nową przyniosłem księgę, precz z tymi, którzy w nią niewierzą." + }, + "47": { + "text": "Posłałem Mojżesza i Jego brata Aarona, aby opowiadał moje przykazania, i dałem mu moc czynienia cudów." + }, + "48": { + "text": "Stawili się przed Faraonem i panami jego dworu, którzy upojeni swą wielkością, odrzucali moją naukę, mówiąc:" + }, + "49": { + "text": "Czyż uwierzymy dwóm ludziom, nam podobnym, z narodu który jest w naszéj niewoli." + }, + "50": { + "text": "Posłańców moich wzięli za zwodzicieli, i dla tego zginęli." + }, + "51": { + "text": "Dałem Mojżeszowi księgę, aby wiódł Izraelitów." + }, + "52": { + "text": "Oświeciłem Jezusa i jego matkę, na podziwienie świata; wyniosłem ich do krainy, w któréj mieszkał pokój, po któréj płynie czysta woda", + "footnotes": [ + { + "marker": "9", + "text": "↑Komentatorowie utrzymują, że w tem miejscu rozumieć wypada: Jeruzalem, Damaszek, Palestynę, Ramlę; albo ową górę na której N. P. Marya przy pniu palmowym powiła Jezusa." + } + ] + }, + "53": { + "text": "Prorocy Pańscy! pożywajcie smaczne", + "footnotes": [ + { + "marker": "10", + "text": "↑Dobre w smaku, czyste, pozwolone." + } + ] + }, + "54": { + "text": "Wiara wasza jest jedna, Ja jestem waszym Bogiem, lękajcie się Mnie." + }, + "55": { + "text": "Ludy podzieliły się na różne stronnictwa i każden jest zadowolony z tego co ma", + "footnotes": [ + { + "marker": "11", + "text": "↑To jest ze swojéj wiary, uważając ją za jedynę dobrą i prawdziwą." + } + ] + }, + "56": { + "text": "Zostaw ich w błędach do czasu." + }, + "57": { + "text": "Czyż myślą, że bogactwa i dzieci które im dałem są dobroczynną rękojmią ich szczęścia?" + }, + "58": { + "text": "Mylą się i tego nie pojmują." + }, + "59": { + "text": "Ci, których bojaźń Boga czyni skruszonymi", + "footnotes": [ + { + "marker": "12", + "text": "↑Rozczuleni, przejęci bojaźnią Bożą aż do rozczulenia." + } + ] + }, + "60": { + "text": "Którzy wierzą w Jego przykazania." + }, + "61": { + "text": "Którzy nie dają Mu równego." + }, + "62": { + "text": "Lecz dają jałmużnę, i których w bojaźni utrzymuje myśl o sądzie Boga." + }, + "63": { + "text": "Tacy uniesieni świętą gorliwością, wyprzedzą innych na drodze zbawienia." + }, + "64": { + "text": "Nic nad siły nie będę od nich wymagał. Posiadam księgę prawdy, nikt nie dozna niesprawiedliwości." + }, + "65": { + "text": "Ci którzy nie umieją téj nauki, i których sprawy nie mają cnoty na celu, zostaną w swem zaślepieniu." + }, + "66": { + "text": "Aż do czasu, kiedy najmożniejsi z nich, doznając kary mojéj", + "footnotes": [ + { + "marker": "13", + "text": "↑Pod tą karą rozumieć wypada bitwę pod Bedr, w któréj poległa znaczna liczba najznakomitszych Korejszytów, albo głód okropny w Mekce, stokroć straszniejszy od wojny." + } + ] + }, + "67": { + "text": "Ale im powiedzą, uspokójcie żale wasze, nie możecie znikąd spodziewać się ratunku." + }, + "68": { + "text": "Czytano wam przykazania moje, a wróciliście do swojego zaślepienia." + }, + "69": { + "text": "Woleliście z pychą, w cieniach nocy, prowadzić wasze występne rozmowy." + }, + "70": { + "text": "Rozważyliż oni dobrze naukę Koranu? Zawieraż ona w sobie jakie inne przykazania od tych, które ich ojcom były dane." + }, + "71": { + "text": "Czyż nie znają swego Apostoła? a jednak zaprzeczają jego poselstwu." + }, + "72": { + "text": "Czyż powiedzą, że go szatan natchnął? gdy on przybył opowiadać im prawdę, za cóż większa ich część nienawidzi go?" + }, + "73": { + "text": "Gdyby prawda poszła za ich żądzami, zepsucie ogarnęłoby niebo i ziemię, i to wszystko, co się w nich zawiera. Przyniosłem im księgę prawideł, a oni ja odrzucają." + }, + "74": { + "text": "Nie będziesz domagał się zapłaty za twą gorliwość; nagroda twoja jest w ręku Boga; nikt nie umie lepiéj jak on nagradzać." + }, + "75": { + "text": "Głos twój wzywa ich na drogę zbawienia." + }, + "76": { + "text": "Z któréj zbaczają tylko ci, którzy nie wierzą w życie przyszłe." + }, + "77": { + "text": "Gdybym przez litość uwolnił ich od nieszczęść których doznali, staliby się bardziéj upartymi w swem obłąkaniu." + }, + "78": { + "text": "Zsyłałem na nich przenikające niełaski, nie upokorzyli się, i nie zanieśli pokornych modłów do Pana." + }, + "79": { + "text": "Lecz gdy przed nimi otworzyłem bramę nieszczęść", + "footnotes": [ + { + "marker": "14", + "text": "↑Idzie tu o jakieś zwycięztwo odniesione nad bałwochwalcami, o głód który dręczył mieszkańców Mekki, lub o jaką inną klęskę którą zostali dotknięci." + } + ] + }, + "80": { + "text": "Bóg wam dał słuch, wzrok i serce do uczuć, jakże nie wielu poznaje te dobrodziejstwa." + }, + "81": { + "text": "On was umieścił na ziemi; On was przed sądem swoim zgromadzi." + }, + "82": { + "text": "On to daje śmierć i życie, On ustanowił zmiany dnia i nocy, czyż tego nie rozumiecie?" + }, + "83": { + "text": "Zamiast coby mieli otworzyć oczy, powtarzają to, co ich ojcowie mówili." + }, + "84": { + "text": "Kiedy pomrzemy, i gdy po nas tylko stosy kości i prochu zostaną, będziemyż na nowo wskrzeszeni?" + }, + "85": { + "text": "Łudzono ojców naszych, taką obietnicą, podobnież i nam pochlebiają, ale to są tylko próżne opowiadania dzieł starożytnych." + }, + "86": { + "text": "Zapytaj się, do kogo należy ziemia i to co się w niéj zawiera? Czy wiedzą o tem?" + }, + "87": { + "text": "Odpowiadają: do Boga. Czyż więc nie otworzą nigdy oczu?" + }, + "88": { + "text": "Pytaj się ich kto jest Panem siedmiu niebios i górnego tronu." + }, + "89": { + "text": "Odpowiadają: Bóg. Czyż nie będą lękać się Jego?" + }, + "90": { + "text": "Zapytaj ich kto trzyma rządy świata? Kto opiekuje się wszystkiemi? a sam nie jest pod żadną opieką, czy wiadomem wam to jest?" + }, + "91": { + "text": "Odpowiadają: Bóg. A czyż oczy wasze zawsze zamknięte będą na światło?" + }, + "92": { + "text": "Przyniosłem wam prawdę, a zostajecie w kłamstwie." + }, + "93": { + "text": "Bóg nie ma syna, On nie podziela władzy z żadnym innym bogiem; gdyby tak było, każdy z nich chciałby przywłaszczyć sobie swoje stworzenia, i wznieść się nad swego rywala. Chwała niech będzie Najwyższemu! oddalcie od Niego te bluźnierstwa." + }, + "94": { + "text": "Jego oko przenika wszelkie tajemnice, On wszystko widzi. Przekleństwo bałwanom!" + }, + "95": { + "text": "Mów: Panie! spraw abym widział męczarnie które im gotujesz." + }, + "96": { + "text": "Nie mieszaj mnie z przestępnymi." + }, + "97": { + "text": "Mogę tobie pokazać kary dla złych przeznaczone." + }, + "98": { + "text": "Lecz zapomnij o złem które ci wyrządzono", + "footnotes": [ + { + "marker": "15", + "text": "↑To jest przebaczaj winy spełnione i staraj się odpłacić za złe dobrym uczynkiem." + } + ] + }, + "99": { + "text": "Mów: Panie! Ty jesteś moją ucieczką od pokus Szatana." + }, + "100": { + "text": "Broń mnie od jego zamiarów." + }, + "101": { + "text": "Kiedy bezbożny umiera, woła: Panie! dozwól mi wrócić na ziemię." + }, + "102": { + "text": "Będę dobrze czynił przez cały ciąg czasu jakiego mi dozwolisz. Lecz te próżne żądze są odrzucone, nie przebyty wał wstrzymuje ich do dnia zmartwychwstania." + }, + "103": { + "text": "Gdy się odezwie trąba, wszystkie związki krwi zostaną potargane, nikt już pytań dawać nie będzie", + "footnotes": [ + { + "marker": "16", + "text": "↑Każdy tak będzie zajęty własnym swoim losem i osłupiały, że o innych ani pomyśli." + } + ] + }, + "104": { + "text": "Komu szala dobrego przeważy, będzie używać szczęśliwości." + }, + "105": { + "text": "U kogo lekką będzie, ten zdradził swą dusze, na wieki zostanie w piekle." + }, + "106": { + "text": "Ogień będzie pożerał ich twarze, a usta pościagają się." + }, + "107": { + "text": "Nie czy tanożczytanoż" + }, + "108": { + "text": "Panie! zawołają oni, nieszczęście wzięło górę nad nami, byliśmy w zaślepieniu." + }, + "109": { + "text": "Panie! wybaw nas od ognia; jeśli wrócimy do grzechu zasłużymy na zgubę." + }, + "110": { + "text": "Zostańcie tu hańbą okryci, odrzeknie Bóg, a odtąd nie zanoście żadnych skarg waszych do mnie." + }, + "111": { + "text": "Część sług moich, wołała: Panie wierzymy! przebacz nam! Miej litość nad nami, Twoje miłosierdzie jest nieskończone!" + }, + "112": { + "text": "Wyście obrażali pobożność wiernych, póki wam nie przestali przypominać Boga, a potem najgrawaliście się z ich łatwowierności." + }, + "113": { + "text": "Teraz nagrodziłem ich stałość, posiadają szczęście najwyższe." + }, + "114": { + "text": "Pytać się ich będą", + "footnotes": [ + { + "marker": "17", + "text": "↑Mieszkańców piekieł." + } + ] + }, + "115": { + "text": "Dzień jeden odpowiedzą, albo nawet mniéj jeszcze; pytajcie się tych którzy liczą", + "footnotes": [ + { + "marker": "18", + "text": "↑To jest Aniołów zapisujących dobre i złe uczynki wszystkich ludzi" + } + ] + }, + "116": { + "text": "Dodadzą: wyście tam krócéj mieszkali i tego nie wiecie." + }, + "117": { + "text": "Mogliścież wierzyć, żem was stworzył bez celu, że się raz jeszcze nie ukażecie przedemną. Chwała niech będzie Najwyższemu, On jest prawdziwym królem i jedynym Bogiem, On jest władcą Najwyższego Tronu. Kto daje równego Przedwiecznemu, nie może usprawiedliwić swéj wiary, on Mu zda sprawę z swojéj bezbożności. Szczęście, nie będzie udziałem bałwochwalców." + }, + "118": { + "text": "Mów: Panie! przebacz nam, miéj litość nad nami! Twe miłosierdzie jest nieograniczone." + } + } + }, + "24": { + "name": "", + "translated_name": "Światło", + "note": "ROZDZIAŁ XXIV.", + "verses": { + "1": { + "text": "Ten rozdział, zesłany z nieba, zawiera uświęcenie praw moich, i znaków których oczywistość powinna wam oczy otworzyć." + }, + "2": { + "text": "Obojéj płci cudzołozcy, dostaną za karę po sto razów chłosty", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Podług Sunny, czyli ustnych podań proroka, prawo te stosuje się do osób nieszlachetnego urodzenia i niewolników, szlachetnie zaś urodzeni podlegają karze śmierci, to jest ukamienowaniu." + }, + { + "marker": "3", + "text": "↑Mahomet zaleca w tem miejscu prawowiernym, wykonywać wyroki prawem przepisane bez względu na zasługi osób i ich pochodzenie; gdyż sam był zawsze bezstronnym sędzią i wzorem najrzadszéj sprawiedliwości. Proszony raz o przebaczenie winy młodemu Arabowi, któren skradł konia i 30 sztuk srebrnej monety, odpowiedział: „Robimy to co wymaga prawo, a jeśli najulubieńsza córka moja Fatyma weźmie tajemnie jedną niteczkę u kogo bądź z was, klnę się Bogiem że i jéj ręka odciętą zostanie.“" + }, + { + "marker": "4", + "text": "↑To jest niech będą przestępcy karani publicznie, wstyd bowiem jest stokroć boleśniejszym od chłosty, i prędzej naprowadza na drogę poprawy." + } + ] + }, + "3": { + "text": "Człowiek rozpustny, rozpustną tylko pojąć może żonę albo jedną z pomiędzy bałwochwalców. Dziewczyna nierządna, pojmie bezwstydnego, albo bałwochwalcę. Takie związki zabronione są wiernym." + }, + "4": { + "text": "Kto niewiastę cnotliwą", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑Arabski wyrazMogsinatoznacza niewiastę cnotliwą, nieskażonych obyczajów.Abu-Chaninapowiada: „ktokolwiek niesprawiedliwą obmową skrzywdzi cnotliwą niewiastę, powinien podlegać tejże karze co wszetecznik.“" + } + ] + }, + "5": { + "text": "Kto tknięty żalem, powróci do cnoty, może spodziewać się miłosierdzia Bożego." + }, + "6": { + "text": "Mężowie, którzy na swoje świadectwo oskarżą żony o cudzołoztwo, muszą cztery razy przysięgać na imię Boga, iż mówią prawdę." + }, + "7": { + "text": "Piąta przysięga, będzie przekleństwem siebie, wrazie krzywoprzysięztwa." + }, + "8": { + "text": "Niewiasta uwolni się od kary, skoro cztery razy przysięże na Imie Boga, iż nie słusznie zadają jéj zbrodnię." + }, + "9": { + "text": "W piątéj przysiędze", + "footnotes": [ + { + "marker": "6", + "text": "↑Al-Bei-Dawi powiada: „przysięga uwalnia niewiastę od kary, przyzwoitość jednak niepozwala by związek małżeństwa trwał nadal między osobami, które miały spór podobnego rodzaju." + } + ] + }, + "10": { + "text": "Gdyby Bóg łaskawy i dobry, nie okazał miłosierdzia swego nad wami, natychmiastby krzywoprzysięztwo ukarał", + "footnotes": [ + { + "marker": "7", + "text": "↑Za to że ogłaszali lub przypuszczali obraźliwe słowo przeciw żonie proroka." + } + ] + }, + "11": { + "text": "Ci którzy kłamliwie oskarżają", + "footnotes": [ + { + "marker": "9", + "text": "↑Te wyrazy tyczą się Mahometa i jego rodziny i Safwana, ponieważ rozgłoszenie tych potwarzy posłużyło tylko do lepszego wykazania niewinności i honoru jednych i drugich." + }, + { + "marker": "10", + "text": "↑Czterech było oszczerców Ajeszy, każden z nich dostał po 80 rózg." + } + ] + }, + "12": { + "text": "Skoro usłyszeliście to oskarżenie, wierni obojéj płci nie powiedzieliż że to jest bezwstydne kłamstwo; i myśleliż wewnętrznie tak jak sprawiedliwość kazała." + }, + "13": { + "text": "Oskarżyciele, czyż postawili czterech świadków? Gdy nie mogli ich znaleść, nie wyrzekliż fałszywych przysiąg?" + }, + "14": { + "text": "Gdyby dobroć i miłosierdzie Boga, nie czuwało nad wami, to kłamstwo ściągnęłoby na was okropne kary. Kłamstwo to przechodziło z ust do ust i wyście je powtarzali, nie będąc dobrze świadomi; potwarz która jest zbrodnią w oczach Przedwiecznego, braliście za lekki występek" + }, + "15": { + "text": "Gdy wam o tem powiedziano, czemu nie odrzekliście iż to do was nie należy. A to był fałsz widoczny. Chwała niech będzie Bogu jedynemu." + }, + "16": { + "text": "Jeśli jesteście wiernymi, Bóg wam zabrania wpaść kiedykolwiek w podobny występek." + }, + "17": { + "text": "On swą wiarę odkrywa, On jest rozumny i mądry." + }, + "18": { + "text": "Ci, którzy mają upodobanie ogłaszania słabości wiernych, ulegną straszliwym karom." + }, + "19": { + "text": "Oni będą na tym i na przyszłym świecie ukarani. Bóg wie wszystko, a wy nic nie znacie." + }, + "20": { + "text": "Dziękuj dobroci i miłosierdziu Boskiemu!" + }, + "21": { + "text": "O! wierni, nie wstępujcie w ślady Szatana, on tym których uwiódł nakazuje niesprawiedliwość i hańbiące postępki. Gdyby miłosierdzie Boskie, nie czuwało nad stworzeniami swemi, żaden z was nie dochowałby swéj niewinności. Bóg strzeże swych wybranych od występków, On zna i rozumie wszystko." + }, + "22": { + "text": "Niech żaden bogacz i możny, nie przysięga nigdy odmawiać wsparcia swoim rodzicom, ubogim i tym którzy wyrzekli się ojczyzny, idąc w obronie wiary; niech litość mają nad nimi", + "footnotes": [ + { + "marker": "11", + "text": "↑Słowa te są powiedziane do Abu-Bekiera ojca Ajeszy, któren się zaklął że nic nie da biednemu swojemu synowcowiMastagowi, za to że należał do liczby oszczerców córki jego. Mahomet zabrania to czynić." + } + ] + }, + "23": { + "text": "Ci którzy fałszywie oskarżają niewiasty wierne, pokorne i mądre, będą przeklęci na tym i na tamtym świecie, i oddani zostaną na srogie męczarnie." + }, + "24": { + "text": "Przyjdzie dzień, w którym ich własne języki, ręce i nogi świadczyć przeciw nim będą." + }, + "25": { + "text": "Bóg im odda podług ich uczynków, a wówczas poznają, że On jest nieomylną prawdą." + }, + "26": { + "text": "Niewiasty zepsute, są dla mężczyzn zepsutych; cnotliwe dla cnotliwych. Przeznaczeni są aby się z sobą łączyli. Cnotliwych Bóg uwolni od potwarzy", + "footnotes": [ + { + "marker": "12", + "text": "↑Al-Bei-Dawi czyni uwagę, że Bóg cztery osoby uwolnił od obmowy i posądzenia przez czterech szczególnych świadków, i tak: Józefa przez świadectwo dziecięcia należącego do rodziny Putyfara; Mojżesza przez kamień który uciekł z jego odzieniem; N. P. Marję przez świadectwo nowonarodzonego Jezusa, i Ajeszę przez słowa Koranu." + } + ] + }, + "27": { + "text": "Wierni! nie wchodźcie do obcego domu, nie zapytawszy się o pozwolenie", + "footnotes": [ + { + "marker": "13", + "text": "↑Wejść do czyjego mieszkania niespodzianie, nie opowiedziawszy się wprzódy, uważa się u narodów wschodnich za największą nieprzyzwoitość. Jeden z prawowiernych zapytał Proroka, czy wolno wejść do mieszkania siostry nie oznajmiwszy wprzódy? Czybyś chciał, odpowiedział Mahomet, widzieć siostrę rozebraną i narazić ją na wstyd." + } + ] + }, + "28": { + "text": "Chociażby w nim nikogo niebyło, nie wchodźcie doń bez pozwolenia", + "footnotes": [ + { + "marker": "14", + "text": "↑Naturalnie trzeba tu domyślić się, że to znaczy jeźli nie otrzymaliście poprzednio pozwolenia raz na zawsze." + } + ] + }, + "29": { + "text": "Wolno wam wchodzić do domów publicznych", + "footnotes": [ + { + "marker": "15", + "text": "↑To jest do domów, które nie są przez grona familijne zamieszkane, jako to hotele, domy zajezdne, traktjernie, kawiarnie i t. p." + } + ] + }, + "30": { + "text": "Zalecaj wiernym, aby wstrzymywali swobodę swego spojrzenia, i aby skromnymi byli; przez to staną się czystszymi. Bóg jest świadkiem wszystkich uczynków." + }, + "31": { + "text": "Zaleć niewiastom, aby spuszczały oczy, aby strzegły swéj czystości, i tylko to ze swego ciała okazywały, co powinno być odkrytem", + "footnotes": [ + { + "marker": "16", + "text": "↑Nie wolno okazywać obcym naszyjników, kolczyków, spodniéj odzieży i obówia; gdyż przez to odkrywają się te części ciała które powinny być zakryte; ale nic nie wzbrania pokazywać pierścienie i t. p. zewnętrzne ozdoby." + }, + { + "marker": "17", + "text": "↑To jest mężczyzn służących podeszłego wieku, niewolników, oraz upośledzonych od Boga nadzwyczajnem kalectwem i niedołęztwem. Jest u Arabów podanie, że Mahomet wszedł pewnego dnia niespodzianie do mieszkania córki swojej Fatymy, prowadząc z sobą niewolnika; zastawszy ją umywającą się, zawołał: nie trwóż się, nie przyszedł nikt obcy, tylko twój ojciec i twój niewolnik." + } + ] + }, + "32": { + "text": "Pojmujcie za żony dziewice wierne; żeńcie sługi swoje i niewolników, którzy z nich są uczciwi; jeżeli są ubodzy, Bóg ich wzbogaci, On jest hojny i mądry." + }, + "33": { + "text": "Niech ci, którym ubóstwo żenić się nie pozwala, żyją w powściągliwości, póki ich niebo nieopatrzy w dostatki. Daj twoim wiernym niewolnikom pismo zapewniające im wolność; gdy cię o nie prosić będą, i udziel im część swoich dostatków. Nie zmuszaj twych niewolnic do życia nierządnego za podłą zapłatę", + "footnotes": [ + { + "marker": "18", + "text": "↑Abdallah-Ibn-Obba miał sześć niewolnic, które przymuszał bezrządnemi postępkami zarabiać pieniądze i takowe obracał na swoje potrzeby. Ten szkaradny postępek oburzył proroka, i Bóg zesłał mu to objawienie." + } + ] + }, + "34": { + "text": "Zesłałem z nieba przepisy objaśniające wszystko, podobne tym, jakie dałem starożytnym; będą one służyć za naukę wiernym bojącym się Pana." + }, + "35": { + "text": "Bóg jest Światłem" + }, + "36": { + "text": "Bóg dozwolił wam wysławiać Jego imie w świątyniach, wznawiać tam będziecie pamięć o Nim, i chwalić Go z rana i wieczorem." + }, + "37": { + "text": "Śmiertelni! niech zabiegi i starania koło spraw waszych nie wprowadzają was w zapomnienie o Bogu. Dawajcie jałmużny i odprawiajcie modlitwy; i lękajcie się dnia, w którym serca i oczy wasze będą pomieszane." + }, + "38": { + "text": "Bóg wam nagrodzi wasze zasługi, On was osypie swemi dobrodziejstwy, On je rozdzieli podług swego upodobania i rachunku." + }, + "39": { + "text": "Uczynki niewiernego podobne są do pary, która wznosi się na pustyni; bieży do niéj spragniony wędrownik, by zaczerpnąć wody, lecz skoro zbliżył się, znika złudzenie. Bóg odda przewrotnym, według ich zasług, On jest sprawiedliwym w swych sądach." + }, + "40": { + "text": "Uczynki niewiernych, podobne są także do ciemności, będących na dnie morskich otchłani, pokrytych wezbraną falą i" + }, + "41": { + "text": "Czyż nie widzicie, jak niebo i ziemia łączą się, aby głosić chwałę Przedwiecznego. Ptaki po lasach chwalą Go na swój sposób. Wszystkie istoty stworzone, znają hołd jaki Mu są winne, a Jemu wiadomem jest co one czynią." + }, + "42": { + "text": "Dziedzictwo niebios i ziemi do Niego należy; On jest końcem do którego wszystko musi jednoczyć się." + }, + "43": { + "text": "Czyż nigdy nie widzieliście, jak On z lekka porusza obłoki, jak je w powietrze unosi, zgromadza, zbija? Wtenczas deszcz spada z otwartego łona, a góry zdają się z niebios zstępować. Grad bije gdzie Mu się podoba; kieruje nim Bóg według swéj woli; a jasność pioruna, razi słabe oczy śmiertelnych." + }, + "44": { + "text": "On sprawił, że dzień następuje po nocy, jest to cudem, dla tych którzy wierzą i widzą; On z wody utworzył wszystkie zwierzęta; jedne czołgają się po ziemi inne chodzą na dwóch, inne na czterech nogach. On tworzy co Mu się podoba, bo nic nie ogranicza Jego potęgi." + }, + "45": { + "text": "Te cuda odkrywam waszym oczom, a Bóg prowadzi wybranych na drogę zbawienia." + }, + "46": { + "text": "Niewierni zaręczają, że wierzą w Boga i Jego Apostoła; próżne przysięgi, większa część wraca do swych błędów i nie wyznaje wiary." + }, + "47": { + "text": "Odwołują się do sądu Boga i Proroka, a większa część w niedowiarstwo popadła." + }, + "48": { + "text": "Gdyby prawda była ich przewodnikiem, spieszyliby się, aby powrócić do Boga." + }, + "49": { + "text": "Ich serca jeszcze zepsute; czyż oni o tem wątpią? Czyż nie sami są niesprawiedliwymi? Czyż oni lękają się żeby Bóg i Prorok ich nie oszukał?" + }, + "50": { + "text": "Gdy wierni odwołują się w tem do sądu Boga i Jego posłańca, mówiąc: słyszeliśmy i posłuszni będziemy, osiągną najwyższe szczęście." + }, + "51": { + "text": "Kto tylko posłuszny jest głosowi Boga i Proroka, kto w sercu swojem karmi bojaźń i pobożność, zbawiony będzie." + }, + "52": { + "text": "Przysięgając na Imie Boga, że na dany rozkaz pójdą do boju, wyrzekli najświętszą przysięgę. Powiedz im: Nie" + }, + "53": { + "text": "Bądźcie posłuszni Bogu i Prorokowi; jeżeli się zbuntujecie, każdy za swoje sprawy odpowié. Światło będzie nagrodą za wasze poddanie się. Poselstwo Proroka ogranicza się na tem, aby was do dobrego zachęcał." + }, + "54": { + "text": "Bóg obiecał tym, którzy będą wierzyć i pełnić dobroczynność, królestwo kwitnące, jakie dał dla tych, którzy ich poprzedzili; obiecał im także utwierdzić wiarę którą miłują, rozpędzić ich bojaźń, i zapewnić spokojność. Służcie Mu, i nie dawajcie równego. Ci którzy po tych przestrogach wytrwają w niedowiarstwie, będą przestępnymi." + }, + "55": { + "text": "Módlcie się i dawajcie jałmużny; bądźcie posłuszni waszemu Apostołowi, abyście mogli doznać łask Nieba." + }, + "56": { + "text": "Niewierny, nie będzie miał gdzie schronić się przed zemstą moją, a ogniste płomienie będą jego mieszkaniem. Biada tym którzy w nie będą wrzuceni!" + }, + "57": { + "text": "Wierni! Sługi wasze, niewolnicy, i ci którzy nie doszli jeszcze wieku męzkiego, pierwéj nim staną przed wami, powinni prosić pozwolenia w tych trzech porach dnia: z rana przed poranną modlitwą, w południe gdy zrzucacie wasze odzienie, i po wieczornéj modlitwie. W innych porach dnia dozwolono im jest stawać przed wami, gdy jaka posługa wymagać będzie ich obecności. Bóg wam ogłasza tę swoją wolę, On jest rozumny i mądry." + }, + "58": { + "text": "Dzieci wasze, przyszedłszy do męzkiego wieku, też same względy oddawać wam będą, jakie wy oddawaliście ojcom waszym. Pan wam ogłasza te przykazania, On jest mądry i rozumny." + }, + "59": { + "text": "Niewiasty podeszłe wiekiem, które już nie będą zawierały związków małżeńskich, mogą zrzucić swe zasłony; lecz nie powinny nastręczać się w pokazywaniu siebie; lepiéj jednak uczynią gdy będą trzymać się pierwotnego przykazania. Bóg zna i uważa wszystko." + }, + "60": { + "text": "Dozwolonem jest ślepemu, choremu, kulawemu jeść u waszych stołów", + "footnotes": [ + { + "marker": "19", + "text": "↑Prorok potępia starożytny zwyczaj bałwochwalczych Arabów, którzy ślepych, zyzowatych i chorych uważali za nieczystych i nie jadali z niemi z jednego naczynia." + } + ] + }, + "61": { + "text": "Pozdrawiajcie siebie nawzajem; życzcie sobie wzajemnie błogosławieństwa niebieskiego, kiedy wchodzicie do jakiego domu", + "footnotes": [ + { + "marker": "20", + "text": "↑Al-bei-Dawipowiada, pozdrów słowami:Pokój niech będzie z tobą. Zallaledinpowiada, jeśli nikogo niema w domu, pozdrawiajcie wchodząc samych siebie mówiąc:Pokój niech będzie z nami i ze wszystkimi prawowiernymi sługami Boskimi, natenczas Aniołowie w niebie odpowiedzą na pozdrowienie wasze." + } + ] + }, + "62": { + "text": "Wierni są ci, którzy wierzą w Boga i Jego Posłańca. Gdy jaka potrzeba zgromadzi ich w twym domu, nie powinni odchodzić w twéj obecności, nie zapytawszy twego pozwolenia. Ci którzy tak postępują, są prawdziwie wierni; jeżeli prosić cię będą o jakową łaskę, uczyń ją temu, kogo uważasz godniejszym i wzywaj za nimi miłosierdzia Pana, On jest łaskawy i miłosierny." + }, + "63": { + "text": "Nie mówcie do Proroka poufale", + "footnotes": [ + { + "marker": "21", + "text": "↑To jest nie bądźcie z nim w zbytniéj poufałości." + } + ] + }, + "64": { + "text": "Czyż nie do Boga należy to wszystko co jest na niebie i ziemi? On zna w jakiem jesteście stanowisku. Przyjdzie dzień w którym staniecie przed Nim; On wam ukaże sprawy wasze, bo Jego mądrość jest bez granic." + } + } + }, + "25": { + "name": "", + "translated_name": "Al-Forkan", + "note": "ROZDZIAŁ XXV.", + "verses": { + "1": { + "text": "Błogosławiony niech będzie ten, który słudze swemu zesłał Koran, dla opowiadania ludziom wiary." + }, + "2": { + "text": "Państwo niebieskie i ziemskie, w Jego jest ręku; On nie ma syna; On z nikim nie podziela rządzenia światem; On z niczego wywiódł to wszystko co ma swój byt; On utrzymuje harmonję we wszystkiem." + }, + "3": { + "text": "Bałwochwalcy kłaniają się niedołężnym bóstwom, które nic stworzyć nie mogą, one same powstały z nicości." + }, + "4": { + "text": "Nie zdolne ani źle, ani dobrze czynić; nie mają żadnego prawa, ani do życia, ani do śmierci, ani do zmartwychwstania." + }, + "5": { + "text": "Ta księga, mówią niewierni, jest zwodnictwem, Mahomet jest jéj pisarzem; inni ludzie dopomagali mu w tem. Te rozmowy są oparte na niesłuszności i kłamstwie." + }, + "6": { + "text": "Jest to tylko, dodają oni, zbiór starożytnych bajek, które on zebrał; a które mu dyktują z rana i wieczorem." + }, + "7": { + "text": "Odpowiedz im: Ten który zna tajemnice nieba i ziemi, zesłał Koran, On jest łaskawy i miłosierny." + }, + "8": { + "text": "Któż to jest Apostoł? mówią oni; on je i pije, tak jako i my, on się przechadza jak my po publicznych miejscach. Zstąpiłże Anioł z nieba, coby miał go natchnąć?" + }, + "9": { + "text": "Pokazałże nam skarby, dałże nam ogród ozdobny w owoce? Mamyż iść za zwodzicielem, który chce uwodzić kuglarstwem?" + }, + "10": { + "text": "Patrz! z kim ciebie porównywają, oni są zaślepieni i już nie odzyszczą światła." + }, + "11": { + "text": "Błogosławiony niech będzie Ten, który ci może dać droższe dobra, ogrody ozdobione wspaniałemi pałacami, gdzie rzeki płyną." + }, + "12": { + "text": "Oni zaprzeczyli zmartwychwstaniu; ogień będzie nagrodą za ich niedowiarstwa." + }, + "13": { + "text": "Za zbliżeniem się ich, podwoi swą gorącość i usłyszą szum pożerających płomieni." + }, + "14": { + "text": "Wyciągnięci z nich będębędą" + }, + "15": { + "text": "Wówczas będzie im powiedziano: nie wzywajcie jednéj tylko śmierci, ale wszystkich razem." + }, + "16": { + "text": "Pytaj się ich, co jest lepszem, piekło, czy raj szczęścia obiecany sprawiedliwym." + }, + "17": { + "text": "W odwiecznéj krainie wszystkie żądze będą zaspokojone. Sprawiedliwi mają prawo wymagać od Boga przyrzeczonych im obietnic." + }, + "18": { + "text": "Przyjdzie dzień w którym On zgromadzi bałwochwalców i ich bóstwa i zapyta: Czy wy obłąkaliście ich, czy też oni sami w błąd wpadli?" + }, + "19": { + "text": "Panie! odpowiedzą, niech imie Twoje będzie pochwalone; nie mogliśmy szukać innéj prócz Twojéj opieki; bogactwa któremi obdarzyłeś ich i ich ojców, sprawiły iż zapomnieli o tobie, i pobiegli ku swéj zgubie." + }, + "20": { + "text": "Wtenczas Bóg powie bałwochwalcom: Wasze bóstwa oskarżają was o kłamstwo, one nie mogą ani was bronić, ani wam szkodzić." + }, + "21": { + "text": "Ktokolwiek z was żył w bezbożności, odniesie karę bolesną." + }, + "22": { + "text": "Apostołowie którzy cię poprzedzili, równie jak inni ludzie, używali pokarmu i chodzili po publicznych miejscach. Probuję was" + }, + "23": { + "text": "Ci którzy zaprzeczają zmartwychwstaniu, mówili: Nie uwierzymy póki Anioł nie zstąpi z nieba, lub gdy ujrzymy na własne oczy Boga; oni oddali się dumie i niesłychanym bezprawiom." + }, + "24": { + "text": "Dzień, w którym okażą się ich oczom Aniołowie", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑To jest w godzinę śmierci, lub w dniu sądu ostatecznego." + } + ] + }, + "25": { + "text": "Okażę ich sprawy, i w proch obróceni będą." + }, + "26": { + "text": "Mieszkańcy raju używać będą słodyczy spoczynku, i mieć będą rozkoszne miejsca za mieszkanie." + }, + "27": { + "text": "Wów dzień, niebo i obłoki otworzą się i Aniołowie będą zstępowali", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Aniołowie zstąpią z księgami, w których czyny ludzkie są zapisane." + } + ] + }, + "28": { + "text": "Wtenczas objawi się wzupełności panowanie Miłosiernego; a dla niewiernych, chwila ta będzie straszną." + }, + "29": { + "text": "Bezbożny będzie gryść własne palce, mówiąc: O! gdyby się było podobało Bogu, abym się był trzymał drogi wskazanej przez Proroka", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Wiersz ten i dwa następne objawione zostały z następującéj przyczyny: Mieszkaniec Mekki, bałwochwalca, Okba, prosił Mahometa na ucztę, lecz Prorok oświadczył że wtenczas tylko wejdzie do domu Jego, gdy przyjmie Islamizm. Okba przyjął nowe wyznanie, i Mahomet był na uczcie ze swymi zwolennikami. Po niejakim czasie, gdy jeden z przyjaciół Okby wymawiał mu to odstępstwo, ten oświadczył że przyjął Islamizm pozornie, lecz w duszy zachowuje wiarę przodków. Lecz przyjaciel Okby nie zważając na to usprawiedliwienie się, żądał od niego by przy pierwszéj okoliczności zelżył Mahometa i plunął mu w oczy. Nierozważny Okba przyrzekł to uczynić, o czem dowiedziawszy się Mahomet przysiągł, że zetnie zdrajcy głowę. Wkrótce potem w bitwie pod Bedr schwytano obłudnika, a mężny Ali ściął mu głowę. Przyjaciel Okby był ranionym pod Ohud z ręki Mahometa i w skutek téj rany umarł. Ustęp ten może się stosować także do losu przeznaczonego niewiernym w dniu sądu ostatecznego. Gryść palce jest u ludów wschodnich znakiem złości lub rozpaczy." + } + ] + }, + "30": { + "text": "Biada mi! dla czegoż podobało się Bogu, abym niewiernych miał za przyjaciół." + }, + "31": { + "text": "Oni sprawili żem odstąpił od Islamizmu! o którym mi opowiadano. Szatan zdradził człowieka." + }, + "32": { + "text": "Prorok powie: Panie! lud mój odstąpił od świętéj wiary." + }, + "33": { + "text": "Zbrodniarze są nieprzyjaciołmi sług Najwyższego, lecz Jego opieka jest przemożną tarczą." + }, + "34": { + "text": "Niewierni pytali się, czy Koran był zsyłany w całkowitym zbiorze? Powiedz im: zsyłałem go z nieba po wierszu i po rozdziale, aby bardziéj utwierdzić serca twoje", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑To jest dla tego zsyłaliśmy z nieba Koran częściami, żebyś mógł go lepiej zrozumieć i zatrzymać w pamięci. Mahomet jak wiadomo nie umiał pisać i czytać, musiał więc zsyłanych z nieba pism uczyć się dosłownie na pamięć." + } + ] + }, + "35": { + "text": "Ile razy będą cię napastować o przenośnie, wytłumaczę je tobie i na ich zwalczenie zeszlę ci prawdę." + }, + "36": { + "text": "Ci którzy się najbardziéj oddalą od prawéj drogi, leżeć będą w piekle rozciągnięci twarzą na dół, i zamieszkają najokropniejszą krainę." + }, + "37": { + "text": "Dałem Mojżeszowi Pentateuchum, i dodałem mu brata Aarona za pomocnika." + }, + "38": { + "text": "Kazałem im aby szukali narodu, który zaprzeczał prawdzie mojéj nauki; i zniszczyłem ten naród." + }, + "39": { + "text": "Pogrążyłem w wodach lud Noego, bo oskarżał o zwodnictwo sługi moje, i był strasznym przykładem dla świata. Srogie męczarnie są zgotowane na złych ludzi." + }, + "40": { + "text": "Ludy, Aada, Temuda, i mieszkańcy okolic Rassi", + "footnotes": [ + { + "marker": "6", + "text": "↑Nie wiadomo z pewnością, gdzie się znajdowali mieszkańce Rass, czylimieszkańce studni, gdyż Rass jest to studnia, wodozbiór, czyli mały staw, jeziorko. Niektórzy utrzymują, że pod imieniem Rass rozumieć wypada mieszkańców miasta Jemama; drudzy zaś powiadają, że to są mieszkańce okolic Antjochji, do których był posłany prorok Habib-al-Nadzar (którego grób dotychczas odwiedzają pobożni Muzułmanie); inni nakoniec utrzymują, że to są mieszkańce Madjan. Elferar w swoich objaśnieniach powiada: Wahab utrzymuje że mieszkańce wodozbioru (Rass) żyli przy nim (przy wodozbiorze), trudnili się pasterstwem, składali cześć bałwanom. Bóg zesłał im proroka Schoaiba, któren ich nakłaniał do Islamu (do wiary w jedynego Boga), lecz zakamieniali w błędach swoich, starali się szkodzić Schoaibowi. Bóg za to ukarał ich srodze, gdyż wodozbiór wystąpił z łożyska, przerwał brzegi i zatopił ze szczętem ich posiadłości i oni poginęli. Dzellal-Edelin powiada: „Ich proroka zowią jedni Schoaib, a drudzy zowią go inaczéj.“" + } + ] + }, + "41": { + "text": "Bezpożytecznie słuchali mojéj nauki, i dla tego poginęli." + }, + "42": { + "text": "Niewierni przechodzili koło miasta, na które spuściłem", + "footnotes": [ + { + "marker": "7", + "text": "↑To jest koło Sodomy, znajdującéj się na drodze wiodącéj do Syrji." + } + ] + }, + "43": { + "text": "Gdy cię spostrzegą, uzbrajają się w szyderstwo, mówiąc: Czyż to ma być posłaniec Najwyższego." + }, + "44": { + "text": "O mało nie skłonił nas do wyrzeczenia się czci naszych bogów; trzeba było naszéj stałości, aby się mu oprzeć. Na widok męczarni, zobaczą kto poszedł złą drogą." + }, + "45": { + "text": "Nie namyślaj się, i nie bądź obrońcą tych, którzy nie znają innych bóstw prócz swych namiętności." + }, + "46": { + "text": "Czyż myślisz, że oni pojmują lub rozumieją; podobni są do dzikich zwierząt, jeśli nie bardziéj jeszcze zaślepieni od nich." + }, + "47": { + "text": "Uważaj jak ręka Boża przedłuża cień, ona może nadać mu trwałość; słońce jest jego wskazówką." + }, + "48": { + "text": "On może z łatwością skrócić go." + }, + "49": { + "text": "Bóg okrywa was płaszczem nocy, przeznaczając ją na spoczynek dla was, a dzień dla ruchu." + }, + "50": { + "text": "On zsyła wiatry, jako poprzedniki łask swoich; On deszcz sprowadza." + }, + "51": { + "text": "Deszczem ożywia niepłodną ziemię; deszczem gasi pragnienie swych stworzeń, zwierząt i ludzi", + "footnotes": [ + { + "marker": "8", + "text": "↑To jest tych, którzy żyjąc w piasczystych pustyniach, z powodu braku wody, gaszą pragnienie wodą deszczową." + } + ] + }, + "52": { + "text": "Wylewa go na ich pola, iżby pamiętali na Jego dobrodziejstwa; lecz większa część o wszystkiem zapomina, wyjąwszy swéj niewdzięczności." + }, + "53": { + "text": "Gdyby chciał, posłałby Apostoła do każdego miasta", + "footnotes": [ + { + "marker": "9", + "text": "↑To jest, nie utrudzalibyśmy ciebie o! proroku Mahomecie, ogłaszaniem słowa naszego po całym świecie." + } + ] + }, + "54": { + "text": "Nie ustępuj niedowiarkom, tą księgą powinieneś ich zwalczyć." + }, + "55": { + "text": "Wszechmocny to zbliżył do siebie dwa morza; jedno napełnione wodą słodką, a drugie słoną; On to między niemi położył nieprzebytą zaporę", + "footnotes": [ + { + "marker": "10", + "text": "↑Według niektórych Mahomet chciał tu mówić o wodach Tygru, które nawet wpadłszy w morze, na kilka mil odległości zachowywały swój smak, nie mieszając się ze słonemi wodami morza." + } + ] + }, + "56": { + "text": "On utworzył ludzi z wody i pomiędzy nimi utworzył związki krwi i braterstwa. Jego potęga jest nieskończona." + }, + "57": { + "text": "Uważają jak Boga bóstwa które im nie mogą ani źle, ani dobrze zrobić. Bałwochwalcy buntują się przeciw swemu Panu, z namów Szatana." + }, + "58": { + "text": "Na to jesteś posłany, abyś przepowiadał obietnice i groźby moje." + }, + "59": { + "text": "Powiedz im, iż w nagrodę twéj gorliwości żądasz tylko, aby wszyscy szli drogą zbawienia." + }, + "60": { + "text": "Połóż twą ufność w Tym, który wiecznie żyje, nigdy nie umiera, i głoś Jego chwałę, On zna grzechy sług swoich. On stworzył niebo i ziemię w dniach sześciu, a potem zasiadł na swoim Tronie. On jest miłosierny, pytajcie się tych którzy posiadają naukę." + }, + "61": { + "text": "Zalecaj im, aby czcili Miłosiernego! Któż jest Miłosierny? odpowiedzieli", + "footnotes": [ + { + "marker": "11", + "text": "↑PatrzRozdział XIIIwiersz 20 i notkę." + } + ] + }, + "62": { + "text": "Błogosławiony niech będzie Ten, który umieścił na niebie znaki zwierzyńca, pochodnię dnia", + "footnotes": [ + { + "marker": "12", + "text": "↑Przez pochodnię rozumieć należy słońce." + } + ] + }, + "63": { + "text": "On ustanowił następstwo dnia po nocy dla tych, którzy w Niego wierzą, zastanawiając się nad Jego cudami, i którzy są Mu wdzięczni." + }, + "64": { + "text": "Sługami Miłosiernego są ci, którzy postępując skromnie, z dobrocią odpowiadają nieumiejętnym na dane zapytania", + "footnotes": [ + { + "marker": "13", + "text": "↑Przez nieumiejętnych rozumie się tu bałwochwalców." + } + ] + }, + "65": { + "text": "Którzy przepędzają noce, czy to stojąc czy leżąc, myśląc o chwale Bożéj." + }, + "66": { + "text": "Którzy mówią: Panie! oddal od nas kary piekielne, bo te zawsze i wszędzie dręczą bez wytchnienia." + }, + "67": { + "text": "Którzy w swych darach nie są ni skąpi ni rozrzutni, lecz rządni." + }, + "68": { + "text": "Którzy będąc czcicielami jednego Boga, nie przestępują Jego przykazań, zakazujących, aby nie zabijać bez słusznéj", + "footnotes": [ + { + "marker": "14", + "text": "↑To zastrzeżenie, które często spotykamy w Koranie, jest upoważnieniem wymierzania kary śmierci na zbrodniarzy." + } + ] + }, + "69": { + "text": "W dzień zmartwychwstania pomnożoną mu będzie srogość kary, on się wieczną hańbą okryje." + }, + "70": { + "text": "Nawrócony grzesznik, który będzie wierzyć i spełniać cnotę, zamiast nieszczęść które go czekały, używać będzie szczęścia, gdyż Bóg jest łaskawy i miłosierny." + }, + "71": { + "text": "Przejęty prawdziwym żalem, czynić będzie dobrze; a jego nawrócenie będzie szczere." + }, + "72": { + "text": "Ci którzy nie świadczą fałszywie wśród bezwstydnych rozmów, a zachowują uczciwość." + }, + "73": { + "text": "Którzy gdy im mówią o nauce Boskiéj, nie są ślepymi ani głuchymi." + }, + "74": { + "text": "Którzy mówią: Panie! daj nam żony i dzieci, którychby widok pocieszał oczy nasze, i uwieczniał bojaźń Boga w sercach naszych." + }, + "75": { + "text": "Zostaną, w nagrodę ich stałości, wzniesieni na wysoki stopień, i tam znajdą pokój i pozdrowienie." + }, + "76": { + "text": "Zamieszkają wiecznie krainę rozkoszy, przyjemną równie do spoczynku, jak i do przechadzek po niéj." + }, + "77": { + "text": "Powiedz niewiernym: Mało to obchodzi Boga, żeście Go nie wzywali, odprzysięgliście się Jego nauki, i za to kara nieskończona was czeka." + } + } + }, + "26": { + "name": "", + "translated_name": "Poeci", + "note": "ROZDZIAŁ XXVI.", + "verses": { + "1": { + "text": "T. S. M", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Znaczenie tych liter Bogu tylko jest wiadome." + } + ] + }, + "2": { + "text": "Ich niedowiarstwo martwi ciebie." + }, + "3": { + "text": "Mógłbym zesłać z nieba cud, przed którym uchyliliby czoła swoje." + }, + "4": { + "text": "Lecz przestrogi które im zsyłam, służą tylko na oddalenie ich od wiary." + }, + "5": { + "text": "Oni Islamizm o fałsz oskarżyli, usłyszą nowinę, z któréj żartować nie będą." + }, + "6": { + "text": "Czyż nie patrzyli własnemi oczyma na ziemię? Nie widzieliż wszystkich płodów, któremi ją wzbogaciłem." + }, + "7": { + "text": "Moja wspaniałość jaśnieje zewsząd, lecz większa część nie ma wiary." + }, + "8": { + "text": "Pan twój jest Wszechmogącym i Miłosiernym." + }, + "9": { + "text": "Bóg zawołał Mojżesza i rzekł do niego: Idź do występnego ludu." + }, + "10": { + "text": "Idź do Faraona, czyż on nie będzie mnie obawiać się?" + }, + "11": { + "text": "Panie! odpowiedział Mojżesz, lękam się aby mnie za oszukańca nie wzięto." + }, + "12": { + "text": "Serce moje wstręt czuje, język mój jest związany, wezwij mojego brata Aarona." + }, + "13": { + "text": "Egipcjanie mają mi do zarzucenia jedną zbrodnię", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Że zabił Egipcjanina. PatrzRoz. XVIIIRoz. XXVIIIw. 15 i następne." + } + ] + }, + "14": { + "text": "Idź, nie obawiaj się niczego, odpowiedział Pan, ja będę z Tobą, i będę słuchał." + }, + "15": { + "text": "Poszli do Faraona i rzekli doń: Jesteśmy słudzy i posłańcy władcy światów." + }, + "16": { + "text": "Dozwól iść za nami dzieciom Izraela." + }, + "17": { + "text": "Nie karmiłemże ciebie? rzeki król do Mojżesza, albożeś nie mieszkał przez lat wiele", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Mojżesz żył w Egipcie 30 lat, potem udał się do Madjan, gdzie przepędził 10 lat, wróciwszy z tamtąd do Egiptu mieszkał powtórnie 30 lat, a oswobodziwszy naród z niewoli żył 50 lat. Umarł mając lat 120." + } + ] + }, + "18": { + "text": "Nie popełniłżeś zabójstwa?", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑To jest wyżéj wspomnione zabójstwo." + } + ] + }, + "19": { + "text": "Prawda, odpowiedział Mojżesz, przelałem krew Egipcjanina; byłem winien." + }, + "20": { + "text": "Bojaźń sprawiła, że od was uciekłem; lecz Bóg mi udzielił mądrości i powierzył mi swoje poselstwo." + }, + "21": { + "text": "Względy jakie zlewasz, są te: żeś do niewolnictwa przyprowadził lud Izraela." + }, + "22": { + "text": "Któż jest Panem światów? zapytał król." + }, + "23": { + "text": "Ten, odpowiedział Mojżesz, który rządzi niebem i ziemią i panuje nad ogromem przestrzeni. Czy wierzysz w te prawdy?" + }, + "24": { + "text": "Czyście go słyszeli, rzekł król do otaczających." + }, + "25": { + "text": "On jest Bogiem waszym, Bogiem ojców waszych, odpowiedział Mojżesz." + }, + "26": { + "text": "Ten którego tu wam przysłano, jest szalony, zawołał Faraon." + }, + "27": { + "text": "On to, mówił daléj Mojżesz, jest Panem wschodu i zachodu i przestrzeni która je dzieli. Czy to rozumiecie?" + }, + "28": { + "text": "Kiedy ty czcisz innych niżeli ja bogów, rzekł Faraon, każę cię okuć w łańcuchy", + "footnotes": [ + { + "marker": "6", + "text": "↑Al-Bei-Dawi powiada: z tych słów rozumieć wypada, że Faraon miał zamiar skazać Mojżesza na dożywotne więzienie." + } + ] + }, + "29": { + "text": "A jeśli okażę cuda twym oczom?" + }, + "30": { + "text": "Okaż je, rzekł król, jeżeli twe poselstwo jest prawdziwe." + }, + "31": { + "text": "Mojżesz rzucił swą laskę, i ta zmieniła się w węża." + }, + "32": { + "text": "Wyciągnął swą rękę, i ta wydała się białą wszystkim widzom." + }, + "33": { + "text": "Król rzekł do swych dworzan: ten człowiek jest zręcznym czarownikiem." + }, + "34": { + "text": "On chce was wygnać z kraju swemi czarami; jaką dajecie mi radę?" + }, + "35": { + "text": "Zatrzymaj go z jego bratem, i roześlij gońców tymczasem po całem państwie." + }, + "36": { + "text": "Aby zwołali najsławniejszych czarnoksiężników." + }, + "37": { + "text": "Wszyscy przybyli na dzień oznaczony." + }, + "38": { + "text": "Zapytano lud czy zgromadzi się na tę próbę." + }, + "39": { + "text": "Lud odpowiedział: Będziemy obecni naszemu zwycięztwu." + }, + "40": { + "text": "Zebrani Magicy rzekli do Faraona: Panie! czy możemy polegać na twych dobrodziejstwach; gdy odniesiemy zwycięztwo?" + }, + "41": { + "text": "Faraon przyrzekł ich nagrodzić i względy swe dla nich zachować." + }, + "42": { + "text": "Mojżesz rzekł do nich: Rzućcie to co trzymacie w rękach." + }, + "43": { + "text": "Rzucili swe sznury i laski, wołając: Mocą potęgi Faraonowéj, zwyciężymy." + }, + "44": { + "text": "Mojżesz rzucił swą laskę, a ta pożarła wszystkie inne, zamienione w węże." + }, + "45": { + "text": "Magicy upadli na znak czci na ziemię." + }, + "46": { + "text": "I zawołali: Wierzymy w Najwyższego Pana światów." + }, + "47": { + "text": "Boga Mojżesza, Jego posłańca, i jego brata Aarona!" + }, + "48": { + "text": "Będziecież wierzyć, rzekł król, bez mego pozwolenia? Mojżesz jest od was bieglejszym, zapewne on to nauczył was czarnoksiężnictwa, lecz zobaczycie." + }, + "49": { + "text": "Każę wam poucinać ręce i nogi i będziecie ukrzyżowani." + }, + "50": { + "text": "Śmierć, odpowiedzieli, nie jest dla nas straszną, wracamy do Boga który nas stworzył." + }, + "51": { + "text": "Spodziewamy się, że nam przebaczy nasze winy, myśmy pierwsi przyjęli wiarę." + }, + "52": { + "text": "Rozkazałem Mojżeszowi, aby uciekł w nocy ze sługami moimi, których miano ścigać." + }, + "53": { + "text": "Faraon zebrał wojsko ze swojego Państwa." + }, + "54": { + "text": "Izraelici, rzekł on, są nie liczni." + }, + "55": { + "text": "Lecz oni są na mnie rozzłoszczeni." + }, + "56": { + "text": "Wystawię przeciwko nim moje potężne, wyćwiczone i gotowe do walki wojsko." + }, + "57": { + "text": "Zmusiłem Egipcjan do rzucenia ich źródeł i ogrodów." + }, + "58": { + "text": "Ich skarbów i wspaniałych mieszkań." + }, + "59": { + "text": "Aby", + "footnotes": [ + { + "marker": "7", + "text": "↑Wielu dziejopisarzów wschodnich utrzymuje: że Izraelici po śmierci Faraona i jego wojska, wrócili nazad do Egiptu, zabrali wszystkie skarby i zrabowali miasto." + } + ] + }, + "60": { + "text": "Ścigano ich od świtu dnia." + }, + "61": { + "text": "A gdy się dwa narody zbliżyły; Hebrajczykowie rzekli do Mojżesza: Zginęliśmy!" + }, + "62": { + "text": "Uspokójcie się, odpowiedział Mojżesz, Bóg który nami włada, prowadzi nas." + }, + "63": { + "text": "Rozkazałem mu, aby uderzył w morze swą laską; rozbite fale ukazały między sobą drogę, któréj brzegi wzniosły się jak góry." + }, + "64": { + "text": "Czekałem aż Egipcjanie nadejdą." + }, + "65": { + "text": "Wybawiłem Mojżesza z jego ludem." + }, + "66": { + "text": "A wojsko nieprzyjacielskie pogrążyłem w wodach." + }, + "67": { + "text": "Zguba ich oznaczała potęgę moją, pomimo to, większa część pozostała bez wiary." + }, + "68": { + "text": "Bóg twój jest Wszechmogącym i Miłosiernym." + }, + "69": { + "text": "Opowiedz im dzieje Abrahama." + }, + "70": { + "text": "Który powiedział pewnego dnia do swego ojca i do luduludu:" + }, + "71": { + "text": "Oddajemy cześć bałwanom, odpowiedzieli, składamy im szczere hołdy." + }, + "72": { + "text": "Czyniąż oni zadość waszym modłom, gdy je do nich wznosicie?" + }, + "73": { + "text": "Macież od nich jakie łaski lub nieszczęścia?" + }, + "74": { + "text": "Widzieliśmy ojców naszych do téj czci przywiązanych, odpowiedzieli, przeto i my ją wyznajemy." + }, + "75": { + "text": "I jakże się wam zdaje, komu kłaniacie się?" + }, + "76": { + "text": "Kłaniamy się tym, którym kłaniali się nasi ojcowie, odpowiedzieli." + }, + "77": { + "text": "Wasi bogowie są moimi nieprzyjaciołmi, ja uznaję Boga jednego, Jedynego władcę świata." + }, + "78": { + "text": "Jest On Bogiem, który mnie stworzył, który mnie prowadzi." + }, + "79": { + "text": "Karmi, poi." + }, + "80": { + "text": "Gdy jestem słaby Jego ręka mnie uzdrawia." + }, + "81": { + "text": "On na mnie śmierć zeszle i mnie wskrzesi." + }, + "82": { + "text": "On moją nadzieją, On mi przebaczy winy w dzień sądu ostatecznego." + }, + "83": { + "text": "Panie! daj mi mądrość i sprawiedliwość." + }, + "84": { + "text": "Spraw aby mój język ogłosił prawdę przyszłemu pokoleniu", + "footnotes": [ + { + "marker": "8", + "text": "↑To jest: dozwól o panie, niech odlegli potomkowie powtarzają z gorącą wiarą słowa moje." + } + ] + }, + "85": { + "text": "Obdarz mnie dziedzictwem rozkosznych ogrodów." + }, + "86": { + "text": "Przebacz mojemu ojcowiojcu", + "footnotes": [ + { + "marker": "9", + "text": "↑Mahometanie utrzymują że Patryarcha Abraham przyrzekł konającemu ojcu modlić się do Boga o zbawienie jego duszy." + } + ] + }, + "87": { + "text": "Nie okrywaj mię wstydem w dzień zmartwychwstania." + }, + "88": { + "text": "Wów dzień, w którym bogactwa i dzieci na nic się nie przydadzą." + }, + "89": { + "text": "Wyjąwszy tych, którzy ze szczerem sercem zbliżą się do Boga." + }, + "90": { + "text": "Pobożność otworzy im bramy raju." + }, + "91": { + "text": "A bezbożni będą wrzuceni do piekła." + }, + "92": { + "text": "Zapytają ich: Gdzie są wasze Bogi?" + }, + "93": { + "text": "Czyż nie przyjdą wspomagać was i bronić?" + }, + "94": { + "text": "Oni i ich czciciele, będą pogrążeni w płomieniach." + }, + "95": { + "text": "Zastępy szatanów będą tam zebrane." + }, + "96": { + "text": "Niewierni będą się kłócić z nimi." + }, + "97": { + "text": "Zaprawdę, rzekną, byliśmy w okropnem zaślepieniu." + }, + "98": { + "text": "Kiedyśmy was równali z Najwyższym władcą światów!" + }, + "99": { + "text": "Niegodziwi, uwiedliście nas." + }, + "100": { + "text": "A my teraz nie mamy ani opieki," + }, + "101": { + "text": "Ani przyjaciół, którzyby nasz los osłodzili." + }, + "102": { + "text": "Gdybyśmy wrócili na ziemię, przyjęlibyśmy prawdziwą wiarę." + }, + "103": { + "text": "Opowiadanie to przedstawia wyraźne przykłady, jednak większa część nie ma wiary." + }, + "104": { + "text": "Twój Bóg jest władcą i miłosiernym." + }, + "105": { + "text": "Lud Noego, zaprzeczał poselstwu sług Najwyższego." + }, + "106": { + "text": "Nie będziecież bać się Pana? powtarzał im Noe." + }, + "107": { + "text": "Ja jestem wiernym Jego posłańcem do was." + }, + "108": { + "text": "Bójcie się Boga, i bądźcie posłuszni głosowi mojemu." + }, + "109": { + "text": "Nie proszę was o nagrodę za moją gorliwość, ona jest w ręku władcy światów." + }, + "110": { + "text": "Bójcie się Pana i bądźcie posłuszni głosowi mojemu!" + }, + "111": { + "text": "Mamyż wierzyć w twoje poselstwo, odpowiedzieli bezbożni, najpodlejsi z ludu są twoimi wyznawcami." + }, + "112": { + "text": "Nie wiem, odpowiedział Noe, czem są oni." + }, + "113": { + "text": "Tylko Bogu wolno zgłębiać serca ludzkie. Czy to rozumiecie?" + }, + "114": { + "text": "Mamże oddalić od siebie wiernych." + }, + "115": { + "text": "Gdy zesłany jestem na to, abym opowiadał wiarę." + }, + "116": { + "text": "Jeśli nie zaprzestaniesz twego opowiadania, będziesz ukamienowany, zawołali." + }, + "117": { + "text": "Panie! modlił się Noe, lud mój o zwodnictwo mnie oskarża." + }, + "118": { + "text": "Sądź nas, wybaw mnie z wiernymi." + }, + "119": { + "text": "Wybawiłem go wraz z wiernymi w jego pełnéj Arce", + "footnotes": [ + { + "marker": "10", + "text": "↑To jest napełnionéj wszystkiemi jestestwami, które miały zostać ocalonemi." + } + ] + }, + "120": { + "text": "A zatopiłem resztę śmiertelnych." + }, + "121": { + "text": "Straszny to jest przykład zemsty Boga, a jednak większa część pozbawiona jest wiary." + }, + "122": { + "text": "Bóg Twój jest władcą potężnym i miłosiernym." + }, + "123": { + "text": "Naród Aada zaprzeczył poselstwu sług Najwyższego." + }, + "124": { + "text": "Nie będziecież bać się Pana? zawołał na nich brat ich Hud." + }, + "125": { + "text": "Ja jestem wiernym posłańcem do was." + }, + "126": { + "text": "Bójcie się Boga i bądźcie posłuszni głosowi mojemu." + }, + "127": { + "text": "Nie żądam od was żadnéj nagrody, bo nagroda moja należy do Boga, władcy całego świata." + }, + "128": { + "text": "Będziecież na każdem wzgórzu budowali próżne pomniki dla rozrywki swéj?" + }, + "129": { + "text": "Będziecież wznosić gmachy, jakbyście mieli żyć w nich wiecznie?" + }, + "130": { + "text": "Gdy wam daną jest władza, wykonywacie ją uciążliwie", + "footnotes": [ + { + "marker": "11", + "text": "↑To jest skazujecie na śmierć i dajecie chłosty, czyniąc to więcéj dla zaspokojenia swych okrutnych uczuć, jak dla poprawy winowajcy." + } + ] + }, + "131": { + "text": "Lękajcie się więc Boga, bądźcie mi posłuszni." + }, + "132": { + "text": "Bójcie się tego, który wam dał to co wiecie", + "footnotes": [ + { + "marker": "12", + "text": "↑Jest to wyrażenie arabskie używane wtedy, kiedy nie chcemy powtarzać rzeczy wiadomych." + } + ] + }, + "133": { + "text": "Który wam pomnożył liczbę dzieci i trzód waszych." + }, + "134": { + "text": "Który dał wam ogrody i źródła." + }, + "135": { + "text": "Lękam się, aby was nie spotkały męki dnia sądnego." + }, + "136": { + "text": "Jak twoje przestrogi, odpowiedzieli mu, tak i twoje milczenie, równéj są u nas wartości." + }, + "137": { + "text": "Wszystko co nam ogłaszasz, jest tylko bajką z czasów starożytnych." + }, + "138": { + "text": "My karom nie ulegniemy." + }, + "139": { + "text": "Oskarżali go o kłamstwo i zniszczyłem ich. Przykładem powinna być ich kara, ale większa część pozostaje mimo to bez wiary." + }, + "140": { + "text": "Twój Bóg jest władcą potężnym i miłosiernym!" + }, + "141": { + "text": "Temudejczykowie przeczyli poselstwu sług Najwyższego." + }, + "142": { + "text": "Nie będziecież bać się Pana? powtarzał im brat ich Saleh." + }, + "143": { + "text": "Ja jestem jego wiernym posłańcem do was." + }, + "144": { + "text": "Bójcie się Boga i bądźcie posłuszni głosowi mojemu." + }, + "145": { + "text": "Nie żądam od was nagrody za moją gorliwość, nagroda moja jest w ręku władcy światów." + }, + "146": { + "text": "Myślicież, że zostawione wam będą dobra, z których cieszycie się?" + }, + "147": { + "text": "Ogrody wasze i źródła?" + }, + "148": { + "text": "Wasze plony i wasze palmy, których owoc tak rozkoszny?" + }, + "149": { + "text": "Wasze domy, które tak sztucznie w skałach wykuwacie?" + }, + "150": { + "text": "Bójcie się Pana i bądźcie posłuszni głosowi mojemu." + }, + "151": { + "text": "Nie słuchajcie rad bezbożnika." + }, + "152": { + "text": "On plami ziemię zbrodniami swojemi i nie zna poprawy", + "footnotes": [ + { + "marker": "13", + "text": "↑Plamić ziemię, kraj, znaczy popełniać rozboje, nieporządki." + } + ] + }, + "153": { + "text": "Duch twój, odpowiedziano mu, omamiony jest kuglarstwem." + }, + "154": { + "text": "Ty jesteś człowiekiem do nas podobnym; czyń cuda jeśli chcesz byśmy wierzyli w twoje poselstwo." + }, + "155": { + "text": "Patrzcie rzekł Saleh, ta wielbłądzica będzie znakiem,", + "footnotes": [ + { + "marker": "14", + "text": "↑Komentatorowie utrzymują: że wody używać powinni byli koleją; wielblądzica wypijała jednego dnia całe źródło na raz, następnego dnia dopiero brali ją sobie Temudejczycy." + } + ] + }, + "156": { + "text": "Nie czyńcie jéj nic złego, jeśli się lękacie męczarni dnia sądnego." + }, + "157": { + "text": "Oni ją zabili, i choć ogarnął ich żal z nieposłuszeństwa," + }, + "158": { + "text": "Zemsta niebios ich dotknęła, kara ich powinna służyć za przykład, ale większa część pozbawiona jest wiary." + }, + "159": { + "text": "Twój Bóg jest władcą i miłosiernym." + }, + "160": { + "text": "Naród Lota zaprzeczył poselstwu sług Najwyższego", + "footnotes": [ + { + "marker": "15", + "text": "↑To jest Aniołów, którzy przybyli do Lota, a których mieszkańce Sodomy chcieli znieważyć." + } + ] + }, + "161": { + "text": "Nie będziecież bać się Pana? mówił im Lot, ich brat." + }, + "162": { + "text": "Ja jestem jego wiernym Posłańcem do was." + }, + "163": { + "text": "Bójcie się Boga i bądźcie posłuszni głosowi mojemu." + }, + "164": { + "text": "Nie żądam od was nic za moją gorliwość, nagroda moja jest w ręku władcy światów." + }, + "165": { + "text": "Będziecież jeszcze przestawać z mężczyznami?" + }, + "166": { + "text": "Będziecież opuszczać żony wasze, które wam Bóg stworzył na wasz użytek; będziecież gwałcić prawa przyrodzenia?" + }, + "167": { + "text": "Jeżeli nie przestaniesz nas napominać, my cię wypędzimy z naszego miasta, odpowiedzieli mieszkańcy Sodomy." + }, + "168": { + "text": "Brzydzę się waszemi zbrodniami, odpowiedział Lot." + }, + "169": { + "text": "Panie! zachowaj mnie i moją rodzinę od ich pohańbienia." + }, + "170": { + "text": "Wybawiłem go wraz z rodziną." + }, + "171": { + "text": "Lecz żona jego była ukaraną wraz z przestępnymi." + }, + "172": { + "text": "Żaden z mieszkańców Sodomy nie uszedł zemsty mojéj", + "footnotes": [ + { + "marker": "16", + "text": "↑Bóg ukarał ich najprzód tak wielkim upałem, że wyschły jeziora i rzeki, później zesłał czarny obłok i wiatr duszący od którego pomarli." + } + ] + }, + "173": { + "text": "Spuściłem deszcz okropny który spadł na tych których napominałem." + }, + "174": { + "text": "Ich kara posłuży za przykład światu, ale większa część nie ma wiary." + }, + "175": { + "text": "Twój Bóg jest władcą potężnym i miłosiernym!" + }, + "176": { + "text": "Mieszkańcy Alejki puszczy Madjanu zaprzeczyli poselstwu sług Najwyższego." + }, + "177": { + "text": "Nie będziecież bać się Pana? wołał na nich Szoaib." + }, + "178": { + "text": "Ja jestem jego wiernym posłańcem do was." + }, + "179": { + "text": "Bójcie się Boga i bądźcie posłuszni głosowi mojemu." + }, + "180": { + "text": "Nie żądam od was nagrody za moją gorliwość, nagroda moja jest w ręku władcy światów." + }, + "181": { + "text": "Mierzcie sprawiedliwą miarą, i nic na niéj dla siebie nie przyswajajcie." + }, + "182": { + "text": "Ważcie sprawiedliwą wagą." + }, + "183": { + "text": "Nie oszukujcie swych bliźnich; nie pustoszcie ziemi." + }, + "184": { + "text": "Bójcie się tego, który was stworzył i który stworzył pierwszego człowieka." + }, + "185": { + "text": "Jesteś oczarowany, rzekł lud do Szoaiba." + }, + "186": { + "text": "Smiertelny jak i my człowiek, chcesz nas uwodzić swojem kuglarstwem." + }, + "187": { + "text": "Jeżeli mówisz prawdę, spraw niechaj część Nieba spadnie na nasze głowy." + }, + "188": { + "text": "Pan, odpowiedział Szoaib, zna wasze sprawy." + }, + "189": { + "text": "Oskarżali go o kłamstwo, i ulegną karze dnia Sądnego, karze dnia ciemności." + }, + "190": { + "text": "Ich ukaranie powinno być przykładem dla potomności; ale część większa pozostaje bez wiary." + }, + "191": { + "text": "Twój Bóg jest władcą potężnym i miłosiernym." + }, + "192": { + "text": "Ta księga (Koran) pochodzi od władcy światów." + }, + "193": { + "text": "Duch wierny", + "footnotes": [ + { + "marker": "17", + "text": "↑Tym wiernym duchem czyli przyjacielem jest archanioł Gabryel." + } + ] + }, + "194": { + "text": "Złożył ją na twem sercu, abyś został Apostołem." + }, + "195": { + "text": "Napisaną jest w języku Arabskim, a jéj styl jest czysty." + }, + "196": { + "text": "Jest to księga święta, o któréj oddawna wspominają." + }, + "197": { + "text": "Mieszkańcy Mekki, nie powinni dziwić się; mędrcy Hebrajscy już o niéj wiedzieli." + }, + "198": { + "text": "Gdyby ją barbarzyńskie ludy otrzymały." + }, + "199": { + "text": "Gdyby ją czytali niewiernym, oniby nie wierzyli." + }, + "200": { + "text": "Tak dalece niedowiarstwo wyryłem w sercu bezbożnych." + }, + "201": { + "text": "Iż chyba w chwili, gdy ujrzą przygotowane męczarnie, uwierzą." + }, + "202": { + "text": "Godzina ich zachwyci, a nie będą mogli jéj przewidzieć." + }, + "203": { + "text": "Wtenczas zawołają: Nie dozwolono nam czasu!" + }, + "204": { + "text": "Będąż starali się teraz przyspieszyć te kary?" + }, + "205": { + "text": "Cóż myślisz? choćbym nawet dozwolił im wieki usypiać." + }, + "206": { + "text": "W końcu zaskoczy ich zawsze kara zemsty mojéj." + }, + "207": { + "text": "Na nic się im nie przydadzą rozkosze, któremi byli upojeni." + }, + "208": { + "text": "Nie pierwéj niszczyłem miasta, aż je moją napomniałem przestrogą." + }, + "209": { + "text": "Nikt nie uległ niesprawiedliwemu losowi." + }, + "210": { + "text": "Szatani nie są twórcami Koranu." + }, + "211": { + "text": "Nie powinni byli, ani go mogli objawiać." + }, + "212": { + "text": "Oni nawet nie słyszą niebieskiéj mowy." + }, + "213": { + "text": "Nie wzywaj nikogo prócz Boga, z obawy abyś nie był odrzuconym." + }, + "214": { + "text": "Oznajm te prawdy najbliższym twym krewnym." + }, + "215": { + "text": "Rozciągnij skrzydła twéj opieki nad wiernymi, którzy pójdą za tobą." + }, + "216": { + "text": "Jeśliby się zbuntowali, powiedz im: Ja nie będę odpowiadał za wasze uczynki." + }, + "217": { + "text": "Połóż twą ufność w Bogu, władcy miłosiernym." + }, + "218": { + "text": "On ciebie widzi w chwili gdy wstajesz." + }, + "219": { + "text": "Widzi gdy upadasz wespół z Jego czcicielami." + }, + "220": { + "text": "On zna i uważa wszystko." + }, + "221": { + "text": "Mamże wam powiedzieć, kto jest ze śmiertelnych; którego szatan natchnął." + }, + "222": { + "text": "Jest nim kłamca i bezbożnik", + "footnotes": [ + { + "marker": "18", + "text": "↑Nieprzyjaciele proroka Mahometa, kłamcy i niedowiarki, mają styczność z szatanem i są pod jego władzą." + } + ] + }, + "223": { + "text": "Szatan powtarza słowa Koranu, jakie mu wpadły w ucho", + "footnotes": [ + { + "marker": "19", + "text": "↑Słowa Koranu czytane w niebie i które szatani podsłuchali przypadkiem." + } + ] + }, + "224": { + "text": "Poeci ułudzeni jego uwodzeniami idą za nim." + }, + "225": { + "text": "Czyż nie widziałeś ich błądzących po najrozmaitszych drogach" + }, + "226": { + "text": "Oni mówią a nie czynią." + }, + "227": { + "text": "Trzeba z nich wyłączyć tych, którzy mają wiarę, cnotę, którzy w swem sercu zachowują pamięć o Bogu." + }, + "228": { + "text": "Oni wtenczas tylko używają zemsty, kiedy są prześladowani niesłusznie; złośliwi poznają miejsce które ich czeka." + } + } + }, + "27": { + "name": "", + "translated_name": "Mrówka", + "note": "ROZDZIAŁ XXVII.", + "verses": { + "1": { + "text": "T. Sktóraktóry", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Znaczenie tych liter Bogu tylko wiadome." + } + ] + }, + "2": { + "text": "OnaOn" + }, + "3": { + "text": "OnaOn" + }, + "4": { + "text": "Zostawiłem niedowiarkom uciechy w tem życiu, oni umierają na łonie występku", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑To jest nie pojmują kar i nagród przyszłego życia; zaślepieni są rozkoszami tego świata." + } + ] + }, + "5": { + "text": "Lecz dam im uczuć kary na przyszłym świecie; odrzucenie będzie ich udziałem." + }, + "6": { + "text": "Ten który posiada mądrość i naukę zesłał tobie Koran." + }, + "7": { + "text": "Spostrzegłem ogień rzekł Mojżesz do swojéj rodziny, pójdę tam i może wam przyniosę palących się drzewek do ogrzania was." + }, + "8": { + "text": "Skoro się tam zbliżył, jakiś głos dał się słyszeć w te słowa: Błogosławiony niech będzie ten, który jest w tym ogniu i który jest koło niego", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑To jest niech będzie błogosławiony Bóg i sam Mojżesz." + } + ] + }, + "9": { + "text": "Mojżeszu! Ja Jestem Bóg potężny i mądry." + }, + "10": { + "text": "Rzuć laskę twoją. Mojżesz widząc, że się zmieniła w węża wijącego się po ziemi, uciekł przyspieszonym krokiem. Mojżeszu! utamuj twój przestrach, posłańcy moi niczego się lękać nie mają w obecności mojej." + }, + "11": { + "text": "Kto będąc obłąkanym, porzuca występek i wraca do cnoty, dozna skutków miłosierdzia mojego", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑Słowa te odnoszą się do proroków, którzy w młodości swojéj popełniali niektóre grzechy, lecz późniéj świętobliwemi postępkami i skruchą zgładzili takowe. Głównie odnosi się do Mojżesza, który zabił Egipcjanina" + } + ] + }, + "12": { + "text": "Połóż twą rękę na łonie twojem, a gdy ją odejmiesz, będzie białą zupełnie, i to nie sprawi ci najmnieszego bólu", + "footnotes": [ + { + "marker": "6", + "text": "↑To jest że ta ręka nie będzie pokryta zaraźliwym trądem (który wówczas panował)." + } + ] + }, + "13": { + "text": "Egipcjanie przypisali cuda moje czarnoksięzkiéj sztuce; zaprzeczali im," + }, + "14": { + "text": "Chociaż znali ich prawdę; niegodziwość i pycha przewodziła ich sądom; lecz rozważ, jaki był koniec bezbożnych." + }, + "15": { + "text": "Dawid i Salomon, obdarzeni nauką, głosili chwałę Najwyższego, który ich wywyższył nad inne sługi swoje", + "footnotes": [ + { + "marker": "7", + "text": "↑Salomon (Soleiman) uważany jest przez Muzułmanów jako prorok i król niezmiernie mądry i potężny. Świetność jego dworu, wspaniałość jego pałacu, nieograniczona władza jaką miał nad wiatrami i duchami, znajomość mowy wszystkich istot stworzonych, obok tych wysokich cech wielkości, jego uprzejmość którą posuwał aż do rozmawiania z mrówką i przyjęcia od niéj udka konika polnego, które mu w hołdzie ofiarowała, to wszystko podaje autorom wschodnim niewyczerpane źródło do porównań i alluzji. Mahomet, który w księgach żydowskich czerpał cudowne historje o Salomonie, nie wie nic o okolicznościach które go pogrążyły w bałwochwalstwie. PatrzRoz. XXXVIII, 33. Może też Mahomet umyślnie zataił upadek króla którego mądrość sławił. PatrzRoz. XXXVIRoz. XXXIV, 11, 12, 13." + } + ] + }, + "16": { + "text": "Salomon był następcą po Dawidzie", + "footnotes": [ + { + "marker": "8", + "text": "↑Salomon był najmędrszym z dziewietnastu synów Dawida, i odziedziczył nie tylko tron po ojcu, lecz razem jego godność proroka. Dziejopisarze wschodni podziwiają jego nadzwyczajną mądrość, niepojęty przepych i bogactwo dworu, oraz władzę rozkazywania wiatrom i genjuszom, umiejętność języków zwierząt i ptaków, które były gotowe na jego rozkazy." + } + ] + }, + "17": { + "text": "Dnia jednego sprowadził swe wojska, złożone z szatanów, genjuszów, ludzi", + "footnotes": [ + { + "marker": "9", + "text": "↑Rozmaite genjusze służyły Salomonowi i zbudowały mu przepyszny pałac." + } + ] + }, + "18": { + "text": "Gdy przybył na dolinę mrówek", + "footnotes": [ + { + "marker": "10", + "text": "↑Dolina o której mowa, wzięła zapewne swoje nazwisko od nadzwyczajnej ilości mrówek na niéj znajdujących się. Podług jednych, dolina ta jest w Syrji, podług drugich w Tajef." + } + ] + }, + "19": { + "text": "Salomon usłyszał ich rozmowę, i rozśmiał się. Panie! zawołał, spraw abym umiał być wdzięcznym za łaski któreś zlał na mnie i na moją rodzinę; spraw abym czynił dobro jakie się Tobie podoba; niech miłosierdzie Twoje policzy mnie do rzędu cnotliwych sług Twoich." + }, + "20": { + "text": "Przebiegł okiem wojsko ptaków, i rzecze do nich: Dla czego nie widzę tu dudka (hud hud), czy on nie jest obecnym?" + }, + "21": { + "text": "Ukarzę go srogo, nie ujdzie śmierci, jeżeli mi na to nie da słusznéj wymówki." + }, + "22": { + "text": "Dudek przybywszy, usiadł przy królu i rzekł do niego: Przeleciałem kraj, któregoś ty niewidział, przynoszę ci nowiny z królestwa Saby." + }, + "23": { + "text": "Niewiasta niem rządzi, tysiąc wdzięków posiada, i na wspaniałym siedzi tronie." + }, + "24": { + "text": "Ona i jej lud są czcicielami słońca, szatan im tę cześć uprzyjemnił, on ich zwrócił z prawéj drogi, i dziś w ciemnościach zostają." + }, + "25": { + "text": "On im przeszkadza czcić Boga, który rządzi tem wszystkiem co jest w niebie i na ziemi, a zna co serca ludzkie tają w sobie i co na jaw wydają." + }, + "26": { + "text": "Jeden tylko jest Bóg, On jest władcą Najwyższego Tronu." + }, + "27": { + "text": "Będę wiedział, rzekł Salomon, czy wieść twoja, prawdą czy fałszem jest." + }, + "28": { + "text": "Leć do ludu Saby, a gdy oddasz ten list, usuń się i czekaj na odpowiedź." + }, + "29": { + "text": "Dudek odleciał i wręczył list królowéj", + "footnotes": [ + { + "marker": "11", + "text": "↑Podług Arabów miała to bydź królowa Saby, Balkis, córka króla Jaraga-Ebn-Natana, jest ona z porządku 22 królową. Tron jej miał być zrobiony ze złota i srebra, ozdobiony perłami i drogiemi kamieniami, miał 80 łokci długości, 40 szerokości, a 30 wysokości.Zellaledinpowiada: Królowa była otoczona wojskiem, kiedy Dudek (Hudhud) przyniósł jéj pismo napełnione wonnościami, i zapieczętowane królewską pieczęcią. Al-Bei-Dawi utrzymuje: że królowa wówczas okrążona była znakomitościami swojego dworu i znajdowała się w pałacu, którego drzwi były zamknięte, lecz Dudek wleciał przez okno." + } + ] + }, + "30": { + "text": "Salomon mi go przysyła, w nim te słowa zawarte: w Imie Boga litościwego i miłosiernego!" + }, + "31": { + "text": "Nie powstawaj przeciw mnie, spiesz przybyć do mnie i wierz", + "footnotes": [ + { + "marker": "12", + "text": "↑To jest przybądź do mnie, przyjmij wiarę w jedynego Boga, czyli zostań prawowierną Muzułmanką." + } + ] + }, + "32": { + "text": "Panowie! radźcie mi w téj sprawie, nic nie postanowię bez waszego zatwierdzenia." + }, + "33": { + "text": "Mamy odwagę i żołnierzy, odpowiedzieli możni, ale ty jesteś naszą królową, i zrobimy co nam rozkażesz." + }, + "34": { + "text": "Gdy królowie wchodzą do jakiego miasta, rzekła królowa niszczą je i do pokory przyprowadzają przedniejszych mieszkańców. Tak oni działają." + }, + "35": { + "text": "Poślę dary i czekać będę odpowiedzi." + }, + "36": { + "text": "Skoro posłaniec przybył", + "footnotes": [ + { + "marker": "13", + "text": "↑Posłowie przywieźli rozmaite dary, a mianowicie: 250 młodych niewolników i tyleż niewolnic, przybranych w bogate ubiory, przytem pięćset cegieł z lanego złota, koronę z najrzadszych kamieni, tudzież wiele kosztownych rzeczy i różnych pachnideł." + } + ] + }, + "37": { + "text": "Wracajcie do ludu, który was przysyła. Pójdę nań z wojskiem, któremu nie będzie miał czem oprzeć się; wypędzę go, z jego własnego kraju, a możni w pokorze przymuszeni będą uledz." + }, + "38": { + "text": "Salomon, obracając mowę do wodzów swego wojska," + }, + "39": { + "text": "O to ja, odpowiedział Ifrit", + "footnotes": [ + { + "marker": "14", + "text": "↑Ifrit w Koranie tłumaczy sięnikczemny, okropny, buntowniczy. Jest to w ogóle nazwa każdego złego genjusza." + } + ] + }, + "40": { + "text": "W mgnieniu oka", + "footnotes": [ + { + "marker": "15", + "text": "↑Dosłownie:pierwej nim spojrzysz na jaki przedmiot i odwrócisz od niego wzrok swój." + }, + { + "marker": "16", + "text": "↑Człowiekiem tym byłAsaf(syn Barachia wielkiego Wezyra królewskiego), bardzo pobożny, umiejący za pomocą modlitw robić niepojęte cuda." + } + ] + }, + "41": { + "text": "Przekształćcie tron królowéj, iżbyśmy poznali czy ona światło posiada, czy zostaje w ciemności." + }, + "42": { + "text": "Gdy królowa przybyła, zapytano jéj: Czy to jest wasz tron? Ona odpowiedziała: zupełnie podobny do mojego", + "footnotes": [ + { + "marker": "17", + "text": "↑Królowa, mówią komentatorowie, dała dowody wielkiego rozumu; bo zamiast powiedziećhua hua, to on, to mój tron, wyraziła się ona niby wątpliwie: zupełnie podobny do mego. Co do następnych słów Komentatorowie nie są pewni czy to królowa mówi: „Już pierwéj przyjęliśmy naukę która nas uczyniła wiernemi;“ czy też to magnaci dworu Salomona tak między sobą mówią. W pierwszym razie słowa arabskieprzedtem, poprzednioznaczą przed tym wypadkiem, przed tą chwilą." + } + ] + }, + "43": { + "text": "Obłąkała ją (królowę) cześć bogów fałszywych, urodziła się wpośród bałwochwalczego ludu." + }, + "44": { + "text": "Powiedziano jéj, wnijdź do tego pałacu. Jéj zdawało się, iż to były wody wezbrane, uniosła sukni około nóg. Jest to mocna budowla ze szkła, rzekł do niéj Salomon", + "footnotes": [ + { + "marker": "18", + "text": "↑Powiadają że Salomon przyjął królowę Balkis w sali, któréj ściany były szczerozłote, a podłoga wyłożona kryształem, pod którym przechodziła woda i pływały różnobarwne ryby. Gdy Salomon zasiadł na tronie dla przyjęcia pięknej Balkis, ta sądząc że wchodzi do gmachu napełnionego wodą, ugięła się do kolan i pokazała nogi, o których fałszywie utrzymywano na dworze Salomona, że są podobne do kozich i pokryte włosami. Salomon według Komentatorów właśnie dla tego wprowadził królowę do takiéj sali." + } + ] + }, + "45": { + "text": "Panie! zawołała królowa, byłam zaślepioną, wierzę z Salomonem w Boga, władcę światów", + "footnotes": [ + { + "marker": "19", + "text": "↑Królowa Balkis wymówiwszy te słowa, odrzekła się bałwochwalstwa; to jest uwierzyła w jedynego Boga czyli przyjęła Islam." + } + ] + }, + "46": { + "text": "Posłałem Saleha aby opowiadał jedność Boga Temudejczykom, braciom swoim, a oni podzielili się na dwie sekty." + }, + "47": { + "text": "Ludzie! powtarzał Prorok, na cóż przyspieszyć chcecie ściągnienie zemsty niebios na wasze głowy, prędzéj niż zasłużycie na łaskę Boga. Nie będziecież wzywać Jego miłosierdzia." + }, + "48": { + "text": "Źle wróżymy o tobie, i o tych którzy się twojéj trzymają wiary, odpowiedzieli Temudejczykowie. Wasza wróżba, odpowiedział Saleh, jest w ręku Boga; On was probuje." + }, + "49": { + "text": "Znajdowało się w mieście dziewięciu złoczyńców, do niczego dobrego nie zdatnych, a wylanych na wszelkie bezprawia." + }, + "50": { + "text": "Oni poprzysięgli na Imie Boga zabić w nocy Saleha i jego rodzinę, a mścicielom ich krwi powiedzieć: Nie byliśmy przy ich śmierci, nasze świadectwo jest prawdziwe." + }, + "51": { + "text": "Podczas gdy ten spisek tworzyli, oznaczyłem chwilę ich zguby, a oni o tem nie wiedzieli." + }, + "52": { + "text": "I jakże im się udał ich zbrodniczy zamiar, wszyscy poginęli, i lud ich zatracony został", + "footnotes": [ + { + "marker": "20", + "text": "↑Powiadają, że prorok Saleh i jego zwolennicy, zbierali się co dnia do głębokiego skalistego wąwozu dla odprawienia modlitw. Temudejczycy dowiedziawszy się o tem, udali się w to miejsce w celu zabicia modlących się, lecz gdy weszli między skały, Archanioł Gabrjel z rozkazu Boskiego strącił na nich górę pokrytą skałami, która przywaliła swym ciężarem tysiąc osób." + } + ] + }, + "53": { + "text": "Domy ich za ich zbrodnie spustoszone zostały. Jest to wyraźny przykład dla tych którzy są oświeceni." + }, + "54": { + "text": "Wybawiłem wiernych mających bojaźń Pańską." + }, + "55": { + "text": "Będziecież wylani na zbrodnie, których nie pojmujecie szkarady, wołał Lot na swoich współziomków." + }, + "56": { + "text": "Będziecież z pogardą żon waszych żyć w rozpuście z mężczyznami? Jesteście obłąkani!" + }, + "57": { + "text": "Wypędźmy Lota i jego rodzinę z miasta, bo oni czystość zachowują; taką była odpowiedź mieszkańców Sodomy." + }, + "58": { + "text": "Wybawiłem Lota i jego rodzinę; tylko żona jego, powszechną karą została dotkniętą." + }, + "59": { + "text": "Kara nastąpiła po moich przestrogach; deszcz kamienny na występnych spuściłem." + }, + "60": { + "text": "Mów: chwała niech będzie Bogu! pokój Jego wybranym! Któż zasłużył na pierwszeństwo. Bóg, czy bałwany?" + }, + "61": { + "text": "On to stworzył niebo i ziemię, On wylewa deszcz na wasze pola; daje wzrost roślinom, ozdobom waszych ogrodów. Czyż moglibyście stworzyć choć jedno drzewo? Czyż Bóg ma równego sobie? a jednak do czci Jego fałszywe bóstwa mieszacie." + }, + "62": { + "text": "Któż jest ten, który umocnił ziemię, który umieścił w jéj łonie źródła rzek, a na jéj powierzchni powynosił góry, i pomiędzy dwoma morzami położył nieprzebyte tamy? Czyż może mieć równego sobie? większa część ludzi pogrążona jest w niewiadomości." + }, + "63": { + "text": "Któż jest ten, który zadość czyni modłom żebrzących w uniesieniu? który z nich ciężar zdejmuje, a was potworzył na miejsce wygasłych pokoleń? Czyż ma równego sobie? jakże mało rozważacie." + }, + "64": { + "text": "Któż jest ten, który was pośród ciemności po morzach i ziemi prowadzi, który posyła obłoki jak gońce łask niebieskich", + "footnotes": [ + { + "marker": "21", + "text": "↑Przezłakiłaskiniebieskie należy tu rozumieć deszcz." + } + ] + }, + "65": { + "text": "Któż jest ten, który stworzył człowieka, i który go wskrzesi, który go karmi darami niebios i ziemi? Czyż ma Bóg równego sobie? okażcie dowody jeśli prawda jest przewodnikiem waszym. Powiedz im:" + }, + "66": { + "text": "Nikt prócz Boga nie zna tajemnic nieba i ziemi. Ludziom zakryte jest zasłoną" + }, + "67": { + "text": "Kiedy zmartwychwstaną." + }, + "68": { + "text": "Uwiadomieni są o życiu przyszłem", + "footnotes": [ + { + "marker": "22", + "text": "↑To jest mają tyle pojęcia, że wiedzą iż jest coś podobnego." + } + ] + }, + "69": { + "text": "Niewierni mówią: gdy grób połączy prochy nasze, z prochami ojców naszych, byćże to może, abyśmy na nowo odżyli?" + }, + "70": { + "text": "Ta obietnica, którą nam pochlebiają i którą łudzono ojców naszych, jest tylko starożytną bajką. Powiedz im:" + }, + "71": { + "text": "Przebiegnijcie ziemię, a zobaczycie jaki był koniec przewrotnych i bezbożnych." + }, + "72": { + "text": "Niech cię los ich nie obchodzi, nie lękaj się spisków." + }, + "73": { + "text": "Gdy cię zapytają, kiedy się spełnią twoje obietnice, jeśli cię prawda oświeca, powiedz im:" + }, + "74": { + "text": "Część kar, których spełnienie chcecie przyspieszyć, może już nad wami zawieszona." + }, + "75": { + "text": "Bóg obdarza ludzi swemi łaskami, a największa część nie dziękuje Mu nawet za to." + }, + "76": { + "text": "On wie co ukrywa ich serce, a co ich usta wymawiają." + }, + "77": { + "text": "Tajemnica niebios i ziemi zapisaną jest w księdze prawdy", + "footnotes": [ + { + "marker": "23", + "text": "↑Księga ta jest w niebie pod strażą Aniołów, w niéj zapisane są wszystkie wyroki rządzące światem. Tak także niekiedy nazywany jest sam Koran." + } + ] + }, + "78": { + "text": "Koran tłumaczy synom Izraela główniejsze przedmioty ich sporów." + }, + "79": { + "text": "On jest światłem dla wiernych, i rękojmią łask niebieskich." + }, + "80": { + "text": "Sąd Boży zakończy ich kłótnie. Bóg jest wszechmocny i mądry." + }, + "81": { + "text": "Połóż twą ufność w Bogu, prawda będzie twoją podporą." + }, + "82": { + "text": "Nie możesz sprawić, by cię umarli słyszeli; albo też głusi którzy oddalają się od prawdy." + }, + "83": { + "text": "Nie możesz prowadzić ślepych, ani ich wyrwać z ciemności; tych tylko możesz nakłonić, którzy wierzą i poddają się woli Najwyższego." + }, + "84": { + "text": "Gdy wyrok ich zguby będzie ogłoszonym, każę wystąpić z ziemi straszydłu", + "footnotes": [ + { + "marker": "24", + "text": "↑Mahometanie zowią to straszydłoAl’dżesaset(szpieg). Ma ono mieć 60 łokci wysokości, głowę bawolą, oczy dzika, uszy słonia, rogi jelenia, szyję strusią, piersi i grzywę lwią, nogi wielbłądzie, a ogon smoczy, przytem skrzydła nadzwyczajnéj wielkości i ostre zęby, niepodobna ani go doścignąć ani uciec przed niem, wyjdzie ono z jednego miasta. Zjawienie się tego zwierzęcia będzie znakiem zbliżenia się dnia sądnego. Nieść ono będzie laskę Mojżesza i pieczęć Salomona i jedną lub drugą dotknie ludzi. Dotknięci laską Mojżesza staną się bieli, to będą wybrani, ci zaś których dotknie pieczęcią, będą mieli twarz czarną i ci będą odrzuceni." + } + ] + }, + "85": { + "text": "Przyjdzie dzień, w którym zgromadzę tych, którzy moje wyroki poczytali za kłamstwo, i oddzielę ich w miejsce osobne." + }, + "86": { + "text": "Wówczas ukażą się przed sądem Boga, który im powie:" + }, + "87": { + "text": "Wyrok ich odrzucenia zapadnie, bo oni byli bezbożni i nie będą mieli co odpowiedzieć." + }, + "88": { + "text": "Czyż nie widzieli, żem ustanowił noc na spoczynek a dzień do pracy. To są znaki dla wiernych." + }, + "89": { + "text": "Skoro odezwie się głos trąby, wszystko co jest na niebie i ziemi, będzie przejęte strachem, wyjąwszy wybranych Pańskich; wszyscy ludzie pokornie nachyleni staną przed Nim." + }, + "90": { + "text": "Zobaczycie góry podobne do zmrożonéj wody, niknące jak obłok na głos Boga, który mądrze wszystkie rzeczy rozpołożył, a który zna wszystkie sprawy ludzkie." + }, + "91": { + "text": "Ci którzy staną z dobremi uczynkami, odbiorą chwalebną zapłatę i będą wolni od przestrachu w dzień sądu." + }, + "92": { + "text": "Ci zaś którzy tylko zbrodnie z sobą przyniosą; wrzuceni do ognia, twarzą na nim leżeć będą. Obchodzić się będą z nimi, tak, jako swemi uczynkami zasłużyli. Chwała niech będzie Bogu! i téj krainie, którą Jego dobroć poświęciła. Chwała Bogu! do którego wszystko należy." + }, + "93": { + "text": "On mi zalecił, abym był Jego czci oddany, i abym przyjął Islamizm." + }, + "94": { + "text": "On mnie obowiązał do czytania ludziom Koranu. Ci którzy przyjmą światło, cieszyć się będą tym kosztownym darem; do tych zaś, którzy trwać będą w błędzie, powiem: Poselstwo moje jest tylko dla opowiadania wam wiary." + }, + "95": { + "text": "Mów: Chwała niech będzie Przedwiecznemu! wkrótce wam okaże dowody swéj mocy; i wy nie będziecie mogli zaprzeczać Mu", + "footnotes": [ + { + "marker": "25", + "text": "↑To jest on pokaże wyższość prawowiernych nad niewiernymi." + } + ] + } + } + }, + "28": { + "name": "", + "translated_name": "Dzieje", + "note": "ROZDZIAŁ XXVIII.", + "verses": { + "1": { + "text": "T. S. M. Te głoski są znakiem księgi prawdy." + }, + "2": { + "text": "Dla nauki wiernych, opowiem ci niektóre prawdziwe zdarzenia z dziejów Mojżesza i Faraona." + }, + "3": { + "text": "Faraon podniosłszy się w pychę na Egipskim tronie, podzielił lud swój na różne części", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑To jest rozdzielił naród na różne kasty nie łączące się z sobą, żeby przez to być wolnym od buntów." + }, + { + "marker": "3", + "text": "↑Dosłownie: jeden z gorszycieli, to jest ludzi siejących nieporządek, niszczących kraj." + } + ] + }, + "4": { + "text": "Chciałem uciśnionych osypać memi darami; chciałem ich wywyższyć na imanow", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Idzie tu o Izraelitów." + } + ] + }, + "5": { + "text": "Chciałem zapewnić im władzę w tym kraju", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑Tak to Mahomet zna się z historją Izraelitów, widzieliśmy podobne przypadki wroz. 2w. 58" + }, + { + "marker": "6", + "text": "↑Minister Faraona miał imie Haman." + } + ] + }, + "6": { + "text": "Powiedziałem do matki Mojżesza, karm syna twojego, a jeśli się lękasz o jego życie, połóż go nad Nilem; nie obawiaj się, nie smuć, powrócę go twoim modłom i uczynię go Prorokiem", + "footnotes": [ + { + "marker": "7", + "text": "↑Powiadają że akuszerka rządowa, naznaczona przez Faraona do odbierania nowonarodzonych dzieci u kobiet Izraelskich, spostrzegłszy nad czołem malutkiego Mojżesza dwa promienie w kształcie pałającéj świecy, tak była tém uderzona, że poważyła się zataić dziécię przed mieczem katowskim, i wróciła go matce, która go karmiła przez trzy miesiące. Po upływie jednak tego czasu, ukrywać daléj chłopięcia nie było sposobu, gdyż Król rozkazał robić ścisłą rewizję po domach." + } + ] + }, + "7": { + "text": "Rodzina Faraona, przyjęła tego który kiedyś miał zostać jéj nieprzyjacielem i sprawić jéj gorzki smutek, bo Faraon i Haman byli występnymi." + }, + "8": { + "text": "Niech to dziecko będzie rozkoszą oczu naszych", + "footnotes": [ + { + "marker": "8", + "text": "↑Dosłownie:To dziecię będzie pokarmem oczu moich i twoich. Powiadają, że Faraon dlatego nie kazał zabijać Mojżesza, że na czole jego spostrzegł dwa promienie pałające, i widział jak dziecię z wielkiego palca swéj ręki wysysało mleko." + } + ] + }, + "9": { + "text": "Niespokojna matka Mojżesza, o mało nie wydała syna, alem dał więzy jéj sercu aby została wierną." + }, + "10": { + "text": "Kazała ona siostrze Mojżesza aby poszła za dzieckiem, ta szła za niem zdaleka, w obawie aby jéj nie spostrzeżono?" + }, + "11": { + "text": "Wierne memu przykazaniu dziecko, nie chciało przyjmować pokarmu od cudzych mamek", + "footnotes": [ + { + "marker": "9", + "text": "↑To jest że nie chciał przyjąć piersi żadnéj z przyprowadzonych mu mamek." + } + ] + }, + "12": { + "text": "Oddałem dziecię, jego matce, aby osuszyć jéj łzy i uspokoić bojaźń, i aby poznała że obietnice Boskie są prawdziwe." + }, + "13": { + "text": "Gdy dorosł pewnego wieku, dałem mu mądrość i naukę, tak wynagradzam cnotę." + }, + "14": { + "text": "Dnia jednego, gdy wszedł do miasta w czasie spoczynku mieszkańców", + "footnotes": [ + { + "marker": "10", + "text": "↑To jest w południe, gdyż o téj porze z powodu upału wszyscy zwykli odpoczywać." + }, + { + "marker": "11", + "text": "↑To jest jeden był Izraelita a drugi Egipcjanin." + }, + { + "marker": "12", + "text": "↑Gdyż Mojżesz uderzył Egipcjanina nie mając zamiaru zabijać go." + } + ] + }, + "15": { + "text": "Panie! zawołał, popełniłem zbrodnię, racz mi przebaczyć. Bóg przebaczył mu, ponieważ jest litościwy i miłosierny." + }, + "16": { + "text": "Panie! ponieważ mi przebaczyłeś ze swego miłosierdzia, przyrzekam iż nigdy nie będę należyć do liczby bezbożnych." + }, + "17": { + "text": "Z rana nazajutrz wchodził on drżący do miasta, ogladając się na wszystkie strony z niespokojnością, kiedy Hebrajczyk którego wczoraj odratował, powtórnie wzywał jego ratunku. Ty jesteś niesprawiedliwy zuchwalec, rzekł mu Mojżesz." + }, + "18": { + "text": "A gdy chciał siłą odeprzeć przeciwnika, czy masz zamiar zabić i mnie, jak zabiłeś wczoraj innego? zawołał jego współziomek", + "footnotes": [ + { + "marker": "13", + "text": "↑Wyrazujego współziomeknie ma w tekscie, tylko powiedziane jest: On rzekł: ale komentatorowie sądzą, że to Izraelita mówi te słowa, rozgniewany tem że Mojżesz nazwał po wichrzycielem i bojąc się żeby Mojżesz tém samem nie chciał przyjść w pomoc Egipcjaninowi. Jeśli zaś zechcemy słowa te przypisać Egipcjaninowi, należy przypuszczać, że tenże usłyszawszy to co Mojżesz powiedział Izraelicie, domyślił się czegoś takiego co zaszło dniem pierwéj." + } + ] + }, + "19": { + "text": "Człowiek jakiś przybiegł z końca miasta, mówiąc: Mojżeszu! wielu ludzi zgromadziwszy się, naradzają się nad skazaniem ciebie na śmierć, słuchaj méj zbawiennéj rady i ratuj się ucieczką." + }, + "20": { + "text": "Mojżesz uciekł obawiając się aby nie był odkryty, i takie modły zanosił do nieba: Panie! wybaw mnie z rąk złośliwych." + }, + "21": { + "text": "Wyszedłszy z miasta, zwrócił swe kroki do kraju Madjanitów mówiąc: Panie! prowadź mnie dobrą drogą", + "footnotes": [ + { + "marker": "14", + "text": "↑Mojżesz wyszedłszy nocą z miasta w celu udania się do Madjan, gdy przybył na miejsce w którem rozchodziły się trzy drogi, obrał natchnieniem drogę środkową, pogoń zaś dążąca za nim udała się dwoma bocznemi, i takim sposobem uszedł śmierci." + } + ] + }, + "22": { + "text": "Przybywszy do źródła Madjan, znalazł pasterzy pojących trzody." + }, + "23": { + "text": "Spostrzegł na boku stojące dwie siostry. Co tu robicie?", + "footnotes": [ + { + "marker": "15", + "text": "↑Można również tłómaczyć:Ojciec nasz jest szejkiem, to jest znakomitym naczelnikiem." + } + ] + }, + "24": { + "text": "Mojżesz zaczerpnął im wody", + "footnotes": [ + { + "marker": "16", + "text": "↑Zdjąwszy ze zrębu studni kamień nadzwyczajnéj wielkości, dla podniesienia którego potrzebowano zwykle siedmiu mężczyzn." + }, + { + "marker": "17", + "text": "↑Mojżesz wyraził tu życzenie zaślubienia kobiety podobnéj do tych jakie tu widział." + } + ] + }, + "25": { + "text": "Jedna z siostr powróciła ku niemu", + "footnotes": [ + { + "marker": "18", + "text": "↑Była to starsza córka Szoaiba imieniemSefura, czyliSyporah, z którą się późniéj Mojżesz ożenił." + }, + { + "marker": "19", + "text": "↑Słowa te wyrzekł Szoaib, czyli Jetro." + } + ] + }, + "26": { + "text": "Ojcze mój! rzekła jedna z córek, weź tego człowieka do twoich usług, on jest silny i wierny, on będzie lepszym od innych." + }, + "27": { + "text": "Szoaib rzekł do Mojżesza; dam ci w zamęźcie jedną z moich córek, z warunkiem że mi służyć będziesz przez lat ośm; od ciebie zależeć będzie zostać dwa lata dłużéj", + "footnotes": [ + { + "marker": "20", + "text": "↑To jest lat dziesięć." + } + ] + }, + "28": { + "text": "Przyjmuję twoje wezwanie, rzekł Mojżesz, ugoda trwać będzie do oznaczonego czasu, niech nikt z nas nie przestępuje onéj, a Bóg będzie rękojmią naszéj umowy." + }, + "29": { + "text": "Gdy skończył się czas oznaczony, Mojżesz wyszedł z swoją rodziną, a spostrzegłszy ogień koło góry Synai, rzekł: Zaczekajcie tu, pójdę rozpoznać ten ogień, może przyniosę drzewa zapalonego do ogrzania was." + }, + "30": { + "text": "Skoro się tam przybliżył, po prawéj stronie potoku płynącego przez błogosławioną dolinę, dał się słyszeć głos wychodzący z krzaku, który nań zawołał: Mojżeszu! ja jestem Bóg władca światów." + }, + "31": { + "text": "Rzuć twoją laskę. A gdy Mojżesz rzuciwszy ją postrzegł iż się jak wąż wiła, zaczął uciekać nie oglądając się. Mojżeszu" + }, + "32": { + "text": "Przyłóż twą rękę do twojego łona, a wnet stanie się białą, bez żadnego uszkodzenia, te dwa cuda zdziałasz przed Faraonem i przed możnymi Państwa, oni są przewrotni." + }, + "33": { + "text": "Panie! rzekł Mojżesz, zabiłem Egipcjanina, lękam się aby mnie na śmierć nie skazali." + }, + "34": { + "text": "Brat mój Aaron, wymowniejszy jest odemnie, rozkaż mu, aby mi towarzyszył; niech mi będzie pomocą i świadczy o rzetelności słów moich, bo lękam się aby nie poczytali mnie za kłamcę." + }, + "35": { + "text": "Aaron będzie twojem wsparciem, rzekł Pan, dam ci wielką władzę, Egipcjanie nie potrafią pokazać podobnych cudów, wy i ci którzy za wami pójdą, będziecie zwycięzcami." + }, + "36": { + "text": "Gdy Mojżesz odkrył Egipcjanom moją świętą naukę: to wszystko jest kłamstwem, zawołali oni, podanie ojców naszych nic podobnego nam nie przedstawia." + }, + "37": { + "text": "Bóg mój, zawołał Mojżesz, zna tych których oświeca wiara, i którzy mieć będą raj w nagrodę, szczęśliwość nigdy nie będzie udziałem niegodziwych." + }, + "38": { + "text": "Panowie! rzekł Faraon do dworzan swoich, nie sądzę abyście wyznawali innego Boga nademnie", + "footnotes": [ + { + "marker": "21", + "text": "↑Faraon żądał by naród mu oddawał cześć Boską." + }, + { + "marker": "22", + "text": "↑Jest podanie na wschodzie, że Haman użył 50,000 robotników i tyleż wielbłądów do zbudowania wieży i zwożenia potrzebnych materjałów. Gdy budowa doszła do nadzwyczajnéj wysokości, Faraon wlazłszy na nią, puścił strzałę w obłoki, która spadła krwią zbroczona, z czego Faraon wnosił że zabił Boga Mojżeszowego. Lecz w kilka dni potem Archanioł Gabryel z rozkazu Boskiego trącił skrzydłem i obalił wieżę, która swoim ciężarem przygniotła miljon żołnierzy Faraonowych." + } + ] + }, + "39": { + "text": "Król i jego wojsko podnieśli się w pychę, i zapomnieli sprawiedliwości, myśląc że zmartwychwstania nie będzie." + }, + "40": { + "text": "Kazałem dopędzić Faraona z jego wojskiem i pogrążyłem ich w morskich przepaściach. Patrzcie jaki koniec bezbożnych." + }, + "41": { + "text": "Naczelnicy odrzuconych, pociągnęli za sobą podobnych im ogień piekielny. Oni w dzień zmartwychwstania nie będą mieć opiekuna." + }, + "42": { + "text": "Dotknięci przekleństwem na tym świecie, w dniu ostatecznym będą okryci hańbą." + }, + "43": { + "text": "Zniszczywszy pierwotne ludy, dałem Mojżeszowi Pentateuchum, dla zachowania na ziemi pamiątki pańskiéj." + }, + "44": { + "text": "Nie byłeś z Mojżeszem na zachodniéj stronie góry Synai, kiedy mu udzlelałem moje przykazania. Ty nie byłeś pomiędzy świadkami." + }, + "45": { + "text": "Od Mojżesza przeszło wiele pokoleń, pozwoliłem im długo przebywać na ziemi. Nie mieszkałeś pomiędzy Madjanitami dla ogłaszania moich przykazań; lecz zsyłałem Proroków." + }, + "46": { + "text": "Nie byłeś na pochyłości góry Synai, kiedym wołał Mojżesza, ale z miłosierdzia Boskiego wybrany zostałeś do nauczania ludu do którego nie był jeszcze posyłany Apostoł; a to, iżby otworzyć im oczy na światłość." + }, + "47": { + "text": "Iżby nie wołali jak przyjdzie kara za ich grzechy: Panie! dla czego nie zesłałeś nam Proroka, bylibyśmy trzymali się Twojéj nauki i wiarę Twoją przyjęli." + }, + "48": { + "text": "A gdy postałem im Apostoła z prawdą, oni wołali: Niech okaże nam tę moc jaką miał Mojżesz, to my uwierzymy. Nie zaprzeczaliż cudom jego, kiedy wołali: Pentateuchum i Koran są to księgi napełnione kłamstwem sobie przeciwnem, my je obie, zarówno odrzucamy." + }, + "49": { + "text": "Mów im: Jeżeli prawdomówni jesteście, pokażcie księgę Boską, gdzieby prawdziwa wiara lepiéj wyłożoną była, jak w Koranie i Pentuteuchum, a natychmiast pójdę za nią." + }, + "50": { + "text": "Milczenie oznacza iż się zawsze trzymają swoich żądz nie pomiarkowanych; a czyż jest większe zaślepienie nad to, gdy się kto błąka bez światła Bożego, za popędem swych namiętności. Bóg nieoświeca przewrotnych." + }, + "51": { + "text": "Dałem im słyszeć słowo wiary, aby ich wyprowadzić z obłąkania." + }, + "52": { + "text": "Ci którym dałem pisma przed nimi wierzą w nie", + "footnotes": [ + { + "marker": "23", + "text": "↑To jest Chrześcianie i Żydzi którzy przyjęli Islamizm." + } + ] + }, + "53": { + "text": "I gdy im tłumaczą ich naukę, wołają: wierzymy w te pisma, bo są prawdą pochodzącą od Boga; przed zesłaniem ich byliśmy Muzułmanami", + "footnotes": [ + { + "marker": "24", + "text": "↑Przyjmujemy dla tego tę księgę, gdyż ona się zgadza z dogmatami ksiąg, które nam były przedtem objawione." + } + ] + }, + "54": { + "text": "Tacy odbiorą podwójną nagrodę, ponieważ zachowali cierpliwość, oddawali za złe dobrem, a ubogim udzielali część dostatków, któremi ich obdarzyłem." + }, + "55": { + "text": "Skoro oni usłyszą kłótnie złośliwych, uciekają ztamtąd, wołając: My za nasze uczynki sami odpowiadać będziemy, a wy zdacie rachunek z waszych; pokój niech będzie z wami. Nie szukajmy przyjaźni tych których niewiadomość zaślepia." + }, + "56": { + "text": "Ludzie nie zostaną oświeceni podług twoich chęci, Bóg oświeca tych którzy Mu się podobają, i zna wszystkich postępujących drogą zbawienia." + }, + "57": { + "text": "Mieszkańcy Mekki mówili: Jeżeli przyjmiemy twoją wiarę, będziemy wygnani z naszego kraju", + "footnotes": [ + { + "marker": "25", + "text": "↑Korejszyta imieniemAl-Harat-Ebn-Otman-Ebn-Nafwal-Ebn-Abd-Menaf, rzekł raz do Mahometa: „Zostalibyśmy wszyscy Muzułmanami, lecz inne pokolenia Arabów wypędzą nas z kraju i będziemy wówczas tułaczami.“" + } + ] + }, + "58": { + "text": "Ileż miast, oddanych rozpuście i niegodziwości, zniszczyłem; większa ich część nie została więcéj zamieszkaną, a ich dziedzictwo należy do mnie." + }, + "59": { + "text": "Bóg nie obalił żadnego Państwa, nie posławszy wprzód do jego stolicy Proroka, któryby im opowiadał, Jego przykazania; i te tylko miasta zostały zniszczone, których mieszkańcy byli bezbożni." + }, + "60": { + "text": "Bogactwa których wam udzieliłem, przynoszą wam rozkosze i przyjemności życia; ale rozkosze nieba daleko są większe czyż tego nie pojmujecie?" + }, + "61": { + "text": "Sprawiedliwy który osiągnie szczęśliwość jemu przyobiecaną, czyż doświadczy losu podobnego człowiekowi używającemu wszystkich rozkoszy życia światowego, a który w dzień zmartwychwstania zostanie odrzuconym." + }, + "62": { + "text": "Skoro bałwochwalca zostanie powołanym zapytają go: Gdzie są bogi których kładłeś na równi z Przedwiecznym." + }, + "63": { + "text": "Ci których potępienie jest ogłoszone, zawołają: Panie! myśmy ich zwiedli, bośmy sami byli także uwiedzeni; nie jesteśmy winni za cześć jaką nam oddawano, nic ich nie przymuszało, aby się nam kłaniali." + }, + "64": { + "text": "Powiedzianem będzie tym ludziom: Wzywajcie waszych bogów; oni ich będą wołać ale napróżno, będą bowiem milczeć, a oni zobaczą męczarnie, którychby się mogli ustrzedz, gdyby trzymali się prawdziwéj wiary." + }, + "65": { + "text": "W dniu tym, Bóg ich powoła, i powie im: Co odpowiadaliście sługom moim?" + }, + "66": { + "text": "W ustach skona im odpowiedź i będą niemymi." + }, + "67": { + "text": "Kogo żal przyprowadzi do wiary i cnoty, ten może spodziewać się prawdziwego szczęścia." + }, + "68": { + "text": "Bóg twój stworzył i wybrał, tych którzy Mu się podobają; bałwany nie mają własnej woli. Chwała Przedwiecznemu! Przekleństwo fałszywym Bogom." + }, + "69": { + "text": "Bóg wasz wie co ukrywają serca wasze, a co na jaw wydają." + }, + "70": { + "text": "On jest jedynym Bogiem; chwała należy Mu w tym i w przyszłym świecie. On jest Najwyższym sędzią, wszyscy ludzie staną przed Jego sądem." + }, + "71": { + "text": "Cóż myślicie? Jeżeliby Bóg przedłużył ciemność nocy aż do dnia zmartwychwstania, któż inny, mógłby wam zwrócić światłość; czyż tego nie rozumiecie?" + }, + "72": { + "text": "Czyż myślicie że gdyby On przedłużył światłość dnia aż do dnia zmartwychwstania, że kto inny mógłby wam powrócić ciemność nocy, iżby służyła ku waszemu spoczynkowi. Czyż nie otworzycie oczu?" + }, + "73": { + "text": "Bóg pełen dobroci, ustanowił dzień i noc, jedno dla pracy, drugie dla spoczynku, iżbyście Mu za to składali dzięki." + }, + "74": { + "text": "Kiedyś powołam bałwochwalców przed mój sąd, i zapytam ich: Gdzież są bogi których porównywaliście z moją potęgą?" + }, + "75": { + "text": "Każę stanąć po jednym świadku z każdego narodu, i powiem im: Gdzie są wasze dowody? Oni poznają że prawda pochodzi od Najwyższego, a ich zmyślone bóstwa znikną." + }, + "76": { + "text": "Karun jeden z Izraelitów", + "footnotes": [ + { + "marker": "27", + "text": "↑Abulfeda powiada, że czterdzieści mułów używano do przewożenia tych kluczy." + } + ] + }, + "77": { + "text": "Staraj się obok bogactw które posiadasz, zasłużyć na królestwo niebieskie, i nie zapominaj tego, w czem najbardziéj byłeś szczęśliwy na świecie; bądź dobroczynnym jako Bóg był dobroczynnym względem ciebie, nie kalaj ziemi występkami, albowiem Bóg nienawidzi gorszących." + }, + "78": { + "text": "To co mam, utworzyłem przez naukę którą sam tylko posiadam", + "footnotes": [ + { + "marker": "28", + "text": "↑Jedni utrzymują, że był Alchemikiem i człowiekiem najrozumniejszym po Mojżeszu; drudzy powiadają że znalazł skarby zakopane przez Józefa." + }, + { + "marker": "29", + "text": "↑Karun ubrany w kosztowne futro kryte złotogłowiem, przejeżdżał się po mieście na białym mule, krytym złotą siatką przerabianą perłami, zanim jechało zawsze 4,000 rycerzy jednostajnie ubranych." + } + ] + }, + "79": { + "text": "Karun pokazywał się przed ludem z niezmierną wystawą; ci którzy smakowali w życiu światowem, wołali: Oby Bóg dał żebyśmy byli tak bogaci jak Karun! on posiada ogromny majątek." + }, + "80": { + "text": "Lecz ci, którzy mieli prawdziwą wiarę i naukę, powiedzieli do nich: Nieszczęśliwi! nagroda którą Bóg przygotowywa sprawiedliwym, jest daleko szacowniejszą; lecz przeznaczoną jest tylko dla tych, którzy wierzą i dobrze czynią." + }, + "81": { + "text": "Z mego rozkazu roztworzyła się ziemia, a Karun i jego pałac zostali pochłonieni; liczni jego niewolnicy nie mogli go obronić przed ramieniem Najwyższego, i został pozbawiony wszystkiego." + }, + "82": { + "text": "Ci którzy dniem pierwéj zazdrościli jego losowi, wołali nazajutrz: Bóg udziela, lub ujmuje swych względów, podług swéj" + }, + "83": { + "text": "Przybytek życia przyszłego będzie nagrodą dla tych, którzy unikali pychy i występku. Koniec dla sprawiedliwych przeznaczony jest szczęśliwy." + }, + "84": { + "text": "Kto był sprawiedliwym, odbierze wspaniałą nagrodę, a występni będą karani stosownie do ich przestępstw." + }, + "85": { + "text": "Ten który naucza ciebie Koranu, ułatwi pożądany twój powrót w dawne miejsce", + "footnotes": [ + { + "marker": "30", + "text": "↑Dosłownie: W miejsce przez które wraca się do mieszkania. Niektórzy rozumieją przez to słowo zaszczytne miejsce, które Bóg obiecał Mahometowi, drudzy sądzą że to jest mowa o jego powrocie do Mekki gdy ją zdobędzie, ale w takim razie niepowinno być na czele rozdziału że został wydany czyli zesłany w Mekce." + } + ] + }, + "86": { + "text": "Nie spodziewałeś się, że Koran danym ci będzie; jest on danym przez miłosierdzie Boga dla wszystkich, ty jesteś jego opowiadaczem. Nie dawaj pomocy niewiernym." + }, + "87": { + "text": "Żeby po łaskach które odebrałeś nie odwrócili ciebie od przykazań Boskich. Przyprowadzaj ludzi do Boga, a sam uciekaj od bałwochwalstwa." + }, + "88": { + "text": "Jednego tylko wzywaj Boga, On jest sam, wszystko znika przed Jego obliczem; On jest Najwyższym sędzią! Wszyscy staniecie przed Jego sądem." + } + } + }, + "29": { + "name": "", + "translated_name": "Pająk", + "note": "ROZDZIAŁ XXIX.", + "verses": { + "1": { + "text": "A. L. M. Ludzie myślą, iż dosyć jest mówić: My wierzymy, nie okazując dowodów wiary." + }, + "2": { + "text": "Doświadczałem pierwszych ludów, iżby rozróżnić opowiadaczy prawdy od tych, którzy byli oddani kłamstwu." + }, + "3": { + "text": "Złośliwi myślą, iż unikną kary mojéj, lecz mylą się." + }, + "4": { + "text": "Kto oczekuje ostatecznego Sądu, temu Bóg oznaczył czas nieodmienny, bo On rozumie i zna wszystko." + }, + "5": { + "text": "Kto walczy za wiarę będzie nagrodzony", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑W tym i w następnym wierszu zrobiono wymówkę Mahometanom którzy nie mają cierpliwości do znoszenia trudów w obronie wiary i ojczyzny.Al-Bei-Dawipowiada: „Kogo Bóg umiłuje, doświadcza go rozmaitemi próbami, cnotliwy prawowierny Muzułmanin oddany całem sercem Bogu, powinien znosić wszystko bez szemrania." + } + ] + }, + "6": { + "text": "Wierny, który będzie pełnił cnotę i którego grzechom przebaczę, odbierze błogosławieństwo za swe dobre uczynki." + }, + "7": { + "text": "Ludzie! zaleciłem wam dobroczynność dla dawców życia waszego; lecz jeżeliby zamierzali przymuszać was, iżbyście się", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑To jest: jeśli rodzice zmuszają przyjąć inną wiarę, wolno w takim razie być im nieposłusznym. Gdy pobożnySaad-Ebn-Abi-Wakkasaprzyjął Islamizm, matka jego Hama, przysięgła że nie będzie z synem jeść, pić i mówić, nim nie wróci na łono wiary ojców swoich (na łono bałwochalstwa). Syn w tym razie nie był posłusznym matce, wytrwał w wierze Mahometańskiéj, a Hama po upływie trzech dni złamała przysięgę i przemówiła do syna." + } + ] + }, + "8": { + "text": "Wierni którzy sprawowali się cnotliwie, zostaną wprowadzeni do mieszkania sprawiedliwych." + }, + "9": { + "text": "Są pomiędzy nimi którzy mówią: My wierzymy w Boga; a gdy są uciskani za wiarę, więcéj boją się ucisku niżeli kar piekielnych. Gdy niebo okazuje swe łaski wiernym, wołają: My wierzymy w Boga i należym do wiernych." + }, + "10": { + "text": "Czyż Przedwieczny nie wie, co się ukrywa w sercu Jego stworzeń, On doskonale zna i rozróżnia wiernych od bezbożnych." + }, + "11": { + "text": "Bałwochwalcy powiedzieli do wiernych: Trzymajcie się naszéj nauki, za wasze grzechy my odpowiemy; lecz oni kłamią, bo cudzych grzechów nikt na siebie przyjąć nie może." + }, + "12": { + "text": "Oni za własne niegodziwości poniosą karę, a w dzień sądu z swych kłamstw zdawać będą rachunek." + }, + "13": { + "text": "Wybrałem Noego, iżby nauczał bliźnich swoich, zostawał on między nimi, przez lat dziewięćset pięćdziesiąt", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Noe żył lat 950;Abulfeldapowiada: „Noe był mianowany przez Boga prorokiem w 250 roku, a żył lat 950.“Al-Bei-Dawidodaje: Dla tego wspomniono o tem, ażeby uspokoić Mahometa a zarazem przekonać o niezłomnéj opiece Boskiéj: bo jeśli Pan Bóg bronił Noego od natarczywości bałwochwalców przed potopem, to niezaniedba bronić proroka Mahometa od złych zamiarów tegoczesnych niedowiarków." + } + ] + }, + "14": { + "text": "Wybawiłem Noego i tych którzy się z nim znajdowali w Arce; ona służyć będzie za przykład potomności." + }, + "15": { + "text": "Późniéj posłałem Abrahama, ten mówił do ludu swego: Służcie Panu i bójcie się Go; cześć Jego będzie dla was niewyczerpaną korzyścią. O! gdybyście to rozumieli!" + }, + "16": { + "text": "Wy kłaniacie się bałwanom, służycie kłamstwu; wasze bóstwa nie mogą wam przynieść żadnéj korzyści. Proście u Boga o to co jest wam potrzebnem, bądźcie Jego czcicielami, oddawajcie Mu pokłony. Wy do Niego powrócicie." + }, + "17": { + "text": "Jeżeli zaprzeczacie prawdzie mojego posłańca, pomnijcie, że narody które was poprzedziły, podobnież obchodziły się z Prorokami i za to otrzymały hańbiącą karę. Apostoł obowiązany jest tylko ogłaszać prawdy Boskie." + }, + "18": { + "text": "Czyż nie widzieli jak Bóg wyprowadza stworzenia; podobnież On wskrzeszać może umarłych. Wszystko to łatwem jest dla Jego potęgi." + }, + "19": { + "text": "Przebiegnijcie ziemię, spójrzcie na wszystkie jestestwa które Bóg stworzył", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑To jest każdego roku odmładza ziemię, pokrywając drzewa zielonym liściem, a pola trawą, zbożem i różnobarwnem kwieciem, dla czegóżby nie mógł wskrzesić umarłych w dniu oznaczonym?" + } + ] + }, + "20": { + "text": "On wymierza podług swego upodobania sprawiedliwość i miłosierdzie, wszyscy do Niego powrócicie." + }, + "21": { + "text": "Wy nie możecie wstrzymać Jego mściwéj ręki, ani na ziemi ani w niebie, bo przeciw Bogu, nie ma ani wsparcia, ani obrońcy." + }, + "22": { + "text": "Ci którzy zaprzeczają Islamizmowi i zmartwychwstaniu, zrozpaczeni o mojem miłosierdziu, doświadczą okropnych męczarni." + }, + "23": { + "text": "I jakąż była odpowiedź ludu Abrahamowi? Mówili jedni do drugich: Zabijmy Abrahama, albo zadajmy mu śmierć ogniem. Lecz Bóg uwolnił go od tego, a ocalenie jego było dowodem Boskiej opieki." + }, + "24": { + "text": "Szafowaliście, rzekł im, wasze kadzidła i miłość niedołężnym bóstwom; w dzień zmartwychwstania jedna część z was nie pozna drugiéj i przeklinać ją będzie. Przytułkiem waszym będzie piekło i nie znajdziecie żadnéj obrony." + }, + "25": { + "text": "Lot przyjął wiarę Abrahama, mówiąc: Opuszczam moich współziomków, aby przybliżyć się do Boga, ponieważ On jest potężny i mądry." + }, + "26": { + "text": "Dałem Abrahamowi Izaaka i Jakóba; a ich potomkom proroctwa i pismo. Nagrodziłem go w tym świecie, a w przyszłym będzie on mieć miejsce między sprawiedliwymi." + }, + "27": { + "text": "Lot mówił do mieszkańców Sodomy, będziecież kalać się występkiem, nieznanym na ziemi przed wami?" + }, + "28": { + "text": "Będziecież mieć do czynienia z mężczyznami? będziecież" + }, + "29": { + "text": "Panie! wołał Lot, wspieraj mnie przeciw temu zepsutemu ludowi." + }, + "30": { + "text": "Słudzy zemsty", + "footnotes": [ + { + "marker": "6", + "text": "↑To jest Aniołowie." + } + ] + }, + "31": { + "text": "Lot mieszka pomiędzy nimi, powiedział Abraham. Wiemy, odpowiedzieli Aniołowie, ocalimy go z jego rodziną, ale żona jego zostanie między przestępnymi." + }, + "32": { + "text": "Skoro przybyli do Lota, on zaczął ubolewać nad ich losem i odkrył swoją niedołężność. Uspokój twoje zgryzoty i troski odpowiedzieli mu, przybyliśmy uwolnić cię z twoją rodziną, tylko żona twoja zostanie zagarnioną powszechnem nieszczęściem." + }, + "33": { + "text": "Przybywamy z nieba żebyśmy na to miasto sprowadzili zgubę za jego niegodziwość." + }, + "34": { + "text": "Zachowałem rozwaliny Sodomy; straszna pamiątka dla myślących", + "footnotes": [ + { + "marker": "7", + "text": "↑Gdyż dotychczas widzieć można kamienie które strącone były z nieba na to miasto, a ziemia w około jest zawaloną i niewydaje żadnych płodów." + } + ] + }, + "35": { + "text": "Szoaib Apostoł Madjanitów rzekł im: Bracia moi! służcie Panu, wierzcie w zmartwychwstanie nie zapominajcie sprawiedliwości." + }, + "36": { + "text": "Oni poczytali Szoaiba za zwodziciela; trzęsienie ziemi zgubiło ich i znaleziono ich po nocy, rozciągnionych do ziemi twarzą nie żywych wśród ich domów." + }, + "37": { + "text": "Adejczyków i Temudejczyków już nie ma. Rozwaliny miast ich świadczą o mojéj zemście. Kusiciel okrywał przed nimi wszystkie występki kwiatami, on pomimo ich przenikliwości, sprowadzał ich z prawéj drogi." + }, + "38": { + "text": "Karun, Faraon, Haman, zginęli. Mojżesz okazywał im cuda; oni podniesieni w pychę swą potęgą na téj ziemi, nie mogli ustrzedz się kary mojéj." + }, + "39": { + "text": "Wszyscy doświadczyli mojéj zemsty, jednych wiatr straszliwy zniszczył", + "footnotes": [ + { + "marker": "8", + "text": "↑To jest deszcz kamienny który zniszczył Sodomę i Gomorę." + }, + { + "marker": "9", + "text": "↑To jest pokolenie Adytów i Tamudytów." + }, + { + "marker": "10", + "text": "↑To jest Karuna pochłonęła ziemia, a niewiernych z czasów Noego, oraz króla Faraona z wojskiem zatopiła woda." + } + ] + }, + "40": { + "text": "Ci którzy pokładają swe nadzieje w bałwanach, podobni są do Pająka, który snuje budowę wątłą, za powiewem najmniejszym zrywającą się. O gdyby zastanowili się." + }, + "41": { + "text": "Bóg wie do kogo oni zanoszą swe modły, ponieważ On jest potężny i mądry." + }, + "42": { + "text": "Podaję te przykłady ludziom, mądrzy tylko zrozumieją je." + }, + "43": { + "text": "Bóg stworzył niebo i ziemię, prawda przewodniczyła Jego dziełu, a wierni uznają w tem Jego potęgę." + }, + "44": { + "text": "Czytaj im naukę Koranu, objawioną tobie, odprawuj modlitwy, one oddalą nieczystość i niesprawiedliwość; przypomnienie o Bogu jest najpierwszym z dostatków", + "footnotes": [ + { + "marker": "11", + "text": "↑Przypomnieć sobie o Bogu, myślić o Bogu, wspomnieć Imie Boga są to wyrażenia znaczące to samo co modlić się." + } + ] + }, + "45": { + "text": "Kiedy ci przyjdzie wieść spór z Chrześcianami albo Żydami, pamiętaj używać słów przystojnych i umiarkowanych, a gromić będziesz tych tylko, którzy są między nimi bezbożni. Mów do nich: My wierzymy w księgę nam zesłaną, i w wasze pisma, jeden i ten sam jest Bogiem waszym i naszym", + "footnotes": [ + { + "marker": "12", + "text": "↑To także może się tłómaczyć. Wasz Bóg i nasz, są jednym Bogiem." + } + ] + }, + "46": { + "text": "Zesłałem z nieba Koran, ci którzy przyjęli prawo pisane, wierzą w nie. Największa część mieszkańców Mekki mają tę wiarę, tylko niewierni odrzucają tę naukę." + }, + "47": { + "text": "Przed Koranem nie czytałeś żadnéj księgi, on pisany jest nie twoją ręką; gdyby inaczéj było, powątpiewająjącypowątpiewający" + }, + "48": { + "text": "Znaki wyraźne cechują go. Są one wyryte na sercu tych, którzy mają mądrość; tylko niegodziwi zaprzeczają jego oczywistości." + }, + "49": { + "text": "Powiadają, iż nie chcą uwierzyć téj księdze, póki nie będzie utwierdzoną cudami." + }, + "50": { + "text": "Czyż nie dosyć, zesłałem tobie Koran dla wytłumaczenia im jego nauki, on jest rękojmią łask niebieskich, stróżem wiernych." + }, + "51": { + "text": "Powiedz im: Świadectwo Boga wystarczy mi przeciw wam." + }, + "52": { + "text": "On wie co w sobie niebo i ziemia zawierają, ci którzy wierzą w fałszywe obrazy", + "footnotes": [ + { + "marker": "13", + "text": "↑To jest bałwochwalce i czciciele ognia." + } + ] + }, + "53": { + "text": "Oni żądać będą aby skutek pogróżek twoich mógł być przyspieszonym. Gdyby dzień ten nie był nie zmiennie pierwéj oznaczony, kara byłaby ich już dotknęła, wtenczas kiedyby się tego najmniéj spodziewali." + }, + "54": { + "text": "Żądać będą przyspieszenia jéj, piekło ogarnie niewiernych." + }, + "55": { + "text": "Kiedyś kary niebieskie ze wszech stron ich ogarną; natenczas powiedzianem im będzie: Używajcie nagrody, za wasze sprawy." + }, + "56": { + "text": "Wierni! którzy jesteście moimi sługami, pamiętajcie, że ziemia mająca ogromną obszerność", + "footnotes": [ + { + "marker": "14", + "text": "↑Jeśli wam nie pozwolą czcić Boga i dopełniać obrzędów religją przepisanych, tam gdzie przebywacie, to przenieście się do innego kraju, gdyż ziemia jest obszerną. Mahomet powiedział: Jeśli kto z was będzie prześladowany za wiarę i zmuszony wydalić się na jedną piędź z ojczystéj ziemi, ten zasługuje być w raju i oglądać w nim Abrahama, Mojżesza i innych proroków." + } + ] + }, + "57": { + "text": "Wszyscy ludzie ulegną śmierci, a potem zmartwychwstaną." + }, + "58": { + "text": "Ci którzy wyznawali Islamizm i byli dobroczynni, mieszkać będą wiecznie w ogrodach gdzie płyną rzeki. Piękne są nagrody tych którzy pracowali." + }, + "59": { + "text": "I tych którzy położywszy swą ufność w Bogu wytrwale cierpieli." + }, + "60": { + "text": "Ileż zwierząt nie myśli o pokarmie dla siebie? Bóg jednak karmi je równie jak was, bo On wie i uważa wszystko." + }, + "61": { + "text": "Pytaj ich kto stworzył niebo i ziemię? Kto sprawia iż słońce i księżyc odpowiadają waszym potrzebom. Bóg, odpowiedzą, dla czegóż więc oddali się kłamstwu." + }, + "62": { + "text": "Bóg według swego upodobania, zwiększa lub pomniejsza swe dobrodziejstwa, bo Jego mądrość świat ogarnia." + }, + "63": { + "text": "Pytaj ich kto spuszcza deszcze z nieba dla użyznienia nieurodzajnéj ziemi? oni odpowiedzą: Bóg. Chwała Najwyższemu! lecz większa część nie pojmuje Go." + }, + "64": { + "text": "Życie światowe, jest tylko dziecinną igraszką; mieszkanie wiekuiste jest prawdziwem życiem. O! gdyby to znali!" + }, + "65": { + "text": "Unoszeni na okręcie po morzu, wzywają pomocy Pana, i oświadczają Mu prawdziwą wiarę; a jak tylko przybiją do portu, kłaniają się fałszywym bóstwom." + }, + "66": { + "text": "Taką niewdzięcznością odpłacają za moje dobrodziejstwa; lecz zobaczą!" + }, + "67": { + "text": "Czyż nie widzieli jakie bezpieczne schronienie dałem im wtenczas, gdy obok nich ludzie ginęli? Czyż będą wierzyć kłamstwom? Czyż zaprzeczać będą łaskom nieba?" + }, + "68": { + "text": "Cóż może być niegodziwszego jako bluźnić przeciw Bogu, i zaprzeczać prawdzie przyjętéj? Piekło, nie jestże mieszkaniem bezbożnych." + }, + "69": { + "text": "Zaprowadź na drogę zbawienia tych, którzy walczyć będą za wiarę, Bóg zawsze jest z dobrze czyniącymi." + } + } + }, + "30": { + "name": "", + "translated_name": "Grecy", + "note": "ROZDZIAŁ XXX.", + "verses": { + "1": { + "text": "A. L. M. Grecy zostali zwyciężeni" + }, + "2": { + "text": "Oni zostali pobici w kraju bardzo nam bliskimzwycięztwo.zwycięztwo", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑WiarogodnyBen-Abbasutrzymuje, że tym krajem jest Palestyna.Jahijapowiada, że tu rozumieć wypada Syrję a mianowicie bitwę stoczoną pod Miastem Adraat." + } + ] + }, + "3": { + "text": "W ciągu kilku lat", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Wyrazy tekstu:bed’ issinina, znaczą:w przeciągu niewielu lat. Między rozmaitemi powieściami o wojnie Persów z Grekami jest wzmianka, że niewierny ArabObba, szydząc z proroctwa znajdującego się w Koranie, oświadczył publicznie, że Grecy na zawsze pozostaną pod jarzmem Persów. PobożnyAbu-Beker(który był później kalifem), utrzymywał przeciwnie; i zrobił z Obbą zakład o 10 młodych wielbłądzic, twierdząc, że Grecy w przeciągu trzech lat pokonają Persów. Prorok dowiedziawszy się o tem, oświadczyłAbu-Bekerowi, że wyrazbed, nie oznacza pewnéj liczby lat lecz znaczy przeciąg czasu od 3 do 10 lat, radził więc przedłużyć termin zakładu i podwyższyć stawkę. Abu-Beker uczynił Obbie propozycję przedłużenia terminu, i zgodzono się na lat 10, a stawkę podwyższono do 100 młodych wielbłądzic. Przed upływem oznaczonego czasu Obba umarł od ran otrzymanych w bitwie pod Ohud, w trzecim roku Hegiry, a proroctwo spełniło się wkrótce po jego śmierci, i Abu-Beker otrzymał od spadkobierców Obby 100 wielbłądzic, które z tryumfem przyprowadzono do Mahometa." + } + ] + }, + "4": { + "text": "Powodzenie swoje będą winni Najwyższemu, który opiekuje się tymi wszystkim iwszystkimi" + }, + "5": { + "text": "Bóg to przyobiecał, a On obietnic swoich nigdy nie cofa; lecz większa część tego nie rozumie." + }, + "6": { + "text": "Ludzie upojeni ziemskiemi rozkoszami zapominają o przyszłem życiu." + }, + "7": { + "text": "Czyż nie widzą, że niebo i ziemia i to wszystko co się zawiera w przestrzeni, jest prawdziwem dziełem Boga; On bowiem, oznaczył czas ich trwałości. Tymczasem większa część z nich nie wierzy w zmartwychwstanie." + }, + "8": { + "text": "Nie przebiegaliż ziemi, nie widzieliż jaki był los starożytnych ludów; możniejsi zostawili pomniki wielkości swojéj, drogi i tamy", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑Dosłownie: onikopali ziemię, oni ryli ziemię, to jest dla wydobycia wody, minerałów, lub w celu zasiewania zboża." + } + ] + }, + "9": { + "text": "Wylani na bezbożność zaprzeczali Boskiéj wiary, najgrawali się z jéj świętości, z szyderstwem; za to zaginęli." + }, + "10": { + "text": "Bóg stworzył człowieka, On po śmierci wskrzesi go i postawi przed swoim sądem." + }, + "11": { + "text": "W dniu w którym bieg czasu ustanie", + "footnotes": [ + { + "marker": "6", + "text": "↑To jest gdy nadejdzie dzień Sądu ostatecznego." + } + ] + }, + "12": { + "text": "Bóstwa ich nie przyniosą im pomocy, i do niéj nie przyczynią się." + }, + "13": { + "text": "Dzień w którym bieg czasu ustanie będzie chwilą rozstania się." + }, + "14": { + "text": "Wierni, którzy byli dobroczynni, będą mieszkać wśród łąk okrytych kwiatami." + }, + "15": { + "text": "Ci którzy nie wierzą i zarzucają kłamstwo naszym naukom i objawieniu drugiego świata, zostaną wydani na męczarnie." + }, + "16": { + "text": "Głoście chwałę Pana rano i wieczorem." + }, + "17": { + "text": "Chwalcie Go w niebie i na ziemi, w południe i o zachodzie słońca." + }, + "18": { + "text": "On wskrzesza życie z łona śmierci, a śmierć zadaje życiu.", + "footnotes": [ + { + "marker": "7", + "text": "↑To jest, na podobieństwo suchej martwéj ziemi, która zwilżona deszczem nabiera nowego życia, wy również zmartwychwstaniecie." + } + ] + }, + "19": { + "text": "Utworzenie człowieka z gliny i rozmnożenie ludzi na ziemi, jest dziełem rąk jego dowodzącém jaką jest Jego potęga." + }, + "20": { + "text": "Stworzenie waszych żon ze krwi waszéj", + "footnotes": [ + { + "marker": "8", + "text": "↑To jest stworzenie Ewy z żebra Adamowego." + } + ] + }, + "21": { + "text": "Utworzenie nieba i ziemi, rozmaitość cery waszych twarzy i waszych języków, są dowodami Jego potęgi nad światem." + }, + "22": { + "text": "Spoczynek wasz nocny i dzienne starania koło powiększenia dostatków, są dowodem dobroci Boga dla tych którzy uważają." + }, + "23": { + "text": "Błyskawice piorunów jaśniejących przed waszemi oczyma, wśród przestrachu i nadziei; deszcz który spuszczają obłoki dla upłodnienia nieurodzajnéj ziemi, ogłaszają Jego wielkość przed tymi którzy rozumieją." + }, + "24": { + "text": "Trwałość nieba i ziemi jest Jego dziełem. Na głos jego nie będziecie mogli opóźniać się z powstaniem z grobu." + }, + "25": { + "text": "Niebo i ziemia stanowią Jego państwo, świat jest Mu podnóżkiem." + }, + "26": { + "text": "On ukształcił wszystkie stworzenia, On ożywi ich popioły. Cud ten jest dla Niego łatwym, bo On jest Najwyższym na niebie i ziemi; mądrość i panowanie są Jego przymioty." + }, + "27": { + "text": "On wam wystawia przykłady z was samych: Niewolnicy wasi, czyż są wam równi? czyż z nimi dzielicie się swemi bogactwy? macież dla nich taki szacunek jaki oni dla was mają? Tak wykładam moją naukę, dla tych którzy mają pojęcie." + }, + "28": { + "text": "Złośliwi nie znają innych praw, prócz swych namiętności; któż potrafi oświecić obłąkanych przez Boga? Oni nie znajdą obrońcy." + }, + "29": { + "text": "Otwórz swe serce dla Islamizmu, bo ten jest dziełem Boga który stworzył ludzi, iżby go przyjęli; on jest obrzędem świętym i wiecznym", + "footnotes": [ + { + "marker": "9", + "text": "↑To jest wiara w Jedynego Boga objawiona przez księgi święte, jest niezachwianą i trwać będzie na wieki." + } + ] + }, + "30": { + "text": "Podnieś twe oblicze do Pana, chowaj bojaźń Jego w twéj duszy; módl się i unikaj bałwochwalstwa." + }, + "31": { + "text": "Wszystkie wyznania jakie tylko są na ziemi, uznają swą wiarę za dobrą." + }, + "32": { + "text": "Skoro rózga nieszczęścia dotknie ludzi, natenczas głosem pokornym wołają do Boga o litość, a jak tylko doświadczą skutków Jego miłosierdzia, wnet większa część ich wraca się ofiarować kadzidła bałwanom." + }, + "33": { + "text": "Dobrodziejstwa moje powiększają tylko ich niewdzięczność. Rozkoszujcie przewrotni, lecz wkrótce zobaczycie co was czeka." + }, + "34": { + "text": "Czyż dana im księga Boska pozwala wypełniać bałwochwalstwa?" + }, + "35": { + "text": "Osypani mojemi dobrodziejstwy, oddają się radości, a skoro odbiorą karę za swe występki rozpacz ich ogarnia." + }, + "36": { + "text": "Nie widząż jako Bóg według swéj woli rozdaje lub odbiera swe dobrodziejstwa, aby dać wiernym dowody swéj potęgi." + }, + "37": { + "text": "Czyńcie zadość obowiązkom waszym względem bliźnich, bądźcie dobroczynnymi dla ubogich i podróżnych; wy którzy żądacie mieć nagrodę za sprawy wasze, starajcie się aby one miały zasługę przed Jego oczyma." + }, + "38": { + "text": "Lichwa, przez którą pragniecie powiększyć wasze dobra, nie może mieć żadnéj zasługi u Boga. Jałmużna, którą dajecie w nadziei oglądania jego oblicza, powiększy je stokrotnie." + }, + "39": { + "text": "Bóg was wyprowadził z niczego, On was karmi, On zeszle na was śmierć i zbudzi was z martwych; bóstwa wasze mogąż uczynić choćby najmniejszy z tych cudów? Chwała Przedwiecznemu! Przekleństwo bałwanom!" + }, + "40": { + "text": "Występki ludzkie ściągnęły karę, która spustoszyła ziemię i morza", + "footnotes": [ + { + "marker": "10", + "text": "↑Przez zniszczenie rozumieć wypada, morowe powietrze, różne choroby: głód, grad, burze i t. p. plagi boskie." + } + ] + }, + "41": { + "text": "Mów do nich: Przebiegajcie ziemię i patrzcie jaki był los tych którzy was poprzedzili, bo większa część była bałwochwalcami." + }, + "42": { + "text": "Przyjmujcie Islamizm pierwéj nim nastąpi dzień rozdzielenia, dzień w którym niepodobna będzie cofnąć wyroku", + "footnotes": [ + { + "marker": "11", + "text": "↑To jest którego nikt oddalić nie zdoła, ani przeszkodzić Bogu w uregulowaniu rachunków z ludzi." + } + ] + }, + "43": { + "text": "Niewierni obciążeni będą strasznem swojem niedowiarstwem; a sprawiedliwy odbierze nagrodę za swe dobre uczynki." + }, + "44": { + "text": "Niewiernych czeka nienawiść Boga, a sprawiedliwych wiernych osypie On swemi dostatkami." + }, + "45": { + "text": "Wiatry przynoszące pomyślne wieści", + "footnotes": [ + { + "marker": "12", + "text": "↑To jest zapewniając deszcz." + }, + { + "marker": "13", + "text": "↑To wyrażenie zawsze używane jest w Koranie kiedy się mówi o handlu." + } + ] + }, + "46": { + "text": "Przed tobą zsyłałem posłańców wiary dla opowiadania ludziom prawdy, przestępni zostali ukarani, sprawiedliwość moja wymagała tego przykładu dla wiernych." + }, + "47": { + "text": "Sam Przedwieczny sprawia wiatry, porusza obłoki, i po powietrzu je rozprowadza; z łona ich na pół otwartego, wyprowadza według swéj woli deszcze na pola na które one spadając użyźniają ziemię; a ludzie weselą się." + }, + "48": { + "text": "Przed spadnięciem ich zostawali w rozpaczy." + }, + "49": { + "text": "Zastanówcie wzrok wasz nad dziełami miłosierdzia Boskiego: patrzcie jako z łona martwéj ziemi wyprowadza zarodki urodzajności; On tym sposobem ożywi umarłych, bo nic nie ogranicza Jego potęgi." + }, + "50": { + "text": "Po tych dobrodziejstwach jeżeli zeszlę wiatr niszczący ich zbiory", + "footnotes": [ + { + "marker": "14", + "text": "↑To jest gdy z niedostatku wody i z powodu duszącego wiatruSamumzwanego, zboże żółknie na polu." + } + ] + }, + "51": { + "text": "Chcesz aby twoje opowiadania słyszeli głusi i niemi, oni upornie je odrzucają." + }, + "52": { + "text": "Nie potrafisz wyprowadzić ślepego z jego ciemności, wierny sam będzie słuchał twéj nauki." + }, + "53": { + "text": "Bóg was wyprowadza na świat słabemi, późniéj daje siłę, a potem następuje starość uwieńczona białym włosem. On stwarza co Mu się podoba, umiejętność i potęga są Jego przymioty." + }, + "54": { + "text": "W dniu, w którym ustanie bieg czasu, niegodziwi będą przysięgać" + }, + "55": { + "text": "Iż tylko godzinę zostawali w grobie, oni zawsze podobnie kłamali." + }, + "56": { + "text": "Wierni oświeceni łaską nieba powiedzą: zostawaliście tam, przez czas określony w księdze boskiéj; wy tam przebywaliście aż do dnia zmartwychwstania, otóż ten dzień; ale wy żyliście w zaślepieniu." + }, + "57": { + "text": "Wymówki ich będą próżne, a poddanie się bezpożyteczne." + }, + "58": { + "text": "Koran przedstawia wam rozliczne przykłady; a jednak na widok cudu, niedowiarek woła: to jest kłamstwo." + }, + "59": { + "text": "Tak Bóg kładzie pieczęć swą, na sercu tych których niewiadomością zaślepia." + }, + "60": { + "text": "Zachowujcie cierpliwość, obietnice boskie są nieomylne. Strzeżcie się lekkomyślności, ci których wiara jest chwiejącą się niech nie osłabią twojéj." + } + } + }, + "31": { + "name": "", + "translated_name": "Lokman", + "note": "ROZDZIAŁ XXXI.", + "verses": { + "1": { + "text": "A. L. M. Te litery oznaczają księgę mądrości." + }, + "2": { + "text": "Ona jest rękojmią łask boskich, i światłem dla dobroczynnych." + }, + "3": { + "text": "I tych którzy odprawiają modlitwy, dają jałmużny i wierzą w przyszłe życie." + }, + "4": { + "text": "Oni idą za światłem wiary, szczęśliwość będzie ich udziałem." + }, + "5": { + "text": "Są ludzie, którzy najgrawają się z wiary, uczą się nikczemnych powieści, dla uwiedzenia swych bliźnich", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Człowiekiem tym jestNodar-ebn-al-Haret, który przez długi czas bawił w Persji i ztamtąd przyniósł romansowe powieści o dwóch bohaterach Rustemie i Isfendiarze. Nodar czytał publicznie w zgromadzeniu Korejszytów te pisma, a wyjątki z nich najęte dziewice opiewały na rynku i w kawiarniach, starając się tym sposobem przeszkodzić rozkrzewianiu się Islamizmu. Te fantastyczne powieści pełne wzniosłych myśli i czarujących opisów sławy i przepychu starożytnych Persów, zawróciły głowy Arabom i rzeczywiście podobały się im więcéj niż pobożne słowa Koranu." + } + ] + }, + "6": { + "text": "Gdy im czytasz zdania z Koranu, oni dumnie odwracają głowę jakby nie rozumieli podobnie tym którzy mają zatkane uszy", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Dosłownie: jak gdyby mieli ciężar w uszach." + } + ] + }, + "7": { + "text": "Wierni którzy postrzegali cnoty, mieszkać będą w rozkosznych ogrodach." + }, + "8": { + "text": "Oni tam wiecznie zostawać będą. Obietnice Boskie są nieomylne, bo On jest potężny i mądry." + }, + "9": { + "text": "On utworzył niebo bez widzialnych kolumn; On na ziemi położył wysokie góry dla jéj utwierdzenia", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Wyraz Arabski tu użytyRawazia, znaczy: nieporuszone góry. Ten ustęp jest naśladownictwem jednego z Psalmów, mianowicie 104." + }, + { + "marker": "5", + "text": "↑To jest samicy i samca w każdéj istocie stworzenia." + } + ] + }, + "10": { + "text": "To są Jego dzieła. Pokażcież mi te które wasze bałwany zdziałały. Złośliwi pogrążeni będą w ciemnościach." + }, + "11": { + "text": "Dałem mądrość Lokmanowi" + }, + "12": { + "text": "Lokman napominając syna swego", + "footnotes": [ + { + "marker": "7", + "text": "↑Imie mu było podług jednych:Anaam, podług drugich:AszkamiMatan." + } + ] + }, + "13": { + "text": "Przepisałem", + "footnotes": [ + { + "marker": "8", + "text": "↑W wierszach 13 i 14 Bóg przemawia." + } + ] + }, + "14": { + "text": "Jeżeliby was zmuszali uznawać kogo", + "footnotes": [ + { + "marker": "9", + "text": "↑To jest bóstwa, których istnienie nie jest potwierdzonem przez żadną powagę." + }, + { + "marker": "10", + "text": "↑Tu rozumieć wypada Abu-Bekera, z namowy którego Saat przyjął Islamizm." + } + ] + }, + "15": { + "text": "Synu mój! to co nie ma, nawet wagi ziarnka gorczycy, chociażby było schowanem wgłębi jaskini, na niebie lub ziemi, zostanie ręką Boga odkrytem, bo nic nie może skryć się przed Jego przenikliwością." + }, + "16": { + "text": "Synu mój! odprawiaj modlitwy; wypełniaj" + }, + "17": { + "text": "Nieodwracaj dumnie wzroku twojego od ludzi, strzeż się przepychu, bo Bóg chełpliwych i rozrzutnych nienawidzi." + }, + "18": { + "text": "Bądź umiarkowany w postępowaniu", + "footnotes": [ + { + "marker": "11", + "text": "↑To jest nie chodź poważnie jak paw, ale też i nie chodź bardzo prędko." + } + ] + }, + "19": { + "text": "Czyż nie widzicie, że Bóg wszystko co jest na niebie i ziemi przeznaczył na wasz użytek; On was osypał widocznemi i ukrytemi dobrodziejstwy", + "footnotes": [ + { + "marker": "12", + "text": "↑Przez dobrodziejstwa widoczne czyli zewnętrzne, rozumieć wypada przymioty ciała, a przez dobrodziejstwa ukryte, przymioty duszy." + } + ] + }, + "20": { + "text": "Gdy ich znaglają, aby przyjęli wiarę z nieba od Boga zesłaną, oni odpowiadają: Trzymamy się wiary ojców naszych; ale czyż zechcą jéj trzymać się, kiedy czart będzie ich pędzić w ogień piekielny." + }, + "21": { + "text": "Kto serce swoje oddał Islamizmowi i cnocie, ujął się niezachwianéj kolumny", + "footnotes": [ + { + "marker": "13", + "text": "↑Jest to wyrażenie używane zwykle w Arabskim języku na oznaczenie: znalazł silną podporę." + } + ] + }, + "22": { + "text": "Niech cię nie trapi ich niedowiarstwo, oni powrócą do mnie, a ja ukażę ich sprawy; znam bowiem skrytości serc wszystkich ludzi." + }, + "23": { + "text": "Za krótkie chwile rozkoszy, wśród męczarni pokutować będą." + }, + "24": { + "text": "Pytaj się ich kto stworzył niebo i ziemię, odpowiadają: Bóg; wołaj więc: Chwała Przedwiecznemu! lecz większa część nie wie tego." + }, + "25": { + "text": "On jest bogaty, On rządzi niebem i ziemią, a chwała Jego jest w Nim samym." + }, + "26": { + "text": "Gdyby wszystkie drzewa były piórami, a siedm oceanów wylewały rzeki atramentu", + "footnotes": [ + { + "marker": "14", + "text": "↑Podobne miejsce znajdujemy w Talmudzie w Tr.Sabbath, oraz w końcuXVIII Rozd.Koranu." + } + ] + }, + "27": { + "text": "Bóg w jednym człowieku stworzył cały rodzaj ludzki, a zmartwychwstanie powszechne nie przyczyni Mu większéj pracy, bo On uważa i postrzega wszystko." + }, + "28": { + "text": "Nie widzicież jak dzień następuje po nocy a noc po dniu? On sprawuje iż księżyc i słońce służą ku waszemu użytkowi; wszystkie gwiazdy przebiegają drogę przez Niego oznaczoną. Żadna sprawa wasza nie może utaić się przed Jego wiadomością." + }, + "29": { + "text": "Cuda te dla tego dzieją się, ponieważ On jest prawdą a bogi których wzywacie są zmyślone. On sam jest Bogiem Wielkim! Bogiem Najwyższym!" + }, + "30": { + "text": "Czyż nie widzicie jak okręta przebiegają wody? Jego to miłosierdzie sprawuje, iż się unoszą na powierzchni, a to ku waszemu użytkowi, są to znaki widoczne dla tych którzy cierpiąc są wdzięczni." + }, + "31": { + "text": "Skoro fale nakształt gór ciemnych okryją okręt, żeglarze wzywają Imienia Boskiego i oświadczają Mu szczerą wiarę; lecz skoro ich uratuje i przyprowadzi do portu, wnet większa część z nich wpada w powątpiewanie; ale tylko bezbożni i niewdzięczni nie uznawają łask Jego." + }, + "32": { + "text": "Ludzie! bójcie się Pana, bójcie się dnia, w którym ojciec nie będzie pokutował za syna, ani syn za ojca." + }, + "33": { + "text": "Obietnice Boskie są nieomylne. Niech przyjemności życia światowego nie uwodzą was; a kusiciel niech was nie odwodzi od świętéj wiary." + }, + "34": { + "text": "Bóg sobie zachował znajomość godziny. On spuszcza deszcz, On wié co się ukrywa we wnętrznościach morskich, człowiekowi zaś nie jest wiadomem co mu się jutro wydarzy" + } + } + }, + "32": { + "name": "", + "translated_name": "Pokłon", + "note": "ROZDZIAŁ XXXII.", + "verses": { + "1": { + "text": "Władca świata zesłał Koran z nieba; księga ta nie powinna podpadać żadnéj wątpliwości." + }, + "2": { + "text": "Mówić będą niektórzy iż jest dziełem Mahometa. Są to prawdy zesłane od Przedwiecznego Mahometowi, dla opowiadania słowa wiary ludowi, który jeszcze nie miał Proroka, i dla oświecania go światłością." + }, + "3": { + "text": "Bóg stworzył w dniach sześciu niebo i ziemię i przestrzenie nieskończone; potem osiadł na tronie swoim, a wy nie możecie mieć innego opiekuna i obrońcy prócz Niego. Czyż nie zastanowicie się nad tém?" + }, + "4": { + "text": "On rządzi wszystkiemi stworzeniami, w niebie i na ziemi, i przed Niego wszystkich ludzi zgromadzą w dzień sądu ostatecznego, który trwać będzie lat tysiąc" + }, + "5": { + "text": "Nie ma nic zakrytego przed Jego oczyma, On przenika skrytości i tajemnice, bo On jest Bogiem potężnym, lecz miłosiernym." + }, + "6": { + "text": "On udoskonalił wszystkie stworzenia, a człowieka utworzył z gliny." + }, + "7": { + "text": "On utworzył płód z wody i krwi zsiadłéj." + }, + "8": { + "text": "Ukończył swe dzieło chuchnąwszy weń, cząstką ducha swojego; dał wam słuch, wzrok i duszę czułą. Jakże mało ludzi uznaje Jego dobrodziejstwa." + }, + "9": { + "text": "Kiedy ziemia pokryje nasze popioły, będziemyż na nowo ożywieni? mówią niewierni", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑To jest czy odrodzimy się, zmartwychwstaniemy w innéj postaci, gdyż wszyscy zmartwychwstaną w sile wieku, nawet ci którzy pomarli starcami." + } + ] + }, + "10": { + "text": "Oni nie przypuszczają ostatecznego sądu." + }, + "11": { + "text": "Powiedz im: Anioł śmierci", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Anioł śmierci woła po imieniu tę osobę, któréj nadszedł czas wrócić na łono Przedwiecznego, a gdy imie jéj wymówi, osoba ta natychmiast kona." + } + ] + }, + "12": { + "text": "Co za widok będzie, kiedy niegodziwi upadłszy przed Wszechmocnym, zawołają: Panie! myśmy widzieli i słyszeli, pozwól nam wrócić na ziemię, iżbyśmy dobre uczynki spełniali, teraz już mocno wierzymy." + }, + "13": { + "text": "Gdyby Bóg chciał, mógłby oświecić wszystkich ludzi, lecz słowo Jego jest nieodwołalne, napełni się piekło szatanami i ludźmi tam zgromadzonymi." + }, + "14": { + "text": "Pośród męczarni odpokutują pamięć dnia onego. Bóg o nich nie zapomni; kary wieczne będą zapłatą ich niegodziwości." + }, + "15": { + "text": "Prawdziwi wierni nie podnoszą się w pychę, kiedy cuda Pańskie są opowiadane. Oddają pokłon" + }, + "16": { + "text": "Od samego poranku, w nadziei i bojaźni", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑To jest pragnąc otrzymać łaski od Boga." + } + ] + }, + "17": { + "text": "Człowiek pojąć nie może, jak oko jego będzie zachwyconem, na widok nagród które cnotami swemi zasłużył." + }, + "18": { + "text": "Z wiernym tak nie postąpią, jak z bezbożnym; oni różnego losu doświadczą." + }, + "19": { + "text": "Wierny który był dobroczynnym, na mieszkanie mieć będzie ogród rozkoszny. Ten przybytek błogosławieństwa będzie nagrodą za jego dobre uczynki." + }, + "20": { + "text": "Ognie piekielne będą mieszkaniem niegodziwych, tam ich wiecznie będą obracać, wołając: Znoście teraz męczarnie ognia, który uważaliście być zmyślonym." + }, + "21": { + "text": "Nim tam zostaną pogrążeni, zeszlę na nich nie wielką karę na tym świecie." + }, + "22": { + "text": "Któż może być więcéj występnym nad tego, który oddala się od wiary świętéj, mając sobie ją opowiadaną; lecz Bóg zemstę swą wywrze na bezbożnych." + }, + "23": { + "text": "Dałem Pentateuchum Mojżeszowi, i lud Hebrajski podług światła téj księgi postępować powinien. Nie miéj wątpliwości, co do spotkania się Mojżesza z Panem", + "footnotes": [ + { + "marker": "6", + "text": "↑To jest nienależy powątpiewać o tem, żeThorazesłana z nieba Mojżeszowi, i że Bóg rozmawiał z nim na górze Synai tak jakKoranzesłany Mahometowi, jak równie i o tem, że ci dwaj prorocy widzieli się w szóstem niebie, powątpiewanie bowiem podobnego rodzaju jest największym grzechem." + } + ] + }, + "24": { + "text": "Postanowiłem kapłanów, iżby nimi kierowali, wedle moich przykazań, żeby byli stali w cierpieniach, i przyjęli moją wiarę." + }, + "25": { + "text": "Bóg w dzień zmartwychwstania sprzeczki ich sądzić będzie." + }, + "26": { + "text": "Czyż nie widzą ile narodów przed nimi zniszczyłem? oni ich popioły depczą nogami", + "footnotes": [ + { + "marker": "7", + "text": "↑Arabowie, a szczególnie mieszkańcy Mekki, często w swych podróżach przechodzą przez dawne siedziby Adytów, Temudytów, Madjanitów i Sodomitów." + } + ] + }, + "27": { + "text": "Nie widząż jako sprowadzam wodę na pola nieurodzajne dla wzrostu zbóż i roślin, któremi karmią się sami i ich trzody, czyż nie rozumieją tego?" + }, + "28": { + "text": "Pytać będą: Kiedy nastąpi sąd, odpowiedz jeśli ciebie oświeca prawda?" + }, + "29": { + "text": "Powiedz im: w dniu tym na nic się nie przyda", + "footnotes": [ + { + "marker": "8", + "text": "↑To jest w dzień sądu ostatecznego, na nic się nie przyda niewiernym choćby uwierzyli." + } + ] + }, + "30": { + "text": "Oddal się od nich, i czekaj bo oni czekają także." + } + } + }, + "33": { + "name": "", + "translated_name": "Sprzysiężeni", + "note": "ROZDZIAŁ XXXIII.", + "verses": { + "1": { + "text": "Proroku! bój się Pana, a nie słuchaj pożądliwości niewiernych i obłudnych", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Ten ustęp Koranu objawiony został z powodu, że obłudni Korejszyci namawiali Mahometa, by przestał kazać przeciwko ich bogom, a wówczas oni przestaną niepokoić jego i jego zwolenników." + } + ] + }, + "2": { + "text": "Żaden z waszych uczynków nie może być ukrytym przed Jego wiadomością." + }, + "3": { + "text": "Bądź posłuszny Jego objawieniom. Połóż w Nim swą ufność. Jego opieka jest mocnem ramieniem." + }, + "4": { + "text": "Bóg nie dał człowiekowi dwóch serc" + }, + "5": { + "text": "Synów przysposobionych oddawajcie ich rodzicom; postępek taki jest sprawiedliwym w oczach Boga; a jeżeli dawców ich życia nie znacie, wiara nakazuje abyście ich kochali jak waszych krewnych i braci. Błąd nie dobrowolny, któryby was oddalił od drogi przykazań, nie uczyni was winnymi; wtenczas nimi będziecie, kiedy czynić to będziecie rozmyślnie. Bóg jest litościwy i miłosierny." + }, + "6": { + "text": "Prorok bardziéj kocha wiernych, niżeli oni sami siebie", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Prorok będąc ojcem duchownym swojego narodu, więcéj ma starania o teraźniejsze i przyszłe szczęście, niż sam naród, a dla tego kochać go wypada z całego serca, i poświęcić w razie potrzeby krew i życie swoje." + }, + { + "marker": "5", + "text": "↑Mohadzeryni są ci którzy emigrowali z Mekki, wiersz ten odwołuje przepisrozdziału VIII, który powiada że Mohadzeryni i Ansarjanie sprzymierzeńcy z Medyny, mają dziedziczyć jedni po drugich z wyłączeniem krewnych, którzy pozostają bałwochwalcami." + } + ] + }, + "7": { + "text": "Przymierze, które Bóg zawarł z Prorokami, Tobą", + "footnotes": [ + { + "marker": "6", + "text": "↑Powiadają że na górze Synai wszyscy prorocy byli zebrani przez Mojżesza, i tam zaprzysięgli Bogu dochować tajemnic wiary świętéj, i opowiadać ją narodom tak jak Bóg przykazał." + } + ] + }, + "8": { + "text": "Bóg wymagać będzie od sprawiedliwych rachunku z ich czynów", + "footnotes": [ + { + "marker": "7", + "text": "↑To jest do jakiego punktu spełnili swoją missję i zobowiązanie względem Boga." + } + ] + }, + "9": { + "text": "Wierni! wspominajcie o dobrodziejstwach nieba; kiedy wojsko nieprzyjacielskie napadło na was", + "footnotes": [ + { + "marker": "8", + "text": "↑Połączone siły Korejszytów, Kaffanitów i pokolenia Żydowskiego Al’Nadi w liczbie 12,000, napadły i obległy Medynę." + }, + { + "marker": "9", + "text": "↑Mahomet dowiedziawszy się o zbliżeniu nieprzyjaciół, kazał otoczyć Medynę wałem, i porobić głębokie fossy. Nieprzyjaciel zostawał pod murami miasta przez cały miesiąc bezczynnym, bawiąc się rzucaniem kamyków z procy, i ciskaniem strzał. Piątego tygodnia, Bóg na prośbę Mahometa zesłał w nocy gwałtowną burzę, która tamowała oddech, pozrywała namioty nieprzyjacielskie, poprzewracała i poniszczyła wszystko. Korejszyci przestraszeni tym wypadkiem, sądząc, że Mahomet będzie korzystał z ogólnego zamieszania i zrobi napad, ratowali się ucieczką. Za ich przykładem poszli Kaffanici. Mahomet dowiedziawszy się nazajutrz o odstąpieniu nieprzyjaciół, nakazał modły dziękczynne, po ukończeniu których rzekł do swoich: Bóg nam dopomógł otrzymać zwycięztwo przez wschodni wiatr, a niewiernych Adytów zniszczył wiatrem zachodnim." + } + ] + }, + "10": { + "text": "Otoczeni z góry i zdołu przez nieprzyjacioł", + "footnotes": [ + { + "marker": "10", + "text": "↑Kaffanici napadli na wschodnią część miasta rozciągającą się w górach, a Korejszyci na część zachodnią leżącą w dolinie." + }, + { + "marker": "11", + "text": "↑Jest to wyrażenie przenośne, oznaczające w języku Arabskim obawę tłumiącą oddech." + } + ] + }, + "11": { + "text": "Wierni byli kuszeni, i doświadczyli gwałtownych niespokojności." + }, + "12": { + "text": "Bezbożni, których serca zostały zarażone, mówili: Bóg i Prorok, same tylko kłamstwa nam głoszą", + "footnotes": [ + { + "marker": "12", + "text": "↑Jednym z tych bezbożnych był Moalet-ebn-Koszeir." + } + ] + }, + "13": { + "text": "Synowie Jatryba", + "footnotes": [ + { + "marker": "13", + "text": "↑Jatryb. Tém imieniem nazywała się przed Mahometem Medyna. Wzięła to nazwisko od założyciela swojegoJatryba, synaKabijaja, wnukaMaglaela, prawnukaArama, który to ostatni był wnukiemNoego. Po przejściu Mahometa z Mekki do Jatryb, miasto zostało nazwaneMedinet-en-Nebi, to jest miasto proroka, po śmierci zaś Mahometa zostało tylko nazwisko el-Medyne to jest miasto." + } + ] + }, + "14": { + "text": "Jeżeliby w tej chwili nieprzyjaciel przybliżył się do Medyny, i radził im odszczepieństwo, oniby je przyjęli, lecz nie trwaliby w niem długo." + }, + "15": { + "text": "Wszakże przyrzekli Bogu, iż nie będą uciekać, a On wymagać będzie od nich rachunku z ich przysiąg." + }, + "16": { + "text": "Powiedz im: Ucieczka nie będzie wam użyteczną, wy myśleliście iż potraficie uniknąć śmierci, strzegąc się potyczki; lecz krótko będziecie cieszyć się w waszéj nikczemnosci." + }, + "17": { + "text": "Któż może sprzeciwić się Bogu, czy to On chce was karać, czy wyświadczać swe łaski, oprócz Niego, nie znajdziecie ani pomocy, ani opiekuna." + }, + "18": { + "text": "Bóg zna tych, którzy wstrzymują wiernych, i pobudzają aby trzymali się ich strony. Bardzo nie wielu z nich postępują za znakami wiary." + }, + "19": { + "text": "Oni zazdroszczą wam szczęścia waszego", + "footnotes": [ + { + "marker": "14", + "text": "↑To jest skąpi są co do swoich osób, albo przykroby im było gdyby część zdobyczy wam się dostała." + } + ] + }, + "20": { + "text": "Oni mniemali, że sprzysiężeni nie oddalą się, ale jeżeliby powrócili, pragnęli żyć z dzikimi Arabami", + "footnotes": [ + { + "marker": "15", + "text": "↑Będąc bowiem nieobecnymi, nie mieliby potrzeby brać udziału w wojnie." + } + ] + }, + "21": { + "text": "Prorok daje doskonały przykład", + "footnotes": [ + { + "marker": "16", + "text": "↑On jest rzadkim przykładem nadzwyczajnej mocy charakteru, w każdem nieszczęściu wzorem najgorętszej pobożności i wiary w miłosierdzie Boskie, oraz wzorem sprawiedliwości i politowania." + } + ] + }, + "22": { + "text": "Na widok sprzysiężonych wierni zawołali", + "footnotes": [ + { + "marker": "17", + "text": "↑Jest podanie, że Mahomet przepowiedział napad i oblężenie Medyny, równie jak i zwycięztwo nad nieprzyjacielem." + } + ] + }, + "23": { + "text": "Wielu z wiernych wykonali obietnicę uczynioną w obliczu nieba", + "footnotes": [ + { + "marker": "18", + "text": "↑Trzymając się silnie zasad wiary świętej, starają się z całego serca pokonać jej nieprzyjaciół." + } + ] + }, + "24": { + "text": "Bóg nagrodzi tych, którzy dotrzymali swéj obietnicy; On ukarze krzywoprzysiężców, lub im przebaczy, podług swego upodobania; bo On jest litościwy i miłosierny." + }, + "25": { + "text": "On odrzucił nędzników okrytych Jego gniewem, żadnéj nie odnieśli korzyści z téj wojny. Pomoc Jego ramienia, wystarczy wiernym na wojnach, On bowiem jest mocny i potężny." + }, + "26": { + "text": "Żydów pomagających bałwochwalcom", + "footnotes": [ + { + "marker": "20", + "text": "↑Żydzi z pokoleniaKoreidabędąc w przyjaźni z Mahometem, przez namowę swojego współwyznawcyKaaba-Ebn-Assada, zerwali zdradziecko związek i złączyli się podczas oblężenia Medyny z Korejszytami, Kaffanitami i Żydowskiem pokoleniem Nadir, za co ich Bóg srodze ukarał. Nazajutrz bowiem po odstąpieniu związkowych, kiedy Mahomet po odprawionem nabożeństwie wydał ucztę dla swoich, Archanioł Gabryel stanął przed prorokiem i rzekł: Dla czego kazałeś wojsku swemu schować miecze do pochew, kiedy Aniołowie są w pogotowiu tępić wrogów jedynego Boga i nie schowali mieczów swoich. Pobudzony temi słowy prorok, nie tracąc czasu, zebrał natychmiast wojsko i puścił się w pogoń za pokoleniem Koreida, które się skryło do silnéj warowni. Mahomet otoczył swem wojskiem mury warowni, a po 25 dniach oblężenia zmuszeni głodem, zdali się na łaskę dowódcy wojsk Mahometa,Saada-Ebn-Moada, księcia pokoleniaAuss, niegdyś im przyjaznego, sądząc, że tym sposobem będą wolni od kary za swe wiarołomstwo i zdradę.Saadbędąc najgorliwszym zwolennikiem proroka, wiernym wykonawcą prawa, przytem największym nieprzyjacielem zdrajców ojczyzny, znużony do tego ciągłemi wojnami i ciężką raną otrzymaną w bitwie przy kanale, wydał wyrok, by pościnać wszystkim mężczyznom głowy, żony zaś ich i dzieci rozdać jako jeńców, a majątki rozdzielić między prawowiernych. Sześćset kilkadziesiąt osób stało się ofiarą miecza, a między niemi był Hoaja-Ebn-Aktab zakamieniały wróg Mahometa, oraz naczelnik buntu Kaab-Ebn-Assad." + } + ] + }, + "27": { + "text": "Ich domy, ziemię i bogactwa, oddał wam w dziedzictwo; trzymacie teraz kraje gdzie przed tem noga wasza nie postała; moc bowiem boska jest nieograniczona." + }, + "28": { + "text": "Proroku! powiedz żonom twoim: Jeśli chcecie używać świetnych rozkoszy życia; idźcie, ja uczynię zadosyć waszym chęciom i dam wam zaszczytną rozłąkę." + }, + "29": { + "text": "Lecz jeżeli Bóg, Jego Apostoł i żywot wieczny, są przedmiotem chęci waszych. Chwalebna nagroda będzie zapłatą cnót waszych", + "footnotes": [ + { + "marker": "22", + "text": "↑Ten ustęp Koranu był objawiony prorokowi wówczas, kiedy żony żądały od niego lepszych wygód i pyszniejszych strojów nad te, które miały. Mahomet otrzymawszy to objawienie rzekł: wybierajcie jedno z dwojga, albo pozostańcie na dawnych warunkach, lub udzielę wam rozwód i możecie oddalić się odemnie. Pierwsza Ajesza wolała Boskiego proroka niż dostatki i stroje, i rzekła: Cenię cię więcéj niż znikome bogactwa całego świata, i pragnę pozostać przy tobie do śmierci; za jéj przykładem poszły inne żony. Ucieszony tem mocno Mahomet, dziękował za przychylność żonom, i otrzymał wkrótce od Archanioła Gabryela objawienie zabraniające mu brać więcéj żon." + } + ] + }, + "30": { + "text": "Jeżeliby która z żon Proroka skalała się występkiem", + "footnotes": [ + { + "marker": "23", + "text": "↑Ten wyraz znaczy tu cudzołostwo." + } + ] + }, + "31": { + "text": "Lecz która, będąc poświęconą Bogu i Jego słudze, zostanie cnotliwą, odbierze wspaniałą nagrodę i wysokie miejsce osiągnie." + }, + "32": { + "text": "Małżonki Proroka! wy różnicie się od innych niewiast. Jeżeli macie bojażń Boga, strzeżcie się w mowie waszéj zbytniéj czułości; iżby ten którego serce zostało przez was zranione, nie śmiał nabierać nadziei. Niech mowa wasza będzie zawsze skromną." + }, + "33": { + "text": "Mieszkajcie skromnie wśród waszych domów, nie strójcie się jak za dni niewiadomości", + "footnotes": [ + { + "marker": "24", + "text": "↑Niewiadomość, ciemnota,Adżahilijeodnosi się do czasów bałwochwalstwa." + } + ] + }, + "34": { + "text": "Przechowujcie pamiątkę Boskiéj nauki, niech wam ją w domach czytają; albowiem Bóg ma oko otwarte, na uczynki wszystkich swoich stworzeń." + }, + "35": { + "text": "Wierni obojéj płci, którzy strzegą pobożności i sprawiedliwości, są cierpliwi i pokorni, którzy dają jałmużnę, zachowują posty i żyjąc w powściągliwości, myślą o Panu, przyjemni są niebu, chwalebne nagrody otrzymają za swe cnoty." + }, + "36": { + "text": "Skoro Bóg i sługa Jego, ustanowią jakie prawo, wierny nie powinien powątpiewać o jego prawdzie. Kto jest nieposłuszny Bogu i Prorokowi, ten zostaje w błędzie." + }, + "37": { + "text": "Do będącego w łasce u Boga, powiedziałeś: otrzymałeś bogactwa, strzeżże twojéj małżonki i bój się Pana; chowałeś miłość w sercu twojem którą niebo ogłosiło; lękałeś się ludzkich obmów, lecz Boga trzeba obawiać się najwięcéj. Zeid rozwiódł się z swą żoną, połączyłem ją z tobą, iżby wierni mieli prawo żenienia się z żonami synów swoich, przysposobionych po zaszłym z nimi rozwodzie" + }, + "38": { + "text": "Nie obwiniajcie Proroka, iż przyjął to co mu Bóg dał stosownie do praw ustanowionych przed Nim. Przykazania boskie są sprawiedliwe." + }, + "39": { + "text": "Słudzy Boga, którym poruczone zostały Jego postanowienia, boją się Go, ale innéj bojaźni nie znają. Jego potwierdzenie jest dla nich dostateczne." + }, + "40": { + "text": "Mahomet nie jest żadnego z was ojcem, on jest posłańcem Boga, i ostatnim z Proroków", + "footnotes": [ + { + "marker": "27", + "text": "↑To znaczy, że nie będzie już proroków po Mahomecie. Przytaczają te słowa Mahometa.La nebiia ba’di. Po mnie nie będzie więcéj proroków." + } + ] + }, + "41": { + "text": "Wierni! myśl o Panu miejcie zawsze przytomną, chwalcie Go rano i wieczorem." + }, + "42": { + "text": "On jest pełen dla was dobroci. Aniołowie błagają Go, iżby was wyprowadził z ciemności, a wiódł drogą prostą. On jest miłosierny dla wiernych." + }, + "43": { + "text": "Oni będą witać się w dzień zmartwychwstania, i życzyć pokoju (selam), albowiem Bóg przygotował im wspaniałą nagrodę." + }, + "44": { + "text": "Proroku! posłałem ciebie iżbyś był świadkiem, oraz ogłaszał moje obietnice i pogróżki." + }, + "45": { + "text": "Ty powołasz ludzi do Boga, ty będziesz oświecać ich Jego światłem." + }, + "46": { + "text": "Ogłoś wiernym skarby szczodrobliwości Boskiéj." + }, + "47": { + "text": "Nie słuchaj niewiernych ani bezbożnych, nie szkodź im jednak. Połóż twoją nadzieję w Bogu, opieka Jego jest bezpieczną ucieczką." + }, + "48": { + "text": "Wierni! jeżeli będziecie brać rozwód z żonami wiernemi, nie miawszy z niemi stosunków małżeńskich, nie zatrzymujcie ich u siebie nad czas przepisany; oddajcie co się podług prawa im należy i odeszlijcie ze wszelkiemi względami uczciwości." + }, + "49": { + "text": "Proroku! dozwolono tobie, brać za żony niewolnice uposażone od ciebie, które wpadły w twoje ręce; córki twoich stryjów, twoich ciotek, tak po matce jak i po ojcu, zbiegłe za tobą i każdą wierną niewiastę, która tobie poświęci swe serce. Jest to przywiléj tobie udzielony", + "footnotes": [ + { + "marker": "28", + "text": "↑Żaden z prawowiernych nie może mieć więcéj nad cztery prawe żony, z wolnego lub też z niewolnego stanu: prorokowi zaś ten ustęp Koranu pozwala mieć tyle ile mu się podoba." + } + ] + }, + "50": { + "text": "Wiem o prawach małżeństwa które postanowiłem dla wiernych, nie lękajcie się być występnymi, używając praw waszych, Bóg jest litościwy i miłosierny." + }, + "51": { + "text": "Możesz podług twych chęci udzielać lub odmawiać pieszczot twoim żonom; wolno ci przyjmować do twego łoża tę którąś oddalił, a to dla obudzenia pociechy w sercu, w którem panował smutek; wola twoja niech będzie dla nich prawem", + "footnotes": [ + { + "marker": "29", + "text": "↑Każdy prawowierny mający więcéj nad jedną żonę, powinien postępować z każdą jednostajnie, nie robiąc różnicy w wydzielaniu strojów i wygód życia, jak równie też powinien zachować porządek w pełnieniu obowiązków małżeńskich, do których każda z nich ma jednostajne prawo. Nie wolno przy tem żenić się z tą niewiastą z którą się rozwiódł trzy razy, nim ona nie zawrze związku z innym i z nim się rozwiedzie. Mahometowi zaś ten ustęp Koranu pozwala postępować podług własnéj woli." + } + ] + }, + "52": { + "text": "Nad liczbę obecną więcéj żon pojmować nie możesz", + "footnotes": [ + { + "marker": "30", + "text": "↑W téj epoce Mahomet miał dziewięć żon, nie licząc niewolnic. Ztąd wniesiono że prorok upoważniony był do posiadania dziewięciu prawych żon, oprócz niewolnic. Przykład proroka uważany jest za obowiązujący dlaimanówktórzy są jego następcami. Innym wiernym wolno mieć tylko cztery prawe żony." + } + ] + }, + "53": { + "text": "Wierni! nie wchodźcie do domu Proroka bez pozwolenia, wyjąwszy kiedy was wzywa do stołu swojego. Udawajcie się tam, kiedy będziecie wezwani. Po uczcie wychodźcie niezwłocznie a rozmów waszych nie przeciągajcie", + "footnotes": [ + { + "marker": "31", + "text": "↑Podobny przepis znajdujemy u Izraelitów w Tr.Derecherez.Na wezwanie pana czyń wszystko co ci każę, tylko z wyjściem nie czekaj nim cię do tego wezwie." + }, + { + "marker": "32", + "text": "↑To znaczy: niech ich oblicza będą zakryte zasłoną. Prawo to stosuje się do wszytkich kobiet rozmawiających z obcemi mężczyznami." + } + ] + }, + "54": { + "text": "Uczynki które wykonywacie wśród dnia, jako też i te, które ukrywacie w ciemnościach, zarówno są odkryte w oczach Jego." + }, + "55": { + "text": "Żony wasze mogą być odkryte przed ich ojcami, dziećmi, synowcami, żonami ich i niewolnikami. Bójcie się Pana, On jest świadkiem wszystkich spraw waszych." + }, + "56": { + "text": "Bóg i Aniołowie, są przychylni Prorokowi, wierni! zanoście za nim wasze modły do Pana, i wymawiajcie imie jego z błogosławieństwem", + "footnotes": [ + { + "marker": "33", + "text": "↑Każdy prawowierny wymawiając imie proroka Mahometa, dodać powinien: „Błogosławieństwo i pokój Boski niech będą z nim. Salla Allahu aleihi au sallama. Wyraz Salla znaczy modlić się kiedy się odnosi do Boga, tu może tylko znaczyćbłogosławić,zaszczycićponieważ odnosi się do Mahometa." + } + ] + }, + "57": { + "text": "Ci którzy obrażą Boga i Jego posłańca, w tem i przyszłem życiu zostaną przeklęci, i będą skazani na kary hańbiące." + }, + "58": { + "text": "Ktokolwiek obrazi sławę którego z wiernych, popełni kłamstwo i występek." + }, + "59": { + "text": "Proroku! zaleć twoim małżonkom, córkom i małżonkom wiernych, iżby miały zasłony na twarzy; ona będzie znakiem ich cnoty, i hamulcem od rozmów publicznych", + "footnotes": [ + { + "marker": "34", + "text": "↑Albowiem na wschodzie tylko kobiety najniższego gminu, wieśniaczki, albo kobiety wątpliwych obyczajów, okazują całą twarz lub nawet część jéj odkryją." + } + ] + }, + "60": { + "text": "Jeśli bezbożni zepsuci i buntownicy nie poprawią się, ramie twoje uzbroję przeciw nim i wkrótce Medyna zobaczy ich zgubę." + }, + "61": { + "text": "Przekleństwo wszędzie ich ścigać będzie, a gdzie tylko zatrzymają się, zabijać ich będą." + }, + "62": { + "text": "Taki wyrok ogłoszony z nieba na podobnych im: a Jego wyroki są nieomylne." + }, + "63": { + "text": "Zapytywać cię będą kiedy nastąpi dzień sądu?" + }, + "64": { + "text": "On przeklął niewiernych i ogień im przyobiecał." + }, + "65": { + "text": "Tam wiecznie oni zostawać będą bez opiekuna i bez pomocy." + }, + "66": { + "text": "W dniu tym kiedy obrócą wzrok swój na płomienie, zawołają: Czemuż nam niebo nie dozwoliło być posłusznymi Bogu i Prorokowi." + }, + "67": { + "text": "Panie! słuchaliśmy książąt i dowódzców naszych, a oni nas z drogi prawéj sprowadzili." + }, + "68": { + "text": "Panie! podwój okropność ich męczarni, zeszlij na nich swe przekleństwo." + }, + "69": { + "text": "Wierni! nie bądźcie podobni do tych, którzy obrazili Mojżesza", + "footnotes": [ + { + "marker": "35", + "text": "↑Rozmaite potwarze rzucano na Mojżesza, nie wiadomo jednak z pewnością którą z nich w tem miejscu rozumieć wypada. Złośliwy bogacz Korah, którego Mahometanie zowią Karun (patrz dopisek doRoz. XXVIII, Koranu), zarzucał Mojżeszowi wszeteczeństwo;Elferartak się wyraża: „Abul-Aliah powiada: słowa te odnoszą się do tego, że Korah najął wszetecznicę, która wyrzucała Mojżeszowi przed narodem rozwiązłe życie z nią, lecz Bóg odjął jéj mowę, i oczyścił tym sposobem Mojżesza od potwarzy, a Korah zmarniał ze swemi bogactwami.“ Izraelici również wiele mieli podejrzeń na swego proroka; w tym względzie, w traktacieSanhedrinfol. 110 znajdujemy te słowa: „Każden miał swoją żonę w podejrzeniu o bliskie stosunki z Mojżeszem.“ Zarzucano mu także, że zabił brata swego Aarona, z powodu iż był z nim sam jeden na górze Hor, z któréj Aaron nie wrócił, lecz Bóg uwolnił go również od téj okropnéj potwarzy, okazawszy im zmarłego w piekle, o czem czytać możemy wMidr. Jalkut, i wMidr. Tanchuma. Mahometanie utrzymują, że Bóg wskrzesił Aarona w przytomności zgromadzonego ludu i tym sposobem uwolnił Mojżesza od podejrzenia za które chciano go ukamienować. Byli nawet między Izraelitami tacy, którzy sądzili Mojżesza być dwupłciowym, z powodu iż się nigdy nie kąpał razem z innymi, i dla tego rozsiewano najniedorzeczniejsze baśnie. Bóg chcąc uwolnić proroka od złośliwych bluźnierstw i zawstydzić plotkarzy, rozkazał kamieniowi na którym Mojżesz kąpiąc się złożył odzież swoją, by umknął z odzieżą do obozu Izraelitów, Mojżesz biegł za uciekającym kamieniem i wpadł zadyszany pomiędzy tłum młodzieży, która zobaczywszy go nagim przekonała się o swoim błędzie." + } + ] + }, + "70": { + "text": "Wierni! bójcie się Pana, niech prawda kieruje waszemi rozmowami." + }, + "71": { + "text": "Bóg obróci na dobre uczynki wasze, i odpuści wasze" + }, + "72": { + "text": "Podawałem wiarę niebu, ziemi, górom", + "footnotes": [ + { + "marker": "36", + "text": "↑Ten ustęp Koranu objaśniają w ten sposób: Bóg po stworzeniu Adama i wszystkich stworzeń żądał, by niebiosa i ziemia z tem co się na niéj znajduje, przyjęli wiarę, to jest prawa i przepisy Boskie, obiecując im wedle zasług raj lub piekło. Wszystkie twory przewidując trudność wypełnienia tych przepisów, nie zgodziły się na to, tylko najsłabszy ze wszystkich stworzeń Adam przyjął na siebie tak trudne obowiązki i zgodził się na wszystkie rozkazy. Bóg rozgniewany za to, pozbawił niebiosa i ziemię z jéj tworami rozumu, i odjął im władzę myślenia, a zlał znowu szczególny dar mądrości, i uposażył różnemi przymiotami człowieka." + } + ] + }, + "73": { + "text": "Bóg ukarze bezbożnych i bałwochwalców; przebaczy wiernym, ponieważ jest litościwy i miłosierny." + } + } + }, + "34": { + "name": "", + "translated_name": "Saba", + "note": "ROZDZIAŁ XXXIV.", + "verses": { + "1": { + "text": "Chwała Bogu! Panowanie nad niebem i ziemią do Niego należy. Chwała Bogu! w życiu przyszłem, bo On jest światłem i mądrością." + }, + "2": { + "text": "On wié, co się zawiera we wnętrznościach ziemi, i to co", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Wchodzi w ziemię deszcz, nasiona rozmaite, ciała umarłych i t. d. a wychodzi z niéj bujna trawa, krzewy, źródła, metale i t. d." + }, + { + "marker": "3", + "text": "↑Z nieba schodzą Aniołowie, wyroki Boskie, księgi święte, deszcz, błyskawice, pioruny etc. a wstępują do nieba Aniołowie, czyny ludzkie, dusze pobożne, gorące modlitwy, dym, mgła etc." + } + ] + }, + "3": { + "text": "Niewierni rzekli, sądu Boga nie będzie, odpowiedz im: Świadczę się Przedwiecznym który zna skrytości, iż dzień ten przyjdzie, iżbyście Mu zdali rachunek; najmniejszy proszek nie uniknie Jego przenikliwości. Najmniejsze równie jak największe rzeczy zapisane są w księdze prawdy." + }, + "4": { + "text": "Wierni, którzy będą postępować dobrze, miłymi będą niebu i największych łask doświadczą." + }, + "5": { + "text": "Bezbożny, usiłujący obalić cześć Boga, zostanie ofiarą najokropniejszych męczarni." + }, + "6": { + "text": "Ci których nauka oświeca, wiedzą iż księga która była tobie z nieba zesłaną, jest prawdą prowadzącą po drodze Boga, władcy pełnego chwały!" + }, + "7": { + "text": "Mamże wam pokazać człowieka, rzekł niewierny najgrawając się, który zapewnia iż ciała nasze w proch obrócone na nowo ożywione zostaną?" + }, + "8": { + "text": "Albo on Bogu przyznaje kłamstwo, albo jest szalony. Lecz ci którzy nie przypuszczają przyszłego życia, zostają w obłąkaniu, męczarnie będą ich udziałem." + }, + "9": { + "text": "Czyż podnieśli wzrok swój na niebo? czyż zwrócili go na ziemię? i któż może zabronić Bogu, otworzyć pod ich nogami przepaść i rzucić część nieba na nich? Byłby to cud straszliwy dla tych którzy są nawróceni." + }, + "10": { + "text": "Dawid otrzymał szczególniejsze dary moje; zaleciłem pagórkom i ptakom, iżby powtarzali pieśni jego. Nauczyłem go sztuki zmiękczania żelaza i robienia zbroi; rzekłem sługom Jego, doskonalcie dzieło wasze, czujne oko moje uważa waszą pracę." + }, + "11": { + "text": "Salomonowi dałem moc nad wiatrami; one wiały, jednego miesiąca z rana, drugiego wieczorem, utworzyłem dla niego miedziane źródło", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Źródło o którem mowa miało być w prowincyi Jeman, i wytryskiwało przez dni trzy każdego miesiąca." + } + ] + }, + "12": { + "text": "On kierował ich robotą podług swego upodobania, on rozkazywał budować pałace, posągi", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑Podwładne Salomonowi duchy i geniusze, zrobiły dwóch lwów ze złota, na których spoczywał jego tron, oraz dwoch orłów unoszących się nad tronem. Kiedy Salomon wchodził na stopnie tronu, lwy wyciągały na powitanie łapy, a gdy zasiadł, orły ocieniały głowę króla swojemi skrzydłami." + }, + { + "marker": "6", + "text": "↑Naczynia srebrne i złote były tak ogromne, że z nich nasycić się mogło po tysiąc osób z każdego na jeden raz." + } + ] + }, + "13": { + "text": "Gdy Anioł śmierci przeciął dnie życia Salomona; duchy o tem nie wiedziały, aż póki robak nie podgryzł kija", + "footnotes": [ + { + "marker": "7", + "text": "↑Powiadają, że Dawid nie mogąc ukończyć przed śmiercią budowy świątyni Jerozolimskiéj, powierzył to ważne dzieło synowi swojemu Salomonowi, który użył do tego geniuszów i duchów. Widząc, że ta robota i przed jego zgonem ukończoną nie będzie, prosił Boga by zataił śmierć jego przed geniuszami i duchami. Bóg wysłuchał prośby Salomona, i zrządził tak, że on umarł klęcząc oparty o berło, które go w téj pozycji podtrzymywało przez rok cały. Duchy sądząc że król żyje, i oddany jest gorącym modlitwom, zajęte były swojém dziełem rok cały, a gdy takowe w zupełności ukończyły, przyszły z tryumfem do Salomona, by go o tem uwiadomić. W chwili ich zbliżenia się do króla robak z rozkazu Boskiego przegryzł berło i ciało Salomona upadło, wówczas duchy poznały swoją omyłkę. Cała ta powieść o budowie Świątyni Jerozolimskiéj, nieco przekształcona, wzięta od Izraelitów. PatrzTr. Gittinfol 68i Midr: Jalkut." + }, + { + "marker": "8", + "text": "↑Bo gdyby były wiedziały o śmierci Salomona nie kończyłyby budowy Świątyni." + } + ] + }, + "14": { + "text": "Mieszkańcy Saby mieli ogrody, przez które przebiegały strumyki", + "footnotes": [ + { + "marker": "9", + "text": "↑Całe królestwoSabyktórego stołeczne miasto było Marib podobne było do rajskiego ogrodu." + } + ] + }, + "15": { + "text": "Oni opuścili cześć Pana, spuściłem na nich ogromne potoki wodylotus" + }, + "16": { + "text": "Tak ukarałem niewdzięcznych! czyż niewdzięczność miałbym nagradzać?" + }, + "17": { + "text": "Między nimi i ich miastami, potworzyłem kwitnące okolice, i drogi prowadzące od jednych do drugich; chodzicie nimi we dnie i w nocy." + }, + "18": { + "text": "Panie! rzekli oni, rozszerzaj drogi nasze", + "footnotes": [ + { + "marker": "11", + "text": "↑Z powodu nadzwyczajnéj chciwości, chcieli rozprzestrzenić swój handel, lecz Bóg ich za to ukarał, zniszczył różnemi plagami królestwo, a mieszkańców rozproszył po świecie, tak że ich kara służyła za przykład dla innych narodów. Dotychczas jeszcze w niektórych prowincjach wschodu kiedy mówią o nieszczęściu jakiego kraju, dodają: zginęli jak królestwo Saba, lub: zmarnieli jak Sabejczykowie." + } + ] + }, + "19": { + "text": "Zdanie szatana względem tych ludów sprawdziło się; wszyscy poszli za nim, wyjąwszy kilku wiernych." + }, + "20": { + "text": "Dałem mu moc nad nimi, dla tego, aby odróżnić tych co wierzą w przyszłe życie, od tych którzy zostają w wątpliwości. Bóg uważa wszystko." + }, + "21": { + "text": "Powiedz bałwochwalcom: Możecie wzywać waszych bogów, lecz one wam ani zaszkodzą ani pomogą, bo nie mogą tego zrobić, ani na wartość drobnego proszku; tak na ziemi jako też na niebie, oni nigdzie nie mają żadnéj władzy. Przedwieczny żadnéj od nikogo nie przyjmuje pomocy." + }, + "22": { + "text": "Wstawiać się do Niego, bez Jego woli nie można", + "footnotes": [ + { + "marker": "12", + "text": "↑Bo ci którzyby chcieli wstawiać się, nie będą śmieli wymówić ani jednego słowa dopóki im Bóg nie dozwoli." + } + ] + }, + "23": { + "text": "Kto wam rozdziela skarby nieba i ziemi? odpowiedz: Bóg. Część z nas trzyma się prawéj drogi, a druga pozostaje w błędzie." + }, + "24": { + "text": "Wy nie będziecie zdawać rachunku z spraw naszych, jak również my z waszych." + }, + "25": { + "text": "Powiedz: Bóg sędzia najmędrszy", + "footnotes": [ + { + "marker": "13", + "text": "↑Użyty tu wyraz arabskielfetah, znaczy właściwie, otaczający wszystko, rozumiejący, rozstrzygający wszelkie trudności i nieporozumienia." + } + ] + }, + "26": { + "text": "Powiedz: Pokażcie mi tych, których uznawaliście równymi Jego mocy; On nie ma równego! Potęga i mądrość są Jego przymioty." + }, + "27": { + "text": "Sługo Najwyższego! pocieszaj ziemię nadzieją szczęścia, a przerażaj ją pogróżkami; otoczona bowiem jest niewiadomością." + }, + "28": { + "text": "Kiedy spełnią się twoje obietnice? pyta się niewierny, powiedz jeśli cię prawda oświeca." + }, + "29": { + "text": "Odpowiedz: Dzień oznaczony przyjdzie, wy nie będziecie mogli onego ani opóźnić, ani przyśpieszyć na najmniejszą chwilę." + }, + "30": { + "text": "My nie wierzymy ani w Koran, ani w pisma, mówią bałwochwalcy. Jakiemiż zgryzotami będą obciążeni, gdy przed sąd Boga staną. Ci których słabość była udziałem, rzekną do przemożnych nadętych pychą, gdyby nie wy, mybyśmy przyjęli wiarę." + }, + "31": { + "text": "Dumni odpowiedzą im: Gdy się ukazała światłość, myśmy wam nie przeszkadzali postępować za nią, siebie tylko obwiniajcie za wasze niedowiarstwo." + }, + "32": { + "text": "Wy noc i dzień stawialiście nam sidła, dodadzą słabi, wyście nam zalecali niedowiarstwo i bałwochwalstwo; wszyscy ukrywać będą żal, który ich pożerać będzie na widok męczarni; obciążę kajdanami szyje bezbożnych, nagroda dla nich, miałażby być inna jak ich uczynki?" + }, + "33": { + "text": "Ile razy posłaniec wiary opowiadał moje groźby, w murach miasta przestępnego, zawsze przemożni obywatele, osądzili go zwodzicielem." + }, + "34": { + "text": "Ufni w swe bogactwa, ośmieleni licznem potomstwem, oni mniemali, że zemsta moja, nie będzie mogła ich dosięgnąć." + }, + "35": { + "text": "Powiedz: Bóg rozdaje lub ujmuje dobrodziejstwa swe podług woli swojéj; lecz większa część tego nie rozumie." + }, + "36": { + "text": "Bogactwa wasze i potomstwo nie przybliżą was nigdy do Przedwiecznego; On tylko wiarę i dobre uczynki wynagradza. Nagrody Jego są wspaniałe, wierny cnotliwy spoczywać będzie na łonie pokoju, w przybytkach rozkoszy." + }, + "37": { + "text": "Ci zaś którzy usiłują zniszczyć Islamizm, za te zamiary odpokutują w męczarniach." + }, + "38": { + "text": "Powiedz: Bóg udziela darów sługom swoim hojną ręką. Wszystko co w Imie Jego dacie bliźniemu, będzie wam oddane hojną ręka; bo Jego szczodrobliwość jest nieograniczona." + }, + "39": { + "text": "Wów dzień pytać będzie przy zgromadzonych bałwanach, komu ofiarowaliście kadzidła?" + }, + "40": { + "text": "Chwała Przedwiecznemu! Jedynemu naszemu Panu! wykrzykną Anieli. Bałwochwalcy kłaniali się szatanom, bo większa część z nich wierzyła w nie." + }, + "41": { + "text": "Wtenczas nie będą mogli ani szkodzić ani pomagać sobie, bo powiem im: Kosztujcie męczarni ognia, którego bytności zaprzeczaliście." + }, + "42": { + "text": "Oni kiedy słuchają Boskiéj nauki, mówią: Mahomet jest tylko człowiek zwyczajny, On nas chce odwieść od wiary ojców naszych. Koran jest bajką, niegodziwie wynalezioną; zaślepieni bezbożnością, poczytują za kłamstwo prawdę bijącą w oczy." + }, + "43": { + "text": "Przed tobą nie zsyłałem im ani ksiąg, ani Apostoła." + }, + "44": { + "text": "Poprzednicy ich zadawali kłamstwo posłańcom wiary i przeszkadzali im wykonywać ich posłannictwo. Kara straszliwa była nagrodą ich bezbożności." + }, + "45": { + "text": "Pamiętajcie modlić się do Pana, wspólnie czy też osobno", + "footnotes": [ + { + "marker": "14", + "text": "↑Po dwóch lub po jednemu, a nie razem, bo w tym ostatnim razie łatwiéj jest ulegać wpływowi obcych zdań." + } + ] + }, + "46": { + "text": "Mów, nie żądam od was nagrody za moją gorliwość; trzymajcie sobie wasze dary, nagroda moja jest w ręku Boga, On jest świadkiem wszech rzeczy." + }, + "47": { + "text": "Natchnienia Jego są prawdziwe. Wszystkie tajemnice odkryte są oczom Jego." + }, + "48": { + "text": "Powiedz im: Prawda ukazała się a kłamstwo znikło, i więcéj nie pokaże się." + }, + "49": { + "text": "Mów: Jeżeli zostaję w błędzie, na mnie samego on spadnie; jeżeli jestem oświecony, światło winien jestem natchnieniom Boga; bo On jest zawsze blizki człowieka, On go uważa." + }, + "50": { + "text": "Co za widok! kiedy niegodziwi drżący", + "footnotes": [ + { + "marker": "15", + "text": "↑Drżeć będą przy śmierci i podczas sądu ostatecznego." + } + ] + }, + "51": { + "text": "My wierzymy. Ale czyż ich wiara zasługuje na uwagę, kiedy oni jéj na ziemi nie mieli", + "footnotes": [ + { + "marker": "16", + "text": "↑To jest każden człowiek może tylko na tym świecie przyjąć wiarę i ją dochować, na tamtym zaś będzie już po niewczasie." + } + ] + }, + "52": { + "text": "Oni tam żyli w bezbożności i najgrawali się z naszéj wysokiéj nauki." + }, + "53": { + "text": "Przestrzeń niezmierna, dzielić ich będzie od przedmiotu ich żądz", + "footnotes": [ + { + "marker": "17", + "text": "↑To jest:wiary, zbawienia, uwolnienia od ognia." + } + ] + }, + "54": { + "text": "Ulegną losowi swoich poprzedników, ponieważ błąkali się, w odmęcie niepewności." + } + } + }, + "35": { + "name": "", + "translated_name": "Twórca albo Anieli", + "note": "ROZDZIAŁ XXXV.", + "verses": { + "1": { + "text": "Chwała Bogu, stworzycielowi nieba i ziemi! Aniołowie są Jego gońcami; On im dał po dwie, trzy i cztery pary skrzydeł", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑Większa liczba skrzydeł oznacza wyższą godność Anioła, jedni z nich mają po dwa, drudzy po cztery, i t. d. Archanioł Gabryel gdy się ukazał Mahometowi w czasie podróży nocnéj Proroka do niebios, miał sześćset skrzydeł." + } + ] + }, + "2": { + "text": "Nikt nie może wstrzymać darów Jego dobrodziejstw, ani" + }, + "3": { + "text": "Ludzie! pamiętajcie na Jego łaski, czyż świat uznaje innego Stworzyciela? czyż kto inny rozdziela wam skarby nieba i ziemi? On jest Bóg jedyny! dla czegoż oddalacie się od Jego wiary?" + }, + "4": { + "text": "Oni nie przyjmą twojego poselstwa; podobnież byli przyjęci pierwsi Apostołowie, lecz Bóg jest końcem wszystkich rzeczy." + }, + "5": { + "text": "Ludzie! obietnice Boga są nieomylne, niech rozkosze życia doczesnego was nie zajmują; aby kusiciel nie wprowadził was w sidła." + }, + "6": { + "text": "On jest waszym nieprzyjacielem, strzeżcie się jego złych chęci; on poprowadzi swoich współwyznawców na ogień piekielny." + }, + "7": { + "text": "Niewierni nie ustrzegą się męczarni." + }, + "8": { + "text": "Wierni, którzy sprawowali się dobrze, z miłosierdzia boskiego używać będą pięknych darów." + }, + "9": { + "text": "Dla kogo bezbożność stała się przyjemną, czyż może mniemać że jest na dobréj drodze? Bóg podług swéj woli sprawia błąd albo światło. Niech się serce twoje o nich nie troszczy, bo Przedwieczny widzi ich sprawy." + }, + "10": { + "text": "On posyła wiatry które niosą obłoki w strony, gdzie jest spragniona ziemia, deszcz przywraca polom zeskwarzonym pierwotną ich urodzajność. Oto obraz zmartwychwstania." + }, + "11": { + "text": "Kto szuka prawdziwéj wielkości, znajdzie ją w Bogu, źródle wszelkich doskonałości. Rozmowy uczciwe przechodzą aż do Jego tronu; On wywyższa dobre uczynki, a karze srogo zbrodniarza knującego zdradę, i czarne jego spiski zniszczone zostaną." + }, + "12": { + "text": "Bóg was ukształcił najprzód z ziemi a potem utworzył z nasienia, nadał wam płeć; On wie co się ukrywa we wnętrznościach matki, co ma się narodzić; On nie skraca, ani przedłuża życia człowieka, nad czas oznaczony w księdze. Wszystko to łatwem jest Jego mocy." + }, + "13": { + "text": "Morze", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Wyrazmorzepo Arabskubahrużywa się nie tylko mówiąc o morzach słonéj wody, ale i o wszelkich rzekach jak Nil, Tygier i t. d." + }, + { + "marker": "3", + "text": "↑Chociaż są dwa gatunki wód, słodkie i słone, zarówno jednak z nich macie ryby za pożywienie a perły i korale na ozdoby." + } + ] + }, + "14": { + "text": "Bóg sprawuje iż noc następuje po dniu a dzień po nocy; On zalecił słońcu i księżycowi udzielać wam światła. One przebiegają drogi zakreślone przez Niego. On jest waszym Panem. Do niego panowanie całym światem należy, bogi zaś, którym wy kłaniacie się, nie mogłyby swą mocą rozrządzić nawet błonką osłaniającą ziarnko daktyla." + }, + "15": { + "text": "Kiedy ich wzywacie nie słyszą was; a choćby i słyszeli nie mogliby wysłuchać próśb waszych. W dzień zmartwychwstania oni się wyprą waszego hołdu, a żaden z nich nie może przepowiedzieć prawdziwéj przyszłości." + }, + "16": { + "text": "Ludzie! wy wszyscy przed Bogiem jesteście ubodzy, On sam posiada bogactwa i chwałę." + }, + "17": { + "text": "Może was zniszczyć na ziemi, a wprowadzić nowe stworzenia." + }, + "18": { + "text": "Cud taki, nie jest nad Jego potęgę." + }, + "19": { + "text": "Nikt za cudze grzechy pokutować nie będzie. Napróżno chcielibyście aby kto inny przyjął na siebie część męczarni, dla was zgotowanych, związki krwi nie sprawią żadnéj ulgi. Ostrzeż odprawujących pilnie modlitwę, i w skrytości bojących się Pana, że jałmużna którą udzielać będą, znajdzie u Przedwiecznego nagrodę a ludzie powrócą do Niego wszyscy." + }, + "20": { + "text": "Ślepy", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Przez ślepych rozumieć wypada niewiernych, a przez widzących prawowiernych, udarowanych darem mądrości Boskiéj." + } + ] + }, + "21": { + "text": "Życie i śmierć nie jest to jedno i toż samo. Bóg daje wyrozumienie temu kto się Mu podoba; On mógłby dokazać, że ci co w grobie spoczywają", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑Zakamieniali w niedowiarstwie, których uważać można na równi z umarłymi." + } + ] + }, + "22": { + "text": "Posłańcze wiary! prawda towarzyszy tobie, ogłaszaj moje obietnice i groźby. Nie ma narodu, któryby nie miał swego Apostoła." + }, + "23": { + "text": "Jeżeli zaprzeczą twojéj nauce, pomimo, że Prorocy którzy", + "footnotes": [ + { + "marker": "6", + "text": "↑Tu rozumieć wypada księgi dane Abrahamowi, oraz ewangelią którą zowią Mahometanie księgą mądrości." + } + ] + }, + "24": { + "text": "Śmierć ogarnęła niewiernych, kara ich była okropną." + }, + "25": { + "text": "Nie widziszże jak Bóg wylewa deszcze z obłoków? które wyprowadzają różnogatunkowe owoce. Ścieżki gór są czerwone, białe, i rozmaitych kolorów", + "footnotes": [ + { + "marker": "7", + "text": "↑Wyrażenierozmaitych kolorówmoże się tłómaczyć przez: rozmaitych gatunków." + } + ] + }, + "26": { + "text": "Ci którzy czytają księgę boską", + "footnotes": [ + { + "marker": "8", + "text": "↑To jest Al’Koran." + }, + { + "marker": "9", + "text": "↑To jest zbawienie wieczne." + } + ] + }, + "27": { + "text": "Bóg ich nagrodzi, On im udzieli darów swéj przemożności, bo jest łaskawy i miłosierny." + }, + "28": { + "text": "Wiara którą tobie objawiam jest prawdziwą, ona potwierdza księgi poprzedzające ją. Bóg okiem uważnem postrzega postępowanie sług swoich." + }, + "29": { + "text": "Dałem Koran za dziedzictwo moim wybranymzłem cnoty; innizłem; inni", + "footnotes": [ + { + "marker": "10", + "text": "↑Bóg powiedziawszy że dał Koran Mahometowi, dodaje, że Koran stanie się dziedzictwem dla wszystkich Muzułmanów i rozdzieli ludzi na trzy klasy, złych, takich którzy nie są ani złemi ani dobremi, i nakoniec sprawiedliwych." + } + ] + }, + "30": { + "text": "Ogrody rajskie będą ich mieszkaniem, naszyjniki złote, ozdobione perłami włożą na nich i odzież jedwabna okrywać ich będzie." + }, + "31": { + "text": "Chwała Bogu! zawołają, On nas uwolnił od męczarni, bo jest litościwy i miłosierny." + }, + "32": { + "text": "On nas wprowadził do wiekuistego przybytku swego panowania; utrudzenie i boleść, nie mają przystępu do tego miejsca." + }, + "33": { + "text": "Niewierni! wśród zarzewi piekła nie będą mogli znaleść śmierci, okropność męczarni nigdy nie złagodzi się. Tak bezbożny zostanie nagrodzonym." + }, + "34": { + "text": "Głosem przerażającym wołać będą do nieba: Panie! wyrwij nas z tego ognia, my teraz wykonywać będziemy wszystkie dobro któreśmy opuścili; odpowie im: Nie przedłużyłżem dni waszych, aby otworzyć oczy chcącym iść za światłem? Ale czyż przyjęliście Apostoła?", + "footnotes": [ + { + "marker": "11", + "text": "↑To jest czyż ja nieposłałem do was proroka Mahometa." + } + ] + }, + "35": { + "text": "Teraz doświadczycie losu waszego, bo nie masz ratunku dla niewiernych." + }, + "36": { + "text": "Bóg zna tajemnice nieba i ziemi; On czyta grunt serc waszych." + }, + "37": { + "text": "On postawił was na rozwalinach przeszłych pokoleń. Niedowiarstwo bezbożnego przywali go swoim ciężarem; a gniew i zemstę niebios ściągnie na niego." + }, + "38": { + "text": "Pytaj się bałwochwalców, co myślicie o waszych bogach? pokażcie mi, co oni stworzyli na ziemi. Podzielająż oni panowanie z Przedwiecznym nad niebem? Czy dana im księga, na któréj opierać mogą swe obrzędy? Zwodziciele mogą przynieść tylko zdradę." + }, + "39": { + "text": "Bóg utrzymuje niebiosa i ziemię; jeżeliby się waliły, czyjeż ramie mogłoby wstrzymać ich upadek? On jest litościwy i miłosierny." + }, + "40": { + "text": "Oni przyrzekli Bogu i uroczyście przysięgli, że jeżeli im ześle Apostoła, starać się będą trzymać jego nauki. Apostoł ukazał się, a ich nienawiść ku wierze, jeszcze powiększyła się." + }, + "41": { + "text": "Podnieśli się w pychę i uknowali niegodziwe zamiary; lecz zdrada spada na samychże zdrajców. Czyż rozumieją, że los przodków ich był odmienny? Wyroki Boga są nieomylne!" + }, + "42": { + "text": "Bóg od zwyczajów swoich nie odstępuje", + "footnotes": [ + { + "marker": "12", + "text": "↑Wyrazsonnetktóry tu tłómaczymy przez zwyczaj, znaczy także droga uczęszczana, ubita. Ztąd wyrazsonnet, sonnużywa się mówiąc o zbiorze zwyczajów uświęconych przez tradycję w materjach religijnych prawnych Bóg postępuje zawsze jednostajną drogą: najprzód ostrzega złych, a potem ich karze." + } + ] + }, + "43": { + "text": "Nie zwiedzaliż krajów? nie widzieliż jaki opłakany był koniec ludów, które przed nimi, postępowały drogą bezbożności? Byli jednak mężniejsi, potężniejsi od nich; lecz tak w niebie jak i na ziemi, nic nie może oprzeć się woli Najwyższego, bowiem mądrość i wszechmocność są Jego przymioty." + }, + "44": { + "text": "Gdyby Bóg karał ludzi, od czasu jak stają się" + }, + "45": { + "text": "Skoro przyjdzie czas, będzie On rozsądzał sprawy sług swoich." + } + } + }, + "36": { + "name": "", + "translated_name": "J. S. (Ja Sin)", + "note": "ROZDZIAŁ XXXVI.", + "verses": { + "1": { + "text": "J. S. Przysięgam na Koran, który w sobie mądrość zamyka." + }, + "2": { + "text": "Ty jesteś posłańcem Najwyższego." + }, + "3": { + "text": "Głos twój sprowadza ludzi na drogę zbawienia." + }, + "4": { + "text": "Bóg potężny i miłosierny zesłał tobie Koran." + }, + "5": { + "text": "Iżbyś im opowiadał wiarę, któréj ojców ich nie nauczono, i oni żyją w zaniedbaniu." + }, + "6": { + "text": "Sprawdziły się względem nich nasze przepowiednie, a przecież są niewierni", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑To jest wyrok ten był wydany przy upadku pierwszych rodziców naszych Adama i Ewy, o czem była już mowa w Rozd.7i11Koranu. Według innych Komentatorów mowa tu o słowach które Bógwyrzekł:“wyrzekł:„Napełnię piekło ludźmi i duchami“ i dla tego uczynił ich nieprzystępnemi dla światła wiary i niezdolnemi zrozumiéć jego naukę." + } + ] + }, + "7": { + "text": "Obciążyłem szyję ich łańcuchem długim i ciężkim, napróżno chcieliby podnieść głowy swoje." + }, + "8": { + "text": "Podwójne więzy wstrzymują ich poruszenia", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑To jest zakamieniałych niedowiarków, bluźnierców i ludzi przewrotnych, Bóg każe spętać w ten sposób, że nie będą mogli widzieć co się dzieje przed i za niemi." + } + ] + }, + "9": { + "text": "Czy im będziesz opowiadał słowa Boże, lub zachowasz milczenie, zarówno pozostaną w niedowiarstwie." + }, + "10": { + "text": "Opowiadaj prawdy wiary temu, który wierzy w Koran, a w sercu zachowuje bojaźń Najwyższego, głoś mu łaskawość Boga i nagrodę chwalebną." + }, + "11": { + "text": "Umarłym przywrócę życie, a sprawy ich i uczynki będą zapisane w księdze prawdy pierwotnéj", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Pierwotna księga albo tablica ściśle strzeżona i dobrze zachowana, jest to księga w któréj zapisywane są wszystkie czyny ludzkie." + } + ] + }, + "12": { + "text": "Opowiedz im co uczynili mieszkańcy wielkiego miasta, kiedy do nich przyszli dwaj Apostołowie", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑Mahometanie utrzymują, że Jezus Chrystus posłał do Antiochji dwóch uczniów, Jana i Pawła, dla opowiadania słowa Bożego. Gdy ci dwaj Apostołowie zbliżyli się do miasta, znaleźli niejakiegośHabiba-al-Nadzarpojącego trzodę swoją, uwiadomiwszy go o przyczynie przybycia, zostali zaproszeni przez niego do mieszkania, i tam uzdrowili mu syna ślepego z urodzenia i cierpiącego wielką chorobę.Habib-al-Nadzaruznał wielkość jedynego Boga, pokruszył bożków swoich, i zaprowadził Apostołów do znaczniejszych rodzin miasta, gdzie oni przywracali wzrok ślepym i leczyli różne kalectwa. Dowiedziawszy się o tem król, i lękając się złych skutków nowo opowiadanéj wiary, kazał Apostołów wtrącić do więzienia. W on czas Jezus posłał trzeciego ucznia Symeona Piotra, któren przybywszy do Antiochji mianował się żarliwym bałwochwalcą, i potrafił wkrótce owładnąć sercami wszystkich mieszkańców. Po niejakim czasie żądał, by mu pokazano dwóch ludzi znajdujących się w więzieniu, którzy rozsiewali herezję. Gdy spełniono jego żądanie, i stawiono Jana i Pawła, dał im znak by udali że go nie znają, i zapytał groźnie, od kogo są przysłani, i czy umieją jakie cuda, a gdy Apostołowie w obliczu jego i zgromadzonego ludu przywrócili wzrok ślepym, mowę niemym i okazali wiele cudów, Symeon Piotr odpowiedział: że to uważa za nic, lecz jeśli wskrzeszą umarłego, zostanie ich zwolennikiem, wraz z innemi i uwolni ich od ciążącéj kary śmierci. Apostołowie zgodzili się na to, i gdy im przyniesiono umarłego przed siedmiu dniami chłopca, i oni wskrzesili go, wówczas Symeon Piotr uznał ich prawdziwymi posłańcami Boga jedynego, naród poszedł za jego przykładem i obalił fałszywe bóstwa. Ci zaś, którzy wówczas nie uwierzyli, zostali przez Archanioła Gabryela ukarani śmiercią." + } + ] + }, + "13": { + "text": "Oni posłańcom wiary zadali kłamstwo, posłałem do nich" + }, + "14": { + "text": "Odpowiedziano im: Wy jesteście zarówno jak i my śmiertelni, Bóg wam niczego nie objawił, jesteście zwodziciele." + }, + "15": { + "text": "Bóg jest świadkiem naszego posłania, odpowiedzieli Apostołowie." + }, + "16": { + "text": "My tylko mamy obowiązek opowiadać wam prawdę." + }, + "17": { + "text": "Przeczuwamy złe, odpowiedział lud i jeżeli nie przestaniecie opowiadać, będziecie ukamienowani i oddani na męczarnie." + }, + "18": { + "text": "Wstrzymajcie wasze groźby, posłuchajcie naszéj nauki, a może powstaniecie z waszych przestępstw." + }, + "19": { + "text": "Jakiś człowiek", + "footnotes": [ + { + "marker": "6", + "text": "↑Człowiekiem tym był wyżej wspomnianyHabib-al-Nadzar, cieśla; umęczony przez niewiernych, grób tego Męczennika okazują dotychczas blisko Antiochji i zostaje w największéj czci u prawowiernych Muzułmanów." + } + ] + }, + "20": { + "text": "Słuchaj tych, którzy żadnéj nie wymagają nagrody; oni prawdziwą wiarę wyznają." + }, + "21": { + "text": "Dla czego nie mamy kłaniać się temu, który nas stworzył i do którego wszyscy powrócimy?" + }, + "22": { + "text": "Czyż mamy czynić ofiary tym bogom, których opieka na nic niepotrzebna, i którzy nie będą mogli nikogo zachować od kar niebieskich?" + }, + "23": { + "text": "Byłoby to ostateczne zaślepienie." + }, + "24": { + "text": "Ludu! słuchaj, ja wierzę w Boga." + }, + "25": { + "text": "I został ukamienowany. Anioł Pański rzekł do niego: Męczenniku wiary! wnijdź do ogrodu rozkosznego." + }, + "26": { + "text": "O! gdyby Bóg dał, zawołał, żeby niewierni widzieli moją szczęśliwość! Osypany łaskami nieba zostaję na łonie błogosławieństwa niebieskiego." + }, + "27": { + "text": "Nie ześlę pułków niebieskich dla ukarania niewiernych, nie tym bowiem sposobem chcę ich karać." + }, + "28": { + "text": "Anioł zatracenia podniósł swój głos i oni zostali zniszczeni." + }, + "29": { + "text": "O! nieszczęsna dolo ludzka! Wszyscy Prorocy których do nich posyłałem, byli przedmiotem ich szyderstwa." + }, + "30": { + "text": "Czyż nie widzieliście zniszczenia pierwszych pokoleń?" + }, + "31": { + "text": "One się więcéj na ziemi nie ukażą." + }, + "32": { + "text": "Wszyscy ludzie staną przed moim sądem." + }, + "33": { + "text": "Pola nieużyteczne, z których wyprowadzam nasiona, przynoszą płodne żniwa, któremi karmicie się, oczywisty znak zmartwychwstania", + "footnotes": [ + { + "marker": "7", + "text": "↑To jest Bóg skrapia spragnioną ziemię deszczem i co rok odradza wszystko, to odrodzenie może służyć za oznakę ciał zmartwychwstania." + } + ] + }, + "34": { + "text": "Ja sprawuję, iż w ogrodach ich wzrastają palmy i winogrona, a strumyki skraplają je." + }, + "35": { + "text": "Owoce urosłe pod ich pracowitemi rękami, staną się ich pokarmem. Czyż nigdy nie poczują się do wdzięczności?" + }, + "36": { + "text": "Chwała niech będzie temu który stworzył zioła i wszystkie jestestwa które okrywają ziemię i tyle innych, o których człowiek nie wie." + }, + "37": { + "text": "Noc jest dowodem potęgi mojéj; odbieram światłość dzienną i ziemia zostaje w ciemnościach." + }, + "38": { + "text": "Słońce przebiega swą drogę aż do miejsca gdzie odpoczywa", + "footnotes": [ + { + "marker": "8", + "text": "↑Zachodzące słońce podobne jest do pielgrzyma udającego się na spoczynek." + } + ] + }, + "39": { + "text": "Urządziłem zmiany księżyca i czas ten w którym on wydaje się być zeschłą gałązką palmy", + "footnotes": [ + { + "marker": "9", + "text": "↑Gałęź drzewa palmowego żółknie, kurczy się na starość i staje się przez to kształtem swoim podobna do Księżyca na nowiu." + } + ] + }, + "40": { + "text": "Słońce nie może go tknąć w biegu, noc dnia nie uprzedza, wszystkie ciała niebieskie krążą po swych kołach." + }, + "41": { + "text": "Bezpieczeństwo ludzi napełniających okręt, jest znakiem mojéj wszechmocności." + }, + "42": { + "text": "Utworzyłem takowe budowy, ażeby po morzach krążyły." + }, + "43": { + "text": "Mogę je zagrzebać w głębinach, i nic nie potrafi im dopomódz, ani ich ocalić." + }, + "44": { + "text": "Jeżeli dozwalam ludziom używać życia do czasu oznaczonego, jest to skutkiem mojego miłosierdzia." + }, + "45": { + "text": "Mów do nich: bójcie się tego co było przed wami, i będzie po was", + "footnotes": [ + { + "marker": "10", + "text": "↑To jest kar w tem życiu i na tamtym świecie." + } + ] + }, + "46": { + "text": "Ale opowiadanie cudów Boga sprawuje w nich tylko odrazę ku wierze." + }, + "47": { + "text": "Kiedy im zalecają, przykazanie czynienia jałmużny, oni odpowiadają: Czyż mamy karmić tych, których Bóg może osypać swemi dobrodziejstwy", + "footnotes": [ + { + "marker": "11", + "text": "↑Ten ustęp Koranu objawiony został z powodu, że bogaci Korejszyci zwykli byli mawiać do biednych Muzułmanów: „Jeśliby rzeczywiście wasz Bóg miał o was staranie, tobyście nie prosili jałmużny.“ Niewierni nie pojmowali tego, że Bóg zwykł doświadczać uczciwych ludzi rozmaitemi próbami." + } + ] + }, + "48": { + "text": "Kiedy przyjdzie spełnienie twoich obietnic, pytają się oni: odpowiedz nam, jeśli cię prawda oświeca." + }, + "49": { + "text": "Czegoż oni czekają? Wszak głos Anioła może dać się słyszeć i oni natychmiast zginą z powierzchni ziemi." + }, + "50": { + "text": "Nie będą nawet mieli czasu napisać testamentu i nie powrócą nigdy do rodzin swoich." + }, + "51": { + "text": "Trąba zagrzmi raz drugi, i oni spieszyć się będą wyjść z grobów aby stanąć przed Bogiem." + }, + "52": { + "text": "Biada nam! zawołają; kto nas wyrwał z spoczynku w którym zostawaliśmy? Oto jest wypełnienie obietnic miłosiernego, słudzy Jego głosili prawdę." + }, + "53": { + "text": "Jeden głos trąby sprowadzi wszystkich ludzi przed sąd Jego." + }, + "54": { + "text": "W dniu owym nikt nie będzie oszukanym, każdy odbierze nagrodę za swoje uczynki." + }, + "55": { + "text": "Dnia onego mieszkańcy raju używać będą szczęścia bez końca." + }, + "56": { + "text": "Leżąc na łożach w towarzystwie swoich żon, pod rozkosznemi cieniami." + }, + "57": { + "text": "Tam oni znajdą wszystkie owoce, i wszystkie ich chęci będą spełnione." + }, + "58": { + "text": "Pokój niech będzie z wami! powié im Miłosierny." + }, + "59": { + "text": "Oddzielcie się rzeką od bezbożnych." + }, + "60": { + "text": "Synowie Adama! nie mówiłżem wam, nie kłaniajcie się szatanowi, on jest waszym nieprzyjacielem otwartym." + }, + "61": { + "text": "Mnie kłaniajcie się, ta jest droga zbawienia." + }, + "62": { + "text": "On zwiódł większą część ludzi. Oni nie mieli rozumu." + }, + "63": { + "text": "Oto jest piekło, którem wam grożono." + }, + "64": { + "text": "Idźcie pokutować w płomieniach za wasze niedowiarstwo." + }, + "65": { + "text": "W dniu owym położę pieczęć na ich ustach; ręce ich będą mówić i nogi same dadzą świadectwo o ich uczynkach." + }, + "66": { + "text": "Mógłbym im wzrok odebrać, a oni obłąkaliby się tam wpośród ciemności." + }, + "67": { + "text": "Mogę ich przemienić w inne kształty i nie będą mogli ani iść naprzód, ani się zawrócić." + }, + "68": { + "text": "Komu przedłużę starość, ten stanie się podobnym dziecku. Czyż tego nie pojmujecie?" + }, + "69": { + "text": "Ja nie nauczyłem Proroka robienia wierszy, ta sztuka jemu nie potrzebna. Jego poselstwo ściąga się tylko do opowiadania nauki", + "footnotes": [ + { + "marker": "12", + "text": "↑Niewierni twierdzili, że Mahomet jest tylko poetą. Mahomet protestuje przeciw temu, uważając poezję jako zbyt niską dla niego i jak widzieliśmy wRozd. XXVIpotępia ją stanowczo." + } + ] + }, + "70": { + "text": "On powinien napominać tych, którzy mają życie, a niewiernym grozić zemstą niebios." + }, + "71": { + "text": "Czyż oni nie widzą, że trzody są jednem z dobrodziejstw Boga." + }, + "72": { + "text": "On je im pooddawał, jedne służą dla nich do pracy, drugie na pokarm." + }, + "73": { + "text": "Odnoszą z nich największe pożytki, posilają się ich mlekiem. Czyż serca ich nie poczują się do wdzięczności?" + }, + "74": { + "text": "Oni oddają cześć obcym bóstwom i szukają ich opieki." + }, + "75": { + "text": "Chociaż te nic im pomódz nie mogą, bo czciciele i bałwany zarówno pójdą do ognia." + }, + "76": { + "text": "Nie trap się ich rozmowami, ja zarówno znam ich tajemnice i mowy otwarte." + }, + "77": { + "text": "Człowiek wie że jest stworzony z błota, jednak uporczywie sprzecza się." + }, + "78": { + "text": "Podaje różne dowody, a wspomniawszy na swój początek, woła: któż potrafi ożywić kości spróchniałe?" + }, + "79": { + "text": "Odpowiedz im, że ten który stworzył ten i ożywi; On zna budowę całego stworzenia." + }, + "80": { + "text": "On roznieca ogień w drzewie zielonem", + "footnotes": [ + { + "marker": "13", + "text": "↑Mieszkańcy Arabji i niektórych prowincji na wschodzie, zwykli dobywać ogień przez silne tarcie gałęzi drzewa zwanegoArafo gałęź drzewaMark. Rzecz godna podziwienia, że chociaż gałęzie będą mokre, po kilku chwilach dostaje się ognia." + } + ] + }, + "81": { + "text": "Stworzyciel nieba i ziemi czyż nie mógłby utworzyć ludzi wam podobnych? On wszystko może, bo jest Twórcą mądrym." + }, + "82": { + "text": "Kiedy chce aby się coś stało, mówi: Stań się i staje się." + }, + "83": { + "text": "Chwała temu, który w swym ręku trzyma rządy całego świata! Wszyscy ludzie staną przed Nim." + } + } + }, + "37": { + "name": "", + "translated_name": "Szeregi", + "note": "ROZDZIAŁ XXXVII.", + "verses": { + "1": { + "text": "Świadczę się tymi, którzy stoją w szeregach", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑To jest Aniołowie, którzy stoją rzędami dla złożenia czci Bogu należnéj, śpiewania przed jego tronem, powtarzania słów Koranu i wykonywania rozkazów Stwórcy." + } + ] + }, + "2": { + "text": "Tymi którzy rozpędzają obłoki", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑To jest Aniołami odpędzającymi złych duchów, i rozpraszającymi rozmaite pokusy i złe myśli, które zwykły napastować ludzi." + } + ] + }, + "3": { + "text": "I tymi którzy Koran czytają", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Podług zdania proroka Mahometa, Aniołowie czytają w niebie Koran w dnie uroczyste." + } + ] + }, + "4": { + "text": "Bóg jest jedyny." + }, + "5": { + "text": "Pan nieba i ziemi i ogromu przestrzeni; On jest królem Wschodów", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑Mahomet przypuszczając, że jest wiele światów, przypuszcza że jest wiele wschodów i zachodów." + } + ] + }, + "6": { + "text": "Ozdobiłem niebo najbliżéj ziemi, gwiazd świetnością", + "footnotes": [ + { + "marker": "6", + "text": "↑Wspomnieliśmy wyżéj (Rozd. IIIstr. 65 iRozd. XXIII), że Mahometanie liczą siedm stopni czyli pokładów nieba. Izraelici równie tyleż liczą niebios: w Tr. Talmudycznym חגיגה Chagiga, dziale 2 na karcie 12 str. 2 czytamy: „Resztakisz mówi: siedm istnieje niebios, a temi są: Witur, Rakija, Szchakim, Zbhul, Maon, Machon i Araboh.“ Również o niebie i jego obszerności patrz Tr. Taanith str. 10 i Tr. כּסחימ Psachym. Dz 9 kar. 94 str. 1. Tron przedwiecznego znajdujący się w siódmem bezgwiazdzistem niebie, zowie sięelarch." + } + ] + }, + "7": { + "text": "Umieściłem je dla bezpieczeństwa od zamiarów duchów buntowniczych." + }, + "8": { + "text": "Aby oni nie słyszeli tego co się dzieje w górnem zgromadzeniu; pociski ogniste będą ze wszystkich stron ich odpędzały." + }, + "9": { + "text": "Oni są skazani na wieczne kary." + }, + "10": { + "text": "Jeden z nich z nienacka przybliżył się do granic niebieskich; lecz ogień przejmujący odepchnął go ztamtąd", + "footnotes": [ + { + "marker": "7", + "text": "↑Genjusze ci starają się zbliżać do nieba i podsłuchać co tam mówią, wtedy Aniołowie rzucają na nich ogniste pociski. Mahometanie w ten sposób tłómaczą spadające gwiazdy." + } + ] + }, + "11": { + "text": "Pytaj się niewiernych, czyż oni stworzeni z błota są wyższego przyrodzenia od Aniołów?" + }, + "12": { + "text": "Zaślepienie ich zdziwi ciebie, lecz oni śmiać się będą z twego podziwienia." + }, + "13": { + "text": "Napróżno chcesz ich uczyć, serca ich odrzucą naukę." + }, + "14": { + "text": "Jeśliby widzieli cuda, szydziliby." + }, + "15": { + "text": "Przypisywaliby je skutkom czarnoksięstwa." + }, + "16": { + "text": "Zmarłszy, mówią oni, gdy zostaniemy obróceni w proch, czyż możemy powrócić do życia?" + }, + "17": { + "text": "Ojcowie nasi czyż zmartwychwstaną?" + }, + "18": { + "text": "Tak, oni zmartwychwstaną, a wy zostaniecie pohańbieni." + }, + "19": { + "text": "Jeden głos trąby wyprowadzi ich z grobu i otworzy im oczy." + }, + "20": { + "text": "Biada nam! zawołają, oto dzień sądu." + }, + "21": { + "text": "Oto dzień rozłączenia, którego zaprzeczaliśmy bytności." + }, + "22": { + "text": "Zgromadźcie niegodziwych odszczepieńców, rzeknie Bóg, i ich bałwany." + }, + "23": { + "text": "Prowadźcie ich do piekła." + }, + "24": { + "text": "Zatrzymajcie ich, dla odebrania od nich rachunku." + }, + "25": { + "text": "Dla czego jedni drugich nie bronicie?" + }, + "26": { + "text": "Teraz zostajecie w upokorzeniu." + }, + "27": { + "text": "Zgromadzeni dręczycie się wzajemnie wyrzutami." + }, + "28": { + "text": "Wyście przychodzili do nas z prawéj strony", + "footnotes": [ + { + "marker": "8", + "text": "↑Prawa strona jest dobrą wróżbą, można to zatem tłómaczyć: przystępowaliście do nas z pozorem prawdy." + } + ] + }, + "29": { + "text": "A wy nie mieliście wiary, odpowiedzą tamci, my nie mieliśmy żadnéj nad wami mocy, boście żyli w bezbożności." + }, + "30": { + "text": "Oto spełnienie Pańskich pogróżek!" + }, + "31": { + "text": "Sami obłąkani i was w błąd wprowadziliśmy." + }, + "32": { + "text": "Wszyscy będą doświadczać męczarni." + }, + "33": { + "text": "Tak karzę przewrotnych." + }, + "34": { + "text": "Kiedy im opowiadano jedność Boga, oni się podnieśli w pychę." + }, + "35": { + "text": "Czyż porzucimy nasze bóstwa, mówili, dla jednego szalonego wierszopisa?" + }, + "36": { + "text": "Ten którego oni tak przyjmowali, oświecony światłem prawdy, przybył poświadczyć posłanie Apostołów." + }, + "37": { + "text": "Zaprawdę zostaniecie pastwą męczarni." + }, + "38": { + "text": "One będą sprawiedliwą nagrodą waszych uczynków." + }, + "39": { + "text": "Prawdziwi słudzy Boga." + }, + "40": { + "text": "Doświadczą odmiennego losu." + }, + "41": { + "text": "Oni mieć będą wyborny pokarm." + }, + "42": { + "text": "Owoce przedziwne podawać im będą z poszanowaniem, ogrody rozkoszy będą ich mieszkaniem." + }, + "43": { + "text": "Przyjęci wzajemną życzliwością, spoczywać będą na łożach jedwabnych." + }, + "44": { + "text": "Podawać im będą czasze napełnione czystą wodą." + }, + "45": { + "text": "Przezroczystą, przedziwnego smaku." + }, + "46": { + "text": "Ona rozumu ich mieszać nie będzie i nie uczyni szalonymi." + }, + "47": { + "text": "Przy nich będą niepokalane dziewice, oczy ich piękne, skromneskromnie", + "footnotes": [ + { + "marker": "9", + "text": "↑Podobnego rodzaju porównanie zda się dziwnem dla Europejczyka, na wschodzie jednak zwykle porównywają delikatną i przezroczystą płeć nadobnych niewiast z przezroczystością jaj strusich. Ze spojrzeniem skromnem, znaczy że na nikogoprzezpróczmałżonków swoich spoglądać nie będą." + } + ] + }, + "48": { + "text": "Jedni do drugich obrócą się i będą razem rozmawiać." + }, + "49": { + "text": "Jeden rzeknie, miałem przyjaciela na ziemi." + }, + "50": { + "text": "Czy wierzysz w zmartwychwstanie? pytał mię nie raz." + }, + "51": { + "text": "Myślisz, że po śmierci, gdy ciała nasze obrócą się w proch staniemy na sąd." + }, + "52": { + "text": "Chcesz żebyśmy zobaczyli tego niewiernego?" + }, + "53": { + "text": "Wstaną i zobaczą dno piekła." + }, + "54": { + "text": "O nieba! zawoła sprawiedliwy, o mało nie pociągnął mnie w swój upadek", + "footnotes": [ + { + "marker": "10", + "text": "↑To znaczy że na téj ziemi nieraz przyjaciele nasi przyprowadzają nas do utraty zbawienia wiecznego." + } + ] + }, + "55": { + "text": "Gdyby miłosierdzie boskie nie czuwało nademną zostałbym odrzuconym." + }, + "56": { + "text": "Czy ulegniemy jeszcze raz śmierci, odpowiedzą błogosławieni;" + }, + "57": { + "text": "Prócz téj jaką już ponieśliśmy, czyż zostaniemy oddani na męki." + }, + "58": { + "text": "Szczęście którego doświadczamy, jest nieodmienne." + }, + "59": { + "text": "Ludzie! pracujcie żebyście na nie zasłużyli." + }, + "60": { + "text": "Jak drzewo piekielne Zakum", + "footnotes": [ + { + "marker": "11", + "text": "↑DrzewoAl’Zakumpokryte kolcami, wydające gorzkie owoce z kształtu do migdałów podobne, rośnie w prownicji Tegam. Tegoż imienia drzewo wyrasta z wnętrza piekieł, którego owoce są przeznaczone za pokarm dla grzeszników. U Izraelitów przy wnijściu do piekła rosną dwa drzewa, wTr. Sukkhah 32, czytamy: „Dwa drzewa Palmowe rosną w dolinie Ben-Hinnon, z pod których wychodzi dym, i tam jest wejście do piekła.“ W rozprawie Abr.Geiger„Was hat Mohammed aus dem Judenthume aufgenommen?“ jest również wzmianka o tem." + } + ] + }, + "61": { + "text": "Zasadziłem je na przedmiot sporów dla niegodziwych", + "footnotes": [ + { + "marker": "12", + "text": "↑Niewierni bowiem nie są w stanie pojąć cudu Boskiego, że z łona piekieł trawiących kamienie i metale, wyrasta drzewo, którego owoce służą za pokarm grzesznikom." + } + ] + }, + "62": { + "text": "Ono wyrasta z głębi piekła." + }, + "63": { + "text": "Owoce jego są podobne do głów szatańskich." + }, + "64": { + "text": "Będą pokarmem odrzuconych i napełnią ich wnętrzności." + }, + "65": { + "text": "Potem każą im pić wodę wrzącą." + }, + "66": { + "text": "I wepchną do piekielnego więzienia." + }, + "67": { + "text": "Tam znajdą tych z swoich przodków, którzy żyli w obłąkaniu." + }, + "68": { + "text": "Oni starali się wstępować w ich ślady." + }, + "69": { + "text": "Większa część ludów starożytnych pogrążoną była w ciemnościach." + }, + "70": { + "text": "Dla nauczenia ich zesłałem Apostoła." + }, + "71": { + "text": "Patrz i uważaj na tych których przestrzegano." + }, + "72": { + "text": "A którzy pomimo to, nie zostali naszymi wyznawcami." + }, + "73": { + "text": "Noe powoływał ich, lecz nie byli chętni do wysłuchania go." + }, + "74": { + "text": "Oswobodziłem go z rodziną od wielkiej klęski." + }, + "75": { + "text": "Pozwoliłem wytrwać jego potomstwu." + }, + "76": { + "text": "I zachowałem mu w potomności chwałę tego powitania:" + }, + "77": { + "text": "Pokój niech będzie Noemu w całym świecie." + }, + "78": { + "text": "Tak nagradzamy tych którzy dobrze czynią." + }, + "79": { + "text": "On był z liczby wiernych sług naszych." + }, + "80": { + "text": "Zatopiliśmy innych." + }, + "81": { + "text": "Z téj to sekty pochodził Abraham." + }, + "82": { + "text": "On przyniósł swemu Panu serce niepokalane." + }, + "83": { + "text": "Pewnego dnia rzekł do swego ojca i do ludu swego: Komuż oddajecie cześć waszą?" + }, + "84": { + "text": "Czyż będziecie przekładać fałszywe bóstwa nad prawdziwego Boga?" + }, + "85": { + "text": "Cóż myślicie o władcy światów?" + }, + "86": { + "text": "Obrócił swój wzrok na gwiazdy i zawołał:" + }, + "87": { + "text": "Jestem słaby, nie pójdę dziś przypatrywać się waszym obrzędom", + "footnotes": [ + { + "marker": "13", + "text": "↑Abraham nie chcąc być uczestnikiem ich uroczystości, udał że wyczytuje swoją chorobę z gwiazd, do których przywiązywano wówczas wielką wiarę." + } + ] + }, + "88": { + "text": "Oni odeszli zostawując go." + }, + "89": { + "text": "A on uciekł i skrył się, by zobaczyć ich bałwany, i wołał na nich: Dla czego nie jecie." + }, + "90": { + "text": "Dla czego nie mówicie?" + }, + "91": { + "text": "I to mówiąc uderzył je prawą ręką." + }, + "92": { + "text": "Gdy lud jego nadszedł nagle." + }, + "93": { + "text": "Czyż będziecie czcić to co sami wyciosaliście w skałach? zawołał Abraham." + }, + "94": { + "text": "Bóg to stworzył was i wszystkie dzieła rąk waszych." + }, + "95": { + "text": "Oni mówili pomiędzy sobą, jeden do drugiego: Zakneblujmy mu usta i wrzućmy go w okropny ogień." + }, + "96": { + "text": "Chcieli go złapać w zasadzkę, lecz Bóg ich upokorzył." + }, + "97": { + "text": "Ja oddaję się pod opiekę mojego Boga, powiedział Abraham, On mi wskaże prawdziwą drogę." + }, + "98": { + "text": "Panie! daj mi syna któryby należał do sprawiedliwych." + }, + "99": { + "text": "Objawiliśmy mu narodzenie się syna z łagodnym charakterem." + }, + "100": { + "text": "Gdy doszedł do wieku młodzieńczego", + "footnotes": [ + { + "marker": "14", + "text": "↑Podług Komentatorów, miał wówczas lat trzynaście." + } + ] + }, + "101": { + "text": "Zawołał doń ojciec: Synu mój! śniło mi się, że ofiarowałem cię Bogu", + "footnotes": [ + { + "marker": "15", + "text": "↑Powiadają, że Abraham dnia ósmego miesiąca Dulhadże widział we śnie Archanioła Gabrjela rozkazującego mu przynieść Bogu syna swego w ofierze. Przez dwie następne noce widział powtórzenie tego snu, a ztąd wniósł że to jest wyraźny rozkaz Boga. Wziął więc syna swojego Izmaela (Izaaka jeszcze nie było), zaprowadził na dolinę zwaną Mina, a na ułożonym stosie z wonnego drzewa, położył związanego syna i sam oddał się gorącym modlitwom; po ukończeniu takowych wyjął miecz i wzniósł go nad synem dla spełnienia ofiary. Lecz w tem Anioł Boży wstrzymał prawicę Abrahama i kazał mu natomiast ofiarować obok leżącego baranka przyniesionego z nieba, który był oznaką niewinności i pokory Izmaela.Mahometanie sądzą, że Izmael a nie Izaak był przeznaczonym na ofiarę, z następujących powodów: Izmael syn Abrahama i niewolnicy Agary (patrzRozd. XIVstr. 204) był zrodzonym i ofiarowanym Bogu wówczas, kiedy narodzenie Izaaka nie było jeszcze przepowiedziane przez Aniołów Abrahamowi i jego zgrzybiałéj małżonce Sarze. Zresztą sam prorok Mahomet powtarzał:że jest potomkiem dwóch mężów ofiarowanych Bogu. Ze słów tych wypada rozumieć 1°Izmaelaktóry jest praojcem Arabów; 2°Abdallahaojca Mahometa, któregoAbdelmotalebpoprzysiągł przynieść Bogu w ofierze jeśli odkryje źródło święteZemzem, wydobyte słowem Boskiem z ziemi dla Izmaela i matki jego. Gdy Bóg zadosyć uczynił prośbieAbdelmotaleba, i gdy ten z największą pokorą miał wypełnić obietnicę, Anioł uwiadomił go że wolno mu zastąpić czem innem ofiarowanego syna. WówczasAbdelmotalebzabił na ofiarę sto wielbłądów, i odtąd taka liczba wielbłądów podług rozkazu Sonny jest ceną okupu krwi jednego prawowiernego. Dokładne objaśnienia co do ofiary Abrahama czytać można w uczonéj rozprawieGeigera:Was hat Mohamed. etc. str. 131, 133." + } + ] + }, + "102": { + "text": "Ojcze mój! zawołał, rób co rozkazano, jeżeli podoba się Bogu zobaczysz mnie, znoszącym wszystko z męztwem." + }, + "103": { + "text": "I gdy obaj z rezygnacją zdali się na wolę boską, wtenczas gdy Abraham położył syna twarzą ku ziemi", + "footnotes": [ + { + "marker": "16", + "text": "↑Abraham jak mówiliśmy podniósł już miecz, lecz Anioł wstrzymał jego rękę i tym sposobem Bóg ocalił Izmaela." + } + ] + }, + "104": { + "text": "Zawołaliśmy na niego: Abrahamie!" + }, + "105": { + "text": "Uwierzyłeś w widzenie jakie miałeś! po tem poznajemy cnotliwych." + }, + "106": { + "text": "To była próba stanowcza." + }, + "107": { + "text": "Wybawiliśmy jego syna wielką ofiarą." + }, + "108": { + "text": "Zachowaliśmy mu w potomności chwałę tego powitania." + }, + "109": { + "text": "Pokój niech będzie Abrahamowi." + }, + "110": { + "text": "Tak nagradzamy przestrzegających cnotę." + }, + "111": { + "text": "On jest jednym z naszych sług wiernych." + }, + "112": { + "text": "Objawiliśmy mu Proroka w sprawiedliwym Izaaku." + }, + "113": { + "text": "Wyleliśmy nasze błogosławieństwo na Abrahama i Izaaka; pomiędzy ich potomstwem jedni czynili dobrze, drudzy jawnie źle postępowali." + }, + "114": { + "text": "Wymierzyliśmy nasze dobrodziejstwa na Mojżesza i Aarona." + }, + "115": { + "text": "Wybawiliśmy ich obu i ich ludy z wielkich nieszczęść." + }, + "116": { + "text": "Wzmocniliśmy ich i byli najmocniejszymi." + }, + "117": { + "text": "Daliśmy im obu jasną księgę." + }, + "118": { + "text": "I prowadziliśmy ich drogą zbawienia." + }, + "119": { + "text": "Zachowaliśmy im w potomności chwałę tego powitania." + }, + "120": { + "text": "Pokój niech będzie Mojżeszowi i Aaronowi." + }, + "121": { + "text": "Tak nagradzamy cnotliwych." + }, + "122": { + "text": "Oni obaj należeli do liczby naszych wiernych sług." + }, + "123": { + "text": "Eljasz był także jednym z naszych posłańców", + "footnotes": [ + { + "marker": "17", + "text": "↑ProrokEljaszjest wysoce czczony przez wyznawców Islamizmu z powodu wielu okazywanych cudów, rzadkich cnót i świątobliwego żywota. Wielu prawowiernych uważa go za jedno zAl’-Kedrem(patrzRozd. XVIIIw 59, 82w. 59, 64), drudzy mienią go byćFineasemczyliEdrisem, synemAjasynakrewnego Aarona. W Koranie raz się on zowieIlias, a drugi razIliasin, co jedno i toż samo znaczy, gdyż téj małéj zmiany użyto jedynie dla zachowania końcówki, czyli rymu, tak jak zamiastMikaijlmożna użyćMikaijn, zamiastIzmail, Izmain, zamiastSinain, Sinin." + } + ] + }, + "124": { + "text": "Mówił do swego ludu: czyż nieobawiacie się?" + }, + "125": { + "text": "Czyż będziecie wzywać pomocy Baala, a zapominać o Najwyższym Stworzycielu?" + }, + "126": { + "text": "Bóg jest Panem waszym i Panem ojców waszych starożytnych." + }, + "127": { + "text": "Niewierni obwiniali go o oszustwo i za to stawieni zostali przed Bogiem." + }, + "128": { + "text": "Dla nauki naszych wiernych sług, pomiędzy tym buntowniczym ludem będących." + }, + "129": { + "text": "Zachowaliśmy mu w potomności chwałę tego powitania." + }, + "130": { + "text": "Pokój niech będzie Eljasza wyznawcom." + }, + "131": { + "text": "Tak nagradzamy cnotliwych." + }, + "132": { + "text": "On był naszym wiernym sługą." + }, + "133": { + "text": "Lot był także jednym z naszych Apostołów." + }, + "134": { + "text": "Wyswobodziliśmy go z rodziną." + }, + "135": { + "text": "Wyjąwszy żony, która została w tyle." + }, + "136": { + "text": "Innych wytępiliśmy." + }, + "137": { + "text": "Przechodzicie koło ich siedzib z rana," + }, + "138": { + "text": "I wieczorem, i nie nawracacie się!" + }, + "139": { + "text": "Jonas był także jednym z posłańców." + }, + "140": { + "text": "On się skrył na okręt naładowany." + }, + "141": { + "text": "Rzucono losy i został skazanym na wrzucenie w morze." + }, + "142": { + "text": "Ryba połknęła go", + "footnotes": [ + { + "marker": "18", + "text": "↑Al-Bei-Dawipowiada: okręt się zatrzymał i nie mógł płynąć daléj, ztąd uczyniono wniosek że się znajduje zbieg na okręcie, ciągniono więc losy, i wypadło że Jonasz jest zbiegiem; został zatem rzucony w morze. Gdy Jonasza w morze wrzucono (inni utrzymują że sam wskoczył) Wieloryb połknął go. Powiadają, że złośliwi Korejszyci słysząc czytającego Mahometa ten rozdział Koranu, śmieli się, a jeden rzekł z pomiędzy nich: To nie jest cud że Jonasza połknął Wieloryb, byłby to cud nierównie większy, gdyby Jonasz połknął Wieloryba, lecz niewierny po wymówieniu tych słów oniemiał." + } + ] + }, + "143": { + "text": "I gdyby nie oddał nam czci." + }, + "144": { + "text": "Zostałby w wnętrznościach ryby, aż do dnia gdy ludzie będą sądzeni." + }, + "145": { + "text": "Wyrzuciliśmy go na brzeg morza, suchy i wyniosły", + "footnotes": [ + { + "marker": "19", + "text": "↑Wieloryb połknąwszy Jonasza płynął za okrętem wysadziwszy głowę nad powierzchnię wody by Jonasz łatwiéj mógł oddychać. Po kilku dniach (jedni utrzymują że zostawał w brzuchu Wieloryba trzy dni, drudzy że dni siedm, inni dwadzieścia) wyrzucił go osłabionego na brzeg piasczysty, lecz Bóg tak zrządził, że nad nim wyrosło drzewo figowe pokryte owocami." + } + ] + }, + "146": { + "text": "I sprawiliśmy iż obok niego wyrosł krzew drzewa figowego." + }, + "147": { + "text": "Posłaliśmy go pomiędzy lud, mający stotysięcy dusz albo i więcéj." + }, + "148": { + "text": "Oni wierzyli w Boga, dozwoliliśmy im użytkowania tego świata, aż do dnia oznaczonego." + }, + "149": { + "text": "Zapytaj mieszkańców Mekki którzy twierdzą, że Bóg ma córki, gdy oni mają synów." + }, + "150": { + "text": "Czy stworzyliśmy choć wypadkiem Aniołów płci niewieściej i czy oni byli tego świadkami?" + }, + "151": { + "text": "Nie, lecz oni sami sobie kłamstwa wymyślają." + }, + "152": { + "text": "Oni mówią: Bóg miał dzieci, kłamią, bluźnią." + }, + "153": { + "text": "Czyżby Bóg przekładał córki nad synów?" + }, + "154": { + "text": "Jakie możecie mieć powody do podobnych mniemań?" + }, + "155": { + "text": "Zastanówcie się." + }, + "156": { + "text": "Jakiż widoczny znak możecie dać na poparcie waszego twierdzenia." + }, + "157": { + "text": "Pokażcie wasze pisma, jeśli jesteście sprawiedliwi." + }, + "158": { + "text": "Oni spokrewnili Boga z duchami; lecz duchy wiedzą, iż przyjdzie dzień w którym zostaną stawieni przed Boga." + }, + "159": { + "text": "Przez swą chwałę, On jest daleko od ich bluźnierstw." + }, + "160": { + "text": "Nie stanie się tak z wiernymi sługami Boga." + }, + "161": { + "text": "Lecz wy i wasze bóstwa które czcicie," + }, + "162": { + "text": "Wy nie możecie podniecić przeciw wielkości Boga!" + }, + "163": { + "text": "Chyba człowieka, który zbłąka się na drodze prowadzącéj do piekła." + }, + "164": { + "text": "Każdy z nas będzie w swem oznaczonem miejscu." + }, + "165": { + "text": "Staniemy w porządku." + }, + "166": { + "text": "I uczcimy Jego chwałę." + }, + "167": { + "text": "Wówczas niewierni mówić będą." + }, + "168": { + "text": "Gdybyśmy mieli pisma, zostawione nam przez starożytnych," + }, + "169": { + "text": "Stalibyśmy się wiernymi sługami Boga." + }, + "170": { + "text": "Oni nie wierzą w Koran, lecz doświadczą prawdy w tym dniu." + }, + "171": { + "text": "Przyrzekliśmy naszym posłańcom" + }, + "172": { + "text": "Nieść pomoc." + }, + "173": { + "text": "Nasze zastępy sprawiły ich zwycięstwo." + }, + "174": { + "text": "Oddal się od nich na chwilę, o Mahomecie!" + }, + "175": { + "text": "Zobaczysz jakie będą ich nieszczęścia; oni będą widzieć także." + }, + "176": { + "text": "Czyż sami chcą przyspieszyć nasze kary." + }, + "177": { + "text": "Gdy ich napadną w ich zagrodach, jakże straszną będzie jutrzenka dla ludzi których napominano bezkorzystnie." + }, + "178": { + "text": "Oddal się od nich na jakiś czas." + }, + "179": { + "text": "Zobaczysz jaki będzie ich koniec; oni będą widzieć także" + }, + "180": { + "text": "Chwała Bogu! Bogu Najwyższemu! On daleki od ich bluźnierstw." + }, + "181": { + "text": "Pokój niech będzie Prorokom!" + }, + "182": { + "text": "Chwała Bogu władcy wszech światów." + } + } + }, + "38": { + "name": "", + "translated_name": "S. (Sad)", + "note": "ROZDZIAŁ XXXVIII.", + "verses": { + "1": { + "text": "Przysięgam na Koran pełen przestróg, niewierni żyją w dumie i buncie przeciwko Bogu i Prorokom." + }, + "2": { + "text": "Wieleż plemion zniszczyliśmy przed nimi! Wszyscy prosili pomocy, lecz już nie było czasu uwolnić się od kar." + }, + "3": { + "text": "Niewierni nie dowierzają aby człowiek zrodzony pomiędzy nimi mógł być Prorokiem; oni mówią: to jest czarnoksiężnik, oszust." + }, + "4": { + "text": "Czyż chce zrobić ze wszystkich naszych bóstw jednego Boga? Prawdziwie to jest zadziwiającem." + }, + "5": { + "text": "Ich przywódcy odłączają się, mówiąc", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑KiedyOmarprzyjął Islamizm, starsi z pomiędzy Korejszytów udali się do Abutaleba z użaleniem na Mahometa, że swoją wymową pozbawia ich najgodniejszych ludzi, i naprowadza na drogę herezji i bezprawia. Lecz zastawszy tam Mahometa, zawstydzeni przez niego, wrócili z największem niezadowoleniem do domów swoich." + } + ] + }, + "6": { + "text": "My nie słyszeliśmy o niczem podobnem w ostatniéj wierze", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑To jest w wierze opowiadanéj przed Mahometem, a tą jest Chrześciańska." + } + ] + }, + "7": { + "text": "Czyżby pismo przestróg było objawionem tylko jemu jednemu z pomiędzy nas. Tak oni powątpiewają o moich przestrogach, bo jeszcze nie doświadczali kar moich." + }, + "8": { + "text": "Czyż mogą rozrządzać skarbami Boga wszechmogącego, szafarza wszystkich dobrodziejstw?" + }, + "9": { + "text": "Mogąż władać królestwem nieba i ziemi i jestestwami na nich będącemi? Niech sprobują wznieść się tam za pomocą liny." + }, + "10": { + "text": "Choćby najśliczniejszenajliczniejsze" + }, + "11": { + "text": "Przed nimi także lud Noego, Adejczycy i Faraon, pan srogich pali", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Tem imieniem nazywano Faraona, z powodu że męczył ludzi przywiązując im ręce i nogi do cztereh pali wbitych w ziemię." + } + ] + }, + "12": { + "text": "Temudejczykowie, lud Lota, Madjanici, tak samo postępowali, oni formowali nieprzyjacielskie spiski przeciw posłańcom Boga." + }, + "13": { + "text": "Wszyscy ci, którzy posądzali naszych posłańców o oszustwo, ciężką karę mieć będą w zapłacie." + }, + "14": { + "text": "Czegoż czekają mieszkańcy Mekki; jest to głos który do nich idzie z nieba, i który gdy ich zachwyci, nie da im spoczynku." + }, + "15": { + "text": "Mówią; Panie! daj nam prędzéj to, co nas czeka; przed dniem rachunku." + }, + "16": { + "text": "Znoś cierpliwie ich szepty Mahomecie, i powołaj do siebie mojego sługę Dawida, człowieka wiele mogącego, który często zwraca się ku nam." + }, + "17": { + "text": "Zniewoliliśmy góry do głoszenia naszéj chwały wraz z nimiz nim" + }, + "18": { + "text": "Zwierzęta które się przy nim zgromadziły, i często przychodziły do niego." + }, + "19": { + "text": "Umocniliśmy jego państwo i daliśmy mądrość i zdolność godzenia zwaśnionych." + }, + "20": { + "text": "Czy znasz historję dwóch processujących się, którzy przeszedłszy mur weszli do świątyni." + }, + "21": { + "text": "Gdy przyszli przed Dawida on przestraszył się widząc ich", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑Dwóch Aniołów w postaci ludzkiéj przyszło do króla Dawida prosząc o rozsądzenie ich sprawy. Dawid mając swój czas podzielony na różne zatrudnienia, jedną część dnia poświęcał szczególnie modlitwom i pisaniu Psalmów i wówczas nikogo nie przyjmował, Aniołowie właśnie weszli w téj porze, niespodzianie i to strwożyło króla." + } + ] + }, + "22": { + "text": "Oto mój brat miał 99 owiec, a ja miałem tylko jedną; żądał abym mu oddał do pilnowania, usłuchałem go, a on mi ją zabrał zupełnie." + }, + "23": { + "text": "Czyn twojego brata jest niesprawiedliwy, odpowiedział Dawid, gdyż umowom pomiędzy ludźmi często towarzyszy zdrada i podstęp; sami tylko wierni cnotliwi są sprawiedliwymi, lecz jakaż mała ich liczba! Dawid poznał żem go chciał doświadczyć i padłszy twarzą do ziemi, błagał przebaczenia grzechów swoich", + "footnotes": [ + { + "marker": "6", + "text": "↑Dawid zabrał żonę Urjaszowi, i rozkazał postawić go podczas wojny w pierwszym rzędzie, by został zabitym, potem żałował swojego postępku." + } + ] + }, + "24": { + "text": "Przebaczyłem mu, osypałem dostatkami; a raj był dla niego nagrodą." + }, + "25": { + "text": "Dawidzie! uczyniłem cię Królem na ziemi, sądź ludzi według sprawiedliwości; nie trzymaj się ślepych żądz twoich, one cię sprowadzą z prawej drogi, bo męczarnie przeznaczone dla tych, którzy zapomniawszy o dniu Sądu, pozostają w ciemnościach." + }, + "26": { + "text": "Stworzenie Nieba, Ziemi, i całego Świata: mojem jest dziełem; nie jest to skutkiem przypadku, jak utrzymują bezbożni niewierni. Biada im, oni zostaną pastwą ognia." + }, + "27": { + "text": "Wierni którzy zachowywali się dobrze, czyż podobni są do bezbożnych, którzy nie znali innego prawa prócz gwałtu? Człowiek cnotliwy i występny, jednakowegoż mieliby doświadczać losu?" + }, + "28": { + "text": "Posłałem tobie Księgę Świętą, wierni czytać ją będą gorliwie, i jej przykazania zapiszą w sercu swojém." + }, + "29": { + "text": "Dawid miał syna Salomona, on był sługą pobożnym i sprawiedliwym." + }, + "30": { + "text": "Jednego wieczora, przyprowadzono mu konie, które tylko trzema nogami stojąc na ziemi, czwartą ledwo jej dotykały." + }, + "31": { + "text": "On rzekł: Przeniosłem dobro téj ziemi nad wspomnienie Pana: nie mogłem nasycić się widokiem tych koni dopóki dzień nie znikł pod osłoną nocy. Przyprowadźcie je do mnie." + }, + "32": { + "text": "A gdy przyprowadzono przed niego, poucinał im golenia i głowy", + "footnotes": [ + { + "marker": "7", + "text": "↑Powiadają że Salomon zabrał tysiąc najlepszych koni w Damaszku i Nisibis, inni utrzymują że one były zabrane przez króla Dawida u Amalecytów i zostawione synowi w dziedzictwie; inni zresztą utrzymują, że te konie pochodziły z morza i miały skrzydła. Pewnego dnia Salomon był tak zajęty swojemi końmi że zaniedbał modlitwy, spostrzegłszy swój błąd, kazał z nich zabić dziewięćset Bogu na ofiarę, zostawiwszy sobie sto najpiękniejszych. Bóg przyjął ofiarę Salomona, a chcąc go pocieszyć po tak wielkiéj stracie, oddał mu pod władzę wiatry czterech stron świata." + } + ] + }, + "33": { + "text": "Kusiłem Salomona, dopuszczając Szatanowi usiąść na tronie jego w postaci człowieka" + }, + "34": { + "text": "Panie! zawołał on, przebacz słudze twojemu, dozwól mi królowania najświetniejszego na ziemi, jakie nigdy nie było. Ty jesteś Najwyższym dobroczyńcą." + }, + "35": { + "text": "Dałem mu panowanie nad wiatrami, one przebiegały ziemię podług woli jego." + }, + "36": { + "text": "Szatani, poddani jego woli, stawiali pałace, i zajmowali się łowienieniemłowieniem" + }, + "37": { + "text": "A innych, trzymał okutych w kajdany." + }, + "38": { + "text": "Mówiłem do niego: Używaj moich darów, rozdawaj je bez miary, albo zatrzymuj podług twej woli." + }, + "39": { + "text": "Osypany dostatkami ziemskiemi Salomon, został wprowadzony do wiekuistego mieszkania." + }, + "40": { + "text": "Wysławiaj Joba, sługę mojego, który podnosząc głos swój w Niebo, wołał: Panie! kusiciel zgromadził na mnie wszystkie nieszczęścia." + }, + "41": { + "text": "Uderz o ziemię nogą, rzekł Bóg do niego, źródło wody czystéj wytryśnie z tego miejsca, dla orzeźwienia i oczyszczenia ciebie." + }, + "42": { + "text": "Powróciłem mu jego rodzinę, przez samo miłosierdzie; pomnożyłem jego bogactwa, dla nauki mądrych." + }, + "43": { + "text": "Kazałem wziąć pęk rózg, i niemi uderzyć jego żonę, iżby wypełnił swoją przysięgę", + "footnotes": [ + { + "marker": "9", + "text": "↑MałżonkaJobaimieniemRahmat(według innych Lia), wnuczka Józefa, niewiasta wielce pobożna, pilnowała męża swego z największą czułością w czasie jego ciężkiéj choroby, o której mówiliśmy wyżéj (Rozd. XXI). Pewnego dnia objawił się jéj szatan w miłéj postaci, a przywiodłszy na pamięć jéj świetny byt którym cieszyła się niegdyś, oświadczył że jeśli mu złoży cześć Bogu należną, to wróci wszystkie bogactwa i uzdrowi męża.Rahmatradziła sięJobajak ma postąpić w tym wypadku, rozgniewany mąż poprzysiągł że za myśl tak zbrodniczą, da jéj po wyzdrowieniu sto rózg. Gdy wkrótce potem cudownym sposobem wrócił do zdrowia, Bóg zwolnił Joba od przysięgi, dozwalając uderzyć żonę raz jeden gałązką palmową mającą sto listków, inni utrzymują że pękiem trzciny zawierający sto pręcików; inni nakoniec powiadają że Bóg rzekł do Joba: weź wielką trzcinę i bij nią, ale nie dodając co ma bić; ten ustęp Koranu upoważnia do uwolnienia się podobnym wybiegiem od zbyt uciążliwéj lub nierozważnie uczynionéj przysięgi." + } + ] + }, + "44": { + "text": "Wierny sługa, on często w niebiosa przesyłał modły czystego serca." + }, + "45": { + "text": "Głoś cnoty i roztropność sług moich: Abrahama, Izaaka i Jakóba." + }, + "46": { + "text": "Rozmyślanie o wiekuistych przybytkach, zachowało ich niewinność." + }, + "47": { + "text": "Oni należą do liczby moich wybranych." + }, + "48": { + "text": "Opiewaj pochwały: Izmaela, Elizeusza i Dulkefla", + "footnotes": [ + { + "marker": "10", + "text": "↑O Dulkeflu patrzRozd. XXI.Al-Bei-Dawipowiada, że on utrzymywał własnym kosztem stu Izraelitów, którzy przeszli do niego po pewnéj batalij, i że niezawodnie ztąd otrzymał swoje nazwisko, gdyż słowoKafalaod którego ono pochodzi znaczy utrzymywać kogo, opiekować się, mieć staranie o kim." + } + ] + }, + "49": { + "text": "Ci którzy bać się będą Pana, użyją szczęśliwości." + }, + "50": { + "text": "Bramy ogrodu Edenu przed niemi otworzą się;" + }, + "51": { + "text": "Na uczcie Boskiej, podadzą im wyborne owoce i przyjemne napoje;" + }, + "52": { + "text": "Obok nich, będą młode, w równym z niemi wieku, piękności ze skromnem spojrzeniem", + "footnotes": [ + { + "marker": "11", + "text": "↑Podług Komentatorów około trzydziestu lub trzydziestu trzech lat." + } + ] + }, + "53": { + "text": "Takie są rozkosze, które wam obiecuje dzień Sądu." + }, + "54": { + "text": "Te dobra, rzekną oni, które wam ofiarowano, są wiekuiste." + }, + "55": { + "text": "Tak będzie istotnie; koniec grzeszników będzie straszliwy." + }, + "56": { + "text": "Piekło będzie ich mieszkaniem, oni jęczyć będą na łożu boleści." + }, + "57": { + "text": "Nasycajcie się męczarniami, powiedzą im, połykajcie wrzącą wodę, i zgniliznę ciekącą z ciał zepsutych." + }, + "58": { + "text": "Takowy napitek, i inne niemniéj bolesne i obrzydliwe kary będą ich zapłatą." + }, + "59": { + "text": "Powiedzą tam do przywódców: Ta gromada, która szła za wami, zostanie z wami w otchłań rzucona. Nie powiedzą im, bądźcie pozdrowieni, bo oni w ogniu paleni będą." + }, + "60": { + "text": "Niewierni mówić będą do swoich zwodzicieli: wy nie warci jesteście pobłażania, wyście nam przewodniczyli w błędach, i dla tego mieszkania nasze są okropne." + }, + "61": { + "text": "Panie! pomnóż męczarnie tych, którzy nas przywiedli do niedowiarstwa; powiększ dla nich gorącość ognia." + }, + "62": { + "text": "Dla czego nie widzimy tych, których liczyliśmy do niegodziwych." + }, + "63": { + "text": "My z nich najgrawalismy się, czyż ich oddalono z oczu naszych?" + }, + "64": { + "text": "Tak będą mówić mieszkańcy piekła." + }, + "65": { + "text": "Powiedz im: ja jestem tylko waszym Apostołem; nie ma Boga innego, prócz Boga Jedynego Wszechmogącego." + }, + "66": { + "text": "Władcy Nieba, Ziemi, i ogromnych przestrzeni; Potężnego i Miłosiernego." + }, + "67": { + "text": "Księga ta jest historją prawdziwą." + }, + "68": { + "text": "Wy oddalacie się od jéj prawd." + }, + "69": { + "text": "Nie posiadam żadnych wiadomości o zgromadzeniu duchów Niebieskich, gdzie rozprawiano o stworzeniu człowieka." + }, + "70": { + "text": "(To mi objawione zostało ponieważ jestem prawdziwym apostołem)." + }, + "71": { + "text": "Bóg rzekł do Aniołów: utworzę człowieka z gliny." + }, + "72": { + "text": "Skoro wykonam moje dzieło i wleję w nie cząstkę mego ducha, dla uczczenia oddacie mu pokłony." + }, + "73": { + "text": "Wszyscy byli posłuszni na rozkaz Stworzyciela." + }, + "74": { + "text": "Tylko dumny Eblis, nie chciał usłuchać." + }, + "75": { + "text": "Dla czego, rzekł doń Bóg, nie kłaniasz się dziełu rąk moich?" + }, + "76": { + "text": "Czy cię pycha oślepia? — wielkość twoja czyż przez to zostanie upokorzoną?" + }, + "77": { + "text": "Jestem, rzekł duch nieposłuszny, doskonalszego przyrodzenia niż on, mnie utworzyłeś z ognia, a jego z gliny." + }, + "78": { + "text": "Wynijdź z tego mieszkania, będziesz ukamienowany", + "footnotes": [ + { + "marker": "12", + "text": "↑Szatan jest ukamienowanym przez Abrahama, jak mówiliśmy o tém wyżéj, oraz przez Aniołów, którzy rzucają kamieniami wówczas gdy się zbliża do nieba dla podsłuchania mowy. Znaczy to także przeklęty, i prawie zawsze wyraz ten dodawany bywa przy wspomnieniu szatana." + } + ] + }, + "79": { + "text": "Przekleństwo moje ścigać cię będzie aż do dnia Sądnego." + }, + "80": { + "text": "Panie! odpowiedział Eblis, odłóż Twą zemstę do dnia zmartwychwstania." + }, + "81": { + "text": "Odłożę ją, rzekł Najwyższy." + }, + "82": { + "text": "Ona cię ukarze w czasie oznaczonym." + }, + "83": { + "text": "Przysięgam na Twoją potęgę, dodał Eblis, iż uwiodę wszystkich ludzi." + }, + "84": { + "text": "Tylko Twoi prawdziwi słudzy zostaną ocaleni." + }, + "85": { + "text": "Przedwieczny wyrzekł te słowa: Jestem prawdą, a pogróżki moje są sprawiedliwe i prawdziwe; napełnię piekło tobą i tymi, których uwiedziesz." + }, + "86": { + "text": "Mów: nie żądam od was nagrody za moje opowiadanie; gorliwość moja, będzie mi nagrodą." + }, + "87": { + "text": "Księga ta jest przestrogą dla ludzi śmiertelnych." + }, + "88": { + "text": "Kiedyś przekonacie się, iż nauka jéj jest nieomylną." + } + } + }, + "39": { + "name": "", + "translated_name": "Półki", + "note": "ROZDZIAŁ XXXIX.", + "verses": { + "1": { + "text": "Bóg potężny i mądry zesłał tobie Koran." + }, + "2": { + "text": "Prawda podała go tobie z Nieba, ofiaruj za to Bogu wiarę prawdziwą." + }, + "3": { + "text": "Czyż nie należy się Przedwiecznemu czysta wiara?" + }, + "4": { + "text": "On będzie sądził czcicieli fałszywych Bogów; niewierni myślą, iż za wstawieniem ich potrafią przybliżyć się do niego. Sąd Jego zakończy ich spory." + }, + "5": { + "text": "On nie jest stróżem niewiernego, ani kłamcy." + }, + "6": { + "text": "Gdyby był pragnął mieć syna, wybrałby go według swéj woli, z pomiędzy swoich stworzeń. Chwała Bogu! Jedynemu potężnemu", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑To jest ponieważ Bóg stworzył wszystko i nie ma wspólnika w rządach, a sam jest przedwieczny i nieśmiertelny, największą więc niedorzecznością jest sądzić że on ma dzieci." + } + ] + }, + "7": { + "text": "On jest prawdziwym stworzycielem Nieba i Ziemi. On" + }, + "8": { + "text": "On was wszystkich, wyprowadził z jednego człowieka i niewiastę wywiódł z jego boku, iżby była mu towarzyszką. On dał wam cztery pary różnych gatunków trzód", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Dosłownie: zesłał wam cztery pary. Ztąd wnoszą że wielbłądy, bydło, owce i kozy zesłane były na ziemię z raju." + }, + { + "marker": "4", + "text": "↑Tu rozumieć wypada, żywot macierzyński, wnętrzności i błonę czyli osierdzie, w którém spoczywa płód." + } + ] + }, + "9": { + "text": "Wasza niewdzięczność nie potrafi zmniejszyć bogactw Jego; jednak On nienawidzi sług niewdzięcznych, a wdzięczność jest Mu miłą. Nikt nie będzie pokutował za cudze grzechy; wszyscy powrócicie do Niego, a On ukarze was za wasze sprawy." + }, + "10": { + "text": "On zna tajniki serc waszych." + }, + "11": { + "text": "Skoro nieszczęście dotknie człowieka, wznosi do Niego głos swój pokorny; lecz jak tylko mu ulży, wnet zapomina swego dobroczyńcy, i bałwanom ofiaruje swe kadzidła. Oświadcz niewiernemu niewdzięcznikowi, że krótko będzie się cieszył swoją niewiernością; piekło będzie jego dziedzictwem." + }, + "12": { + "text": "Z człowiekiem pobożnym, który w cieniach nocy, stojąc, albo upadłszy obliczem na ziemię, chwali Pana; który boi się sądu ostatecznego, i spodziewa się miłosierdzia Boskiego, podobnie dziać się nie będzie. Powiedz im: że mądry i bezrozumny, nie mogą być porównani. Ci którzy mają serce, poczują w tem różnicę." + }, + "13": { + "text": "Powiedz im: Wy którzy wierzycie, bójcie się Pana! Ci którzy wypełniają cnotę w tem życiu, otrzymają nagrodę w przyszłem. Ziemia Boga jest obszerną", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑To jest jeśli prawowierny Muzułmanin, nie może wykonywać w tym kraju w którym zostaje, przepisów wiary, i jest prześladowanym, to niech szuka dogodniejszego miejsca w innym kraju, gdyż ziemia jest obszerną." + } + ] + }, + "14": { + "text": "Powiedz im: Bóg mi przykazał służyć Mu, okazywać czystą wiarę, i być pierwszym z wiernych;" + }, + "15": { + "text": "Jeżeli nie będę posłuszny rozkazom Nieba, lękam się męczarni dnia ostatecznego." + }, + "16": { + "text": "Sługa Boży, ofiaruję Mu serce moje, jako hołd czystéj wiary." + }, + "17": { + "text": "Powiedz im: Według upodobania, kłaniajcie się bogom cudzym. Bezbożny który gubi swoją i swéj rodziny duszę, na dzień sądu niegotujeż sobie niepowetowanéj kary?" + }, + "18": { + "text": "Powiedz im: Wir ognisty okryje ich głowy, i ogarnie ich nogi, Bóg wystawia ten obraz rzetelny i straszliwy swoim sługom, iżby obawiali się Jego sprawiedliwości." + }, + "19": { + "text": "Przyrzecz szczęśliwość tym, którzy wyrzekają się czci bałwanów; że wrócą do Boga. Przyrzecz i sługom Moim, powolnym Mojemu głosowi, szukającym doskonałości; są to ci, których Bóg oświeca, i którzy posiadają mądrość." + }, + "20": { + "text": "Czyż zbawisz tego, na którego zapadł nieszczęśliwy wyrok? On stanie się pastwą męczarni." + }, + "21": { + "text": "Ci którzy boją się Pana, mieszkać będą w przybytku wywyższonym, koło którego płyną strumyki. Bóg to przyobiecał, a obietnice Jego są nieomylne." + }, + "22": { + "text": "Niewidziałżeś, jako Bóg spuszcza z obłoków ulewne deszcze? jako je zgromadza w strumienie po polach płynące. Woda przechodzi do łona ziemi, i sprawuje iż wschodzą rośliny, których kolory, są nieskończenie rozmaite; od gorąca, żółkną plony. One padają pod ostrzem kosy. Wszystkie te wypadki, służą za naukę mądremu." + }, + "23": { + "text": "Ten którego Bóg serce rozwesela, zasiewając na niém ziarno Islamizmu, postępuje za światłem wiary. Biada tym, którzy zatwardziali w grzechu, odrzucają Boskie przykazania. Oni pozostają w zaślepieniu." + }, + "24": { + "text": "Niebo zesłało tobie jednę z ksiąg najwyborniejszych. Jedna i taż sama nauka jest w niej bezustannie powtarzaną. Ci którzy bojąc się Pana drżą; gdy ją czytają, bojaźń ich pomału ustaje, a oni chciwie przyjmują słowo Boskie. Koran jest światłem wiary, przez nią On prowadzi swoich wybranych; lecz ci którzy się obłąkali, nie trafią więcéj na prostą drogę." + }, + "25": { + "text": "Czyż niewierny nie lęka się kary, iżby w dzień sądu", + "footnotes": [ + { + "marker": "6", + "text": "↑Grzesznicy będą mieli w dniu sądu ostatecznego przykute ręce do szyi, nie będą więc wstanie zakryć oblicza swego." + } + ] + }, + "26": { + "text": "Pokolenia przeszłe, oskarżały swych Apostołów o zwodnictwo; one zostały ukarane, w chwili kiedy się tego najmniéj spodziewać mogły." + }, + "27": { + "text": "Okryte na téj ziemi pohańbieniem, w przyszłym świecie doświadczą mąk straszliwszych daleko. O! gdyby to znały!" + }, + "28": { + "text": "Koran podaje ludziom rozmaite przykłady, dla ich nauczania." + }, + "29": { + "text": "On jest pisany po Arabsku; nauka jego jest prosta i jasna", + "footnotes": [ + { + "marker": "7", + "text": "↑To jest: w Koranie każde słowo jest namaszczone świętą prawdą, i ta księga Boska nie zawiera w sobie żadnego powątpiewania." + } + ] + }, + "30": { + "text": "Bóg podaje przykład o niewolniku, który ma wielu panów między sobą niezgodnych; i o drugim, który ma tylko jednego. Czyż ci dwaj ludzie jednakiego doświadczają losu? Chwała Przedwiecznemu, lecz większa część nie zna Go." + }, + "31": { + "text": "Ty umrzesz, i oni wszyscy umrą." + }, + "32": { + "text": "W dzień zmartwychwstania będziecie wykładać sprawę waszą przed Bogiem", + "footnotes": [ + { + "marker": "8", + "text": "↑Mahomet będzie ich obwiniał przed Bogiem o niedowiarstwo, a oni usprawiedliwiać się będą." + } + ] + }, + "33": { + "text": "Cóż może być niegodziwszego, jak bluźnić przeciw Jego Najwyższemu Majestatowi? jak prawdzie zadawać kłamstwo? Czyż piekło nie będzie przytułkiem bezbożnych?" + }, + "34": { + "text": "Ten który przynosi prawdę i ten który w nią wierzy, obaj dobrze czynią", + "footnotes": [ + { + "marker": "9", + "text": "↑Ten co przynosi prawdę, jest Prorok Mahomet, a pod wyrazem ten couwierzywypada rozumieć prawowiernych, którzy poszli za jego nauką." + } + ] + }, + "35": { + "text": "Będą mieli spełnione swe życzenia, za wolą Wszechmocnego." + }, + "36": { + "text": "On oczyści ich z grzechów i wprowadzi do raju, w nagrodę ich cnót." + }, + "37": { + "text": "Opieka Boska wystarczy tobie; oni ciebie chcą", + "footnotes": [ + { + "marker": "10", + "text": "↑Powiadają, że ten ustęp Koranu został objawiony z następnego powodu. Mahomet kazał prawowiernemu Kaleb-Ebn-al-Walid zniszczyć bóstwo w pewnéj Świątyni bałwochwalczéj: gdy ten przybył na miejsce dla wykonania rozkazu, człowiek stojący na straży przed świątynią straszył go by się nie zbliżał bardzo do świętéj osoby gdyż ta może go ukarać, wówczas Kaleb-ebn-al-Walid, z udaną pobożnością przystąpił jak najbliżéj i uciął bożyszczowi głowę." + } + ] + }, + "38": { + "text": "Ten którego Bóg prowadzi, obłąkać się nie może; bo czyż On nie jest Bogiem potężnym i mądrym." + }, + "39": { + "text": "Pytaj się ich: kto jest stworzycielem nieba i ziemi? Bóg, odpowiedzą. Czyż myślą, że bałwany które równają z Jego potęgą, mogą Mu przeszkodzić, uczynić mi złe albo dobre? Ramie Przedwiecznego jest moją podporą, w Nim to mądrzy pokładają swoją nadzieję." + }, + "40": { + "text": "Powiedz im: połączcie wasze usiłowania, a ja będę działać z mojéj strony, a potem zobaczymy." + }, + "41": { + "text": "Kto z nas zostanie pastwą męczarni, i dla kogo zapalą się ognie wiekuiste?" + }, + "42": { + "text": "Zesłałem tobie księgę z Nieba, w której prawda przemawia do ludzi: Kto podług niej postępuje, i kto od niej oddala się, każdy dla siebie pracuje. Ty nie jesteś ich stróżem." + }, + "43": { + "text": "Bóg zsyła śmierć na człowieka; często go uderza, gdy zostaje na łonie spoczynku", + "footnotes": [ + { + "marker": "11", + "text": "↑Sen jest obrazem śmierci, a dusze śpiących ludzi stoją przed Bogiem. Kto z ludzi śpiących umrzeć powinien, tego dusza już nie wraca do swego siedliska, komu zaś naznaczono żyć, tego dusza powraca znowu do ciała." + } + ] + }, + "44": { + "text": "Weźmiecież innych opiekunów prócz Boga? przysądzicież cześć bóstwom pozbawionym mocy i wyrozumiałości?" + }, + "45": { + "text": "Powiedz im: Bóg tylko ma prawo opiekowania się; On jest Królem Nieba i Ziemi, wszyscy do Niego powrócicie." + }, + "46": { + "text": "Ci którzy nie wierzą w życie przyszłe, na Imie Boga drżą ze strachu, a wspomnienie bałwanów, w sercach ich roznieca radość." + }, + "47": { + "text": "Powiedz: Boże Najwyższy! Stworzycielu Nieba i Ziemi! Ty którego oko przenika skrytości tajemnic; Ty przed którym wszystko jest otwartem; Ty będziesz sądził różne stopnie słabości ludzkich." + }, + "48": { + "text": "Chociażby niegodziwi dwa razy tyle posiadali skarbów, ile ich zawiera ziemia; oniby je oddali, ażeby wykupić się od mąk straszliwych, które im są zgotowane; Bóg albowiem pokaże im, czego się ani spodziewali." + }, + "49": { + "text": "On im pokaże przestępstwa przez nich popełnione; a ogień, o którym powątpiewali, ogarnie ich." + }, + "50": { + "text": "Gdy nieszczęście opanuje człowieka, wówczas on wzywa Boga; skoro zaś wyciągnę do niego litościwą rękę i uratuję, wnet się odzywa: zasłużyłem na te względy. Dobrodziejstwo to jest próbą; większa część niepojmuje tego." + }, + "51": { + "text": "Pokolenia przeszłe toż samo mówiły, na cóż się im przydały uczynki ich?" + }, + "52": { + "text": "One odebrały zasłużoną karę. Bezbożni w dniu owym doświadczą podobnegoż przeznaczenia; oni nie potrafią wstrzymać mściwego ramienia." + }, + "53": { + "text": "Niewidząż, iż Bóg udziela lub ujmuje swych łask podług swego upodobania; aby okazać wiernym dowody swéj potęgi." + }, + "54": { + "text": "Słudzy moi, którzyście zgrzeszyli, nie rozpaczajcie o mojém miłosierdziu; mogę bowiem przebaczyć przestępstwa", + "footnotes": [ + { + "marker": "12", + "text": "↑To jest Bóg przebacza tym, którzy z największą skruchą przyznają się do winy, i błagają przebaczenia i żałują za grzechy, obiecując poprawę. Grzechów bałwochwalcom Bóg nie przebacza." + } + ] + }, + "55": { + "text": "Wracajcie do Niego, przyjmujcie Islamizm wprzód nim doświadczycie karania, po którem już nie ma nadziei." + }, + "56": { + "text": "Trzymajcie się prawdziwéj nauki, zesłanéj z Nieba; wprzód nim ręka niewidoma nagle was uderzy." + }, + "57": { + "text": "Biada mi! zawoła bezbożny, dla czego nie byłem posłuszny Bogu; dla czego najgrawałem się z Jego Świętéj wiary." + }, + "58": { + "text": "Niestety, gdyby mnie był oświecił, należałbym do liczby tych, którzy się Go boją." + }, + "59": { + "text": "Na widok męczarni, zawoła: dla czegóż nie mogę powrócić na ziemię! teraz przestrzegałbym cnoty!" + }, + "60": { + "text": "Okazałem tobie znaki wyraźne; ale nędętynadęty" + }, + "61": { + "text": "W dzień zmartwychwstania, czoło bluźnierców okryte zostanie ciemnościami. Piekło będzie dziedzictwem dumnych." + }, + "62": { + "text": "Ci którzy mieli bojaźń Pańską, zostaną zbawieni, osiągną mieszkanie szczęśliwości. Nieszczęście i cierpienie nie przybliżą się do nich." + }, + "63": { + "text": "Bóg stworzył świat, On nim rządzi, klucze od nieba i ziemi są w Jego ręku; ci którzy nie słuchają Jego wyroków, zostaną odrzuceni." + }, + "64": { + "text": "Ludzie bezrozumni! będziecież mi rozkazywać kłaniać się komu innemu prócz Boga?" + }, + "65": { + "text": "Bóg to tobie objawił, jak dawniéj ludziom starożytnym, że bałwochwalskie uczynki są próżnemi i przyniosą potępienie." + }, + "66": { + "text": "Ofiaruj Bogu twoje kadzidła, i hołdy wdzięczności Jemu oddawaj." + }, + "67": { + "text": "Niewierni, źle trzymali o Jego mocy. W dzień zmartwychwstania, On w lewą rękę weźmie ziemię, a wprawéj trzymać będzie niebo. Chwała Najwyższemu! Przekleństwo bałwanom!" + }, + "68": { + "text": "Na pierwszy głos trąby wszystkie stworzenia na niebie i ziemi poumierają; wyjąwszy Jego wybranych", + "footnotes": [ + { + "marker": "13", + "text": "↑Wyjąwszy Archaniołów Gabryela, Michała, Izrafila i Izraila, gdyż oni umrą późniéj. Wszystko bowiem co Bóg stworzył i co tylko cieszyło się życiem, musi uledz śmierci; Bóg tylko jest nieśmiertelny, a jako nie miał początku, nie będzie też miał i końca." + } + ] + }, + "69": { + "text": "Ziemia jaśnieć będzie od chwały Przedwiecznego. Przyniosą księgę. Prorocy i świadkowie zbliżą się. Prawda będzie kierować sądzeniem ludów, nikt z nich nie będzie oszukanym." + }, + "70": { + "text": "Każdy za swe uczynki odpokutuje, Bóg zna sprawy wszystkich." + }, + "71": { + "text": "Niewierni skazani zostaną do piekła; oni tam pułkami wstępować będą. Bramy przepaści otworzą się, a ich zapytają: Czyż Prorocy pośród was nie byli? czyż wam nie opowiadali prawdziwéj wiary? Myśmy słyszeli ich opowiadanie, odpowiedzą. Niewierni będą przeznaczeni na wieczny ogień." + }, + "72": { + "text": "Powiedzą do nich, wnijdźcie do piekła, wiecznie zostawać tam będziecie; ono jest straszliwem pomieszkaniem dumnych." + }, + "73": { + "text": "Ci którzy mieli bojaźń Pańską, gromadami wprowadzeni zostaną do ogrodu rozkoszy. Za ich przybyciem bramy się otworzą;" + }, + "74": { + "text": "Chwała Bogu! zawołają oni, dotrzymał swoich obietnic; umieścił nas na ziemi, ażebyśmy mogli dostąpić wiekuistego mieszkania; rozległa jego przestrzeń naszem jest dziedzictwem. Chwała nagrodzi tych którzy pracowali." + }, + "75": { + "text": "Aniołowie około Najwyższego Tronu, głosić będą chwałę Przedwiecznego. Skoro zaś Wszechmocna prawda ogłosi wyrok o rodzaju ludzkim, oni jednym głosem zawołają: Chwała Bogu! Władcy światów!" + } + } + }, + "40": { + "name": "", + "translated_name": "Wierny", + "note": "ROZDZIAŁ XL.", + "verses": { + "1": { + "text": "H. M. Bóg potężny i mądry zesłał tobie Koran." + }, + "2": { + "text": "On ci odpuszcza grzechy, przyjmuje pokutę i wymierza straszliwą zemstę." + }, + "3": { + "text": "On jest Bogiem w dobroci nieskończonym i jedynym, On jest końcem wszech rzeczy." + }, + "4": { + "text": "Sami tylko niewierni sprzeciwiają się świętéj wierze; pomyślność ich niech ciebie nie zastanawia." + }, + "5": { + "text": "Lud Noego, oskarżył Proroków swoich o kłamstwo. Ludy które po nim nastąpiły, oburzały się przeciw swoim Apostołom," + }, + "6": { + "text": "Wyrok potępiający niewiernych spełni się; oni zostaną pastwą ognia." + }, + "7": { + "text": "Aniołowie noszący tron Najwyższego", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑To jest Cherubinowie, czyli najstarsi z Aniołów, którzy są najbliżsi Boga i unoszą nad niebiosami tron Jego zwanyEl’ Arch." + } + ] + }, + "8": { + "text": "Panie, wprowadź ich do przyobiecanych ogrodów Edenu; udziel tegoż szczęścia ich rodzicom małżonkom i dzieciom, którzy byli cnotliwi. Twoja potęga i mądrość są nieskończone." + }, + "9": { + "text": "Panie! oddal od nich kary wieczne! kto doświadczy Twego miłosierdzia, w dzień sądu najwyższego szczęścia używać będzie." + }, + "10": { + "text": "Niewierni usłyszą te słowa: Gniew Boga większym jest od tego, jakim wy sami ku sobie byliście przejęci, gdy powołani do wiary, nie chcieliście słuchać." + }, + "11": { + "text": "Panie! będą wołać, Tyś zesłał na nas śmierć, i po dwakroć wskrzesiłeś z grobu", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Komentatorowie rozmaicie tłómaczą ten ustęp: według jednych pierwszą śmiercią jest stan nieczułości, w którym człowiek jest przed urodzeniem; drugą jest śmierć, przez którą schodzi z tego świata. Odradzamy się dwa razy, raz dla ziemi, drugi raz dla sądu ostatecznego. Według innych pierwsza jest śmierć naturalna, druga zaś kiedy zmarły po badaniu i wyroku umiera aż do dnia zmartwychwstania." + } + ] + }, + "12": { + "text": "Wy zaprzeczaliście jedności Boga; bałwanom ofiarowywaliście kadzidła", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Nie wierzycie w jedność Boga, ale byliście gotowi uwierzyć w wielość Bóstw." + } + ] + }, + "13": { + "text": "Bóg wam wszędzie okazuje znaki swéj potęgi; pokarm wasz jest dobrodziejstwem nieba; ale ten tylko korzysta z nauki, kto się zwraca do Boga." + }, + "14": { + "text": "Ludy! wzywajcie Pana, zachowujcie dla niego czystą wiarę, pomimo wstrętu jaki względem niéj okazują niewierni." + }, + "15": { + "text": "Ten który jest wzniesiony na Najwyższy stopień chwały, który siedzi na Najwyższym tronie", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑Wyraz tekstuarchznaczy tron majestatu Boskiego, znajdujący się nad wszystkiemi, daleko wyżéj niżkorsi, to jest tron sprawiedliwości." + } + ] + }, + "16": { + "text": "W dniu, w którym wyjdą z grobów, nic nie ukryją przed wzrokiem Przedwiecznego, On jest sędzią Najwyższym dnia ostatecznego; Bóg Najwyższy, Najpotężniejszy." + }, + "17": { + "text": "W dniu onym każdy odbierze nagrodę uczynków swoich, nikt nie zostanie oszukanym. Bóg jest rzetelnym w swoich rachunkach." + }, + "18": { + "text": "Groź im tą straszliwą chwilą, kiedy serca przejęte zostaną strachem." + }, + "19": { + "text": "Złośliwi nie znajdą ani przyjaciela, ani przyczynienia się czyjego na swoją obronę." + }, + "20": { + "text": "Bóg zna zdradę oczu", + "footnotes": [ + { + "marker": "6", + "text": "↑To jest ludzi, którzy są przewrotni albo pożądają wzrokiem tego co jest zabronione." + } + ] + }, + "21": { + "text": "Sprawiedliwość ogłosi wyrok; bałwany ich nic sądzić nie będą. Bóg widzi i uważa wszystko." + }, + "22": { + "text": "Nie obchodziliż ziemi? nie widzieliż, jaki był los starożytnych narodów? oni byli możniejsi od nich. Pomniki świadczą o ich wielkości; a jednak miecz sprawiedliwości wyniszczył ich pośród ich niegodziwości i nic nie mogło ich obronić przed Jego zemstą." + }, + "23": { + "text": "Oni byli nieposłuszni na głos Proroków: Pan zniszczył ich, ponieważ jest mocny i straszny w swych karach." + }, + "24": { + "text": "Mojżesz miał charakter Apostoła i moc czynienia cudów." + }, + "25": { + "text": "On opowiadał słowo Boskie przed Faraonem, Hamanem i Karunem; a oni powiedzieli: Ten człowiek jest fałszywym Prorokiem." + }, + "26": { + "text": "Skoro im odkrył prawdę, zawołali: Zabijmy wszystkie dzieci płci męzkiéj u wiernych; lecz wiarołomstwo ich zniknęło w ciemnościach." + }, + "27": { + "text": "Dopuśćcie mi ukarać śmiercią Mojżesza", + "footnotes": [ + { + "marker": "7", + "text": "↑Radzono Faraonowi aby nie zabijał Mojżesza, gdyż w przeciwnym razie światby sądził że on nie mógł przekonać Mojżesza swojemi dowodami i dla tego zabić po rozkazał." + } + ] + }, + "28": { + "text": "Mojżesz odpowiedział: Bóg jest moim i waszym Panem, On mnie bronić będzie przed dumnym, który nie wierzy w dzień, w którym będzie musiał zdać rachunek." + }, + "29": { + "text": "Jeden z krewnych Faraona", + "footnotes": [ + { + "marker": "8", + "text": "↑Podług zdania komentatorów jest to ten sam człowiek, który radził Mojżeszowi wRozd. XXVIIIratować się ucieczką po zabiciu Egipcjanina." + } + ] + }, + "30": { + "text": "Egipcjanie! teraz wy rozkazujecie na ziemi, państwo wasze kwitnące; ale kto was potrafi uchronić od gniewu niebios, jeżeli Bóg was zechce ukarać?", + "footnotes": [ + { + "marker": "9", + "text": "↑Słowa te są podobne do mowy Gamelileja, kiedy stawiono Apostołów przed starszyzną." + } + ] + }, + "31": { + "text": "Egipcjanie! zawołał wierny, lękam się, ażeby los narodów buntowniczych nie został waszym udziałem, lękam się" + }, + "32": { + "text": "Aby wam nie przypadła kara, jaką ponieśli ludy Noego, Adejczykowie, Temudejczykowie," + }, + "33": { + "text": "Oraz pokolenia które po nich nastąpiły na ziemi. Bóg albowiem nie chce zguby sług swoich." + }, + "34": { + "text": "Egipcjanie! lękam się abyście dnia onego, kiedy sądzić będą, nie poszli na zatracenie", + "footnotes": [ + { + "marker": "10", + "text": "↑To jest dnia sądu ostatecznego, kiedy uwiedzeni będą wywoływać na świadectwo swoich uwodzicieli, i zawiążą z niemi straszne spory." + } + ] + }, + "35": { + "text": "W dniu tym, w którym zostaniecie odegnani od oblicza Bożego, nie potraficie ukryć się przed Jego gniewem; bo kogo On zaślepi, ten więcéj nie znajdzie prawdziwéj drogi." + }, + "36": { + "text": "Już wam Józef opowiadał wiarę świętą, wyście o niéj wątpili; a po jego śmierci mówiliście: Bóg nie zeszle więcéj Apostołów. On roznieca ciemność koło tych, którzy powątpiewają i są przewrotni." + }, + "37": { + "text": "Ci którzy rozprawiają o wierze, nie mając światła z nieba, samą tylko nienawiść Boga i wiernych pozyskają. On położył piętno odrzucenia na sercach upornych i dumnych." + }, + "38": { + "text": "Niech wymurują wysoką wieżę, rzekł Faraon do Hamana, abym mógł dojść" + }, + "39": { + "text": "Aż do bram nieba. Chcę się przybliżyć do Boga Mojżesza", + "footnotes": [ + { + "marker": "11", + "text": "↑PatrzRozd. XXVIII." + } + ] + }, + "40": { + "text": "Tak Faraon uważając swoje złe czyny za dobre, oddalił się od prawéj drogi, przestępstwa jego ku własnéj jego zgubie posłużyły." + }, + "41": { + "text": "Egipcjanie! słuchajcie mnie, powtarzał wierny, poprowadzę was ścieżkami sprawiedliwych." + }, + "42": { + "text": "Świat ten tylko przemijające daje rozkosze, a życie przyszłe obiecuje wam wieczny przybytek szczęścia." + }, + "43": { + "text": "Nędza będzie nagrodą niegodziwemu, wierny zaś cnotliwy wnijdzie do ogrodów rozkoszy; tam będzie osypany dostatkami nieprzeliczonemi." + }, + "44": { + "text": "Egipcjanie! głos mój powołuje was do szczęścia, a wy chcecie mnie wciągnąć do piekła." + }, + "45": { + "text": "Wy mnie namawiacie do niedowiarstwa i czci waszych bałwanów, ja zaś was wzywam do czci Boga Potężnego i Miłosiernego." + }, + "46": { + "text": "Bogi wasze nie mogą wysłuchać modłów ludzi, ani w tem, ani w przyszłem życiu. My musimy powrócić wszyscy przed Twórcę Najwyższego. Przewrotni zostaną pastwą płomieni. To są prawdy nieomylne." + }, + "47": { + "text": "Przypomnicie sobie wtedy moje napominania; ja moją sprawę oddaję w ręce Bogu, On czuwa nad swojemi sługami." + }, + "48": { + "text": "Pan oswobodził wiernego od sideł nań zastawionych", + "footnotes": [ + { + "marker": "12", + "text": "↑Prawowierny Egipcjanin, krewny Faraona, dla uniknienia prześladowań uciekł i skrył się w górach. Posłani żołnierze dla odkrycia zbiega, znaleźli go klęczącego oddanego gorącéj modlitwie, a przy nim stojących kilku lwów i tygrysów gotowych rzucić się w każdéj chwili na jego nieprzyjaciół. Przestraszeni tym widokiem żołnierze, gdy wrócili do Faraona nie przyprowadziwszy z sobą zbiega, oddani zostali na tortury. W tem wierszu Koranu jest właśnie wzmianka o tem." + } + ] + }, + "49": { + "text": "Skazana na ogień, będzie w nim rano i wieczór pogrążona, a kiedy zostanie przecięty bieg czasu, powiedzą im: Wnijdźcie do miejsca najokropniejszych męczarni." + }, + "50": { + "text": "Tam dadzą się słyszeć niewiernym narzekania; myśmy za wami postępowali, będzie mówić pospólstwo do swoich dowódców, uwolnijcież nas teraz od ognia który nas pożera." + }, + "51": { + "text": "My równie jak i wy jesteśmy tu pogrążeni, odpowiedzą ich dawni przywódcy, a wyrok naszego potępienia już jest ogłoszony." + }, + "52": { + "text": "Zanieście głosy nasze do Pana, powiedzą do stróżów piekła, proście choć o jeden dzień wstrzymania mąk naszych." + }, + "53": { + "text": "Nie przychodziliż do was Apostołowie? nie słyszeliścież ich opowiadania? Słyszeliśmy ich. Wznoścież więc wasze modły do nieba, lecz modlitwa wiarołomnych ginie w ciemnościach." + }, + "54": { + "text": "Opieka moja przemożna czuwać będzie nad posłańcami wiary i wiernymi, na tym świecie i w dzień Sądu." + }, + "55": { + "text": "W dniu owym wymówki przestępnych będą próżne, przekleństwo ich ogarnie, a piekło stanie się ich mieszkaniem." + }, + "56": { + "text": "Dałem Mojżeszowi Pentateuchum, lud hebrajski miał tę księgę w dziedzictwie. Księga ta jest światłem i stróżem mądrych." + }, + "57": { + "text": "Bądź cierpliwym o Mahomecie, obietnice Boskie są nieomylne, błagaj przebaczenia za twoje przewinienia", + "footnotes": [ + { + "marker": "13", + "text": "↑Każdy prorok jako człowiek podlega ułomnościom ludziom właściwym, nie może więc być bez grzechu. Ten wiersz Koranu nakazuje prorokowi błagać przebaczenia za to, że nie z wielką gorliwością opowiadał słowo Boże, obawiając się prześladowców." + } + ] + }, + "58": { + "text": "Ci którzy rozprawiają o wierze, nie będąc posłani z nieba, chociaż się pychą nadymają, usiłowania ich będą próżne. Miejcie nadzieję w Panu, bo On widzi i uważa wszystko." + }, + "59": { + "text": "Stworzenie nieba i ziemi, jest dziwniejszem od stworzenia człowieka, ale większa część tego nie uważa i nie rozumie." + }, + "60": { + "text": "Ślepy i widzący, wierny cnotliwy i przestępca obciążony niegodziwościami, nie jednostajnego doznają losu. Jakże nie wielu nad tem zastanawia się." + }, + "61": { + "text": "Przyjdzie godzina, o czem wątpić nie można; tymczasem większa część ludzi odrzuca tę prawdę." + }, + "62": { + "text": "Wzywajcie mnie! mówi Pan, ja was wysłucham. Dumny" + }, + "63": { + "text": "Bóg utworzył noc do spoczynku, a dzień do pracy; On jest dobroczynnym dla ludzi, ale większa część odmawia Mu hołdów dziękczynienia." + }, + "64": { + "text": "On jest waszym Panem, On wszystkie stworzenia wyprowadził z nicestwa. On jest Bogiem jedynym! dla czegoż oddalacie się od Niego?" + }, + "65": { + "text": "Ci oddalają się, którzy odrzucają Jego wiarę." + }, + "66": { + "text": "On umocował ziemię pod waszemi nogami; On wzniósł nad głowami waszemi niebiosa; On wam nadał postać przyjemą. Dobroć Jego udziela wam pokarmów czystych i zdrowych; On jest waszym Panem. Niech będzie błogosławiony! Bóg władca światów!" + }, + "67": { + "text": "On jest Bogiem żywym i jedynym; wzywajcie Go z prawdziwą wiarą. Chwała Bogu, władcy światów!" + }, + "68": { + "text": "Wyroki Boskie zostały mi objawione. Cześć bałwanów waszych jest mi wzbronioną. Niebo każe ml trzymać się Islamizmu, bo to jest cześć Wszechmocnego." + }, + "69": { + "text": "Bóg was stopniami kształcił z prochu, wody i krwi zsiadłéj. Dziećmi wstępujecie w zawód życia, potem przychodzicie do wieku męzkiego, wkrótce starość was ogarnia. Wielu kończy swój zawód dożywszy starości, wszyscy jednak żyją do kresu przeznaczonego od Przedwiecznego. Te rozmaite stopnie, przez które człowiek przechodzi, służyć mu powinny za naukę." + }, + "70": { + "text": "Bóg jest Panem życia i śmierci; na głos Jego stworzenia powstają z nicestwa." + }, + "71": { + "text": "Patrz na tych, którzy sprzeciwiają się nauce Boskiéj, w jakie błędy oni się pogrążają." + }, + "72": { + "text": "Ci którzy nie przyjmą Koranu i posłania Apostołów, zobaczą jaka ich kara czeka." + }, + "73": { + "text": "Okutych za szyję łańcuchami, będą ich ciągnąć na ogień piekielny." + }, + "74": { + "text": "Pytać ich będą gdzie są bóstwa, które równali z Najwyższym. One znikły, odpowiedzą, i zaprzeczać będą czci, którą im oddawali. Tak, Bóg bałwochwalców wprawia w obłąkanie." + }, + "75": { + "text": "Odrzucenie wasze, dodadzą, jest skutkiem waszych nierozsądnych rozkoszy, i przestępnych uciech." + }, + "76": { + "text": "Wnijdźcie do piekła, nieszczęśliwego mieszkania dumnych." + }, + "77": { + "text": "Bądź cierpliwym, obietnice Boga są nieomylne; i czy to część pogróżek moich zjiści się przed twojemi oczami, czy też śmierć uprzedzi je: dla tego wszyscy ludzie muszą stanąć przed sądem Boga." + }, + "78": { + "text": "Wielu Proroków poprzedziło ciebie. Dzieje niektórych z nich", + "footnotes": [ + { + "marker": "14", + "text": "↑To jest: Bóg raczył tylko objawić Mahometowi dzieje ważniejszych proroków i ich cuda, o których Koran wspomina, o innych zaś których liczba była nader wielka, nie objaśniał go wcale." + } + ] + }, + "79": { + "text": "Zwierzęta są dobrodziejstwem nieba, one wam służą do użytku i na pokarm." + }, + "80": { + "text": "Macie z nich rozliczne pożytki, przenoszą was do miejsc pożądanych i są dla was na ziemi tem, czem okręta na morzu." + }, + "81": { + "text": "Tak Bóg daje dowody swojéj dobroci. Któremuż z Jego dobrodziejstw odważycie się zaprzeczyć?" + }, + "82": { + "text": "Czyż nie odbywaliście podróży? nie postrzegaliście jaki był los narodów które przed wami mieszkały? Liczniejsi i potężniejsi od was ludzie, zostawili tylko pomniki swojéj wielkości. Do czegoż im posłużyła ich potęga?" + }, + "83": { + "text": "Gdy posłańcy Najwyższego wzywali ich do przyjęcia wiary, oni się najgrawali z ich nauki, a chełpili się ze swojéj ciemnoty", + "footnotes": [ + { + "marker": "15", + "text": "↑To jest oni szydzili z nauki Apostołów, czyli posłańców Boskich, a byli dumni ze swoich błędów i zabobonów." + } + ] + }, + "84": { + "text": "Na widok kar moich wołali: my wierzymy w Jedynego Boga! a czci bałwanów wyrzekamy się!" + }, + "85": { + "text": "Lecz wiara ich była próżną; oni nie wierzyli aż poczuli rózgę karzącą. Wyrok ogłoszony na przestępnych wziął swój skutek, a oni poginęli w swojem niedowiarstwie." + } + } + }, + "41": { + "name": "", + "translated_name": "Wykład czyli tłumaczenie", + "note": "ROZDZIAŁ XLI.", + "verses": { + "1": { + "text": "H. M. Bóg litościwy i miłosierny zesłał tobie Koran." + }, + "2": { + "text": "On jest wykładem prawdziwéj wiary, napisany po arabsku, i jest nauką dla rozumiejących." + }, + "3": { + "text": "Czyni obietnice i grozi; większa część od niego oddala się, i nie chce go słuchać." + }, + "4": { + "text": "Serca nasze zamknięte są na głos twój, mówią niewierni, ciężar jakiś zatyka nasze uszy, głos jakiś wznosi się między nami a tobą. Idź za twojemi przepisami, my się naszych trzymać będziemy." + }, + "5": { + "text": "Mów do nich: ja równie jak i wy jestem śmiertelny. Niebo mi objawiło, iż tylko jeden jest Bóg. Bądźcie względem Niego sprawiedliwi; wzywajcie Jego miłosierdzia. Biada bałwochwalcom!" + }, + "6": { + "text": "Biada tym, którzy odrzucają przykazanie dawania jałmużny, i którzy nie przypuszczają życia przyszłego." + }, + "7": { + "text": "Wierny który będzie wypełniał dobroczynność, cieszyć się będzie nagrodą nieoszacowaną." + }, + "8": { + "text": "Nie będziecież wierzyć w Tego, który stworzył niebo i ziemię w dwóch dniach", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑To jest w dwóch pierwszych dniach tygodnia." + } + ] + }, + "9": { + "text": "Na powierzchni ziemi On powznosił pagórki i pobłogosławił dzieło swoje; w czterech dniach", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑To jest licząc w to i te dwa dni w których była stworzona ziemia." + } + ] + }, + "10": { + "text": "Obrócił wzrok swój na niebiosa, które były tylko mgły gromadą", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Komentatorowie utrzymują: że ten dym czyli para powstała z wody nad którą unosił się tron Boga przedwiecznego, stworzony pierwéj niż niebo i ziemia. Po wyparowaniu wód ziemia stała się widzialną, a z pary uformowały się niebiosa." + } + ] + }, + "11": { + "text": "W przeciągu dni dwóch utworzył siedmioro niebios", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Powiadają że Bóg stworzył niebiosa i rozdzielił na siedm pokładów we czwartek, słońce, gwiazdy i księżyc stworzył w piatek i tego dnia stworzył Adama. Chociaż wszystko było ukończone w przeciągu sześciu dni, Bóg jednak nie uczuł znużenia i wypoczynku nie potrzebował wcale." + } + ] + }, + "12": { + "text": "Jeżeli będą odrzucali te prawdy, przepowiadaj im los Adejczyków i Temudejczyków." + }, + "13": { + "text": "Słudzy wiary przepowiadali im cześć Boga Jedynego, oni odpowiedzieli: Jeśliby chciał nas oświecić, zesłałby nam Aniołów, nie przyjmujemy twojego posłania." + }, + "14": { + "text": "Adejczykowie nadęci pychą i niegodziwością, wołali: Kto może z nami spierać się o potęgę? Nie wiedzieliż, że Bóg który ich stworzył, potężniejszym był od nich? Oni odrzucili prawdziwą wiarę." + }, + "15": { + "text": "W dniach nieszczęścia", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑W końcu miesiącaSzawalgwałtowny wiatr trwał od środy do środy, i w te dnie Bóg zsyła zwykle kary na bezbożnych." + } + ] + }, + "16": { + "text": "Opowiadałem prawdę Temudejczykom, oni przenieśli zaślepienie nad światłość. Gniew nieba zniszczył ich; pohańbienie będzie nagrodą ich występków." + }, + "17": { + "text": "Wierni, i ci którzy boją się Pana, zostali uwolnieni od kary." + }, + "18": { + "text": "Kiedyś nieprzyjaciele Boga będą zgromadzeni i poprowadzą ich na ogień." + }, + "19": { + "text": "Uszy ich, oczy i skóra, same będą dawać świadectwo o ich uczynkach." + }, + "20": { + "text": "Dla czego powiedzą przestępni, świadczycie przeciw nam? one odpowiedzą: Bóg nas do tego przymusza, On rozkazuje; a stworzenia nie żyjące mówią: On jest waszym stworzycielem, i końcem wszystkich rzeczy." + }, + "21": { + "text": "Wy nie możecie sprzeciwić się świadectwu waszych własnych uszu, oczu i skóry; czyż myślicie, że Bóg może zapomnieć choć część spraw waszych." + }, + "22": { + "text": "Myśl ta zgubiła was, ona jest źródłem waszego nieszczęścia." + }, + "23": { + "text": "Cierpliwość bynajmniéj nie umniejszy gorących płomieni, modły ich i śluby będą odrzucone." + }, + "24": { + "text": "Czciciele szatanów, którzy im pochlebną wystawili przyszłość i teraźniejszość, zostali oddani wyrokowi, zapadłemu przeciw przeszłym pokoleniom i duchom buntowniczym; odrzucenie jest ich udziałem." + }, + "25": { + "text": "Nie słuchajcie czytania Koranu, mówią niewierni uzbrojeni szyderstwem. Albo krzyczcie, aby zagłuszyć jego czytanie." + }, + "26": { + "text": "Męczarnie ukarzą ich niedowiarstwo." + }, + "27": { + "text": "Oddamy im złe, którego się dopuszczali." + }, + "28": { + "text": "Ognie nieustające będą nagrodą nieprzyjaciół Boga, którzy przeczyli prawdzie." + }, + "29": { + "text": "Panie! zawołają odrzuceni, pokaż nam fałszywych naszych nauczycieli i szatanów, którzy nas zwiedli", + "footnotes": [ + { + "marker": "6", + "text": "↑To jest pokaż namSzatanaiKaima, którzy najpierwsi naprowadzili nas na drogę bezprawia i zabójstwa." + } + ] + }, + "30": { + "text": "Poszlę Aniołów do czcicieli jedynego Boga, do ludzi sprawiedliwych przy ich skonaniu, iżby zanieśli te pocieszające słowa: Wypędźcie od siebie bojaźń i zgryzotę, oto oznajmujemy iż wnijdziecie do rozkosznych ogrodów." + }, + "31": { + "text": "Byliśmy waszymi opiekunami na ziemi, teraz będziemy w niebie. Idźcie poić się rozkoszami wiekuistemi; układajcie zamiary a te zostaną spełnione." + }, + "32": { + "text": "Miłosierny przygotował ten przybytek dla swoich wybranych." + }, + "33": { + "text": "Cóż może być chwalebniejszego, jako wznosić głos dla przyprowadzenia ludzi do Boga? jako pracować iżby czynić i mówić dobrze. Ja jestem prawdziwy Muzułmanin." + }, + "34": { + "text": "Dobre i złe nie odbierze jednostajnéj nagrody; bądź dobroczynnym dla twoich nieprzyjaciół, to oni staną się twoimi czułymi przyjaciołmi." + }, + "35": { + "text": "Tylko człowiek mający taką szlachetność zaszczepioną, lub przez szczęście mający wyższą duszę; będzie umiał być cierpliwym." + }, + "36": { + "text": "Jeżeliby kusiciel pobudzał ciebie do przestępstwa, szukaj ratunku na łonie Boga bo On widzi i uważa na wszystko." + }, + "37": { + "text": "Noc i dzień, słońce i księżyc, głoszą Jego wielkość; nie kłaniaj się słońcu ani księżycowi, kłaniaj się tylko Bogu, który je wyprowadził z niczego, kiedy należysz do sług Jego." + }, + "38": { + "text": "Kiedy dumny odmawia Mu swego hołdu, duchy, które są przed Jego obliczem, dzień i noc Go chwalą; one się nigdy nie nudzą głoszeniem Jego pochwał." + }, + "39": { + "text": "Patrz jak się porusza niepłodna ziemia, i pulchnieje gdy deszcz spadnie na jéj łono; jest to znak Boskiéj potęgi, która ją ożywia i daje życie umarłym. Nic bowiem nieogranicza Jego władzy." + }, + "40": { + "text": "Znam tych, którzy najgrawają się z mojéj nauki. Czyż bezbożny skazany na wieczny ogień, będzie lepiéj pomieszczony od wiernego, który bez bojaźni ujrzy dzień zmartwychwstania? Czyńcie podług popędu żądz waszych, ale pamiętajcie że Bóg widzi wszystkie sprawy wasze." + }, + "41": { + "text": "Oni nie chcieli wierzyć w Koran, a on jest najlepszą księgą." + }, + "42": { + "text": "Z żadnéj strony nie dotknie go kłamstwo. Ten który posiada mądrość i chwałę, zesłał go na ziemię." + }, + "43": { + "text": "Potwarz nie ominie ciebie równie jak i Proroków którzy cię poprzedzili. Jeżeli Bóg jest pobłażający, jest też i straszny w swem karaniu." + }, + "44": { + "text": "Gdybym był Koran napisał w obcym języku, oni by wołali: Dla czego nie jest napisany w naszym językuodpoviedzodpowiedz", + "footnotes": [ + { + "marker": "7", + "text": "↑To jest powiedzieliby. Jakże można ludowi arabskiemu dawać książkę w języku cudzoziemskim napisaną." + } + ] + }, + "45": { + "text": "Dałem Mojżeszowi Pentateuchum, przedmiot tysiąca sprzeczek. Jednem słowem mógłby je Bóg zakończyć, lecz nie chciał i Hebrajczycy zostają jeszcze w wątpliwościach niedowiarstwa." + }, + "46": { + "text": "Człowiek cnotliwy i przewrotny, pracują, każdy dla siebie, Bóg nikomu nie uczyni niesprawiedliwości." + }, + "47": { + "text": "On sobie zachował znajomość czasu. Owoc który przebija powłokę cienką okrywającą go; niemowlę które matka nosi w swem łonie, i które wydaje na świat, są Mu znane. Dnia onego, On wszystkich zwoła, i zapyta bałwochwalców: gdzie są bogi wasze, których równaliście z moją potęgą? Wtedy oni odpowiedzą: Panie! myśmy nic podobnego nie słyszeli." + }, + "48": { + "text": "Bałwany znikną z ich oczu, a oni zobaczą, iż dla nich nie ma ucieczki." + }, + "49": { + "text": "Człowiek nie przestaje starać się o dobro ziemskie, a skoro go nieszczęście nawiedzi, rozpacza i traci nadzieję." + }, + "50": { + "text": "Kiedy zaś po nieszczęściach udzielę mu chwil pomyślnych, dobrodziejstwa moje uważa jako mu należne i zaprzecza zmartwychwstaniu. Jeśli powrócę do Boga, mówi, szczęśliwość będzie moim udziałem. Odkryję niewiernym występki, które popełnili i oddam ich na straszne męczarnie." + }, + "51": { + "text": "Osypani memi względami oddalają się odemnie, a gdy poczują pociski przeciwności, wnet gorące prośby do mnie zanoszą." + }, + "52": { + "text": "Kiedy Koran pochodzi od Boga, a wy jego naukę odrzucacie, możeż być obłąkanie równe waszemu? Cóż myślicie o téj prawdzie?" + }, + "53": { + "text": "Niebo i ziemia przedstawiają im cuda; oni sami będą nękać siebie, dopóki nie uznają prawdy Koranu, czyż niedostatecznem jest dla ich wiary, że Bóg jest powszechnym świadkiem?" + }, + "54": { + "text": "Czyż nie powątpiewają oni o zmartwychwstaniu? Umiejętność Wszechmocnego czyż nie ogarnia całego świata?" + } + } + }, + "42": { + "name": "", + "translated_name": "Rada", + "note": "ROZDZIAŁ XLII.", + "verses": { + "1": { + "text": "H. M. A. S. K. Bóg potężny daje tobie natchnienie; On je dawał Prorokom którzy ciebie poprzedzili." + }, + "2": { + "text": "Niebo i ziemia są pod Jego rządami, On jest Najwyższy i Największy." + }, + "3": { + "text": "Niebiosa zaledwo mogą utrzymać Jego wszechmocność nieograniczoną. Aniołowie śpiewają Mu pochwały i wierzą w Niego; oni wzywają Jego łaski, nad wygnanymi z ziemi. Nie jestże On miłosierny." + }, + "4": { + "text": "Ty nie jesteś obrońcą tych którzy mają cudzych bogów za opiekunów, bo Bóg sam widzi ich sprawy." + }, + "5": { + "text": "Objawiłem tobie Koran po Arabsku, iżbyś go rozpowiadał matce naszéj", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Matką miast nazywa stolicę Arabji Mekkę." + }, + { + "marker": "3", + "text": "↑To jest dzień sądu ostatecznego, kiedy wszyscy jednocześnie staną przed trybunałem najwyższym." + } + ] + }, + "6": { + "text": "Gdyby Bóg chciał, tęż samą wiarę wyznawaliby mieszkańcy całéj ziemi, ale On czyni uczestnikami swego miłosierdzia tylko" + }, + "7": { + "text": "Będąż szukać cudzéj opieki, gdy tylko do Boga samego należy prawo opiekowania się? On ożywi umarłych, potęga Jego nie ma granic." + }, + "8": { + "text": "Za Jego rozkazem wszystkie wasze poróżnienia zostaną ukończone. On jest moim Panem, w Nim mam ufność, i do Niego powrócę." + }, + "9": { + "text": "Stworzyciel nieba i ziemi, On potworzył żony wasze z waszéj krwi; On wszystkie zwierzęta z podwójną płcią stworzył; On was rozmnaża przez małżeństwa. Nic do Niego nie jest podobnem. On uważa i postrzega wszystko." + }, + "10": { + "text": "Klucze od nieba i ziemi w Jego są ręku; On rozdaje lub ujmuje skarby, podług swéj woli; mądrość Jego ogarnia świat cały." + }, + "11": { + "text": "Oddawać Mu cześć jest waszym obowiązkiem; cześć, którą przepisał Noemu, objawił tobie, a zalecił Abrahamowi, Mojżeszowi i Jezusowi. Przyjmujcie Islamizm, nie dzielcie się odszczepieństwem, Bóg srogo ukaże bałwochwalstwo." + }, + "12": { + "text": "Głos twój powołuje ludzi do Islamizmu Bóg wybiera których chce; On oświeci tych którzy się do Niego nawrócą." + }, + "13": { + "text": "Opowiadanie jedności Boga sprawiło przez zawiść wielkie spory. Gdyby wyrok odkładający ukaranie niedowiarków nie był już ogłoszony, niebo ukończyłoby ich kłótnie. Żydzi i Chrześcianie wątpią o prawdzie" + }, + "14": { + "text": "Wzywaj ich do przyjęcia Islamizmu, przestrzegaj sprawiedliwości która tobie jest zaleconą, żądzom ich nie pobłażaj i mów: Wierzę w księgi święte, niebo mi nakazuje sądzić was sprawiedliwie. My chwalimy tegoż samego Boga co i wy, my mamy nasze uczynki a wy wasze; niech pokój między nami panuje. Przedwieczny ogłosi los wasz, On jest końcem wszystkich rzeczy." + }, + "15": { + "text": "Jeżeli będziecie wieść spory o religją, któréj naukę przyjęliście uczynki wasze będą próżne przed Bogiem a gniew i kary Jego dotkną was." + }, + "16": { + "text": "Przedwieczna mądrość zesłała tobie Koran. Któż cię uwiadomi o zbliżeniu się godziny?" + }, + "17": { + "text": "Niewierny chciałby ją przyspieszyć, wierny który wie, że" + }, + "18": { + "text": "Bóg jest litościwy nad swojemi sługami; On darów swoich udziela podług upodobania, bo jest potężny i mądry." + }, + "19": { + "text": "Ci którzy wzdychają do niebieskich dóbr, szczęściem nieskończonem cieszyć się będą", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑To jest kto co zasieje w tem życiu, to samo zbierać będzie w życiu przyszłem; czyli za dobre postępki w tem życiu, Bóg da sowitą nagrodę w przyszłem." + } + ] + }, + "20": { + "text": "Bóstwa, które czczą, zalecająż uczynki przeciwne Bogu? Gdyby nie był wydał wyroku o dniu sądu, los ich natychmiast zostałby postanowiony. Kary będą udziałem przestępnych." + }, + "21": { + "text": "Zobaczycie niegodziwych przestraszonych własnemi przestępstwy i upadłych pod ich ciężarem. Wierni zaś, którzy zachowają dobroczynność, mieszkać będą w gaikach rozkosznego ogrodu. Wszystkie ich chęci zostaną spełnione; oni używać będą najwyższego szczęścia." + }, + "22": { + "text": "Takiem jest szczęście które Bóg przyrzeka tym, co przyłączą zasługę wiary do dobrych uczynków. W nagrodę gorliwości mojéj, ja żądam tylko żebyście kochali bliźnich swoich. Ludzkość odbierze swą nagrodę; Bóg bowiem jest pobłażający i wdzięczny." + }, + "23": { + "text": "Oni powiedzą: Mahomet przypisuje Bogu fałszywe wyroki. On może wycisnąć na sercu twojem znamie", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑To jest gdyby Bóg chciał, mógłby ci odjąć władzę Apostolską którą cię obdarzył; jak równie też mógłby cię uzbroić stateczną cierpliwością do znoszenia prześladowań niewiernych." + } + ] + }, + "24": { + "text": "Bóg przyjmuje pokutę serc ludzkich i przebacza urazy, bo zna te serca." + }, + "25": { + "text": "On wysłucha wiernych którzy czynią dobrze i osypie ich swemi łaskami; a bałwochwalcom przeznaczy straszliwe męczarnie." + }, + "26": { + "text": "Zbytek pomyślności zagłuszył w nich rozsądek; Bóg rozdziela dary swoje temu, kto się Mu podoba, i czyni to co uważa przyzwoitem dla sług Jego." + }, + "27": { + "text": "Kiedy dla niedostatku deszczu rozpacz ogarnia lud, On" + }, + "28": { + "text": "Stworzenie nieba i ziemi, oraz wszystkich jestestw rozsianych na jéj przestrzeni, świadczą o Jego potędze. On może podług swéj woli zgromadzić ich gdzieby chciał." + }, + "29": { + "text": "Nieszczęścia obarczające was, są owocem waszych grzechów. Ileż razy wam Bóg przebaczał!" + }, + "30": { + "text": "Nie możecie oprzeć się Jego pociskom; przeciw Niemu nie ma dla was ani opiekuna, ani obrońcy." + }, + "31": { + "text": "Wielkość Jego wyświeca się na okrętach, które jak pagórki wznoszą się na powierzchni wody; a kiedy wstrzyma powiew wiatrów, pagórki pływające stają się nieporuszonemi na powierzchni płynnej równiny; znaki te Jego potęgi są wyraźne dla tego, który cierpi i jest wdzięcznym." + }, + "32": { + "text": "Kiedy żeglarze grzechami swojemi zasłużą na gniew Jego, On ich pogrąża w głębinach morskich; często jednak litość przemaga w Jego sprawiedliwości." + }, + "33": { + "text": "Ci którzy sprzeciwiają się Jego nauce; zobaczą jako dla nich nie ma ratunku." + }, + "34": { + "text": "Dobra ziemskie są przemijające, a skarby niebieskie są daleko droższe i trwalsze. Bóg je przeznacza dla wiernych, którzy w Nim położyli swą ufność." + }, + "35": { + "text": "Dla tych którzy się strzegą niegodziwości i grzechu, i którzy umieją swój gniew hamować, iżby mogli przebaczać bliźnim." + }, + "36": { + "text": "Dla spuszczających się na wolę Boga, odprawujących modlitwę, postępujących roztropnie, i dla tych, którzy część swoich dostatków rozdają ubogim." + }, + "37": { + "text": "Dla tych którzy biednych bronią od ucisku." + }, + "38": { + "text": "Zemsta powinna być zastosowaną do krzywdy; lecz wspaniały człowiek który przebaczy, ma dla siebie zapewnioną nagrodę u Boga, bo On nienawidzi gwałtu." + }, + "39": { + "text": "Prawo nie potępia tego, kto szuka sprawiedliwości za krzywdę." + }, + "40": { + "text": "Ale ogłasza straszliwe męki dla tego, który zagłusza w sercu swojem głos przyrodzenia i staje się niesprawiedliwym uciemiężycielem. Bo taki zostanie ofiarą męczarni." + }, + "41": { + "text": "Człowiekiem mądrym jest ten, który umie przebaczać, i słucha praw ustanowionych od Przedwiecznego." + }, + "42": { + "text": "Kogo Bóg obłąka, ten postępuje bez stróża. Wy zobaczycie niegodziwych." + }, + "43": { + "text": "Przerażeni widokiem męczarni zawołają: nieprzebyta tama przegradza powrót nasz na ziemię." + }, + "44": { + "text": "Okryci pohańbieniem, odbiegą ze strachu, i okiem przerażonem wpatrywać się będą w płomienie. Sprawiedliwi powiedzą: Odrzuceni są ci, którzy w dzień zmartwychwstania stracili swe dusze i swe rodziny; męczarnie nie sąż przeznaczone dla przestępnych?" + }, + "45": { + "text": "Oni nie znajdą obrońcy przeciw Bogu; kogo On pogrąży w błędzie, nie potrafi już z niego wybrnąć." + }, + "46": { + "text": "Bądźcie posłuszni Bogu nim przyjdzie dzień ostateczny, bo upór żeby przed Nim nie stawać, będzie nieużyteczny. Złośliwy nie znajdzie przed Nim schronienia. On nie będzie mógł zaprzeć się swych przestępstw." + }, + "47": { + "text": "Jeżeli w niedowiarstwie swojem trwać będą, przestań być ich stróżem; przepowiadanie samo jest twym obowiązkiem. Osypany względami nieba człowiek, wylewa się na zbytek rozkoszy, a karany za występki, staje się niewdzięcznym." + }, + "48": { + "text": "Panowanie nad niebem i ziemią do Boga należy, a jestestwa podług Jego woli z nicestwa powstają, bo On daje według swego upodobania, synów czy córki." + }, + "49": { + "text": "On rozkazuje matce, i ona rodzi dwoje bliźniąt różnéj płci, a inne czyni niepłodnemi, podług swéj woli; bo On posiada mądrość i potęgę." + }, + "50": { + "text": "On mówi do człowieka tylko przez natchnienie", + "footnotes": [ + { + "marker": "6", + "text": "↑Komentatorowie, a między innemi Elferar powiada: Żydowie zapytali raz Mahometa: Na Boga powiedz nam, czy rozmawiasz i czy widzisz Boga będąc jego prorokiem, tak jak Mojżesz rozmawiał i widział go? Mahomet odpowiedział: Mojżesz Boga nie widział; z tego powodu został objawiony wkrótce potem ten 50 wiersz Koranu." + } + ] + }, + "51": { + "text": "Albo też posyła sługi swoje iżby dali poznać Jego wolę, bo On jest mądry i doskonały." + }, + "52": { + "text": "Tak posłałem ci mojego ducha", + "footnotes": [ + { + "marker": "7", + "text": "↑Pod imieniem Ducha Świętego rozumieć wypada Archanioła Gabrjela." + } + ] + }, + "53": { + "text": "Na drodze Boga, władcy nieba i ziemi, nie zawieraż się koniec wszystkich rzeczy?" + } + } + }, + "43": { + "name": "", + "translated_name": "Ozdoby złote", + "note": "ROZDZIAŁ XLIII.", + "verses": { + "1": { + "text": "H. M. Przysięgam na księgę nauki." + }, + "2": { + "text": "Zesłał ją Bóg w języku Arabskim, iżbyście zrozumieli." + }, + "3": { + "text": "Mieści się ona w księdze wielkiéj", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Tłómacząc dosłownie:w matce ksiąg, to jest w Koranie." + } + ] + }, + "4": { + "text": "Mamże was pozbawić Boskiéj nauki, dla tego że wy jesteście przewrotni?" + }, + "5": { + "text": "Iluż Proroków ogłaszało ludom prawa Boga?" + }, + "6": { + "text": "Żaden z nich nie ustrzegł się ich szyderczych najgrawań." + }, + "7": { + "text": "Wyniszczyłem daleko potężniejsze narody, od mieszkańców Mekki. Jest to przykład, który mają przed oczyma." + }, + "8": { + "text": "Pytaj ich, kto jest Stworzycielem nieba i ziemi? oni odpowiadają:" + }, + "9": { + "text": "Ten który posiada umiejętność i potęgę, który zrównał ziemię, i ponakreślał drogi, żeby po nich ludzie chodzili." + }, + "10": { + "text": "Który spuszcza deszcz spokojny, dla użyznienia nieurodzajnéj ziemi", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Prorok Mahomet, z którym pokój i błogosławieństwo niech będą na wieki, mówią komentatorowie, uważa deszcz jako szczególną łaskę Boską; Żydzi zaś uważają deszcz jako moc Boską; patrzTract: Tanithfol 1. Jedni zaś i drudzy, odrodzenie się krzewów i kwiatów za pomocą deszczu, porównywają ze zmartwychwstaniem ciał: patrzTr: Barachotfol 33." + } + ] + }, + "11": { + "text": "On to wszystkie jestestwa z nicestwa wyprowadził; dał wam okręta, czworonożne zwierzęta, dla przenoszenia was z miejsca na miejsce." + }, + "12": { + "text": "Noszeni po morzach i ziemi, nie powinniścież przypominać sobie o Jego dobrodziejstwach? mówiąc: Chwała temu, który poddał stworzenia naszym potrzebom! Myśmy nie mogli sami sobie zapewnić takich korzyści." + }, + "13": { + "text": "My wszyscy powrócimy do Boga." + }, + "14": { + "text": "Człowiek niewdzięczny myślał, że Bóg miał dzieci ze swojemi stworzeniami." + }, + "15": { + "text": "Czyżby On wybierał sobie córki z pomiędzy stworzeń, a was wybrał za swoich synów?" + }, + "16": { + "text": "Skoro wam oznajmią o narodzeniu się istoty którą przypisujecie Bogu, czoło wasze okrywa się posępnością i smutek was ogarnia." + }, + "17": { + "text": "Czyż powiedzą, że Przedwieczny jest ojcem tak wymyślnego stworzenia jako jest córka, któréj młodość przebiega na ubieraniu się i przyozdabianiu i która zawsze spiera się bezzasadnie", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Kobieta z powodu niedoskonałego rozumu zawsze jest gotową do kłócenia się bez powodu." + } + ] + }, + "18": { + "text": "Oni utrzymują, że Aniołowie słudzy Boga są kobietami. Czyż oni byli przy ich utworzeniu? Oni będą zapytywani a świadectwo ich zapisanem zostanie." + }, + "19": { + "text": "Oni dodają: Gdyby Bóg chciał, my byśmy się im nie kłaniali. Czyż niebo nakazywało kiedy cześć taką? lecz oni bluźnią." + }, + "20": { + "text": "Czyż zesłałem jaką księgę dla nich przed Koranem, czy ją mają." + }, + "21": { + "text": "Bynajmniej, ale oni mówią: ZnaleźliśmyZnaliśmy" + }, + "22": { + "text": "Ilekroć razy słudzy moi opowiadali wiarę w jakiem mieście, naczelnicy ludu toż samo im mówili: my trzymamy się wiary ojców naszych." + }, + "23": { + "text": "Lecz my wam przynosimy lepszą nauką, mówili Apostołowie. A my odrzucamy, odpowiadali niewierni, wszystko cokolwiekbyście chcieli nam ogłaszać." + }, + "24": { + "text": "Zemszczoną będzie wzgarda praw Boga! Patrz jaka była straszna kara na bałwochwalców." + }, + "25": { + "text": "Abraham rzekł do swego ojca i do ludu, ja nie należę do waszego bałwochwalstwa." + }, + "26": { + "text": "Kłaniam się tylko Temu, który mnie stworzył i oświeca." + }, + "27": { + "text": "On zostawił swą wiarę następcom swoim, iżby się nawrócili do Boga." + }, + "28": { + "text": "Kary moje odwracałem od Arabów, aż póki prawda z Prorokiem nie przyjdą ich nauczać." + }, + "29": { + "text": "Skoro ujrzeli prawdę, poczytali ją za kłamstwo i chcieli jéj wierzyć." + }, + "30": { + "text": "Oni mówili: Żeby Koran zesłany był obywatelowi najmożniejszemu, z pomiędzy mieszkańców dwóch miast", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑To jest, gdyby Koran był objawiony znakomitemu mieszkańcowi Mekki Al'Walidowi-ebn-al-Mokeira, albo znakomitemu mieszkańcowi miasta Tajef: Obbie-ebn-Masuda-Takifit, wówczas uwierzylibyśmy wszyscy." + } + ] + }, + "31": { + "text": "Czyż oni są szafarzami łask Boskich? Ja podzieliłem dostatki ziemskie; postanowiłem dostojności rozróżniające ludzi, króre podnoszą i poniżają, udzielają jednym panowanie, drugim posłuszeństwo. Łaski nieba więcéj znaczą od wszystkich dóbr, przez nich zbieranych." + }, + "32": { + "text": "Gdybym się nie obawiał, żeby cała ziemia nie podpadła bezbożności, dałbym niewiernym domy pokryte srebrem; ze wschodami do nich podobnemi." + }, + "33": { + "text": "Podwoje byłyby z tegoż drogiego kruszcu, łoża gdzieby oni spoczywali, podobnież byłyby bogate." + }, + "34": { + "text": "Ozdoby złote byłyby dodanemi do téj świetności. Ale cała ta okazałość dostatków ziemskich, jest tylko przemijającym blaskiem; bo nagroda cnoty jest w ręku Boga." + }, + "35": { + "text": "Ci którzy odrzucają Boskie przykazania, szatana mieć będą za wiecznego towarzysza." + }, + "36": { + "text": "On ich sprowadzi z prawéj drogi, a oni myśleć będą, że się jéj trzymają." + }, + "37": { + "text": "Skoro staną przed sądem Najwyższego, zawołają: O! gdyby się było podobało Bogu, żeby nas od ciebie oddzielała taka przestrzeń, jaka oddziela zachód od wschodu! nieszczęśliwy nasz towarzyszu i uwodzicielu!" + }, + "38": { + "text": "Ale w dniu zmartwychwstania żal niegodziwych nie ochroni ich od ognia piekielnego." + }, + "39": { + "text": "Czyż możesz dokazać, aby głusi mogli słyszeć? Możnaż prowadzić ślepych i pogrążonych w obłąkaniu?" + }, + "40": { + "text": "Ja zemszczę się na nich, choćby śmierć twoja, poprzedziła spełnienie moich pogróżek." + }, + "41": { + "text": "Albo też zatrzymam cię, abyś był świadkiem wykonania się onych; ukaranie ich nie przechodzi mojéj potęgi." + }, + "42": { + "text": "Zachowaj wiernie moje objawienie; idziesz drogą sprawiedliwości." + }, + "43": { + "text": "Niech Koran służy tobie za naukę, i niech lud oświeca; zdasz z niego rachunek." + }, + "44": { + "text": "Pytaj się Proroków którzy poprzedzili ciebie, czyż im dałem inną wiarę, prócz w Boga jedynego." + }, + "45": { + "text": "Pośrednik woli mojéj Mojżesz, rzekł do Faraona i jego dworzan: Jestem sługą władcy światów!" + }, + "46": { + "text": "Kiedy on im ogłaszał boskie wyroki, oni się najgrawali z jego nauki." + }, + "47": { + "text": "Zdziałałem w oczach ich największe cuda, i utrapiłem ich żeby się do mnie nawrócili." + }, + "48": { + "text": "Czarodzieju! mówili oni do Proroka, błagaj za nami miłosierdzia Boga twojego, podług przymierza które z tobą zawarł; a my będziemy tobie posłuszni." + }, + "49": { + "text": "Zawiesiłem kary moje, a oni pogwałcili swoje obietnice." + }, + "50": { + "text": "Faraon zgromadziwszy ludy swoje, mówił do nich: czyż panowanie nad Egiptem nie do mnie należy? te rzeki i kanały, nie płynąż podług praw moich", + "footnotes": [ + { + "marker": "6", + "text": "↑To jest rzeka Nil ze swojemi odnogamiktóre płyną u stóp moich, znaczy tyle co:zostają pod mojemi rozkazami. Żydzi utrzymują, że Faraon żyjący za czasów Mojżesza, był czarnoksiężnikiem (Midr: Jalkut Rozd. 182), a gdy mówił o swojem królestwie lub o rzece Nilu, bluźnił następnemi słowy: To moja rzeka, ja ją stworzyłem, patrzMidr: Rabbah. Par. 5." + } + ] + }, + "51": { + "text": "Nie jestemże ja lepszy, od jednego zwodziciela nędznego?" + }, + "52": { + "text": "Który ledwo umie mówić", + "footnotes": [ + { + "marker": "7", + "text": "↑Bo Mojżesz, jak wiadomo, miał trudną wymowę." + } + ] + }, + "53": { + "text": "Jestże on przybrany w złote manele?", + "footnotes": [ + { + "marker": "8", + "text": "↑Złote naramienniki, bransolety i naszyjniki były u Egipcjan oznaką godności książęcéj, gdy kto został wywyższonym na to dostojeństwo, otrzymywał zarazem pozwolenie noszenia pomienionych ozdób, patrz 1 Ks. Mojżesza Rozd. 41 i 42." + } + ] + }, + "54": { + "text": "On poddanych swoich wprowadził w lekkomyślność, i oni mu byli posłuszni, ponieważ byli bezbożni." + }, + "55": { + "text": "Występki ich przyzwały gniew nieba i zostali w wodach pogrążeni." + }, + "56": { + "text": "Ukaranie ich, służyć powinno za przykład potomności." + }, + "57": { + "text": "Wystawiono bałwochwalcom na przykład Syna Marji Jezusa, a oni ani słuchać nie chcieli o nim." + }, + "58": { + "text": "Maż on być lepszym od naszych bogów,", + "footnotes": [ + { + "marker": "9", + "text": "↑Słowa te objawione zostały z następnego powodu: Gdy prorok objawił niewiernym Arabom, że ich bóstwa razem z niemi będą w piekle (patrzRozd. 21Koranu), oni poważyli się zapytać Go, jaki los czeka Jezusa Chrystusa i Chrześcian którzy go uważają za Boga." + } + ] + }, + "59": { + "text": "Syn Marji jest tylko sługą boskim, niebo go osypało swojemi względami i dało go za przykład Hebrajczykom." + }, + "60": { + "text": "Mogę was zniszczyć i na wasze miejsce", + "footnotes": [ + { + "marker": "10", + "text": "↑To jest jak Jezusa Chrystusa stworzyłem bez ojca jednem tchnieniem, to jest duchem świętym, tak równie też byłoby mi lekko zamienić was w Aniołów. O narodzeniu Jezusa patrz wyżéjRozdział XIXwiersz16 i 3619 i 35." + } + ] + }, + "61": { + "text": "Jezus będzie przykładem i nauką poprzedzającą zbliżenie ostatecznego sądu", + "footnotes": [ + { + "marker": "11", + "text": "↑Prawowierny Mahometanin wierzyć powinien pod utratą łask niebieskich: Że Jezus Prorok, stosując się do prawa Mahometa, zstąpi z nieba przed dniem sądu ostatecznego, blisko miasta Damaszku, i zabije Dżedżala (antychrysta) w miasteczku Luddie. Potem połączy się z Mehdijem krewnym proroka Mahometa, przybędzie z nim razem do Jerozolimy, zastąpić miejsce najstarszego Imama w meczecie i odprawi nabożeństwo w języku Arabskim, obali godła wiary Chrześciańskiéj i zmusi wszystkich do przyjęcia Islamizmu." + } + ] + }, + "62": { + "text": "Niech szatan nie sprawi tego abyście odrzucili tę prawdę; on jest waszym otwartym nieprzyjacielem." + }, + "63": { + "text": "Skoro Jezus pokazał się wśród cudów", + "footnotes": [ + { + "marker": "12", + "text": "↑Powiadają, że gdy raz Jezus szedł z Damaszku do Jeruzalem, w pewnem miasteczku spostrzegł kilkaset osób oczekujących Jego przybycia; większa połowa z pomiędzy nich byli to niedołężni paralitycy, mnóstwo trędowatych, niemych i ociemniałych. Jezus uzdrowił wszystkich już to przez włożenie rąk na chorego, odmówienie nad nim modlitwy, lub obmycie w jeziorze, wyjąwszy jednego 20 letniego chłopaka, ślepego z urodzenia, mającego pokurczone ręce, którego mimo kilkokrotnych modlitw uzdrowić nie mógł. Jezus zdziwiony tem mocno, nie przestawał Boga prosić w codziennych modłach o dozwolenie przywrócenia wzroku chłopakowi, i dnia trzeciego na świtaniu Bóg spełnił żądanie Jezusa. W kilka dni po tym wypadku gdy Jezus poszedł z uczniami do pobliskiego jeziora, gdzie mieszkańcy miasteczka kąpać się zwykli w znojnych dniach lata, spostrzegł tłum młodzieży wyciągającéj z wody ranionego w piersi mężczyznę, a na brzegu leżało również kilka osób mocno pokaleczonych. Zapytani przez jednego z uczniów Chrystusowych co by to znaczyć miało, odpowiedzieli: że chłopak któremu Jezus przed kilku dniami przywrócił wzrok, wiedząc iż wtem miejscu kąpiący się zwykli skakać z wysokiego brzegu do wody, ponabijał ostrych kołów w celu szkodzenia swym bliźnim, i że to są owoce jego nikczemnéj swawoli, zasługującéj na ukamienowanie. Jeden z grona stojących dodał: że ten sam chłopak dnia dzisiejszego podpalił w dwóch miejscach kilka łanów pszenicy i zrządził znaczne szkody, lecz schwytany na uczynku, został oddanym w ręce sprawiedliwości. Jezus to usłyszawszy, uzdrowił ranionych, a sam wielce zasmucony wydalił się z miasta, żałując po raz pierwszy w swem życiu dobrego uczynku; lecz Anioł Pański objawił mu: że wolą Boga jest, by nieprzestawał nadal wskrzeszać umarłych, i leczyć rozmaite kalectwa; lecz jeśli po pierwszéj modlitwie Jezusa lub dotknięciu Jego ręki, Bóg nie uzdrowi kaleki, by odtąd nie nalegał po raz drugi swojemi prośbami Ojca Przedwiecznego, gdyż Bóg ostrzegając ludzi, znaczy złych pomiędzy niemi okropnemi kalectwami ciała, lub ujmą zmysłów." + } + ] + }, + "64": { + "text": "On jest moim i waszym Panem! służcie Mu, oto jest droga zbawienia." + }, + "65": { + "text": "Spór wszczął się między Chrześcianami, i poformowały się odszczepieństwa", + "footnotes": [ + { + "marker": "13", + "text": "↑Tu rozumieć wypada rozmaite sekty pomiędzy żydami i chrześcianami." + } + ] + }, + "66": { + "text": "Czyż czekają aż ostateczna godzina zachwyci ich pośród nieczułości?" + }, + "67": { + "text": "Przyjaciele na ziemi, na tamtym świecie będą nieprzyjaciołmi pomiędzy sobą; pomiędzy sprawiedliwymi zaś czuła przyjaźń utrzymywać się będzie." + }, + "68": { + "text": "Czciciele moi, w dniu owym nie będziecie doświadczać smutku, ani trwogi." + }, + "69": { + "text": "Wierni, którzy wyznawali Islamizm, wolni będą od napaści onych." + }, + "70": { + "text": "Powiedzą im: Wnijdźcie do ogrodów rozkoszy, wy i wasze małżonki cnotliwe; serca wasze niech się oddadzą rozkoszy." + }, + "71": { + "text": "Podawać im będą napoje w złotych czaszach; serca znajdą w miejscu tem wszystko, czego tylko mogą żądać; oczy wszystko to co może je zachwycić; i te rozkosze będą wieczne." + }, + "72": { + "text": "Oto jest raj, który wam zapewniają wasze uczynki." + }, + "73": { + "text": "Pożywajcie owoce rosnące tam w obfitości." + }, + "74": { + "text": "Występni będą wiecznie pastwą męczarni okropnych piekielnych." + }, + "75": { + "text": "Srogość ich nigdy się nie złagodzi, i występni będą zachowywać ponure milczenie." + }, + "76": { + "text": "Los ich nie jest niesprawiedliwym, oni byli niesprawiedliwi sami dla siebie." + }, + "77": { + "text": "Powiedzą: O! Maleku", + "footnotes": [ + { + "marker": "14", + "text": "↑Malekjest imie Anioła, któremu poruczono nadzór piekieł." + } + ] + }, + "78": { + "text": "Narody! ludy! podałem wam prawdziwą wiarę, ale część większa ma ją w obrzydzeniu." + }, + "79": { + "text": "Jeżeli oni zastawiają sidła, ja na nich zastawię inne." + }, + "80": { + "text": "Sądzą, że nie znam ich tajemnic, że nie słyszę ich rozmów? one są odkryte przedemną, a posłańcy niebiescy zapisują je", + "footnotes": [ + { + "marker": "15", + "text": "↑To jest Aniołowie stróże, spisujący sprawy ludzkie, których zowią także pisarzami pobłażającymi." + } + ] + }, + "81": { + "text": "Powiedz im: Jeśliby Bóg miał syna, ja jako Jego sługa wiedziałbym o tem, lecz precz od Niego te bluźnierstwa." + }, + "82": { + "text": "Chwała Bogu! Panu nieba i ziemi! On siedzi na Najwyższym Tronie." + }, + "83": { + "text": "Dozwól im tracić czas na próżnych sporach. Dzień im przyobiecany pośród onych zachwyci ich." + }, + "84": { + "text": "Bóg jest na niebie i na ziemi, bowiem jako Przedwieczny posiada mądrość i umiejętność." + }, + "85": { + "text": "Niech będzie błogosławiony na niebie i ziemi panujący, który rozkazuje przepaściom przestrzeni, który zna godzinę, i przed którym my staniemy." + }, + "86": { + "text": "Fałszywe bogi którym kłaniają się, nie mają mocy wstawienia się; ale ten który daje świadectwo prawdzie", + "footnotes": [ + { + "marker": "16", + "text": "↑To jest, który świadczy o jedności Boga. Jezus i Ezdrasz chociaż poczytywani za bogów, pierwszy przez Chrześcian a drugi przez Żydów (tak utrzymują Mahometanie), jak równie też i Aniołowie, będą się wstawiać do Boga za ludźmi w dniu sądu ostatecznego." + } + ] + }, + "87": { + "text": "Pytaj, kto ich stworzył? odpowiedzą: Bóg. Dla czegoż więc oddalacie się od prawdy?" + }, + "88": { + "text": "Panie! zawołał Prorok, oni nie mają wiary." + }, + "89": { + "text": "Oddal się od nich, i życz im pokoju, rzekł Pan, a wkrótce zobaczą!" + } + } + }, + "44": { + "name": "", + "translated_name": "Dym", + "note": "ROZDZIAŁ XLIV.", + "verses": { + "1": { + "text": "H. M. Przysięgam na księgę oczywistości." + }, + "2": { + "text": "Zesłałem ją tobie, podczas błogosławionéj nocy", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Podczas nocy nazwanéj Al'Kadar przypadającéj z 23 na 24 w miesiącu Ramadan." + } + ] + }, + "3": { + "text": "Tejże saméj nocy mądrość przedwieczna wyrokuje o wszystkiem", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Prawowierni Mahometanie sądzą, że podczas téj nocy Bóg naznacza losy ludzi na rok przyszły. Noc ta jest to samo u Mahometanów co u Izraelitów nowy rok." + } + ] + }, + "4": { + "text": "Posyłam rzeczywiście Proroków." + }, + "5": { + "text": "Dostojność ta jest łaską nieba; Bóg wszystko widzi i rozumie." + }, + "6": { + "text": "On jest Panem nieba i ziemi; On rozkazuje w przepaściach przestrzeni. Wierzcie w Jego potęgę!" + }, + "7": { + "text": "Bóg jedyny daje śmierć i życie, bo jest Bogiem waszym, Bogiem ojców waszych." + }, + "8": { + "text": "Niewierni błąkają się w odmęcie wątpliwości, najgrawając się z naszéj nauki." + }, + "9": { + "text": "Ty ich uważać będziesz kiedy ciemna opona dymu", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Według zdania Alego (któremu szczególniejszą cześć oddają Szyici), dym ten okaże się przed dniem sądu ostatecznego, napełni świat cały, i trwać będzie przez 40 dni, dym ten niewiernym napełni nos, usta, oczy i uszy i oni doznają zawrotu głowy, prawowiernym zaś szkodzić nie będzie." + } + ] + }, + "10": { + "text": "Oni nią będą otoczeni i to będzie straszliwa kara." + }, + "11": { + "text": "Panie! zawołają, uwolnij nas od téj kary, my trzymamy się wiary." + }, + "12": { + "text": "Mieliż ją wtenczas kiedy prawdziwy posłaniec nauczał ich." + }, + "13": { + "text": "Oni się od niego odłączyli mówiąc: Temu człowiekowi kazano mówić, a szatan daje mu natchnienie." + }, + "14": { + "text": "Jeżeli złagodzę srogość kar moich, oni powrócą do niedowiarstwa." + }, + "15": { + "text": "W dniu onym kiedy sprawiedliwość moja w całéj obszerności będzie wypełniać się, ukarzę", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑To jest w dniu sądu ostatecznego." + } + ] + }, + "16": { + "text": "Naród Egipcjan doświadczy kary niebieskiéj, bo posyłałem do nich czcigodnego Proroka." + }, + "17": { + "text": "Słudzy Boga! zawołał on, bądźcie mi posłuszni, bo jestem Apostołem prawdy." + }, + "18": { + "text": "Nie powstawajcie przeciw Najwyższemu. O mojem posłaniu świadczą cuda." + }, + "19": { + "text": "Przedwieczny mną opiekuje się i będzie mnie bronić od waszych napaści", + "footnotes": [ + { + "marker": "6", + "text": "↑To jest gdybyście mnie nie skrzywdzili słowem, lub uczynkiem." + } + ] + }, + "20": { + "text": "Jeżeli nie wierzycie, oddalcie się odemnie." + }, + "21": { + "text": "On (Mojżesz) wzywał Pana przeciw bezbożnemu narodowi." + }, + "22": { + "text": "Wyprowadź Izraelitów rzekł mu Bóg, niech waszą ucieczkę noc ukrywa. Egipcjanie będą za wami gonić." + }, + "23": { + "text": "Zostaw głębinę morską otworzoną", + "footnotes": [ + { + "marker": "7", + "text": "↑To jest gdy przejdziesz na drugą stronę morza, niech fale zostaną rozdzielone i spokojne, nim nie nadejdą ścigający ciebie Egipcjanie, których te fale pochłoną." + } + ] + }, + "24": { + "text": "Ileż ogrodów i źródeł opuścili." + }, + "25": { + "text": "Ileż zboża i przepysznych mieszkań." + }, + "26": { + "text": "Ileż miejsc rozkosznych utracili, gdzie przepędzali dnie rozkoszne." + }, + "27": { + "text": "Dałem je w dziedzictwo obcemu narodowi." + }, + "28": { + "text": "Ani niebo, ani ziemia nie żałowały ich; kara nie została odłożoną." + }, + "29": { + "text": "Uwolniłem dzieci Izraela od haniebnéj niewoli." + }, + "30": { + "text": "Uwolniłem ich od jarzma tyranji Faraona, dumnego i bezbożnego władcy." + }, + "31": { + "text": "Wybrałem ich z pomiędzy wszystkich narodów ziemi." + }, + "32": { + "text": "I przez wzgląd na nich poczyniłem cuda największe." + }, + "33": { + "text": "Niewierni mówią:" + }, + "34": { + "text": "Raz tylko ulegniemy śmierci i nie zmartwychwstaniemy." + }, + "35": { + "text": "Pokaż nam ojców naszych, jeśli twoja nauka prawdziwa." + }, + "36": { + "text": "Czyż oni możniejsi od ludów Tobba", + "footnotes": [ + { + "marker": "8", + "text": "↑Król HamijaritówTabba, przyjął pierwszy tytuł króla, żył na kilka set lat przed Mahometem, był z początku bałwochwalcą, lecz potem został wyznawcą prawa Mojżeszowego, i za to podobno został zabitym od narodu. Cały kraj od jego imienia i naród nazwano Tobba." + } + ] + }, + "37": { + "text": "Od pokoleń które ich poprzedziły. Zniszczyłem ich dla wielkości ich grzechów." + }, + "38": { + "text": "Utworzyłem niebo i ziemię i wszystko co na nich jest nie dla igraszki." + }, + "39": { + "text": "Wyprowadziłem ich z nicestwa, jest to prawda nie zachwiana, lecz większa część nie wie o tem." + }, + "40": { + "text": "Dzień rozłączenia się jest końcem przeznaczonym dla wszystkich ludzi." + }, + "41": { + "text": "W dniu onym władza możniejszego i posłuszeństwo sługi będą nie użyteczne. Tam już nie będzie więcéj wspierania się." + }, + "42": { + "text": "Komu Bóg wyświadczy łaskę, ten tylko będzie tam zbawiony, bo Pan jest miłościwy i potężny." + }, + "43": { + "text": "Owoce z drzewa Zakkum" + }, + "44": { + "text": "Będą pokarmem odrzuconych." + }, + "45": { + "text": "One podobne do roztopionego metalu, będą pożerać ich wnętrzności." + }, + "46": { + "text": "Wrząc tam jako woda w ogniu." + }, + "47": { + "text": "Powiedzianem będzie oprawcom: weźcie niegodziwych, i wleczcie ich do tego wiecznego więzienia." + }, + "48": { + "text": "Wylejcie wrzącą wodę na ich głowy." + }, + "49": { + "text": "Doświadczajcie teraz męczarni, wy coście byli potężni i czczeni", + "footnotes": [ + { + "marker": "9", + "text": "↑Te wyrazy są wyraźną ironją." + } + ] + }, + "50": { + "text": "Oto męczarnie o których powątpiewaliście." + }, + "51": { + "text": "Sprawiedliwi mieszkać będą w przybytku pokoju." + }, + "52": { + "text": "Ogrody i źródła będą ich dziedzictwem." + }, + "53": { + "text": "Oni będą przyodziani w szaty jedwabne i poglądać będą na siebie z uprzejmością." + }, + "54": { + "text": "Huryski z alabastrowem łonem i pięknemi oczyma, będą ich małżonkami." + }, + "55": { + "text": "Owoców rajskich będą mieć do sytości." + }, + "56": { + "text": "Nie doświadczą więcéj śmierci, i na zawsze uwolnieni zostaną od kar piekielnych." + }, + "57": { + "text": "Jest to łaska którą Bóg wam przeznacza; jest to szczęście niezmienne" + }, + "58": { + "text": "Ułatwiłem zrozumienie Koranu zesłaniem go w Arabskim języku, opowiadaj go śmiertelnym." + }, + "59": { + "text": "Uważaj Mahomecie, ponieważ i oni uważają." + } + } + }, + "45": { + "name": "", + "translated_name": "Klęczący", + "note": "ROZDZIAŁ XLV.", + "verses": { + "1": { + "text": "H. M. Bóg potężny i mądry zesłał Koran." + }, + "2": { + "text": "Niebo i ziemia przedstawiają wiernym, znaki Jego potęgi." + }, + "3": { + "text": "Stworzenie człowieka i zwierząt rozsypanych po ziemi ogłaszają to tym, którzy mają mądrość i prawdziwą wiarę." + }, + "4": { + "text": "Następstwo dnia i nocy, deszcz który sprawuje iż z łona niepłodnéj ziemi wschodzą zarodki obfitości, odmiany wiatrów, głoszą Jego dobroć tym, którzy rozumieją." + }, + "5": { + "text": "Wszystkie te cuda, są dziełem Najwyższego; objawiam je tobie z całą sprawiedliwością. W jakąż oni wierzą księgę, kiedy nie uznają Boga, i dziwów Jego potęgi." + }, + "6": { + "text": "Biada! kłamcy i niegodziwemu!" + }, + "7": { + "text": "Odkrywają się im prawdy niebieskie, a oni jednak trwają w swym uporze i dumie, jakby nie rozumieli. Ogłaszaj im straszne męczarnie!" + }, + "8": { + "text": "Jeżeli poznają boską naukę, to dla tego tylko, aby się z niej potem najgrawać. Hańbiąca kara będzie ich nagrodą." + }, + "9": { + "text": "Piekło jest przed nimi; uczynki i bogi zmyślone na nic się im nie przydadzą, oni będą okropnie ukarani." + }, + "10": { + "text": "Księga ta jest składem świętéj wiary, ktobykolwiek jéj nie przyjął: stanie się pastwą męczarni." + }, + "11": { + "text": "Bóg to oddał morze waszym sprawom, On sprawuje iż okręt unosi się po wodach a wy płyniecie na nim szukać dostatków ziemskich, oddawajcie Mu znaki dziękczynienia." + }, + "12": { + "text": "On ku waszemu użytkowi, oddał wszystko co jest w niebie i na ziemi; wszędzie oko mądrego widzi ślady Jego dobroczynnéj ręki." + }, + "13": { + "text": "Napominaj wiernych, iżby przebaczyli niewierzącym w dni Boskie", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Mówiliśmy wyżéj że dniami Boskiemi czyli dniami szczęśliwemi Arabowie zowią dnie zwycięztw. Powiadają, że ten ustęp Koranu został objawiony z powodu żeOmarbędąc skrzywdzonym od pokoleniaDzifar, chciał pomścić się całą siłą armji prawowiernych." + } + ] + }, + "14": { + "text": "Czy źle czy dobrze czynicie; to dla siebie pracujecie. Wszyscy ludzie powrócą do Boga." + }, + "15": { + "text": "Dałem dzieciom Izraela prawa mądre, Pentateuchum i Proroctwa; karmiłem ich pokarmami czystemi", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑To jest dałem im mannę i przepiórki." + } + ] + }, + "16": { + "text": "Przepisałem im cześć prawdziwego Boga, oni nie prowadzili sporów, póki nie doszła do nich znajomość Islamizmu. Zawiść podała im broń w ręce, sprzeczki ich zakończy dzień zmartwychwstania." + }, + "17": { + "text": "Postanowiłem ciebie naczelnikiem świętej wiary, trzymaj się jéj a nie zezwalaj na żądania tych, których ogarnie ciemność", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑To jest nie idź za radą Korejszytów i Arabów bałwochwalczego wyznania, którzy nie otrzymali od Boga żadnego objawienia, a którzy starali się nakłonić proroka Mahometa, by wrócił do ich wiary." + } + ] + }, + "18": { + "text": "Opieka ich nie będzie tobie użyteczną, niegodziwi wzajem sobie pomagają; lecz Bóg tylko bojących się Go jest opiekunem." + }, + "19": { + "text": "Koran zawiera przykazania jasne; On jest rękojmią łask niebieskich, i światłem wiernych." + }, + "20": { + "text": "Sprawcy bezbożności myślą, że oni doświadczą tegoż samego losu co i cnotliwi wierni, i że żyją i umierać będą jako oni. Ale jakże bardzo mylą się!" + }, + "21": { + "text": "Bóg stworzył niebo i ziemię; prawda przewodniczyła Jego dziełu. On każdemu podług jego uczynków odda na co zasłużył; nikt nie doświadczy niesprawiedliwości." + }, + "22": { + "text": "Co myślicie o tym, który z swoich namiętności tworzy sobie bożyszcze? Przedwieczny dla niego jest ukryty; On zamknął Jego uszy i serce, i zaciągnął zasłonę na oczy jego. Któż oświeci kiedy go Bóg obłąkał? Czyż zawsze będzie odrzucać światło?" + }, + "23": { + "text": "Nie ma, mówi niedowiarek, innego życia, prócz tego, którego my teraz używamy. My żyjemy i umieramy, a czas niszczy naszą bytność; niewiadomość stworzyła to zdanie, i podniosła je do pewności." + }, + "24": { + "text": "Kiedy im wykładają naszą doskonałą wiarę, oni tylko odpowiadają: Spraw żeby odżyli nasi ojcowie jeżeli to jest prawda co nam opowiadasz." + }, + "25": { + "text": "Mów do nich: Bóg wam daje życie i śmierć, i On was zgromadzi w dzień zmartwychwstania. Niepodobna wątpić o tych prawdach, lecz większa część tego nie pojmuje." + }, + "26": { + "text": "On jest Panem nieba i ziemi i dnia, w którym się czas ukończy. Ci którzy znają naukę a takową poczytują za kłamstwo, wiecznie zginą." + }, + "27": { + "text": "Zobaczycie wszystkie ludy klęczące", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑To jest do księgi, w któréj zapisane czyny człowieka." + } + ] + }, + "28": { + "text": "Księga ta, mówić będzie prawdę, tam sprawiedliwie zapisane sprawy wasze." + }, + "29": { + "text": "Bóg wprowadzi wiernych cnotliwych do przybytku rozkoszy, Oni tam używać będą największego szczęścia." + }, + "30": { + "text": "Powiedz niewiernym, czyż wam nie czytano boskich przykazań? lecz wy, dumnie niemi pogardziliście, oddając się występkom." + }, + "31": { + "text": "Kiedy wam mówiono, że obietnice Boga są nieomylne," + }, + "32": { + "text": "Wystawią im przed oczy obraz ich grzechów, a kara z któréj najgrawali się, spadnie na ich głowy." + }, + "33": { + "text": "Powiedzą im: teraz nie pamiętamy o was, jak wy nie pamiętaliście o zmartwychwstaniu; oto wasz dzień, ogień jest waszem mieszkaniem, dla was nie ma już nadziei." + }, + "34": { + "text": "Wyście się najgrawali z świętéj wiary, upajając się rozkoszami doczesnemi, piekło będzie waszem mieszkaniem, a wy nie będziecie poczytani za godnych chwały Przedwiecznego." + }, + "35": { + "text": "Chwała Bogu! władcy nieba i ziemi, królowi wszech światów!" + }, + "36": { + "text": "Do Niego należy panowanie na ziemi i w niebie; bo On jest wszechmogącym, a mądrość Jego jest nieograniczona." + } + } + }, + "46": { + "name": "", + "translated_name": "Al-Ahkaff", + "note": "ROZDZIAŁ XLVI.", + "verses": { + "1": { + "text": "H. M. Bóg potężny i mądry zesłał Koran." + }, + "2": { + "text": "On wyprowadził z niczego niebo, ziemię i przepaście przestrzeni; prawda przewodniczyła Jego dziełu, wszystkie stworzenia mają swój kres oznaczony, lecz niewierni odrzucają moją naukę." + }, + "3": { + "text": "Co się wam zdaje o waszych bogach? Pokażcie co oni stworzyli na ziemi. Czyż oni są uczestnikami rozrządzania w niebie. Jeżeli tak jest, pokażcie na dowód jaką księgę zesłaną przed Koranem albo jakie inne dowody oparte na powadze nauki." + }, + "4": { + "text": "Czyż może być większe obłąkanie od obłąkania bałwochwalcy? on wzywa bóstw które mu odpowiedzą chyba w dzień sądu i odrzucą jego kadzidła." + }, + "5": { + "text": "Pośród powszechnego zebrania, bałwany powstaną przeciwko swoim czcicielom, i zaprzeczać im będą składanych hołdów." + }, + "6": { + "text": "Opowiedz naszą świętą wiarę tym, którzy wyrzekli się prawdy, bo oni ją uważają za kłamstwo." + }, + "7": { + "text": "Powiedzą że Mahomet jest wynalazcą Koranu, odpowiedz im: Jeżeli Koran jest mojem dziełem, wy mnie przed zemstą Boga nie ochronicie, lecz Bóg zna wasze kłamstwa; Jego względy wystarczą mi przeciw onym, bo On jest litościwy i miłosierny." + }, + "8": { + "text": "Mów, ja nie jestem pierwszy z Apostołów", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑To jest ja nie nauczam was takich rzeczy o których nie mieli wyobrażenia inni Apostołowie przedemną, ani też jestem wstanie zrobić to czego oni zrobić nie mogli." + } + ] + }, + "9": { + "text": "Jeżeli księga ta pochodzi z nieba, i dzieci Izraela", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Świadkiem tym jest Izraelita Abdallah-ebn-Salama który przyjął Islamizm, stał się osobistym przyjacielem Mahometa i uznał go za proroka przepowiedzianego przez Mojżesza." + } + ] + }, + "10": { + "text": "Niedowiarki czynią ten zarzut wiernym. Jeżeliby księga ta była sprawiedliwą, tacy ludzie czyżby ją pierwéj od nas przyjęli", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Pierwsi zwolennicy Islamizmu byli prostaczkowie, ludzie po większéj części biednego stanu, z tego powodu Korejszyci zamożni, naśmiewali się z Mahometa." + } + ] + }, + "11": { + "text": "Mojżesz przyjął Pentateuchum, światłość narodów i rękojmią Boskiego miłosierdzia. Koran jest zesłanym aby położył pieczęć rzeczywistości wszystkich ksiąg przed tem zesłanych. On" + }, + "12": { + "text": "Ci którzy przyjęli Islamizm i postępują drogą sprawiedliwą, zostaną ochronieni od bojaźni i smutku." + }, + "13": { + "text": "Na wieki zamieszkają w przybytku rozkoszy, szczęście swoje winni są swym cnotom." + }, + "14": { + "text": "Zaleciłem człowiekowi dobre uczynki dla dawców jego życia; matka nosi go w żywocie z ciężkością i rodzi z boleścią; ciężarność i czas przez który karmi trwają trzydzieści miesięcy", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑Podług przepisu KoranuRozd. II wiersz 233iRozd. XXXI w. 13; matka obowiązana karmić dziecię swoje dwa lata, to jest 24 miesięcy, na czas więc ciąży pozostaje tylko miesięcy sześć. W przepisach TalmudycznychKethuboth60, zaleca się matkom również karmić dziecię dwadzieścia cztery miesiące. Rozum człowieka podług Mahometa i zdania Rabinów(Trak: Misz: Aboth V: 21)dojrzewa dopiero w 40 roku życia. Powiadają, że cały ten ustęp odnosi się doAbu-Bekiera, któren w 40 roku swojego żywota przyjął Islamizm. Rodzice Abu-Bekiera, jak równie też synowie:AbdalrahmaniAbu-atik, zostali także prawowiernemi Muzułmanami." + } + ] + }, + "15": { + "text": "Tak mówią ci których uczynki są mi przyjemne i którym ich grzechy przebaczyłem; oni mieszkać będą w ogrodach Edenu, i zobaczą spełnienie moich obietnic." + }, + "16": { + "text": "Rodzice będą wzywać przeklęstwa Niebios, przeciw buntowniczemu synowi, który pogardza ich powagą, a odrzucając nadzieję przyszłego życia, mówi do nich: Możecież mnie upewnić, iż zmartwychwstanę, kiedy tyle narodów zginęło na zawsze? są to tylko bajki, które starożytni wymyślili." + }, + "17": { + "text": "Wyrok który wygnał szatanów i przewrotne pokolenia, wymierzony jest i na przewrotne ich dzieci, odrzucenie będzie ich udziałem." + }, + "18": { + "text": "Każdy wywyższony zostanie podług swych zasług, każdy odbierze nagrodę za swe uczynki; a nikt nie będzie oszukanym." + }, + "19": { + "text": "Dnia onego, kiedy niewiernych spychać będą w płomienie", + "footnotes": [ + { + "marker": "6", + "text": "↑To jest otrzymaliście nagrodę podczas ziemskiego żywota za wasze małe dobre uczynki, teraz zaś może wam być udzielone tylko samo złe." + } + ] + }, + "20": { + "text": "Przypomnijcie sobie Huda", + "footnotes": [ + { + "marker": "7", + "text": "↑To jest męża pochodzącego z narodu Ad, a tym był prorokHud, czyliEbernauczający swoich rodaków wiary w jedynego Boga." + } + ] + }, + "21": { + "text": "Czy ty zamierzasz, odpowiedziano mu, obalić cześć bóstw naszych? zeszlij na nas nieszczęścia, któremi nam grozisz, jeżeli twoje posłanie prawdziwe." + }, + "22": { + "text": "Wiadomość dnia, odpowiedział Hud, należy do Najwyższego, ja wypełniam mój obowiązek; ale widzę, że jesteście zatopieni w ciemnościach i niewiadomości." + }, + "23": { + "text": "Oni spostrzegli ogromny obłok rozciągający się nad ich doliną, i wzięli go za wskazówkę deszczu. Mylicie się, powiedział im Prorok, obłok ten zawiera w sobie nieszczęście które wy chcecie przyspieszyć, wiatr powiewający przyniesie na was okropną karę." + }, + "24": { + "text": "On jest posłuszny na rozkaz nieba, i wszystko zniszczy. Przepowiednia spełniła się, z rana ujrzano tylko miejsce gdzie oni mieszkali. Tak Bóg karze przestępnych." + }, + "25": { + "text": "Lud ten miał równe korzyści jako i wy, dałem mu słuch, wzrok i czułą duszę; lecz dary te były im bezkorzystne, bo oni przeczyli słowu Bożemu i ulegli karze z któréj najgrawali się." + }, + "26": { + "text": "Zniszczyłem miasta w których mieszkali niewierni, ogłosiwszy im wprzódy cuda pańskie, dla wyprowadzenia ich z zaślepienia." + }, + "27": { + "text": "Bóstwa którym się kłaniały te ludy, czyż ich wybawiły? Przeciwnie, one się kryły przed ich wzrokiem, a przy nich zostało się tylko kłamstwo i bluźnierstwo." + }, + "28": { + "text": "Posłałem tobie Koran" + }, + "29": { + "text": "Słyszeliśmy mówili oni, naukę księgi zesłanéj po Mojżeszu, dla potwierdzenia pisma; ona prowadzi człowieka drogą prawdy i sprawiedliwości." + }, + "30": { + "text": "Narody! bądźcie posłuszne nauczycielowi od Boga wybranemu, wierzcie w Niego; On wam odpuści wasze grzechy i wybawi od kar straszliwych." + }, + "31": { + "text": "Kto nie będzie słuchać posłańca wiary, poddany zemście niebios na ziemi, na tamtym świecie zostanie bez opiekuna i chodzić będzie w ciemnościach." + }, + "32": { + "text": "Czyż nie widzą, że Bóg który stworzył niebo i ziemię, bez wysilenia się może wskrzesić umarłych; potęga bowiem Jego jest nieograniczoną." + }, + "33": { + "text": "Kiedyś zapytają niewiernych, przyprowadzonych przed zarzewia, czy to nie jest prawdziwy ogień? Jest to ogień, odpowiedzą oni, bierzemy w tem Boga za świadka. Doświadczajcież więc męczarni których bytności przeczyliście." + }, + "34": { + "text": "Bądź cierpliwym jak Apostołowie którzy ciebie poprzedzili. Nie żądaj przyspieszenia kary niewiernych, oni ujrzą spełnienie moich pogróżek." + }, + "35": { + "text": "Myśleć będą iż tylko jedną godzinę przebywali w grobie, zaręczam wam o téj prawdzie. Tylko sami niegodziwi będą odrzuceni." + } + } + }, + "47": { + "name": "", + "translated_name": "Mohammed", + "note": "ROZDZIAŁ XLVII.", + "verses": { + "1": { + "text": "Bóg zniszczy uczynki niewiernych którzy bliźnich swoich sprowadzają z drogi zbawienia." + }, + "2": { + "text": "On zgładzi grzechy i sprostuje zamiary wiernych, którzy wierzą w religję podaną przez przedwieczną prawdę Mohammedowi Prorokowi." + }, + "3": { + "text": "Niewierni mają kłamstwo za przewodnika, wierni zaś idą za światłem wiary prawdziwéj. Bóg to podaje tak dziwne sprzeczności ludziom." + }, + "4": { + "text": "Jeżeli napotkacie niewiernych, walczcie", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Mahometanie obrzędu Sunnickiego do rzędu których Turcy, Tatarzy, Egipcjanie, Lezgini etc: należą, słusznie utrzymują że rozkaz ten stosował się do wojny pod Bedr oraz innych okropnych wojen z niewiernemi pokoleniami Arabów, lecz że w obecnych czasach kiedy wiara Islamska nabyła swéj potęgi, rozkaz ten stracił swoją siłę.Szyjcizaś, szczególnie Persowie, sądzą że to prawo ma dotychczas moc swoją, i dla tego więźniów zabranych w czasie wojny do niewoli zabijają zwykle; zabrani zaś po bitwie nie mogą być zabijani lecz oddani za wykup, lub w zamian za prawowiernych Muzułmanów zostających w niewoli u nieprzyjaciół." + } + ] + }, + "5": { + "text": "Czy położycie cenę za ich wolność, czy odeszlecie ich bez okupu, pamiętajcie na to, że pochodnia wojny już zgaszona. Taki jest rozkaz nieba. Bóg może ich zniszczyć bez pomocy waszego ramienia; ale On chce was jednych i drugich doświadczyć, a nagroda umierających w walce za wiarę, nie zaginie." + }, + "6": { + "text": "Bóg będzie ich przewodnikiem i sprostuje ich zamiary." + }, + "7": { + "text": "Wprowadzi ich do rozkosznego ogrodu, którego obraz był już im wystawiony." + }, + "8": { + "text": "O wierni! jeśli będziecie pomagali Bogu w wojnie przeciw złym onzłym, On" + }, + "9": { + "text": "Biada towarzyszyć będzie niedowiarkom, uczynki ich będą próżne." + }, + "10": { + "text": "Oni z wściekłością odrzucali księgę zesłaną z nieba, ale usiłowania ich zostaną zniszczone." + }, + "11": { + "text": "Nie przebiegaliż ziemi, nie uważaliż jaki był koniec pokoleń przeszłych? Wszechmocny zniszczył je; podobnyż los i ich czeka." + }, + "12": { + "text": "Opieka Boga zapewnioną jest wiernym; bezbożni nie znajdą dla siebie obrońcy." + }, + "13": { + "text": "Bóg wiernych cnotliwych, przyjmie do ogrodów skrapianych strumieniami; przewrotni wyniszczeni rozkoszami ziemskiemi, żyją w znikczemnieniu, piekło będzie ich mieszkaniem." + }, + "14": { + "text": "Ileż miast potężniejszych od tego, w którém żyjecie, zostało zniszczonych, bo nic nie może wstrzymać kary Boga!" + }, + "15": { + "text": "Sprawiedliwy którego oświeca światłość niebieska, czyż może spodziewać się równéj nagrody z bezbożnym, dla którego występek sprawuje przyjemność, i który leci za popędem swych namiętności?" + }, + "16": { + "text": "W ogrodach obiecanych tym, którzy mają bojaźń Pańską, płyną rzeki najczystszéj wody i mleka, którego smak nigdy nie zmienia się, i strumienie przewybornego wina", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑W tekście jest wyrazKarmto jest wino, w innych miejscach użyto wyrazszerab, napój." + } + ] + }, + "17": { + "text": "Płyną tam źródła czystego miodu, i wszystkie owoce rosną w obfitości. Łaska Boga czuwa tam nad swoimi wybranymi. Mieszkańcy przybytków rozkoszy czyż mogą doświadczać losu" + }, + "18": { + "text": "Są i tacy pomiędzy słuchającymi twéj nauki, którzy skoro ciebie nie widzą, zaraz pytają się wiernych oświeconych", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑To jest do uczonych mężów, którzy stali się zwolennikami proroka Mahometa, jak Ebn-Masud i Ebn-Abbas." + } + ] + }, + "19": { + "text": "Chodzącym ścieżkami sprawiedliwości, sam Bóg będzie przewodnikiem i natchnie bojaźnią Pańską." + }, + "20": { + "text": "Czyż niegodziwi czekają, aż ich nagle zachwyci ostatnia godzina? Znaki dnia ostatecznego już się pokazały", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑Znakami temi są: Apostolstwo Mahometa, rozdzielenie księżyca, oraz dym wspomniany w44 RozdzialeKoranu." + } + ] + }, + "21": { + "text": "Pamiętaj, że jeden tylko jest Bóg; wzywaj Jego łaski dla siebie", + "footnotes": [ + { + "marker": "6", + "text": "↑Chociaż uczeni Teologowie wschodni utrzymują, że Mahomet był wolnym od grzechów, wiarogodne jednak podanie twierdzi, że prorok zwykł często z prawdziwą pokorą powtarzać:Błagam Boga sto razy dziennie o odpuszczenie grzechów moich." + } + ] + }, + "22": { + "text": "My nie będziemy walczyć, rzekli niewierni, chyba niebo nakaże w jednym z rozdziałów Koranu. Jeżeliby mądrość Przedwieczna zesłała ten rozdział, gdzieby był dany rozkaz do walki, zobaczyliście jednak tych, którzy mają serca zarażone, jakby w was wpatrywali się okiem w którem się przestrach maluje. Jakichże korzyści nie przyniosłoby wspaniałe poświęcenie." + }, + "23": { + "text": "Albowiem niebo mówi, że ci, którzy są posłuszni na głos Jego, odbiorą chwalebną nagrodę." + }, + "24": { + "text": "Do czego was doprowadziło nieposłuszeństwo; roznosicie zgorszenie po ziemi i gwałcicie krwi związki tak święte." + }, + "25": { + "text": "Tak czynią ci których Bóg przeklął, i których uczynił niememi i ślepemi." + }, + "26": { + "text": "Czyż oni nie są zdolni uczuć wartości Koranu? serca ich czyż są zamknięte?" + }, + "27": { + "text": "W oczach wracającego do błędów, szatan kwiatami przyozdabia występek, i nakłania do bezbożności." + }, + "28": { + "text": "Będzie to nagroda za to iż mówią ludziom mającym wstręt do księgi zesłanéj przez Boga, że pójdą za ich przykładem; lecz Wszechmocny zna wszystkie te skrytości." + }, + "29": { + "text": "Gdzież uciekną, gdy Anioł śmierci przyjdzie przeciąć wątek dni ich życia, i uderzy w ich twarze i grzbiety?" + }, + "30": { + "text": "Usiłując zasłużyć na gniew nieba, i oddalając się od tego co Mu się podoba, oni tracą zasługi za dobro które uczynili." + }, + "31": { + "text": "Ci których serce jest sparaliżowane, myślą że Bóg nie odkryje ich przewrotności." + }, + "32": { + "text": "Mógłbym ci dać ich poznać po pewnych znakach; ale kręta ich mowa, będzie dostateczną do ich odkrycia. Bóg wie o wszystkich uczynkach." + }, + "33": { + "text": "Doświadczę waszego męstwa i stałości w potyczkach, bo teraz nie jestem o was upewnionym, a wtenczas będę mógł świadczyć o waszych czynach." + }, + "34": { + "text": "Ci którzy bliźnich swoich sprowadzać będą z drogi zbawienia, a wyuczywszy się naszéj wiary, czynią odszczepieństwo od Proroka", + "footnotes": [ + { + "marker": "7", + "text": "↑To jest którzy wracają do dawnych błędów, poznawszy prawdziwą wiarę." + } + ] + }, + "35": { + "text": "Wierni! bądźcie posłuszni Bogu i Jego posłańcowi, a nie traćcie zasługi którą już macie, za dobro, jakie uczyniliście." + }, + "36": { + "text": "Bezbożni, jeśli będą przeszkadzać chcącym walczyć za wiarę, i w niedowiarstwie zakończą życie, niech się przebaczenia nie spodziewają." + }, + "37": { + "text": "Nie bądźcie nikczemni, nie ofiarujcie pokoju, bo wy jesteście wyżsi od waszych nieprzyjaciół; albowiem Bóg jest z wami i będzie wspierał wasze miłowania." + }, + "38": { + "text": "Życie to jest tylko igraszka. Wiara prawdziwa i bojaźń boska, odbiorą nagrodę; Bóg nie wymaga po was ofiary ze wszystkich waszych bogactw." + }, + "39": { + "text": "Jeśliby wymagał, wybyście nie byli tak szczodrzy to uczynić, a wiara stałaby się wam nienawistną." + }, + "40": { + "text": "Wierni, wzywam was, iżbyście ofiarowali część bogactw waszych na świętą wojnę. Są pomiędzy wami tacy których chciwość wstrzymuje, lecz ona spadnie na nich samych. Bóg jest bogaty a wy", + "footnotes": [ + { + "marker": "8", + "text": "↑Jest podanie: że gdy zapytano Mahometa któren to naród, prorok uderzył po ramieniu obok siedzącegoSalmanaPersa i rzekł:On to i jego prawowierni rodacy." + } + ] + } + } + }, + "48": { + "name": "", + "translated_name": "Zwycięztwo", + "note": "ROZDZIAŁ XLVIII.", + "verses": { + "1": { + "text": "Dałem tobie świetne zwycięztwo", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑Niewiadomo o jakiem tu jest mowa zwycięztwie, większa część jednak komentatorów utrzymuje że rozumieć wypada wzięcie Mekki. Niektórzy jednak sądzą, że rozumieć wypada zdobycie fortecy żydowskiéj Kaibar, albo Mouta w państwie rzymskiem." + } + ] + }, + "2": { + "text": "Bóg odpuszcza ci winy twoje; On wypełni swe łaski, i poprowadzi ciebie drogą sprawiedliwości." + }, + "3": { + "text": "Opieka Jego jest dla ciebie mocną tarczą." + }, + "4": { + "text": "On to wlał odwagę w serca wiernych, i umocnił ich wiarę; On rozkazuje zastępom niebieskim i ziemskim bo jest rozumny i przewidujący." + }, + "5": { + "text": "On wprowadzi wiernych do ogrodów gdzie płyną rzeki i obmyje ich z nieczystości; oni w przybytku wiekuistym używać będą największéj szczęśliwości." + }, + "6": { + "text": "Bezbożni i bałwochwalcy, przyznając równego Najwyższemu, bluźnią przeciw Niemu; zostaną srogo ukarani. Gniew i" + }, + "7": { + "text": "Bóg ma pod swemi rozkazami zastępy nieba i ziemi, On jest potężny i mądry." + }, + "8": { + "text": "Posłałem ciebie abyś dał świadectwo prawdzie, i abyś przepowiedział Boskie obietnice i pogróżki." + }, + "9": { + "text": "Wierz w Boga, broń sprawy nieba, chwal Pana, ogłaszając rano i wieczorem Jego pochwały." + }, + "10": { + "text": "Ci którzy obowiązują się tobie przysięgą, obowiązują się jednocześnie i Bogu; ręka Przedwiecznego jest na ich rękach", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑To jest: Bóg jest świadkiem téj przysięgi, i pobłogosławi ich zamiary jeśli jej nie naruszą. W wyrażeniu tem widzimy sposób jakim przysięga wykonywać się powinna." + } + ] + }, + "11": { + "text": "Arabowie którzy nie wystąpili do walki, będą mówić, że ich siły słabe i starania koło rodzin były im przeszkodą. Proś Boga aby im przebaczył! Lecz serca ich dowodzą kłamstwa przeciw temu co usta wymawiają. Powiedz im: Któż może wstrzymać ramie Przedwiecznego, jeżeliby chciał was karać lub nagradzać. On zna wasze wszystkie sprawy." + }, + "12": { + "text": "Myślicie, że Prorok i wierni, zostali na zawsze odłączeni od ich rodzin, wasze serca były tego mniemania, lecz one was oszukały i przyprawiły o zagubę." + }, + "13": { + "text": "Ci którzy nie wierzą w Boga i Jego posłańca; niech wiedzą, że dla niewiernych rozniecony jest ogień piekielny." + }, + "14": { + "text": "Panowanie nieba i ziemi należy do Przedwiecznego; On karze lub przebacza, podług swego upodobania, albowiem jest miłosierny i pobłażający." + }, + "15": { + "text": "Jeżeli pójdziecie po pewne łupy, ci; którzy pozostawali w swych domach zechcą iść z wami", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Bóg przyrzekł tym tylko zwycięztwo, którzy stale przy boku proroka walczyć będą, i którzy opuszczą korzyści Mekki, dla korzyści Kaibaru." + } + ] + }, + "16": { + "text": "Mów do Arabów, którzy pozostali byli na łonie swych rodzin: Wezwę was do walki przeciw narodowi potężnemu i", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Jedni utrzymują, że tu rozumieć wypada Persów lub Greków, drudzy pokolenie Benu Honeifa osiadłe w Jemama." + } + ] + }, + "17": { + "text": "Ślepi, kulawi i w ogólności chorzy uwalniają się od wojny; ktokolwiek zaś pójdzie w ślady Boga i Proroka, dostanie w dziale ogrody skrapiane strumykami. Cofający się zaś wstecz, przeznaczeni są na wieczne męki." + }, + "18": { + "text": "Bóg okiem łaskawem uważa wiernych; kiedy oni tobie składali przysięgę wierności pod drzewem", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑Kiedy prorok Mahomet był w Al’Hodeibia, posłał ulubieńca swojegoOtmana-Ebn-Affanado mieszkańców Mekki, dla zapewnienia że nieprzybywa w żadnych złych zamiarach. Posłaniec proroka został wtrącony do ciemnicy i wydano nań wyrok śmierci; dowiedziawszy się Mahomet o tym obmierzłym postępku mieszkańców Mekki, usiadł zasmucony w cieniu drzewa jałowcowego, a wojsko otoczywszy go złożyło przysięgę, że przeleje ostatnią kroplę krwi w obronie wiary i proroka." + } + ] + }, + "19": { + "text": "Bogate łupy były za nie nagrodą, Bóg albowiem jest potężny i mądry." + }, + "20": { + "text": "On wam je przyobiecał i spieszył się uczynić was ich posiadaczami. On odwracał od was żelazo waszych nieprzyjaciół, iżby dać dowód swojéj opieki dla wiernych, a was utwierdzić w prawdziwéj wierze." + }, + "21": { + "text": "Inne łupy daleko kosztowniejsze są jeszcze w Jego rękach; On gotów jest dać je wam, bo nic nie ogranicza Jego mocy." + }, + "22": { + "text": "Jeżeliby niewierni walczyli w naszych szeregach, oniby się rzucili do ucieczki, a potem nie znaleźliby ani schronienia ani opiekuna." + }, + "23": { + "text": "Prawo Boskie jest takież, jakie było przed tem; bo wyroki Jego są nieodmienne." + }, + "24": { + "text": "On zatrzymał ramie waszych nieprzyjaciół tak, jak wśród murów Mekki uchował ich od waszych pocisków, udzieliwszy wam zwycięztwa. On bowiem jest uważnym na wasze sprawy." + }, + "25": { + "text": "Bałwochwalcy chcieli was oddalić od kościoła świętego," + }, + "26": { + "text": "Kiedy bałwochwalcy przechowywali w sercach swoich wściekłość ślepego fanatyzmu, Bóg Prorokowi i wiernym zesłał pokój", + "footnotes": [ + { + "marker": "6", + "text": "↑Powiadają, że 60 niewiernych weszło do obozu Mahometa pod Al’Hodeibia w zamiarze uczynienia niespodzianego napadu na prawowiernych Muzułmanów; lecz zostali schwytani i przedstawieni prorokowi, który ich ułaskawił i dozwolił wrócić do swoich. Ten wspaniałomyślny postępek proroka, był powodem, że Korejszyci nazajutrz po tym wypadku posłali do Mahometa pełnomocnika swojego Sohail-Ebn-Amru dla ułożenia warunków pokoju. Przy zawarciu pokoju z Korejszytami podAl’Hodeibia, wyżéj wspomnianySohail-Ebn-Amru, nie zgadzał się na to, by traktat umowy poczynał się od słów:W Imie Boga najmiłościwszego ja Mahomet prorok i posłaniec boskijakto Alif był napisał; lecz od słów:W imieniu Twojem o Boże ja Mahomet syn Abdallaha. Mahomet przystał na to, za co się jednak oburzyli prawowierni i chcieli zerwać umowę. Wówczas to zawarty został pokój na lat 10, i dozwolone było prawowiernym na rok przyszły odwiedzić świątynie Mekki i odprawiać w niéj nabożeństwo przez dni trzy." + } + ] + }, + "27": { + "text": "Prawda Przedwieczna, dopełniła objawienie które miał Prorok, kiedy usłyszał od niéj te słowa: Wnijdziesz do kościoła Mekki, zdrowy i nietykalny, bez bojaźni, z głową ogoloną", + "footnotes": [ + { + "marker": "7", + "text": "↑Przed wyprawą doAl’Hodeibia, Mahomet widział we śnie, żewschodziwchodzibez przeszkody do świątyni Kaaby, okrążony swoimi zwolennikami, którzy mieli strzyżone i golone głowy. Prawowierni sądzili, że ten sen zjiści się niezawodnie w tym roku, lecz gdy po zawarciu przymierza odłożono tryumfalne ich wejście i nabożeństwo do przyszłego roku, byli srodze z tego zasmuceni, Bóg dla pocieszenia prawowiernych zesłał z nieba ten ustęp Koranu zapewniając że sen proroka zjiści się w roku przyszłym." + } + ] + }, + "28": { + "text": "Wszechmocny zesłał Proroka dla opowiadania wiary prawdziwéj i umocowania onéj na rozwalinach innych wiar. Świadectwo twoje jest dla ciebie dostatecznem." + }, + "29": { + "text": "Mahomet jest posłańcem Boskim, uczniowie Jego są straszni niewiernym, a ludzcy pomiędzy sobą. Widzicie jako się schylają, kłaniając Panu, i wzywając Jego miłosierdzia, zajęci są jedynie chęcią podobania się Jemu. Dowody pobożności ich", + "footnotes": [ + { + "marker": "8", + "text": "↑Jakkolwiek muzułmanie modląc się podkładają sobie kobierce lub maty, czoła ich jednak przy pokłonach powinny dotykać gołéj ziemi. Często noszą oni przy sobie małe cegiełki okrągłe lub czworograniaste, które kładą na podłogę i dotykają ich czołami robiąc pokłony." + } + ] + } + } + }, + "49": { + "name": "", + "translated_name": "Świętość", + "note": "ROZDZIAŁ XLIX.", + "verses": { + "1": { + "text": "Wierni! nie uprzedzajcie rozkazów nieba i Jego sługi, bójcie się Boga; bo On wie i uważa wszystko." + }, + "2": { + "text": "Wierni! nie podnoście głosu waszego, wyżéj od Proroka, nie mówcie z nim z tą poufałością, jaka panuje pomiędzy wami, żeby serca wasze nie stały się próżnemi; lecz wy o tem nie myślicie!" + }, + "3": { + "text": "Bóg doświadczył pobożności tych, którzy z uszanowaniem przemawiają do Proroka swojego, pobłażanie i dary nieoszacowane będą ich nagrodą." + }, + "4": { + "text": "Wnętrzeświętością", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Ojcina-Ebn-HoseiniAkra-Ebn-Habes, wywoływali raz Mahometa, gdy on po południu spoczywał w haremie swojéj żony." + } + ] + }, + "5": { + "text": "Oni powinni czekać aż do nich przybędziesz. Przystojność wymaga tego, Bóg jest pobłażający." + }, + "6": { + "text": "Wierni! jeśli potwarca przynosi wam jaką nowinę", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Ten ustęp Koranu został objawiony z przyczyny następującéj.Al’Walid-Ebn-Okka, był posłany przez Mahometa do pokolenia Mostalek, dla zebrania jałmużny dla biednych Muzułmanów. Lecz ten będąc w złych stosunkach z pomienionem pokoleniem, wrócił z niczem do proroka, oświadczając że nie tylko odmówili jałmużny, lecz chcieli nawet go zabić. Rozgniewany Mahomet chciał zrazu zmusić niesfornych do posłuszeństwa, lecz rozważywszy, posłał wprzódy na zwiady Kale-Ebn-Al’Walida, i ten ostatni doniósł Mahometowi, że Al’Walid-Ebn-Okba nie był u Mostaleków i popełnił szkaradne kłamstwo." + } + ] + }, + "7": { + "text": "Pamiętajcie, że posłaniec Najwyższego jest pomiędzy wami; jeżeliby z zbyteczną łatwością skłaniał się do waszych chęci, stalibyście się przestępnymi. Bóg wam dał miłość wiary; On ją uświetnił w sercach waszych; natchnął was obrzydzeniem ku niedowiarstwu, występkowi i nieposłuszeństwu, i wy postępujcie drogą sprawiedliwości." + }, + "8": { + "text": "Składajcie za to dzięki niebu, bo Wszechmocny jest umiejętny i mądry." + }, + "9": { + "text": "Jeżeliby się wszczęła kłótnia między wiernymi, zagodź ją; jeżeli jedna strona powstanie niesprawiedliwie przeciw drugiéj, walcz z nią dopóki się nie zwróci do Boskich przykazań; jeżeli poznają swoją winę, wprowadź pokój między twoich braci, ponieważ Bóg kocha sprawiedliwych." + }, + "10": { + "text": "Wierni są sobie braćmi, utrzymujcie między nimi zgodę, bójcie się Boga i zasługujcie na Jego miłosierdzie." + }, + "11": { + "text": "Wierni! nie najgrawajcie się z waszych braci, częstokroć ten, kto jest przedmiotem waszych szyderstw, czci godniejszym jest od was. Najbardziéj niewiasty, niech unikają téj wady; ta, któréj dogryza wasza obmowa, może być godniejszą od was" + }, + "12": { + "text": "Wierni! bądźcie ostrożni w sądach waszych, te bowiem często bywają niesprawiedliwe, ograniczajcie waszą ciekawość, nie szarpcie sławy nieobecnych, bo któżby z was chciał jeść ciało zmarłego brata swojego? Macie to w obrzydzeniu, bójcie się więc Pana, On jest pobłażający i miłosierny." + }, + "13": { + "text": "Śmiertelni! ukształciłem was z mężczyzny i niewiasty, podzieliłem was na ludy i pokolenia, iżby ludzkość panowała pomiędzy wami. Najszacowniejszym między wami w oczach Przedwiecznego jest ten, który się Go boi; Bóg posiada umiejętność nieskończoną." + }, + "14": { + "text": "Arabowie powiadają, my wierzymy", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑Arabowie pokoleniaAsad, przyszli podczas głodu do Mahometa, ze swojemi żonami i dziećmi oświadczając że przyjmują Islamizm i są oddawna w duszy prawowiernemi, byle im udzielił wsparcia." + }, + { + "marker": "6", + "text": "↑To jest kto wierzy z całego serca i żyje jak Bóg przykazał, może być pewnym że otrzyma zbawienie i nagrodę wieczną, lecz kto wierzy tylko ustami, a sercem jest daleki od Boga i zasad wiary świętéj (kto klepie pacierze a nie myśli o tem), tego ominie nagroda przeznaczona dla błogosławionych." + } + ] + }, + "15": { + "text": "Prawdziwi wierni są ci, którzy bez wahania się wierzą w Boga i Jego Apostoła; a dla obrony sprawy świętéj, poświęcają swoje życie i bogactwa." + }, + "16": { + "text": "Pokażcie Bogu, jaka jest wasza wiara. On zna wszystko, co jest na niebie i ziemi, Jego umiejętność ogarnia przestrzenie całego świata." + }, + "17": { + "text": "Oni tobie składają dzięki, za przyjęcie Islamizmu; odpowiedz im: Ta wiara nie pochodzi odemnie, ona jest darem nieba, ona was prowadzić będzie, jeżeli serca wasze są szczere." + }, + "18": { + "text": "Bóg zna tajemnice nieba i ziemi, a sprawy wasze są Jemu wiadome." + } + } + }, + "50": { + "name": "", + "translated_name": "Kaf", + "note": "ROZDZIAŁ L.", + "verses": { + "1": { + "text": "K. Przysięgam na Koran chwalebny." + }, + "2": { + "text": "Zdziwieni iż ujrzeli Proroka z swojego narodu, niewierni cudów żądają." + }, + "3": { + "text": "Uległszy śmierci, mówią oni, czyż będziemy nowo ożywieni? To zmartwychwstanie zdaje się nam być zmyślonem." + }, + "4": { + "text": "Wiemy ilu z nich pożarła ziemia, imiona te zapisane są w księdze." + }, + "5": { + "text": "Oni prawdę poczytali za kłamstwo duch nieporządku ich ogarnął." + }, + "6": { + "text": "Nie widząż jak nad ich głowami wzniosłem niebiosa, i ozdobiłem świetnemi gwiazdami? czyż postrzegają tam choć najmniejszą niedoskonałość?" + }, + "7": { + "text": "Pod nogami ich rozciągnąłem ziemię, na niéj wzniosłem pagórki; a w łono jéj zasiałem najdroższe zarodki wszystkich roślin." + }, + "8": { + "text": "Wszędzie wspaniałość Boska przyświeca oczom naszych" + }, + "9": { + "text": "Wlewam w obłoki deszcz dobroczynny, ten sprawuje iż wzrastają rośliny zdobiące wasze ogrody, plony wzbogacające wasze równiny." + }, + "10": { + "text": "On sprawuje wzrost ogromnéj palmy, któréj owoce spadają gronami." + }, + "11": { + "text": "One służą za pokarm jego sługom. Deszcz nadaje życie niepłodnéj ziemi, i jest obrazem zmartwychwstania." + }, + "12": { + "text": "Lud Noego, mieszkańcy Rasi, i Temudejczykowie", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑PatrzRozdział XXVw. 40." + } + ] + }, + "13": { + "text": "Ad, FaraonFaraon,", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Ten las jest w kraju Madjanitów." + } + ] + }, + "14": { + "text": "Stworzenie świata czyż przyniosło mi najmniejszą trudność? a jednakże oni powątpiewają o zmartwychwstaniu." + }, + "15": { + "text": "Wyprowadziłem człowieka z nicestwa, i najmniejsze wzruszenie duszy jego jest mi wiadomem; bliżéj albowiem jestem jego, niż żyła sercowa, na któréj życie leży." + }, + "16": { + "text": "Gdy on zbliża się do grobu; dwaj Aniołowie przystępują do niego, jeden z nich siada przy nim po prawéj, a drugi po lewéj stronie." + }, + "17": { + "text": "On nie wyrzecze ani jednego słowa, któreby nie zostało dokładnie zapisanem", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑PatrzRozd. XLIVRozd. XIVw. 36w. 32." + } + ] + }, + "18": { + "text": "Gdy cierpienia śmierci ogarniają go, mówią, oto chwila którą chciałeś oddalić." + }, + "19": { + "text": "Głos trąby ogłosi dzień pogróżek." + }, + "20": { + "text": "Każden człowiek ukaże się z swoim stróżem i świadkiem", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑Anioł zapisujący dobre uczynki człowieka, trzyma górę nad Aniołem zapisującym złe jego postępki. Jeśli człowiek zrobi dobry uczynek, to Anioł siedzący z prawéj strony człowieka, zapisuje ten uczynek dziesięć razy, jeśli zaś popełni co złego, to tenże Anioł mówi do towarzysza swego siedzącego z lewéj strony:„Nie zapisuj póki nie upłynie siedm godzin, może się poprawi i żałować będzie swego błędu.“" + } + ] + }, + "21": { + "text": "Żyłeś w odrętwieniu, powiedzą mu, a dzień ten nie zajmował myśli twojéj; zasłonę która cię osłaniała, Bóg spuścił; teraz wzrok twój jest przejmujący." + }, + "22": { + "text": "Jeden z Aniołów powie", + "footnotes": [ + { + "marker": "6", + "text": "↑Anioł zapisujący złe czynności, przyprowadzi na sąd, a zapisujący dobre postępki będzie służył za świadka." + } + ] + }, + "23": { + "text": "Niech wrzucą niewiernego i przewrotnego do piekła." + }, + "24": { + "text": "Niech tam wrzucą tych, którzy przeszkadzali dobremu, gwałcili prawa, i powątpiewali o wierze świętéj." + }, + "25": { + "text": "Niech bałwochwalca ulegnie najsroższym męczarniom." + }, + "26": { + "text": "Panie! powie szatan, ja ich nie prowadziłem do błędu, oni sami siebie zgubili." + }, + "27": { + "text": "Nie rozprawiajcie w obecności mojéj powie Przedwieczny, bo wyrok o was już jest ogłoszony." + }, + "28": { + "text": "Słowo moje jest nieomylne, a ze sługami mojemi niesprawiedliwie nie obchodzę się." + }, + "29": { + "text": "W dniu onym pytać będą piekła, przepaście twoje czy są napełnione? ono odpowie: Czyż jeszcze macie potępionych", + "footnotes": [ + { + "marker": "7", + "text": "↑W dziele hebrajskiemOthioth-Derabbi-Akibapowiedziano: król piekieł woła co dnia do Boga: daj mi pokarmu do woli, piekło prawowiernych Muzułmanów jest skromniejsze, gdyż nie prosi Boga o pokarm, lecz tylko na zapytanie odpowiada pytaniem,czy jeszcze jest pokarm?To jest czy są jeszcze winowajce, czy mam rozszerzyć moje granice dla pochłonienia ich?" + } + ] + }, + "30": { + "text": "W blizkości piekła przygotowany jest raj dla ludzi cnotliwych." + }, + "31": { + "text": "Oto powiedzą Aniołowie, przyobiecane szczęście tym, którzy czynili pokutę, a przykazań Pańskich strzegli." + }, + "32": { + "text": "I tym którzy w skrytości mieli bojaźń miłosiernego, a serce zwrócone do Niego." + }, + "33": { + "text": "Wnijdźcie tam w pokoju, bo oto dzień wieczności poczyna się." + }, + "34": { + "text": "Tu wszystkie rozkosze są zgromadzone, zbytek szczęśliwości przewyższy wasze oczekiwania." + }, + "35": { + "text": "Ileż ludów daleko możniejszych od mieszkańców Mekki zniszczyłem! Przebiegajcie ziemię, i patrzcie czy oni mogli znaleść schronienie przed moją zemstą." + }, + "36": { + "text": "Przykłady te powinny pouczać wszystkich mających serca i uszy, i tych którzy są zdolni zastanawiać się." + }, + "37": { + "text": "W sześciu dniach stworzyłem niebo, ziemię i wszystkie jestestwa rozsiane po świecie, a nie czułem żadnego zmęczenia", + "footnotes": [ + { + "marker": "8", + "text": "↑Dzelaal-Eddinpowiada: Słowa te były objawione jako odpowiedź Żydom, którzy twierdzą że Bóg spoczął w dniu Sabbatu, i słowa te dowodzą zarazem że Bóg nie doznał znużenia. Patrz Geiger str. 65." + } + ] + }, + "38": { + "text": "Z stałością znoś ich rozmowy, i chwal Pana przed wschodem i zachodem słońca." + }, + "39": { + "text": "Głoś Jego pochwałę na początku nocy, i wypełniaj pokłony", + "footnotes": [ + { + "marker": "9", + "text": "↑Tu rozumieć wypada dwa dodatkowe pokłony podczas wieczornej modlitwyAchszamzwanéj, które już to z powodu słabości lub innéj przyczyny można opuścić czasami." + } + ] + }, + "40": { + "text": "Myśl o dniu w którym goniec niebieski zwoła śmiertelnych z bliskiego miejsca", + "footnotes": [ + { + "marker": "10", + "text": "↑Miejscem tém, które jest najbliższe z nieba do ziemi, i skąd wszystkie twory jednocześnie posłyszą głos Anioła, jest góra świątyni Jeruzalemskiéj, z niej Archanioł Gabryel zawoła: O wy zbutwiałe koście, ciała i włosy, Bóg rozkazuje wam zejść się w jedną całość i stanąć na sąd Boski. O zdaniu Rabibow o tem patrz Otioth-Derabbi-Akiba 9, 2." + } + ] + }, + "41": { + "text": "Ta chwila gdy się da usłyszeć głos prawdziwy, będzie chwilą zmartwychwstania." + }, + "42": { + "text": "Daję życie i śmierć i jestem końcem wszystkich rzeczy." + }, + "43": { + "text": "W dniu owym ziemia otworzy swe łono, ludzie wystąpią z swych grobów; a mnie łatwo będzie ich zgromadzić." + }, + "44": { + "text": "Ja znam rozmowy niewiernych; nie używaj gwałtu dla przyprowadzenia ich do Islamizmu." + }, + "45": { + "text": "Czytaj Koran tym, którzy boją się moich gróźb." + } + } + }, + "51": { + "name": "", + "translated_name": "Rozpraszające", + "note": "ROZDZIAŁ LI.", + "verses": { + "1": { + "text": "Przysięgam na te które rozpraszają", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑W tekście jest słowo w rodzaju żeńskimrozsiewają, rozrzucają; można to rozumieć zarówno o kobietach które dając ludziom dzieci, mnożą ich potomność i rozsiewają ją po ziemi, jak i o wiatrach które proch rozrzucają; następne wiersze zdają się więcéj popierać to ostatnie tłómaczenie, bo drugie wyrażenie mówi o obłokach niosących deszcze i o statkach szybko roznoszących własności i majątki ludzi." + } + ] + }, + "2": { + "text": "Na obłok deszcz przynoszący;" + }, + "3": { + "text": "Na okręta, przerzynające wody." + }, + "4": { + "text": "Na Aniołów wykonywających wyroki nieba." + }, + "5": { + "text": "Iż obietnice które wam głoszę, są prawdziwe." + }, + "6": { + "text": "Sąd Boga przyjdzie niezawodnie!" + }, + "7": { + "text": "Przysięgam przez drogi niebios gwiazdzistych", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Drogi naznaczone na niebie dla ruchu gwiazd." + } + ] + }, + "8": { + "text": "Błąkacie się w waszych różnych mniemaniach." + }, + "9": { + "text": "Bóg odrzuci tego który unika wiary." + }, + "10": { + "text": "Kłamcy przepadną!" + }, + "11": { + "text": "Oni są zagrzebani w przepaściach niewiadomości." + }, + "12": { + "text": "Pytają się kiedy przyjdzie sąd ostateczny?" + }, + "13": { + "text": "Wtenczas gdy wy zostaniecie pastwą płomieni." + }, + "14": { + "text": "I gdy wam powiedzą: Doświadczajcie mąk, które chcieliście przyspieszyć." + }, + "15": { + "text": "Sprawiedliwi mieszkać będą w ogrodach ozdobionych źródłami." + }, + "16": { + "text": "I doświadczą dobrodziejstw Boskich, ponieważ wykonywali dobroczynność." + }, + "17": { + "text": "Oni nie wiele śpiąc w nocy, a więcéj modląc się" + }, + "18": { + "text": "Zaraz o jutrzni, już wzywali miłosierdzia Boskiego." + }, + "19": { + "text": "Oni podzielali swoje dostatki z potrzebującymi, którzy wzywali ich miłosierdzia, i z ubogimi wstydzącymi się żebrać." + }, + "20": { + "text": "Ziemia przedstawia dowody potęgi Boskiéj dla tych, którzy mają wiarę." + }, + "21": { + "text": "One są w was samych. Czyż nie widzicie?" + }, + "22": { + "text": "Niebo daje wam dowody w pokarmach, któremi żywicie się, i w nagrodzie wam obiecanéj, która się w niem zawiera." + }, + "23": { + "text": "Przysięgam na władcę nieba i ziemi, że wszystko to jest wielką prawdą, mającą posłużyć dla was za naukę." + }, + "24": { + "text": "Czy słyszałeś wypadki z godnymi gośćmi Abrahama? przyjętymi z wszelką czcią?" + }, + "25": { + "text": "Skoro przybyli i pozdrowili go. Pozdrawiam was, rzekł Abraham, cudzoziemcy!" + }, + "26": { + "text": "A zostawiwszy ich zawołał sługi swe i kazał zabić tłuste cielę." + }, + "27": { + "text": "Postawił je przed nimi, i prosił aby jedli." + }, + "28": { + "text": "Zaczął ich obawiać się, lecz oni uspokoili go mówiąc: Nie obawiaj się, przepowiadamy ci narodzenie się syna obdarzonego mądrością." + }, + "29": { + "text": "Sara jego żona, nadszedłszy w téj chwili, wydała okrzyk podziwienia i bijąc się po twarzy, zawołała: Jestem stara i niepłodna", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Należy tu dodać: Jakże mogę porodzić?" + } + ] + }, + "30": { + "text": "Tak się jednak stanie, odpowiedzieli Aniołowie, Bóg to powiedział, a On posiada mądrość i umiejętność bez granic." + }, + "31": { + "text": "Jakiż jest zamiar waszéj wędrówki? pytał Abraham." + }, + "32": { + "text": "Przychodzimy, odpowiedzieli, ukarać lud bezwstydny." + }, + "33": { + "text": "Spuścimy na przestępnych deszcz kamienny." + }, + "34": { + "text": "Przeznaczony przez Boga dla tych, którzy popełniają występki." + }, + "35": { + "text": "Wiernych policzyliśmy." + }, + "36": { + "text": "Lecz tam tylko jedna rodzina wiernych znalazła się." + }, + "37": { + "text": "I zostawiliśmy tam przykład dla tych, którzy lękają się kar niebieskich." + }, + "38": { + "text": "Mojżesz tłumacz nieba działał cuda przed Faraonem." + }, + "39": { + "text": "Ale król i jego wojsko zamknęli oczy, wołając: Jest to czarownik, albo człowiek natchniony przez szatana." + }, + "40": { + "text": "Zemsta niebieska prześladowała króla bezbożnego, i jego wojsko, morze ich pochłonęło w swych przepaściach." + }, + "41": { + "text": "Wiatr który czynił niepłodnemi pola Adejczyków, głosił moją potęgę." + }, + "42": { + "text": "Powiew jego zatruty, niszczył wszystko to czego się dotknął." + }, + "43": { + "text": "Temudejczykowie są przykładem zemsty Boskiéj; powiedziano im: Używajcie do oznaczonego czasu." + }, + "44": { + "text": "Oni dumnie gardzili Boską opieką, i dał się słyszyć głos Anioła, po którym zostali w rozwalinach zagrzebani." + }, + "45": { + "text": "Nie mogli ustać, ani znaleść jakiejkolwiek obrony." + }, + "46": { + "text": "Wyniszczyłem lud Noego, pośród jego występków." + }, + "47": { + "text": "Uformowałem niebiosa moją umiejętnością i rozciągnąłem obszerne ich sklepienia." + }, + "48": { + "text": "Zrównałem ziemię. Mądrość przewodniczyła dziełu mojemu." + }, + "49": { + "text": "W każdym rodzaju zwierząt stworzyłem samca i samicę, a to dla waszego rozmyślania." + }, + "50": { + "text": "Szukajcie opieki wszechmocnego, ja jestem wiernym Jego sługą, zesłanym dla oświecania was." + }, + "51": { + "text": "Nie uznawajcie Mu równego, a lękajcie się Jego pogróżek." + }, + "52": { + "text": "Wszyscy Prorocy uważani byli przez niewiernych za czarnoksiężników i szaleńców." + }, + "53": { + "text": "Czyż poprzednie ludy przekazały błąd swój testamentem? Mieszkańcy Mekki trwają w swem zaślepieniu." + }, + "54": { + "text": "Oddal się od nich, a nie będziesz występnym." + }, + "55": { + "text": "Wiernych nauczy Koran, lecz tylko tych którzy będą korzystać z Jego nauki." + }, + "56": { + "text": "Bóg stworzył duchy i ludzi, dla swéj chwały." + }, + "57": { + "text": "Nie przyjmę od nich żadnego podarku, ani chcę brać żadnego pokarmu." + }, + "58": { + "text": "Bóg to rozporządza pokarmami, On ma wszechmocność i siłę." + }, + "59": { + "text": "Niegodziwi będą uczestnikami męczarni, i nie będą już więcéj zaprzeczać zmartwychwstaniu; sami przyspieszają wykonanie moich pogróżek." + }, + "60": { + "text": "Biada tym, którzy nie wierzą w dzień ostateczny." + } + } + }, + "52": { + "name": "", + "translated_name": "Góra Synai", + "note": "ROZDZIAŁ LII.", + "verses": { + "1": { + "text": "Przysięgam na górę Sinai." + }, + "2": { + "text": "Na Koran pisany" + }, + "3": { + "text": "Na skórze pargaminowéj rozciągniętéj." + }, + "4": { + "text": "Na kościół odwiedzany", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑To znaczy kościół Kaaby, zaludniony przez pobożnych pielgrzymów." + } + ] + }, + "5": { + "text": "Na wzniosłe niebiosa." + }, + "6": { + "text": "I na morze w swych wysokościach." + }, + "7": { + "text": "Iż zemsta niebieska przyjdzie." + }, + "8": { + "text": "I nic nie może Jéj wstrzymać." + }, + "9": { + "text": "W dzień kiedy niebo zadrży." + }, + "10": { + "text": "Góry zerwane będą posuwać się." + }, + "11": { + "text": "Biada! w dniu onym tym, którzy Apostołów nazywali zwodzicielami." + }, + "12": { + "text": "Którzy życie przepędzili na próżnych sporach." + }, + "13": { + "text": "W dniu tym pogrążeni będą w płomieniach." + }, + "14": { + "text": "Oto ogień, którego bytności zaprzeczaliście." + }, + "15": { + "text": "Jestże on wam i teraz złudzeniem? czy go niewidzicie?" + }, + "16": { + "text": "Ofiary ognia! czy będziecie szemrać, czy zachowacie cierpliwość, los wasz wcale nieodmieni się, albowiem odbieracie sprawiedliwą nagrodę za wasze uczynki." + }, + "17": { + "text": "Sprawiedliwi mieszkać będą w rozkosznych ogrodach." + }, + "18": { + "text": "Wolni od kar piekielnych, używać będą łask niebieskich." + }, + "19": { + "text": "Nasycajcie się, powiedzą im, dostatkami które wam ofiarowano; są one nagrodą cnót waszych." + }, + "20": { + "text": "Spocznijcie na tych łożach porządkiem ustawionych, dziewice z białem łonem i czarnemi oczyma, będą wam małżonkami." + }, + "21": { + "text": "W dniu onym znajdą oni te z swoich dzieci, które były wierne, oni niczego z zasług cnót swoich nie stracą; bo każdy odpowie za swoje uczynki." + }, + "22": { + "text": "Otrzymają do sytości owoców i potraw, których zażądają." + }, + "23": { + "text": "Podawać im będą czasze napełnione winem, którego moc nie skieruje ich do żadnych nieprzyzwoitych zamiarów i nie pobudzi ich do złego." + }, + "24": { + "text": "Gromada młodych służalców, otaczać ich będzie; ci będą biali, jak perły w swych konchach." + }, + "25": { + "text": "Mieszkanie wiernych będzie w raju i oni wspólnie będą odwiedzać się i rozmawiać." + }, + "26": { + "text": "Byliśmy, powiedzą oni, pełni troskliwości o naszą rodzinę na ziemi." + }, + "27": { + "text": "Bóg spojrzał na nas okiem miłosiernem i zostaliśmy uwolnieni od płomieni." + }, + "28": { + "text": "Wzywamy Go bo jest dobroczynny i miłosierny." + }, + "29": { + "text": "Mahomecie! nauczaj wiernych! ty dzięki niebu nie jesteś ani czarnoksiężnikiem, ani natchnionym od szatana." + }, + "30": { + "text": "Powiedzą, że ty jesteś wierszo-pisarzem, i że trzeba oczekiwać następstw jak tobą los rozrządzi." + }, + "31": { + "text": "Odpowiedz im: Czekajcie i ja z wami czekać będę", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Wyrażenie arabskie znaczące: Czekać chwili, w któréj można się zemścić." + } + ] + }, + "32": { + "text": "Czy to są senne marzenia, czy też bezbożność? które ich do złego natchnęły." + }, + "33": { + "text": "Oni powiedzą: Koran jest dowcipną bajką, któréj on jest twórcą. Mówią to dla tego, że nie mają wiary." + }, + "34": { + "text": "Jeśli tak jest, niechże pokażą podobną księgę." + }, + "35": { + "text": "Zostaliż oni stworzeni bez niczego?", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑To jest jakby niebyło Stwórcy; jakby powstali przypadkiem." + } + ] + }, + "36": { + "text": "Czy oni stworzyli niebo i ziemię? Nie, lecz oni nie wierzą." + }, + "37": { + "text": "Skarby nieba, czyż są w ich mocy? czyż oni trzymają najwyższą potęgę?" + }, + "38": { + "text": "Czyż mogą wznieść się w niebiosa dla słuchania śpiewu duchów niebieskich? Niech oznajmią nam jeśli słyszeli, i niech dadzą nam tego dowody." + }, + "39": { + "text": "Przedwieczny czyż ma tak córki, jak wy macie synów?" + }, + "40": { + "text": "Czyż będziesz żądał od nich nagrody za twą gorliwość, gdy oni nic dać nie mogą?" + }, + "41": { + "text": "Czyż oni znają rzeczy ukryte", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑To może znaczyć początek i koniec, albo życie przyszłe i doczesne." + } + ] + }, + "42": { + "text": "Gotują sidła na ciebie, lecz sami pierwsi w nie wpadną." + }, + "43": { + "text": "Czyż będą czcić inne bóstwa prócz Boga? Chwała Najwyższemu! Przekleństwo ich bałwanom!" + }, + "44": { + "text": "Jeżeliby zobaczyli sklepienia niebios walące się na ich głowy, powiedzieliby, to są obłoki nagromadzone." + }, + "45": { + "text": "Zostaw ich w tem mniemaniu; póki dzień ich zguby nie nadejdzie." + }, + "46": { + "text": "Natenczas ich spiski przepadną, a oni zostaną bez obrońcy." + }, + "47": { + "text": "Oprócz męczarni piekielnych, niegodziwi doświadczą kar rozlicznych; większa ich część zaślepiona jest w niewiadomości." + }, + "48": { + "text": "Czekaj z cierpliwością sądu Bożego, każdy twój krok jest Mu widocznym. Wstając głoś Jego chwałę." + }, + "49": { + "text": "Głoś Jego wielkość, na początku nocy i gdy gwiazdy zchodzą." + } + } + }, + "53": { + "name": "", + "translated_name": "Gwiazda", + "note": "ROZDZIAŁ LIII.", + "verses": { + "1": { + "text": "Przysięgam na zachód gwiazdy." + }, + "2": { + "text": "Wasz współ-ziomek, o Korejszyci, nie jest w błędzie, bo nie był zwiedziony." + }, + "3": { + "text": "On nie postępuje za własnem światłem." + }, + "4": { + "text": "Wszystko co opowiada, jest z Bożego natchnienia." + }, + "5": { + "text": "Ten kto posiada moc nauczył go." + }, + "6": { + "text": "Silny", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑Tym silnym jest Anioł Gabrjel który przyniósł objawienia Mahometowi. Wyrażenie na odległość dwóch łuków, służy u Muzułmanów do oznaczania odległości w jakiéj Mahomet zbliża się do Boga." + } + ] + }, + "7": { + "text": "Usiadł był na najwyższym horyzoncie." + }, + "8": { + "text": "Poleciał do Proroka." + }, + "9": { + "text": "Przybliżył się na odległość dwóch łuków, a nawet bliżéj jeszcze." + }, + "10": { + "text": "I udarował sługę Bożego objawieniem." + }, + "11": { + "text": "Mahomet opowiada to tylko, co mu jest wiadomem." + }, + "12": { + "text": "Będziecież spierać się o to widzenie?" + }, + "13": { + "text": "Tego Anioła już on widział", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑To jest w podróży nocnéj o któréj wRozd. XVII." + } + ] + }, + "14": { + "text": "Niedaleko drzewa Nabak", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Jest to drzewo które odznacza granicę raju." + } + ] + }, + "15": { + "text": "Blizko tego drzewa, jest ogród ucieczki." + }, + "16": { + "text": "Drzewo Nabak było ocienione oponą", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Zdaje się że Mahomet mówi tu o Aniołach którzy zasłaniali to drzewo." + } + ] + }, + "17": { + "text": "Oko Proroka zachowuje świetność Boskiéj wielkości." + }, + "18": { + "text": "On widział największe cuda nieba." + }, + "19": { + "text": "Co myślicie o bóstwach El-Lata i Al-Ozza?", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑El-Lat, Al-Ozza i Menat są bóstwa czczone przez Arabów." + } + ] + }, + "20": { + "text": "I o Menacie, trzeciem ich bożyszczu?" + }, + "21": { + "text": "Czyż wy będziecie mieć synów, a Bóg córki?" + }, + "22": { + "text": "Taki podział byłby niesprawiedliwym." + }, + "23": { + "text": "Bóstwa wasze mają tylko czcze nazwiska; wy i wasi ojcowie wymyśliliście ich z niczego. Niebo czci waszéj nigdy nie potwierdzi. Ślepe uprzedzenie i namiętności są waszemi przewodnikami, chociaż wam danem było światło Boże." + }, + "24": { + "text": "Człowiek, czyż może posiąść wszystko czego żąda." + }, + "25": { + "text": "Życie doczesne i przyszłe należą do Boga." + }, + "26": { + "text": "Próżnem byłoby wstawianie się duchów niebieskich za niewiernymi." + }, + "27": { + "text": "Bóg jeden tylko może uznać użytecznem wstawienie się ich; łaski téj udziela tylko tym którzy Mu się podobają." + }, + "28": { + "text": "Niewierni utrzymują że Aniołowie są to córki Boga." + }, + "29": { + "text": "To mylne mniemanie jest bezzasadnem, zdanie ich dalekiem jest prawdy." + }, + "30": { + "text": "Unikaj niewiernego, który odrzuca Islamizm, on ubiega się tylko za ziemskimi rozkoszami." + }, + "31": { + "text": "I to jest całą jego umiejętnością; lecz Bóg zna tego, kto jest obłąkanym, i tych, którzy postępują za pochodnią prawdy." + }, + "32": { + "text": "Do niego należy panowanie nad niebem i ziemią; On zastosuje swe kary do niegodziwych występków, a sprawiedliwym udzieli najwyższą szczęśliwość." + }, + "33": { + "text": "Ci którzy strzegą się niegodziwości", + "footnotes": [ + { + "marker": "6", + "text": "↑To znaczy grzechy śmiertelne." + } + ] + }, + "34": { + "text": "Cóż powinniście myśleć o tych którzy oddalają się od wiary?" + }, + "35": { + "text": "Którzy przez chciwość, żałują uczynienia najmniejszego daru?" + }, + "36": { + "text": "Czyż oczy ich pojmują tajemnice natury? czyż wiedzą o przyszłości." + }, + "37": { + "text": "Nieopowiadanoż im prawd, które obejmuje księga Mojżesza?" + }, + "38": { + "text": "I podań Abrahama, wiernego przykazaniom?" + }, + "39": { + "text": "Nikt nie będzie nosił ciężaru za drugiego." + }, + "40": { + "text": "Każdy za swoje uczynki odbierze nagrodę." + }, + "41": { + "text": "Wkrótce, wszystkie sprawy śmiertelnych zostaną odkryte." + }, + "42": { + "text": "I sprawiedliwą nagrodę odbiorą za nie." + }, + "43": { + "text": "Bóg jest końcem wszystkich rzeczy." + }, + "44": { + "text": "On sprawuje radość i smutek." + }, + "45": { + "text": "Daje śmierć i życie." + }, + "46": { + "text": "On stworzył człowieka i niewiastę." + }, + "47": { + "text": "Z ziemi z wodą zmieszanéj." + }, + "48": { + "text": "On drugi raz wyprowadzi stworzenie", + "footnotes": [ + { + "marker": "7", + "text": "↑To jest da zmartwychwstanie." + } + ] + }, + "49": { + "text": "On rozdziela dostatki, i dozwala cieszyć się niemi." + }, + "50": { + "text": "On jest Panem kanikuły", + "footnotes": [ + { + "marker": "8", + "text": "↑Konstellacja Psa czyli Syrjusz, była czczoną przez Arabów pogańskich." + } + ] + }, + "51": { + "text": "On wyniszczył Adejczyków," + }, + "52": { + "text": "I Temudejczyków, i nikt nie mógł uchronić się przed Jego zemstą." + }, + "53": { + "text": "Przed nimi zniszczył lud Noego, oddany zdrożnym niegodziwościom." + }, + "54": { + "text": "On zrujnował miasta przestępne", + "footnotes": [ + { + "marker": "9", + "text": "↑Pięć miast Pentapolis, to jest Sodoma, Gomora i t. d." + } + ] + }, + "55": { + "text": "I stały się rozwalinami." + }, + "56": { + "text": "I jeszczeż o cudach Boskich będziecie powątpiewać?" + }, + "57": { + "text": "Mahomet was naucza jak i pierwsi Apostołowie." + }, + "58": { + "text": "Zbliża się dzień, Bóg tylko może go objawić." + }, + "59": { + "text": "Będziecież dziwić się prawdom które wam ogłaszam?" + }, + "60": { + "text": "Śmiejecie się gdy powinniście płakać." + }, + "61": { + "text": "Radujecie się", + "footnotes": [ + { + "marker": "10", + "text": "↑Słowa textu mogą się także tłómaczyć przez pysznić się, podnosić głowę, albo śpiewać." + } + ] + }, + "62": { + "text": "Wierni! kłaniajcie się Bogu i bądźcie oddani czci Jego." + } + } + }, + "54": { + "name": "", + "translated_name": "Księżyc", + "note": "ROZDZIAŁ LIV.", + "verses": { + "1": { + "text": "Za zbliżeniem się godziny, księżyc rozdzielił się." + }, + "2": { + "text": "Lecz niewierni na widok cudów odwracają głowy, mówiąc: jest to wielkie czarodziejstwo!" + }, + "3": { + "text": "Uniesieni popędem swych namiętności, zaprzeczają cudów; lecz wszystko zostanie zapisanem niezatartem pismem." + }, + "4": { + "text": "Wystawiano im dzieje", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑O ludziach wyniszczonych za swoją bezbożność." + } + ] + }, + "5": { + "text": "Lecz rady mądrości na nic się im nie przydały." + }, + "6": { + "text": "Oddal się od nich. Przyjdzie dzień, w którym Anioł powoła śmiertelnych na sąd straszliwy", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Ma to spełnić Anioł Izrafil." + } + ] + }, + "7": { + "text": "Oni powstaną z grobów z przerażonym wzrokiem, podobni będą do rozpierzchnionéj szarańczy." + }, + "8": { + "text": "Starać się będą iść za powołującym ich głosem, i zawołają: o to dzień straszny." + }, + "9": { + "text": "Lud Noego oskarżywszy o fałsz moich Apostołów, zaprzeczył jego poselstwu, obchodził się z nim jak z szalonym i wygnał go z pogardą." + }, + "10": { + "text": "Panie! zawołał wówczas Prorok, przybądź ku pomocy mojéj, nieprzyjaciele twoi wzięli nademną górę." + }, + "11": { + "text": "Otworzyłem niebieskie upusty, i deszcz potokami zaczął padać." + }, + "12": { + "text": "Poczęły wody wytryskiwać z ziemi, i wezbrały się na moje rozkazy." + }, + "13": { + "text": "Zachowałem Noego w Arce, wyrobionéj z desek połączonych." + }, + "14": { + "text": "Opatrzność moja prowadziła go po wodach, dla wynagrodzenia iż był od bezbożnych odrzuconym." + }, + "15": { + "text": "Uczyniłem to, iżby było przestrogą dla potomności, lecz gdzież są ci, którym otworzyły się oczy?" + }, + "16": { + "text": "Jakież kary nastąpiły po moich pogróżkach?" + }, + "17": { + "text": "Przykazania w Koranie podałem łatwe, i iluż niewiernych nawróciło się?" + }, + "18": { + "text": "Adejczykowie zaprzeczali także posłaniu Proroka; jakież kary nastąpiły po moich przestrogach?" + }, + "19": { + "text": "Tego dnia nieszczęśliwego wypuściłem wiatr straszliwy." + }, + "20": { + "text": "Który porywał przestępnych jak wyrwane palmy." + }, + "21": { + "text": "Jakież kary nastąpiły po moich pogróżkach." + }, + "22": { + "text": "Przykazania w Koranie podałem łatwe, i iluż niewiernych nawróciło się?" + }, + "23": { + "text": "Temudejczykowie nie przyjęli opowiadania posłańców wiary." + }, + "24": { + "text": "Jakto, mówili oni, dozwolimy prowadzić siebie, człowiekowi pomiędzy nami urodzonemu; mamyż być tyle bezrozumni?" + }, + "25": { + "text": "Czyż niebo przeniosłszy go nad nas, wybrało dla" + }, + "26": { + "text": "Jutro oni zobaczą, kto był dumnym szalbierzem." + }, + "27": { + "text": "Dla pokuszenia", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Pokuszenie znaczy tu jak w wielu miejscach w Biblji, próbę, doświadczenie. O téj wielbłądzicy patrzRozd. XXXVIRozd. XXVIwiersz 155." + }, + { + "marker": "5", + "text": "↑Saleh, prorok który ostrzegał Temudejczyków." + } + ] + }, + "28": { + "text": "Powiedz im, że woda z ich źródeł powinna być podzieloną zarówno z tem zwierzęciem, i że każdy podział powinien być oznaczonym." + }, + "29": { + "text": "Temudejczykowie przyzwali jednego z pomiędzy ich współ-obywateli, i ten mieczem zabił wielbłądzicę." + }, + "30": { + "text": "Jakaż kara nastąpiła po moich pogróżkach?" + }, + "31": { + "text": "Głos dał się słyszeć a oni zostali starci, jak słoma zeschła i pomięta", + "footnotes": [ + { + "marker": "6", + "text": "↑Na zbudowanie chat i bud." + } + ] + }, + "32": { + "text": "Przykazania podałem łatwe w Koranie, iluż niewiernych nawróciło się?" + }, + "33": { + "text": "Współ mieszkańcy Lota, najgrawali się z moich przestróg," + }, + "34": { + "text": "Wypuściłem przeciw nim wiatr, który ciskał kamienie wszyscy zginęli prócz rodziny sprawiedliwego, którego wyprowadziłem przed dnia nastaniem." + }, + "35": { + "text": "Łaska Boga zachowała ją; oto jak nagradzam ludzi wdzięcznych." + }, + "36": { + "text": "Lot ogłosił im srogość mojéj zemsty, a oni zaprzeczali rzeczywistości onéj." + }, + "37": { + "text": "Oni chcieli pokrzywdzić jego gości, powiedzieliśmy im: Doświadczcie męczarni przepowiedzianych wam." + }, + "38": { + "text": "I o wschodzie słońca, okropna kara spadła na mieszkańców Sodomy." + }, + "39": { + "text": "Doświadczyli kary, którą im grożono." + }, + "40": { + "text": "Przykazania w Koranie podałem łatwe, iluż niewiernych nawróciło się?" + }, + "41": { + "text": "Rodzinie Faraona czyniono także przestrogi." + }, + "42": { + "text": "Oni zaprzeczali moim cudom, i uderzyłem w nich ramieniem potężnem i silnem." + }, + "43": { + "text": "Mieszkańcy Mekki! niedowiarstwo wasze jestże mniéj niegodziwem? alboż pisma zapewniają bezkarność?" + }, + "44": { + "text": "Oni odpowiedzą: My się zgromadzimy i odniesiemy zwycięztwo." + }, + "45": { + "text": "Wkrótce ta gromada, zostanie rozproszoną i haniebnie ucieknie." + }, + "46": { + "text": "Ich godzina jest oznaczoną, ona będzie gorzką i opłakaną." + }, + "47": { + "text": "Złośliwi zostaną w obłąkaniu, oni będą pastwą płomieni." + }, + "48": { + "text": "W dniu kiedy będą ciągnieni na zarzewie do piekła, powiedzą im: Doświadczajcie i uczujcie co jest piekło." + }, + "49": { + "text": "Stworzyłem świat, w jak największym porządku." + }, + "50": { + "text": "Potrzeba mi tylko jednego słowa, i na skinienie oka wszystko jest mi posłusznem." + }, + "51": { + "text": "Wyniszczyłem podobne do was narody; i jakąż naukę ztąd odnieśliście?" + }, + "52": { + "text": "Wszystkie ich uczynki są zapisane w księdze." + }, + "53": { + "text": "Wszystkie ich sprawy wyryte są na tablicy." + }, + "54": { + "text": "Sprawiedliwy spoczywać będzie w rozkosznych ogrodach pośród strumyków." + }, + "55": { + "text": "W cieniu prawdy Przedwiecznéj, pod okiem króla Wszechmocnego." + } + } + }, + "55": { + "name": "", + "translated_name": "Miłosierny", + "note": "ROZDZIAŁ LV.", + "verses": { + "1": { + "text": "Bóg miłosierny nauczył Koranu." + }, + "2": { + "text": "On stworzył człowieka." + }, + "3": { + "text": "Dał mu rozum." + }, + "4": { + "text": "Słońce i księżyc obiegają koła, które im przeznaczył." + }, + "5": { + "text": "Rośliny i drzewa czczą go." + }, + "6": { + "text": "On stworzył niebiosa; On utworzył szalę." + }, + "7": { + "text": "Iżby się nie oszukiwano na wadze." + }, + "8": { + "text": "Ważcie sprawiedliwie i strzeżcie się oszustwa." + }, + "9": { + "text": "On stworzył ziemię dla swoich stworzeń." + }, + "10": { + "text": "Ona jest matką wszystkich owoców, z jéj żyznego łona wyrasta palma, któréj kwiaty pokryte są łupiną." + }, + "11": { + "text": "Ona rodzi zboże, które wypuszcza trawę i łodygę." + }, + "12": { + "text": "Któremuż z Boskich dobrodziejstw możecie zaprzeczyć?", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑Słowo możecie zaprzeczyć, jest w texcie w liczbie podwójnéj; ponieważ ściąga się do ludzi i genjuszów." + } + ] + }, + "13": { + "text": "Utworzył człowieka z ziemi gliniastéj." + }, + "14": { + "text": "Utworzył też gienjuszów z ognia czystego bez dymu." + }, + "15": { + "text": "Któremuż i t. d." + }, + "16": { + "text": "On jest panem obu wschodów." + }, + "17": { + "text": "On jest Panem obu Zachodów. 18. Któremuż i t. d." + }, + "19": { + "text": "On rozdzielił wody w obu poblizkich morzach." + }, + "20": { + "text": "I wzniósł pomiędzy niemi przegrodę iżby się nie mieszały." + }, + "21": { + "text": "Któremuż i t. d." + }, + "22": { + "text": "Jedno i drugie dostarcza pereł i korali." + }, + "23": { + "text": "Któremuż i t. d." + }, + "24": { + "text": "Okręta które się wznoszą jak góry po morzach są Jego dziełem. 25. Któremuż i t. d." + }, + "26": { + "text": "Wszystko co jest na ziemi przeminie." + }, + "27": { + "text": "Oblicze tylko Boskie zostanie na wieki otoczone chwałą i wspaniałością. 28. Któremuż i t. d." + }, + "29": { + "text": "Wszystko co jest na niebie i ziemi wznosi swe modły do Niego; codzień nowe", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Ostatnie wyrazy tego wiersza wykładane są przez mystyków mahometańskich w ten sposób, że Bóg jeden nieoddzielny niezmierny w swojej treści jest wielorakim w swoich atrybucyach i co chwila przybiera nowy kształt, zmienia się, rozmaite wydaje twory i pochłania je, objawia się i kryje." + } + ] + }, + "30": { + "text": "Któremuż i t. d." + }, + "31": { + "text": "O! ludzie i duchy! oko moje baczne czuwa nad wami." + }, + "32": { + "text": "Któremuż i t. d." + }, + "33": { + "text": "Jeżeli możecie przestąpić granice nieba i ziemi, uciekajcie, ale wola moja, jest dla was nie przebytą zaporą. 34. Któremuż i t. d." + }, + "35": { + "text": "Pociski ogniste bez dymu, i z dymem bez ognia, rzucane będą na was i nie będziecie mogli przed niemi uchronić się." + }, + "36": { + "text": "Któremuż i t. d." + }, + "37": { + "text": "Gdy niebo otworzy się, i będzie tak świetnem jak róża, albo jak napięta skóra czerwono malowana. 38. Któremuż i t. d." + }, + "39": { + "text": "Natenczas nie będą pytać ludów i duchów, jakie popełnili grzechy", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑W chwili zmartwychwstania nie będą badani, aż dopiero w chwili samego sądu." + } + ] + }, + "41": { + "text": "Niegodziwych poznają po pewnych znakach i pochwycą ich za włosy i nogi. 42. Któremuż i t. d." + }, + "43": { + "text": "Oto piekło które bezbożni uważali zmyślonem!" + }, + "44": { + "text": "Oprowadzą ich około płomieni i wody wrzącéj." + }, + "45": { + "text": "Któremuż i t. d." + }, + "46": { + "text": "Ci którzy się boją sądu otrzymają w nagrodę ogrody", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Według jednych ma to znaczyć; że jeden ogród będzie dla genjuszów a drugi dla ludzi. Według innych każdy cnotliwy mieć będzie dwa ogrody. Co do dwóch rodzajów:kadzące owocówowocówto znaczy że jedne z nich będą podobne smakiem owocom ziemskim a drugie mieć będą smak niebieski nie znany na świecie." + } + ] + }, + "47": { + "text": "Któremuż i t. d." + }, + "48": { + "text": "One będą przyozdobione gaikami. 49. Któremuż i t. d." + }, + "50": { + "text": "Z każdego będą wytryskiwać źródła. 51. Któremuż i t. d." + }, + "52": { + "text": "W każdym z nich rosnąć będą rozmaite owoce w obfitości. 53. Któremuż i t. d." + }, + "54": { + "text": "Goście tego przybytku, leżąc na kobiercach podszywanych złoto-głowem", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑Skoro podszewka będzie z złotogłowu, mówią komentatorowie, jakże wspaniałą musi być zwierzchnia materja." + } + ] + }, + "56": { + "text": "Tam będą młode dziewice z skromnym wzrokiem, których piękności nieskaził nigdy żaden człowiek ani duch." + }, + "57": { + "text": "Któremuż i t. d." + }, + "58": { + "text": "One są podobne do hjacyntów i pereł. 59. Któremuż i t. d." + }, + "60": { + "text": "Nagroda za cnotę, nie powinnaż być wspaniałą?" + }, + "61": { + "text": "Któremuż i t. d." + }, + "62": { + "text": "Obok tych miejsc czarownych ukażą się dwa inne ogrody", + "footnotes": [ + { + "marker": "6", + "text": "↑Te dwa ogrody jak widzimy z ich opisu, zupełnie są innego rzędu: ponieważ są dla mniej zasłużonych." + } + ] + }, + "63": { + "text": "Któremuż i t. d." + }, + "64": { + "text": "Wieczna zieloność będzie ich ozdobą. 65. Któremuż i t. d." + }, + "66": { + "text": "Źródła wytryskające będą je zdobić. 67. Któremuż i t. d." + }, + "68": { + "text": "Daktyle, granaty, i inne rozmaite owoce będą tam zgromadzone. 69. Któremuż i t. d." + }, + "70": { + "text": "Huryski przecudnéj piękności, ożywiać będą ten przybytek. 71. Któremuż i t. d." + }, + "72": { + "text": "Dziewice te z pięknemi czarnemi oczyma, będą zakryte przepysznemi zasłonami. 73. Któremuż i t. d." + }, + "74": { + "text": "Żaden człowiek ani duch, nigdy nie znieważył ich wstydu." + }, + "75": { + "text": "Któremuż i t. d." + }, + "76": { + "text": "Mężowie ich spoczywać będą na zielonéj murawie i wspaniałych łożach. 77. Któremuż i t. d." + }, + "78": { + "text": "Niech będzie błogosławionem Imie Przedwiecznego, którego otaczają: Chwała i wspaniałość." + } + } + }, + "56": { + "name": "", + "translated_name": "Sąd", + "note": "ROZDZIAŁ LVI.", + "verses": { + "1": { + "text": "Skoro przyjdzie dzień sądu." + }, + "2": { + "text": "Nikt nie będzie mógł przeczyć jego rzeczywistości." + }, + "3": { + "text": "Ten jednych poniży, drugich wywyższy", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑Wywyższy cnotliwych, a poniży występnych." + } + ] + }, + "4": { + "text": "Skoro się wzruszy gwałtowném trzęsieniem ziemia." + }, + "5": { + "text": "Ileż gór w proch obróconych." + }, + "6": { + "text": "Stanie się igraszką wiatrów." + }, + "7": { + "text": "Rodzaj ludzki na trzy części podzielonym zostanie;" + }, + "8": { + "text": "Jedni zajmą prawicę, jakaż będzie ich szczęśliwość." + }, + "9": { + "text": "Drudzy zajmą lewicę, jakież będzie ich nieszczęście;" + }, + "10": { + "text": "I pierwsi będą pierwszemi", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑To jest ci którzy pierwsi byli na ziemi w czynieniu dobrze, przyjęciu prawdziwéj wiary, którzy byli przewodnikami innych, będą także pierwsi w życiu przyszłem." + } + ] + }, + "11": { + "text": "Oni będą najbliżsi Przedwiecznego;" + }, + "12": { + "text": "Mieszkać będą w rozkosznych ogrodach." + }, + "13": { + "text": "Wielka liczba starożytnych (od Adama do Mahometa)." + }, + "14": { + "text": "I nie wielu z nowożytnych (po przyjściu Mahometa) będą tam szczęśliwymi gośćmi." + }, + "15": { + "text": "Oni spoczywać będą na łożach ozdobionych złotem i kamieniami." + }, + "16": { + "text": "I będą na siebie łaskawie spoglądać." + }, + "17": { + "text": "Dzieci obdarzone wieczną młodością, będą im posługiwać." + }, + "18": { + "text": "Będą podawać wyborne wina w czaszach rozmaitego kształtu." + }, + "19": { + "text": "Moc jego nie osłabi im głowy, ani zaćmi rozumu." + }, + "20": { + "text": "Owoców jakich tylko zażądają będą mieć do sytości." + }, + "21": { + "text": "I mięsa ptaków jakie najbardziéj lubią." + }, + "22": { + "text": "Koło nich przebywać będą Huryski, z pięknemi czarnemi oczyma; białość ich cery równać się będzie światłości pereł zakrytych", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑To jest osłonionych od kurzu i t. d." + } + ] + }, + "23": { + "text": "Takie będą nagrody cnoty." + }, + "24": { + "text": "Rozmowy rozpustne, wygnane będą z tego przybytku, serce nie uniesie się tam do złego;" + }, + "25": { + "text": "Tylko imie pokoju słyszanem tam będzie." + }, + "26": { + "text": "Jakąż będzie szczęśliwość tych, którzy zajmą prawicę." + }, + "27": { + "text": "Oni się będą przechadzali między drzewami Nabak, które nie mają kolców." + }, + "28": { + "text": "I pośród drzew figowych rozsadzonych w przyjemnym porządku." + }, + "29": { + "text": "Pod cieniem ich gęstych liści." + }, + "30": { + "text": "Nad brzegami wód bieżących;" + }, + "31": { + "text": "Pomiędzy wielością rozmaitych owoców." + }, + "32": { + "text": "Które same naginają się do ręki, gdy je kto chce zbierać," + }, + "33": { + "text": "I spoczywać będą na wysokich łożach." + }, + "34": { + "text": "Utworzyłem osobno", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑To jest z subtelniejszéj materji, niż kobiety ziemskie." + } + ] + }, + "35": { + "text": "Utrzymałem ich panieństwo", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑Te kobiety nie będą traciły panieństwa przez pożycie z swemi mężami w raju." + } + ] + }, + "36": { + "text": "One będą ich kochać i cieszyć się tą młodością jak i oni." + }, + "37": { + "text": "One będą przeznaczone dla ludzi prawéj strony." + }, + "38": { + "text": "Oddział który zajmie prawicę, składać się będzie z mnóstwa starożytnych." + }, + "39": { + "text": "I mnóstwa nowożytnych ludów" + }, + "40": { + "text": "Jakiż będzie los tych, którzy postawieni będą po lewicy." + }, + "41": { + "text": "Pośród wiatru ognistego i wrzącéj wody." + }, + "42": { + "text": "Zostaną pogrążeni w przepaściach dymu gęstego." + }, + "43": { + "text": "Ten im nie przyniesie ani orzeźwienia, ani radości." + }, + "44": { + "text": "Wylani na ziemi na zbytnie rozkosze." + }, + "45": { + "text": "Oni się pogrążyli w najczarniejsze niegodziwości." + }, + "46": { + "text": "I rzekli:" + }, + "47": { + "text": "Gdy umrzemy! kiedy po nas zostaną tylko proch i kości, czyż zostaniemy na nowo ożywieni?" + }, + "48": { + "text": "Ojcowie nasi czyż mogą zmartwychwstać?" + }, + "49": { + "text": "Odpowiedz im: Najpierwsi ludzie i ich potomstwo zmartwychwstaną." + }, + "50": { + "text": "Oni zostaną zgromadzeni na czas oznaczony w dniu ostatecznym." + }, + "51": { + "text": "A wy którzyście żyli w błędzie, i zaprzeczali wierze świętéj." + }, + "52": { + "text": "Będziecie karmić się owocami drzewa Zakum." + }, + "53": { + "text": "Napełnicie niemi swe wnętrzności." + }, + "54": { + "text": "A potem połykać będziecie wrzącą wodę, pijąc ją." + }, + "55": { + "text": "Z skwapliwością spragnionego wielbłąda." + }, + "56": { + "text": "Takim będzie ich los w dzień sądu!" + }, + "57": { + "text": "Wyprowadziłem was z nicestwa, czyż będziecie niedowiarkami?" + }, + "58": { + "text": "Nasienie z którego rozmnażacie się," + }, + "59": { + "text": "Czy jest dziełem człowieka, czy Boga?" + }, + "60": { + "text": "Ogłosiłem śmierci wyrok na rodzaj ludzki", + "footnotes": [ + { + "marker": "7", + "text": "↑To jest że ludzie będąnieśmiertelniśmiertelni." + } + ] + }, + "61": { + "text": "Mogę na waszem miejscu postawić innych ludzi, a was zmienić w inny kształt nie znany wam dotychczas." + }, + "62": { + "text": "Wiadomem wam jest o pierwszem stworzeniu, dla czegoż nie otworzycie oczu?" + }, + "63": { + "text": "Jakie macie wyobrażenie o rolnictwie?" + }, + "64": { + "text": "Czy to wy sprawujecie, że nasiona wschodzą? czy Boska opatrzność onemu wzrost daje?" + }, + "65": { + "text": "Mogę je uczynić niepłodnem; a wówczas wy w waszéj rozpaczy powiadacie zaraz:" + }, + "66": { + "text": "Obciążeni jesteśmy długami, i żniwa zawiodły nasze oczekiwania." + }, + "67": { + "text": "Jakie wyobrażenie macie o wodzie, która wam służy do ugaszenia pragnienia?" + }, + "68": { + "text": "Czy wy sprowadzacie obłoki? Czy potężna moc Boska?" + }, + "69": { + "text": "Mogę ją uczynić słoną i gorzką. Dla czegoż serca wasze są zamknięte dla wdzięczności, a wy sami nieoświeceni." + }, + "70": { + "text": "Jakież wyobrażenie macie o ogniu który rozniecacie w drzewie." + }, + "71": { + "text": "Czy wy dajecie wzrost drzewu, które mu służy za pokarm? czy twórcza wola Boga?" + }, + "72": { + "text": "Utworzyłem je dla waszéj nauki i pożytku tych którzy wędrują po pustyniach." + }, + "73": { + "text": "Wysławiaj Imie twojego Boga, Boga Najwyższego!" + }, + "74": { + "text": "Nie będę przysięgał na Zachód gwiazd", + "footnotes": [ + { + "marker": "8", + "text": "↑To wyrażenie znaczy, że to co powiadam jest tak prawdziwe, że zbytecznem byłoby przysięgać." + } + ] + }, + "75": { + "text": "Jest to straszna przysięga, czyż o tem nie wiecie?" + }, + "76": { + "text": "Że Koran jest księgą szacowną." + }, + "77": { + "text": "Pisaną na tablicy strzeżonéj." + }, + "78": { + "text": "Nie dotykajcie się go, nie będąc wprzód oczyszczeni", + "footnotes": [ + { + "marker": "9", + "text": "↑To wyrażenie tyczy się Oryginału Koranu, zachowywanego w Niebie. Zwykle jest ono wypisane na brzegach Koranu jako ostrzeżenie, że nie należy się dotykać go będąc w stanie nieczystości." + } + ] + }, + "79": { + "text": "Władca bowiem świata, jest jego Twórcą." + }, + "80": { + "text": "Czyż ma być przedmiotem waszych sporów?" + }, + "81": { + "text": "Odrzucicież wasz pokarm, albo fałsz mu zadacie?" + }, + "82": { + "text": "Skoro kto z was jest blizkim skonu, i dusza go opuszcza." + }, + "83": { + "text": "Wy patrząc na jéj rozłączenie, chcielibyście aby napowrót weszła wewnątrz." + }, + "84": { + "text": "Lecz Bóg jest wtedy blisko was, chociaż wy Go nie spostrzegacie." + }, + "85": { + "text": "Jeżeli nie macie być sądzeni i nagrodzeni lub ukarani." + }, + "86": { + "text": "Czemuż nie wstrzymujecie duszy ustępującéj. Powiedźcie jeśli jesteście szczeremi" + }, + "87": { + "text": "Jeżeli umierający należy do liczby tych którzy się mają do Przedwiecznego przybliżyć." + }, + "88": { + "text": "Usłyszy: Że pokój, wyborne pokarmy i rozkoszne ogrody będą jego udziałem." + }, + "89": { + "text": "I zostanie zamieszczonym między tymi, którzy zajmują prawicę." + }, + "90": { + "text": "Towarzysze jego szczęścia, będą śpieszyć aby go pozdrowić." + }, + "91": { + "text": "Lecz jeżeli należeć będzie do liczby niewiernych." + }, + "92": { + "text": "I tych którzy chodzili w błędzie." + }, + "93": { + "text": "Woda wrząca będzie jego siedliskiem." + }, + "94": { + "text": "Pogrążonym zostanie w płomieniach." + }, + "95": { + "text": "Te słowa są prawdą wiekuistą." + }, + "96": { + "text": "Wysławiaj Imie twojego Boga, Boga Najwyższego!" + } + } + }, + "57": { + "name": "", + "translated_name": "Żelazo", + "note": "ROZDZIAŁ LVII.", + "verses": { + "1": { + "text": "Niebiosa i ziemia chwalą Przedwiecznego, On bowiem jest potężny i mądry." + }, + "2": { + "text": "Świat Jego jest Państwem; On daje śmierć i życie, a Jego potęga jest nieograniczona." + }, + "3": { + "text": "On jest początkiem i końcem, On jawnym i ukrytym", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Dosłowniezewnętrznymiwewnętrznym." + } + ] + }, + "4": { + "text": "On stworzył w dniach sześciu niebo i ziemię, a potem osiadł na swoim tronie. On wie co wchodzi do łona ziemi, i co z niéj wychodzi, wie co wstępuje w niebiosa i co z nich zstępuje, On jest z wami we wszystkich miejscach, i widzi wszystkie wasze sprawy.sprawy.5. Władza na niebie i ziemi do Niego należy, wszystko wróci do Niego." + }, + "6": { + "text": "On sprawuje, że po dniu następuje noc, a dzień po nocy; On zna tajniki serc waszych." + }, + "7": { + "text": "Wierzcie w Boga i Jego posłańca, dawajcie cząstkę waszych dostatków, które wam dał w dziedzictwo, bo wierny dobroczynny, odbierze chwalebną nagrodę." + }, + "8": { + "text": "Dla czegoż macie wzbraniać się wierzyć w Boga i Jego Posłańca, który powołuje do wiary; dla czegoż? On przyjąłby wasze przymierze, gdyby wasze serca były szczere." + }, + "9": { + "text": "On to słudze swojemu zesłał rozumną wiarę, żeby ciemnota wasza rozproszoną została, i aby was poprowadzono do światłości; Pan bowiem, jest dla was przebaczającym i miłosiernym." + }, + "10": { + "text": "Dla czego części dostatków waszych nie poświęcacie na obronę wiary świętéj? Bóg ma dziedzictwo nieba i ziemi; ten który dał swoje dostatki, i walczył pod chorągwią wiary przed zwycięstwem odniesionem, osiągnie większą chwałę od tego, który tego nie uczynił. Pan jednak obiecał jednym i drugim, przybytek szczęśliwości; bo On postrzega uważnie sprawy wasze." + }, + "11": { + "text": "Ten który przyjmie chwalebne przymierze Boga, będzie mieć swe dostatki powiększone, nagroda nieoszacowana uwieńczy poświęcenie się jego." + }, + "12": { + "text": "Zobaczycie kiedyś wiernych otoczonych światłością jasną", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Wybrani spieszyć będą po szczęście, a światło oświecać będzie ich drogę. Bieg ich będzie szybki jak błyskawice." + } + ] + }, + "13": { + "text": "Wtenczas bezbożni powiedzą do wiernych, dopuśćcie, by promyk światłości waszéj, doszedł do nas. Zostańcie, odpowiedzą im, w ciemnościach. Mur nie przebyty wzniesie się pomiędzy nimi. OpowiedząOdpowiedzą" + }, + "14": { + "text": "Teraz nie możecie wykupić się, bo tu nie ma wykupu dla niewiernych; ogień jest waszem mieszkaniem, i wy jesteście w jego mocy. Biada tym, którzy są tam pogrążeni!" + }, + "15": { + "text": "Czyż nie czas już, aby wierni poddali się z pokorą nauce Boskiéj, prawdzie zesłanéj z nieba? Iżby nie byli podobni do tych, którzy przyjąwszy pisma zostawali w zatwardziałości swych serc; większa część z nich oddała się niegodziwościom." + }, + "16": { + "text": "Widzicie, że Bóg z łona niepłodnéj ziemi wyprowadza zarodki obfitości, wytłumaczyłem wam dziwy Jego potęgi, i wy powinniście ją zrozumieć." + }, + "17": { + "text": "Ci którzy przyjęli święte przymierze i utrzymują one swemi bogactwami, odbiorą w dwójnasób to co dali, a nawet jeszcze wspanialéj będą wynagrodzeni." + }, + "18": { + "text": "Ci którzy wierzą w Boga i Jego Proroka, są prawdziwie wierni; oni będą świadkami przed Bogiem, szczęście ich jest zapewnione, chwała ich otoczy; niewierni zaś którzy przeczą mojéj nauce, zostaną ofiarą piekła." + }, + "19": { + "text": "Pamiętajcie: Że życie doczesne, jest tylko próżną igraszką; blask onego, wasze ubieganie się o sławę, żądze przewyższenia drugich bogactwami, i liczba potomstwa, podobne są do deszczu. Rośliny przezeń wzrosłe, rozweselają oko rolnika; lecz jeden gorący wiatr osusza je, one żółkną i przemieniają się w suchą słomę. Kary życia przyszłego będą straszliwe." + }, + "20": { + "text": "Starajcie się o łaski niebieskie! usiłujcie podobać się Wszechmocnemu, bo życie doczesne jest tylko przemijającem." + }, + "21": { + "text": "Usiłujcie zasłużyć na pobłażanie Boskie i na raj, którego przestrzeń równa się obszerności nieba i ziemi; on będzie udziałem tych którzy wierzą w Boga i Jego posłańca; przyozdobiony podług Boskiéj wspaniałości; Bóg go odda swoim wybranym, bo szczodrobliwość Jego jest nieskończona." + }, + "22": { + "text": "Wszystkie przygody których doświadczaliście były" + }, + "23": { + "text": "Niech nieszczęście was nie poniża, a szczęście nie unosi; albowiem Bóg nienawidzi dumnych i chełpiących się." + }, + "24": { + "text": "Kto żąda aby chciwość była przykazaniem, a cześć Boga odrzuca, czyż nie widzi, że Pan jest bogaty i otoczony chwałą?" + }, + "25": { + "text": "Posłałem Apostołów dla nauczania prawdy, dałem im prawa i szalężelaza", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Mówią że Anioł Gabrjel przyniósł z nieba wagi i nauczył użycia ich Noego." + } + ] + }, + "26": { + "text": "Noemu i Abrahamowi poruczyłem opowiadanie, a jego potomkom dałem Pentateuch i Proroctwa. Niektórzy poszli za Boskiemi przykazaniami, a wielka liczba oddaliła się od nich." + }, + "27": { + "text": "Po nich nastąpili inni Prorocy. Jezusowi Synowi Marji, dałem Proroctwo i Ewangelją; w serca jego uczniów wlałem, pobożność, miłosierdzie i ochotę do życia zakonnego; oni je ustanowili", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑Mahomet jak widzimy potępia życie zakonne; u Mahometan często spotykamy powtarzane te słowaLa’rahbaniiaeta fil isamito jest: w Islamie nie ma życia zakonnego." + } + ] + }, + "28": { + "text": "Wierni! wierzcie w Boga i Jego Proroka, On wam udzieli cząstkę swojego miłosierdzia i swiatłości, dla prowadzenia was, On przebaczy wasze wykroczenia, bo jest litościwy i miłosierny!" + }, + "29": { + "text": "Bóg rozdziela względy swoje podług upodobania, a dobroczynność Jego jest nieograniczoną." + } + } + }, + "58": { + "name": "", + "translated_name": "Skargi", + "note": "ROZDZIAŁ LVIII.", + "verses": { + "1": { + "text": "Niebo usłuchało głosu téj, która zanosiła swe skargi do ciebie, na swojego męża, i podnosiła do Pana", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑Powód objawienia dwóch pierwszych wierszy był następujący: Kaula, córka Talaba, żona araba nazwiskiem Aus-ebn-es Samat została usunięta przez niego w stanowczéj formie z wymówieniem wyrazów:Niech twoje ciało(dosłownie plecy)będzie dla mnie jako ciało mojéj matki. Ta formuła stanowiła rozłączenie wieczne, po którem niewolno nigdy żenić się powtórnie z oddaloną żoną. Przyszła ona do Mahometa z zapytaniem czy może pozostać przy mężu, który pomimo tego rozłączenia nie zmuszał ją aby dom jego opuściła. Mahomet trzymając się prawa oświadczył jéj, że powinna oddalić się z domu męża, ta niewiasta w rozpaczy, miała bowiem dzieci w młodych latach, skarżyła się Bogu w modlitwach swoich na ten los nieszczęśliwy, Mahomet opierając się na objawieniu otrzymaném w wierszach 1 i 2 tego rozdziału, odwołał swój wyrok i pozwolił przyjmować napowrót żony oddalone z powyższą formułą, naznaczając tylko jaką ofiarę albo czyn dobroczynny na odkupienie złamanéj przysięgi." + } + ] + }, + "2": { + "text": "Ci którzy przysięgają, że będą strzedz swych żon, jak swych matek, popełniają niesprawiedliwość, albowiem matki wydały ich na świat i nie mogą być ich żonami." + }, + "3": { + "text": "Bóg jest litościwy i miłosierny." + }, + "4": { + "text": "Ci którzy przysięgają, iż nie będą żyć więcéj ze swemi żonami, a potem żałują swéj przysięgi, nie będą mogli inaczéj z niemi przestawać, aż dadzą wolność niewolnikowi swemu. Jest to Boskie przykazanie, On zna wasze sprawy." + }, + "5": { + "text": "Ten zaś, który nie znajdzie niewolnika do wykupienia, będzie pościł przez dwa miesiące, wprzód nim przybliży się do swojéj żony; jeżeli zaś nie może wytrzymać postu, niech nakarmi sześćdziesięciu ubogich. Wierzcie w Boga i Jego Posłańca; on wam tłumaczy Jego przykazania; przestąpienie onych, ściągnie na was kary nieba." + }, + "6": { + "text": "Głębokie upokorzenie powinno nastąpić, po spełnionem nieposłuszeństwie przeciw Bogu i Jego Prorokowi. Tak upokarzali się ci, którzy was poprzedzili. Zesłałem z nieba tę wiarę, hańba i męczarnie będą udziałem niewiernych." + }, + "7": { + "text": "Oni zapomnieli o dniu zmartwychwstania, lecz Bóg oznaczył czas onego; On pokaże obraz ich uczynków, bo jest swiadkiem wszystkiego." + }, + "8": { + "text": "Czyż nie wiecie, że Bóg zna wszystko co jest na niebie i na ziemi? Gdy trzech rozmawia z sobą, On jest czwartym; jeżeli zbierze się pięć osób razem, On będzie szóstym. Jakakolwiek liczba, i w jakiemkolwiek miejscu, On zawsze jest obecnym. W dzień sądu, On odkryje sprawy ludzkie, ponieważ umiejętność Jego jest nieograniczoną." + }, + "9": { + "text": "Czy uważałeś tych, którym zgromadzania się niegodziwe zostały zakazane, a oni do nich powracają, pomimo zakazu? Tam umawiają się o niegodziwych nieprzyjacielskich zamiarach, o zdradzie Proroka, a skoro się do niego przybliżą, pozdrawiają go imionami których mu nie Bóg naznaczył", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Niewierni i obłudnicy zamiast witać Mahometa słowami: Es selam aleika (pokój niech będzie z tobą) mówili, jakoby przez skrócenieEs am aleika(Nieszczęście niech spadnie na ciebie)." + } + ] + }, + "10": { + "text": "Wierni! gdy rozmawiacie razem, niech niegodziwość, wojna, nieposłuszeństwo na rozkazy Proroka, nie będą nigdy przedmiotem waszych rozmów; raczéj niech sprawiedliwość, pobożność i bojaźń Boga, będą ich duszą; bo wszyscy przed sąd Jego zostaniecie zgromadzeni." + }, + "11": { + "text": "Zgromadzań się niegodziwych, szatan jest sprawcą, a to dla umartwienia wiernych; lecz oni nie mogą im szkodzić bez dopuszczenia Bożego. Niech wierni, w Nim swą ufność położą!" + }, + "12": { + "text": "Wierni! bądźcie posłuszni kiedy wam rozkazywać będą, byście zostali w swych siedzibach; a Bóg wam da wielką przestrzeń nieba; bo gdy On rozkazuje wy słuchać powinniście. Wiernych oświeconych umiejętnością, Bóg wyniesie na stopień wysoki, On bowiem widzi wszystkie wasze sprawy." + }, + "13": { + "text": "Wierni! dawajcie jałmużnę, wprzód nim będziecie mówić z Prorokiem; uczynek ten będzie zasługą, i was oczyści. Dawajcie jałmużnę, ale jeśli nie jesteście wstanie, Bóg jest litościwy i miłosierny." + }, + "14": { + "text": "Czyż będziecie obawiać się, uczynić dobro w przód nim będziecie mówić z Prorokiem? Bóg wam przebaczy tę pomyłkę, lecz módlcie się, oddawajcie przepisaną daninę, bądźcie posłuszni Bogu i Jego słudze, bo niebo czuwa nad waszemi sprawami." + }, + "15": { + "text": "Czy uważaliście tych, którzy mieli związki z ludźmi których dotknął gniew Boży", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Przez lud na który Bóg jest rozgniewany, Mahomet rozumie żydów." + } + ] + }, + "16": { + "text": "Bóg pogroził im najstraszniejszemi karami, ponieważ oni oddali się niegodziwościom." + }, + "17": { + "text": "Osłonieni swoją fałszywą wiarą, odprowadzają innych od prawa Bożego. Straszliwa kara ich czeka." + }, + "18": { + "text": "Bogactwa i potomstwa na nic się im nie przydadzą przed Bogiem; oni zostaną ofiarą wiecznego ognia." + }, + "19": { + "text": "W dniu kiedy Bóg ich wskrzesi, będą przysięgać że są Mu wierni: lecz oni przysięgali i tobie. Myślą, że ta przysięga, przyda się im na co; próżna nadzieja. Kłamstwo, nie byłoż zawsze w ich sercach." + }, + "20": { + "text": "Oni żyją pod panowaniem szatana; on zdziałał iż stracili pamięć o Bogu; oni idą za jego natchnieniem. Jako jego zwolennicy, nie sąż przeznaczeni na odrzucenie?" + }, + "21": { + "text": "Ci którzy podnoszą chorągiew buntu, przeciw Bogu i Jego Prorokowi, okryci zostaną hańbą; Przedwieczny napisał: Zwycięztwo dam sługom moim. On bowiem jest potężny i wszechmogący." + }, + "22": { + "text": "Nie zobaczycie żadnego z wierzących w Boga i sąd ostateczny, aby kochał niewiernego, chociażby ten był synem, ojcem, bratem, lub powinowatym. Wszechmocny wyrył wiarę na ich" + } + } + }, + "59": { + "name": "", + "translated_name": "Zgromadzenie albo wychodźtwo", + "note": "ROZDZIAŁ LIX.", + "verses": { + "1": { + "text": "Niebiosa i ziemia chwalą Przedwiecznego, bo On jest potężny i mądry." + }, + "2": { + "text": "On sprawił iż z mieszkań swoich wystąpili niewierni Żydzi" + }, + "3": { + "text": "Gdyby Bóg nie przepisał z góry ich wygnania, byłby ich wyniszczył; kara ognia czeka ich na tamtym świecie." + }, + "4": { + "text": "Nieszczęście ich jest karą za odszczepieństwo ich od Boga i Proroka; Pan srogo ukarze tych, którzy się oddalają od Jego wiary." + }, + "5": { + "text": "Wy powycinaliście ich palmy, zostawiając tylko pewną część na pniu; niebo dopuściło tego dla zemsty nad przewrotnymi." + }, + "6": { + "text": "Zdobyczy, która dostała się Prorokowi", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Zdobycz zabrana u pokolenia Al’Nadir, nie była podług Koranu (Rozd. VIII) rozdzielona między prawowiernych, lecz Mahomet zabrał ją w całości, z powodu że forteca była bardzo bliską i nie używano do jéj zdobycia konnicy." + } + ] + }, + "7": { + "text": "Łupy zabrane na Żydach wygnanych z ich warowni, należą do Boga i Jego posłańca. One powinny być rozdzielone między jego krewnych, sieroty i pielgrzymów. Byłoby niesprawiedliwem żeby bogaci do tego działu należeli. Przestawajcie na tem co wam da Prorok, i więcéj nie żądajcie. Bójcie się Boga, bo On jest okropnym w swych karach." + }, + "8": { + "text": "Część należy ubogim mohadżerynom", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Mahomet rozdzielił zdobycz międzyMohadżerynów, to jest między tych którzy zmuszeni byli uciekać z Mekki,Ansaromzaś to jest stałym mieszkańcom odmówił, wyjąwszy trzech którzy byli w bardzo biednym stanie." + } + ] + }, + "9": { + "text": "Mieszkańcy Medyny którzy najpierwsi przyjęli wiarę, kochają wiernych i od tych, którzy do nich przychodzą prosić schronienia, nie żądają części zdobyczy któraby dla nich przypadła; a zapominając swych potrzeb, gości więcéj ważą nad siebie; szczęśliwość będą mieć w nagrodę, bo ochronili swe serca od chciwości." + }, + "10": { + "text": "Ci którzy po nich przyjmą Islamizm, taką modlitwę zanosić będą do nieba: Panie! okaż miłosierdzie Twoje nad nami i braćmi naszemi, którzy nas uprzedzili w wierze; niech w sercach naszych nie powstaje nienawiść przeciw nim. Panie! litość i miłosierdzie są Twoje przymioty." + }, + "11": { + "text": "Nie słyszałżeś niewiernych bezbożników mówiących tak do niewiernych braci swoich", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑To jest do Żydów Al’Nadir." + } + ] + }, + "12": { + "text": "Jeżeli zmuszą ich braci do wydziedziczenia się, oni za nimi nie pójdą; a jeżeli będą ich oblegać, nie przybędą na pomoc. Jeżeliby zaś ośmielili się to uczynić, uciekliby wkrótce, już dla nich nie będzie więcéj obrony", + "footnotes": [ + { + "marker": "6", + "text": "↑Tak się też i stało; gdyż Ebn-Obba i jego związkowi pisali o tem do pokolenia Al’Nadir, lecz nie dotrzymali słowa." + } + ] + }, + "13": { + "text": "Przestrach który Bóg rzucił w ich dusze, ułatwił wam zwycięztwo nad nimi, ponieważ oni nic nie pojmują." + }, + "14": { + "text": "Oni walczyć z wami w walnéj bitwie nie odważą się; chyba tylko w miastach ufortyfikowanych, lub za szańcami bronić się będą. Oni tylko między sobą są odważni; a nie myślcie, aby między nimi panowała jedność; lecz przeciwnie niezgoda panuje, ponieważ mądrość ich nie oświeca." + }, + "15": { + "text": "Podobni do tych którzy ich poprzedzili; przedsięwzięciami swemi sprawili sobie upadek. Piekło będzie ich udziałem." + }, + "16": { + "text": "Podobni są do szatana, który naucza ludzi niedowiarstwa, a skoro go usłuchają, mówi: Nie jestem przyczyną waszego grzechu, boję się władcy świata." + }, + "17": { + "text": "Oni doświadczą kar Bożych, zarzewie piekielne będzie ich wiecznem mieszkaniem. Taki jest los przestępnych!" + }, + "18": { + "text": "Wierni! bójcie się Pana! niech każdy z was myśli o tem co będzie jutro czynić", + "footnotes": [ + { + "marker": "7", + "text": "↑To jest co będzie w życiu przyszłem." + } + ] + }, + "19": { + "text": "Nie naśladujcie tych, którzy zapomniawszy Boga, sami siebie zapomnieli, bo oni są przewrotni." + }, + "20": { + "text": "Odrzuceni i goście raju, odmiennego doświadczą losu, ostatni używać będą najwyższéj szczęśliwości." + }, + "21": { + "text": "Jeżelibym spuścił Koran na górę, widziałbyś ją rozpadającą się z bojazni Bożéj. Podałem te przykłady ludziom, iżby się zastanawiali." + }, + "22": { + "text": "Jeden jest tylko Bóg, wszystko jest odkrytem oczom Jego, On widzi skrytość tajemnic, bo On jest wszechmocny i mądry." + }, + "23": { + "text": "Jeden jest tylko Bóg! On jest król, Święty, Zbawca, Wierny, Dozorca, Przemożny, Zwyciężca, Najwyższy! Chwała Bogu! przekleństwo bałwanom!" + }, + "24": { + "text": "On jest Bogiem Jedynym, On jest stworzycielem i sprawcą, On wszystkie stworzenia wyprowadził z nicestwa. Najpiękniejsze imiona są Jego własnością. Wszystkie stworzenia na niebie i ziemi głoszą Mu chwałę! On jest potężny i mądry." + } + } + }, + "60": { + "name": "", + "translated_name": "Próba", + "note": "ROZDZIAŁ LX.", + "verses": { + "1": { + "text": "Wierni! nie miejcie żadnych związków z moimi i waszymi nieprzyjaciołmi; wy im okazujecie przychylność, a oni odprzysięgli się prawdy którą im opowiadano. Wygnali was i Proroka ze swych siedzib, ponieważ wy wyznajecie prawdziwą wiarę Boga waszego Pana. Jeżeli z nimi walczyć będziecie, w obronie prawa Bożego, i dla osiągnienia Jego względów, czyż zachowacie ku nim przyjaźń?", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Ten ustęp Koranu został objawiony z przyczyny następującéj:Hateb-Abi-Baltaa, dowiedziawszy się że Mahomet ma zamiar uczynić niespodziany napad na Mekkę, pisał o tem do Korejszytów. Zaledwie list był posłany, Archanioł Gabryel uwiadomił Mahometa o zdradzie Hateba, i odebrano pismo. Gdy prorok zapytał zdrajcę dla czego tak postąpił; ten ze łzami w oczach zeznał: że uczynił to jedynie z przywiązania do swéj familji która zostaje w Mekce pod rządem okrutnych Korejszytów, i że tym sposobem chciał zapewnić lepszy byt i spokojność nadal, lecz że nie był nigdy i nie jest przyjacielem Korejszytów. Wspaniałomyślny zawsze Mahomet, przebaczył Hatebowi, lecz zakazał srogo prawowiernym podobnych postępków." + } + ] + }, + "2": { + "text": "Gdyby oni mieli was w swéj mocy, obchodziliby się z wami po nieprzyjacielsku, i staraliby się odwieść was od waszéj wiary." + }, + "3": { + "text": "Związki krwi i wasze liczne potomstwo nic wam pomódz nie będą mogły w dzień sądu; Bóg położy pomiędzy wami przegrodę, On bowiem postrzega wszystkie wasze sprawy." + }, + "4": { + "text": "Postępki Abrahama i tych którzy trzymali się jego wiary, powinny być dla was przykładem. Jesteśmy niewinni i waszych grzechów i waszego bałwochwalstwa, rzekli oni do ludu, my od was odłączymy się; niech nieprzyjaźń i nienawiść panuje między nami i wami, póki nie uwierzycie w Jednego Boga. Abraham dodał: Ojcze mój! wzywać będę dla ciebie miłosierdzia Pańskiego; lecz czy wysłucha prośb moich", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Abraham prosił Boga często w swych modlitwach o przebaczenie grzechów ojcu jego Asarowi, któren był bałwochwalcą, za co Bóg gniewał się na Abrahama (patrzRozd. IXw. 115). Abraham jednak nie przestał na tem, i postanowił prosić Boga raz jeszcze na tamtym świecie. Gdy stanął przed sądem Bożym, w chwili gdy chciał przemówić słów kilka za ojcem swoim, spostrzegł strasznego smoka zbliżającego się do siebie. Z największem obrzydzeniem i trwogą trącił Abraham tak silnie potwora, że ten zleciał do piekła. Tym strasznym smokiem był właśnie ojciec Abrahama, to jest dusza jego w postaci smoka. Abraham więc mimo najszczerszego synowskiego przywiązania, dopełnił mimowolnie wyroku Boskiego. Z powieści téj wypływa nauka: że prawowiernym Muzułmanom nie wolno modlić się za niewiernych." + } + ] + }, + "5": { + "text": "Panie! nie dopuść aby niewierni zwodzili nas, przebacz nam! Ty jesteś potężny i mądry!" + }, + "6": { + "text": "Wy! którzy wierzycie w Boga i dzień sądu, macie w tem" + }, + "7": { + "text": "Może być iż kiedyś Bóg przywróci zgodę między wami i waszymi nieprzyjaciołmi", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Tak się też stało po wzięciu Mekki, gdyżAbu-Safian, i wielu innych Korejszytów (zaciętych pierwej nieprzyjaciół Mahometa) przyjęło Islamizm, i stali się wiernemi przyjaciołmi proroka." + } + ] + }, + "8": { + "text": "Bóg nie zabrania wam być dobroczynnymi i sprawiedliwymi dla tych, którzy przeciw wam nie walczyli", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑Powiadają że ten ustęp jest objawiony z następującéj przyczyny.Koteila-bint-abd’-al-Uza, będąc jeszcze niewierną, poszła odwiedzić córkę swoją prawowiernąAsme-bint-abi-Bekr, i zaniosła jéj rozmaite podarki; ta ostatnia nie tylko że takowych nie przyjęła, lecz nie chciała nawet widzieć swéj matki." + } + ] + }, + "9": { + "text": "Lecz zakazuje wam wszelkich związków z tymi, którzy wygnali was z waszych domów z bronią w ręku, którzy chcieli zburzyć waszą wiarę. Zabronione wam są także związki z tymi, którzy im pomoc dawali; okazywać im dobroczynność jest to zachęcać ich złe dążności." + }, + "10": { + "text": "Wierni! gdy niewiasty wierne przybędą do was szukając między wami przytułku, doświadczcie onych próbą", + "footnotes": [ + { + "marker": "6", + "text": "↑To jest czy ona przybyła rzeczywiście dla przyjęcia Islamizmu, czy też dla innych powodów." + }, + { + "marker": "7", + "text": "↑Powiadają że do Mahometa przyszedł Arab z pokoleniaAslama, imieniemMosafer-Machcumit, żądając by mu oddano żonę, imieniemSobet-bint-al-Haret, która go porzuciła i przyjęła Islamizm. Mahomet stosując się do tego prawa, wrócił mu jéj posag (to jest to co Arab przed ożenieniem dał za nią jéj rodzicom, lub jéj saméj), a ją oddał w zamęścieOmarowi." + } + ] + }, + "11": { + "text": "Jeżeli którakolwiek z żon waszych, uciecze do bałwochwalców: daj mężowi taką część z zabranych łupów wojennych jaką on dał swéj żonie. Bójcie się Pana którego świętą wiarę wyznajecie." + }, + "12": { + "text": "Proroku! jeżeli niewiasty wierne przyjdą do ciebie prosić przytułku, i przyrzekną pod przysięgą, iż będą unikały bałwochwalstwa, że nie będą łaknęły cudzego dobra, a strzegły się cudzołoztwa, że nie będą zabijały swych dzieci, i że we wszelkiéj sprawiedliwości będą ci posłuszne, przyjmij je do swéj wiary, i proś za niemi Boga, On jest litościwy i miłosierny." + }, + "13": { + "text": "Wierni! nie miejcie żadnych związków z tymi, na których spadł gniew Boski", + "footnotes": [ + { + "marker": "8", + "text": "↑Niewierni, a szczególnie Żydzi." + } + ] + } + } + }, + "61": { + "name": "", + "translated_name": "Szyk bojowy", + "note": "ROZDZIAŁ LXI.", + "verses": { + "1": { + "text": "Niebiosa i ziemia chwalą Przedwiecznego. On jest potężny i mądry!" + }, + "2": { + "text": "Wierni! dla czego nie wykonywacie obietnic uczynionych Bogu", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑Słowa te stosują się do wszystkich obłudników, którzy przyrzekają Panu Bogu wiele ustami, lecz sercem są dalecy od słów wyrzeczonych i niedotrzymują przysięgi." + } + ] + }, + "3": { + "text": "On nienawidzi tych, których uczynki nie zgadzają się przyrzeczeniami." + }, + "4": { + "text": "A kocha tych, którzy walczą w szyku bojowym" + }, + "5": { + "text": "Dla czego trapicie mnie? mówił Mojżesz do Izraelitów, jestem tłumaczem nieba, zesłanym do was, wy o tem wiecie. Oni wyrzekli się prawdy, Bóg obłąkał ich serca, On bowiem nie prowadzi przewrotnych." + }, + "6": { + "text": "Jestem Apostołem Boga, mówił Jezus syn Marji do Żydów; przychodzę potwierdzić prawdy zawarte w Pentateuchum, piśmie które mnie poprzedziło, i przepowiedzieć przyjście Proroka, który po mnie nastąpi. Imie jego będzie Achmed", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Mahomet stosownie do wysokich cnót swoich i zdolności, miał wiele imion (blisko 100). I takAhmed,szczęśliwy,Mahmud,chwalebny,Musfara,wybrany, etc. ImieAhammedczyliMahomed,wielbiony, orazAchmed, pochodzą z jednego pierwiastku, mają jedno i toż samo znaczenie, i odpowiadają wyrazowi greckiemuΠερνχλύτηνΠερίκλυτοςczyliPericlytos,wysławiony,uwielbiony. Mahometanie utrzymują że Jezus Chrystus przepowiedział przyjścieAchmedaczyliMahammeta, to jestPericlytosa(Ewang. S. Jana XVI 17); lecz że Chrześcianie przez zaślepienie przyznać nie chcą Mahometa." + } + ] + }, + "7": { + "text": "Cóż może być bezbożniejszego, jak bluźnić przeciw Bogu? Bóg nie prowadzi przewrotnych." + }, + "8": { + "text": "Oni chcieli zagasić dmuchaniem płomień wiary Boga; lecz Bóg utrzyma jéj świetność swoją światłością, pomimo przeciwieństwa jakiem są przejęci niewierni." + }, + "9": { + "text": "On to dał Prorokowi prawa i wiarę przewyborną, iżby postawił swą chwałę na rozwalinach innych wiar, mimo zabiegów bałwochwalców." + }, + "10": { + "text": "Wierni! mamże was nauczać sposobu unikania mąk srogości?" + }, + "11": { + "text": "Wierzcie w Boga i Jego posłańca! walczcie pod sztandarami świętéj wiary! czyńcie wspaniałe ofiary z waszego życia i dostatków! To jest dla was drogą do szczęścia. O! gdybyście o tem mieli pojęcie!" + }, + "12": { + "text": "Bóg wam przebaczy wasze grzechy, On was wprowadzi do ogrodów gdzie płyną strumienie; mieszkać będziecie w rozkosznym przybytku Edenu, i będziecie używać najwyższéj szczęśliwości." + }, + "13": { + "text": "On wam udzieli i innych dostatków których żądacie;" + }, + "14": { + "text": "Wierni! bądźcie sługami Boga! Jezus syn Marji, tak mówił do Apostołów: Kto mi pomoże ogłaszać wiarę Boską? My będziemy Twoimi sługami odpowiedzieli. Część dzieci Izraela przyjęła wiarę, reszta została w niedowiarstwie", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑To jest jedni go odrzucili, a drudzy uznali za syna Boskiego." + } + ] + } + } + }, + "62": { + "name": "", + "translated_name": "Zebranie", + "note": "ROZDZIAŁ LXII.", + "verses": { + "1": { + "text": "Wszystko co jest na niebie i ziemi, chwałę oddaje Przedwiecznemu Królowi i Świętemu Wszechmocnemu i Mądremu." + }, + "2": { + "text": "On wśród ludu zaślepionego wskrzesił Apostoła dla nauczenia go wiary, oczyszczenia i nauczenia mądrości ksiąg; przed nim Arabowie zostawali w głębokiéj ciemności." + }, + "3": { + "text": "Są jeszcze pomiędzy nimi tacy, którzy się nie podnieśli do czystości Islamizmu. Bóg jest potężny i mądry." + }, + "4": { + "text": "Doskonałość jest darem nieba, Bóg ją daje tylko tym którzy Mu się podobają, a szczodrobliwość Jego jest nieograniczona." + }, + "5": { + "text": "Ci którzy przyjęli Pentateuchum i nie zachowywali przepisów jego, podobni są do osła, który nosi księgi", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑To jest ci, którzy otrzymali Pentateuchum, i nie zachowują przepisów tych S. S. ksiąg, podobni są do osła obładowanego księgami, który nie zna wartości swego ciężaru." + } + ] + }, + "6": { + "text": "Żydzi! jeżeli sądzicie siebie być bliższymi i milszymi Bogu, nad innych ludzi, pożądajcie śmierci", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Proście Boga by raczył was przenieść z tego padołu płaczu i nieszczęść, do kraju wiecznéj szczęśliwości i rozkoszy." + } + ] + }, + "7": { + "text": "Lecz przestraszeni swemi grzechami nie powezmą tego życzenia, ponieważ Przedwieczny zna przestępnych." + }, + "8": { + "text": "Powiedz im: śmierć któréj się wy boicie, zachwyci was niespodzianie; zaprowadzeni będziecie przed tego przed którym nie ma nic ukrytego, On wam objawi wasze uczynki." + }, + "9": { + "text": "Wierni! gdy zwołani jesteście w Piątek", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑To jest gdy was zawołają w dniuPiątkowymna modlitwę. Piątek nazywał się pierwejAl’Aruba, tyle co Sabbat czyli Sobota, późniéj gdy został dniem świątecznym w tygodniu, nazwano goJawn-al-DzumiaJawn-al-Dżumiato jest dzień zebrania. Ponieważ prorok Mahomet wszedł do Medyny w Piątek, odtąd poczęto ten dzień święcić. Główne przyczyny dla których prawowierni Mahometanie święcą dzień piątkowy; są: że Bóg ukończył budowę świata dnia tego i najpiękniejsze dzieło rąk swoich Adama etc. (patrz niżéj zbiór Modlitw codziennych i świątecznych dla pobożnych wyznawców Islamu etc. ModlitwyDżumia)." + } + ] + }, + "10": { + "text": "Skoro modlitwa ukończy się, idźcie w pokoju12.11.", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑Gdy się ukończy modlitwa wasza, możecie gdy się podoba wrócić do handlu i swoich zatrudnień codziennych, które wam dają chleb powszedni i utrzymanie waszéj familji:Al-Bei-Dawipowiada: nie zapominajcie o biednych, i módlcie się w dniu tym za umarłych, gdyż tym sposobem największe można zaskarbić łaski i bogactwa u Pana Boga." + }, + { + "marker": "6", + "text": "↑Powiadają, że pewnego dnia Piątkowego w czasie nabożeństwa, gdy Mahomet przemawiał do prawowiernych, przejeżdżała karawana z muzyką; na odgłos trąb i bębnów wszyscy wyszli z Meczetu, wyjąwszy dwunastu którzy pozostali przy proroku." + } + ] + } + } + }, + "63": { + "name": "", + "translated_name": "Obłudni", + "note": "ROZDZIAŁ LXIII.", + "verses": { + "1": { + "text": "Obłudni gdy są w twéj obecności, mówią: My dajemy świadectwo prawdzie twojego posłania, Bóg cię zaszczycił godnością Apostoła; lecz Bóg jest świadkiem iż oni oddani są kłamstwu." + }, + "2": { + "text": "Oni się zasłaniają przysięgą, a odprowadzają innych ludzi z drogi zbawienia, sprawy ich są nacechowane piętnem niegodziwości." + }, + "3": { + "text": "Zrazu uwierzyli a potem powrócili do niedowiarstwa. Piętno Boże położone jest na sercach odstępców Islamizmu. Oni nie usłyszą więcéj mądrości." + }, + "4": { + "text": "Oni mają w podziale piękność, mówią z przyjemnością", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑Komentatorowie utrzymują żeAbdallah-Ebn-Obba, człowiek nadobnéj twarzy i słodkiéj wymowy, umiejący się każdemu podobać, był najpierwszym hypokrytą. On miał zwyczaj przychodzić często z kilku przyjaciołmi na nabożeństwo do Mahometa, a późniéj wyśmiewał obrzędy religji Muzułmańskiej. Prorok lubił go bardzo, lecz przekonawszy się o strasznéj hypokryzji, dziwił się że Bóg umieścił czarną duszę w tak pięknem ciele." + } + ] + }, + "5": { + "text": "Gdy im mówisz aby się udawali do Proroka, i gdy" + }, + "6": { + "text": "Czyż będziesz jeszcze błagał za nimi względów nieba; los ich odmieni się, Bóg im nie przebaczy, bo On nie kieruje krokami przewrotnych." + }, + "7": { + "text": "Oni to mówią do mieszkańców Medyny: Nie wspierajcie swojemi dostatkami tych którzy bronią sprawy Proroka, aż dopóki go nie opuszczą. Lecz wszechmocny posiada skarby nieba i ziemi, a bezbożni tego nie pojmują." + }, + "8": { + "text": "Jeżeli powrócimy do Medyny dodają oni, część mocniejsza wypędzi słabszą", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Słowa te miał powiedziećEbn-Obbado jednego z mieszkańców Medyny, który pokłócił się w polu z koczującym Arabem o wodę i dostał od tego kijem w głowę." + } + ] + }, + "9": { + "text": "Wierni! niech dzieci i bogactwa wasze nie zacierają w was pamięci o Panu: zapomnienie o Nim położy na was piętno odrzucenia." + }, + "10": { + "text": "Udzielajcie ubogiemu cząstkę dostatków danych wam z nieba, nim was śmierć zachwyci, iżbyście nie byli zmuszeni mówić: Panie! jeżeli raczysz przedłużyć pasmo dni moich będę dawać jałmużnę i zachowywać cnotę." + }, + "11": { + "text": "Lecz Bóg, ani na jedną chwilę, nie przedłuży oznaczonego czasu, bo On jest świadkiem wszystkich spraw waszych." + } + } + }, + "64": { + "name": "", + "translated_name": "Zawód wzajemny", + "note": "ROZDZIAŁ LXIV.", + "verses": { + "1": { + "text": "Wszystko co jest w niebiesiech i na ziemi, głosi chwałę Przedwiecznemu. Do Niego należy panowanie. Jemu oddawana być winna chwała. On tylko jeden może wszystko." + }, + "2": { + "text": "On wszystkich ludzi wyprowadził z niczego; jedni z pomiędzy nich są niewierni, a inni wierzą. Bogu wiadome są wszystkie ich sprawy." + }, + "3": { + "text": "On jest stworzycielem nieba i ziemi, prawda przewodniczyła Jego dziełu; On i was utworzył, nadając wam najlepsze formy, wy do Niego powrócicie." + }, + "4": { + "text": "Umiejętność Jego, ogarnia świat cały; On wie co wy ukrywacie, a co czynicie jawnie, bo On czyta w głębi serc waszych." + }, + "5": { + "text": "Nie opowiadanoż wam dziejów niewiernych którzy was poprzedzili? oni odebrali karę za swe grzechy, i przeznaczeni zostali na piekielne męki." + }, + "6": { + "text": "Apostołowie prawdy odkryli im cuda Najwyższego, a oni odpowiedzieli: Czyż dozwolimy aby nami ludzie rozrządzali. Niewierni odrzucili wiarę świętą, lecz Bóg ich nie potrzebuje, On bowiem jest bogaty i otoczony chwałą." + }, + "7": { + "text": "Bałwochwalcy uważają zmartwychwstanie za bajkę; lecz" + }, + "8": { + "text": "Wierzcie w Boga, Jego posłańca i światłość zesłaną z nieba. Bogu wiadome są wszystkie wasze czynności." + }, + "9": { + "text": "W dniu powszechnego zebrania, będzie to dzień wzajemnego zawodu", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Wierni czylibłogosławienizawiodą tym sposobemniewiernychże zajmą miejsce w raju, które oni otrzymać spodziewali się, i mieliby takowe niezawodnie gdyby byli prawowiernymi." + } + ] + }, + "10": { + "text": "Niewierni którzy wyrzekną się świętéj wiary, zostaną pogrążeni w płomieniach, siedlisku wiecznego nieszczęścia." + }, + "11": { + "text": "Bez dopuszczenia Bożego, nic wam przytrafić się nie może. On oświeca serce wiernego, Jego umiejętność jest nieskończoną." + }, + "12": { + "text": "Bądźcie posłuszni Bogu i Jego posłańcowi, lecz jeśli odwrócicie się od niego, nie jego będzie wina jego posłanie ogranicza się tylko na opowiadaniu prawdy." + }, + "13": { + "text": "Jeden jest tylko Bóg, niech wierni w Nim swą ufność położą." + }, + "14": { + "text": "Wierni! wasze żony i dzieci częstokroć są waszemi nieprzyjaciołmi, nie ufajcie ich pieszczotom; lecz jeżeli głos przyrodzenia sprawi, iż ustąpicie ich chęciom, Bóg jest litościwy i miłosierny", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑To jest żony i dzieci odwodzą was często od obowiązków religijnych, troszcząc się niemi zapominacie często o Bogu, o wojnie świętéj, poście i jałmużnie.Al-Bei-Dawipowiada: żonaty człowiek więcej myśli o doczesnym świecie, a bezżenny o rzeczach niebieskich." + } + ] + }, + "15": { + "text": "Bogactwa wasze i dzieci są tylko czasowem pokuszeniem, gdy Bóg ma wam ofiarować wspaniałe nagrody." + }, + "16": { + "text": "Bójcie się Boga całą mocą waszego serca, bądźcie posłuszni, oddawajcie część waszych dostatków ubogim, dla zbawienia waszéj duszy. Kto wstrzyma się od chciwości dozna szczęścia." + }, + "17": { + "text": "Jeżeli z Bogiem zawrzecie chwalebne przymierze, On pomnoży swe dobrodziejstwa, gdyż jest pełen wdzięczności i dobroci." + }, + "18": { + "text": "Wiadome są Jemu wszystkie rzeczy odkryte, i wszystko to co ukrywają w tajemnicy, On jest potężny i mądry." + } + } + }, + "65": { + "name": "", + "translated_name": "Rozwód", + "note": "ROZDZIAŁ LXV.", + "verses": { + "1": { + "text": "Proroku! Nie dawaj odprawy twym żonom chyba w oznaczonym czasie", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑To jest wtenczas gdy odbędą menstrualia trzy razy dla zapewnienia się że nie są ciężarne; jeśli która już brzemienną, to trzeba doczekać rozwiązania." + } + ] + }, + "2": { + "text": "Skoro czas upłynie, możecie je z ludzkością zatrzymać lub podług prawa odesłać. Wzywajcie świadków sprawiedliwych, niech będą przy waszych zobowiązaniach się, a niebo, niech będzie najpierwszym świadkiem. Przykazania te, przepisuje Bóg tym, którzy wierzą w Niego i dzień sądu; On usunie przeszkody, tym którzy się Go boją i udzieli im niespodziewanych dostatków." + }, + "3": { + "text": "Bóg jest nagrodą dla tych którzy pokładają w Nim nadzieję; Jego wola jest nieomylną, On ustanowił termin na wszystkie rzeczy." + }, + "4": { + "text": "Jeżeli która z żon waszych z powodu wieku nie ulega" + }, + "5": { + "text": "Te przykazania dane wam są od Boga; bójcie się Go, a On zgładzi wasze grzechy, i udzieli wam wspaniałą nagrodę." + }, + "6": { + "text": "Żonom z któremi masz rozwieść się, nie wzbraniaj w domu swoim pomieszkania, ani przymuszaj żeby mieszkały na osobności; brzemiennym zaś w czasie ich ciężarności, pamiętaj dawać wszelką pomoc i kiedy będą karmić twoje dzieci, nagródź je podług sprawiedliwości", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑To jest daj utrzymanie odpowiednie funduszom i dochodom swoim, pamiętaj, by przez czas karmienia dzieci była przyzwoicie odzianą i miała dobre pożywienie." + } + ] + }, + "7": { + "text": "Niech bogaty stosuje swe wydatki, do dostatków, a ubogi do możności; albowiem po ubóstwie nastąpią dostatki." + }, + "8": { + "text": "Ileż miast oddaliło się od praw Boskich i Proroka? Sądziłem je z surowością, i ukarałem srodze." + }, + "9": { + "text": "Niedowiarstwo ich ściągnęło okropne męczarnie." + }, + "10": { + "text": "Bójcie się Pana, wy którzy macie mądrość." + }, + "11": { + "text": "Wierni! Bóg wam zesłał Islamizm i Proroka do nauczania onego; On wiernych wywiedzie z ciemności poprowadzi ich przy świetle wiary, tak, iż będą pilnować cnoty, mieszkańcy przybytku, przebywać będą w ogrodach skrapianych strumykami, będą tam używać wszelkich rozkoszy i dostatków, które wszechmocny zebrał, żeby uczynić ich szczęśliwymi." + }, + "12": { + "text": "Bóg to stworzył siedmioro niebios i tyleż ziem; na głos Jego są one posłuszne, abyście wiedzieli, że potęga Jego jest bez granic, a świat cały napełniony jest Jego mądrością." + } + } + }, + "66": { + "name": "", + "translated_name": "Obrona", + "note": "ROZDZIAŁ LXVI.", + "verses": { + "1": { + "text": "Proroku! dla czego odmawiasz sobie rozkoszy, których ci niebo dozwoliło? czy chcesz się podobać przez to twym żonom? Bóg jest litościwy i miłosierny", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑Wiersz ten został objawiony prorokowi z przyczyny następującej: Mahomet w siódmym roku Hegiry otrzymał od Gubernatora EgiptuAl’Mokawkasw darze dziewczynę z rodu Koptów, imieniemMarję, która mu w 8 roku Hegiry powiła syna Ibrabima, któren we dwa lata po urodzeniu umarł. Zdarzyło się że raz prorok przepędził z Marją noc, którą w zwykłéj kolei powinien był spędzić u swojéj żonyHafzy, córkiOmara. GdyHafzadowiedziała się o tém i z największem oburzeniem wymawiała mężowi niegodne jego postępowanie, Mahomet przyrzekł żonie w obecności jéj ojca Omara, że nie będzie miał nadal stosunków z Marją, pod warunkiem, by dochowała tajemnicy, i nie mówiła o jego postępku innym żonom. Mimo to jednak,Hafzaopowiedziała pod sekretem całe zdarzenieAjeszy, z którą żyła w wielkiej przyjaźni; a ta ostatnia innym. O czem gdy się dowiedział Mahomet, nie uczęszczał przez cały miesiąc do żon swoich i cały ten czas przepędził w mieszkaniu Marji. Za wstawieniem się Archanioła GabryelaHafzawróciła do dawnéj łaski,Marjazaś i jej siostraSzyryna, która jednocześnie z nią darowana była Mahometowi, zostały przy nim do śmierci. Marja umarła w pięć lat po śmierci proroka i pochowana w Medynie." + } + ] + }, + "2": { + "text": "Bóg dozwolił wam rozwiązywać wasze przysięgi", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Dosłownie: Bóg pozwala wam oczyścić się od przysięgi, jeśli się jemu podoba. Tu rozumieć wypada przyrzeczenie, czyli przysięgę, podobną téj jaką uczynił Mahomet Hafzie, względem niewolnicy Marji." + } + ] + }, + "3": { + "text": "Jedna z żon Proroka, rozgłosiła tajemnicę którą jéj był powierzył; Bóg mu objawił", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Gdy Mahomet wymawiał Hafzie, że nie dotrzymała słowa i powiedziała o jego stosunkach z Marją, Ajeszy, ta zdziwiona, gdy zapytała z kądby wiedział o tem, odpowiedział, że Bóg mu to objawił." + } + ] + }, + "4": { + "text": "Serce twoje przewiniło gadatliwością; wzywaj miłosierdzia niebios, a Bóg ci przebaczy. Jeżeli wy, nie będziecie posłuszne Prorokowi, Bóg, Gabrjel i prawdziwi wierni, są jego opiekunami, a Aniołowie zemszczą się za niego." + }, + "5": { + "text": "Jeżeli wam da rozwód, dla tego Bóg może mu dać lepsze żony od was; kobiety bowiem wyznawające Islamizm, powinny być wierne, posłuszne, pobożne, bogobojne, oddane modlitwom, czy to one będą mężatki, czy wdowy." + }, + "6": { + "text": "Wierni! zachowujcie wasze i waszych rodzin dusze od płomieni, które za pastwę będą mieć zarówno ludzi i kamienie. Nad nimi ukażą się straszliwie przerażający Aniołowie, którzy wierni rozkazom Przedwiecznego, wszystko co im zalecono, będą wykonywać." + }, + "7": { + "text": "Niewierni niech nie wyszukują próżnych wymówek, albowiem zostaną wynagrodzeni podług swych uczynków." + }, + "8": { + "text": "Wierni! wzywajcie miłosierdzia Boskiego, niech wasze nawrócenie się będzie szczere, Bóg złagodzi i przebaczy wasze przekroczenia, wprowadzi was do ogrodów gdzie płyną strumienie. W dniu, kiedy odróżni Proroka i tych którzy trzymali się jego wiary, blask promienisty rozjaśni się między nimi, i po prawéj ich stronie: Panie! powiedzą oni, oczyść światło nasze, przebacz nam, bowiem twoja potęga jest nieograniczoną." + }, + "9": { + "text": "Proroku! walcz z bałwochwalcami i bezbożnymi, bądź dla nich strasznym; przytułkiem dla nich będzie piekło, przybytek rozpaczy." + }, + "10": { + "text": "Bóg podaje taki przykład niewiernym: Żony Noego i Lota", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Obie te niewiasty były złego charakteru i oszukiwały mężów swoich. Żona Noego imieniemWailaobmawiała męża; że cierpi pomięszanie zmysłów, żona zaś Lota miała stosunki z mieszkańcami Sodomy i uwiadamiała ich zawsze, gdy przychodzili do niego Aniołowie." + } + ] + }, + "11": { + "text": "Bóg podaje za przykład wiernym, żonę Faraona", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑Żona Faraona imieniemAsja, córkaMozahenca, niewiasta wielce pobożna, wierzyła w jedynego Boga i Jego dziesięć przykazań objawionych przez Mojżesza, za co Faraon rozkazał przywiązać ręce i nogi Asji do czterech kołów, na piersiach położyć kamień od żaren i podłożyć ogień. Bóg litując się nad pobożną niewiastą wybawił ją z cierpień, i ona została wzięta do nieba. Mahomet miał zwyczaj często powtarzać, że cztery tylko niewiasty były miłe Bogu i doskonałe w całem znaczeniu tego słowa:Asjażona Faraona;Marjamatka Jezusa;Kadidżapierwsza żona Mahometa iFatymaJego córka, żona Alego." + } + ] + }, + "12": { + "text": "Wystawia im Bóg na przykład Marję córkę Imrama, która gdy Grabrjel przyniósł tchnienie Boskie, zachowała swe panieństwo; ona bowiem wierzyła słowu Pańskiemu i Jego pismom i była z liczby wiernych posłusznych." + } + } + }, + "67": { + "name": "", + "translated_name": "Królestwo", + "note": "ROZDZIAŁ LXVII.", + "verses": { + "1": { + "text": "Niech będzie błogosławiony! ten, który trzyma w swym ręku rządy Wszech-Królestw świata, a którego potęga jest nieograniczoną." + }, + "2": { + "text": "On to stworzył śmierć i życie, aby widział kto z was lepiéj onych użyje. On jest potężny i przebaczający." + }, + "3": { + "text": "On stworzył siedmioro niebios, wzniesione jedne nad" + }, + "4": { + "text": "Gdy podniesiesz drugi raz twe oczy, nie wytrzymasz blasku niebios, i spuścisz oczy na ziemię." + }, + "5": { + "text": "Bliższe ziemi niebiosa przyozdobiłem jasnemi pochodniami, których ogniste pociski odpędzają szatanów, wskazanych na męki piekielne." + }, + "6": { + "text": "Ci, którzy nie chcą wierzyć w Boga, pogrążeni zostaną w zarzewiu, krainie nieszczęścia." + }, + "7": { + "text": "Tam usłyszą głosy rozpaczy, i ogień powiększy moc swoją; jego siła zniszczyłaby ich, gdyby zniszczonymi być mogli." + }, + "8": { + "text": "Stróże piekła, zapytają gromady występnych którzy tam wstępować będą: czyż wam żaden Prorok, nie opowiadał wiary." + }, + "9": { + "text": "Opowiadali nam, odpowiedzą, lecz my poczytywaliśmy ich za zwodzicieli, myśleliśmy, że Bóg im nic nie objawiał, i że oni byli Apostołami kłamstwa." + }, + "10": { + "text": "Niestety! gdybyśmy byli ich słuchali, gdyby serca nasze były przyjęły ich naukę, nie należelibyśmy do liczby odrzuconych." + }, + "11": { + "text": "Oni wówczas uczynią wyznanie grzechów swoich, lecz wyrok ich potępienia, jest niecofnionym." + }, + "12": { + "text": "Ci którzy w skrytości przechowywać będą bojaźń Pana: Otrzymają wspaniałą nagrodę." + }, + "13": { + "text": "Bóg zna wasze rozmowy tajemne i jawne, albowiem On czyta w skrytościach serc waszych." + }, + "14": { + "text": "Czyż stworzenia Jego mogą mieć przed Nim jakie tajemnice? gdy On jest wszystko przenikającym i stworzycielem." + }, + "15": { + "text": "On to podał wam ziemię, przebiegajcie wszystkie kraje zamieszkane, pożywajcie owoce któremi On je wzbogacił, wy wszyscy zgromadzeni będziecie przed Jego majestatem." + }, + "16": { + "text": "Czyż sądzicie, że ten który panuje w niebie, nie może poruszyć ziemi, i pogrąży was w jéj ciemnościach, w jéj przepaściach?" + }, + "17": { + "text": "Czyż sądzicie, że ten który panuje w niebie, nie może zesłać na was wiatru, który kamienie ciskać będzie? gdy to zdziała wówczas dowiecie się o skutkach Jego pogróżek." + }, + "18": { + "text": "Ludy starożytne nie przyjęły posłańców wiary; jakaż była Jego kara?" + }, + "19": { + "text": "Czyż nie widzą ptaków wznoszących się nad ich" + }, + "20": { + "text": "Któż jest ten który może wspomódz całe wojsko, jeżeli nie Miłosierny? Niewierni są w wielkiem zaślepieniu." + }, + "21": { + "text": "Któż was potrafiłby wyżywić jeśliby Bóg wstrzymał swe dobrodziejstwa? Pomimo wszystkich tych prawd, oni trzymają się niedowiarstwa, i pałają nienawiścią ku Islamizmowi." + }, + "22": { + "text": "Czyż człowiek chodzący z spuszczonem ku ziemi czołem, prościéj postępuje od tego, który chodzi prostą ścieżką sprawiedliwości." + }, + "23": { + "text": "Mów im: Wszechmocny was stworzył, dał wam słuch i wzrok, i czułą duszę. Jakże nie wielu dziękuje Mu za te dobrodziejstwa." + }, + "24": { + "text": "Mów im: On to was rozrzucił po ziemi, lecz wszyscy zgromadzeni będziecie przed sąd Jego." + }, + "25": { + "text": "Kiedyż spełni się ta pogróżka, pytają się oni, powiedzcie jeżeli was prawda oświeca." + }, + "26": { + "text": "Odpowiedz im, że Bóg sobie zachował wiadomość téj godziny; ja jestem tylko Apostołem téj prawdy." + }, + "27": { + "text": "Na widok piekła, smutek ogarnia czoła niewiernych, i powiedzą im: Oto jest to, czego domagaliście się z usilnością." + }, + "28": { + "text": "Mów: Czyż Najwyższy odrzuci mnie z tymi, którzy trzymają się mojéj wiary, czy też uczyni miłosierdzie? Myślicie, że niewiernych uwolni od męczarni?" + }, + "29": { + "text": "Mów: On jest miłosierny, my w Niego wierzymy, w Nim położyliśmy naszą nadzieję, dowiecie się kto z nas jest w błędzie." + }, + "30": { + "text": "Mów im: Cóż myślicie o tem, odpowiedzcie: Jeżeliby ziemia rozwarłszy się jutro, pochłonęła wszystką wodę, która wam służy do ugaszenia pragnienia; kto będzie mógł wyprowadzić inne źródło z jéj łona." + } + } + }, + "68": { + "name": "", + "translated_name": "Pióro", + "note": "ROZDZIAŁ LXVIII.", + "verses": { + "1": { + "text": "N.", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑N. (Nun) Znaczenie téj litery Bogu tylko wiadome. Niektórzy komentatorowie utrzymują, że ona oznacza pewną rzekę płynącą w raju." + }, + { + "marker": "2", + "text": "↑Tu rozumieć wypada pióro, którem Aniołowie zapisują uczynki ludzkie." + } + ] + }, + "2": { + "text": "Nie szatan lecz niebo dało tobie natchnienie." + }, + "3": { + "text": "Nagroda wieczna czeka ciebie." + }, + "4": { + "text": "Ty wyznajesz wiarę doskonałą." + }, + "5": { + "text": "Wkrótce zobaczycie i ty, i oni." + }, + "6": { + "text": "Kto z was zostaje w błędzie." + }, + "7": { + "text": "Bóg wie którzy są obłąkani, a którzy postępują za światłem wiary." + }, + "8": { + "text": "Nie słuchaj żądań tych, którzy odprzysięgli się prawdy." + }, + "9": { + "text": "Jeżeli się zachowują łagodnie, to dla uzyskania twéj powolności." + }, + "10": { + "text": "Nie naśladuj nikczemnie przeklinającego się." + }, + "11": { + "text": "Unikaj złośliwego trzymającego się potwarzy." + }, + "12": { + "text": "Unikaj tych, którzy nie mają prawdziwéj wiary, którzy są bezczelni, przewrotni i niesprawiedliwi." + }, + "13": { + "text": "Unikaj człowieka nieprawnie spłodzonego, i bezwstydnego." + }, + "14": { + "text": "Niech blask jego dostatków i liczba dzieci jego, nie oślepiają ciebie", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Wiersz ten i cztery następne powiedziane są do głównychnieprzyaciółnieprzyjaciółproroka, jakiemi byli:Al’ Walid-Ebn-al-Mokeira, Al’ Aknas-Ebn-Moraikz pokolenia Taif i inni." + } + ] + }, + "15": { + "text": "Koran u niego jest tylko starożytną bajką." + }, + "16": { + "text": "Ogniem wypalę znamie na jego nosie", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Dla tego, że ta część ciała jest na twarzy najwydatniejszą i najwięcéj widzianą. Przepowiednia ta spełniła się, gdyżAl’ Walidw czasie bitwy pod Bedr został raniony pałaszem w nos, i znak ten pozostał do śmierci." + } + ] + }, + "17": { + "text": "Ukarałem mieszkańców Mekki, właścicieli ogrodów, którzy przysięgali w dniu następnym zebrać wszystkie swe owoce", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑Pewien pobożny staruszek miał pyszny ogród zasadzony daktylowemi palmami, niedaleko miasta Sanach, z którego rozdawał zawsze biednym otrząśnięte wiatrem owoce i kiedy miał je zbierać, uprzedzał dniem pierwej biednych, aby przyszli po część jaka dla nich spadnie za obręb oznaczony koło drzewa. Po śmierci starca, synowie odziedziczywszy ogród, nie naśladowali ojca w dobrym uczynku, i postanowili przed wschodem słońca zebrać wszystkie owoce i nie zostawić nic biednym. Lecz Bóg ukarał ich srodze za to skąpstwo, gdyż gwałtowny uragan połamał w nocy wszystkie drzewa i zniszczył zupełnie ogród." + } + ] + }, + "18": { + "text": "Niebaczni, dla czegoż przysięgi swéj nie połączyli z ufnością w Boga", + "footnotes": [ + { + "marker": "6", + "text": "↑Przysięgli, to jest umówili się, że nazajutrz rano pozrzynają daktyle z drzewa, lecz nie dodali:Jeśli się Bogu podoba." + } + ] + }, + "19": { + "text": "Zemsta niebieska ogarnęła ogród." + }, + "20": { + "text": "Podczas ich snu, ogród został zniszczony do gruntu." + }, + "21": { + "text": "Właściciele przed jutrzenką wzywali się wzajem." + }, + "22": { + "text": "Spieszmy się, mówili do siebie, zbierać daktyle." + }, + "23": { + "text": "Postępowali i rozmawiali pomiędzy sobą", + "footnotes": [ + { + "marker": "7", + "text": "↑Jeden bowiem radził, drugi zgadzał się, inny sprzeciwiał się zniechcenia." + } + ] + }, + "24": { + "text": "Ubodzy, mówili oni, nie wyprzedzą nas dzisiaj," + }, + "25": { + "text": "Oni mieli nadzieję pewnego zbioru." + }, + "26": { + "text": "Na widok ogrodu zawołali: Nadzieja nasza zawiedziona." + }, + "27": { + "text": "Jesteśmy pozbawieni tych dostatków." + }, + "28": { + "text": "Nie zalecałżem wam, dodał z nich najrozsądniejszy, złożyć hołd potędze Boskiéj." + }, + "29": { + "text": "Natenczas oni, chwalili jednym głosem Najwyższego i uznali swą niesprawiedliwość;" + }, + "30": { + "text": "I czynili sobie wzajemne wyrzuty." + }, + "31": { + "text": "Jakże nieszczęśliwi jesteśmy, powtarzali, byliśmy przewrotni." + }, + "32": { + "text": "Lecz może Bóg nam da bogactwa większe od tych, czekajmy téj łaski z Jego miłosierdzia." + }, + "33": { + "text": "Tak będą ukarani niewierni, ale kary życia przyszłego są daleko straszniejsze. O! gdyby to pojmowali!" + }, + "34": { + "text": "Bóg dla sprawiedliwych przygotował rozkoszne ogrody." + }, + "35": { + "text": "Ci którzy przyjęli Islamizm, czyż mogą być uważani tak jak występni?" + }, + "36": { + "text": "Któż z was może przyjść do tego, iżby wyrzekł podobne zdanie?" + }, + "37": { + "text": "Jakaż księga podaje wam taką naukę?" + }, + "38": { + "text": "Że otrzymacie to, czego pragniecie." + }, + "39": { + "text": "Czyż zapewniałem was uroczystemi przysięgami, iż do końca życia czynić będę zadość wszystkim waszym żądaniom!" + }, + "40": { + "text": "Jakąż macie rękojmię waszéj wiary?" + }, + "41": { + "text": "PrzywołaciePrzywołajcie" + }, + "42": { + "text": "W dniu, kiedy nogi będą odkryte", + "footnotes": [ + { + "marker": "8", + "text": "↑Podobne wyrażenie używa się dla przedstawienia wielkiego nieszczęścia, kiedy mówią:wojna obnażyła im nogi, to znaczy że byli porażeni w głowę. W tem miejscu rozumieć wypada dzień sądu ostatecznego." + }, + { + "marker": "9", + "text": "↑To jest nie będą wstanie uczynić pokłonu,gdy żzesztywniejegdyż zesztywniejeim kark i kość pacierzowa." + } + ] + }, + "43": { + "text": "Oczy ich będą spuszczone, pohańbienie będzie ich okrywało, bo oni odmówili hołdu Najwyższemu wtenczas, kiedy mieli zdrowie i siły." + }, + "44": { + "text": "Nie wspominaj mi więcéj o tych, którzy chcieli zbijać Koran; stopniami poprowadzę ich do zguby, tak, że oni sami wiedzieć o tem nie będą." + }, + "45": { + "text": "Jeżeli przedłużam ich dni, jest to rodzajem sidła które na nich zastawiam." + }, + "46": { + "text": "Czyż będziesz żądał od nich nagrody za swoją gorliwość, kiedy oni i tak są odłużeni." + }, + "47": { + "text": "Czyż oni znają tajemnice przyrodzenia, a jednak piszą." + }, + "48": { + "text": "Czekaj z cierpliwością sądu Boskiego i nie bądź", + "footnotes": [ + { + "marker": "10", + "text": "↑To jestJonasz, który był połknięty przez wieloryba (patrzRozdział XXI)." + } + ] + }, + "49": { + "text": "Gdyby miłosierdzie Boskie nie czuwało nad nim, zostałby wyrzuconym na brzeg pusty i okryty pohańbieniem." + }, + "50": { + "text": "Wybrany Pański, on był w liczbie sprawiedliwych." + }, + "51": { + "text": "O mało niewierni nie zachwieli cię swym wzrokiem, kiedy słuchając czytania Koranu, mówili że jesteś szalonym." + }, + "52": { + "text": "Koran jest składem wiary prawdziwéj dany dla nauki ludzi." + } + } + }, + "69": { + "name": "", + "translated_name": "Dzień nieuchronny", + "note": "ROZDZIAŁ LXIX.", + "verses": { + "1": { + "text": "Dzień nieuchronny", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑Wyraz ArabskiAl'Hakkat, nieuchronny, niechybny, niezawodny,jest jednym z przymiotników, które się dodają, kiedy jest mowa o sądzie ostatecznym. W owym to dniunieuchronnym, każden się zapewni o tém, o czem powątpiewał za życia; to jest, o zmartwychwstaniu ciał, oraz o nagrodach wiecznych w niebie i karach w piekle." + } + ] + }, + "2": { + "text": "Jakże dzień ten będzie strasznym?" + }, + "3": { + "text": "Któżby mógł odmalować go?" + }, + "4": { + "text": "Temud i Ad, uważali za przywidzenie dzień wyroku", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑WyrazEl'Kariatznaczywyrok, decyzję, i dodaje się również jak i wyraz poprzedni kiedy jest mowa o sądzie ostatecznym." + } + ] + }, + "5": { + "text": "Krzyk przerażający wyniszczył Temudejczyków." + }, + "6": { + "text": "Wiatr gwałtowny zgubił Adejczyków." + }, + "7": { + "text": "Bóg dopuścił ten wiatr na nich przed siedm nocy i dni;" + }, + "8": { + "text": "Kara ta żadnego nie zachowała." + }, + "9": { + "text": "Faraon, ludy starożytne i mieszkańcy obalonych miast", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Miasta obalone,al'motefikat, są to miasta które znajdowały się nad morzem Martwém i zniszczone zostały deszczem kamiennym i ogniem siarczystym, a temi były:Sodoma, Gomora, Adama, SeboimiSegor." + } + ] + }, + "10": { + "text": "Oni się oburzali przeciw sługom Pana, rozliczne kary nastąpiły za ich nieposłuszeństwo." + }, + "11": { + "text": "Skoro wody potopu wznosiły się, unosiłem was w Arce pływającej." + }, + "12": { + "text": "Niech ona będzie pomnikiem na ziemi", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑To jest zbudowaliśmy Arkę na wieczną pamiątkę naszej Opatrzności i niepojętéj władzy." + } + ] + }, + "13": { + "text": "Za pierwszym głosem trąby" + }, + "14": { + "text": "Ziemia i góry porwane w powietrze, obrócą się w proch." + }, + "15": { + "text": "W dniu tym wybije straszliwa godzina." + }, + "16": { + "text": "Niebiosa się rozpadną, i sklepienia nadpowietrzne otworzą się." + }, + "17": { + "text": "Anioł będzie strzedz wnijścia do nich; ośmiu Aniołów będzie niosło Tron Przedwiecznego", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑Tron Boski unosi zwykle tylko czterech Aniołów, lecz w dniu sądu ostatecznego użytém będzie do téj pracy ośmiu." + } + ] + }, + "18": { + "text": "Rodzaj ludzki przed Nim stanie, a żaden śmiertelny nie potrafi ukryć się przed Jego wzrokiem." + }, + "19": { + "text": "Ten któremu dadzą księgę w prawą rękę, powie do Aniołów: Weźcie tę księgę i czytajcie." + }, + "20": { + "text": "Myślałem o tem ciągle, iż ulegnę temu badaniu." + }, + "21": { + "text": "Ten człowiek użyje życia szczęśliwego." + }, + "22": { + "text": "Mieszkaniec rozkosznego ogrodu," + }, + "23": { + "text": "Mieć będzie owoce podług swego żądania." + }, + "24": { + "text": "Nasycaj się rozkoszami dozwolonemi tobie, ona są nagrodą dobrego któreś, uczynił na ziemi." + }, + "25": { + "text": "Ten który przyjmie księgę w lewą rękę, zawoła: Czemuż Bóg nie dozwolił, abym jéj nie oglądał." + }, + "26": { + "text": "Dla czegoż nie mogę uniknąć na zawsze tego badania." + }, + "27": { + "text": "Smierci! spraw bym się obrócił w nicestwo." + }, + "28": { + "text": "Do czegoż posłużyły mi bogactwa;" + }, + "29": { + "text": "Potęga moja znikła." + }, + "30": { + "text": "Pochwyćcie i zwiążcie bezbożnego." + }, + "31": { + "text": "Wrzućcie go w ogień piekielny;" + }, + "32": { + "text": "Niech będzie okuty w kajdany, na siedmdziesiąt łokci długie." + }, + "33": { + "text": "On nie wierzył w Boga wielkiego." + }, + "34": { + "text": "On nie troszczył o pokarm dla ubogiego." + }, + "35": { + "text": "Nie znajdzie i tu przyjaciela," + }, + "36": { + "text": "Zgnilizna będzie jego chlebem;" + }, + "37": { + "text": "Bo przewrotni innego mieć nie będą." + }, + "38": { + "text": "Nie przysięgnę na to, co wy widzicie." + }, + "39": { + "text": "Ani też na to, czego niewidzicie." + }, + "40": { + "text": "Koran jest słowem Proroka godnego." + }, + "41": { + "text": "Nie jest to wcale mowa wierszopisa. Ah! jak nie wielu wierzy téj prawdzie!" + }, + "42": { + "text": "Nie jest to wcale dzieło żadnego czarnoksiężnika. Ah jakże nie wielu ma otwarte oczy!" + }, + "43": { + "text": "Władca świata zesłał go tobie z nieba." + }, + "44": { + "text": "Gdyby Mahomet uczynił najmniejszą odmianę w jego nauce," + }, + "45": { + "text": "Natychmiast zostałby pochwycony," + }, + "46": { + "text": "I żyła jego serca zostałaby przeciętą." + }, + "47": { + "text": "Nikt nie zdołałby wstrzymać kary Boga." + }, + "48": { + "text": "Koran uczy tych, którzy mają bojaźń Pańską." + }, + "49": { + "text": "Wiem iż wielu z pomiędzy was posądza Go o fałszywość." + }, + "50": { + "text": "Księga ta jest rozpaczą dla niewiernych." + }, + "51": { + "text": "Koran jest składem prawdziwéj wiary." + }, + "52": { + "text": "Wysławiaj Imie Boga twojego! Boga wielkiego! Boga Najwyższego!" + } + } + }, + "70": { + "name": "", + "translated_name": "Wschody niebieskie", + "note": "ROZDZIAŁ LXX.", + "verses": { + "1": { + "text": "Gdy zapytywano", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Dosłownie:pytający pytał, sposób ten mówienia używa się wtenczas, kiedy się nie wymienia osoba. W tem miejscu tą pytającą osobą był Al-Nadar-Ebn-al-Haret, któren pewnego razu powiedziału:„Jeśli Mahomet przepowiada prawdę, to zeszlij na nas o Boże deszcz kamienny i kary niesłychane.“" + } + ] + }, + "2": { + "text": "Niewierni nie znajdą przed niemi ratunku." + }, + "3": { + "text": "Bóg jest onych sprawcą, On trzyma wschody niebieskie", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Stopnie po których wstępują do Nieba Aniołowie, dobre uczynki, oraz modlitwy ludzkie. Niektórzy przez te stopnie rozumieją siedm niebios, unoszących się jedno nad drugiem." + } + ] + }, + "4": { + "text": "Po nich wstąpią Aniołowie i Gabryel przed tron Jego w dzień sądu, który trwać będzie przez pięćdziesiąt tysięcy lat." + }, + "5": { + "text": "Czekaj i znoś, cierpliwie i wesoło." + }, + "6": { + "text": "Niewierni patrzą na dzień sądu, jak na jaką odległość;" + }, + "7": { + "text": "Lecz my, my widzimy go zbliżonym." + }, + "8": { + "text": "Kiedyś niebo będzie podobnem do roztopionéj miedzi." + }, + "9": { + "text": "Góry będą podobne do puchu wełny czerwonéj, miotanego wiatrami." + }, + "10": { + "text": "Przyjaciel nie będzie wypytywać się przyjaciela;" + }, + "11": { + "text": "Chociaż zobaczą się z sobą. Niegodziwy będzie się chciał wykupić od tych męczarni za cenę swych dzieci;" + }, + "12": { + "text": "Za cenę swéj żony i brata;" + }, + "13": { + "text": "Za rodziców którzy go kochali;" + }, + "14": { + "text": "Za cenę całego rodzaju ludzkiego, byle tylko być wolnym." + }, + "15": { + "text": "Lecz tak nie stanie się, bo ogień piekielny," + }, + "16": { + "text": "Chwytając za czaszki," + }, + "17": { + "text": "Porywać będzie każdego który odwracał się i odchodził." + }, + "18": { + "text": "Który zbierał skarby nie udzielając ich." + }, + "19": { + "text": "Ludzie są stworzeni łakomemi." + }, + "20": { + "text": "Ci nie potrafią w złych przygodach być cierpliwemi." + }, + "21": { + "text": "W przeciwnym zaś razie, gdy szczęście ich otacza, stają się zuchwałemi." + }, + "22": { + "text": "Ci którzy przykazań przestrzegają." + }, + "23": { + "text": "Którzy uczeni byli odprawiać modły." + }, + "24": { + "text": "I ze swych dostatków, oprócz ofiar Bogu czynionych." + }, + "25": { + "text": "Ubogim i bez sposobu utrzymania się będącym", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Dosłownie: temuco wstydzisię prosić,mahrumjest nieszczęśliwy, nie umiejący żebrać." + } + ] + }, + "26": { + "text": "Oraz wierzą w dzień sądu." + }, + "27": { + "text": "Kary Boskiéj się strzegą; i dobrze się sprawują." + }, + "28": { + "text": "Wiedząc o tem, że od kary Bożéj nikt uwolnić się nie może." + }, + "29": { + "text": "Cudzołóstwa nie czynią." + }, + "30": { + "text": "A tylko z żonami swojemi, lub kupionemi niewolnicami obcują; tacy nie będą grzesznymi." + }, + "31": { + "text": "Ci zaś, którzy więcéj nad żony i niewolnice używają: są występnymi przeciwko przykazaniom Boskim." + }, + "32": { + "text": "Ci którzy takowych przykazań Boskich pilnują." + }, + "33": { + "text": "Którzy nie zachwieją się w swych świadectwach." + }, + "34": { + "text": "Nakazanych chwil do modlitwy pilnują." + }, + "35": { + "text": "Ci będą umieszczeni za swe dobre czyny w raju, i otoczeni zostaną chwałą." + }, + "36": { + "text": "Któż są ci niewierni, którzy dysząc biegną przedemną?" + }, + "37": { + "text": "Podzieleni na gromady z prawéj i z lewéj strony." + }, + "38": { + "text": "Zapewne oni żądają wejścia do przybytku rozkoszy." + }, + "39": { + "text": "Nic z tego. Stworzyliśmy ich, jak oni sami o tem wiedzą, z nicestwa", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑To jest: stworzyliśmy z nieczystego nasienia, i dla tego człowiek powinien starać się wszelkiemi siłami, a szczególnie przez modlitwy, dobre uczynki i posty, zbliżyć się do Boga, i zasłużyć na zbawienie wieczne." + } + ] + }, + "40": { + "text": "Nie, biorę na świadectwo Wschód i Zachód słońca, i tego który niemi rozrządza, że Bóg jest wszechmocny." + }, + "41": { + "text": "I na miejsce zagubionych, może postawić inne ludy, bo nic nie może wstrzymać Jego woli." + }, + "42": { + "text": "Zostaw ich Mahomecie! rzekł Bóg, niech się nurzają w swych rozkosznych przestępstwach tego świata i niech jak chcą grzeszą do czasu, aż przyjdzie dzień na nich naznaczony." + }, + "43": { + "text": "W dniu tym, oni wyjdą z swych grobów, i udadzą się pod obronę swych bałwanów." + }, + "44": { + "text": "Z zaćmionemi oczami i pełni grzechu, ujrzą ten dzień, który był im objawiony." + } + } + }, + "71": { + "name": "", + "translated_name": "Noe", + "note": "ROZDZIAŁ LXXI.", + "verses": { + "1": { + "text": "Dałem Noemu dostojność Apostoła i poleciłem aby groził, swemu ludowi karą, która wprzód przyjdzie nim nastąpi męka piekielna paląca serce." + }, + "2": { + "text": "Rzekł do nich: Jestem przysłany jako ostrzegacz jawny od Boga." + }, + "3": { + "text": "Ażebyście się modlili i służyli Bogu; bójcie się Go, i bądźcie posłuszni mojéj nauce." + }, + "4": { + "text": "A będziecie zbawieni od waszych grzechów", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑To jest: które popełniliście przed przyjęciem Islamizmu." + } + ] + }, + "5": { + "text": "Boże mój! zawołał Noe, wzywałem ludzi, dzień i noc do wiary, a nie mogłem ich przyprowadzić mem wzywaniem do Ciebie, lecz owszem stronili coraz bardziéj." + }, + "6": { + "text": "A za każdem wzywaniem do wiary i tłumaczeniem nauki, zatykali palcami swe uszy, ażeby nie słyszeć moich nawracań; zakrywali się swą odzieżą. Zawsze chcieli zostać niewiernymi, i wzbraniali się przyjęcia prawdy z największą dumą." + }, + "7": { + "text": "Jeszcze i jeszcze wzywałem ich aby Ci cześć oddawali." + }, + "8": { + "text": "Wzywałem ich jawnie i tajemnie." + }, + "9": { + "text": "Mówiłem im: Błagajcie przebaczenia u Pana, On bardzo jest skłonny do przebaczenia." + }, + "10": { + "text": "Zeszle wam deszcze z nieba, stosownie do potrzeby", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Powiadają że Bóg wstrzymał deszcz przez kilka lat, za to, że naród nie był Noemu posłuszny." + } + ] + }, + "11": { + "text": "Zasili was bogactwami, obdarzy potomstwem", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Ponieważ kobiety z namowyWailiżony Noego, śmiały się i nazywały go warjatem, Bóg ukarał je za to, iż stały się niepłodne." + } + ] + }, + "12": { + "text": "Dla czegoż nie błagacie łaski Boga i nie uwielbiacie Go?" + }, + "13": { + "text": "Wszakże On dla was potworzył rozmaite zwierzęta." + }, + "14": { + "text": "Czyż nie widzicie, że Bóg stworzył siedmioro sklepionych niebios, jedno nad drugiem;" + }, + "15": { + "text": "On uczynił księżyc światłym, a słońce jaśniejącem." + }, + "16": { + "text": "On was stworzył z ziemi." + }, + "17": { + "text": "I naznaczył powrót do niéj, a potem znowu was z niéj wyprowadzi." + }, + "18": { + "text": "On rozwinął pod waszemi nogami ziemię, nakształt kobierca." + }, + "19": { + "text": "I chodzicie po niéj równemi drogami." + }, + "20": { + "text": "Boże wielki! rzekł Noe, lud mój był mi nieposłuszny, i poszedł za tymi, którzy mu żadnéj pomocy udzielić nie są w stanie, ani swemi skarbami, ani potomstwem a tylko przyniosą szkodę przyszłemu ich żywotowi." + }, + "21": { + "text": "Powystawiali rozliczne bałwany, przywodząc na mnie pośmiewisko." + }, + "22": { + "text": "I mówili do pospólstwa: Nie rzucajcie waszych bogów a chwalcie ich. Nie opuszczajcie Weddy i Sowy." + }, + "23": { + "text": "Bądźcie wierni Jagutowi, JaukowiNesrowi", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑Są to imiona bożków, które były czczone za czasów Noego i nierównie później, przez Arabów." + } + ] + }, + "24": { + "text": "Wielu z nich zwiodły te bałwany, i liczba wiernych nie powiększała się, idąc coraz daléj w przepaść błędu." + }, + "25": { + "text": "Karząc za te grzechy, zatopiliśmy ich powodzią, i wprowadziliśmy w piekielny ogień." + }, + "26": { + "text": "Nie mogli oni wówczas znaleźć obrońcy od kary, przeciw wszechmocnemu." + }, + "27": { + "text": "Noe wówczas, taką uczynił modlitwę do Boga: Panie! spraw niech na ziemi żadna nie zostanie pamiątka po tych niewiernych", + "footnotes": [ + { + "marker": "6", + "text": "↑Tę prośbę zanosił Noe do Boga, przekonawszy się przez 950 lat, że naród jego jest niepoprawnym w błędach i herezji." + } + ] + }, + "28": { + "text": "Oni zepsują Twe sługi, a z tych wyrodziłyby się pokolenia zepsute i przestępne." + }, + "29": { + "text": "Boże! zbaw mnie i moją rodzinę", + "footnotes": [ + { + "marker": "7", + "text": "↑To jestojcu imieniemLamech, matceSzamchui córceEnoszeojca imieniemLamech, matkęSzamchu, córkęEnocha[Nie jest do końca jasne, jak ten fragment komentarza powinien brzmieć: oryginał: ojcu imieniem Lamech, matce Szamchu i córce Enosze errata nakazuje zmienić na: ojca... matkę... córkę, wg na przykład średniowiecznego midrasza Sefer ha-Jaschar (Księga Sprawiedliwego) rozdz. 5 wers 15 żona Noego miała na imię Naamah i była córką Enocha, wg rozdz. 4 wers 11—13 matka Noego miała na imię Ashmua i była wnuczką Enocha, pismo Genesis Rabba nazywa żonę Noego Naamah, córka Lamecha (z linii Kaina, nie ojca Noego) a siostra Tubalkaina, matka Noego była często określana jako Betenos tj. córka Enocha lub Enosa Genesis Apocryphon (kol. 2, wers 3) i Księga Jubileuszów (4:28)], którzy należeli do rzędu prawowiernych." + }, + { + "marker": "8", + "text": "↑Jedni utrzymują, że tu rozumieć wypada Świątynię, czyli dom modlitwy zbudowany przez Noego, na cześć Jedynego Boga, a drudzy że Korab czyli Arkę." + } + ] + } + } + }, + "72": { + "name": "", + "translated_name": "Duchy", + "note": "ROZDZIAŁ LXXII.", + "verses": { + "1": { + "text": "Powiedz Mahomecie! iż przyszła do ciebie wiadomość przez Ducha świętego, że wielu Genjuszów", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Mówiliśmy wyżej (Roz: XLVI), że gdy Mahomet krótko przed ucieczką z Mekki, udał się do Tajef dla opowiadania nowej nauki, i gdy go mieszkańcy źle przyjęli, zebrali się Genjusze, słuchali z uwagą Koranu i przyjęli Islamizm." + } + ] + }, + "2": { + "text": "Koran jest nauka prawdziwa i prowadzi prostą drogą." + }, + "3": { + "text": "Chwała Najwyższéj potędze Boga, On nie ma żony i nikogo nie rodzi." + }, + "4": { + "text": "Jeden z nas bluźnił i złorzeczył przeciwko Bogu" + }, + "5": { + "text": "My pojęliśmy, iż to jest grzechem, że ani ludzie ani duchy nie odezwałyby się z takiem kłamstwem." + }, + "6": { + "text": "Niektórzy z pomiędzy ludzi szukali pomocy u niektórych duchów", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Starożytni Arabowie mieli zwyczaj powierzać się wieczorem opiece duchów." + } + ] + }, + "7": { + "text": "Ludzie ci podobnie jak duchy, wierzyli, że Bóg nikogo nie wskrzesi." + }, + "8": { + "text": "Gdyśmy się wznieśli ku niebiosom, ujrzeliśmy ich strzeżone, przez czujne zastępy i przenikające ognie." + }, + "9": { + "text": "Usiedliśmy tam aby przysłuchiwać się temu, co się tam odbywało; lecz ktokolwiek inny chciał słuchać, natychmiast został odpędzony przez ogień piekielny." + }, + "10": { + "text": "Nie wiemy, czy to co Najwyższy przeznaczył dla mieszkańców ziemi, było dla ich nieszczęścia, czy dla ich nauki." + }, + "11": { + "text": "Są pomiędzy nami duchy cnotliwe i przewrotne; jesteśmy różnych dróg i wiar." + }, + "12": { + "text": "Lecz pojmujemy, iż nikt nie może zwyciężyć Boga na ziemi, ani też uchronić się od Jego gniewu w niebie." + }, + "13": { + "text": "Gdyśmy zaś usłyszeli przepisy Koranu, od Mahometa nam dane, uwierzyliśmy w nie. Kto przeto wierzy, niech się nie boi utracić zbawienia, jego dobre uczynki nie stracą zasługi i nie będą odrzucone od Boga." + }, + "14": { + "text": "Niektórzy z nas wyznają Islamizm, inni odprzysięgli się od prawdy. Ci którzy przyjęli wiarę z skwapliwością, słuchają prawdziwéj nauki." + }, + "15": { + "text": "Ci którzy ją odrzucili, pójdą na pastwę płomieni." + }, + "16": { + "text": "Jeżeli mieszkańcy Mekki postępować będą drogą sprawiedliwości, spuszczę im deszcz obfity", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑Te wyrazy i następnego wiersza, odnoszą się do mieszkańców Mekki, którym Bóg po 7 latach suszy zesłał deszcz obfity, gdy oni przyjęli Islamizm." + } + ] + }, + "17": { + "text": "Łaska ta będzie próbą, jeżeli oddalą się od prawa Boskiego, podpadną okropnym karom." + }, + "18": { + "text": "Meczety są poświęcone chwale Boga, nieprzyzywajcie przeto innych, i nie kłaniajcie się im." + }, + "19": { + "text": "Skoro sługa Boski stanął do NamazuDuchy", + "footnotes": [ + { + "marker": "6", + "text": "↑To jest Mahomet, z którym niech będzie pokój i błogosławieństwo Boskie na wieki." + }, + { + "marker": "7", + "text": "↑Tyle się zebrało Genjuszów słuchać czytającego Proroka, że mało co go nie udusili. W Misz. Barachot czytamy: w Boźnicy tłok powstaje od licznego zbioru duchów. — Geiger str. 8 4." + } + ] + }, + "20": { + "text": "Powiedz im: Ja wzywam Boga mego, i nieporównywam Go z nikim." + }, + "21": { + "text": "Mów im, Mahomecie, że nie masz mocy uczynienia im złego, ani poprawienia przyszłości." + }, + "22": { + "text": "Mów i to, że cię nikt nie uwolni i nie uratuje od kary nieba." + }, + "23": { + "text": "Jeżeli grzesznym będziesz, i że oprócz Jednego Boga żadnego innego przytułku nie znajdziesz." + }, + "24": { + "text": "Że masz tylko objawić Boskie przykazania, i Jego poselstwo spełnić. Kto zgrzeszy przeciwko Bogu i Jego posłańcowi, ten gorzeć będzie w ogniu piekielnym wiecznie." + }, + "25": { + "text": "Gdy przyjdzie czas oznaczony, nie będą wiedzieli do kogo mają udać się o ratunek." + }, + "26": { + "text": "Mów Mahomecie, iż nie wiesz o bliskości kary która dla nich jest naznaczoną; powiedz, że Bogu tylko wiadomą jest ta tajemnica i nie odkrywa jéj nikomu." + }, + "27": { + "text": "Oprócz tych którzy mu się podobali; idzie on za tymi którzy Mu są wdzięcznymi, i przed nimi uważając ich kroki." + }, + "28": { + "text": "Aby się dowiedzieć czy posłańcy jego spełnili zlecenie pana", + "footnotes": [ + { + "marker": "8", + "text": "↑Czy Mahomet i Aniołowie objawienie Boskie ogłaszają." + } + ] + } + } + }, + "73": { + "name": "", + "translated_name": "Prorok okryty swemi szatami", + "note": "ROZDZIAŁ LXXIII.", + "verses": { + "1": { + "text": "O ty zakryty", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑Powiadają: że gdy Arch. Gabryel przyniósł Mahometowi ten Rozdział Al'Koranu (któren ma być najpierwszym ze wszystkich Rozdziałów). Prorok rażony nadzwyczajnym blaskiem, narzucił sobie płaszcz na głowę, i z tego powodu Gabryel zawołał: o ty zakryty!" + } + ] + }, + "2": { + "text": "Wstawaj w nocy do Namazu, i przez część" + }, + "3": { + "text": "Połowy nocy," + }, + "4": { + "text": "Albo i dłużéj", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑To jest masz prawo zarządzać nocą jak ci się podoba, lecz pamiętaj o Bogu i nie obrażaj go." + } + ] + }, + "5": { + "text": "Dla ciebie Mahomecie! zsyłam to poważne pismo", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑To jest słowa Koranu są wielkiej wagi, i nie każdy może zgłębić ichznaczeniaznaczenie." + } + ] + }, + "6": { + "text": "Godziny nocne są wolniejsze od pracy i zabaw dziennych świeckich, i w nich więcéj masz siły do mówienia i łatwości do pojmowania", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Ponieważ w nocy cała natura jest w uśpieniu, dogodniej więc człowiekowi rozmyślać o Bogu i oddawać się modlitwom, niż podczas dnia." + } + ] + }, + "7": { + "text": "We dnie musisz mieć zatrudnienie życia i inne zwykle zdarzające się." + }, + "8": { + "text": "Wspominaj Imie Boga! odłącz się od zabaw doczesnych a zupełnie oddaj się Jemu." + }, + "9": { + "text": "On jest Panem Wschodu i Zachodu, nie masz innego tylko On jeden. Poświęć się Jemu, jako wszystko mogącemu i swemu opiekunowi." + }, + "10": { + "text": "Bądź cierpliwym na potwarze niewiernych, odłącz się od nich z chwałą dobrych uczynków, tak aby ich słowa nie robiły na tobie złego wpływu." + }, + "11": { + "text": "Zostaw ich mnie, niech sam czuwam nad niewiernymi których osypałem dostatkami, zostaw ich, niech bluźnią do oznaczonego czasu, który jest zbyt nie daleko." + }, + "12": { + "text": "Przygotowałem dla nich okowy z ognistych łańcuchów." + }, + "13": { + "text": "Piekielną mękę, smolne potrawy, i ogień serce palący", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑To jest owoce gorzkie i kolące z drzewa Al-Zakum, i ciernie przeznaczone za pokarm dla grzeszników." + } + ] + }, + "14": { + "text": "W ten dzień ziemia i góry trząść się będą od srogości mojéj, skały i kamienie staną się piaskiem rozwianym." + }, + "15": { + "text": "Posłałem do was Proroka Mahometa, który przeciw wam świadczyć będzie, tak jak posyłałem i do Faraona." + }, + "16": { + "text": "Faraon oburzył się przeciw mojemu słudze, lecz kara straszliwa była nagrodą jego nieposłuszeństwa." + }, + "17": { + "text": "Niewierni! czyż nieobawiacie się dnia, w którym włosy waszych dzieci zbieleją z przestrachu, i one postarzeją." + }, + "18": { + "text": "W którym niebo otworzy się. Obietnice Boga są nieomylne." + }, + "19": { + "text": "Ostrzegam was, spieszcie się, jeżeli chcecie postępować drogą zbawienia." + }, + "20": { + "text": "Wiadomem jest Bogu, że trawisz pewną część nocy albo jéj połowę na modlitwie, co czynią wszyscy wierni; On wie, że wy nie byliście w stanie obrachować czasu, przeto wam przebacza, bo jest litościwym. Czytajcie w Koranie tyle ile możecie. Wiadomem jest Bogu, że pomiędzy wami są niedołężni, że niektórzy z wiernych odbywają podróże, by się wzbogacić, a inni walczą pod chorągwiami wiary. Czytajcie więc Koran, odprawiajcie modlitwy, w czasie do tego oznaczonym; płaćcie świętą daninę, zawierajcie chwalebne przymierze z Bogiem; dawajcie, jałmużny, nieście ofiary ubogim, w Imie waszego Boga; a co tylko dobrego uczynicie, to wszystko", + "footnotes": [ + { + "marker": "6", + "text": "↑To jest dobre uczynki spełnione za życia, lepiej będą nagrodzone od tych, które spełnicie na parę godzin przed zgonem." + } + ] + } + } + }, + "74": { + "name": "", + "translated_name": "Obwinięty płaszczem", + "note": "ROZDZIAŁ LXXIV.", + "verses": { + "1": { + "text": "O ty który jesteś okryty płaszczem." + }, + "2": { + "text": "Podnieś się i ostrzeż ludzi." + }, + "3": { + "text": "Uwielbiaj twego pana." + }, + "4": { + "text": "Odzienie twoje utrzymuj w czystości." + }, + "5": { + "text": "Brzydź się bałwochwalstwem." + }, + "6": { + "text": "Nie pożyczaj z tym zamiarem, abyś miał z korzyścią odbierać." + }, + "7": { + "text": "Czekaj cierpliwie na twojego Boga." + }, + "8": { + "text": "Skoro głos trąby pocznie rozlegać się." + }, + "9": { + "text": "Zacznie się dzień straszliwy," + }, + "10": { + "text": "Który będzie okropnym dla niewiernych." + }, + "11": { + "text": "Zostaw mnie samego z człowiekiem, którego stworzyłem", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑Komentatorowie utrzymują, że Prorok rozumie na tem miejscu Al'Walida-Ebn-al-Mogeire, jednego ze znakomitych bałwochalców." + } + ] + }, + "12": { + "text": "Dałem mu wielkie dostatki;" + }, + "13": { + "text": "I synów, pociechę jego oczu", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Gdyż dzieci jego opływały we wszystkiem, i nie włóczyły się po mieście, jak dzieci innych mieszkańców Mekki." + } + ] + }, + "14": { + "text": "Wszelkie zawady usunąłem z przed stóp jego", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑To jest dałem mu lekką drogę do zaszczytów i godności, tak że został Al'Walidem, to jest nieporównanym, i otrzymał przydomek, Ribana-Koreisz, przyjemny, miły Koreiszyta." + } + ] + }, + "15": { + "text": "A on czeka żebym zwiększył jego uszczęśliwienie;" + }, + "16": { + "text": "Lecz próżne żądanie, on był nieposłuszny mojemu prawu." + }, + "17": { + "text": "Znaglę go by wszedł na przykrą wysokość", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Inni tłumaczą: Zeszlę na niego chmurę nieszczęść. Góra o której tu jest mowa, pała ogniem wiecznym, Al'Walid będzie zmuszonym iść na nią lat 70, gdy będzie na samym wierzchołku ocienionym drzewami, zleci na dół i na nowo zacznie podróż swoją, a kara tego rodzaju powtarzać się będzie przez wszystkie wieki, aż do dnia sądnego." + } + ] + }, + "18": { + "text": "On myślał i rozrządzał wszystko by zwalić Koran;" + }, + "19": { + "text": "Obchodź się z nim, tak jak z buntującym się." + }, + "20": { + "text": "Każ go zabić jako obmówcę." + }, + "21": { + "text": "Widząc ciebie On się odwrócił." + }, + "22": { + "text": "Mieniąc się na twarzy odwrócił się od Ciebie Mahomecie." + }, + "23": { + "text": "Gardząc prawdą nadął się dumą." + }, + "24": { + "text": "I powiedział, że Koran jest tylko czarodziejstwem zebranem z przeszłych historji." + }, + "25": { + "text": "Że nic więcéj w nim nie ma, jak tylko ludzkie wyrazy." + }, + "26": { + "text": "Ale ognie piekielne ukarzą to bluźnierstwo." + }, + "27": { + "text": "Któż wam może dać wyobrażenie téj przepaści piekielnéj (Sakar)." + }, + "28": { + "text": "Nikt się z niéj nie wymknie; ona zdobyczy swojéj nie uwolni;" + }, + "29": { + "text": "Ona szarpie mięso odrzuconych." + }, + "30": { + "text": "Dziewiętnastu Aniołów stoi tam na straży." + }, + "31": { + "text": "Samym niebieskim duchom ją powierzyłem; ogłosiłem taką liczbę dla obłąkania i zdumienia bałwochwalców, utwierdzenia w prawdziwéj wierze Żydów i pomnożenia wiary wiernych." + }, + "32": { + "text": "Niech Żydzi i wierni nie powątpiewają o téj prawdzie." + }, + "33": { + "text": "Zostaw tych, których serce jest zarażone; nie przeszkadzaj im wywoływać: Czego Bóg nas chce nauczyć tą tajemniczą przypowieścią?" + }, + "34": { + "text": "Wszechmocny oświeca, ale i dopuszcza obłąkania na ludzi, podług swego upodobania. Nikt nie zna Jego zastępów, On sam tylko wie o nich. Prawdy te powinny was nauczyć." + }, + "35": { + "text": "Przysięgam na księżyc," + }, + "36": { + "text": "Na noc, gdy się skrywa w swe opony;" + }, + "37": { + "text": "Na jutrzenkę gdy otoczona światłością wschodzi." + }, + "38": { + "text": "Że piekło jest straszliwą przepaścią." + }, + "39": { + "text": "I ostrzega ludzi," + }, + "40": { + "text": "Postępujących drogą sprawiedliwości, lub którzy się wstecz nie cofają." + }, + "41": { + "text": "Każdy odpowie za swe uczynki; Ci którzy zajmą prawicę," + }, + "42": { + "text": "Wnijdą do ogrodów rozkosznych; oni natenczas zapytają niegodziwych:" + }, + "43": { + "text": "Kto was wtrącił do piekła?" + }, + "44": { + "text": "Nie odprawialiśmy modlitw, odpowiedzą," + }, + "45": { + "text": "Niekarmiliśmy ubogich;" + }, + "46": { + "text": "Wiedliśmy spory z lubiącym niesforność;" + }, + "47": { + "text": "A dzień zmartwychwstania uważaliśmy za bajkę." + }, + "48": { + "text": "Aż śmierć okropna zachwyciła nas!" + }, + "49": { + "text": "Niczyje wstawienie się nie będzie dla nich użytecznem." + }, + "50": { + "text": "Dla czegoż oni oddalili się od wiary?" + }, + "51": { + "text": "Podobni do dzikiego osła który ucieka od lwicy." + }, + "52": { + "text": "Oniby chcieli żeby im Bóg nadesłał rozkaz własną Jego ręką napisany", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑Niewierni powiedzieli doMohometaMahometa, że nie uwierzą w posłannictwo jego, dopóki Bóg nie napisze do każdego z nich własnoręcznego rozkazu, przynajmniej w kilku następnych słowach:NN. wierz w posłannictwo Mahometa." + } + ] + }, + "53": { + "text": "Lecz tak nie stanie się. Tymczasem przyszłość nie przestrasza niewiernych." + }, + "54": { + "text": "Tak się nie stanie, Koran przestrzega, niech ten który się chce oświecić szuka światła." + }, + "55": { + "text": "Wybrani Pańscy, sami słuchać będą przestróg Boskich. Bóg godzien jest aby się Go bano. Miłosierdzie jest Jego udziałem." + } + } + }, + "75": { + "name": "", + "translated_name": "Zmartwychwstanie", + "note": "ROZDZIAŁ LXXV.", + "verses": { + "1": { + "text": "Nie będę przysięgał", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑To jest słowa które mówię są tak prawdziwe, że nie potrzebują być potwierdzone przysięgą." + } + ] + }, + "2": { + "text": "Ani na duszę czyniącą sobie zarzuty", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑To jest duszę żałującą za swe grzechy." + } + ] + }, + "3": { + "text": "Czyż mniema człowiek, że nie mogę zebrać w całość jego kości?" + }, + "4": { + "text": "Mocen jestem to uczynić, zbiorę nawet wszystkie członki jego palcy." + }, + "5": { + "text": "Lecz człowiek niewierny chce aby to byłoto nie było" + }, + "6": { + "text": "I zaprzecza zapytując: Ten dzień zmartwychwstania, kiedyż nastąpi?" + }, + "7": { + "text": "Przyjdzie on jak błyskawica, i zaćmi wasze oczy swym blaskiem." + }, + "8": { + "text": "Zaćmi księżyc." + }, + "9": { + "text": "I połączy go z słońcem", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Al’Beidawipowiada: że zblednienie słońca i połączenie się z księżycem, nastąpi niezawodnie w dniu ostatecznym." + } + ] + }, + "10": { + "text": "Niewierni wówczas rzekną: Trzeba uciekać." + }, + "11": { + "text": "Ale nie znajdą nigdzie schronienia i miejsca na przytułek." + }, + "12": { + "text": "Bo tylko Bóg mógłby ich od tego uwolnić." + }, + "13": { + "text": "W ten dzień zapytywani będą ludzie, jakie mają grzechy co opuścili w Boskich posługach;" + }, + "14": { + "text": "Lecz wówczas nic nie odpowiedzą, a tylko będą spoglądać na swe ciało, bo członki ich dadzą na wszystko zaspakającezaspokajające" + }, + "15": { + "text": "Jeśliby się chcieli wymawiać przyczynami, te przyjętemi nie będą." + }, + "16": { + "text": "Nie męcz twego języka, Mahomecie! powtarzając objawienie; nie spiesz się zbytnie z obawy abyś nie zapomniał tego co ci objawione." + }, + "17": { + "text": "Do mnie należy połączyć te wszystkie części i powtórzyć, jak należy" + }, + "18": { + "text": "Gdy ci czytam księgę przez Anioła Gabryela, idź za jego przepisami." + }, + "19": { + "text": "Ja ci je także następnie objaśnię." + }, + "20": { + "text": "Złem jest, gdy oddajecie się zbytecznym namiętnościom, i przyzwyczajacie się do życia tego doczesnego świata." + }, + "21": { + "text": "A zaniedbujecie przyszłość (życie wieczne)." + }, + "22": { + "text": "W tym dniu, jedne twarze będą świeże i jaśniejące," + }, + "23": { + "text": "Wzdychające do Boga." + }, + "24": { + "text": "A drugie czarne i brudne." + }, + "25": { + "text": "Te odwracać się będą gdy padnie na nie klęska." + }, + "26": { + "text": "Tak bezwątpienia, kiedy dusza podstąpi do gardła." + }, + "27": { + "text": "Kiedy wszyscy do koła wołać będą: Któż nam da pomoc?" + }, + "28": { + "text": "Gdy człowiek pojmie, że nadeszła chwila ostatnia." + }, + "29": { + "text": "Wtenczas zapląta się noga grzesznika za nogę", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Można przetłumaczyć i w ten sposób: kiedy jedno nieszczęście połączy się z drugiem." + } + ] + }, + "30": { + "text": "I on popędzonym zostanie gwałtem do Boga;" + }, + "31": { + "text": "Za to, że w Niego nie wierzył, i nie oddawał Mu chwały w modlitwach", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑To jest był niesprawiedliwym, i nie dawał jałmużny. Niektórzy sądzą że te słowa odnoszą się do Abu-Jahla, i do Adi-Ebn-Rabia." + } + ] + }, + "32": { + "text": "Że bluźnił przeciw świętemu Koranowi; odwracał twarz swoją od Mahometa." + }, + "33": { + "text": "Potem urągając się z niego szedł do podobnych sobie." + }, + "34": { + "text": "Tymczasem nadchodzi godzina i już jest blizka." + }, + "35": { + "text": "Coraz jest bliższa i jeszcze bliższa." + }, + "36": { + "text": "Czyliż człowiek mniema, iż jest stworzonym na próżno?" + }, + "37": { + "text": "Czyż nie byliście kroplą wody, dwóch odmiennych rodzai, z któréj w żywocie matki stała się krew skrzepła." + }, + "38": { + "text": "Nie uformowałże was Bóg z téj krwi, nie nadałże ciałom waszym stosownego kształtu?" + }, + "39": { + "text": "Nie wyprowadziłże z niczego dwojga pierwszych ludzi?" + }, + "40": { + "text": "Twórca całego rodzaju ludzkiego, czyż nie będzie miał mocy do wskrzeszenia umarłych?" + } + } + }, + "76": { + "name": "", + "translated_name": "Człowiek", + "note": "ROZDZIAŁ LXXVI.", + "verses": { + "1": { + "text": "Wieleż czasu upłynęło nad głową człowieka", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑Podług zdania komentatorów, w tem miejscu jest nowa oAdamie, którego gdy Bóg ulepił z gliny, leżał przez lat 40 na słońcu, i Aniołowie obracali go co dnia z boku na bok, a gdy wysechł, Bóg ożywł go tchnąwszy weń duszę niesmiertelną." + } + ] + }, + "2": { + "text": "Utworzyłem człowieka z nasienia zawierającego połączenie dwóch płci, a to dla doświadczenia go. Obdarzyłem go wzrokiem i słuchem." + }, + "3": { + "text": "Strzegłem jego stóp po ścieżce zbawienia, dla doświadczenia jego wdzięczności, lub niewdzięczności." + }, + "4": { + "text": "Dla niewiernych przygotowałem żelazne ogniste łańcuchy, któremi ręce będą mieli skute z szyją, i wtrąceni zostaną do piekła (Sakar)." + }, + "5": { + "text": "Wiernym zaś podane zostanęzostanąKafur" + }, + "6": { + "text": "Pić z niéj będą słudzy Boga, tam wody płynąć będą podług ich woli." + }, + "7": { + "text": "Wierni dopełniający swoich ślubów" + }, + "8": { + "text": "Oni którzy ubogiemu sierocie, i niewolnikowi rozdzielali przyjemne pokarmy." + }, + "9": { + "text": "Mówiąc karmimy was, dla miłości Boga i nie wymagamy od was ani nagrody, ani podzięki." + }, + "10": { + "text": "Drżąc myślimy o dniu okropności, w którym obłok smutku pokryje nasze oblicza." + }, + "11": { + "text": "Tacy za pobożność swoję odbiorą nagrodę; ich Bóg oswobodzi od kar wiecznych; głowa ich będzie otoczona blaskiem promienistym." + }, + "12": { + "text": "Ogrody rozkoszne, i szaty jedwabne, będą nagrodą za ich wytrwałość." + }, + "13": { + "text": "Oni będą odpoczywać na łożu weselnem, a światłość słońca ani zimno nie będą im dokuczliwemi." + }, + "14": { + "text": "Drzewa w około będą ich osłaniać swemi cieniami; gałęzie obciążone owocami, uginać się będą przed nimi." + }, + "15": { + "text": "Podadzą im naczynia srebrne, i czasze równające się piękności kryształu." + }, + "16": { + "text": "Oni tam pić będą do sytości." + }, + "17": { + "text": "Wino wyborne zmieszane z czystą wodą Zendżebilu" + }, + "18": { + "text": "Selsebil", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑Selsebilznaczy bystro płynącą wodę, wodę nader przyjemną. Źródło Selsebil w raju, ma wodę cudownego smaku, zaprawną imbierem i rozmaitemi aromatami." + } + ] + }, + "19": { + "text": "Dzieci obdarzone wieczną młodością, ubiegać się będą w usługach im; białość ich skóry równać się będzie świetności pereł." + }, + "20": { + "text": "Oko w tym przybytku rozkoszy widzieć będzie same przedmioty czarujące; przebiegać będzie królestwo obszernéj przestrzeni." + }, + "21": { + "text": "Złoto i srebro składać będą ich szaty; srebrne manele będą ich ozdobą. Bóg sprawi, iż pić będą z czary szczęścia." + }, + "22": { + "text": "Taką jest nagroda, którą On przyobiecał; gorliwość twoja, opłaconą będzie wdzięcznością." + }, + "23": { + "text": "Zesłałem ci z nieba Koran." + }, + "24": { + "text": "Czekaj z cierpliwością sądu Bożego; nie bądź posłuszny, bezbożnym i niewiernym." + }, + "25": { + "text": "Wysławiaj Imie Pańskie w dzień i wieczorem;" + }, + "26": { + "text": "Czcij Go podczas nocy; głoś Jego pochwały podczas ciemności." + }, + "27": { + "text": "Największa część ludzi przywiązuje się do cieni przemijających, a za sobą zostawiają dzień okropny." + }, + "28": { + "text": "Utworzyłem ich i członki ich jednoczące utwierdziłem; gdyby chciał, mógłbym inne ludy na ich miejsce postawić." + }, + "29": { + "text": "Koran podaje wam naukę; spieszcie się iść w jéj ślady, jeżeli chcecie iść za światłem Bożem." + }, + "30": { + "text": "Lecz sama tylko wola Boska może wami kierować; On jest mądry i rozumny." + }, + "31": { + "text": "On wyświadczy miłosierdzie temu, kto Mu się podoba, a bezbożnym gotuje straszliwe męczarnie." + } + } + }, + "77": { + "name": "", + "translated_name": "Posłańcy", + "note": "ROZDZIAŁ LXXVII.", + "verses": { + "1": { + "text": "Na posłańców Bożych, którzy przyszli jeden po drugim", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑To jest Aniołów których Bóg wysyłał, lub też karty Koranu, które Archanioł Gabryel przynosił przez wiele lat Prorokowi dla ogłaszania tych świętych słów w narodzie." + } + ] + }, + "2": { + "text": "Na okropne burze;" + }, + "3": { + "text": "Na pomyślne wiatry;" + }, + "4": { + "text": "Na rozsiane nasienie, i rozłączone ziarna;" + }, + "5": { + "text": "Na przyjmujących dary Boskie," + }, + "6": { + "text": "I na grożących i napominających ludzi," + }, + "7": { + "text": "Przysięgam, iż to co wam ogłoszono nastąpi", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑To jest kary w dniu ostatecznym." + } + ] + }, + "8": { + "text": "Wtenczas gdy gwiazdy będą zaćmione." + }, + "9": { + "text": "Gdy sklepienia niebios rozdzielą się;" + }, + "10": { + "text": "Gdy góry zostaną w proch obrócone," + }, + "11": { + "text": "Gdy posłańcy Boga i wszyscy Prorocy, zostaną razem zgromadzeni." + }, + "12": { + "text": "W ten dzień, cały rodzaj ludzki zebranym będzie;" + }, + "13": { + "text": "Będzie to chwila rozdzielenia." + }, + "14": { + "text": "Ty wiesz Mahomecie! co to jest dzień rozdzielenia." + }, + "15": { + "text": "Biada w tym dniu niewiernym." + }, + "16": { + "text": "Czyż nie wyniszczyłem pierwszych ludzi." + }, + "17": { + "text": "Czyż nie zastąpiłem ich przez inne ludy." + }, + "18": { + "text": "Tak obchodzą się z winnemi." + }, + "19": { + "text": "Biada w tym dniu niewiernym." + }, + "20": { + "text": "Czyż nie utworzyłem was z odrobiny wody." + }, + "21": { + "text": "Złożonéj w miejscu bezpieczném", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑To jest w łonie matek waszych." + } + ] + }, + "22": { + "text": "Przez czas oznaczony." + }, + "23": { + "text": "Mogłem to uczynić. Jakże jestem potężny." + }, + "24": { + "text": "Biada w tym dniu niewiernym." + }, + "25": { + "text": "Alboż nie utworzyłem ziemi, dla utrzymania was." + }, + "26": { + "text": "Przez czas waszego życia, i po waszéj śmierci." + }, + "27": { + "text": "Na niéj powznosiłem wysokie góry i uposażyłem źródłami czystéj słodkiéj wody." + }, + "28": { + "text": "Biada w tym dniu niewiernym." + }, + "29": { + "text": "Idźcie na męczarnie które uważaliście za bajkę;" + }, + "30": { + "text": "Idźcie pod cień", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Tym cieniem jest dym, który się rozdzieli na trzy kolumny." + } + ] + }, + "31": { + "text": "Nie ma tam chłodu i nie uwolnicie się niczém od płomieni piekieł." + }, + "32": { + "text": "Płomień ten rzucać będzie iskry ogniste." + }, + "33": { + "text": "Wysokie jak kolumny pałaców, kolor ich będzie podobny do żółtych wielbłądów." + }, + "34": { + "text": "Biada w tym dniu niewiernym," + }, + "35": { + "text": "W tym dniu winni będą niememi." + }, + "36": { + "text": "I nie dozwala grzesznikowi, ażeby tłumaczył przyczyny swych przewinień." + }, + "37": { + "text": "Biada w tym dniu niewiernym." + }, + "38": { + "text": "Zgromadzimy w tym dniu was i tych którzy byli przed wami." + }, + "39": { + "text": "Jeśli potraficie co uczynić, sprobójcie." + }, + "40": { + "text": "Biada w tym dniu niewiernym." + }, + "41": { + "text": "Wierni bojący się Boga, będą w czasie dnia sądnego w cieniach chłodnych, wśród najpiękniejszych krynic." + }, + "42": { + "text": "Osypani wszelkiemi owocami i pożywieniem jakiego tylko zapragną;" + }, + "43": { + "text": "Będą jedli i pili, dostąpią przyrzeczonych łask, za swe dobre czyny." + }, + "44": { + "text": "Tak nagradzam tych którzy dobrze czynią." + }, + "45": { + "text": "Biada w tym dniu niewiernym." + }, + "46": { + "text": "Jedzcie i używajcie na tym świecie nie jaki czas jeszcze; jesteście występni." + }, + "47": { + "text": "Biada w tym dniu niewiernym." + }, + "48": { + "text": "Gdy powiedzą im: Padnijcie na kolana, oni tego nie czyniąnie uczynią" + }, + "49": { + "text": "Biada w tym dniu niewiernym." + }, + "50": { + "text": "W jakąż księgę uwierzą potem." + } + } + }, + "78": { + "name": "", + "translated_name": "Wielka nowina", + "note": "ROZDZIAŁ LXXVIII.", + "verses": { + "1": { + "text": "Oni sprzeczają się," + }, + "2": { + "text": "O wielkiéj nowinie (dniu zmartwychwstania);" + }, + "3": { + "text": "Jest ona przedmiotem ich sporów," + }, + "4": { + "text": "Oni poznają prawdę," + }, + "5": { + "text": "Poznają ją nieomylnie." + }, + "6": { + "text": "Nie rozciągnąłżem ziemi, nakształt kobierca;" + }, + "7": { + "text": "Nie wzniósłżem gór, żeby służyły jéj za podporę?" + }, + "8": { + "text": "Utworzyłem z niczego mężczyznę i niewiastę," + }, + "9": { + "text": "Dałem sen dla spoczynku." + }, + "10": { + "text": "Utworzyłem noc jako płaszcz." + }, + "11": { + "text": "Utworzyłem dzień do pracy", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑To jest noc pokrywa was ciemnym płaszczem, pod którym używacie błogiego spoczynku, lecz dzień jest przeznaczony do czynności i pracy, którą nabywajcie chleb powszedni dla siebie i dzieci waszych." + } + ] + }, + "12": { + "text": "Wzniosłem nad waszemi głowami siedmioro niebios sklepionych stałych;" + }, + "13": { + "text": "Zawiesiłem tam jasną pochodnię!" + }, + "14": { + "text": "Wylewam z obłoków deszcz obfity," + }, + "15": { + "text": "Który sprawuje zejście ziarn roślinnych." + }, + "16": { + "text": "I dodaje wzrostu drzewom waszych ogrodów." + }, + "17": { + "text": "Dzień odłączenia się, jest czasem oznaczonym." + }, + "18": { + "text": "W dniu tym, głos trąby rozlegać się będzie, przyjdziecie zgromadzeni." + }, + "19": { + "text": "Otworzy się niebo, w którem ujrzycie bramy", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑To jest będzie wiele bram, któremi będą wychodzić i wchodzić Aniołowie." + } + ] + }, + "20": { + "text": "Góry będą miotane po powietrzu jak obłoki," + }, + "21": { + "text": "Piekło rozciągnie swe sieci," + }, + "22": { + "text": "Złośliwi niewierni w nie wpadną," + }, + "23": { + "text": "I wieki tam zostawać będą." + }, + "24": { + "text": "Oni tam nie będą kosztowali snu słodyczy, i nie znajdą niczego czemby mogli ugasić pragnienie." + }, + "25": { + "text": "Wrząca i zepsuta woda" + }, + "26": { + "text": "Będzie jedynym ich napojem. Nagroda ich godna." + }, + "27": { + "text": "Oni nie chcieli wierzyć, iż będą zdawali rachunek." + }, + "28": { + "text": "Oni bluźnili przeciw świętéj wierze." + }, + "29": { + "text": "Lecz ja zapisuję wszystkie ich sprawy." + }, + "30": { + "text": "Doświadczajcie kar, których srogość tylko powiększać się będzie", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Komentatorowie utrzymują, że to jest jeden najstraszniejszych ustępów Koranu, gdyż w nim Bóg przyrzeka potępionym, że dniem każdym męki w piekle powiększać się będą." + } + ] + }, + "31": { + "text": "Przybytek szczęścia będzie własnością ludzi cnotliwych." + }, + "32": { + "text": "Będzie zasadzonym drzewami i winogronami." + }, + "33": { + "text": "Córki niebiańskie z łonem zaokrąglonem, jednego wieku, będą jego ozdobą;" + }, + "34": { + "text": "Pić będą z czasz napełnionych;" + }, + "35": { + "text": "Rozmowy niesforne i kłamstwa wygnane będą z tego miejsca." + }, + "36": { + "text": "Taką jest nagroda Boga, Ona wystarczy do szczęścia." + }, + "37": { + "text": "On jest Panem nieba, ziemi i ogromnych przestrzeni; miłosierdzie jest Jego udziałem; On nie będzie rozmawiał z swojemi stworzeniami." + }, + "38": { + "text": "W dniu onym Gabryel stanie z Aniołami w szeregach, nikt tam przemawiać nie będzie tylko ten, któremu Najwyższy dozwoli, i ten powie tylko to co jest sprawiedliwem", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑To jest Mahomet Prorok, będzie tylko miał prawo w razie potrzeby wstawić się za swojemi prawowiernymi zwolennikami." + } + ] + }, + "39": { + "text": "Dzień ten przyjdzie, jest to prawda niewątpliwa. Niech ten kto się chce nawrócić, obraca swe serce do Pana." + }, + "40": { + "text": "Groziłem wam blizką karą!" + }, + "41": { + "text": "W dniu onym zobaczą ludzie obraz spraw swoich; a niewierni wołać będą: Czemuż Bóg nie sprawił abyśmy byli w proch obróceni?" + } + } + }, + "79": { + "name": "", + "translated_name": "Aniołowie porywający dusze", + "note": "ROZDZIAŁ LXXIX.", + "verses": { + "1": { + "text": "Przysięgam na Aniołów, porywająceporywających", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑To jest klnę się Aniołem śmierci i jego pomocnikami, którzy wyrywają duszę z ciała człowieka grzesznego z największą wściekłością i pośpiechem." + } + ] + }, + "2": { + "text": "I na tych którzy je wiernym unoszą łagodnie", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Tenże Anioł śmierci, wyjmuje z ciała duszę sprawiedliwego człowieka z największą troskliwością. PobożniKadzi Mułła = Abdułłapowiada: wyjmuje z taką ostrożnością duszę człowieka, jak pieczołowity ogrodnik kosztowną roślinę, kiedy ją chce przenieść z jednego miejsca na drugie." + } + ] + }, + "3": { + "text": "Na tych którzy prędko przebiegają powietrze", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑To jest Aniołów, którzy znoszą z nieba objawienia i wyroki Boskie." + } + ] + }, + "4": { + "text": "Na tych którzy przewodniczą sprawiedliwym;" + }, + "5": { + "text": "Na tych którzy kierują przeznaczeniem świata," + }, + "6": { + "text": "W dniu kiedy głos trąby rzuci przestrach." + }, + "7": { + "text": "I odezwie się po raz drugi", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑To jest we 40 lat po pierwszem zatrąbieniu, zatrąbią Aniołowie drugi raz (patrzRozdział XXXVI.)" + } + ] + }, + "8": { + "text": "Wszystkich serca strachem zostaną przejęte." + }, + "9": { + "text": "Oczy będą, pokornie spuszczone." + }, + "10": { + "text": "Czy my powrócimy na ziemię? zapytają niewierni." + }, + "11": { + "text": "Chociaż kosci nasze w proch się obrócą", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑To jest czy my wrócimy do pierwotnego stanu, jakiemi byliśmy na życia na ziemi." + } + ] + }, + "12": { + "text": "Zmartwychwstanie to jest bajką zapewne." + }, + "13": { + "text": "Jeden tylko głos da się słyszeć," + }, + "14": { + "text": "A oni pójdą na dno piekła." + }, + "15": { + "text": "Czy ty znasz dzieje Mojżesza?" + }, + "16": { + "text": "Gdy Bóg zawołał w świętéj dolinie Tuwa", + "footnotes": [ + { + "marker": "6", + "text": "↑Na téj dolinie Mojżesz otrzymał rozmaite rozkazy od Pana Boga, (patrz wyżejRozdział XX.)" + } + ] + }, + "17": { + "text": "Idź do Faraona bezbożnego," + }, + "18": { + "text": "I powiedz mu: Jeżeli chcesz być oczyszczonym od grzechów," + }, + "19": { + "text": "Naprowadzę cię na drogę, którą pójdziesz do Boga, lecz lękaj się kar Jego." + }, + "20": { + "text": "I okazał mu Mojżesz cuda ręką własną z świętéj łaski Boga." + }, + "21": { + "text": "Lecz ten nie uwierzył, był przeciwnym" + }, + "22": { + "text": "Odwrócił się i starał się o zgubę Mojżesza." + }, + "23": { + "text": "Zebrał swym wyrokiem wszystek lud do siebie, i rzekł:" + }, + "24": { + "text": "Jam jest Bóg wasz najwyższy!" + }, + "25": { + "text": "Pan zesłał na niego karę tego i tamtego świata." + }, + "26": { + "text": "Jest to przykład bijący dla tego, kto ma bojaźń Boga." + }, + "27": { + "text": "Czyż trudniéj było was stworzyć, czy zbudować niebo." + }, + "28": { + "text": "Czyż nie widzicie jak ufundował niebo, podniósł jego wysokość, tworząc w niem co tylko potrzebnem było?" + }, + "29": { + "text": "Jak okrył noc ciemnością, i wyprowadził światło słoneczne dnia." + }, + "30": { + "text": "Jak rozpostarł ziemię." + }, + "31": { + "text": "I wyprowadził z niéj trawy, rośliny i wody." + }, + "32": { + "text": "Wzmocniwszy górami." + }, + "33": { + "text": "Wszystko to na wasz pożytek, i dla trzód waszych." + }, + "34": { + "text": "A gdy przyjdzie ów wielki dzień." + }, + "35": { + "text": "Wtenczas opamiętają się ludzie w swych ziemskich czynnościach, i na co zasłużyli." + }, + "36": { + "text": "Piekło będzie przepełnione rozmaitemi mękami." + }, + "37": { + "text": "Wtedy wszelki człowiek zuchwały," + }, + "38": { + "text": "Który przekładał żywot doczesny," + }, + "39": { + "text": "Zajmie mieszkanie w piekle." + }, + "40": { + "text": "Ci zaś którzy zawsze czuli bojaźń, strzegli się zabaw światowych, pobudzających do złych uczynków;" + }, + "41": { + "text": "Przyjęci zostaną do raju, i mieszkać będą w rozkosznych ogrodach." + }, + "42": { + "text": "Zapytają ciebie Mahomecie! kiedy będzie dzień sądny? kiedy nastąpi ta chwila straszliwa?" + }, + "43": { + "text": "Wiedzieć tego nie możesz." + }, + "44": { + "text": "Bóg sam go naznaczył; do Niego należy ta wiadomość." + }, + "45": { + "text": "Ty tylko masz napominać tych, którzy mają bojaźń Boga." + }, + "46": { + "text": "Zdawać się będzie ludziom w tym dniu straszliwym, iż w grobach tylko dzień lub noc jedną bawili, i że na świecie, także nie dłużéj zostawali." + } + } + }, + "80": { + "name": "", + "translated_name": "Czoło surowe", + "note": "ROZDZIAŁ LXXX.", + "verses": { + "1": { + "text": "Prorok okazał surowe czoło, i odwrócił się." + }, + "2": { + "text": "Gdy stanął przed nim ociemniały" + }, + "3": { + "text": "A któż ci powiedział, że on nie stanie się cnotliwszym?" + }, + "4": { + "text": "Że nie usłucha twoich przestróg i nie skorzysta z nich?" + }, + "5": { + "text": "A bogacza opływającego w dostatki" + }, + "6": { + "text": "Przyjmujesz z uszanowaniem." + }, + "7": { + "text": "A przecież nie odpowiesz za to, jeśli się nie stanie czystszym." + }, + "8": { + "text": "A od przybywającego do ciebie z gorliwością" + }, + "9": { + "text": "I bojaźnią Boga," + }, + "10": { + "text": "Odwracasz swe oczy." + }, + "11": { + "text": "Takie postępowanie jest nie słusznem i ten rozdział niech będzie dla ciebie nauką i oświeci cię." + }, + "12": { + "text": "Niech każdy wierny zachowa w pamięci to przykazanie!" + }, + "13": { + "text": "Jest ono spisane na kartach sprawiedliwych." + }, + "14": { + "text": "Wzniosłych i czystych." + }, + "15": { + "text": "Rękami szacownemi i prawemi", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Gdyż karty téj świętej księgi, były pisane w obliczu samego Boga rękoma świętych Aniołów, wolnych od wszelakiej zmazy." + } + ] + }, + "16": { + "text": "Niech zginie każdy niegodziwy", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Dosłownie: śmierć człowiekowi." + } + ] + }, + "17": { + "text": "Nie pamięta na to, iż został utworzonym z błota." + }, + "18": { + "text": "Z nieczystéj wody." + }, + "19": { + "text": "Iż Bóg utworzywszy go, nadał mu kształt przyjemny." + }, + "20": { + "text": "Ułatwił mu drogę prowadząca do życia." + }, + "21": { + "text": "Przeznaczył mu śmierć." + }, + "22": { + "text": "I kiedy zechce wskrzesi go." + }, + "23": { + "text": "Czemuż nie dotrzymuje tego co ma przepisanem?" + }, + "24": { + "text": "Niech spojrzy na pożytki ziemskie." + }, + "25": { + "text": "Ja zsyłam deszcz z obłoków mniejszy i większy, stosownie do potrzeby." + }, + "26": { + "text": "Odwilżam i użyzniam nim ziemię skwarną i nieurodzajną." + }, + "27": { + "text": "Daję zejście ziarnu," + }, + "28": { + "text": "Daję drzewa figowe, winne," + }, + "29": { + "text": "Oliwne i daktyle;" + }, + "30": { + "text": "Sady i ogrody;" + }, + "31": { + "text": "Owoce z nich i trawę." + }, + "32": { + "text": "Wszystko to służy na pożytek dla was i trzód waszych." + }, + "33": { + "text": "W chwili gdy da się słyszeć okropny głos trąby Israfila." + }, + "34": { + "text": "Gdy uciekać będzie człowiek od człowieka, brat od brata." + }, + "35": { + "text": "Syn od ojca swego i matki." + }, + "36": { + "text": "Mąż żonę i dzieci opuści." + }, + "37": { + "text": "Wszyscy w tym dniu zajęci będą swemi zgryzotami." + }, + "38": { + "text": "Twarze wiernych będą światłe i wesołe." + }, + "39": { + "text": "Zwiastujące radość i szczęśliwość." + }, + "40": { + "text": "Na innych zaś, padnie dnia tego czarna kurzawa." + }, + "41": { + "text": "Ciemna opona ich okryje." + }, + "42": { + "text": "Takiego stanu doświadczą: niewierni i fałszerze wiary." + } + } + }, + "81": { + "name": "", + "translated_name": "Słońce zamknięte", + "note": "ROZDZIAŁ LXXXI.", + "verses": { + "1": { + "text": "Przyjdzie dzień w którym słońce zamknie się (lub zgaśnie)." + }, + "2": { + "text": "A gwiazdy z sklepienia niebieskiego spadać będą:" + }, + "3": { + "text": "Góry zostaną uniesione w powietrze;" + }, + "4": { + "text": "Wielbłądzica na oźrebieniu zaniedbaną zostanie przez człowieka" + }, + "5": { + "text": "Zwierzęta drapieżne gromadami snuć się będą." + }, + "6": { + "text": "Otchłanie oceanu zleją się," + }, + "7": { + "text": "A dusze z swemi martwemi zwłokami połączą się." + }, + "8": { + "text": "Kiedy dziewicy pogrzebionéj za życia", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Starożytni Arabowie uważali narodzenie się dziewczyny, za znak nieszczęścia dla familij, i często takowe natychmiast po urodzeniu zakopywano do ziemi, patrzRozdział XVIstr. 217: a. Niektórzy komentatorowie utrzymują, że zakopywano żywe kobiety wtenczas, kiedy prowadziły życie rozwiązłe." + } + ] + }, + "9": { + "text": "Zapytają jaką popełniła zbrodnię." + }, + "10": { + "text": "Wówczas otwartą zostanie księga przedwieczna." + }, + "11": { + "text": "Gdy spadnie zasłona z nieba, zwiną się jego sklepienia." + }, + "12": { + "text": "I piekło żarzyć się będzie." + }, + "13": { + "text": "Gdy raj się zbliży." + }, + "14": { + "text": "W dzień ten każda dusza wyspowiada swe ziemskie czynności." + }, + "15": { + "text": "Nie przysięgam na wsteczne gwiazdy." + }, + "16": { + "text": "Które wysoko biegną i nikną", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Tu jest mowa o pięciu planetach: Merkuryusz, Wenus, Jowisz Mars i Saturn." + } + ] + }, + "17": { + "text": "Na noc rozpościerającą ciemność." + }, + "18": { + "text": "I dzień przemijający w świetle," + }, + "19": { + "text": "Że Koran jest słowem posła Bożego, Anioła świętego", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑To jest Anioła Gabryela." + } + ] + }, + "20": { + "text": "Który ma powagę u Boga potężnego." + }, + "21": { + "text": "Któremu posłuszni są i wierni Anieli." + }, + "22": { + "text": "Współziomek wasz Mahomet, nie jest szalonym, ani też natchnionym od czarta;" + }, + "23": { + "text": "On widzi Gabryela na wysokości obłoków, niosącego światłość;" + }, + "24": { + "text": "Nie domyślił się tajemnic, ale mu zostały odkryte." + }, + "25": { + "text": "Nie są to słowa szatana ukamienowanego", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑Jest to odpowiedź niewiernym Arabom, którzy utrzymywali, że Koran jest poetycznym wymysłem i czarodziejstwem. Ou kamienowanymukamienowanymszatanie patrzRozdział XVstronica 207 i t. d." + } + ] + }, + "26": { + "text": "Jakimże myślom oddajecie się?" + }, + "27": { + "text": "Komu jest nauka, dla całego świata." + }, + "28": { + "text": "Dla tych z pomiędzy was którzy szukają prawdziwéj wiary." + }, + "29": { + "text": "Ale wy możecie to tylko chcieć co Bóg chce; Bóg Pan światów." + } + } + }, + "82": { + "name": "", + "translated_name": "Przerwanie", + "note": "ROZDZIAŁ LXXXII.", + "verses": { + "1": { + "text": "Kiedy niebo poprzerwieporwie" + }, + "2": { + "text": "Gwiazdy zostaną rozproszone;" + }, + "3": { + "text": "Wszystkie wody w oceanach, zleją się i zmieszają;" + }, + "4": { + "text": "Groby zostaną rozrzucone;" + }, + "5": { + "text": "Wtenczas każda dusza, ujrzy obraz całego swego żywota, dowie się na co zasłużyła, a na co zasłużyć mogła." + }, + "6": { + "text": "Grzeszny człowiecze! co cię odwiodło od twego świętego Boga." + }, + "7": { + "text": "Od tego który cię stworzył i ukształcił," + }, + "8": { + "text": "I dał postawę chodzącą, jaką sobie upodobał." + }, + "9": { + "text": "Słowa te są prawdą, jednak niektórzy nie wierzą i bluźnią o przyjściu dnia sądnego." + }, + "10": { + "text": "Nad głowami waszemi są moi Aniołowie" + }, + "11": { + "text": "Stróże dla strzeżenia was i zapisywania święcie i rzetelnie waszych uczynków;" + }, + "12": { + "text": "Widzą oni wszystkie wasze złe i dobre sprawy." + }, + "13": { + "text": "Sprawiedliwi wybrani od Boga, mieszkać będą w raju przybytku rozkoszy." + }, + "14": { + "text": "A przestępni pogrążeni zostaną w piekle." + }, + "15": { + "text": "Sąd położy znamie ich odrzucenia, oni zostaną pochłonieni od ognia wiecznego." + }, + "16": { + "text": "Nikt nie potrafi wybawić ich z przepaści." + }, + "17": { + "text": "Co tobie da pojąć, co to jest dzień ostatecznego sądu." + }, + "18": { + "text": "Jeszcze raz mówię, co tobie da pojąć co to jest dzień ostatecznego sądu?" + }, + "19": { + "text": "Jest to dzień, w którym żadna dusza nic nie potrafi uczynić dla drugiéj duszy. W dniu tym wszystko ulegać będzie woli Boga." + } + } + }, + "83": { + "name": "", + "translated_name": "Miara niesprawiedliwa", + "note": "ROZDZIAŁ LXXXIII.", + "verses": { + "1": { + "text": "Przekleństwo i nieszczęsne piekło dla tych, którzy niesprawiedliwie ważą, i na szalach funty i miary umniejszają;" + }, + "2": { + "text": "Kupując żądają niewłaściwie większéj miary," + }, + "3": { + "text": "A sprzedając, oszukują kupujących." + }, + "4": { + "text": "Czyż oni nie wiedzą że ich wskrzesimy?" + }, + "5": { + "text": "I że zmartwychwstaną w dniu ostatecznym?" + }, + "6": { + "text": "Oraz, że w dniu tym staną wszyscy ludzie, przed wiekuistym Panem władcą świata." + }, + "7": { + "text": "Źli będą zapisani w księgę Siddżyn", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑Siddżynw języku arabskim, znaczy więzienie, ztąd też jeden z oddziałów piekła znajdujący się pod siódmym pokładem ziemi, nosi te nazwisko. KsięgaSiddżyn, w któréj się zapisują złe postępki duchów i ludzi, znajduje się w oddziale piekła tegoż nazwiska, pod czujnym nadzoremIblisaEblisai jego towarzyszy." + } + ] + }, + "8": { + "text": "Ty wiesz Mahomecie, co to jest Siddżyn" + }, + "9": { + "text": "Jest to księga zapisana wyrazami." + }, + "10": { + "text": "Piekielną będzie męka, dla bluźniących przeciwko Bogu, i prorokom; oraz" + }, + "11": { + "text": "Dla tych, którzy nie wierzyli w sąd Boski." + }, + "12": { + "text": "Nikt nie zaprzecza sądowi Boskiemu, tylko ci niewierni, którzy są przepełnieni grzechami," + }, + "13": { + "text": "Którzy przy czytaniu Koranu mówią, iż to nie jest słowo Boże, a tylko historja przeszłych ludów." + }, + "14": { + "text": "Takie są ich rozmowy, występek zatwardził ich serca." + }, + "15": { + "text": "Nie będą oni osłaniani przez Boga;" + }, + "16": { + "text": "A zostaną oddaleni od Jego miłosierdzia, wnijdą do piekła." + }, + "17": { + "text": "I wówczas powiedzą: Oto kara któréj niewierzyliśmy." + }, + "18": { + "text": "Spis sprawiedliwych znajduje się w księdze Illiun", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Illiun, oznacza miejsce wysokie i pełne godności, w siódmem Niebie pod tronem Ojca Przedwiecznego, w którem zachowuje się wykaz pobożnych, i szlachetnych czynów wszystkich duchów i ludzi, ztąd też i księga w któréj się zapisują te uczynki zowie sięIlliun." + } + ] + }, + "19": { + "text": "Ty wiesz Mahomecie, co to jest Illiun" + }, + "20": { + "text": "Jest to księga zapisana." + }, + "21": { + "text": "Nikt jéj nie zna, prócz będących blizko Boga, wybranych Aniołów." + }, + "22": { + "text": "Sprawiedliwi wierni będą mieszkańcami wielkiego raju, przybytku rozkoszy;" + }, + "23": { + "text": "Siedzieć będą na wysokich siedzeniach; leżeć na weselnych łożach, zwracając swój wzrok we wsze strony;" + }, + "24": { + "text": "Widać będzie na ich czole promienną radość;" + }, + "25": { + "text": "Ci ludzie zbawieni, pić będą wyborne wino, pieczęcią Boską teraz opieczętowane;" + }, + "26": { + "text": "Pieczęć będzie piżmowauczyn,kamiuczynkami", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Pieczęcie i naczynia, w których znajduje się pomienione wino, zrobione są z piżma, które jest nadzwyczaj lubione od wszystkich narodów wschodnich. Wino również będzie miało przyjemny zapach piżma." + } + ] + }, + "27": { + "text": "Wino to, zmieszane będzie z wodą źródła Tasnym", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Tasnymimie pewnego źródła w raju, którego wody są szczególnego smaku, i wznoszą się do nadzwyczajnéj wysokości." + } + ] + }, + "28": { + "text": "Napoje rajskich źródeł, będą pić najbliżsi Boga", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑Ci będą pić samą wodę, ze źródła Tasnym, bez wina." + } + ] + }, + "29": { + "text": "Niegodziwi niewierni, którzy najgrawając się, szydzili z wiernych." + }, + "30": { + "text": "I gdy koło nich przechodzili, poglądali okiem pogardy." + }, + "31": { + "text": "W swych siedzibach ośmiewali ich." + }, + "32": { + "text": "A zobaczywszy wołali: Oto ludzie którzy są w zupełnym błędzie." + }, + "33": { + "text": "A przecież nie są posłani by was ostrzegali", + "footnotes": [ + { + "marker": "6", + "text": "↑Niewiernym nie jest pozwolono wglądać i sądzić o postępkach prawowiernych." + } + ] + }, + "34": { + "text": "Za to w dzień sądu, wierni będą się naśmiewać z nich" + }, + "35": { + "text": "Siedząc na majestatach rozkoszy i patrząc na ich piekielne męki." + }, + "36": { + "text": "Czyż nie wedle uczynków swoich, zostaną wynagrodzeni niewierni?" + } + } + }, + "84": { + "name": "", + "translated_name": "Niebo otwarte", + "note": "ROZDZIAŁ LXXXIV.", + "verses": { + "1": { + "text": "Skoro niebo otworzy się," + }, + "2": { + "text": "Będąc zupełnie posłuszne Bogu;" + }, + "3": { + "text": "Ziemia zostanie zrównaną", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑Gdyż góry i pagórki zrównają się i cała ziemia będzie płaszczyzną." + } + ] + }, + "4": { + "text": "Odda ludzi, skarby i wszystko co w sobie zawiera, wyrzuci z swego łona umarłych i groby zostaną próżne", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑To jest wyrzuci ciała z grobów, i wszystkie skarby, które skrywa w łonie swojem." + } + ] + }, + "5": { + "text": "Gdy wypelnią się wszystkie rozkazy Przedwiecznego." + }, + "6": { + "text": "Śmiertelni! wszyscy staniecie przed sądem Jego." + }, + "7": { + "text": "Ten komu daną będzie księga jego uczynków w prawą rękę." + }, + "8": { + "text": "Będzie sądzony łaskawie," + }, + "9": { + "text": "Powróci uradowany na łono swéj rodziny," + }, + "10": { + "text": "Lecz komu daną będzie w lewą rękąrękę", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Gdyż niewierni będą mieli przywiązaną prawą rękę do szyi, a lewa ręka będzie wykręcona za plecy." + } + ] + }, + "11": { + "text": "Ten będzie rozpaczał," + }, + "12": { + "text": "I zostanie pastwą płomieni." + }, + "13": { + "text": "On żył na ziemi w wesołych rozkoszach;" + }, + "14": { + "text": "Nie myśląc i nie wierząc, że zmartwychwstanie." + }, + "15": { + "text": "Lecz Bóg jest wszystko widzącym." + }, + "16": { + "text": "Przysięgam na tego, który uczynił iż po jutrzence następuje poranek;" + }, + "17": { + "text": "Który urządził zmianę dnia i nocy; długich i krótkich." + }, + "18": { + "text": "Który ustanowił zmiany księżyca," + }, + "19": { + "text": "Że tenże sam przemieni was w inne koleje stanu", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑To jest z życia przejdziecie do śmierci, a potem znowu ze śmierci do wiecznego życia, kiedy nastąpi ciał zmartwychwstanie." + } + ] + }, + "20": { + "text": "Dla czegoż niewierni temu nie wierzą?" + }, + "21": { + "text": "I gdy opowiadasz prawdy Koranu, dla czego nie padają na twarz przed majestatem Boga?" + }, + "22": { + "text": "A przeciwnie złorzeczą świętemu Koranowi?" + }, + "23": { + "text": "Bóg zeszle w ich domy nędzę i kłopoty." + }, + "24": { + "text": "Ostrzegaj ich przeto Mahomecie, o mękach piekielnych serce palących." + }, + "25": { + "text": "Tym zaś, którzy przyjęli wiarę i dobremi uczynkami uzacnili siebie, przeznaczoną jest nagroda, któréj nawet opowiedzieć niepodobna; oni używać będą wiekuistego szczęścia." + } + } + }, + "85": { + "name": "", + "translated_name": "Znaki niebieskie", + "note": "ROZDZIAŁ LXXXV.", + "verses": { + "1": { + "text": "Przysięgam na nieba zdobne dwunastu znakami zwierzyńca." + }, + "2": { + "text": "Na dzień obiecany;" + }, + "3": { + "text": "Na świadka i na dzień świadectwa", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑Jedni rozumieją przez świadka,Proroka Mahometa, a przez rzecz na któréj polega świadectwo, czyli którą się świadczyć będą,wiarę. Drudzy rozumieją że tu jest mowa oAniołach Stróżach, którzy są najlepszymi świadkami czynów ludzkich." + } + ] + }, + "4": { + "text": "Niech przepadnie, niech będzie przeklęty władca dołu", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Prawie wszyscy komentatorowie utrzymują, że w tem miejscu jest mowa o Królu prowincyi Yemen, imieniemDu­‑Nowasktóry będąc wyznania żydowskiego, kazał chrześćjan rzucać do głębokiéj jamy napełnionéj ogniem i smołą. UczyGeiger(str. 192) utrzymuje, że ten ustęp Koranu, zupełnie się zgadza z Rozdziałem 3 Daniela, gdzie jest mowa o trzech Izraelitach, którzy nie chcieli kłaniać się bałwanom i zostali wrzuceni do pieca napełnionego ogniem, lecz cudem Boskim zostali wybawieni, ci zaś którzy ich w pomieniony piec wrzucili, ogarnięci temiż płomieniami w gwałtownych męczarniach pomarli." + } + ] + }, + "5": { + "text": "Napełnionego nieustannym ogniem," + }, + "6": { + "text": "Kiedy siadał nad nim." + }, + "7": { + "text": "Aby sam był świadkiem, tego co cierpieć musieli wierni." + }, + "8": { + "text": "Bez żadnéj innéj przyczyny, tylko za to, że wierzyli w jedność Boga i Jego chwalili." + }, + "9": { + "text": "On jest królem niebieskim i ziemskim nad wszystkiemi swemi stworzeniami; On widzi wszystkie wasze sprawy." + }, + "10": { + "text": "Ci którzy palili wiernych Muzułmanów obojéj płci i nie czyniąc pokuty nie powściągali się nawet od grzechów: będą pogrążeni w płomieniach piekielnych." + }, + "11": { + "text": "Ci zaś którzy przyjęli wiarę, uwierzyli w jedność Boga, i do tego łączyli wartość dobrych uczynków, mieszkać będą w rajskich ogrodach, ożywionych strumykami, w przybytku najwyższéj szczęśliwości." + }, + "12": { + "text": "Kary Boga są nieomylne i okropne." + }, + "13": { + "text": "On jest Twórcą i końcem wszech rzeczy." + }, + "14": { + "text": "Dobrotliwy i odpuszczający; miłosierny!" + }, + "15": { + "text": "On posiada tron najwyższy;" + }, + "16": { + "text": "Wola Jego jest prawem;" + }, + "17": { + "text": "Wszak znasz Mahomecie, historją wojska" + }, + "18": { + "text": "Faraonowego i Temudejczyków?" + }, + "19": { + "text": "Lecz niewierni zaprzeczają prawdzie, i znieważają święty Koran." + }, + "20": { + "text": "Bóg ich uważa i otacza." + }, + "21": { + "text": "Księga ta bowiem jest wielkim Koranem." + }, + "22": { + "text": "Przepisanym z tablicy strzeżonéj." + } + } + }, + "86": { + "name": "", + "translated_name": "Gwiazda", + "note": "ROZDZIAŁ LXXXVI.", + "verses": { + "1": { + "text": "Przysięgam na niebiosa i na gwiazdę nocną." + }, + "2": { + "text": "WierzWiesz" + }, + "3": { + "text": "Jest to gwiazda któréj światło jest przejmujące" + }, + "4": { + "text": "Ile jest dusz, tylu jest Aniołów stróżów i każda dusza ma swego stróża, który ją przestrzega." + }, + "5": { + "text": "Niech człowiek rozważy z czego był stworzony." + }, + "6": { + "text": "Oto z odrobiny nieczystéj wody." + }, + "7": { + "text": "Która wychodzi z słupa pacierzowego i z pod serca niewiasty." + }, + "8": { + "text": "I pewnem jest; iż Bóg swą mocą może go wskrzesić." + }, + "9": { + "text": "W dniu kiedy tajemnice zostaną odkryte." + }, + "10": { + "text": "Nie będzie ani żadnéj potęgi, ani wsparcia przeciwko Jego świętéj woli." + }, + "11": { + "text": "Przysięgam na niebo które według woli Boga ulega zmianom", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑To jest odbywa cztery pory roku." + } + ] + }, + "12": { + "text": "Na ziemię którą On włada, a które otwiera się aby wydać zarodki roślin", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Otwiera się i wydaje różnobarwne kwiaty i krzewy." + } + ] + }, + "13": { + "text": "Że Koran jest zesłanym od Niego; słowa w nim są poważne." + }, + "14": { + "text": "I nie ma nic kłamliwego." + }, + "15": { + "text": "Niewierni zmawiają się zdradliwie przeciwko tobie," + }, + "16": { + "text": "Ja użyję moich środków przeciw nim." + }, + "17": { + "text": "Znoś cierpliwie złorzeczenia niewiernych, zostaw ich na jakiś czas, spokojnie." + } + } + }, + "87": { + "name": "", + "translated_name": "Najwyższy", + "note": "ROZDZIAŁ LXXXVII.", + "verses": { + "1": { + "text": "Chwal Imie Pana Boga Najwyższego!" + }, + "2": { + "text": "On stworzył i udoskonalił dzieła swoje;" + }, + "3": { + "text": "Mądrość Przedwieczna, kieruje Jego wyrokami." + }, + "4": { + "text": "On sprawia zieloność pól naszych;" + }, + "5": { + "text": "On zamienia trawę w zeschłe siano." + }, + "6": { + "text": "Nauczę cię czytania i opowiadania Koranu, i ty nic nie zapomnisz," + }, + "7": { + "text": "Chyba to, co się Bogu będzie podobać. Wszystko jawne i tajemne wiadome jest Jemu." + }, + "8": { + "text": "Uczynię ci me drogi łatwemi." + }, + "9": { + "text": "Nauczaj ludy, aby nie zapominały łaski Boga, a nauki twe będą użyteczne." + }, + "10": { + "text": "Najlepszym sługą Bożym jest ten, który zachowuje bojaźń dla Niego w swem sercu." + }, + "11": { + "text": "A kto będzie stronić od Niego, ten zostanie najgorszym z ludzi." + }, + "12": { + "text": "I palić go będą na wielkim ogniu piekielnym." + }, + "13": { + "text": "A w tym ogniu nie ma dlań ni śmierci, ni żywota." + }, + "14": { + "text": "Szczęśliwi którzy się zachowują czystemi." + }, + "15": { + "text": "Którzy powtarzają imie Boga i modlą się." + }, + "16": { + "text": "Lecz niewierni! przekładacie życie doczesne, nad przyszłe." + }, + "17": { + "text": "Kiedy to ostatnie będzie daleko rozkoszniejsze i trwalsze." + }, + "18": { + "text": "Święta prawda zawiera się w tym Koranie, i takaż była w księgach poprzednich." + }, + "19": { + "text": "Abrahama i Mojżesza." + } + } + }, + "88": { + "name": "", + "translated_name": "Dzień okrywający", + "note": "ROZDZIAŁ LXXXVIII.", + "verses": { + "1": { + "text": "Czy słyszałeś co Mahomecie o dniu który wszystko obejmie." + }, + "2": { + "text": "W którym twarze będą spuszczone." + }, + "3": { + "text": "Pracując i przyciśnione trudem", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Znużone ciężarem kajdan swoich, które dźwigać będą." + } + ] + }, + "4": { + "text": "Palone ogniem gwałtownym," + }, + "5": { + "text": "Pojone przy źródle?" + }, + "6": { + "text": "Owoc z drzewa kolącego będzie ich pokarmem", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑El'Dariznaczy ciernie i osty w ogólności; oraz pewny gatunek drzewa iglastego rosnącego w Arabji, wydającego owoce nadzwyczajnéj goryczy." + } + ] + }, + "7": { + "text": "On im niesprawi posiłku, ani uśmierzy głodu", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Dosłownie: które ich nie utuczą, nie zrobią tłustemi." + } + ] + }, + "8": { + "text": "Twarze zaś sprawiedliwych, będą tak światłe w tym dniu, jak księżyc w pełni jaśniejący;" + }, + "9": { + "text": "Rozkosz cnoty, rezweselać będzie ich serca;" + }, + "10": { + "text": "Mieszkać będą w raju, ogrodzie rozkoszy." + }, + "11": { + "text": "Płocha rozmowa, wygnaną będzie z tego przybytku;" + }, + "12": { + "text": "Oni znajdą tam ożywiające źródła," + }, + "13": { + "text": "Pałace i wysokie krzesła;" + }, + "14": { + "text": "Pełno tam będzie, przeróżnych napoi;" + }, + "15": { + "text": "Jedwabna łoża wzniesione;" + }, + "16": { + "text": "Rozpostarte kobierce." + }, + "17": { + "text": "Czy nie spojrzeli na wielbłąda jak został stworzony." + }, + "18": { + "text": "Na niebo które zostało podniesione." + }, + "19": { + "text": "Na góry jak zostały otworzone na ziemi." + }, + "20": { + "text": "I na ziemię jak została rozciągniętą?" + }, + "21": { + "text": "Nauczaj ludy Mahomecie! bo nauczanie twoim jest obowiązkiem;" + }, + "22": { + "text": "Nie masz nad niemi najwyższéj władzy." + }, + "23": { + "text": "Odstępca i niedowiarek," + }, + "24": { + "text": "Zostaną ofiarami zemsty niebios." + }, + "25": { + "text": "Oni staną przed moim sądem," + }, + "26": { + "text": "I ja każę im zdawać rachunek z ich czynów." + } + } + }, + "89": { + "name": "", + "translated_name": "SwitŚwit", + "note": "ROZDZIAŁ LXXXIX.", + "verses": { + "1": { + "text": "Przysięgam na jutrzenkę i na dziesięć świętych nocy", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑Prawowierni wyznawcy islamu, mają wiele nocy świętych, niektórzy sądzą, że tu jest mowa o dziesięciu nocach miesiącaMuhawema, inni utrzymują, że rozumieć wypada dziesięć nocy miesiącaDhulhiddże." + } + ] + }, + "2": { + "text": "Na to co jest podwójne i co pojedyncze", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑To jest wszystkie twory, które żyją w parach, i samego Stwórcę któren jest jeden." + } + ] + }, + "3": { + "text": "I na powiększanie się nocy." + }, + "4": { + "text": "Nie jestże to dostateczna przysięga dla człowieka, który ma pojęcie o rzeczy?" + }, + "5": { + "text": "Czyż niewiecie jak Bóg zemścił się nad Adejczykami;" + }, + "6": { + "text": "Nad Aramitami", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Iremto samo co w piśmie świętemAram. Iremem nazywało się pyszne miasto i ogród należące do Adytów, o czem patrz następujące objaśnienie." + }, + { + "marker": "4", + "text": "↑Powiadają, że KrólAdwładca części Arabji zostawił dwóch synów:SzeddadaiSzeddida, którzy królując wspólnie zawładnęli wielu prowincjami; lecz gdy młodszy brat umarł,Szeddadobjąwszy rządy całego królestwa, zamierzył zbudować pyszny pałac i założyć ogród, którenby się równał opisanym ogrodom przygotowanym w raju dla prawowiernych. Po wielu latach mozolnéj pracy, gdy ważne dzieło zostało ukończone,Szeddadnazwał ten cudowny ogród od imienia pradziada swegoIrem, i gdy udał się z całym swoim dworem dla obejrzenia tych osobliwości, gwałtowna burza z rozkazu Boskiego zniszczyła ze szczętem wszystkie drzewa, i obaliła pyszne gmachy, tak, że tego miejsca nawet rozpoznać nie byli wstanie." + } + ] + }, + "7": { + "text": "Ziemia nigdy nie miała podobnego miasta." + }, + "8": { + "text": "Nad Temudejczykami, którzy wykuwają swe domy w skałach na dolinie", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑To jest na dolinie zwanéjWadi'lkorao jeden dzień drogiadodAl'Heir." + } + ] + }, + "9": { + "text": "Nad Faraonem który otoczony świetnym dworem, rządził z dumą nad EgiptemEgiptem" + }, + "10": { + "text": "Wszyscy ci uciskali ziemię." + }, + "11": { + "text": "Rozszerzali panowanie występku na ziemi.1212." + }, + "13": { + "text": "Bo On uważa wszystkie wasze sprawy." + }, + "14": { + "text": "Człowiek będący w łaskach u Boga, osypany bogactwami i dostojeństwy, używa szczęśliwości." + }, + "15": { + "text": "Bóg uczcił mnie, powtarza on." + }, + "16": { + "text": "Lecz gdy niebo usunie swe dary, gdy go jakie przeciwności doświadczają;" + }, + "17": { + "text": "On wykrzykuje: Bóg mną pogardza, Bóg mnie opuścił." + }, + "18": { + "text": "Tak nie jest; lecz wy nie szanujecie sierot;" + }, + "19": { + "text": "Nie staracie się nakarmić ubogiego;" + }, + "20": { + "text": "Upodobaliście sobie w skarbach z wielką chciwością." + }, + "21": { + "text": "I takowe zbieracie bez miary." + }, + "22": { + "text": "Skoro ziemia zostanie w proch obróconą." + }, + "23": { + "text": "Kiedy przyjdzie jawna moc Boga i Aniołowie staną rzędami w porządku," + }, + "24": { + "text": "Kiedy się zbliży piekło" + }, + "25": { + "text": "On zawoła: O! gdyby się było podobało niebu, żebym postępował dobrze! W tym dniu nikt nie będzie karał tylko Bóg." + }, + "26": { + "text": "Nikt nie obciąży łańcuchami tylko Bóg." + }, + "27": { + "text": "Człowieku! który miałeś ufność", + "footnotes": [ + { + "marker": "7", + "text": "↑To jest o duszo ciesząca się wiecznem życiem, oglądająca Majestat Boski, o duszo nieśmiertelna. Obszerniejsze tłumaczenie tego ustępu, widzieć można w dziele:Was hat Mohamedetc. Geiger str. 72 i 73." + } + ] + }, + "28": { + "text": "Powracaj z radością na łono twojego Boga," + }, + "29": { + "text": "Wnijdź do liczby sług moich," + }, + "30": { + "text": "I wstąp na mieszkanie do raju, przybytku rozkoszy." + } + } + }, + "90": { + "name": "", + "translated_name": "Kraj", + "note": "ROZDZIAŁ XC.", + "verses": { + "1": { + "text": "Nie przysięgam na ten kraj." + }, + "2": { + "text": "Okolicę którą ty zamieszkujesz", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑To jest miasto Mekkę i wszystkie miejsca święte, nad któremi Bóg dał wyraźnie pełną władzę Mahometowi i jego prawym następcom." + } + ] + }, + "3": { + "text": "Nie przysięgam na ojca ani potomstwo," + }, + "4": { + "text": "Że człowiek rodzi się wśród łez", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Bóg objawił ten ustęp Koranu, dla pocieszenia Mahometa, który doznawał wiele przeciwności od nieprzyjaciół swoich." + } + ] + }, + "5": { + "text": "Czyż sądzi się być wyższym od wszelkiéj władzy", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Jedni sądzą, że tu jest mowa o nieprzyjacielu MahometaAl­‑Walidzie­‑Ebn­‑al­‑Mogieira, drudzy, że oAbul­‑Aszad­‑Ebn­‑Kaldzie, człowieku nadzwyczajnéj siły, z pod którego nóg kilkunastu ludzi nie było wstanie wyciągnąć wołowéj skóry." + } + ] + }, + "6": { + "text": "Woła nie raz: utraciłem ogromne skarby!" + }, + "7": { + "text": "Czyż myśli że nikt go nie widzi?" + }, + "8": { + "text": "Czyż nie dałem mu oczu," + }, + "9": { + "text": "Języka i ust do hamowania języka." + }, + "10": { + "text": "Czyż nie wprowadziłem go na dwie wielkie drogi (dobrego i złego)?" + }, + "11": { + "text": "Lecz jeszcze na ostatnią próbę nie wystawiłem," + }, + "12": { + "text": "Ty wiesz Mahomecie jaką jest ta próba, przez którą człowiek może zasłużyć na przejście Syratu" + }, + "13": { + "text": "Powinien wykupywać więźni i niewolników." + }, + "14": { + "text": "Karmić głodnych," + }, + "15": { + "text": "Mieć litość nad sierotami, szczególniéj z nim spokrewnionemi." + }, + "16": { + "text": "I nad podupadłem ubogiemi;" + }, + "17": { + "text": "Oraz nad tymi, którzy dobrą wiarą ku Bogu, zasłużyli sobie na głos powszechny u ogółu," + }, + "18": { + "text": "Ludzie wykonywający te cnoty z bojaźnią Bożą, zajmą miejsce na prawicy." + }, + "19": { + "text": "Ci zaś którzy są niewierni przepisom Koranu i odrzucają moją, naukę, zostaną do lewicy przyliczeni," + }, + "20": { + "text": "I płomienie pożerające ich ogarną." + } + } + }, + "91": { + "name": "", + "translated_name": "Słońce", + "note": "ROZDZIAŁ XCI.", + "verses": { + "1": { + "text": "Przysięgam na słońce i jego świecące się promienie." + }, + "2": { + "text": "Na księżyc, za niem postępujący", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑TojestTo jestkiedy się objawia na horyzoncie zaraz po słońcu, co bywa na nowiu." + } + ] + }, + "3": { + "text": "Na dzień gdy go widzicie w całéj świetności", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑To jest w samo południe." + } + ] + }, + "4": { + "text": "Na noc zakrywającą, jego jasne czoło;" + }, + "5": { + "text": "Na niebo i jego stworzyciela," + }, + "6": { + "text": "Na ziemię i tego który ją rozciągnął;" + }, + "7": { + "text": "Na duszę i tego który ją udoskonalił," + }, + "8": { + "text": "Dając skłonność do dobrego i złego." + }, + "9": { + "text": "Przysięgam: Że ten kto ją czystą zachowa, użyje szczęśliwości." + }, + "10": { + "text": "Ten zaś kto ją zepsuje, stanie się ofiarą nieszczęścia." + }, + "11": { + "text": "Temudejczykowie oddani występkom, zaprzeczyli prawdzie posłania Saleha." + }, + "12": { + "text": "Skoro najwystępniejszy z nich nadszedł", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑To jest gdy przyszedłKiedar­‑Ebn­‑Salef, któren zabił wielbłądzicę patrzRozdział VIIiLIV." + } + ] + }, + "13": { + "text": "Sługa Boży zawołał doń: Oto wielbłądzica którą Bóg wyprowadził ze skały, dozwólcie jéj spożyć pokarm i napój." + }, + "14": { + "text": "Oni uważali Proroka za zwodziciela i zabili to cudowne zwierzę. Kary niebieskie spadły na nich, i wszyscy zarówno zostali ukarani." + }, + "15": { + "text": "I Pan nie obawia się skutków tego." + } + } + }, + "92": { + "name": "", + "translated_name": "Noc", + "note": "ROZDZIAŁ XCII.", + "verses": { + "1": { + "text": "Przysięgam na ciemność nocy gdy rozciągnie swe cienie," + }, + "2": { + "text": "Na dzień jaśniejący najczystszem światłem," + }, + "3": { + "text": "Na świętość Stwórcy mężczyzny i niewiasty." + }, + "4": { + "text": "Że gorliwość wasza rozmaitego doświadczy powodzenia." + }, + "5": { + "text": "Ten który daje jałmużnę, boi się Pana:" + }, + "6": { + "text": "Wyznaje świętą wiarę objawienia." + }, + "7": { + "text": "Znajdzie łatwą drogę do szczęścia." + }, + "8": { + "text": "Ten zaś który rządzony chciwością myśli tylko o zebraniu bogactw," + }, + "9": { + "text": "A za kłamstwo uważa Islamizm." + }, + "10": { + "text": "Ten przykrą mieć będzie drogę do piekła." + }, + "11": { + "text": "Do czegoż posłużą mu bogactwa gdy zostanie pogrążonym w płomieniach?" + }, + "12": { + "text": "Do mnie należy oświecanie was." + }, + "13": { + "text": "Do mnie wasze życie doczesne i przyszłe!" + }, + "14": { + "text": "Grożę wam ogniem pożerającym," + }, + "15": { + "text": "I biada temu, kto stanie się jego ofiarą." + }, + "16": { + "text": "Niewiernemu który zaprzeczać będzie posłaniu Proroka." + }, + "17": { + "text": "A pobożny mieszkać będzie w miejscu zupełnie odmiennem." + }, + "18": { + "text": "On uczynił ofiarę z swych dostatków, aby zostać oczyszczonym." + }, + "19": { + "text": "Nie zaś aby dobre czyny zostały mu wynagrodzone." + }, + "20": { + "text": "Jedynie przez pragnienie podobania się Bogu." + }, + "21": { + "text": "Ten pewno zostanie zadowolony", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑Al’Beidawi i wielu innych utrzymują, że poczynając od 11 wiersza tego Rozdziału, aż do końca, wszystko się odnosi doAbu­‑Bekiera, który kupił w Etiopji pewnego chłopaka imieniemBellal, i poświęcił go późniéj z całego serca na usługi Bogu.Bellalbowiem przyjąwszy Islamizm był zawsze przy Proroku, i zwoływał prawowiernych na modlitwę, a późniéj poniósł śmierć męczeńską za wiarę." + } + ] + } + } + }, + "93": { + "name": "", + "translated_name": "Słońce na wschodzie", + "note": "ROZDZIAŁ XCIII.", + "verses": { + "1": { + "text": "Przysięgam na słońce ranne", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑Słońcem rannem zowie się ta część dnia, w któréj słońce w parę godzin po wschodzie jaśnieje pełnym blaskiem." + } + ] + }, + "2": { + "text": "I na ciemność nocną," + }, + "3": { + "text": "Że Bóg ciebie nie opuścił i że nie jesteś przedmiotem Jego nienawiści" + }, + "4": { + "text": "Życie przyszłe jest daleko dla ciebie ważniejszem od teraźniejszego." + }, + "5": { + "text": "Wszechmocny udzieli ci dostatków które zaspokoją twoje potrzeby życia." + }, + "6": { + "text": "Czyż nie byłeś sierotą? nie przyjąłże ciebie w twem niemowlęctwie?" + }, + "7": { + "text": "On ciebie znalazł w błędzie, On oświecił." + }, + "8": { + "text": "Byłeś ubogim, On cię wzbogacił!" + }, + "9": { + "text": "Nie czyń gwałtu żadnéj sierocie," + }, + "10": { + "text": "Nie zapominaj żebraka, błagającego cię o wsparcie," + }, + "11": { + "text": "A opowiadaj dobrodziejstwa, któremi cię niebo obdarzyło." + } + } + }, + "94": { + "name": "", + "translated_name": "Czyż nie otworzyłem", + "note": "ROZDZIAŁ XCIV.", + "verses": { + "1": { + "text": "Czyż nie otworzyłem twego serca", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑Trzy początkowe wiersze tego Rozdziału, zawierają w sobie wzmiankę o jednym z ważnych wypadków życia Proroka. Powiadają bowiem, że gdy Mahomet był małym chłopięciem i bawił się dnia pewnego na łące kwiatami przyszło dwóch nieznajomych młodych ludzi zachwycającéj piękności, którzy, położyli Mahometa na ziemi, rozerznęli mu pierś, wyjęli serce, obmyli je w wodzie i wyrzucili z niego czarną żyłkę. Temi ludźmi byli Aniołowie, a czarną żyłką grzech pierworodny, od którego Prorok uwolnionym został cudownym sposobem, a obdarzony został darem mądrości i Prororctwa." + } + ] + }, + "2": { + "text": "Nie zdjąłżem z ciebie ciężaru starego przykazania?" + }, + "3": { + "text": "Którego by nie podniosły twoje ramiona", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑To jest ciężar grzechu pierworodnego i niewiadomości." + } + ] + }, + "4": { + "text": "Czyż nie wzniosłem wysoko twego imienia." + }, + "5": { + "text": "Ale obok przeciwności jest szczęście." + }, + "6": { + "text": "Za prawdę obok przeciwności jest szczęście", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑To jest po smutku, zwykle Bóg daje radość." + } + ] + }, + "7": { + "text": "Gdy ukończysz twój obowiązek względem drugich", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑To jest kiedyś zwołał innych na modlitwę." + } + ] + }, + "8": { + "text": "Oddaj się modlitwie." + } + } + }, + "95": { + "name": "", + "translated_name": "Figowe drzewo", + "note": "ROZDZIAŁ XCV.", + "verses": { + "1": { + "text": "Przysięgam na drzewo figowe i oliwne", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑Gdyż owoce te są najbardziéj lubione przez narady wschodnie, i dla zdrowia bardzo pożyteczne." + } + ] + }, + "2": { + "text": "Na górę Sinai." + }, + "3": { + "text": "Na święte miejsce Mekki", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Ztąd wnosić wypada, że ten Rozdział był objawiony Prorokowi w Mekce." + } + ] + }, + "4": { + "text": "Utworzyłem człowieka w najpiękniejszym kształcie." + }, + "5": { + "text": "Potem rzucę go na najniższy szczebel drabiny", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑To jest stworzyliśmy Adama dawszy mu siłę, zdrowie, mądrość i przezorność; lecz gdy zgrzeszył, utracił te wszystkie przymioty, i został poniżony." + } + ] + }, + "6": { + "text": "Wyjąwszy tych którzy wierzą i czynią dobrze, bo ci mieć będą doskonałą nagrodę." + }, + "7": { + "text": "Dla czegoż miałbyś jeszcze uważać prawdziwą religję za kłamstwo." + }, + "8": { + "text": "Bóg nie jestże najlepszym z sędziów." + } + } + }, + "96": { + "name": "", + "translated_name": "Zsiadła krew", + "note": "ROZDZIAŁ XCVI.", + "verses": { + "1": { + "text": "Mahomecie! Czytaj Koran w imie Boga stworzyciela." + }, + "2": { + "text": "On ukształcił człowieka z krwi zsiadłéj", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Wszyscy ludzie są stworzeni ze zgęszczonéj krwi, wyjąwszy Adama i Ewę, których Bóg stworzył własnemi rękoma, i Proroka Jezusa (Issa) stworzonego tchnieniem Boskiém. Patrzrozdział 22, w. 5." + } + ] + }, + "3": { + "text": "Czytaj w imie Boga najwspanialszego." + }, + "4": { + "text": "On nauczył człowieka pisania i czytania." + }, + "5": { + "text": "On wlał w duszę jego promień umiejętności," + }, + "6": { + "text": "Jednak ludzie oburzają się przeciw swemu dobroczyńcy." + }, + "7": { + "text": "A bogactwa powiększają ich niewdzięczność", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Ludzie powiększéj części stawszy się bogatemi, zapominają o Bogu, i o obowiązkach wiary i sumienia. Wiersz zaś 6 i 7 odnoszą komentatorowie doAbu­‑Jahlaczłowieka złośliwego, głównego nieprzyjaciela Mahometa, o którym już mówiliśmy wyżéj." + } + ] + }, + "8": { + "text": "Cały rodzaj ludzki powróci kiedyś do Boga." + }, + "9": { + "text": "Cóż myślicie o tym, który przeszkadza" + }, + "10": { + "text": "Słudze Bożemu Mahometowi gdy się ten modli", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Abn-JahlAbu-Jahloświadczył dnia pewnego w zgromadzeniu Korejszytów, że skoro zobaczy Mahometa modlącego się, to utnie mu głowę. Gdy po upływie kilku dni zastał go klęczącego, zakrył sobie oczy, odwrócił się i uciekł najspieszniéj. Zapytany dla czego to uczynił, odpowiedział: zobaczyłem przepaść napełnioną ogniem, która dzieliła mnie od Mahometa, a z drugiéj strony téj przepaści stojących przy boku Proroka kilkudziesięciu zbrojnych rycerzy." + } + ] + }, + "11": { + "text": "Cóż myślicie gdyby raczéj szedł drogą prawą," + }, + "12": { + "text": "I zalecał pobożność?" + }, + "13": { + "text": "Cóż myślicie o niewiernym i odszczepieńcu?" + }, + "14": { + "text": "Czyż oni nie wiedzą, że Bóg wszystko wie i widzi?" + }, + "15": { + "text": "Jeśli nie odstąpią bezbożności, pociągnę za włosy czoła." + }, + "16": { + "text": "Ich czoła występnego i kłamliwego," + }, + "17": { + "text": "Niech oni przywołują swych wspólników." + }, + "18": { + "text": "Ja przywołam mych stróży." + }, + "19": { + "text": "Mahomecie! nie będziesz powolny, nie usłuchasz ich podszeptów, módl się Bogu, i proś o wzniesienie się do Jego tronu!" + } + } + }, + "97": { + "name": "", + "translated_name": "Al Kadr", + "note": "ROZDZIAŁ XCVII.", + "verses": { + "1": { + "text": "Zesłałem Koran, w noc Al­‑Kadr", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑SłowoAl'Kadar, znaczysiłę,władzę,cześć,dostojeństwo, orazprzeznaczenie Boskie. NocAl'Kadr, jest nocą błogosławioną, przypada z dnia 23 na 24 miesiąca Ramadanu, w czasie jéj otrzymał Archanioł Gabrjel od Boga księgę Koranu i zniósłszy ją na najniższy stopień Nieba, pierwszą kartę tej księgi objawił natychmiast Mahometowi. Prawowierni muzułmanie czuwają zwykle całą tę noc, oddają się modlitwom, gdyż sądzą, że podczas téj nocy Bóg zsyła z Nieba wyroki swoje na cały rok. Mówiliśmy o tém wyżéj wRozdziale XLIV nazwanym Dym." + } + ] + }, + "2": { + "text": "Kto cię objaśni Mahomecie co to jest ta noc Al­‑Kadr." + }, + "3": { + "text": "Jest ona lepszą od tysiąca miesięcy." + }, + "4": { + "text": "Téj nocy za dozwoleniem Najwyższego zeszli Aniołowie i duch Boży", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑To jest Anioł Gabrjel." + } + ] + }, + "5": { + "text": "Ta noc jest uzdrawiającą i pełną łask Boskich." + } + } + }, + "98": { + "name": "", + "translated_name": "Oczywistość", + "note": "ROZDZIAŁ XCVIII.", + "verses": { + "1": { + "text": "Chrześcianie, Żydzi i niewinni bałwochwalcy oddalili się od ciebie, kiedy postrzegli oczywistość znaków dobroci Boga", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑Przed przyjściem Mahometa, wszystkie narody na wschodzie oczekiwały Proroka, który przyniesie z nieba światło mądrości Boskiej. Lecz gdy przybył Mahomet wkradło się w ich serca niegodne powątpiewanie." + } + ] + }, + "2": { + "text": "Posłaniec Boski, czyta tylko księgi wybrane, które zawierają prawdziwą naukę." + }, + "3": { + "text": "Ci którzy przyjęli pisma, uczynili odszczepieństwo skoro ich doszła wiadomość o Koranie." + }, + "4": { + "text": "Czegoż od nich żądano; żeby czcili tylko Boga szczerą czcią", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑To jest co im czynić nakazują księgi święte, jakiemi są Pentateuchum, Ewangielja i Koran." + } + ] + }, + "5": { + "text": "Niewierni nie wierzący w Jedność Boga, będą w ogniu piekielnym, ustawicznie palącym się; oni będą potępieni, bo są najgorsi." + }, + "6": { + "text": "Wierni, wierzący w Jedyność Najwyższego, którzy przestrzegają cnoty, i dobre uczynki, są najlepsi." + }, + "7": { + "text": "Nagrodą dla nich od Boga, będą ogrody Edenu, gdzie jest przybytek odwiecznéj szczęśliwości." + }, + "8": { + "text": "Bóg ucieszony będzie z nich, bo On w nich położył swe rozkosze, a oni w Nim swą ufność, obdarzy ich taką szczęśliwością gdyż oni mieli ciągłą bojaźń Boga w swem sercu." + } + } + }, + "99": { + "name": "", + "translated_name": "Trzęsienie ziemi", + "note": "ROZDZIAŁ XCIX.", + "verses": { + "1": { + "text": "Skoro ziemia doświadczy gwałtownego trzęsienia", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑To okropne trzęsienie ziemi, nastąpi podług jednych po pierwszem zatrąbieniu Aniołów, podług zdania drugich, po zatrąbieniu powtórnem." + } + ] + }, + "2": { + "text": "I wyrzuci z swego łona ciężary", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑To jest znajdujące się w niéj skarby i ciała umarłych, które odżyją i powstaną z grobów swoich." + } + ] + }, + "3": { + "text": "W ten dzień zapyta się człowiek co to znaczy?" + }, + "4": { + "text": "W tym dniu ona powie ich losy", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Komentatorowie utrzymują, że ziemia przemówi w dniu sądu ostatecznego, i świadczyć będzie o postępkach ludzi." + } + ] + }, + "5": { + "text": "Przez święty duch Prorocki." + }, + "6": { + "text": "W ten dzień po rozsądzeniu Boskiem, ludzie rozłączą się, jeden w prawo, drugi w lewo, dla ujrzenia swych uczynków." + }, + "7": { + "text": "Kto uczynił dobro na wagę pyłku zobaczy to." + }, + "8": { + "text": "I kto popełnił złe na wagę pyłku także zobaczy", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑To jest otrzyma odpowiednią czynom swoim nagrodę." + } + ] + } + } + }, + "100": { + "name": "", + "translated_name": "Rumaki", + "note": "ROZDZIAŁ C.", + "verses": { + "1": { + "text": "Przysięgam na rumaki zziajane", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑Niektórzy utrzymują, że tu rozumieć wypada konie użyte do wojny pod Bedr, my zaś sądzimy, że tu jest wzmianka o koniach, na których zastępy Aniołów pomagały Prorokowi odnosić zwycięztwa w wielu potyczkach." + } + ] + }, + "2": { + "text": "Na rumaki bijące skry podkowami." + }, + "3": { + "text": "Na te które uderzają na nieprzyjaciół z rana." + }, + "4": { + "text": "Które sypią proch z pod nóg." + }, + "5": { + "text": "Które przerzynają się między szeregami wrogów." + }, + "6": { + "text": "Za prawdę człowiek niewdzięczny jest Stwórcy swojemu." + }, + "7": { + "text": "I pewno sam to widzi." + }, + "8": { + "text": "Gorąco miłuje dobro tego świata." + }, + "9": { + "text": "Czyż on nie wie, że gdy groby zostaną poruszone," + }, + "10": { + "text": "Kiedy tajemnice serca wyjdą na jaw." + }, + "11": { + "text": "Że Bóg będzie wiedział o wszystkich jego czynach?" + } + } + }, + "101": { + "name": "", + "translated_name": "Dzień okropności", + "note": "ROZDZIAŁ CI.", + "verses": { + "1": { + "text": "Straszny cios. Co to jest straszny cios", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑Pod tem imieniem rozumieć wypada dzień sądu ostatecznego." + } + ] + }, + "2": { + "text": "Kto ci powie Mahomecie co to jest straszny cios." + }, + "3": { + "text": "Dzień ten w którym ludzie rozproszeni będą jak szarańcza po powietrzu." + }, + "4": { + "text": "Góry podobne do bujającéj pajęczyny." + }, + "5": { + "text": "Czyja waga dobrych uczynków będzie cięższą, ten będzie mieszkańcem wiekuistéj szczęśliwości." + }, + "6": { + "text": "Czyja zaś szala będzie lekką bez dobrych uczynków, grzechami obarczona, ten w piekłach hawyje" + }, + "7": { + "text": "WierzWieszhawyje", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑WyrazHawyjeznaczy studnię nadzwyczajnéj głębokości. Tém imieniem zowie się także najgłębszy oddział piekła." + } + ] + }, + "8": { + "text": "Piekło ogień od lat tysięcy gorejący, grzesznicy weń wpadną." + } + } + }, + "102": { + "name": "", + "translated_name": "Chciwość", + "note": "ROZDZIAŁ CII.", + "verses": { + "1": { + "text": "Chciwość zbierania bogactw, zajmuje was najbardziéj," + }, + "2": { + "text": "Dopóki nie wstąpicie do grobów." + }, + "3": { + "text": "Dowiecie się." + }, + "4": { + "text": "Powtarzam, dowiecie się wszystkiego." + }, + "5": { + "text": "Ah, gdybyście byli to wiedzieli." + }, + "6": { + "text": "Zobaczycie wtedy piekło." + }, + "7": { + "text": "Zobaczycie je z największą pewnością." + }, + "8": { + "text": "Wtedy badani będziecie o przyjemności doczesnego życia." + } + } + }, + "103": { + "name": "", + "translated_name": "Po obiedzie", + "note": "ROZDZIAŁ CIII.", + "verses": { + "1": { + "text": "Przysięgam na świętość modlitwy poobiedniéj", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑To jest jednę z tych por, która jest przeznaczona do odmawiania popołudniowego nabożeństwa zwanegoEkindie." + } + ] + }, + "2": { + "text": "Iż człowiek sam bieży do swéj zaguby." + }, + "3": { + "text": "Prócz tych którzy uwierzyli w Boga Jedynego, dobrze się sprawowali i napominali jeden drugiego, w sprawiedliwości." + } + } + }, + "104": { + "name": "", + "translated_name": "Potwarca", + "note": "ROZDZIAŁ CIV.", + "verses": { + "1": { + "text": "Biada potwarcom złorzeczącym", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑W tém miejscu jest mowa o znanych ze złośliwości i plotkarstwa:Al'Aknasie­‑Ebn­‑Szorejku, iAl'Walidzie­‑Ebn­‑al­‑Mokeirze, którzy czernili Proroka i jego zwolenników." + } + ] + }, + "2": { + "text": "I tym którzy gromadzą bogactwa i zbierają na przyszłość." + }, + "3": { + "text": "Oni myślą, że bogactwa uczynią ich nieśmiertelnymi." + }, + "4": { + "text": "Tacy niezawodnie strąceni zostaną do piekła Al­‑hatama", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Al'Hatamajest nazwisko jednego z oddziałów piekieł, w którem wszystko kruszone będzie w najdrobniejsze cząstki. Potępieńce wrzuceni w Al'Hatama, pokruszeni w kawałki, odżyją na nowo dla doświadczenia jeszcze straszniejszych katuszy." + } + ] + }, + "5": { + "text": "Ty wiesz Mahomecie! jakiem jest piekło Al­‑hatama." + }, + "6": { + "text": "Ognie gorące przez Boga zapalone", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑To jest ogień zapalony ręką Boską, i dla tego nikt go ugasić nie jest wstanie." + } + ] + }, + "7": { + "text": "Które wnijdą w serce człowieka złego." + }, + "8": { + "text": "On je otoczy jakby sklepieniem," + }, + "9": { + "text": "Które spoczywa na słupach." + } + } + }, + "105": { + "name": "", + "translated_name": "Słoń", + "note": "ROZDZIAŁ CV.", + "verses": { + "1": { + "text": "Wiesz Mahomecie! co Bóg uczynił ludziom, którzy przyjechali na słoniach" + }, + "2": { + "text": "Czyż nie zapobiegł ich chytrym zamiarom," + }, + "3": { + "text": "Nasyłając na nich zastępy strasznych ptaków," + }, + "4": { + "text": "A kamieniami zrzucanemi z nieba." + }, + "5": { + "text": "Uczynił z nich jakby stłoczoną trawę, bo byli niewierni." + } + } + }, + "106": { + "name": "", + "translated_name": "Korejszyci", + "note": "ROZDZIAŁ CVI.", + "verses": { + "1": { + "text": "Dla zgody i jedności Korejszytów." + }, + "2": { + "text": "Dla ich zgody w przysłaniu karawan w zimie i lecie", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Haszemprapradziad Mahometa, założył dwie karawany czyli spichrze jeden w Syrji, a drugi w Jemaen." + } + ] + }, + "3": { + "text": "Niech służą Bogu téj świątyni, Bogu który ich żywił i zachował od głodu." + }, + "4": { + "text": "Który ich uwolnił od popłochu." + } + } + }, + "107": { + "name": "", + "translated_name": "Ręka miłosierdzia", + "note": "ROZDZIAŁ CVII.", + "verses": { + "1": { + "text": "Mahomecie! co sądzisz o niewiernym który nie przypuszcza sądu ostatecznego?" + }, + "2": { + "text": "Który zabiera majątek sierotom", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑W tem miejscu jedni rozumiejąAbu­‑Jahla, który wziąwszy na opiekę pewnego sierotę, wypędził go późniéj z domu, za to że prosił, by mu dano z jego funduszów na odzież. Drudzy sądzą, że rozumieć wypadaAbu­‑Safiana, który zbił sierotę kijem za to, że prosił o kawał chleba." + } + ] + }, + "3": { + "text": "Nie myśli o nakarmieniu ubogich;" + }, + "4": { + "text": "Biada obłudnikowi który modli się," + }, + "5": { + "text": "Bez skruchy i niedbale." + }, + "6": { + "text": "A tylko dla oka ludzi." + }, + "7": { + "text": "Który nie chce podać miłosiernéj ręki, bliźniemu swemu potrzebującemu." + } + } + }, + "108": { + "name": "", + "translated_name": "Kautar", + "note": "ROZDZIAŁ CVIII.", + "verses": { + "1": { + "text": "Zesłałem ci Mahomecie Kautar", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑Al'Kautharznaczy: obfitość, dostatek, ztąd używa się dla oznaczenia daru mądrości, daru proroctwa i natchnienia Boskiego. W tém miejscuAl'Kautharoznacza źródło rzeki w raju, któréj wody łączą się ze studnią Proroka Mahometa, z któréj pić będą wybrani prawowierni. Brzegi téj rzeki są z Chryzolitu, a smak wody podobny do najdoskonalszego wina zaprawnego miłą wonią." + } + ] + }, + "2": { + "text": "Módl się przeto i dziękuj Bogu, oddawaj Mu chwałę w święto Bajramu, bij mu ofiary (Kurban) każdorocznie." + }, + "3": { + "text": "A ktoby cię obmawiał i przeciw tobie powstawał, jako najgorszy z ludzi przepadnie bezpotomnie", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Te słowa są powiedziane doAl'As­‑ebn­‑Waiela, który po śmierci Al'Kazemia syna Mahometa, nazywał go bezpotomnym." + } + ] + } + } + }, + "109": { + "name": "", + "translated_name": "Niewierni", + "note": "ROZDZIAŁ CIX.", + "verses": { + "1": { + "text": "Mów Mahomecie! Niewierni!" + }, + "2": { + "text": "Nie będę się kłaniał waszym bożyszczom." + }, + "3": { + "text": "Wy nie chcecie kłaniać się memu Bogu prawdziwemu." + }, + "4": { + "text": "A ja nie mogę oddawać hołdów fałszywym przez was wystawionym bożyszczom." + }, + "5": { + "text": "Wy niechcecie się kłaniać memu Bogu." + }, + "6": { + "text": "Ja zostanę w mojéj wierze, a wy w waszych błędach." + } + } + }, + "110": { + "name": "", + "translated_name": "Pomoc", + "note": "ROZDZIAŁ CX.", + "verses": { + "1": { + "text": "Skoro przyjdzie pomoc Boga i zwycięztwo," + }, + "2": { + "text": "Gdy zobaczycieZobaczycie", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑To miało miejsce w 9 roku Hegiry, gdy Mahomet zdobył Mekkę; kilka tysięcy Arabów w jednym dniu przyjęło Islamizm." + } + ] + }, + "3": { + "text": "Chwal imie Boga, proś Go o odpuszczenie winy", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Powiadają, że gdy Mahomet odczytywał ten rozdział, obecny temu Al'Abbas zapłakał, zapytany o przyczynę smutku, odpowiedział: Widzę w tych słowach bliską śmierć twoją Proroku." + } + ] + } + } + }, + "111": { + "name": "", + "translated_name": "Abu-Lahab", + "note": "ROZDZIAŁ CXI.", + "verses": { + "1": { + "text": "Niech zginie potęga Abu-Lahaba i niech on sam zginie," + }, + "2": { + "text": "Nie pomogą mu skarby zebrane." + }, + "3": { + "text": "Spalony zostanie w ogniu piekielnym wraz z bogactwy." + }, + "4": { + "text": "I żoną noszącą drzewo", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Żona jegoOmm­‑Dżemil, była córkąHarba, a siostrąAbu­‑Safiana. Ta niegodna kobiéta podżegała niezgodę między mężem i Mahometem. Powiadają, że pewnéj nocy ponarzucała cierniów na ścieżkę którą zwykł przechodzić Mahomet, by pokaleczył sobie nogi. Omm­‑Dżemil wstąpiła do piekieł z wiązką cierniów na plecach, i z nią stanie w dniu sądu ostatecznego." + } + ] + }, + "5": { + "text": "Która na szyi nosić będzie powróz z łyka palmowego." + } + } + }, + "112": { + "name": "", + "translated_name": "Jedność Boga", + "note": "ROZDZIAŁ CXII.", + "verses": { + "1": { + "text": "Mów Mahomecie! Bóg jest jeden!" + }, + "2": { + "text": "Jest on Bogiem do którego wszystkie jestestwa podnoszą głos w swoich potrzebach." + }, + "3": { + "text": "On nie rodził z siebie nikogo, i sam się nie rodził." + }, + "4": { + "text": "Nikt nie jest Mu równym ani podobnym! On jest bez początku pierwszym, bez końca ostatnim!" + } + } + }, + "113": { + "name": "", + "translated_name": "Jutrzenka", + "note": "ROZDZIAŁ CXIII.", + "verses": { + "1": { + "text": "Mów Mahomecie! Uciekam się pod obronę Pana jutrzenki", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑Wyraz Arabski w tém miejscu użyty, oznacza wszystkie te rzeczy które z ciemności wychodzą na jaw, jako to Jutrzenka, źródła czyli wytryski wód, deszcz, księżyc wychodzący z po za obłoków i t. d. Następstwo dnia po nocy, czyli zjawienie się Jutrzenki, uważa się jako szczególny znak potęgi Boskiej." + } + ] + }, + "2": { + "text": "Strzegąc się złośliwości nie dobrych stworzeń", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Tu rozumieć wypada wszystkie nieszczęścia wynikające z praw natury, jako to: trzęsienie ziemi, potop, morowe powietrze, nieurodzaje, i t. d." + } + ] + }, + "3": { + "text": "Nocnych przypadków i nieszczęść które spotykają rodzaj ludzki." + }, + "4": { + "text": "Oraz czarów babskich, wiązań węzłów", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Starożytny zwyczaj czarnoksięztwa czyli czarów, używany przez żydów i arabów. Osoba mieniąca się być czarownicą, zawiązuje na sznurku pewną liczbę węzłów, odmawia tajemne słowa, dmucha na nie i zakopuje potem pod progiem mieszkania téj osoby, do któréj ma złość tajemną: ŻydLobeid, za pomocą córki swojéj, zawiązawszy jedenaście węzłów na sznurku, wyrzucił go do studni należącéj do Proroka Mahometa. Uwiadomiony o tém Prorok przez Archanioła Gabrjela, posłał Alego, by wydobył sznur, a gdy czytał jedenaście ustępów Koranu, węzły z kolei rozwiązywały się same bez pomocy rąk ludzkich, tym sposobem Prorok uniknął złego, które spadło na głowę czarnoksiężnikaLobeidai jego córki." + } + ] + }, + "5": { + "text": "Złośliwości zazdrośnych i ich czynów", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Dosłownie od zazdrośnego wzroku, albo od zazdrośnych oczu. U wszystkich narodów wschodnich, nawet u żydówעין הרעzłe oczy, uważają się za szkodliwe." + } + ] + } + } + }, + "114": { + "name": "", + "translated_name": "Ludzie", + "note": "ROZDZIAŁ CXIV.", + "verses": { + "1": { + "text": "Mów Mahomecie! Ufność moją pokładam w Panu ludów," + }, + "2": { + "text": "Królu ludów." + }, + "3": { + "text": "Prawdziwym Bogu wszech świata." + }, + "4": { + "text": "Strzegąc się złośliwych zwodnictw szatańskich," + }, + "5": { + "text": "Które czynią podniety w sercu ludzkiem", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑To jest szatana, który zwykle skłania do złego, lecz za wymówieniem imienia Boskiego oddala się natychmiast." + } + ] + }, + "6": { + "text": "Od napaści złych duchów i ludzi niegodziwych." + } + } + } + } +} \ No newline at end of file diff --git a/quran/quran_local_translations/sablukov_do.json b/quran/quran_local_translations/sablukov_do.json new file mode 100644 index 0000000..84897db --- /dev/null +++ b/quran/quran_local_translations/sablukov_do.json @@ -0,0 +1,21221 @@ +{ + "metadata": { + "id": "sablukov_do", + "name": "Коран (Саблуков) Дореформенная орфография", + "translator": "Гордий Семёнович Саблуков", + "language": "ru", + "publication_year": 1894, + "source": "https://ru.wikisource.org/wiki/Коран_(Мухаммед;_Саблуков)/1894_(ДО)", + "license": "Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее, или оно было обнародовано анонимно или под псевдонимом и личность автора не была раскрыта в этот срок.", + "revision": "2025-07-19", + "generator": "Tim Abdiukov/SablukovScraper v1.0.2", + "generated_at": "2025-07-19T06:39:31.712083+00:00Z", + "notes": "Перевод Корана на русский язык" + }, + "verses": { + "1": { + "name": "سُورَةُ فٰاتِحةِ الْكِتٰابِ العَزِيزِ", + "translated_name": "Начало священной книги", + "note": "Меккская. Семь стиховъ.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго, милосердаго." + }, + "2": { + "text": "Слава Богу, Господу міровъ, милостивому, милосердому," + }, + "3": { + "text": "держащему въ своемъ распоряженіи день суда!" + }, + "4": { + "text": "Тебҍ покланяемся и у Тебя просимъ помощи:" + }, + "5": { + "text": "веди нас путемъ прямымъ," + }, + "6": { + "text": "путемъ тѣхъ, которыхъ Ты облагодѣтельствовалъ," + }, + "7": { + "text": "не тѣхъ, которые под гнѣвомъ, ни тѣхъ, которые блуждаютъ." + } + } + }, + "2": { + "name": "سورة البَقَرَة", + "translated_name": "Корова", + "note": "Мединская. Двѣсти восемьдесять шесть стиховъ.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго, милосердаго." + }, + "2": { + "text": "Алм. Это писаніе — нѣтъ сомнѣнія въ томъ — есть руководство благочестивымъ, тѣмъ, которые вѣруютъ въ сокровенное, совершаютъ молитвы, дѣлаютъ пожертвованія изъ того, чѣмъ ихъ надѣлили Мы;" + }, + "3": { + "text": "тѣмъ, которые вѣруютъ въ то, что́ свыше ниспослано тебѣ, и въ то, что́ ниспослано было прежде тебя, и съ увѣренностію чаютъ будущей жизни." + }, + "4": { + "text": "Они подъ руководствомъ Господа ихъ: они блаженны." + }, + "5": { + "text": "Для нечестивыхъ все равно — учишь ли ихъ, или не учишь ихъ: они не вѣруютъ." + }, + "6": { + "text": "Богъ запечаталъ сердца ихъ и слухъ ихъ, и на очахъ ихъ покрывало: имъ будетъ мучительная казнь." + }, + "7": { + "text": "Нѣкоторые изъ этихъ людей говорятъ: „мы вѣруемъ въ Бога и въ послѣдній день“; но они не суть вѣрующие." + }, + "8": { + "text": "Они хотятъ обмануть бога и вѣрующихъ, и обманываютъ только себя самихъ, сами не понимая того." + }, + "9": { + "text": "В сердцахъ ихъ болѣзнь; Богъ увеличитъ болѣзнь ихъ: жестокое наказаніе будетъ имъ за то, что они лгали." + }, + "10": { + "text": "Когда имъ говорятъ: не распространяйте нечестія на землѣ; они говорятъ: нѣтъ, мы только поддерживаемъ благочестіе." + }, + "11": { + "text": "Не они ли на самомъ дѣлѣ распространители нечестія? Но они не понимаютъ того." + }, + "12": { + "text": "Когда имъ говорятъ: вѣруйте, какъ вѣруютъ сіи люди; тогда они говорятъ: ужели и намъ вѣровать такъ, как вѣруютъ сіи глупые? Не они ли на самомъ дѣлѣ глупы? Но они не знаютъ того." + }, + "13": { + "text": "Когда они встрѣчаются съ вѣрующими, говорятъ: „мы вѣруемъ“; но какъ скоро уединятся къ своимъ сатанамъ: „мы съ вами; мы только такъ насмѣхаемся“.", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Обольстителямъ." + } + ] + }, + "14": { + "text": "Господь посмѣется им, далеко уклонитъ ихъ въ заблужденіе, и они будутъ скитаться, как умоизступленные." + }, + "15": { + "text": "Это такіе люди, которые взяли себѣ ложь въ замѣнъ истины: неприбыльна ихъ торговля:" + }, + "16": { + "text": "Они подобны тѣмъ, которые хотятъ развести огонь: когда онъ освѣтитъ что́ есть вокругъ его, и Богъ отниметъ у нихъ свѣтъ и оставитъ ихъ во тьмѣ; тогда они ничего не видятъ." + }, + "17": { + "text": "Они глухи, нѣмы, слѣпы; они не обратятся." + }, + "18": { + "text": "Или они, какъ тѣ, которые при тучѣ небесной, отъ которой мракъ, громъ, молнія, затыкаютъ перстами себѣ уши, отъ ударов молніи опасаясь смерти. Богъ знаетъ нечестивыхъ." + }, + "19": { + "text": "Молнія почти отнимаетъ у нихъ зрѣніе: какъ скоро она освѣтитъ ихъ, они при ней идутъ; когда же потемнѣетъ надъ ними, они останавливаются. Если бы Богъ восхотѣлъ, то отнялъ бы у нихъ слухъ и зрѣніе; потому что Богъ всемогущъ." + }, + "20": { + "text": "Люди! покланяйтесь Господу вашему, который сотворилъ и васъ и тѣхъ, которые были прежде васъ (можетъ быть и вы будете богобоязливы) который разостлалъ для васъ землю, какъ коверъ, а небеса, какъ покровъ: низводитъ съ неба воду и ею возращаетъ плоды для вашего пропитанія; а потому, не допускайте какихъ либо божествъ, равныхъ Богу, тогда какъ вы можете знать это." + }, + "21": { + "text": "Если вы сомнѣваетесь въ томъ, что́ ниспослали Мы рабу нашему, то представьте какую либо статью подобную тому, и призовите свидѣтелей о себѣ, кромѣ Бога, если вы правдивы." + }, + "22": { + "text": "Но если вы этого не сделали, — да вамъ и не сдѣлать этого; то бойтесь того огня, которому растопкой будутъ люди и камни: онъ приготовленъ для невѣрныхъ." + }, + "23": { + "text": "Вѣрующихъ и добродѣтельныхъ обрадуй благого вѣстію, что для нихъ будутъ сады, по которымъ текутъ рѣки: (въ) каждый разъ, какъ вкусятъ они отъ нихъ, — отъ плодовъ ихъ, — въ удовольствіе свое, будутъ говорить: это таковоже, чѣмъ питались мы прежде, но представляетъ только сходство съ тѣмъ. Тамъ для нихъ чистыя супруги: тамъ они пребудутъ вѣчно." + }, + "24": { + "text": "Богъ не стыдится представить въ притчу какого нибудь комара или что либо ничтожнѣе его: вѣрующіе знаютъ, что ото истина отъ Господа ихъ; невѣрные же говорятъ: что сдѣлать хочетъ Богъ этой притчей? Ею Онъ многихъ вводитъ въ заблужденіе; ею же многихъ ведетъ прямо. Только непотребныхъ Онъ ею вводитъ въ заблужденіе." + }, + "25": { + "text": "Тѣ, которые нарушаютъ завѣтъ съ Богомъ послѣ вступленія въ него, раздѣляютъ, что́ повелѣлъ Богъ соединять, и дѣлаютъ непотребства на землѣ, — тѣ несчастны." + }, + "26": { + "text": "Какъ остаетесь вы невѣрными предъ Богомъ? Вы были мертвыми, а Онъ оживилъ васъ; современемъ Онъ опять умертвитъ васъ и потомъ оживитъ васъ, и тогда вы къ Нему возвратитесь." + }, + "27": { + "text": "Онъ сотворилъ для васъ все, что есть на землѣ; потомъ Онъ приступилъ къ небу и устроилъ тамъ семь небесъ. Онъ всевѣдущъ." + }, + "28": { + "text": "Вотъ, Господь твой сказалъ ангеламъ: Я поставлю на землѣ намѣстника. Они сказали: ужели поставишь на ней того, кто будетъ дѣлать непотребства на ней и будетъ проливать кровь, тогда какъ мы возсылаемъ славу Тебѣ и святимъ Тебя? Онъ сказалъ: Я знаю то, чего не знаете вы." + }, + "29": { + "text": "И Онъ научилъ Адама всѣмъ именамъ, потомъ предложилъ объ нихъ ангеламъ, сказавъ: возвѣстите Мнѣ имена сіи, если вы справедливы." + }, + "30": { + "text": "Они сказали: хвала Тебѣ! у васъ познанія только о томъ, чему Ты научилъ васъ; Ты знающъ, мудръ." + }, + "31": { + "text": "Онъ сказалъ: Адамъ, возвести имъ имена ихъ! И когда онъ возвѣстилъ имъ имена ихъ, Онъ сказалъ: не сказалъ ли Я вамъ, что знаю тайны небесъ и земли, и знаю что́ обнаруживаете, и что́ скрываете." + }, + "32": { + "text": "И вотъ, Мы сказали ангеламъ: поклонитесь Адаму, и они поклонились, кромѣ Ивлиса; онъ отказался, возвеличался и сталъ въ числѣ невѣрныхъ." + }, + "33": { + "text": "Мы сказали: Адамъ! живи, ты съ твоею супругою, въ раю: вкушайте отъ него въ удовольствіе себѣ вездѣ, гдѣ ни хотите; но не приближайтесь къ этому дереву, чтобы вамъ не сдѣлаться преступниками." + }, + "34": { + "text": "Послѣ того сатана, споткнувъ объ него, уронилъ ихъ обоихъ и удалилъ ихъ оттуда, гдѣ они были. И Мы сказали: низвергнитесь! вы враги другъ другу. А вамъ на землѣ постоянное жилище и жизненныя потребности до времени." + }, + "35": { + "text": "Потомъ Адамъ принялъ отъ Господа своего слова, и Онъ сжалился надъ нимъ кающимся; потому что Онъ жалостливъ къ кающемуся, милосердъ." + }, + "36": { + "text": "Мы сказали: низвергнитесь изъ него вполнѣ такими, какими вы нынѣ; нѣкогда придетъ къ вамъ отъ Меня руководство: тѣмъ, которые послѣдуютъ Моему руководству, не будетъ страха, и не останутся они въ печали." + }, + "37": { + "text": "А тѣ, которые будутъ невѣрными, почтутъ наши знаменiя ложными, — тѣ будутъ мучиться въ огнѣ и въ немъ пребудутъ вѣчно." + }, + "38": { + "text": "Сыны Исраиля! вспомните о благодѣяніяхъ, какими Я облагодѣтельствовалъ васъ: будьте вѣрны завѣту со Мною, и Я буду вѣренъ завѣту съ вами; Меня, Меня бойтесь. Вѣруйте въ то, что́ ниспослалъ Я для подтвержденія истины того, что́ у васъ: не будьте первыми изъ отвергающихъ его ; въ замѣну Моихъ знаменій не берите ничего малоцѣннаго: предо Мною, предо Мною благоговѣйте.", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Стихи 38—97 содержатъ въ себѣ рѣчи, обращенныя къ Евреямъ и частію къ Назарянамъ." + }, + { + "marker": "4", + "text": "↑Коранъ." + } + ] + }, + "39": { + "text": "Не облекайте истины одеждою лжи: не скрывайте истины, когда вы ее знаете." + }, + "40": { + "text": "Совершайте молитву, давайте очистительную милостыню, покланяйтесь съ покланяющимися." + }, + "41": { + "text": "Ужели вы, указывая этимъ людямъ доброе, забудете самихъ себя, тогда как читаете Писаніе? Ужели вы не разсудите?" + }, + "42": { + "text": "Призовите въ помощь терпѣніе и молитву; онѣ, дѣйствительно великая сила только для покорныхъ," + }, + "43": { + "text": "для тѣхъ, которые думаютъ, что они срѣтятъ Господа своего, и что къ Нему они возвратятся." + }, + "44": { + "text": "Сыны Исраиля! вспомните о благодѣяніяхъ, какими Я облагодѣтельствовалъ васъ, о томъ, что Я возвысилъ васъ надъ всѣми народами." + }, + "45": { + "text": "Бойтесь дня, въ который ни одна душа нисколько не удовлетворитъ за другую душу, не примется за нее ходатайства, не потребуется равнаго воздаянія, никому не подастся помощи." + }, + "46": { + "text": "Вотъ, Мы избавили васъ отъ народа фараонова: онъ подвергъ васъ лютому страданію, предавая закланію вашихъ сыновей, и оставляя жизнь только вашимъ до́черямъ. Въ этомъ было отъ Господа вашего великое искушеніе." + }, + "47": { + "text": "Вотъ, Мы раздѣлили для васъ море: васъ Мы спасли, а народъ Фараона потопили предъ вашими очами." + }, + "48": { + "text": "Вотъ, Мы четыредесять ночей времени провели съ Моисеемъ, а вы, въ его отсутствіе, сдѣлали себѣ тельца, будучи упорно нечестивы." + }, + "49": { + "text": "Послѣ того Мы простили это вамъ, предполагая, что будете благодарны." + }, + "50": { + "text": "И вотъ, Мы дали Моисею Писаніе и Различеніе: можетъ быть, вы пойдете прямымъ путемъ." + }, + "51": { + "text": "И вотъ, Моисей сказалъ своему народу: народъ мой! вы сдѣлали зло себѣ самимъ тѣмъ, что сдѣлали себѣ тельца; потому съ раскаяніемъ обратитесь къ создателю вашему, или убейте себя самихъ: это будетъ для васъ лучше предъ создателемъ вашимъ, и Онъ сжалится о васъ кающихся. Ибо Онъ благопреклоненъ къ кающимся, милосердъ." + }, + "52": { + "text": "Вотъ, вы сказали: Моисей! мы не повѣримъ тебѣ, покуда открыто не увидимъ Бога: за то молнія поразила васъ, въ то время, какъ вы хотѣли видѣть." + }, + "53": { + "text": "Потомъ, послѣ вашей смерти, Мы воскресили васъ, предполагая, что вы будете благодарны." + }, + "54": { + "text": "Мы осѣнили васъ облакомъ, и послали вамъ манну и перепеловъ: „питайтесь благами, тѣмъ, чѣмъ Мы надѣляемъ васъ“. Не Насъ они обидѣли, но обидѣли они себя самихъ." + }, + "55": { + "text": "Вотъ, Мы сказали: войдите въ этотъ городъ; питайтесь въ немъ въ изобиліи, какого хотите; входите въ ворота его, дѣлая колѣнопреклоненія, и говорите: „избавленіе!“ Мы простимъ вамъ проступки ваши и возвеличимъ дѣлающихъ добро." + }, + "56": { + "text": "Но законопреступники замѣнили то словомъ, другимъ отъ того, какое сказано было имъ; тогда Мы на тѣхъ законопреступниковъ низвели съ неба казнь за то, что они распространяли непотребство." + }, + "57": { + "text": "Когда Моисей просилъ питья для народа своего, тогда Мы сказали: „ударь жезломъ твоимъ въ скалу!“ И двѣнадцать источниковъ потекли изъ нея; и всѣ люди узнали мѣсто, гдѣ пить имъ. „Ѣшьте, пейте изъ даровъ Божіихъ, не дѣлайте зла, распространяя по землѣ нечестіе“." + }, + "58": { + "text": "И вотъ, вы сказали: Моисей! нельзя намъ удовлетвориться одной и тойже пищею: попроси за насъ Господа твоего, доставилъ бы Онъ намъ то, что́ произращаетъ земля: овощи, огурцы, чеснокъ, чечевицу, лукъ. Онъ сказалъ: ужели хотите взять худшее въ замѣнъ лучшаго? Сойдите въ Египетъ; тамъ для васъ то, чего просите. Уничиженіе и бѣдность постигли ихъ, и они навлекли на себя гнѣвъ Божій. Это за то, что отвергли они знаменія Бога и несправедливо убивали пророковъ; это за то, что они были непокорны, поступали своевольно." + }, + "59": { + "text": "Истинно, и вѣрующимъ, и іудействующимъ, и назарянамъ, и сабеямъ, тѣмъ, которые вѣруютъ въ Бога, въ послѣдній день и дѣлаютъ доброе, — имъ награда у Господа ихъ: имъ не будетъ страха и они не останутся въ печали." + }, + "60": { + "text": "Нѣкогда Мы вступили въ завѣтъ съ вами, и подняли надъ вами гору: „твердо храните то, что́ дали Мы вамъ; помните, что́ въ томъ есть: можетъ быть, вы будете богобоязливы“." + }, + "61": { + "text": "А вы послѣ того отвратились. Если бы не было благости и милости Божіей къ вамъ, то вы сдѣлались бы несчастными. Вы знаете тѣхъ изъ васъ, которые своевольно поступили въ день субботы; потому Мы сказали имъ: будьте обезьянами, вдали отъ людей." + }, + "62": { + "text": "Въ этомъ Мы показали примѣръ въ предостереженіе современниковъ и потомковъ ихъ, и въ назиданіе благочестивымъ." + }, + "63": { + "text": "Нѣкогда Моисей сказалъ своему народу: Богъ повелѣваетъ вамъ принести въ жертву корову. Они сказали: не насмѣшку ли какую надъ нами хочешь сдѣлать? Онъ сказалъ: да сохранитъ меня Богъ отъ того, чтобы быть мнѣ въ числѣ неразумныхъ! Они сказали: помолись за насъ Господу твоему, показалъ бы Онъ намъ, какая она. Онъ сказалъ: Онъ говоритъ, что она — корова не старая, и не телица; средняя между такими. Сдѣлайте, что повелѣвается вамъ." + }, + "64": { + "text": "Они сказали: помолись за насъ Господу твоему, показалъ бы Онъ намъ, какая цвѣтомъ она. Онъ сказалъ: Онъ говоритъ, что она — корова рыжая; цвѣтъ ея желто-рыжій, нравящійся взглянувшимъ на нее." + }, + "65": { + "text": "Они сказали: помолись за насъ Господу твоему: показалъ бы Онъ намъ, которая она; потому что у васъ есть коровы, похожія одна на другую; тогда, если угодно будетъ Богу, мы безошибочно исполнимъ." + }, + "66": { + "text": "Онъ сказалъ: Онъ говоритъ: что она — корова, не изнуренная ни паханіемъ земли, ни орошеніемъ нивы; сохранившаяся въ невредимости, не имѣющая на себѣ иноцвѣтной пестрины. Они сказали: теперь ты указалъ вѣрные признаки. Тогда они принесли ее въ жертву, и только тогда они это сдѣлали." + }, + "67": { + "text": "И вотъ, вы убили одного человѣка, и, споря между собою, обвиyяли въ томъ одни другихъ: но Богъ обнаружилъ, что́ скрывали вы." + }, + "68": { + "text": "Мы сказали: „ударьте его какою либо частію ея!“ И было такъ же, какъ будетъ, когда Богъ оживитъ мертвыхъ и покажетъ вамъ свои знаменія: можетъ быть, вы будете разсудительны.", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑Убитаго." + } + ] + }, + "69": { + "text": "Послѣ того сердца ваши ожесточились, стали какъ скалы или еще тверже по своему ожесточенію: потому что и скалы иногда изливаютъ изъ себя источники, и онѣ иногда разсѣдаются, и изъ нихъ источается вода, и онѣ даже повергаются отъ страха Божія. Богъ не остается невнимательнымъ къ дѣламъ вашимъ." + }, + "70": { + "text": "Желаете вы, чтобы они увѣровали, какъ и вы? Нѣкоторые изъ нихъ уже слышали слово Божіе, и — измѣнили его послѣ того, какъ поняли его, и они знаютъ это." + }, + "71": { + "text": "Когда встрѣчаются они съ вѣрующими, то говорятъ: „мы вѣруемъ“; по когда остаются наединѣ одни съ другими, тогда говорятъ: „перескажите имъ то, что открылъ вамъ Богъ, чтобы представили они вамъ на то доказательства предъ Господомъ вашимъ“. Не понимаете ли вы этого?" + }, + "72": { + "text": "Ужели не знаютъ они, что Богъ знаетъ и то, что́ утаиваютъ они, и то, что́ открываютъ?" + }, + "73": { + "text": "Между ними есть невѣжды, которые знаютъ не Писаніе, а одни только вымыслы: у нихъ только одни мнѣнія. Горе тѣмъ, которые, написавши книгу своими руками, говорятъ: „это отъ Бога“, для того, чтобы получить за то какую либо ничтожную плату! Горе имъ за то, что́ пишутъ ихъ руки, горе имъ зато, что́ пріобрѣтаютъ они!" + }, + "74": { + "text": "Они говорятъ: „огонь коснется насъ только на опредѣленные дни“. Скажи: договоръ что-ли сдѣлали вы съ Богомъ, и Богъ не измѣнитъ этого своего договора? Или, не говорите ли о Богѣ такого, чего сами не знаете?" + }, + "75": { + "text": "Да, тѣ, которые усвоили себѣ зло, которыхъ охватилъ грѣхъ, — тѣ будутъ жителями огня и въ немъ будутъ вѣчно." + }, + "76": { + "text": "Но тѣ, которые увѣровали и дѣлали добро, будутъ обитателями рая и въ немъ будутъ вѣчно." + }, + "77": { + "text": "Нѣкогда Мы поставили въ завѣтъ сынамъ Исраиля: покланяйтесь только Богу, дѣлая добро родителямъ, родственникамъ, сиротамъ, бѣднымъ; говорите людямъ доброе, совершайте молитву, давайте очистительную милостыню: во вы, кромѣ немногихъ, отвратились назадъ, вы отступили." + }, + "78": { + "text": "Вотъ, Мы поставили въ завѣтъ вамъ: не проливайте крови вашей, не изгоняйте другъ друга изъ жилищъ своихъ, и вы подтвердили, исповѣдуя это;" + }, + "79": { + "text": "но послѣ того вы явились таковыми, что убивали одни другихъ, изгоняли нѣкоторыхъ изъ васъ изъ жилищъ ихъ, помогали одни другихъ въ притѣсненіи и враждѣ; когда же приходили къ вамъ плѣнные, вы ихъ выкупали, тогда какъ закономъ запрещено вамъ изгонять ихъ. Ужели вы въ одну часть Писанія вѣруете, а другую его часть отвергаете? Тѣмъ изъ васъ, которые поступаютъ такъ, воздаяніемъ будетъ одно только безславіе въ настоящей жизни; а въ день воскресенія они будутъ преданы самой жестокой мукѣ. Богъ не остается невнимательнымъ къ дѣламъ вашимъ." + }, + "80": { + "text": "Для тѣхъ, которые промѣниваютъ будущую жизнь на настоящую, не будетъ ослаблена эта мука, и отъ нея имъ не избавиться." + }, + "81": { + "text": "Мы уже дали Моисею Писаніе; во слѣдъ за нимъ Мы велѣли идти другимъ посланникамъ; потомъ Іисусу, сыну Маріи, Мы дали ясныя указанія и укрѣпили его духомъ святымъ: а вы, не каждый ли разъ, когда какой либо посланникъ приносилъ къ вамъ такое, что не льстило вашимъ страстямъ, надмѣвались надъ нимъ? Однихъ считали вы лжецами, другихъ и убивали." + }, + "82": { + "text": "Они говорятъ: „сердца наши необрѣзаны“. Такъ, Богъ проклялъ ихъ за ихъ упорство; потому немного тѣхъ, которые вѣруютъ." + }, + "83": { + "text": "Когда приходитъ къ нимъ отъ Бога писаніе, подтверждающее то, которое у нихъ есть, — прежде просили они себѣ побѣды надъ тѣми, которые были невѣрными — когда приходитъ въ немъ такое, что они знали: они не вѣруютъ тому. Божіе проклятіе на невѣрныхъ!" + }, + "84": { + "text": "Какъ ничтожна цѣна того, за что продаютъ они себя самихъ. Отвергая откровенія Бога, по зависти въ тому, что Богъ по своимъ щедротамъ даетъ откровенія тому изъ своихъ рабовъ, кому хочетъ, они навлекаютъ на себя гнѣвъ на гнѣвъ. Невѣрнымъ будетъ унизительное наказаніе!" + }, + "85": { + "text": "Когда говорятъ имъ: вѣруйте въ то, что́ ниспосылаетъ Богъ; тогда они говорятъ: „мы вѣруемъ въ то, что́ было ниспослано намъ!“ Они отвергаютъ то, Что послѣ того, тогда какъ это есть истина, подтверждающая то, что́ у нихъ. Скажи: за чѣмъ же вы прежде убивали пророковъ Божіихъ, если были вѣрующими?" + }, + "86": { + "text": "Моисей приходилъ въ вамъ съ ясными указаніями, а вы, въ его отсутствіе, сдѣлали себѣ тельца, будучи упорно нечестивы." + }, + "87": { + "text": "Вотъ, Мы вступили въ завѣтъ съ вами, и подняли надъ вами гору: „твердо храните то, что́ дали Мы вамъ, и будьте послушны“. Они сказали: Мы слышимъ, но не покоряемся. Они, по своему невѣрію, своими сердцами пристрастились въ тельцу. Скажи: какъ ничтожно то, что́ внушила имъ вѣра ихъ, если только они были вѣрующими?" + }, + "88": { + "text": "Скажи: если будущее жилище предъ Богомъ принадлежитъ по преимуществу вамъ, за исключеніемъ сихъ людей: то пожелайте смерти, если говорите истину.", + "footnotes": [ + { + "marker": "6", + "text": "↑Принявшихъ ученіе Корана." + } + ] + }, + "89": { + "text": "Но они никогда не пожелаютъ ея, по причинѣ того, что сдѣлали прежде нея руки ихъ. Богъ знаетъ, что они нечестивы." + }, + "90": { + "text": "И дѣйствительно, ты знаешь, что они изъ всѣхъ людей самые пристрастные въ жизни; каждый изъ нихъ, какъ и каждый изъ многобожниковъ, желалъ бы жить по тысячѣ лѣтъ; но не отдалитъ его отъ муки и продолжительная жизнь: Богъ видитъ что́ дѣлаютъ они." + }, + "91": { + "text": "Скажи: тѣмъ, которые стали врагами Гавріилу… онъ, по изволенію Божію, низвелъ его на твое сердце, въ подтвержденіе того, что́ было прежде него, въ руководство и благовѣстіе вѣрующимъ…", + "footnotes": [ + { + "marker": "7", + "text": "↑Коранъ." + } + ] + }, + "92": { + "text": "тѣмъ, которые стали врагами Богу, Его ангеламъ, Его посланникамъ, Гавріилу и Михаилу, — тѣмъ, невѣрнымъ, и Богъ сталъ врагомъ." + }, + "93": { + "text": "Тебѣ Мы ниспослали ясныя знаменія, и только одни развратные не вѣруютъ въ нихъ." + }, + "94": { + "text": "Каждый разъ, Бакъ обязывались они какимъ либо обязательствомъ, не отвергали ли его отъ себя нѣкоторые изъ нихъ? Дѣйствительно, многіе изъ нихъ не вѣруютъ." + }, + "95": { + "text": "Когда приходилъ въ нимъ отъ Бога какой либо посланникъ, подтверждавшій то, что́ было у нихъ; тогда нѣкоторые изъ тѣхъ, которымъ дано было Писаніе, бросала Писаніе Божіе за хребты свои, какъ будто не узнавали его;" + }, + "96": { + "text": "а слѣдовали тому, что́ выдумали діаволы въ царствованіе Соломона. Но Соломонъ не былъ невѣрнымъ; а невѣрными были діаволы: они учили людей волшебству и тому, что́ было ниспослано двумъ ангеламъ въ Вавилонѣ, Гаруту и Маруту; но и сіи оба не учили никого, не сказавши ему: „мы — искусители, а потому не будьте невѣрными“. Отъ нихъ научались тому, какъ разлучать мужа отъ жены его; да и то, чѣмъ вредили они кому либо, происходило только по допущенію Божію. Они научались тому, что́ приносило имъ вредъ, и не приносило имъ пользы, и знали, что кто дѣлалъ такое пріобрѣтеніе, тому въ будущей жизни не будетъ доли блаженства. И дѣйствительно, какъ ничтожно то, за что́ продавали они себя самихъ! О если бы знали они!" + }, + "97": { + "text": "О если бы они увѣровали и сдѣлались благочестивыми! Истинно, награда отъ Бога есть наилучшее благо. О если бы они были знающи!" + }, + "98": { + "text": "Вѣрующіе! не говорите: ра́гина! „посмотри на насъ!“ а говорите: унзу́рна! „воззри на насъ!„ и будьте послушны. Невѣрнымъ будетъ лютая мука." + }, + "99": { + "text": "Невѣрные изъ знающихъ Писаніе и многобожники не желаютъ, чтобы отъ Господа вашего нисходило на васъ какое либо благо; но Богъ усвояетъ свою милость кому хочетъ: Богъ есть владыка великихъ щедротъ." + }, + "100": { + "text": "Когда Мы отмѣняемъ какое либо знаменіе, или повелѣваемъ забыть его: тогда даемъ Мы другое, лучше того, или равное ему. Не знаешь ли, что Богъ всемогущъ?" + }, + "101": { + "text": "Не знаешь ли, что Богъ… что у Него царственная власть надъ небесами и землею, и кромѣ Бога намъ нѣтъ другаго ни покровителя, ни защитника?" + }, + "102": { + "text": "Захотите ли вы дѣлать требованія отъ посланника къ вамъ такія же, какія требованія дѣлались прежде отъ Моисея? Кто мѣняетъ вѣру на невѣріе, тотъ уклоняется отъ прямаго пути." + }, + "103": { + "text": "Многіе изъ знающихъ Писаніе, по ненависти, какая въ душахъ ихъ, желаютъ опять сдѣлать насъ невѣрными, послѣ того какъ вы увѣровали, послѣ того, какъ ясно показана имъ истина; удаляйтесь отъ нихъ, избѣгайте ихъ, покуда Богъ не совершитъ дѣла своего. Богъ всемогущъ." + }, + "104": { + "text": "Совершайте молитву; давайте очистительную милостыню: что добраго предварительно сдѣлаете вы для душъ вашихъ, найдете то у Бога; потому что Богъ видитъ, что́ дѣлаете вы." + }, + "105": { + "text": "Они говорятъ: „въ рай войдетъ только тотъ, кто будетъ или Іудеемъ, или Назаряниномъ“. Таковы мечты ихъ. Скажи: представьте ваши доказательства, если вы справедливы." + }, + "106": { + "text": "Напротивъ, кто окажетъ себя покорнымъ Богу, дѣлая доброе, тому будетъ награда отъ Господа его: ему не будетъ страха, онъ не будетъ въ печали." + }, + "107": { + "text": "Іудеи говорятъ: „Назаряне неосновательны“; а Назаряне говорятъ: „Іудеи неосновательны“, тогда какъ и тѣ и другіе читаютъ Писаніе. Подобное словамъ ихъ говорятъ и незнающіе. Въ день воскресенія Богъ разсудитъ ихъ въ томъ, въ чемъ они между собою разногласятъ.", + "footnotes": [ + { + "marker": "8", + "text": "↑Арабы-язычники." + } + ] + }, + "108": { + "text": "Есть ли еще кто нибудь нечестивѣе тѣхъ, которые запрещаютъ призывать имя Бога въ храмахъ Его и стараются разрушать ихъ? Имъ должно бы было только съ благоговѣніемъ входить въ нихъ. Имъ безславіе въ здѣшней жизни, и въ будущей жизни имъ великая мука." + }, + "109": { + "text": "Предъ Богомъ и Востокъ и Западъ: куда бы ни обратились вы, вездѣ лице Божіе; потому что Богъ всеобъемлющій, знающій." + }, + "110": { + "text": "Они говорятъ: „Богъ имѣетъ дѣтей“. Воздайте хвалу Ему! истинно, Ему принадлежитъ всё, что́ на небесахъ и на землѣ, и Ему все повинуется." + }, + "111": { + "text": "Онъ Зиждитель небесъ и земли, и когда опредѣлитъ быть чему, только скажетъ тому: „будь!“ и оно получаетъ бытіе." + }, + "112": { + "text": "Незнающіе говорятъ: „что́ же бы не говорить Богу и съ нами, или не придти бы и къ намъ какому либо знаменію?“ Подобное ихъ словамъ говорили также и предшественники ихъ: они сходны между собой сердцами своими; Мы уже показали знаменія людямъ, имѣющимъ вѣрное знаніе." + }, + "113": { + "text": "Истинно, Мы послали тебя благовѣстникомъ и угрожателемъ; и съ тебя не спросится отвѣтственности за идущихъ въ адскій пламень." + }, + "114": { + "text": "Ни Іудеи, ни Назаряне не будутъ довольны тобою, покуда не примешь ихъ религіи. Скажи: только руководство Божіе есть истинное руководство; и вѣрно, если послѣдуешь ихъ желаніямъ, послѣ того, какъ дано тебѣ знаніе, тебѣ не будетъ отъ Бога ни зашиты, ни помощи." + }, + "115": { + "text": "Тѣ, которымъ Мы дали Писаніе и которые читаютъ его истиннымъ чтеніемъ, — тѣ вѣруютъ въ него; но тѣ, которые отвергаютъ его, — тѣ въ заблужденіи.", + "footnotes": [ + { + "marker": "9", + "text": "↑Въ Коранъ." + } + ] + }, + "116": { + "text": "Сыны Исраилевы! помните благодѣянія, какими Я облагодѣтельствовалъ васъ, о томъ, что Я возвысилъ васъ надъ всѣми народами." + }, + "117": { + "text": "Бойтесь дня, въ который ни одна душа нисколько не удовлетворитъ за другую душу; не примется за нее равнаго возданія, не принесетъ ей пользы ходатайство: никому не подастся помощи." + }, + "118": { + "text": "Господь, когда словами искушалъ Авраама и этотъ исполнилъ ихъ, сказалъ: „Я поставлю тебя имамомъ для людей“. Онъ сказалъ: „и также изъ потомства моего“. Онъ сказалъ: „завѣтъ Мой не относится къ злочестивымъ.", + "footnotes": [ + { + "marker": "10", + "text": "↑Въ ст. 118—123 говорится о построеніи Каабы." + } + ] + }, + "119": { + "text": "Мы назначили этотъ домъ въ сборище и убѣжище людямъ: держите для себя мѣсто Авраамово мольбищемъ. Мы заповѣдали Аврааму и Исмаилу: оба вы внушите, чтобы домъ Мой благоговѣйно чтили совершающіе вокругъ его обходы, проводящіе въ немъ время въ благочестивыхъ думахъ, преклоняющіеся и поклоняющіеся до земли“." + }, + "120": { + "text": "И когда Авраамъ сказалъ: Господи! сдѣлай эту страну безопасною, надѣли плодами жителей ея, тѣхъ изъ нихъ, которые будутъ вѣровать въ Бога и въ послѣдній день, — Онъ сказалъ: „и тѣмъ, которые будутъ невѣрными, дамъ насладиться не много, а послѣ ввергну ихъ въ муку огненную“. Какъ страшно это пристанище!" + }, + "121": { + "text": "И вотъ Авраамъ, вмѣстѣ съ Исмаиломъ, положилъ основаніе этому дому. „Господи нашъ, призри на насъ! Ибо Ты слышащій, знающій." + }, + "122": { + "text": "Господи нашъ! сдѣлай и насъ покорными Тебѣ, и наше потомство — народомъ, покорнымъ Тебѣ; научи насъ священнымъ обрядамъ и будь жалостливъ къ намъ: ибо Ты жалостливъ, милосердъ." + }, + "123": { + "text": "Господи нашъ! воздвигни среди насъ посланника изъ нихъ самихъ, чтобы онъ читалъ имъ знаменія Твои, научилъ ихъ Писанію и мудрости, и сдѣлалъ ихъ чистыми: ибо Ты силенъ, мудръ“." + }, + "124": { + "text": "Кто отвратится отъ религіи Авраама, кромѣ того кто безразсуденъ въ душѣ своей? Мы избрали его въ семъ мірѣ; дѣйствительно онъ и въ будущей жизни будетъ въ числѣ праведныхъ.", + "footnotes": [ + { + "marker": "11", + "text": "↑Въ ст. 124—135 содержится отвѣтъ іудеямъ на призывъ мохаммеданъ къ Іудейской вѣрѣ и отвѣтъ Назарянамъ на призывъ къ назарянской вѣрѣ." + } + ] + }, + "125": { + "text": "Когда Господь его сказалъ ему: „будь покоренъ!“ онъ сказалъ: покоряюсь Господу міровъ! —" + }, + "126": { + "text": "Авраамъ завѣщалъ это своимъ сынамъ; а также Іаковъ: сыны мои! Богъ избралъ для насъ это богослуженіе; умирайте не иначе, какъ пребывая покорными (Богу)." + }, + "127": { + "text": "Были ли вы при Іаковѣ тогда, когда наступило время умереть ему? Тогда онъ сказалъ сынамъ своимъ: кому поклоняться будете вы послѣ меня? Они сказали: мы будемъ покланяться Богу твоему и Богу отцевъ твоихъ, Авраама, Исмаила, Исаака, единому Богу, и Ему будемъ мы покорны." + }, + "128": { + "text": "Нѣтъ уже теперь этого народа: ему будетъ то, что́ онъ усвоилъ себѣ; а вамъ будетъ то, что вы усвоите себѣ: съ васъ не потребуется отчета въ томъ, что они дѣлали." + }, + "129": { + "text": "Они говорятъ: „будьте Іудеями“, или: „будьте Назарянами, чтобы вамъ идти по прямому пути!“. Скажи: — нѣтъ, мы по религіи Авраама, бывшаго въ истинной вѣрѣ: онъ не былъ въ числѣ многобожниковъ.", + "footnotes": [ + { + "marker": "12", + "text": "↑Въ словахъ этого стиха соединены: призывъ мохаммеданъ Іудеями (Евреями) къ своей вѣрѣ, и призывъ мохаммеданъ Назарянами (Христіанами) къ своей вѣрѣ." + }, + { + "marker": "13", + "text": "↑Отвѣтъ Евреямъ на призывъ ихъ." + } + ] + }, + "130": { + "text": "Скажите: мы вѣруемъ въ Бога и въ то, что ниспослано намъ, въ то, что было ниспослано Аврааму, Исмаилу, Исааку, Іакову и колѣнамъ исраильскимъ; въ то, что было дано Моисею и Іисусу, что было дано пророкамъ отъ Господа ихъ; не дѣлаемъ различія между ними, и Ему покорны мы." + }, + "131": { + "text": "Если они будутъ вѣровать тому же, чему вы вѣруете, то пойдутъ по прямому пути; если же отвратятся они, то будутъ въ разрывѣ съ вами. Но Богъ защититъ тебя отъ нихъ: Онъ слышащій, знающій." + }, + "132": { + "text": "— Мы по крещенію Божію; и кто лучше того, кто по крещенію отъ Бога? И Ему мы покланяемся.", + "footnotes": [ + { + "marker": "14", + "text": "↑Отвѣтъ Христіанамъ на призывъ ихъ." + } + ] + }, + "133": { + "text": "Скажи: станете ли спорить о Богѣ, когда Онъ есть Господь нашъ, и Господь вашъ? У насъ наши дѣла, у васъ ваши дѣла. Мы Ему чистосердечно преданы." + }, + "134": { + "text": "Ужели скажете: Авраамъ, Исмаилъ, Исаакъ, Іаковъ и колѣна Исраильскія были іудеями или назарянами? Скажи: вы ли лучше знаете, или Богъ? Есть ли еще кто нибудь несчестивѣе того, кто скрываетъ свидѣтельство о немъ Божіе? Богъ не оставляетъ безъ вниманія того, что́ дѣлаете вы." + }, + "135": { + "text": "Нѣтъ уже теперь того народа: ему будетъ то, что́ онъ усвоилъ себѣ; а вамъ будетъ то, что вы себѣ усвоите: съ васъ непотребуется отчета въ томъ, что они дѣлали." + }, + "136": { + "text": ". Безразсудные изъ людей скажутъ: что отвратило ихъ отъ кыблы ихъ, которой они держались? Скажи: во власти Бога Востокъ и Западъ: Онъ, кому хочетъ, указываетъ прямой путь.", + "footnotes": [ + { + "marker": "15", + "text": "↑Въ ст. 136—147 говорится объ установленіи кыблы (молитвенной супротиви)." + } + ] + }, + "137": { + "text": "Такимъ образомъ Мы поставили васъ народомъ посредствующимъ, для того, чтобы вы были свидѣтелями предъ сими людьми, а посланникъ сей былъ свидѣтелемъ предъ вами." + }, + "138": { + "text": "Кыблу, которой вы держались прежде, Мы установляли только для того, чтобы Намъ разпознать того, кто слѣдуетъ сему посланнику, отъ того, кто обращается отъ него вспять. И хотя это кажется очень большимъ дѣломъ, но не для тѣхъ, которыхъ руководитъ Богъ. Не можетъ быть, чтобы Богъ сдѣлалъ вашу вѣру тщетною, потому что Богъ благъ, милостивъ къ людямъ." + }, + "139": { + "text": "Мы видѣли, что ты обращалъ лице свое къ небу; а теперь Мы повелѣваемъ тебѣ обращаться къ супротиви, которую ты любишь. Такъ обращай лице твое къ запретной мечети; и вы, гдѣ бы ни были, обращайте ваши лица къ ней. Тѣ, которымъ дано Писаніе, знаютъ, что это истина отъ Господа ихъ. Богъ не оставляетъ безъ вниманія того, чтб дѣлаютъ они." + }, + "140": { + "text": "Дѣйствительно, если тѣмъ, которымъ дано Писаніе, ты представишь всѣ знаменія: то они и тогда не послѣдуютъ твоей кыблѣ. Да и между ними — одни не слѣдуютъ кыблѣ другихъ. И если ты, послѣ того какъ пришло въ тебѣ знаніе, послѣдуешь ихъ желаніямъ: то знай, ты будешь въ числѣ нечестивыхъ." + }, + "141": { + "text": "Тѣ, которымъ Мы дали Писаніе, вѣдаютъ его, какъ вѣдаютъ сыновъ своихъ; но нѣкоторые изъ нихъ скрываютъ истину, тогда какъ знаютъ ее." + }, + "142": { + "text": "Истина отъ Господа твоего: потому не будь въ числѣ сомнѣвающихся." + }, + "143": { + "text": "У каждаго есть предличная сторона: къ ней онъ обращаетъ себя во время молитвы." + }, + "144": { + "text": "Откуда бы ни выходилъ ты, обращай лице свое къ запретной мечети; это истина отъ Господа твоего: Богъ не невнимателенъ къ тому, что дѣлаете вы:" + }, + "145": { + "text": "Откуда бы ты ни выходилъ, обращай лице свое къ запретной мечети; и вы, гдѣ бы ни были, обращайте лица ваши къ ней, для того, чтобы у тѣхъ людей не было спора съ вами. А тѣхъ изъ нихъ, которые нечестивы, не бойтесь; бойтесь Меня, для того, чтобы Мнѣ вполнѣ совершить Мои благодѣянія вамъ, и тогда вы, можетъ быть, пойдете прямымъ путемъ;" + }, + "146": { + "text": "такъ какъ Мы послали къ вамъ посланника изъ среды васъ самихъ: онъ читаетъ вамъ Наши знаменія, дѣлаетъ васъ чистыми, учитъ васъ писанію и мудрости, учитъ васъ тому, чего вы прежде не знали." + }, + "147": { + "text": "За то помните Меня, и Я буду помнить васъ; будьте благодарны Мнѣ, и не будьте непризнательны." + }, + "148": { + "text": "Вѣрующіе ищите помощи себѣ въ терпѣніи и молитвѣ: потому что съ терпѣливыми Богъ." + }, + "149": { + "text": "О тѣхъ, которые убиты на пути Божіемъ, не говорите: они мертвы; нѣтъ, они живы. Но вы не постигаете этого" + }, + "150": { + "text": "Дѣйствительно, Мы искушаемъ васъ то тѣмъ, то другимъ способомъ: страхомъ, голодомъ, потерею имущества, жизни, плодовъ; но обрадуй терпѣливыхъ благою вѣстію." + }, + "151": { + "text": "Тѣ, которыхъ постигнетъ когда какое либо бѣдствіе, говорятъ: „мы во власти Бога, и къ Нему мы возвратимся!“" + }, + "152": { + "text": "Имъ благословленія и милость отъ Господа ихъ; они идутъ по прямому пути." + }, + "153": { + "text": "Сафа и Мерва суть заповѣдныя мѣста Божіи. Кто совершаетъ торжественный праздникъ (хаджь) при этомъ домѣ, или совершаетъ при немъ праздничное молебствіе (гу́мря): на томъ нѣтъ грѣха въ томъ, что дѣлаетъ обходы вокругъ обоихъ ихъ; также и на томъ, кто произвольно сдѣлаетъ что либо доброе…; потому что Богъ благотворящій, знающій.", + "footnotes": [ + { + "marker": "16", + "text": "↑При Казбѣ." + }, + { + "marker": "17", + "text": "↑При заповѣдныхъ холмахъ: Сафы и Мервы." + } + ] + }, + "154": { + "text": "Тѣхъ, которые скрываютъ ниспосланныя Нами ясныя указанія и руководство къ правотѣ, послѣ того какъ Мы изъяснили это въ этомъ писаніи, — тѣхъ проклянетъ Богъ и проклянутъ проклинающіе,", + "footnotes": [ + { + "marker": "18", + "text": "↑Въ Коранѣ." + } + ] + }, + "155": { + "text": "кромѣ тѣхъ, которые покаются, будутъ дѣлать доброе, и такими себя ясно покажутъ: къ нимъ и Я буду благопреклоненъ. Я благопреклоненъ къ кающимся, милостивъ." + }, + "156": { + "text": "Надъ тѣми, которые остаются невѣрными и умираютъ, оставаясь невѣрными, — надъ ними проклятіе Бога, ангеловъ и всѣхъ людей." + }, + "157": { + "text": "Подъ нимъ они останутся вѣчно: мука ихъ не облегчится, они не обратятъ на себя взора Божія." + }, + "158": { + "text": "Богъ вашъ — Богъ единый: нѣтъ другаго Бога, кромѣ Его, милостиваго, милосердаго." + }, + "159": { + "text": "Истинно, въ устройствѣ небесъ и земли, въ смѣнѣ ночи и дня; въ корабляхъ, перевозящихъ по морю полезное людямъ; въ водѣ, которую низводитъ Богъ съ неба и оживляетъ ею землю послѣ ея омертвенія, во всѣхъ животныхъ, какихъ разсѣялъ Онъ по ней; въ движеніи вѣтровъ и облакъ, принужденныхъ носиться между небомъ и землею, есть знаменія для людей разсудительныхъ" + }, + "160": { + "text": "Между людьми есть такіе, которые избираютъ для себя, опричь Бога, мнимыя божества: любятъ ихъ, какъ должно любить Бога; но вѣрующіе крѣпки любовію къ Богу. А тѣ нечестивцы, когда узнаютъ свою муку, узнаютъ, что у Бога сила во всей полнотѣ своей и что Богъ строгъ въ наказаніи." + }, + "161": { + "text": "Когда тѣ, которые были послѣдователями, будутъ отдѣлены отъ тѣхъ, которымъ слѣдовали они, увидятъ это наказаніе и когда прервутся у нихъ связи съ ними:" + }, + "162": { + "text": "тогда бывшіе послѣдователями скажутъ: о если бы намъ былъ возвратъ отселѣ! Мы отдѣлились бы отъ нихъ такъ же, какъ они отдѣлились теперь отъ насъ. Такъ Богъ покажетъ имъ, сколь губительны для нихъ дѣла ихъ: имъ уже не выдти изъ огня." + }, + "163": { + "text": "Люди! изъ тѣхъ благъ какія есть на землѣ, ѣшьте только разрѣшенныя въ пищу. Не ходите по стопамъ сатаны: онъ вамъ отъявленный врагъ.", + "footnotes": [ + { + "marker": "19", + "text": "↑Въ ст. 163—168 излагаются законы о пищѣ." + } + ] + }, + "164": { + "text": "Онъ повелѣваетъ вамъ только злое и гнусное, и чтобы вы говорили о Богѣ то, чего незнаете." + }, + "165": { + "text": "Когда говорятъ имъ: слѣдуйте тому, что ниспослалъ Богъ; они говорятъ: нѣтъ, мы будемъ слѣдовать тому, что́ нашли мы у отцевъ нашихъ. Ужели и тогда…, когда отцы ихъ ничего не разумѣли и не ходили по прямому пути?" + }, + "166": { + "text": "Невѣрные подобны человѣку, который изъ того, что́ кричатъ ему, слышитъ только зовъ и голосъ: они глухи, нѣмы, слѣпы; они неразумны." + }, + "167": { + "text": "Вѣрующіе! ѣшьте изъ тѣхъ благихъ снѣдей, какими Мы надѣляемъ васъ, и благодарите Бога, если вы Ему покланяетесь." + }, + "168": { + "text": "Онъ запретилъ вамъ въ пищу мертвечину, кровь, свиное мясо и то, радъ чѣмъ, при заколеніи, призывался кто либо другой, а не Богъ. Но кто принужденъ будетъ къ такой пищѣ, не будучи своевольникомъ, нечестивцемъ, на томъ не будетъ грѣха: Богъ прощающій, милостивъ." + }, + "169": { + "text": "Скрывающіе то, что́ ниспослалъ Богъ изъ Писанія и тѣмъ пріобрѣтающіе что либо малоцѣнное, — они свои утробы наполнятъ только огнемъ; въ день воскресенія Богъ не будетъ говорить въ нимъ и не очиститъ ихъ; имъ лютая мука." + }, + "170": { + "text": "Это тѣ, которые избираютъ для себя заблужденіе вмѣсто прямаго пути, наказаніе вмѣсто прощенія. Что довело ихъ до этого страданія въ огнѣ?" + }, + "171": { + "text": "Это будетъ такъ потому, что Богъ истинно ниспослалъ это писаніе, а не согласившіеся въ своемъ мнѣніи о семъ писаніи, стали въ крайнемъ разногласіи." + }, + "172": { + "text": "Благочестіе не въ томъ, чтобы вамъ обращать лица свои къ Востоку или Западу; но благочестивы тѣ, которые вѣруютъ въ Бога, въ послѣдній день, въ ангеловъ, въ Писаніе, въ пророковъ; по любви къ Нему даютъ изъ имущества своего ближнимъ, сиротамъ, бѣднымъ, странникамъ, нищимъ, на выкупъ невольниковъ; которые совершаютъ молитвы, даютъ очистительную милостыню; вѣрно исполняютъ обязательства, какими обязываютъ себя; терпѣливы въ бѣдствіяхъ, при огорченіяхъ и во время бѣдъ. Таковые люди праведны; таковые люди благочестивы.", + "footnotes": [ + { + "marker": "20", + "text": "↑Къ Богу." + } + ] + }, + "173": { + "text": "Вѣрующіе! вамъ предписана месть за убитыхъ: свободный за свободнаго, рабъ за раба, женщина за женщину. А кому братомъ его будетъ прощено что либо: тому слѣдуетъ сдѣлать для него доброе дѣло, уплатить ему благодѣяніемъ.", + "footnotes": [ + { + "marker": "21", + "text": "↑Въ ст. 173—175 излагается законъ о мести." + } + ] + }, + "174": { + "text": "Таково облегченіе, такова милость вамъ отъ Господа. Кто послѣ сего поступитъ несправедливо; тому лютая мука." + }, + "175": { + "text": "Бъ мести жизнь для васъ, люди разсудительные! можетъ быть, вы будите богобоязливы." + }, + "176": { + "text": "Вамъ предписано — когда наступаетъ смерть кому либо изъ васъ и если послѣ него остается какое имущество — дѣлать завѣщаніе въ пользу родителей и близкихъ родственниковъ надлежащимъ образомъ, сообразно обязанности благочестивыхъ.", + "footnotes": [ + { + "marker": "22", + "text": "↑Въ ст. 176—178 говорится о завѣщаніяхъ." + } + ] + }, + "177": { + "text": "Кто послѣ того, какъ слышалъ это завѣщаніе, перемѣнитъ его: на томъ, кто перемѣнитъ его, будетъ грѣхъ. Богъ слышащій, знающій." + }, + "178": { + "text": "Кто опасается несправедливости или погрѣшности въ завѣщателѣ и поправитъ ихъ, на томъ не будетъ грѣха. Богъ прощающій, милостивъ." + }, + "179": { + "text": "Вѣрующіе! вамъ предписанъ постъ, какъ онъ предписанъ былъ тѣмъ, которые бцли прежде васъ, (можетъ быть, будете благочестивы)", + "footnotes": [ + { + "marker": "23", + "text": "↑Въ ст. 179—183 излагается заповѣдь о постѣ." + } + ] + }, + "180": { + "text": "въ опредѣленные числомъ дни. Но кто изъ васъ будетъ боленъ или въ путешествіи: тому поститься такое же число дней въ другое время. Тѣ, которые могли бы держать его, въ замѣнъ обязываются напитать бѣдныхъ. Кто по благочестію сдѣлаетъ какое либо добро, оно будетъ добромъ для него самого. Что вы поститесь, — это добро для васъ, если вы знающи." + }, + "181": { + "text": "Мѣсяцъ Рамазанъ есть тотъ мѣсяцъ, въ который ниспосланъ вамъ Коранъ, въ руководство людямъ, въ объясненіе того руководства и различенія добра отъ зла. Кто изъ васъ въ этотъ мѣсяцъ находится дома, тотъ въ продолженіи его долженъ поститься; а кто будетъ боленъ, или въ путешествіи, тому такое же число дней поститься въ другой мѣсяцъ. Богъ хочетъ вамъ облегченія и не хочетъ вамъ отягощенія, чтобы вы исполнили срочное число, возвеличили Бога за то, что Онъ ведетъ васъ по прямому пути, и были бы благодарны." + }, + "182": { + "text": "Когда рабы мои будутъ у тебя спрашивать обо Мнѣ, тогда Я буду близокъ: внемлю моленію молящагося, когда онъ помолится Мнѣ, для того, чтобы они были послушны Мнѣ и вѣровали въ Меня: можетъ быть, они пойдутъ по прямому пути." + }, + "183": { + "text": "Во время ночи поста разрѣшается вамъ совокупленіе съ женами вашими: онѣ одежда вамъ, а вы одежда имъ. Боги знаетъ, что вы обманывали себя самихъ; потому Онъ жалѣетъ васъ и прощаетъ вамъ. Въ это время сообщайтесь съ ними и ищите того, что́ преднаписалъ для насъ Богъ. Ѣшьте, пейте дотолѣ, покуда вамъ нельзя будетъ различить бѣлую нить отъ черной нити. Отъ зари же и до ночи исполняйте постъ; не сообщайтесь съ ними, предаваясь благочестивымъ думамъ въ мечетяхъ. Таковы уставы Божіи, и не покушайтесь нарушатъ ихъ. Такъ Богъ изъясняетъ знаменія свои людямъ, можетъ быть, они будутъ благочестивы." + }, + "184": { + "text": "Имуществъ своихъ не расточайте между собою на пустое; не употребляйте ихъ на подкупъ судей, съ тѣмъ, чтобы беззаконно заѣсть что либо изъ имуществъ другихъ людей, тогда какъ вы это знаете." + }, + "185": { + "text": "Спрашиваютъ тебя о новолуніяхъ; скажи: они служатъ людямъ для опредѣленія временъ и праздника." + }, + "186": { + "text": "Сражайтесь на пути Божіемъ съ тѣми, которые сражаются съ вами; но не будьте несправедливы, потому что Богъ не любитъ несправедливыхъ." + }, + "187": { + "text": "Убивайте ихъ, гдѣ ни застигнете ихъ; изгоняйте ихъ, откуда васъ они изгнали: искушеніе губительнѣе убійства. Не сражайтесь съ ними при запретной мечети, когда они тамъ не начнутъ сражаться съ вами; но если они станутъ сражаться съ вами, то и вы сражайтесь съ ними: это будетъ воздаяніемъ невѣрнымъ." + }, + "188": { + "text": "Если же они удержатся отъ того… Богъ прощающій, милосердъ." + }, + "189": { + "text": "Сражайтесь съ ними дотолѣ, покуда не будетъ уже вамъ искушенія, и покуда не установится ваше поклоненіе Богу. И если они удержатся отъ борьбы съ вами, то вражда у васъ будетъ только противъ беззаконныхъ." + }, + "190": { + "text": "Запретный мѣсяцъ будетъ временемъ мести за запретный мѣсяцъ, и святилища мѣстами мести за святилища. Потому кто враждуетъ съ вами, съ тѣмъ и вы враждуйте, такъ же, какъ онъ враждуетъ съ вами. Бойтесь Бога и знайте, что Богъ съ богобоязливыми." + }, + "191": { + "text": "Дѣлайте пожертвованія на путь Божій; не подвергайте сами себя погибели; благодѣтельствуйте, потому что Богъ любитъ благодѣтельствующихъ." + }, + "192": { + "text": "Совершайте торжественный праздникъ и праздничное молебствіе во славу Бога. Если будетъ какое препятствіе вамъ, то совершите, что удобно: отправленіе туда жертвеннаго животнаго. Не брѣйте вашихъ головъ, покуда жертва не достигнетъ до мѣста и времени ея закланія. Кто изъ васъ будетъ боленъ, или у кого будетъ какой либо недугъ въ головѣ; тому въ замѣну будетъ постъ, или милостыня, или другія какія либо дѣла благочестія. Когда же вы безопасны, тогда тотъ, кто хочетъ праздничное молебствіе соединить съ совершеніемъ торжественнаго праздника, пусть отправитъ жертвенное животное, какое ему удобно. Но кто не нашелъ того у себя, тому — поститься три дня въ продолженіе праздника и семь дней тогда, когда возвратитесь домой: всего десять полныхъ дней. Это тому, чье семейство не было при запретной мечети. Бойтесь Бога, и знайте, что Богъ строгъ въ наказаніи.", + "footnotes": [ + { + "marker": "24", + "text": "↑Въ ст. 192—196 говорится о торжественномъ праздникѣ (хаджѣ) и неторжественномъ молебствіи при Каабѣ (гумрѣ)." + } + ] + }, + "193": { + "text": "Торжественный праздникъ — въ извѣстные мѣсяцы. Кто поставилъ себѣ въ обязанность совершить праздникъ во время ихъ; тому во время празднованія не совокупляться съ женой, не дѣлать законопреступнаго, не ссориться. Что добраго сдѣлаете, то знать будетъ Богъ. Берите съ собой путевыхъ запасовъ; но самый лучшій путевой запасъ есть благочестіе. Бойтесь Меня, разсудительные!" + }, + "194": { + "text": "Не будетъ на васъ грѣха въ томъ, что будете искать щедрыхъ даровъ Господа вашего. Когда сойдете съ Гарафата, вспомяните о Богѣ при оныхъ запретныхъ святилищахъ, вспомяните о Немъ потому, что Онъ ведетъ васъ прямо, тогда какъ вы прежде того были блуждающими." + }, + "195": { + "text": "Потомъ, сойдите туда же, куда сойдутъ люди, и просите прощенія у Бога, потому что Богъ прощающій, милосердъ." + }, + "196": { + "text": "Когда же кончите обряды вашего поклоненія, тогда помните о Богѣ, какъ помните вы объ отцахъ своихъ или еще болѣе крѣпкимъ памятованіемъ." + }, + "197": { + "text": "Въ людяхъ есть такіе, которые говорятъ: Господи нашъ, доставь намъ въ этой жизни и ту долю блаженства, какая въ будущей! Но есть въ нихъ такіе, которые говорятъ: Господи нашъ, доставь намъ благо въ этой жизни, и благо въ будущей, и спаси насъ отъ муки огненной!" + }, + "198": { + "text": "Имъ будетъ доля изъ того, что́ усвоили они себѣ. Богъ скоръ въ разсчетѣ." + }, + "199": { + "text": "Вспоминайте Бога въ опредѣленные числомъ дни. Кто успѣетъ въ два дни, на томъ не будетъ преступленія; и кто дольше того промедлитъ, и на томъ не будетъ преступленія, — на томъ, кто богобоязливъ. Бойтесь Бога, и знайте, что къ Нему вы будете собраны." + }, + "200": { + "text": "Въ средѣ этихъ людей есть человѣкъ , который своими словами о здѣшней жизни плѣнитъ тебя, и о томъ, что́ у него въ сердцѣ, будетъ свидѣтельствоваться Богомъ, будучи оченъ оборотливъ въ спорахъ;", + "footnotes": [ + { + "marker": "25", + "text": "↑Ахнасъ сынъ Шорейка, Сакифитянинъ." + } + ] + }, + "201": { + "text": "но когда уйдетъ отъ тебя, бѣгаетъ по этой землѣ, чтобы распространять по ней нечестіе, губить и посѣвы и скотъ. Богъ не любитъ нечестія." + }, + "202": { + "text": "И когда ему говорятъ: убойся Бога! онъ пускается величаться законопреступностью; но геенна будетъ его достояніемъ. Какое страшное пристанище!" + }, + "203": { + "text": "Въ средѣ этихъ людей есть человѣкъ , который продаетъ себя самого, желая угоднаго Богу; Богъ благъ къ такимъ рабамъ.", + "footnotes": [ + { + "marker": "26", + "text": "↑Согайбъ сынъ Синана Римлянинъ, т. е. грекъ." + } + ] + }, + "204": { + "text": "Вѣрующіе! вступите въ законъ покорности съ полнымъ расположеніемъ, и не слѣдуйте по стопамъ сатаны: онъ вамъ отъявленный врагъ." + }, + "205": { + "text": "Несли, послѣ того, какъ пришли къ вамъ ясныя указанія, вы преткнетесь: то знайте) что Богъ силенъ и мудръ." + }, + "206": { + "text": "Не того ли только ждутъ они, чтобы Богъ пришелъ къ нимъ во мракѣ облакъ и съ ангелами? И уже опредѣлено это событіе, и къ Богу возвратятся всѣ твари." + }, + "207": { + "text": "Спроси сыновъ Исраиля, сколько ясныхъ знаменій дали мы имъ. И кто захочетъ отмѣнить благодѣяніе Божіе, послѣ того какъ оно придетъ къ нему? За то Богъ будетъ строгъ въ наказаніи." + }, + "208": { + "text": "Для невѣрныхъ обольстительна настоящая жизнь, и они насмѣхаются надъ вѣрующими; но въ день воскресенія благочестивые будутъ выше ихъ: Богъ надѣляетъ кого хочетъ безчисленными благами." + }, + "209": { + "text": "Люди были одной религіозной общиной; потомъ, когда Богъ сталъ воздвигать пророковъ благовѣстниками и угрожателями, и съ ними ниспосылалъ Писаніе и въ немъ истину, чтобы рѣшить между людьми то, въ чемъ они разногласили между собою: тогда тѣ, которымъ дано было оно , послѣ того какъ доставлены имъ ясныя указанія, стали разногласить въ немъ по ненависти другъ къ другу. Но Богъ, по своему изволенію, руководствовалъ вѣрующихъ къ истинному знанію о томъ, въ чемъ они разногласили между собою. Богъ ведетъ, кого хочетъ, на прямой путь.", + "footnotes": [ + { + "marker": "27", + "text": "↑Т. е. Писаніе." + } + ] + }, + "210": { + "text": "Ужели выдумаете, что войдете въ рай, тогда какъ съ вами не было еще подобнаго тому, что́ было съ вашими предшественниками, которыхъ теперь уже нѣтъ? ихъ постигали бѣдствія, огорченія, они потрясаемы были такъ, что посланникъ и съ нимъ вѣрующіе говорили: когдаже помощь отъ Бога? Смотрите, помощь Божія близка." + }, + "211": { + "text": "Спрашиваютъ тебя: на кого дѣлаютъ они пожертвованія? Скажи: добро, какимъ они жертвуютъ, идетъ на родителей, ближнихъ, сиротъ, бѣдныхъ, путешественниковъ. Что добраго ни сдѣлаете, Богъ то знаетъ." + }, + "212": { + "text": "Вамъ предписана война, и она вамъ крайне отвратительна. Но, можетъ быть, вы чувствуете отвращеніе отъ того, что́ добро для васъ;" + }, + "213": { + "text": "и, можетъ быть, любите то, что́ зло для васъ: Богъ знаетъ, а вы не знаете." + }, + "214": { + "text": "Спрашиваютъ тебя о запретномъ мѣсяцѣ, — о войнѣ во время него. Скажи: Война во время него великій грѣхъ; но уклоняться отъ пути Бога, невѣровать въ Него и въ запретную мечеть, изгонять изъ нея посѣщающихъ ее, — еще большій грѣхъ предъ Богомъ. Искушеніе губительнѣе войны. Они дотолѣ не перестанутъ воевать съ вами, покуда не сдѣлаютъ васъ отступниками отъ вашей вѣры, если смогутъ сдѣлать это; но тѣ изъ васъ, которые будутъ отступниками отъ своей вѣры и умрутъ, оставаясь невѣрными, — тѣхъ дѣла будутъ тщетными и въ здѣшнемъ мірѣ и въ будущемъ: они будутъ страдальцами въ пламени: въ немъ останутся они вѣчно." + }, + "215": { + "text": "Дѣйствительно, тѣ, которые увѣровали, оставили родину, и ревностно подвиваются въ войнахъ на пути Божіемъ, — тѣ ждутъ милости отъ Бога: а Богъ — прощающій, милосердъ." + }, + "216": { + "text": "Спрашиваютъ тебя о винѣ и объ игрѣ въ жеребьи. Скажи: отъ обоихъ ихъ людямъ есть великій вредъ, хотя есть и польза; но вредъ отъ нихъ больше пользы." + }, + "217": { + "text": "Спрашиваютъ тебя: что́ отдавать имъ на пожертвованія? Скажи: лучшее изъ имущества. Такъ изъясняетъ вамъ Богъ сіи знаменія: можетъ быть, вы будете разсудительны" + }, + "218": { + "text": "о здѣшнемъ мірѣ и о будущемъ." + }, + "219": { + "text": "Спрашиваютъ тебя о сиротахъ: скажи: благодѣтельствовать имъ есть доброе дѣло. И если вы призрите ихъ, то они братья вамъ. Богъ распознаетъ губителя отъ благодѣтеля: Богъ, если захочетъ, обездолитъ васъ; потому что Богъ силенъ, мудръ." + }, + "220": { + "text": "Не женитесь на многобожницахъ, доколѣ не увѣруютъ онѣ. Вѣрующая невольница лучше многобожницы ? хотя бы эта и нравилась вамъ. Не выходите въ замужество за многобожниковъ, доколѣ не увѣруютъ они: вѣрующій рабъ лучше многобожника, хотя бы этотъ и нравился вамъ." + }, + "221": { + "text": "Тѣ зовутъ васъ въ огонь ада; а Богъ, по своему изволенію, зоветъ васъ въ рай и къ прощенію: Онъ изъясняетъ свои знаменія людямъ, предполагая, что они разсудятъ." + }, + "222": { + "text": "Спрашиваютъ тебя о срочномъ кровотеченіи женъ. Скажи: это у нихъ время недуга; а потому удаляйтесь отъ женъ во время кровотеченія, и не сближайтесь съ ними, покуда онѣ не будутъ чисты. И когда онѣ очистятся, входите къ нимъ такъ, какъ повелѣлъ вамъ Богъ. Богъ любитъ съ раскаяніемъ обращающихся, и любитъ очищающихся." + }, + "223": { + "text": "Жены ваши нивы для васъ: ходите на ниву вашу, когда ни захотите, но предварительно дѣлайте что либо и въ пользу душъ вашихъ. Бойтесь Бога, и знайте, что вы встрѣтите Его. Обрадуй вѣрующихъ благою вѣстію." + }, + "224": { + "text": "Не считайте Бога помѣхой для вашихъ клятвенныхъ увѣреній въ томъ, что вы благочестивы, богобоязливы, благотворители людямъ: Богъ слышащій, знающій." + }, + "225": { + "text": "Богъ не будетъ наказывать васъ за празднословіе въ клятвахъ вашихъ; но накажетъ васъ sa то, что усвоили себѣ сердца ваши: Богъ прощающій, кроткій." + }, + "226": { + "text": "Тѣмъ, которые поклянутся не имѣть болѣе супружескимъ сообщеній съ своими женами, выждать четыре мѣсяца. И въ это время если они обратятся въ нимъ : то Богъ прощающій, милосердъ.", + "footnotes": [ + { + "marker": "28", + "text": "↑Въ ст. 226—232; 237 и 233 говорятся о разводѣ супруговъ." + }, + { + "marker": "29", + "text": "↑Если опять вступятъ въ супружескія отношенія къ своимъ женамъ." + } + ] + }, + "227": { + "text": "Но если они неизмѣнно рѣшились развестись съ ними: то Богъ слышащій, знающій." + }, + "228": { + "text": "Тѣ, съ которыми сдѣланъ разводъ, переждутъ съ собой три срочныя кровотеченія; имъ не позволяется скрывать то, чтб создалъ Богъ во чревахъ ихъ, если онѣ вѣруютъ въ Бога и въ послѣдній день. Мужья ихъ въ этомъ случаѣ окажутъ болѣе справедливости, возвративши ихъ въ себѣ, если хотятъ сдѣлать доброе; а онѣ, подобно тѣмъ, отъ кого онѣ зависятъ, окажутъ справедливость, соглашаясь на благопристойное. Мужчины выше ихъ степенью своего достоинства. Богъ силенъ, мудръ." + }, + "229": { + "text": "Разводъ — двоякій: или удержать жену при себѣ съ благопристойностію; или отпустить ее отъ себя съ облаготвореніемъ. Вамъ не позволяется брать что либо изъ того, что́ отдали вы имъ, развѣ только вы оба опасаетесь, что не исполните уставовъ Божіихъ. Если вы опасаетесь, что оба не исполните уставовъ Божіихъ, то на васъ обоихъ не будетъ грѣха, если она за себя дастъ ему выкупъ. Таковы уставы Божіи, и не нарушайте ихъ; тѣ, которые нарушатъ уставы Божіи, — тѣ злочестивы." + }, + "230": { + "text": "Если онъ разведется съ нею, то она послѣ того уже не позволена ему дотолѣ, покуда она не выходила за другаго какого либо мужа; и когда этотъ другой разведется съ нею, тогда обоимъ имъ не грѣхъ возвратиться другъ къ другу, если они надѣятся исполнить уставы Божіи. Таковы уставы Бога, которыя изъясняетъ Онъ людямъ понимающимъ.", + "footnotes": [ + { + "marker": "30", + "text": "↑Съ нею онъ не, можетъ уже вступить въ бракъ." + } + ] + }, + "231": { + "text": "Когда вы разведетесь съ женами и когда онѣ достигнутъ до опредѣленнаго для нихъ срока: тогда или удерживайте ихъ благопристойнымъ образомъ, или отпускайте ихъ благопристойнымъ образомъ. Не удерживайте ихъ противъ ихъ воли, поступая съ ними несправедливо; кто поступитъ такъ, тотъ сдѣлаетъ зло себѣ самому. Знаменій Божіихъ не принимайте въ насмѣшку, но помните благодѣянія Бога къ вамъ, и то, что ниспослалъ Онъ вамъ изъ писанія и мудрости, которою Онъ поучаетъ васъ. Бойтесь Бога, и знайте, что Богъ всезнающъ." + }, + "232": { + "text": "Когда вы разведетесь съ женами и когда онѣ достигнутъ до опредѣленнаго для нихъ срока: тогда не препятствуйте имъ вступать въ бравъ съ своими мужьями, послѣ того какъ они соглашаются между собою благопристойнымъ образомъ. Такое поученіе дается тѣмъ изъ васъ, которые вѣруютъ въ Бога и въ послѣдній день. Это для васъ самое лучшее, самое чистое: Богъ знаетъ, а вы не знаете." + }, + "233": { + "text": "Родительницы грудью кормятъ дѣтей своихъ полные два года, если кто захочетъ, чтобы кормленіе грудью было законченное; а на родителѣ ихъ обязанность кормить ихъ, одѣвать ихъ благопристойнымъ образомъ. Каждый обязывается только въ тому, что́ удобоисполнимо для него : ни родительница да не подвергается огорченіямъ изъ-за дитяти своего, ни родитель изъ-за своего дитяти. Подобная этой обязанность и на наслѣдникѣ. Если оба они съ общаго согласія и совѣта захотятъ отнять отъ кормленія грудью матери, на нихъ не будетъ грѣха. И если захотите поручить ваше дитя кормилицѣ, то не будетъ на васъ грѣха, какъ скоро вы будете вѣрно платить то, что́ хотѣли доставить ей. Бойтесь Бога, и знайте, что Богъ видитъ дѣла ваши." + }, + "234": { + "text": "Кто изъ васъ умретъ и оставитъ супругъ: онѣ переждутъ для себя четыре мѣсяца и десять дней. Когда достигнутъ указаннаго для нихъ срока, тогда не будетъ на васъ грѣха въ томъ, что поступятъ онѣ съ собою добровольно: Богъ вѣдаетъ ваши поступки." + }, + "235": { + "text": "Не будетъ на васъ грѣха въ томъ, что вы предложите сватовство за этихъ женщинъ, или скроете это въ душахъ вашихъ: Богъ знаетъ, что вы помните о нихъ; но не входи́те въ бесѣды съ ними тайно, развѣ только тогда, когда будете говорить съ ними добрымъ разговоромъ." + }, + "236": { + "text": "Не рѣшайтесь на брачный союзъ, покуда не настанетъ предписанный для него срокъ: знайте, что Богъ знаетъ что въ душахъ вашихъ, а потому опасайтесь Его; и знайте, что Богъ прощающій, кротокъ." + }, + "237": { + "text": "Не будетъ на васъ грѣха, если разведетесь съ тѣми женами, къ которымъ вы не прикасались, или которымъ вы не давали опредѣленной для приданаго доли. Снабжайте ихъ, — зажиточный по своему достатку, бѣдный по своему достатку, — снабжая въ благоприличной мѣрѣ, какъ подобаетъ людямъ благотворительнымъ." + }, + "238": { + "text": "И если вы разводитесь съ ними прежде, нежели прикасались къ нимъ, и уже тогда какъ надѣлили ихъ опредѣленной для приданаго долею: то имъ половина того, что́ вы дали въ приданое имъ, развѣ только они не уступятъ, или не уступитъ тотъ, въ рукѣ котораго брачный договоръ. А если вы уступите, это будетъ ближе къ благочестію. Не забывайте добрыхъ отношеній между собою.", + "footnotes": [ + { + "marker": "31", + "text": "↑Мужья." + } + ] + }, + "289": { + "text": "Будьте рачительны въ молитвамъ, и также въ средней молитвѣ. На молитвѣ стойте предъ Богомъ благоговѣйно." + }, + "240": { + "text": "И если вы въ какой либо опасности, то молитесь или идучи пѣшкомъ, или ѣдучи на вонѣ; а когда вы въ безопасности, то призывайте Бога такъ, какъ научилъ Онъ васъ тому, чего вы прежде не знали." + }, + "241": { + "text": "Тѣ изъ васъ, которые умираютъ и оставляютъ послѣ себя супругъ, должны завѣщать для своихъ супругъ надѣлъ, нужный на одинъ годъ, безъ выхода изъ дома. А если онѣ выдутъ, то на васъ нѣтъ вины въ томъ, чтб сдѣлаютъ они сами отъ себя, добровольно. Богъ силенъ, мудръ." + }, + "242": { + "text": "Для женъ, съ которыми сдѣланъ разводъ, надѣлъ будетъ въ благоприличномъ размѣрѣ, какъ подобаетъ людямъ благочестивымъ." + }, + "243": { + "text": "Таковы знаменія свои проявляетъ вамъ Богъ, предполагая, что вы будете поступать разумно." + }, + "244": { + "text": "Ужели не обращалъ ты вниманія на тѣхъ, которые, опасаясь смерти, ушли изъ своихъ жилищъ, тогда какъ ихъ были тысячи? Потому Богъ сказалъ имъ: умрите! Послѣ того Онъ оживилъ ихъ; потому что Богъ щедръ на благодѣянія людямъ, хотя большая часть людей и неблагодарны.", + "footnotes": [ + { + "marker": "32", + "text": "↑Въст. 244—252 передается рѣчь, побуждающая принявшіхъ ученіе Корана, безъ ропота, охотно ходить въ битвы за вѣру." + } + ] + }, + "245": { + "text": "Сражайтесь на пути Божіемъ, и энайте, что Богъ слышащій и знающій." + }, + "246": { + "text": "Кто хочетъ одолжить Бога хорошимъ одолженіемъ? Воздаяніе ему зато Онъ усугубитъ великимъ усугубленіемъ. Богъ и удерживаетъ и подаетъ, и вы въ Нему возвращены будете." + }, + "247": { + "text": "Ужели не обращалъ ты вниманія на старѣйшинъ у сыновъ Исраилевыхъ послѣ Моисея, когда они сказали пророку своему: „дай намъ царя: и мы будемъ сражаться на пути Божіемъ“? Онъ сказалъ, не можетъ ли случиться, что вы, когда предписана будетъ война, не будете воевать? Они сказали: почему же не воевать намъ на пути Божіемъ, когда мы и дѣти наши изгнаны изъ жилищъ нашихъ? Но когда было повелѣніе имъ идти на войну, они отказались, кромѣ немногихъ изъ нихъ. Богъ знаетъ законопреступниковъ." + }, + "248": { + "text": "Пророкъ ихъ сказалъ имъ: Богъ поставилъ вамъ царемъ Талута. Они сказали: какъ ему быть царемъ надъ нами, когда мы имѣемъ болѣе права на царство, чѣмъ онъ, когда онъ не владѣетъ достаточнымъ имуществомъ? Онъ сказалъ: Богъ избралъ его властвовать надъ вами: Онъ далъ ему преимущество въ знаніи и тѣлесной силѣ: Богъ даетъ царство свое, кому хочетъ. Богъ щедръ, знающій." + }, + "249": { + "text": "И сказалъ имъ пророкъ ихъ: въ знаменіе его царствованія придетъ къ вамъ ковчегъ, въ которомъ секи́на вамъ отъ Господа вашего и остатокъ того, что оставило послѣ себя семейство Моисея и семейство Аарона; его принесутъ ангелы. Въ атомъ знаменіе для васъ, если вы вѣрующіе." + }, + "250": { + "text": "Когда Талутъ выступилъ съ войскомъ, сказалъ: „Богъ хочетъ испытать васъ рѣкой: кто будетъ пить изъ нея, тотъ не изъ моихъ, (ивъ моихъ тотъ, кто не вкуситъ ея) изключая того, кто будетъ черпать ее горстью руки своей“. И они пили изъ нея, кромѣ немногихъ. Когда перешли чрезъ нее, самъ онъ и вмѣстѣ съ нимъ вѣрующіе, тогда эти сказали: у насъ нынѣ нѣтъ силы выдержать битву съ Джалутомъ и войскомъ его. Но тѣ, которые думали, что срѣтятъ Бога, говорили: сколько разъ небольшія ополченія побѣждали многочисленныя ополченія, по изволенію Божію! Богъ съ терпѣливыми." + }, + "251": { + "text": "И когда они явились предъ Джалутомъ и войскомъ его, сказали: Господи нашъ! влей въ насъ твердость, укрѣпи стопы наши и даруй намъ побѣду надъ нечестивымъ народомъ." + }, + "252": { + "text": "И, по изволенію Божію, они обратили ихъ въ бѣгство: Давидъ убилъ Джалута, и Богъ далъ ему царство, мудрость и научилъ его, чему хотѣлъ. Если бы Богу не удерживать однихъ людей другими, то земля разстроилась бы. Но Богъ есть раздаятель благодѣяній мірамъ." + }, + "253": { + "text": "Вотъ знаменія Божіи; истинно Мы открываемъ ихъ тебѣ; ибо ты — одинъ изъ числа посланныхъ." + }, + "254": { + "text": "Вотъ посланники. Нѣкоторымъ изъ этихъ Мы дали преимущество предъ другими: въ числѣ ихъ были такіе, съ которыми Богъ говорилъ, а нѣкоторыхъ Онъ возвёлъ на высшія степени. Іисусу, сыну Маріи, Мы дали ясныя доказательства и укрѣпили его духомъ святымъ. И если бы хотѣлъ Богъ, то бывшіе послѣ нихъ, послѣ того, какъ пришли къ нимъ ясныя доказательства, не стали бы препираться; но они стали разногласить между собой, такъ что изъ нихъ есть вѣрующіе, и есть изъ нихъ невѣрные. И если бы хотѣлъ Богъ, они не препирались бы между собой; но Богъ дѣлаетъ, что́ хочетъ." + }, + "255": { + "text": "Вѣрующіе! изъ того, чѣмъ Мы надѣлили васъ, дѣлайте пожертвованія прежде, нежели наступитъ день, въ который не будетъ ни сдѣлки, ни дружбы, ни заступничества. Невѣрные будутъ страдальцами." + }, + "256": { + "text": "Богъ… нѣтъ другаго достопокланяемаго, кромѣ Его, живаго, присносущаго. Его не объемлетъ ни дремота, ни сонъ; въ Его власти все, что есть на небесахъ и на землѣ. Его можетъ предстательствовать предъ Нимъ безъ Его изволенія? Онъ знаетъ что́ предъ ними и что́ позади ихъ: они постигаютъ мудрость Его только въ той мѣрѣ, какъ Ему угодно. Престолъ Его обширнѣе небесъ и земли, и храненіе обоихъ ихъ не есть для Него бремя, потому что Онъ высокъ, могущественъ." + }, + "257": { + "text": "Въ религіи нѣтъ принужденія. Прямой путь ясно отличается отъ кривой дороги; кто отрицается отъ ложнаго вѣроученія и вѣруетъ въ Бога, тотъ держится за твердую рукоять, которая несокрушима. Богъ слышащій, знающій." + }, + "258": { + "text": "Богъ покровитель вѣрующимъ: Онъ ведетъ ихъ изъ мрака къ свѣту;" + }, + "259": { + "text": "а невѣрнымъ покровители лжебоги: они ведутъ ихъ отъ свѣта во мракъ; они будутъ преданы огню и въ немъ будутъ вѣчно." + }, + "260": { + "text": "Не слышалъ ли ты о томъ, который, споря съ Авраамомъ о Господѣ его, отрицалъ, что Богъ далъ ему царство? Когда Авраамъ сказалъ: Господь мой тотъ, который оживляетъ и умерщвляетъ; тогда тотъ сказалъ: я оживляю и умерщвляю. Авраамъ сказалъ: Богъ велитъ солнцу восходить съ востока; ты вели ему восходить съ запада! Невѣрный изумился. Богъ не руководствуетъ людей нечестивыхъ." + }, + "261": { + "text": "Или какъ тотъ, который проходилъ по городу, разрушенному до своихъ основаній; онъ сказалъ: какъ оживитъ его Богъ послѣ того, какъ онъ уже мертвъ? Тогда Богъ умертвилъ его на сто лѣтъ; потомъ воскресилъ его и сказалъ: сколько времени ты пробылъ здѣсь? Онъ сказалъ: я пробылъ здѣсь день или только часть дня. Онъ сказалъ: нѣтъ, ты пробылъ здѣсь сто лѣтъ; посмотри на твою пищу и твое питье, они не испортились; и посмотри на своего осла (это для того, чтобы Намъ сдѣлать тебя знаменіемъ для людей), посмотри, какъ мы совокупляемъ кости и одѣваемъ ихъ тѣломъ. И когда сдѣлалось яснымъ ему, онъ сказалъ: узнай, что Богъ всемогущъ." + }, + "262": { + "text": "И когда Авраамъ сказалъ: Господи, покажи мнѣ, какъ оживляешь Ты мертвыхъ! Онъ сказалъ: ужели ты не вѣришь? Онъ сказалъ: напротивъ, а только для того, чтобы успокоить сердце мое. Онъ сказалъ: такъ возьми четырехъ птицъ, разсѣки ихъ на куски, какіе ты хочешь, и части ихъ разложи по горамъ; потомъ позови ихъ: онѣ быстро прилетятъ къ тебѣ; изъ этого узнай, что Богъ силенъ, мудръ." + }, + "263": { + "text": "Тѣ, которые своимъ имуществомъ жертвуютъ на путь Божій, подобны зерну, произращающему по семи Колосовъ, и въ каждомъ колосѣ по сту зёренъ. Богъ вдвое воздастъ тому, кому хочетъ. Богъ всеобъемлющій, знающій.", + "footnotes": [ + { + "marker": "33", + "text": "↑Въ ст. 263—275 говорится о пожертвованіяхъ." + } + ] + }, + "264": { + "text": "Тѣмъ, которые своимъ имуществомъ жертвуютъ на путь Божій, и своихъ пожертвованій не сопровождаютъ упреками и укорами, — тѣмъ награда отъ Господа ихъ: имъ не будетъ ни страха, ни печали." + }, + "265": { + "text": "Доброе слово, прощеніе обидъ лучше милостыни, за которой слѣдуетъ укоръ. Богъ богатъ, кротокъ." + }, + "266": { + "text": "Вѣрующіе! не дѣлайте вашихъ милостынь тщетными чрезъ упреки и укоры, какъ тотъ, кто жертвуетъ изъ своего имущества, лицемѣря предъ людьми, тогда какъ самъ не вѣруетъ въ Бога и въ послѣдній день: онъ подобенъ голой скалѣ, покрытой немного землей; прольется ли на нее обильный дождь, она остается голымъ камнемъ. Такъ и тѣ ничего не получатъ отъ того, что́ себѣ пріобрѣтаютъ. Богъ не руководитъ людей невѣрныхъ." + }, + "267": { + "text": "Тѣ, которые жертвуютъ изъ своего имущества, желая угодить Богу и подкрѣпить свои души, подобны саду на тучномъ холмѣ: прольется на него обильный дождь, и онъ приноситъ плоды вдвойнѣ; тоже бываетъ, если не обильный дождь, а роса проливается на него. Богъ видитъ, что́ дѣлаете вы." + }, + "268": { + "text": "Захотѣлъ ли бы кто нибудь изъ васъ, чтобы былъ у него садъ ивъ пальмъ и виноградныхъ лозъ, по которому текли бы ручьи, въ которомъ были бы для него всякіе плоды, и чтобы въ то время, когда застигла его старость, а его семья состояла изъ малолѣтнихъ дѣтей, туча молніеносная застигла и сожгла этотъ садъ? Такъ изъясняетъ вамъ Богъ свои знаменія; можетъ быть, вы размыслите." + }, + "269": { + "text": "Вѣрующіе! отдавайте на пожертвованія лучшее изъ того, что́ пріобрѣли вы, и изъ того, что́ Мы выращаемъ для васъ изъ земли; а не жертвуйте такимъ, что́ считайте для себя самихъ негоднымъ," + }, + "270": { + "text": "такимъ, что́ приняли бы вы не иначе, какъ зажмуривъ очи. Знайте, что Богъ богатъ, славенъ." + }, + "271": { + "text": "Сатана угрожаетъ вамъ бѣдностью и поощряетъ васъ въ гнусному; Богъ же обѣщаетъ вамъ свое прощеніе и благотвореніе. Богъ всеобъемлющій, знающій." + }, + "272": { + "text": "Онъ даетъ мудрость, кому хочетъ, и кому дается мудрость, тому дается великое благо; но объ этомъ думаютъ только умные." + }, + "273": { + "text": "Какое бы пожертвованіе ни пожертвовали вы, и какой бы обѣтъ ни обѣщали вы, — Богъ знаетъ ихъ; но за нечестивыхъ нѣтъ заступниковъ. Если вы открыто будете творить милостыни, то это прекрасно, и если будете тайно творить ихъ и отдавать ихъ бѣднымъ, то это будетъ еще лучше для васъ: загладитъ вамъ ваши злыя дѣла. Богъ вѣдаетъ, какъ что́ дѣлаете вы." + }, + "274": { + "text": "Не на тебѣ лежитъ обязанность руководить ихъ, Богъ руководитъ, кого хочетъ. Что́ ни жертвуете вы изъ добра вашего, жертвуете то для себя самихъ, какъ скоро жертвуете только потому, что ищете лица Божія. Что́ ни пожертвуете изъ добра вашего, вамъ сполна будетъ заплачено за то, и вы обижены не будете. — Пожертвованія для бѣдныхъ, которые терпятъ нужду на пути Божіемъ; они не могутъ вести промысловъ на землѣ; незнающій почтетъ ихъ, по скромности ихъ, богатыми; ты узнаешь ихъ по ихъ признакамъ: они не просятъ докучливо. Что́ пожертвуете изъ добра вашего, Богъ то знаетъ." + }, + "275": { + "text": "Тѣмъ, которые жертвуютъ своимъ имуществомъ, ночью и днемъ, тайно и явно, — тѣмъ награда отъ Господа ихъ: имъ не будетъ страха, они не будутъ въ печали." + }, + "276": { + "text": "Тѣ, которые жадны къ лихвѣ, воскреснутъ такими, какими воскреснутъ тѣ, которыхъ обезумилъ сатана своимъ прикосновеніемъ. Это будетъ имъ за то, что они говорятъ: „лихва тоже, что́ прибыль въ торговлѣ“. Но Богъ позволилъ прибыль въ торговлѣ, а лихву запретилъ. Тотъ, къ кому придетъ это наставленіе, и онъ будетъ воздерженъ, тому будетъ за то снисхожденіе: дѣятельность его предъ Богомъ. А тѣ, которые обратятся къ прежнему, — тѣ будутъ страдальцами въ огнѣ и въ немъ останутся вѣчно.", + "footnotes": [ + { + "marker": "34", + "text": "↑Въ ст. 276—281 говорится о лихвѣ (ростѣ, процентахъ)." + } + ] + }, + "277": { + "text": "Богъ выводитъ изъ употребленія лихву, во лишшую силу даетъ милостынямъ. Богъ не любитъ ни одного нечестивца, ни одного законопреступника. Вѣрующимъ, дѣлающимъ доброе, совершающимъ молитвы, дающимъ очистительную милостыню, — имъ награда отъ Господа ихъ; имъ не будетъ страха, они не будутъ въ печали." + }, + "278": { + "text": "Вѣрующіе, бойтесь Бога и оставьте то, что́ достается вамъ лихвой, если вы вѣрующіе." + }, + "279": { + "text": "Если не сдѣлаете того, то знайте, что у Бога и посланника Его война съ вами. Но если вы покаетесь, то въ вашихъ рукахъ останется капиталъ. Не обижайте другихъ, и сами не будете обижены." + }, + "280": { + "text": "Если онъ человѣкъ, отягощенный бѣдностью, то ждать, когда его состояніе улучшится; но обращеніе вами долга въ милостыню будетъ лучше для васъ, если бы вы знали." + }, + "281": { + "text": "Бойтесь дня, въ который вы будете возвращены къ Богу : тогда каждой душѣ сполна отплатится за то, что́ пріобрѣла она себѣ, и ни одна изъ нихъ не будетъ обижена." + }, + "282": { + "text": "Вѣрующіе! когда вы другъ у друга дѣлаете долги на срочное время, то давайте росписки въ томъ; писецъ между вамн долженъ написать росписку вѣрно; писецъ не долженъ отказываться написать ее; какъ Богъ научилъ его, такъ пусть и пишетъ. Тотъ, кто занимаетъ, пусть диктуетъ , но долженъ бояться Бога, Господа своего, и ничего не убавлять изъ того, что́ занимаетъ. Если тотъ, кто занимаетъ, неразсудителенъ, или слабъ здоровьемъ, или самъ диктовать не можетъ, тогда пусть другъ его диктуетъ вѣрно. Для засвидѣтельствованія пусть призовутъ двухъ свидѣтелей изъ мужчинъ между вами; а если двухъ мужчинъ не будетъ, то пусть будутъ свидѣтелями мужчина и двѣ женщины, какихъ вы заблагоразсудите, для того, чтобы» когда одна изъ нихъ ошибется, другая которая либо изъ нихъ напомнила. Свидѣтели не отказывались бы, когда призываемы будутъ. Не пренебрегайте въ роспискѣ о немъ , большой ли малый ли будетъ онъ, — прописывать срокъ его Это будетъ самое справедливое предъ Богомъ, удобнѣйшее для засвидѣтельствованія, и наилучшее для устраненія вашихъ сомнѣній. Но если будутъ между вами какіе либо на-лицё торговые обороты , то на васъ не будетъ вины, если вы не будете давать росписокъ въ нихъ. Поставьте свидѣтелей, когда дѣлаете условія между собой, и ни писецъ, ни свидѣтель не были бы стѣсняемы; если же такъ поступите, то это будетъ вашимъ законопреступнымъ поступкомъ. Бойтесь Бога; Богъ научилъ васъ, Богъ всевѣдущій.", + "footnotes": [ + { + "marker": "35", + "text": "↑Въ ст. 282—284 говорится о долгахъ." + }, + { + "marker": "36", + "text": "↑Сказываетъ, что писать." + }, + { + "marker": "37", + "text": "↑О долгѣ, или о займѣ." + }, + { + "marker": "38", + "text": "↑Или сдѣлки." + } + ] + }, + "283": { + "text": "Если вы будете въ дорогѣ и не найдете писца, тогда берутся залоги. И если кто либо изъ васъ поручитъ что́ другому, то тотъ, кому оно поручено, долженъ возвратить порученное имъ, долженъ бояться Бога, Господа своего. Не скрывайте свидѣтельства своего; кто скроетъ его, у того сердце коварное, а Богъ знаетъ, что́ дѣлаете вы." + }, + "284": { + "text": "Во власти Бога что́ на небесахъ и что́ на землѣ: обнаруживаете ли то, что́ въ душѣ вашей, или скрываете то, въ томъ Богъ потребуетъ отчета отъ васъ. Онъ проститъ, кому захочетъ, и накажетъ, кого захочетъ: Богъ всемогущъ." + }, + "285": { + "text": "Пророкъ вѣруетъ въ то, что ниспослано ему отъ Господа его, а также и вѣрующіе. Каждый изъ нихъ вѣруетъ въ Бога, въ ангеловъ Его, въ Писаніе Его, и въ посланниковъ Его. Мы не дѣлаемъ различія между тѣмъ или другимъ изъ посланниковъ Его. Они говорятъ: мы слушаемъ и повинуемся; отъ Тебя, Господи нашъ, прощеніе, и къ Тебѣ возвращеніе." + }, + "286": { + "text": "Богъ обязываетъ душу только къ тому, что для нея удобоисполнимо: для нея то, что́ пріобрѣла она и противъ нея то, что́ пріобрѣла она. Господи нашъ! не накажи насъ, если мы забудемъ что́, или согрѣшимъ въ чемъ-либо. Господи нашъ! не возлагай на насъ бременъ, какія возлагалъ Ты на бывшихъ прежде насъ. Господи нашъ! не возлагай на насъ того, что́ намъ не по силамъ. Пощади насъ, прости намъ и помилуй насъ. Ты покровитель нашъ: дай намъ побѣду надъ народомъ невѣрнымъ.", + "footnotes": [ + { + "marker": "39", + "text": "↑Или: человѣка." + } + ] + } + } + }, + "3": { + "name": "سورة آلِ عِمْرٰٰانَ", + "translated_name": "Семейство Имрана", + "note": "", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго, милосердаго." + }, + "2": { + "text": "Алм . Богъ… нѣтъ другаго достопокланяемаго, кромѣ Его, живаго, присносущаго. Поистинѣ, Онъ свыше ниспослалъ тебѣ это писаніе въ подтвержденіе того, что́ ему предшествовало: прежде ниспослалъ Онъ Законъ и Евангеліе въ руководство людямъ, а нынѣ этотъ Форканъ." + }, + "3": { + "text": "Невѣрующимъ въ знаменія Божіи будетъ жестокое наказаніе: Богъ силенъ, мстителенъ." + }, + "4": { + "text": "Отъ Бога ничто не сокрыто, ни на землѣ, ни на небѣ. Онъ образуетъ васъ въ утробахъ матерей, какъ хочетъ. Нѣтъ другаго Бога, кромѣ Его, сильнаго, мудраго." + }, + "5": { + "text": "Онъ ниспослалъ тебѣ это писаніе: въ немъ есть знаменія, опредѣленныя по смыслу, они — матерь писанія; а другія — иносказательныя. Тѣ, у которыхъ въ сердцѣ уклоненіе отъ истины, гоняются за тѣмъ, что иносказательно, желая испытать и желая истолковать то. Но истолкованіе тому знаетъ только Богъ. Основательные въ знаніи говорятъ: „мы вѣруемъ въ это; все отъ Господа нашего; только разсудительные вразумляются." + }, + "6": { + "text": "Господи нашъ! не уклони сердецъ нашихъ отъ истины, послѣ того какъ Ты поставилъ насъ на прямой путь; подай намъ отъ Себя свыше милость, потому что Ты щедрый податель." + }, + "7": { + "text": "Господи нашъ! Ты соберешь людей въ день, о которомъ нѣтъ сомнѣнія; потому что Богъ не измѣнитъ своего обѣтованія." + }, + "8": { + "text": "Невѣрнымъ не принесутъ никакой пользы предъ Богомъ ни имущества ихъ, ни дѣти ихъ: они будутъ растопкой адскаго огня," + }, + "9": { + "text": "такъ же, какъ и народъ Фараона и тѣ, которые были прежде его. Они считали наши знаменія ложными, и Богъ поразилъ ихъ за грѣхи ихъ: Богъ строгъ въ наказаніи." + }, + "10": { + "text": "Скажи невѣрнымъ: скоро вы будете побѣждены и собраны въ гееннѣ. Какъ мучительно это ложе!" + }, + "11": { + "text": "Вамъ уже было знаменіе въ двухъ сражавшихся ополченіяхъ: одно ополченіе сражалось за путь Божій, другое было невѣрное: это, по взгляду очей, увидѣло въ тѣхъ столько же, сколько было ихъ самихъ; Богъ своею помощію подкрѣпляетъ, кого хочетъ. Дѣйствительно, въ этомъ было событіе, назидательное для прозорливыхъ." + }, + "12": { + "text": "Обольстительна для людей страстная привязанность къ женщинамъ, къ сынамъ, къ полновѣснымъ талантамъ золота и серебра, къ отличнымъ конямъ, къ стадамъ скота, къ полямъ; но это наслажденіе только въ здѣшней жизни; прекраснѣе же жилище у Бога." + }, + "13": { + "text": "Скажи: возвѣстить ли мнѣ вамъ о томъ, что тамъ есть лучшаго? Для благочестивыхъ у Господа ихъ сады, по которымъ текутъ рѣки, и въ которыхъ они будутъ вѣчно, съ чистыми супругами, подъ благоволеніемъ Божіимъ. Богъ призритъ рабовъ своихъ," + }, + "14": { + "text": "тѣхъ, которые говорятъ: Господи нашъ! мы вѣруемъ, прости намъ грѣхи наши и сохрани насъ отъ муки огненной;" + }, + "15": { + "text": "которые были терпѣливы, правдивы, благоговѣйны, щедры на пожертвованія, просили прощенія во время утреннихъ зарь." + }, + "16": { + "text": "Богъ свидѣтельствуетъ, что кромѣ Его нѣтъ другаго достопокланяемаго, а также ангелы и люди знающіе, будучи тверды въ истинѣ, исповѣдуютъ: нѣтъ никого достопокланяемаго, кромѣ Его, сильнаго, мудраго." + }, + "17": { + "text": "Истинно, благочестіе предъ Богомъ есть покорность . Тѣ, которымъ дано Писаніе, стали разногласить только послѣ того, какъ пришло къ симъ знаніе, завидуя одни другимъ: но кто отвергаетъ знаменія Божіи, съ того Богъ скоро потребуетъ отчета.", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Исламъ." + }, + { + "marker": "3", + "text": "↑Послѣдователямъ мохаммедова ученія." + } + ] + }, + "18": { + "text": "И если они будутъ спорить съ тобой, то скажи: я покоренъ Богу и тѣ, которые послѣдуютъ мнѣ." + }, + "19": { + "text": "Скажи тѣмъ, которымъ дано было Писаніе, и неграмотнымъ: хотите ли вы сдѣлаться покорными ? Если они сдѣлаются покорными, то будутъ на прямомъ пути; а если отвратятся… твоя обязанность только передать имъ. Богъ видитъ рабовъ своихъ.", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Муслимами." + } + ] + }, + "20": { + "text": "Тѣмъ, которые отвергаютъ знаменія Божіи, неправедно избиваютъ пророковъ, избиваютъ тѣхъ, которые заповѣдуютъ справедливость къ людямъ, — тѣмъ скажи радостную вѣсть о лютой для нихъ мукѣ." + }, + "21": { + "text": "Ихъ дѣла останутся тщетными въ этой жизни и въ другой, и заступниковъ за нихъ не будетъ." + }, + "22": { + "text": "Не видѣлъ ли ты, какъ нѣкоторые изъ тѣхъ, которымъ дана была часть Писанія , когда призываются къ этому писанію Божію , для того, чтобы оно рѣшило споръ между ними, отступаютъ и удаляются?", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑Ветхозавѣтное." + }, + { + "marker": "6", + "text": "↑Къ Корану." + } + ] + }, + "23": { + "text": "Это изъ-за того, что они говорятъ: „огонь коснется насъ только на нѣкоторое число дней!“ Въ этомъ ихъ вѣрованіи обольщаютъ ихъ собственные ихъ лживые вымыслы." + }, + "24": { + "text": "И что́ будетъ съ ними тогда, когда Мы соберемъ ихъ въ тотъ день, о которомъ нѣтъ сомнѣнія, въ который каждой душѣ вѣрно воздастся за то, что́ пріобрѣла она, и ни одна изъ нихъ не будетъ обижена?" + }, + "25": { + "text": "Скажи: Боже, царь царства! Ты даешь царство кому хочешь, и отъемлешь царство у кого хочешь; Ты возвышаешь кого хочешь, и унижаешь кого хочешь: благо въ Твоей рукѣ, потому что Ты всемогущъ." + }, + "26": { + "text": "Ты скрываешь ночь во днѣ, и день скрываешь въ ночи; изводишь живое изъ мертваго, и мертвое изводишь изъ живаго, и кого хочешь надѣляешь потребнымъ для жизни безъ счета." + }, + "27": { + "text": "Вѣрующіе не должны брать себѣ въ друзья невѣрныхъ, минуя вѣрующихъ: кто же будетъ дѣлать это, тому не будетъ защиты отъ Бога, развѣ того случая, когда будете опасаться ихъ при прямой опасности. Богъ благоволительно предостерегаетъ васъ, потому что къ Богу будетъ возвращеніе ваше. Скажи: таите ли вы то, что́ въ вашихъ сердцахъ, обнаруживаете ли то, Богъ то знаетъ, потому что знаетъ что ни есть на небесахъ и что ни есть на землѣ: Богъ всемогущъ." + }, + "28": { + "text": "Будетъ день, въ который каждая душа, когда увидитъ представленнымъ предъ нее то, что́ сдѣлала она добраго и что́ сдѣлала злаго, пожелаетъ, чтобы явилось великое разстояніе между ею и этимъ. Богъ благоволительно предостерегаетъ васъ: Богъ благъ къ рабамъ своимъ." + }, + "29": { + "text": "Скажи: если вы возлюбили Бога, то послѣдуйте мнѣ: Богъ прощающій, милосердъ. Скажи: повинуйтесь Богу и посланнику Его; но если отвратитесь, то… Богъ не любитъ невѣрныхъ." + }, + "30": { + "text": "Богъ изъ среды міровъ избралъ Адама, Ноя, родъ Авраама и семейство Имрана, бывшихъ потомками — одни послѣ другихъ. Богъ слышащій, знающій." + }, + "31": { + "text": "Нѣкогда супруга Имрана сказала: Господи! я дала обѣтъ посвятить на служеніе Тебѣ то, что́ есть во чревѣ моемъ: благоволи принять отъ меня обѣтъ мой. Ты слышащій, знающій. Когда она родила ее, сказала: Господи! рожденное мною — женскій полъ (Богъ лучше зналъ, что́ родила она: мужескій полъ не то, какъ полъ женскій), и я наименовала ее Маріею. Ее и потомство ея отдаю Тебѣ подъ защиту отъ сатаны, прогоняемаго камнями." + }, + "32": { + "text": "И Господь ея благоволилъ принять ее благоволительно, возрастилъ ее прекраснымъ растеніемъ и поручилъ ее на воспитаніе Захаріи. Захарія, каждый разъ, когда входилъ къ ней въ ея обитель, находилъ предъ нею пищу. Онъ сказалъ: Марія, откуда тебѣ это? Она сказала: это отъ Бога; ибо Богъ, кого хочетъ, питаетъ безъ счёта." + }, + "33": { + "text": "Послѣ того Захарія молился Господу своему. Онъ сказалъ: Господи, по благости твоей даруй мнѣ доброе потомство! Ты слышишь мою молитву." + }, + "34": { + "text": "Ангелы, въ то время, какъ онъ стоялъ и молился во святилищѣ, возгласили ему: Богъ благовѣствуетъ тебѣ о Іоаннѣ, который утвердитъ истину о Словѣ Божіемъ, который будетъ великимъ, дѣвственникомъ, пророкомъ, однимъ изъ числа праведныхъ." + }, + "35": { + "text": "Онъ сказалъ: Господи, какъ можетъ быть у меня дитя, когда меня настигла уже старость и жена мои неплодна? Онъ сказалъ: Богъ дѣлаетъ такъ, какъ хочетъ." + }, + "36": { + "text": "Онъ сказалъ: Господи, яви мнѣ какое либо знаменіе! Онъ сказалъ: знаменіемь тебѣ будетъ то, что ты въ продолжаніе трехъ дней будешь говорить съ людьми только знаками. Вспоминай Господа твоего часто и хвали Его утромъ и вечеромъ." + }, + "37": { + "text": "И вотъ, Ангелы сказали: „Марія! Богъ избралъ тебя и очистилъ тебя: Онъ избралъ тебя, предпочитая всѣмъ женщинамъ міровъ." + }, + "38": { + "text": "Марія, благоговѣй предъ Господомъ твоимь, покланяйся и преклоняйся вмѣстѣ съ преклоняющимися“." + }, + "39": { + "text": "Это разсказъ объ одномъ изъ таинственныхъ событій и Мы открываемъ его тебѣ: ты не былъ съ ними, когда они бросали свои письменныя трости, кому достанется попеченіе о Маріи; ты не былъ съ ними, когда спорили они между собою." + }, + "40": { + "text": "Вотъ, Ангелы сказали: Марія! Богъ благовѣствуетъ тебѣ о Словѣ своемъ: имя Ему Мессія Іисусъ, сынъ Маріи; онъ будетъ славенъ въ сей жизни и будущей; будетъ одинъ изъ числа Приближенныхъ;" + }, + "41": { + "text": "въ колыбели будетъ говорить съ людьми такъ же, какъ полновозрастный, будетъ однимъ изъ праведниковъ." + }, + "42": { + "text": "Она сказала: Господи, какъ быть дитяти у меня, когда не касался меня ни одинъ человѣкъ? Онъ сказалъ: будетъ это, потому что Богъ творитъ, что́ хочетъ: когда Онъ присудитъ быть чему либо, то скажетъ только тому: „будь!“ и оно будетъ." + }, + "43": { + "text": "Онъ научитъ его Писанію, мудрости, Закону, Евангелію. Онъ будетъ посланникомъ къ сынамъ Исраиля." + }, + "44": { + "text": "Я пришелъ къ вамъ отъ Господа вашего съ знаменіемъ: я сдѣлаю вамъ изъ глины образъ птицы, дуну въ него, и онъ будетъ летающей птицей , по изволенію Божію. Исцѣлю слѣпаго и прокаженнаго и оживлю мертвыхъ, по изволенію Божію. Скажу вамъ, что́ будете ѣсть и что́ отложете на сохраненіе въ домахъ вашихъ. Въ этомъ знаменіе для васъ, если вы вѣрующіе. Подтвержу истину того, что прежде меня было въ Законѣ; разрѣшу для васъ нѣкоторое изъ того, что было запрещено вамъ. Принесу вамъ знаменіе отъ Господа вашего; потому бойтесь Бога и повинуйтесь мнѣ. Истинно, Богъ есть Господь мой и Господь вашъ: Ему покланяйтесь; это прямой путь." + }, + "45": { + "text": "Когда же Іисусъ замѣтилъ въ нихъ невѣріе, сказалъ: кто будутъ помощниками мнѣ для Бога? Апостолы сказали: мы будемъ помощниками Божіими; мы вѣруемъ въ Бога, засвидѣтельствуй, что мы покорны Ему." + }, + "46": { + "text": "Господи нашъ! мы вѣруемъ въ то, что́ ниспослалъ Ты, и послѣдуемъ сему посланнику, и за то запиши насъ вмѣстѣ съ исповѣдниками." + }, + "47": { + "text": "Они хитрили, и Богъ хитрилъ: но Богъ самый искустный изъ хитрецовъ." + }, + "48": { + "text": "Богъ сказалъ: Іисусъ! Я подвергну тебя смерти, вознесу тебя ко Мнѣ, избавлю тебя отъ тѣхъ, которые не увѣровали; а тѣхъ, которые послѣдовали тебѣ, поставлю выше невѣрующихъ, до дня воскресенія. Со временемъ будетъ ваше возвращеніе ко Мнѣ, и Я разсужу васъ въ томъ, въ чемъ вы между собой разногласили." + }, + "49": { + "text": "А тѣхъ, которые остались невѣрными, — ихъ Я накажу жестокою казнію и въ здѣшней и въ будущей жизни: заступниковъ за нихъ не будетъ." + }, + "50": { + "text": "Увѣровавшимъ же и дѣлающимъ доброе — имъ Онъ вѣрно воздастъ награды ихъ: Богъ не любитъ беззаконныхъ." + }, + "51": { + "text": "Это, что Мы читаемъ тебѣ, — знаменія и мудрое ученіе." + }, + "52": { + "text": "Дѣйствительно, Іисусъ предъ Богомъ подобенъ Адаму, котораго Онъ сотворилъ изъ земли и сказалъ въ нему: будь! и онъ получилъ бытіе." + }, + "53": { + "text": "Эта истина отъ Господа твоего; потому ты не изъ числа выдумщиковъ лжи." + }, + "54": { + "text": "А если кто будетъ спорить объ этомъ послѣ того, какъ пришло къ тебѣ это ученіе, то ты скажи имъ; пойдемъ созовемъ нашихъ сыновъ и вашихъ сыновъ, нашихъ женъ и вашихъ женъ, будемъ тутъ сами мы и сами вы, заклянемъ себя и призовемъ проклятіе Божіе на говорящихъ ложь!" + }, + "55": { + "text": "Дѣйствительно, это, это самое, — истинныя слова: кромѣ Бога нѣтъ никого достопокланяемаго. Богъ, — Онъ силенъ, мудръ." + }, + "56": { + "text": "Если они пойдутъ прочь… Богъ знаетъ этихъ развратителей." + }, + "57": { + "text": "Скажи: читающіе Писаніе! станемъ держаться одинаковаго слова и для насъ и для васъ! будемъ покланяться только Богу; не станемъ признавать сочуственниковъ Ему, не станемъ одни другихъ считать Го́сподами, кромѣ Бога. Если они пойдутъ прочь, то скажите: будьте свидѣтелями, что мы покорные Богу .", + "footnotes": [ + { + "marker": "8", + "text": "↑Муслимы." + } + ] + }, + "58": { + "text": "Читающіе Писаніе! для чего вы спорите объ Авраамѣ? Законъ и Евангеліе ниспосланы уже послѣ него: ужели не разсудите?" + }, + "59": { + "text": "Да, вы можете спорить о томъ, о чемъ у васъ есть знаніе, но для чего вамъ спорить о томъ, о чемъ у васъ нѣтъ знанія? Богъ знаетъ, а вы не знаете." + }, + "60": { + "text": "Авраамъ не былъ ни іудеяниномъ, ни назаряниномъ, но онъ былъ блгочестивымъ, покорнымъ Богу: онъ не былъ въ числѣ многобожниковъ." + }, + "61": { + "text": "Самые близкіе въ Аврааму люди — тѣ, которые ему послѣдуютъ, каковы сей пророкъ и вѣрующіе: Богъ покровитель симъ вѣрующимъ." + }, + "62": { + "text": "Нѣкоторые изъ читающихъ Писаніе желаютъ ввести васъ въ заблужденіе; но они вводятъ въ заблужденіе только самихъ себя, и не понимаютъ этого." + }, + "63": { + "text": "Читающіе Писаніе! для чего отвергаете сіи знаменія Божіи, тогда какъ вы очевидцы этому?" + }, + "64": { + "text": "Читающіе Писаніе! для чего облекаете истину въ ложь, — скрываете истину, когда ее знаете?" + }, + "65": { + "text": "Нѣкоторые изъ читающихъ Писаніе сказали: „повѣруйте въ то, что ниспослано вѣрующимъ, на одинъ день, а послѣ того отвергните: можетъ быть, обратятся они“." + }, + "66": { + "text": "„Вѣрьте только тому, кто слѣдуетъ вашей религіи“. Скажи: прямое руководство есть руководство Божіе; дается оно нѣкоему подобно тому, какъ дано было и вамъ. Станутъ ли они спорить съ вами объ этомъ предъ Господомъ вашимъ, — скажи: щедроты въ рукѣ Божіей; Онъ даетъ ихъ кому хочетъ. Богъ-всеобъемлющій, знающій.", + "footnotes": [ + { + "marker": "9", + "text": "↑Разумѣется Мохаммедъ." + } + ] + }, + "67": { + "text": "Онъ усвояетъ свою милость кому хочетъ: Богъ владыка великихъ щедротъ." + }, + "68": { + "text": "Изъ читающихъ Писаніе есть такіе, которые, если дашь имъ въ залогъ талантъ, возвратятъ его тебѣ; а есть изъ нихъ такіе, которые, если отдашь имъ на сохраненіе динаръ, только тогда возвратятъ его тебѣ, когда ты настойчиво станешь требовать отъ нихъ." + }, + "69": { + "text": "Поступая такъ, они говорятъ: въ поступкахъ нашихъ съ несвѣдущими на насъ нѣтъ никакихъ обязанностей. Они говорятъ ложь, ссылаясь на Бога, и сами знаютъ это." + }, + "70": { + "text": "Неправда; тѣхъ только, которые вѣрны въ завѣтѣ съ Богомъ и боятся Его, — только тѣхъ, богобоязливыхъ, любитъ Онъ." + }, + "71": { + "text": "Тѣмъ, которые завѣтъ съ Богомъ и свои клятвы мѣняютъ на малоцѣнное, — тѣмъ не будетъ блаженства въ будущей жизни: Богъ не будетъ говорить съ ними и не взглянетъ на нихъ въ день воскресенія; не оправдаетъ ихъ, имъ будетъ лютая мука." + }, + "72": { + "text": "Между ними есть и такіе, которые своимъ языкомъ искривляютъ Писаніе, для того, чтобы вы почли за Писаніе такое, что не изъ Писанія; они говорятъ: „это отъ Бога“, а оно не отъ Бога. Они говорятъ ложь, ссылаясь на Бога, и сами знаютъ это." + }, + "73": { + "text": "Не можетъ быть, чтобы человѣкъ, которому Богъ далъ Писаніе, мудрость, пророчество, сталъ говорить людямъ: будьте поклонниками мнѣ такъ же, какъ и Богу; но будетъ говоритъ: будьте мудрыми чтителями Господа, потому что вы хорошо узнали Писаніе; и потому что много учились;" + }, + "74": { + "text": "— ни того, чтобы онъ внушалъ вамъ чтить ангеловъ и пророковъ какъ Господа. Будетъ ли онъ внушать вамъ невѣріе въ Бога, послѣ того, какъ вы сдѣлались покорными Ему?" + }, + "75": { + "text": "Нѣкогда Богъ поставилъ съ пророками завѣтъ: вотъ, это даю Я вамъ изъ Писанія и мудрости, потомъ придетъ къ вамъ посланникъ, подтверждающій истину того, что́ у васъ; вы должны вѣровать въ него и помогать ему. Исповѣдуете ли и принимаете ли на этомъ условіи союзъ со Мною? Они сказали: исповѣдуемъ. Онъ сказалъ: такъ будьте свидѣтелями, и Я съ вами въ числѣ свидѣтельствующихъ. 76 Потому тѣ, которые послѣ сего отступаютъ, — тѣ нечестивы." + }, + "77": { + "text": "Такъ ужели они будутъ искать еще другаго служенія Богу, когда Ему покоряются и охотно и невольно всѣ на небесахъ и на землѣ, и къ Нему они возвращены будутъ?" + }, + "78": { + "text": "Скажи: мы вѣруемъ въ Бога и въ то, что́ свыше ниспослано намъ, въ то, что́ ниспослано Аврааму, Исмаилу, Исааку, Іакову и колѣнамъ его; въ то, что̀ дано Моисею, Іисусу и пророкамъ отъ Господа ихъ: не дѣлаемъ различія между всѣми ими, и Ему мы покорны." + }, + "79": { + "text": "Кто слѣдуетъ другому какому либо вѣроуставу, а не исламу , въ томъ ничего нѣтъ угоднаго Ему: въ будущей жизни онъ будетъ въ числѣ несчастныхъ.", + "footnotes": [ + { + "marker": "10", + "text": "↑ПокорностиБогу." + } + ] + }, + "80": { + "text": "Какъ Богу руководить людей, которые сдѣлались невѣрными послѣ того, какъ были вѣрующими, исповѣдывали, что пророкъ этотъ истинный, и какъ имъ даны были ясныя указанія? Богъ не руководитъ людей законоотстунныхъ:" + }, + "81": { + "text": "имъ воздаяніемъ будетъ проклятіе Бога, ангеловъ и всѣхъ людей," + }, + "82": { + "text": "и подъ нимъ они будутъ вѣчно: мука имъ не облегчится, на нихъ никто не обратитъ взора." + }, + "83": { + "text": "Исключаются тѣ, которые послѣ того покаятся и будутъ дѣлать доброе. Богъ-прощающій, милосердъ.", + "footnotes": [ + { + "marker": "11", + "text": "↑Послѣ отступленія отъ ислама." + } + ] + }, + "84": { + "text": "Отъ тѣхъ, которые сдѣлаются невѣрными послѣ того, какъ были вѣрующими, и потомъ увеличатъ невѣріе, не примется покаяніе: они останутся блуждающими." + }, + "85": { + "text": "Отъ тѣхъ, которые сдѣлались невѣрными и умрутъ, оставаясь невѣрными, — ни отъ одного изъ нихъ не примется и все золото, которымъ наполнена земля, если бы онъ захотѣлъ откупиться имъ. Имъ будетъ лютая мука; защитниковъ имъ не будетъ." + }, + "86": { + "text": "Вамъ не достичь благочестія, покуда не будете дѣлать пожертвованій изъ того, что любите; а чѣмъ вы ни пожертвуйте, изъ чего бы ни было, Богъ знаетъ это." + }, + "87": { + "text": "Всякая пища была дозволена сынамъ Исраиля, кромѣ того, что́ запретилъ Исраиль для себя самого, прежде нежели ниспосланъ былъ Законъ. Скажи: принесите Законъ и читайте его, если вы справедливы." + }, + "88": { + "text": "Кто послѣ этого выдумываетъ ложь, ссылаясь на Бога: тотъ законопреступникъ." + }, + "89": { + "text": "Скажи: Богъ говоритъ истину; потому, слѣдуйте религіи Авраама, который былъ правовѣрующимъ, и не былъ въ числѣ многобожниковъ." + }, + "90": { + "text": "Дѣйствительно, первый молитвенный домъ, воздвигнутый для сихъ людей, тотъ, который въ Беккѣ воздвигнутъ въ благословеніе и руководство мірамъ." + }, + "91": { + "text": "Въ немъ есть ясныя знаменія: мѣсто Авраама, и кто входитъ въ него, тотъ безопасенъ. Совершить при этомъ домѣ праздникъ для Бога обязанность на людяхъ, — на томъ, кто въ состояніи совершить путешествіе къ нему." + }, + "92": { + "text": "А тѣ, которые невѣрны… но Богъ богатъ столько, что не нуждается въ этихъ мірахъ." + }, + "93": { + "text": "Скажи: читающіе Писаніе! зачѣмъ отвергаете знаменія Божіи, когда Богъ присущъ тому, что дѣлаете?" + }, + "94": { + "text": "Скажи: читающіе Писаніе! зачѣмъ уклоняете вѣрующихъ отъ пути Божія, желая искривить его, тогда какъ знаете прямоту его? Богъ не невнимателенъ къ тому, что дѣлаете." + }, + "95": { + "text": "Вѣрующіе! если вы будете послушны нѣкоторымъ изъ тѣхъ, которымъ дано Писаніе, то они опять сдѣлаютъ васъ невѣрными, послѣ того какъ вы были вѣрующими." + }, + "96": { + "text": "И какъ вамъ дѣлаться невѣрными, когда вамъ читаются знаменія Бога, когда среди васъ посланникъ Его? Кто въ Богѣ ищетъ себѣ охраны, тотъ ведется къ прямому пути." + }, + "97": { + "text": "Вѣрующіе! бойтесь Бога истинною богобоязливостью, и умирайте не иначе, какъ сдѣлавшись покорными Ему." + }, + "98": { + "text": "Крѣпко держитесь всѣ за вервь Божію и не раздѣляйтесь; помните благодѣяніе Бога къ вамъ: когда вы были врагами между собою, Онъ сдружилъ сердца ваши, и вы, по благости Его, сдѣлались братьями;" + }, + "99": { + "text": "въ то время какъ вы были на краю огненной пропасти, Онъ отвелъ васъ отъ нея. Такъ открываетъ вамъ Богъ свои знаменія, для того, чтобы вы могли идти прямо;" + }, + "100": { + "text": "и для того, чтобы изъ насъ составилась религіозная община, призывающая къ доброму, поощряющая къ признанному хорошимъ, и удерживающая отъ худаго. Таковые — счастливы." + }, + "101": { + "text": "Не будьте подобны тѣмъ, которые, послѣ того, какъ пришли къ нимъ ясныя указанія, раздѣлились и несогласны между собою: имъ будетъ великое наказаніе," + }, + "102": { + "text": "въ тотъ день, когда у однихъ лица побѣлѣютъ, у другихъ лица почернѣютъ. „Вы, у которыхъ лица черны, — не вы ли сдѣлались невѣрными послѣ того, какъ были вѣрующими? Такъ вкусите муку за то, что сдѣлались невѣрными“." + }, + "103": { + "text": "Тѣ же, у которыхъ лица бѣлы, будутъ въ милости у Бога: въ ней они будутъ вѣчно." + }, + "104": { + "text": "Вотъ знаменія Божія; мы читаемъ ихъ тебѣ вѣрно; Богъ не хочетъ быть несправедливымъ къ мірамъ.", + "footnotes": [ + { + "marker": "12", + "text": "↑Къ людямъ." + } + ] + }, + "105": { + "text": "Во власти Бога все, что на небесахъ и что на землѣ: къ Богу все возвратится. 106 Вы самый лучшій народъ изъ всѣхъ, какіе возникали среди людей: повелѣваете доброе, запрещаете худое и вѣруете въ Бога. И читающіе Писаніе еслибы повѣровали, имъ было бы это лучше; есть изъ нихъ вѣрующіе, но большая часть ихъ — нечестивы." + }, + "107": { + "text": "Они вреда вамъ не сдѣлаютъ, кромѣ нѣкоторыхъ оскорбленій; и если вступятъ въ битву съ вами, то обратятся вспять, и защиты имъ не будетъ." + }, + "108": { + "text": "Гдѣ бы ни находились они, но если не будутъ въ союзѣ съ Богомъ и въ союзѣ съ сими людьми, ихъ поразитъ уничтоженіе; они привлекутъ на себя гнѣвъ Бога, ихъ поразитъ нищета; это имъ за то, что отвергли знаменія Божія, несправедливо убивали пророковъ, за то, что упорствуютъ, и поступили несправедливо." + }, + "109": { + "text": "Но они не всѣ одинаковы: изъ читающихъ Писаніе есть люди стойкіе: они читаютъ знаменія Бога во времена ночи и покланяются Ему." + }, + "110": { + "text": "Они вѣруютъ въ Бога и въ послѣдней день; повелѣваютъ доброе, запрещаютъ худое, и одинъ передъ другимъ ревностны въ благотвореніяхъ. Они въ числѣ добродѣтельныхъ." + }, + "111": { + "text": "Какое добро ни сдѣлаютъ они, не останутся невознагражденными за него: Богъ знаетъ боящихся Его." + }, + "112": { + "text": "А тѣмъ, которые нечестивы, не принесутъ никакой предъ Богомъ пользы ни ихъ имущества, ни ихъ дѣти: они подружатся съ огнемъ; въ немъ они будутъ вѣчно." + }, + "113": { + "text": "То, что они истрачиваютъ въ этой дольней жизни, подобно холодному вѣтру, устремляющемуся на ниву людей беззаконныхъ и губящему ее: не Богъ несправедливъ къ нимъ, но они сами къ себѣ несправедливы." + }, + "114": { + "text": "Вѣрующіе! не входите въ искреннюю дружбу ни съ кѣмъ, кромѣ себя самихъ: они непремѣнно сведутъ васъ съ ума; они желаютъ того, что́ погубитъ васъ. Ихъ ненависть уже выказалась изъ устъ ихъ; а что скрываютъ сердца ихъ, то еще больше того. Мы объявляемъ вамъ эти знаменія, если вы разсудительны." + }, + "115": { + "text": "Вотъ, вы, — вы любите ихъ, а они васъ не любятъ: вы вѣруете во все Писаніе, и когда встрѣтитесь съ ними, то и они говорятъ: „мы вѣруемъ“; когда же бываютъ у себя наединѣ, отъ гнѣва на васъ грызутъ персты. Скажи: умрите съ этимъ вашимъ гнѣвомъ! Дѣйствительно, Богъ знаетъ внутренность сердецъ." + }, + "116": { + "text": "Если случится съ вами что либо хорошее, это огорчаетъ ихъ; а если постигнетъ васъ что либо огорчительное, они радуются тому: если вы будете терпѣливы и будете богобоязливы, то коварство ихъ нисколько не повредитъ вамъ." + }, + "117": { + "text": "Было время, когда ты рано утромъ вышелъ изъ своего дома, вѣрующіе расположились станами къ сраженію (Богъ-слышащій, знающій);" + }, + "118": { + "text": "когда оба отряда ваши по робости думали уйти: тогда Богъ былъ защитникомъ для нихъ обоихъ; на Бога да уповаютъ вѣрующіе." + }, + "119": { + "text": "Богъ помогъ вамъ въ Бедрѣ, тогда какъ вы были слабы. Бойтесь Бога, что бы вамъ быть благодарными." + }, + "120": { + "text": "Тогда ты сказалъ вѣрующимъ: не довольно ли для васъ того, что Господь вашъ прибавитъ къ вамъ три тысячи ангеловъ, посланныхъ съ неба?" + }, + "121": { + "text": "Да, если будете терпѣливы и будете богобоязливы, то въ то время, какъ они стремительно нападутъ на васъ, вотъ, Господь вашъ въ помощь прибавитъ къ вамъ пять тысячъ ангеловъ, которые будутъ отличены особыми знаками." + }, + "122": { + "text": "Это передаетъ вамъ Богъ только для того, чтобы обрадовать васъ, и чтобы сердца ваши успокоились. Помощь только отъ Бога, сильнаго, мудраго, для того, чтобы отсѣчь члены у тѣлъ невѣрныхъ , низложить ихъ, и чтобы они воротились, не достигши желаемаго.", + "footnotes": [ + { + "marker": "13", + "text": "↑Чтобы калѣчить невѣрныхъ, отсѣкая руки, ноги, голову." + } + ] + }, + "123": { + "text": "Въ этомъ дѣлѣ нѣтъ ничего въ твоей власти, окажетъ ли Онъ благоволеніе въ нимъ, или накажетъ ихъ; они законопреступники." + }, + "124": { + "text": "Во власти Бога все, что́ на небесахъ и что́ на землѣ: Онъ прощаетъ, кому хочетъ, и наказываетъ, кого хочетъ. Богъ — прощающій, милосердъ." + }, + "125": { + "text": "Вѣрующіе! не будьте жадны въ лихвѣ, удвоивая ее до двойнаго количества: бойтесь Бога, и, можетъ быть, будете счастливы." + }, + "126": { + "text": "Бойтесь огня, который приготовленъ для невѣрныхъ. Повинуйтесь Богу и посланнику Его: можетъ быть, будете помилованы." + }, + "127": { + "text": "Спѣшите достичь прощенія отъ Господа вашего, и рая, котораго обширность какъ обширность небесъ и земли: онъ приготовленъ благочестивымъ," + }, + "128": { + "text": "тѣмъ, которые дѣлаютъ пожертвованія при достаточномъ состояніи и при бѣдности; которые укрощаютъ гнѣвъ и прощаютъ людямъ. Богъ любитъ благотворительныхъ." + }, + "129": { + "text": "Тѣмъ, которые, сдѣлавши какое либо гнусное дѣло, сдѣлавши зло себѣ самимъ, вспомнятъ о Богѣ, попросятъ прощенія грѣховъ своихъ (кромѣ Бога кто можетъ прощать грѣхи?) и не будутъ упорно коснѣть въ томъ, что́ дѣлали они, бывши сознательны," + }, + "130": { + "text": ", — имъ воздаяніемъ будутъ прощеніе отъ Господа ихъ и сады, по которымъ текутъ рѣки, и въ которыхъ они будутъ вѣчно. Какая прекрасная награда тѣмъ дѣятелямъ!" + }, + "131": { + "text": "Еще прежде васъ совершались поучительныя событія: пройдите по этой землѣ, и посмотрите, каковъ былъ конецъ тѣхъ, которые упрямо держались лжи." + }, + "132": { + "text": "Въ этомъ указаніе людямъ, наставленіе и вразумленіе благочестивымъ." + }, + "133": { + "text": "Не унывайте, и не печальтесь: если вы вѣрующіе, то будете выше невѣрныхъ.", + "footnotes": [ + { + "marker": "14", + "text": "↑Въ ст. 163—174 приводятся ободрительная рѣчь Мохаммеда къ своимъ послѣдователямъ послѣ неудачной для нихъ Оходской битвы." + } + ] + }, + "134": { + "text": "Если вы и потерпѣли пораженіе, то они еще прежде потерпѣли такоеже пораженіе. Такъ мы съ переворотами дней измѣняемъ событія между людьми, для того, чтобы Богу узнать тѣхъ, которые вѣруютъ, чтобы Ему среди васъ имѣть исповѣдниковъ (Богъ не любитъ законопреступниковъ)," + }, + "135": { + "text": "и для того, чтобы Богу испытать вѣрующихъ и истребить нечестивыхъ." + }, + "136": { + "text": "Ужели вы думаете войти въ рай прежде, нежели узнаетъ Богъ тѣхъ изъ васъ, которые готовы были сражаться, узнаетъ терпѣливыхъ изъ васъ?" + }, + "137": { + "text": "Вы желали смерти прежде, нежели она вамъ представилась: теперь вы видѣли ее, и можете разсудить объ этомъ." + }, + "138": { + "text": "Мохаммедъ только посланникъ. Нѣтъ уже теперь посланниковъ, которые были нѣкогда прежде него; если и онъ умретъ или будетъ убитъ, то ужели вы обратитесь вспять? Если кто и обратится вспять, тотъ никакого вреда не сдѣлаетъ Богу; но Богъ наградитъ людей благодарныхъ." + }, + "139": { + "text": "Всякому, имѣющему душу, падобно умереть не иначе, какъ по волѣ Бога, сообразно книгѣ, въ которой опредѣлено время жизни. Кто хочетъ себѣ награды въ здѣшней жизни, тому Мы и дадимъ ее; а кто хочетъ себѣ награды въ будущей жизни, ее и дадимъ Мы тому: Мы наградимъ благодарныхъ." + }, + "140": { + "text": "Сколько было пророковъ, съ которыми вступали въ битву тысячи враговъ! но они не изнемогали передъ тѣмъ, что́ постигло ихъ на пути Божіемъ, не ослабѣвали, не унывали: Богъ любитъ терпѣливыхъ." + }, + "141": { + "text": "У нихъ не было другихъ словъ, кромѣ сихъ словъ: „Господи нашъ! прости намъ грѣхи наши, наши уклоненія отъ должнаго въ дѣлѣ нашего служенія; утверди стопы наши, защиты насъ отъ людей нечестивыхъ!“ И Богъ далъ имъ награду въ здѣшней жизни, и великую награду въ будущей: Богъ любитъ дѣлающихъ добро." + }, + "142": { + "text": "Вѣрующіе! если вы будете слушаться невѣрныхъ, то они обратятъ васъ въ прежнее состояніе, и вы возвратитесь на свою погибель." + }, + "143": { + "text": "А вамъ покровитель Богъ: Онъ самый лучшій помощникъ." + }, + "144": { + "text": "Мы бросимъ страхъ въ сердца невѣрныхъ, за то, что они вмѣстѣ съ Богомъ исповѣдуютъ другія божества, на которыхъ Онъ не давалъ имъ свыше никакого указанія. Огонь будетъ жилищемъ ихъ: какъ ужасна эта обитель нечестивыхъ!" + }, + "145": { + "text": "Богъ оправдалъ уже для васъ свое обѣщаніе, когда вы, по Его изволенію, поразили ихъ; а вы и послѣ того оказались робкими, спорили между собою объ этомъ дѣлѣ, и не оказали повиновенія, — послѣ того, какъ Онъ показалъ вамъ то, чего желали вы." + }, + "146": { + "text": "Изъ васъ нѣкоторые желали настоящей жизни, а другіе желали будущей жизни: Онъ обратилъ васъ въ бѣгство, чтобы испытать васъ. Богъ уже простилъ васъ, потому что Онъ полонъ щедротъ къ вѣрующимъ." + }, + "147": { + "text": "Когда вы уходили съ поля битвы, не обращая лицъ одинъ къ другому, и посланникъ въ тылу вашемъ звалъ васъ въ битву, тогда Онъ въ награду вамъ послалъ огорченіе въ огорченію, для того, чтобы вы не печалились о потерѣ вашей, ни о пораженіи вашемъ: Богъ знаетъ дѣла ваши." + }, + "148": { + "text": "Послѣ этого горя Онъ послалъ вамъ въ успокоеніе сонъ, который объялъ одну часть изъ васъ; а другая часть тревожилась, имѣя несправедливыя думы о Богѣ, — думы временъ невѣденія: „выйдетъ ли для насъ, говорили они, что нибудь изъ этого дѣла?“ Скажи: всѣ дѣла во власти Бога. Они скрываютъ въ душѣ своей то, чего не обнаруживаютъ тебѣ; они говорятъ: „еслибы отъ этого была намъ какая выгода, то мы не были бы поражены тутъ“. Скажи: если бы вы и въ домахъ своихъ остались, то тѣ, которымъ преднаписана смерть, вышли бы на мѣста своего пораженія, чтобы Богу испытать сердца ваши, развѣдать, что у васъ на душѣ. Богъ знаетъ тайны сердецъ." + }, + "149": { + "text": "Тѣхъ изъ васъ, которые обратили тылъ въ день встрѣчи двухъ ополченій, дѣйствительно обольстилъ сатана, въ наказаніе за нѣкоторый ихъ поступокъ. Но Богъ простилъ имъ, потому что Богъ прощающій, кротокъ." + }, + "150": { + "text": "Вѣрующіе! не будьте подобны невѣрнымъ, которые о своихъ ближнихъ родственникахъ, когда они отправились въ путь, или вышли на войну, говорили: „если бы они были съ нами, они не умерли бы, не были бы убиты“. Богъ дѣлаетъ это съ ними, чтобы скорбію поразить сердца ихъ. Богъ даетъ жизнь и посылаетъ смерть: Богъ видитъ дѣла ваши." + }, + "151": { + "text": "Дѣйствительно, будете ли вы убиты на пути Божіемъ, или (умрете, вамъ прощеніе отъ Бога и милость, которыя лучше того, что́ собираете вы здѣсь" + }, + "152": { + "text": "И умрете ли вы, или будете убиты, всѣ вы будете собраны передъ Бога." + }, + "153": { + "text": "Но милосердію Бога, ты кротокъ съ ними; а если бы ты былъ суровъ и жестокъ сердцемъ, то они, вѣрно, удалились бы отъ тебя. Потому, прости имъ и испроси у Бога прощеніе имъ. Совѣтуйся съ ними о дѣлахъ, и когда рѣшишься на что, возложи надежду на Бога, потому что Богъ любитъ надѣющихся на Него." + }, + "154": { + "text": "Если Богъ поможетъ вамъ, то никто не побѣдитъ васъ; а если Богъ не будетъ содѣйствовать вамъ, то въ этомъ случаѣ кто можетъ помочь вамъ? На Бога да уповаютъ вѣрующіе!" + }, + "155": { + "text": "Не можетъ быть, чтобы пророкъ обманывалъ въ чемъ либо; кто обманетъ, тотъ явится съ тѣмъ, что получилъ обманомъ, въ день воскресенія, въ который всякой душѣ воздастся соразмѣрно тому, что она сдѣлала, и никому не будетъ обиды." + }, + "156": { + "text": "Ужели тотъ, кто искалъ благоволенія Божія, будетъ какъ тотъ, кто навлекъ на себя негодованіе Божіе? Ему жилищемъ будетъ геенна; какъ бѣдственно это прибѣжище!" + }, + "157": { + "text": "У Бога различны степени воздаянія. Богъ видитъ дѣла ихъ." + }, + "158": { + "text": "Богъ явилъ уже свою милость вѣрующимъ въ томъ, что воздвигъ среди нихъ посланника изъ нихъ самихъ, который читаетъ имъ знаменія Его, очищаетъ ихъ, научаетъ ихъ писанію и мудрости, тогда какъ они до того времени были въ явномъ заблужденіи." + }, + "159": { + "text": "Когда васъ постигло несчастіе (послѣ того, какъ вы подвергли ихъ двумъ подобнымъ), зачѣмъ вамъ спрашивать: отъ чего это? Скажи имъ: оно отъ васъ самихъ. Потому что Богъ всемогущъ." + }, + "160": { + "text": "Что́ постигло васъ въ день встрѣчи двухъ войскъ, то было по волѣ Бога, и для того, чтобы Ему знать вѣрующихъ и чтобы знать лицемѣровъ. Имъ было сказано: „идите, сражайтесь на пути Божіемъ, прогоните ихъ!“ Они сказали: если бы мы могли сразиться, мы пошли бы за вами. Въ этотъ день они были ближе къ невѣрію, нежели къ вѣрѣ." + }, + "161": { + "text": "Они устами своими говорили то, чего не было у нихъ на сердцѣ. Богъ совершенно знаетъ то, что они таятъ въ себѣ." + }, + "162": { + "text": "Тѣмъ, которые, сидя дома, говорили о своихъ ближнихъ: „если бы они послушались насъ, не были бы убиты“, скажи: отгоните отъ себя смерть, если вы справедливы" + }, + "163": { + "text": "Тѣхъ, которые убиты на пути Божіемъ, не считайте мертвыми; нѣтъ, они живы, они предъ Господомъ своимъ, получили удѣлъ свой," + }, + "164": { + "text": "утѣшаясь тѣмъ, что Богъ даровалъ имъ отъ щедротъ своихъ; радуются о тѣхъ, которые идутъ по слѣдамъ ихъ; для нихъ нѣтъ ни страха, ни печали." + }, + "165": { + "text": "Они радуются о благахъ, щедро излитыхъ на нихъ Богомъ, о томъ, что Богъ не дастъ погибнуть наградѣ вѣрующихъ." + }, + "166": { + "text": "Тѣмъ, которые пребыли покорными Богу и Его посланнику послѣ понесеннаго ими пораженія, которые дѣлали добро и боялись Бога, предстоитъ великая награда." + }, + "167": { + "text": "Тѣхъ, которые, когда имъ сіи люди сказали: „непріятели уже ополчились противъ васъ, бойтесь ихъ“, только увеличили вѣру свою и говорили: „Богъ наше довольство; Онъ надежный защитникъ“," + }, + "168": { + "text": "а потому возвратились, сопутствуемые милостію и щедротами Божіими, — тѣхъ не постигло зло: они исполнили угодное Богу, Богу — владыкѣ великихъ щедротъ." + }, + "169": { + "text": "Правда, сатана дѣлаетъ клевретовъ своихъ страшными, но вы не бойтесь ихъ, бойтесь Меня, если вы вѣрующіе." + }, + "170": { + "text": "Да не огорчаютъ тебя тѣ, которые спѣшатъ къ невѣрію; никакого ущерба они не сдѣлаютъ Богу; Богу неугодно дать имъ счастливую долю въ будущей жизни: тамъ для нихъ великое мученіе." + }, + "171": { + "text": "Дѣйствительно, тѣмъ, которые въ замѣнъ вѣры взяли невѣріе, не сдѣлать никакого вреда Богу: имъ грозитъ лютое мученіе." + }, + "172": { + "text": "Не думали бы невѣрные, что продолжительная жизнь, какую Мы даемъ имъ, есть счастіе для нихъ: Мы даемъ имъ долгую жизнь только для того, чтобы они увеличили свои беззаконія; а послѣ имъ томительное мученіе." + }, + "173": { + "text": "Нѣтъ, Богъ не оставитъ вѣрующихъ въ томъ состояніи, въ какомъ они нынѣ, такъ чтобы не отдѣлить порочныхъ людей отъ добродѣтельныхъ." + }, + "174": { + "text": "Богъ не откроетъ вамъ тайнъ; но для этого Онъ избираетъ изъ своихъ посланниковъ тѣхъ, кого Онъ хочетъ. Вѣруйте въ Бога и въ посланниковъ Его; если будете вѣровать и будете богобоязливы, вамъ будетъ великая награда." + }, + "175": { + "text": "Скупые не считали бы добромъ для себя то, что́ доставилъ имъ Богъ изъ щедротъ своихъ; нѣтъ, оно зло для нихъ." + }, + "176": { + "text": "То, что̀ берегли они по скупости, въ день воскресенія, сдѣлавшись ошейникомъ, будетъ гнести ихъ. Божіе наслѣдіе — небеса и земля; Богъ вѣдаетъ, что́ дѣлаете вы." + }, + "177": { + "text": "Богъ слышалъ слова тѣхъ, которые говорили: „Богъ бѣденъ, а мы богаты!“ Мы запишемъ и эти слова ихъ, и также избіеніе ими пророковъ неповинно; Мы скажемъ: вкушайте жгучую муку." + }, + "178": { + "text": "Это вамъ за то, что́ заготовили ваши руки. Но истинно, Богъ ни мало не жестокъ къ рабамъ симъ." + }, + "179": { + "text": "Тѣмъ, которые сказали: Богъ заповѣдалъ намъ, чтобы мы не вѣрили ни одному посланнику, покуда онъ не принесъ жертвы, которую пожретъ огонь," + }, + "180": { + "text": "скажи: прежде меня приходили уже къ вамъ посланники съ ясными доказательствами и съ тѣмъ, о чемъ вы говорите; но за что вы убивали ихъ, если вы правдивы?" + }, + "181": { + "text": "Если они считаютъ тебя лжецёмъ, то за лжецевъ были принимаемы и посланники, прежде тебя бывшіе, приходившіе съ ясными доказательствами, съ книгами, съ просвѣщающимъ Писаніемъ." + }, + "182": { + "text": "Каждая душа вкуситъ смерть; въ день воскресенія сполна воздадутся вамъ награды: кто избавленъ будетъ отъ огня и будетъ введенъ въ рай, тотъ будетъ блаженствовать. Настоящая же жизнь — обманчивое наслажденіе." + }, + "183": { + "text": "Да, вы будете испытаны пожертвованіемъ вашего имущества и вашей жизни, и навѣрно услышите много укоризнъ отъ тѣхъ, которымъ дано Писаніе, прежде нежели вамъ, и отъ многобожниковъ; но если будете терпѣливы и будете благочестивы, то это будетъ однимъ изъ высокихъ вашихъ подвиговъ." + }, + "184": { + "text": "Тѣмъ, которымъ дано Писаніе, Богъ завѣщалъ объяснять его людямъ и не скрывать его; а они бросили его за хребты свои и отдали въ промѣнъ на малоцѣнное. Какъ невыгодно вымѣненное ими!" + }, + "185": { + "text": "Тѣ, которые утѣшаются ихъ поступками и восхищаются тѣмъ что ихъ славятъ за то, чего не дѣлали они, не думали бы, никакъ не думали бы, что они избѣгнутъ наказанія; нѣтъ, имъ будетъ жестокое наказаніе." + }, + "186": { + "text": "Богу принадлежитъ царствованіе надъ небесами и землею: Богъ всемогущъ." + }, + "187": { + "text": "Въ сотвореніи небесъ и земли, въ смѣнѣ ночи и дня, есть знаменія для обладающихъ разсудительностью," + }, + "188": { + "text": "для тѣхъ, которые вспоминаютъ Бога, стоя, сидя, лежа, и размышляютъ о сотвореніи небесъ и земли: „Господи нашъ! Ты сотворилъ это не напрасно; хвала Тебѣ! Сохрани насъ отъ мукъ въ огнѣ." + }, + "189": { + "text": "Господи нашъ! кого пошлешь Ты въ огонь, того Ты посрамишь. За беззаконниковъ не будетъ заступниковъ." + }, + "190": { + "text": "Господи нашъ! мы услышали призывающаго, который призывалъ въ вѣрѣ: „вѣруйте въ Господа вашего!“ и мы увѣровали." + }, + "191": { + "text": "Господи нашъ! прости намъ грѣхи наши, очисти насъ отъ злодѣяній вашихъ, дай намъ кончину, одинаковую съ благочестивыми." + }, + "192": { + "text": "Господи нашъ! доставь намъ то, что обѣщалъ Ты намъ чрезъ твоихъ посланниковъ и не постыди насъ въ день воскресенія: потому что Ты не измѣняешь своихъ обѣщаній." + }, + "193": { + "text": "И Господь отвѣтитъ имъ: не допущу Я погибнуть ни одному дѣлу дѣлавшаго изъ васъ, и мужчины и женщины: вы одни отъ другихъ." + }, + "194": { + "text": "Также и тѣхъ, которые бѣжали и были изгнаны изъ домовъ своихъ, терпѣли изнуренія на пути моемъ, были въ битвахъ и были убиты, очищу Я отъ злодѣяній ихъ, введу ихъ въ сады, по которымъ текутъ рѣки." + }, + "195": { + "text": "Это будетъ наградой отъ Бога: у Бога — прекрасная награда." + }, + "196": { + "text": "Да не обольщаетъ тебя оборотливость невѣрныхъ въ этомъ городѣ: она — кратковременное наслажденіе; послѣ жилищемъ ихъ будетъ геенна. Какъ мучительно это ложе!" + }, + "197": { + "text": "Но тѣмъ, которые боятся Господа своего, — сады, по которымъ текутъ рѣки, въ которыхъ они будутъ вѣчно. Это будетъ воздаяніемъ отъ Бога: у Бога — наилучшее для благочестивыхъ." + }, + "198": { + "text": "Въ числѣ читающихъ Писаніе есть такіе, которые вѣруютъ въ Бога, въ то, что́ свыше ниспослано вамъ и что́ ниспослано имъ: смиряясь предъ Богомъ, они не промѣниваютъ сихъ знаменій Божіихъ на что либо малоцѣнное." + }, + "199": { + "text": "Имъ воздаяніе у Господа ихъ; Богъ скоръ въ отчетливости." + }, + "200": { + "text": "Вѣрующіе! будьте терпѣливы въ себѣ, будьте терпѣливы другъ къ другу, будьте тверды, будьте богобоязливы и, — можетъ быть, будьте счастливы." + } + } + }, + "4": { + "name": "سورة النِّسٰآءِ", + "translated_name": "Жены", + "note": "Мединская. Сто семьдесятъ пять стиховъ.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго, милосердаго." + }, + "2": { + "text": "Отдавайте сиротамъ имущество ихъ; не замѣняйте въ немъ добротнаго негоднымъ; по жадности не переводите имущества ихъ въ свое имущество: это будетъ великій грѣхъ." + }, + "3": { + "text": "Если боитесь, что не соблюдете справедливости въ отношеніи сиротъ: то женитесь на сиротахъ женскаго пола, какъ скоро онѣ нравятся вамъ, — на двухъ, на трехъ, на четырехъ, а если боитесь, что не можете равно быть правдивыми ко всѣмъ имъ, то — только на одной, или на той, которой завладѣли руки ваши; въ этомъ болѣе удобства не уклоняться отъ справедливости. Съ добрымъ расположеніемъ души отдавайте женамъ приданое ихъ; и если онѣ захотятъ предоставить что нибудь изъ того вамъ, пользуйтесь тѣмъ въ удовольствіе, во благо себѣ .", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑Букв. переводъ: ѣшьте то на здоровье, въ пріятность." + } + ] + }, + "4": { + "text": "Слабоумнымъ не передавайте имуществъ вашихъ, какими надѣляетъ васъ Богъ для поддержанія жизни; изъ нихъ пропитывайте ихъ, одѣвайте ихъ, и, когда говорите съ ними, говорите благопривѣтливо.", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Въ ст. 4—7 говорится объ опекѣ сиротъ." + } + ] + }, + "5": { + "text": "Испытывайте сиротъ, покуда не наступитъ для нихъ время вступить въ бракъ; и если замѣтите въ нихъ здравый смыслъ, то отдавайте имъ имущества ихъ. Не истрачивайте ихъ, расточая ихъ, и спѣша," + }, + "6": { + "text": "до полнаго ихъ возраста. Кто богатъ, тотъ долженъ быть воздерженъ; кто бѣденъ, тотъ долженъ тратить его разсудительно.", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Т. е. сиротъ." + } + ] + }, + "7": { + "text": "И когда будете передавать имъ имущества ихъ, то ставьте при нихъ свидѣтелей. Богъ есть самый вѣрный наблюдатель разсчетовъ." + }, + "8": { + "text": "Мужчинамъ своя доля изъ того, что оставили послѣ себя ихъ родители или близкіе родственники; и женщинамъ своя доля изъ того, что оставили послѣ себя ихъ родители или близкіе родственники. Малое ли что́, больше ли что́ останется послѣ нихъ, изъ того имъ по узаконенной долѣ.", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Въ ст. 8—18 говорится о раздѣлѣ имущества между наслѣдниками." + } + ] + }, + "9": { + "text": "Когда при раздѣлѣ будутъ находиться близкіе родственники, сироты, бѣдные, то давайте имъ что нибудь на пропитаніе, и, говоря съ ними, говорите благопривѣтливо." + }, + "10": { + "text": "Подобно тѣмъ, которые, если бы оставляли послѣ себя дѣтей слабыхъ, озаботились бы о нихъ, пусть и они имѣютъ страхъ, боятся Бога, и говорятъ слова правдивыя." + }, + "11": { + "text": "Дѣйствительно, тѣ, которые пожираютъ имущества сиротъ, поступая несправедливо, будутъ пожирать огонь, наполняя имъ свои утробы, когда будутъ горѣть въ пламени геенны." + }, + "12": { + "text": "Богъ въ отношеніи дѣтей вашихъ заповѣдуетъ вамъ: доля сыну равна долѣ двухъ дочерей; если будетъ женъ болѣе двухъ, то имъ треть изъ оставшагося послѣ него имущества; если будетъ одна, то ей половина. И родителямъ его, каждому изъ нихъ, шестая часть изъ оставленнаго имъ имущества, если у него есть дѣти; а если не было у него дѣтей, то наслѣдниками ему будутъ родители его, и въ этомъ случаѣ матери его — треть. Если у него есть братья, то матери его шестая часть изъ того, что́ останется послѣ выдачи того, что́ въ завѣщаніи онъ завѣщалъ, или послѣ уплаты долга. Родители ли ваши или сыновья ваши — кто изъ нихъ ближе въ вамъ по своей полезности, того не знаете. Таково постановленіе отъ Бога: истинно, Богъ знающъ, мудръ." + }, + "13": { + "text": "Вамъ половива того, что́ оставили жены ваши, если нѣтъ у нихъ дѣтей; но если есть у нихъ дѣти, то вамъ четвертая часть изъ того, что́ оставили онѣ, послѣ выдачи по завѣщанію ихъ того, чт́ завѣщали онѣ кому либо, или послѣ уплаты долга." + }, + "14": { + "text": "Также, имъ четвертая часть изъ того, что́ оставите вы послѣ себя, если нѣтъ у васъ дѣтей; а если есть у васъ дѣти, то имъ осьмая часть изъ того, что́ оставите вы послѣ себя, послѣ выдачи по завѣщанію вашему того, что́ завѣщаете кому либо, или послѣ уплаты долга.", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑Вашимъ женамъ; въ арабскомъ текстѣ Корана эти слова пони маются изъ женскаго рода мѣстоименія." + } + ] + }, + "15": { + "text": "Если будетъ наслѣдникомъ мужчина или женщина изъ боковыхъ линій родства, и у него есть братъ или сестра: то каждому изъ обоихъ шестая часть; если же будетъ ихъ больше того числа, то всѣ они участвуютъ въ шестой долѣ, послѣ выдачи по его завѣщанію того, что́ завѣщалъ онъ кому либо, или послѣ уплаты долга," + }, + "16": { + "text": "не нанося вреда другъ другу, сообразно заповѣди Божіей: Богъ знающъ, кротовъ." + }, + "17": { + "text": "Таковы уставы Божіи; кто будетъ повиноваться Богу и посланнику Его, того введетъ Онъ въ сады, по которымъ текутъ рѣки, въ которыхъ они будутъ вѣчно: это — высокое блаженство." + }, + "18": { + "text": "А кто будетъ противиться Богу и посланнику Его и будетъ преступать уставы Его, того введетъ Онъ въ огонь, въ которомъ онъ будетъ вѣчно: ему — унизительная мука." + }, + "19": { + "text": "Если которыя изъ вашихъ женъ сдѣлаютъ гнусное дѣло: то представьте изъ васъ четырехъ свидѣтелей о нихъ; и если они засвидѣтельствуютъ, то держите ихъ въ домахъ вашихъ дотолѣ, какъ постигнетъ ихъ смерть; или Богъ положитъ для нихъ какой либо путь." + }, + "20": { + "text": "Если двое изъ васъ сдѣлаютъ такое дѣло, то употребите строгія мѣры къ исправленію обоихъ ихъ; и если они покаятся и будутъ дѣлать доброе, то отстаньте отъ нихъ: потому что Богъ благопреклоненъ къ кающемуся, милосердъ." + }, + "21": { + "text": "Богу свойственна благопреклонносьь къ покаянію тѣхъ, которые дѣлаютъ злое по невѣденію и потомъ скоро покаятся; Богъ благопреклоненъ къ ихъ покаянію: Богъ знающъ, мудръ." + }, + "22": { + "text": "Ни къ чему не послужитъ покаяніе тѣхъ, которые дѣлаютъ злыя дѣла до той поры, покуда не наступитъ для кого либо изъ нихъ смерть, и онъ скажетъ: я каюсь нынѣ, и также тѣхъ, которые умираютъ будучи невѣрными: для нихъ Мы приготовили лютую муку." + }, + "23": { + "text": "Вѣрующіе! вамъ не позволяютъ брать наслѣдство у женъ противъ ихъ воли, и также препятствовать имъ получить часть, какую вы предоставили имъ, развѣ только онѣ сдѣлаютъ явно какое гнусное дѣло. Обходитесь съ ними благопристойно; если вы тяготитесь ими… можетъ быть, вы тяготитесь тѣмъ, въ чемъ Богъ поставилъ великое благо." + }, + "24": { + "text": "Если вы захотите замѣнить которую либо супругу другой супругой и первой изъ нихъ дали талантъ; то никакъ не берите его назадъ. Ужели возьмете его въ своему посрамленію и дѣлая очевидное беззаконіе?" + }, + "25": { + "text": "И какъ возьмете вы его послѣ того, какъ вы стали въ близкое отношеніе другъ въ другу, и когда онѣ вступили съ вами въ тѣсный союзъ?" + }, + "26": { + "text": "Не вступайте въ бравъ съ тѣми женщинами, съ которыми вступали въ бравъ отцы ваши (остаются такіе браки, прежде сего уже совершившіеся); потому что это — гнусное, срамное дѣло; это худой обычай.", + "footnotes": [ + { + "marker": "6", + "text": "↑Въ ст. 26—32 говорятся о лицахъ, съ которнии во должно Вступать въ бракъ." + } + ] + }, + "27": { + "text": "Вамъ запрещается вступать въ бракъ съ матерями вашими, съ дочерьми вашими, съ сестрами вашими; съ тетками съ отцевой стороны, съ тетками съ материной стороны; съ до́черями брата вашего и съ до́черями сестры вашей; съ матерями вашими, которыя вскормили васъ грудью, съ сестрами вашими молочными; съ матерями женъ вашихъ, съ падчерицами вашими, живущими въ вашихъ домахъ, отъ вашихъ женъ, съ которыми вы вошли въ супружескія отношенія (но если вы не входили въ такія отношенія, то на васъ не будетъ грѣха жениться на нихъ) съ женами сыновъ вашихъ, которые отъ чреслъ вашихъ; запрещается имѣть женами вмѣстѣ двухъ сестеръ; остаются такіе браки, прежде сего уже совершившіеся: потому что Богъ прощающъ, милосердъ:" + }, + "28": { + "text": "Запрещается бракъ съ замужними женщинами, за исключеніемъ тѣхъ, которыми овладѣла десница ваша. По предписанію Божію эта обязанность на васъ. Вамъ разрѣшается, сверхъ того, искать себѣ удовлетворенія въ своихъ имуществахъ, строго храня себя, не распутничая; и за то, чѣмъ вы будете пользоваться отъ нихъ, давайте имъ вознагражденіе, согласно узаконенію. На васъ не будетъ грѣха, если вы согласитесь между собою на что либо сверхъ узаконенія. Истинно, Богъ знающъ, мудръ.", + "footnotes": [ + { + "marker": "7", + "text": "↑Отъ своихъ женъ." + } + ] + }, + "29": { + "text": "Кто изъ васъ не владѣетъ такимъ достаткомъ, чтобы могъ вступить въ бракъ съ воспитываемыми подъ строгой охраной дочерями вѣрующихъ, то — съ тѣми, которыми завладѣла десница ваша, — съ вѣрующими служанками вашими: Богъ вполнѣ знаетъ вѣру вашу. Вы — одни отъ другихъ; потому вступайте въ бракъ съ ними съ позволенія семействъ ихъ, и отдавайте имъ вознагражденіе ихъ правдиво, коль скоро онѣ были честными, нераспутными, неимѣвшими любовниковъ." + }, + "30": { + "text": "Если онѣ, послѣ того какъ жили честно, сдѣлаютъ какую гнусность, то онѣ подвергаются половинѣ того наказанія, какому подвергаются воспитываемыя подъ строгимъ присмотромъ. Это тѣмъ изъ васъ, которые боятся блуда: во если будете воздержны, это будетъ лучше для васъ: Богъ прощающій, милосердъ." + }, + "31": { + "text": "Богъ хочетъ просвѣтить васъ и вести васъ по путямъ тѣхъ, которые были прежде васъ, быть благопреклоннымъ къ вамъ кающимся: Богъ знающъ, мудръ." + }, + "32": { + "text": "Богъ хочетъ быть благопреклоннымъ въ вамъ кающимся; тогда какъ тѣ, которые увлекаются страстями, хотятъ, чтобы вы уклонились отъ Него, уклоняясь въ великую даль. Богъ хочетъ сдѣлать вамъ облегченіе, потому что человѣкъ сотворенъ слабымъ." + }, + "33": { + "text": "Вѣрующіе! не расточайте вашихъ имуществъ, употребляя ихъ между собою на пустое, кромѣ такихъ случаевъ, когда будутъ между вами торговыя сдѣлки по взаимному согласію: не убивайте своихъ душъ; истинно, Богъ милосердъ къ вамъ.", + "footnotes": [ + { + "marker": "8", + "text": "↑Можно перевести эти слова: «не убивайте самихъ себя»: но слѣдующія слова даютъ основаніе понимать въ этомъ выраженіи самоубійство не физическое, а нравственное." + } + ] + }, + "34": { + "text": "А кто будетъ дѣлать это по враждѣ, по злобѣ, того Мы будемъ жечь огнемъ; это для Бога легко." + }, + "35": { + "text": "Если вы устранитесь отъ великихъ грѣховъ, какіе запрещены вамъ: то Мы очистимъ васъ и отъ другихъ злыхъ дѣлъ вашихъ и введемъ васъ въ рай почётнымъ вводомъ." + }, + "36": { + "text": "Не домогайтесь того, чѣмъ Богъ щедро надѣлилъ кого либо изъ васъ больше другаго: для мужчинъ достаточно того, что они себѣ промыслятъ, и для женщинъ достаточно того, что онѣ себѣ промыслятъ; у Бога просите щедротъ Его: истинно, Богъ знаетъ всѣ дѣла." + }, + "37": { + "text": "Для всѣхъ Мы дали уставъ быть наслѣдниками того, что оставляютъ послѣ себя родители и близкіе родственники; и тѣмъ, съ которыми у васъ сдѣланы клятвенные договоры, отдавайте долю ихъ: истинно, Богъ есть свидѣтель каждому дѣлу." + }, + "38": { + "text": "Мужья стоятъ выше женъ, потому что Богъ далъ первымъ преимущество надъ вторыми, и потому, что они изъ своихъ имуществъ дѣлаютъ траты на нихъ. Добрыя изъ нихъ покорны, во время ихъ отсутствія бережливы на то, что́ бережетъ Богъ; а тѣхъ, которыя опасны по своему упрямству, вразумляйте, отлучайте ихъ отъ своего ложа, дѣлайте имъ побои; если онѣ вамъ послушны, то не будьте несправедливы въ обхожденіи съ ними. Истинно, Богъ знающъ, великъ." + }, + "39": { + "text": "Если вы опасаетесь разрыва между обоими, то призовите судью изъ его родственниковъ, и судью изъ ея родственниковъ; если они оба захотятъ помириться, то Богъ устроитъ между ними согласіе: потому что Богъ — знающій, вѣдающій.", + "footnotes": [ + { + "marker": "9", + "text": "↑Между мужемъ и женой." + } + ] + }, + "40": { + "text": "Покланяйтесь Богу, и вмѣстѣ съ Нимъ никого не боготворите, дѣлая добро родителямъ, близкимъ родственникамъ, сиротамъ, нищимъ, ищущимъ покровительства родственникамъ, ищущимъ покровительства странникамъ, близкимъ въ вамъ по дружбѣ, путешественникамъ, невольникамъ, какими овладѣла десница ваша; Богъ не любитъ тѣхъ, которые кичливы, тщеславны," + }, + "41": { + "text": "тѣхъ, которые скупы и внушаютъ скупость другимъ людямъ, скрываютъ то, что́ далъ имъ Богъ изъ щедротъ своихъ (для такихъ нечестивцевъ Мы приготовили посрамительное наказаніе!)," + }, + "42": { + "text": "тѣхъ, которые изъ своихъ имуществъ дѣлаютъ пожертвованія, лицемѣря предъ людьми, но не вѣруютъ въ Бога и въ послѣдній день; того, кому пріятель — сатана. О какъ злотворенъ этотъ пріятель!" + }, + "43": { + "text": "По чему бы имъ не вѣровать въ Бога и въ послѣдній день, не дѣлать пожертвованій изъ того, чѣмъ надѣлилъ ихъ Богъ? Богъ знаетъ ихъ." + }, + "44": { + "text": "Дѣйствительно, Богъ не сдѣлаетъ никому обиды и на вѣсъ одной порошинки; если будетъ что нибудь хорошее, Онъ усугубитъ то, и доставитъ отъ Себя великое воздаяніе." + }, + "45": { + "text": "И что будетъ тогда, когда Мы изъ каждаго народа приведемъ свидѣтеля и тебя приведемъ свидѣтелемъ въ обличеніе этихъ? Бъ тотъ день невѣрные и противящіеся сему посланнику пожелаютъ, чтобы земля заравняла ихъ собою. Но ни одного дѣла не скроютъ они отъ Бога." + }, + "46": { + "text": "Вѣрующіе! не приступайте къ молитвѣ, когда вы пьяны такъ, что не понимаете того, что́ говорите; ни тогда, когда бываете осквернены истеченіемъ во время сна, покуда не омоете всего тѣла; исключаются отъ этихъ требованій путешествующіе въ дорогѣ. Если вы больны, или въ дорогѣ, или когда кто изъ васъ пришелъ изъ отхожаго мѣста, или когда вы касались женъ, и не найдете воды, то очищайте себя доброю пылью: ею обтирайте лица свои и руки свои. Истинно, Богъ извиняющій, прощающій." + }, + "47": { + "text": "Не видѣлъ ли ты, что тѣ, которымъ дана часть Писанія, покупаютъ для себя заблужденіе и хотятъ, чтобы вы блуждали, оставивши этотъ путь? Богъ вполнѣ знаетъ враговъ вашихъ; Богъ — достаточный заступникъ, Богъ — достаточный помощникъ.", + "footnotes": [ + { + "marker": "10", + "text": "↑Въст.47—50 приводится укоръ Евреямъ за невѣріе ихъ въ Коранъ." + } + ] + }, + "48": { + "text": "Изъ іудействующихъ есть такіе, которые переставляютъ слова сіи изъ своихъ мѣстъ и говорятъ: „слышимъ, но не покоряемся; выслушай неслыханное и присматривай за нами“! извращая ихъ своими языками и охуждая эту вѣру." + }, + "49": { + "text": "Если бы они сказали: „слышимъ и повинуемся, выслушай и обрати взоръ на насъ“! то это было бы для нихъ лучше, и было бы вполнѣ справедливо. Но Богъ проклялъ ихъ за невѣріе ихъ; вѣруютъ только немногіе." + }, + "50": { + "text": "Получившіе Писаніе! увѣруйте въ то, что ниспослали Мы въ подтвержденіе истины того, что́ у васъ есть, прежде нежели Мы исказимъ лица ваши и переворотимъ ихъ назадъ; или, Мы проклянемъ васъ, какъ прокляли нарушившихъ субботу, и повелѣніе Божіе исполнится." + }, + "51": { + "text": "Истинно, Богъ не проститъ того, что Ему приписываются соучастники, тогда какъ Онъ прощаетъ все, что дѣлается кромѣ этого, всякому, кому хочетъ. Кто признаетъ боговъ, соучастниковъ Богу, тотъ дѣлаетъ великій грѣхъ." + }, + "52": { + "text": "Не видѣлъ ли ты тѣхъ, которые оправдываютъ самихъ себя? Нѣтъ, только Богъ оправдываетъ тѣхъ, кого хочетъ: они не будутъ обижены на толщину плевы на финиковой косточкѣ." + }, + "53": { + "text": "Смотри, какъ они выдумываютъ ложь, ссылаясь на Бога; но достаточно этого, чтобы видѣть въ томъ грѣхъ." + }, + "54": { + "text": "Не видѣлъ ли ты тѣхъ, которымъ дана часть Писанія? Они вѣруютъ въ джи́бта и тагу́та, и говорятъ невѣрнымъ, что они идутъ по дорогѣ болѣе прямой, нежели вѣрующіе.", + "footnotes": [ + { + "marker": "11", + "text": "↑См. въ указателѣ слово тагутъ." + } + ] + }, + "55": { + "text": "Ихъ проклялъ Богъ; а кого проклинаетъ Богъ, тону уже не найдешь покровителя." + }, + "56": { + "text": "Имъ ли принадлежитъ доля владѣть всѣмъ, такъ что они, вотъ, не дадутъ этимъ людямъ малости и на величину янки въ финиковой косточкѣ?" + }, + "57": { + "text": "Не зависть ли, вѣрнѣе, у нихъ въ симъ людямъ въ тонъ, что́ даетъ имъ Богъ отъ щедротъ своихъ? Потомкамъ Авраама Мы дали Писаніе и мудрость, и дали имъ великое царство." + }, + "58": { + "text": "По между ними есть такіе, которые вѣруютъ въ него; а есть между ними такіе, которые отвратили лица отъ него: въ гееннѣ достаточно будетъ для нихъ пламени." + }, + "59": { + "text": "Истинно, отвергающихъ наши знаменія Мы велимъ жечь въ огнѣ: каждый разъ какъ пропечется на нихъ кожа ихъ, Мы замѣнимъ ее другою кожею, для того чтобы имъ наслаждаться этой мукою; дѣйствительно Богъ силенъ, мудръ;" + }, + "60": { + "text": "тогда-какъ вѣрующихъ и дѣлающихъ доброе Мы введемъ въ сады, по которымъ текутъ рѣки, въ которыхъ они будутъ жить вѣчно; тамъ для нихъ чистыя супруги, и введемъ ихъ въ тѣнистую тѣнь." + }, + "61": { + "text": "Истинно, Богъ повелѣваетъ вамъ порученныя храненію вещи возвращать владѣльцамъ ихъ и, когда бываете судьями между людьми, судить правосудно. Бакъ прекрасно то, чему научаетъ васъ Богъ! истинно, Богъ — слышащій, видящій." + }, + "62": { + "text": "Вѣрующіе! повинуйтесь Богу, повинуйтесь посланнику сему и тѣмъ изъ васъ, которые имѣютъ власть. А потому, если между вами откроются споры о чемъ нибудь, предоставляйте ихъ суду Бога и посланника, если вы сдѣлались вѣрующими въ Бога и въ послѣдній день: это самый лучшій, самый прекрасный способъ для разрѣшенія ихъ." + }, + "63": { + "text": "Не видѣлъ ли ты, какъ тѣ, которые говорятъ о себѣ, что вѣруютъ въ ниспосланное тебѣ и въ ниспосланное прежде тебя, хотятъ для производства суда между ними обращаться въ тагуту, тогда какъ имъ повелѣно невѣровать въ него. Сатана хочетъ держать ихъ въ заблужденіи, уклонивъ ихъ въ крайнее заблужденіе." + }, + "64": { + "text": "И когда имъ скажутъ: идите вмѣстѣ съ нами къ ниспосланному Богомъ и къ Его посланнику, тогда ты видишь, какъ эти лицемѣры отворотятся, отворачивая свое лице отъ тебя." + }, + "65": { + "text": "И что́ бываетъ съ ними, когда случается съ ними какой либо бѣдственный случай за то, что́ сдѣлали руки ихъ? Тогда они приходятъ къ тебѣ и, клянясь Богомъ, говорятъ: мы хотимъ только благодѣянія и примиренія." + }, + "66": { + "text": "Но что́ у этихъ людей на сердцѣ, то знаетъ Богъ. Устраняйся отъ нихъ, но увѣщевай ихъ, говори имъ слова, проникающія въ души ихъ." + }, + "67": { + "text": "Мы посылали каждаго посланника только съ тѣмъ, чтобы ему, по изволенію Божію, повиновались. Если бы, дѣйствительно, они, послѣ того, какъ сдѣлали зло себѣ самимъ, пришли къ тебѣ, попросили прощенія себѣ у Бога и пророкъ попросилъ прощенія имъ, то они, истинно, нашли бы Бога жалостливымъ, милосердымъ." + }, + "68": { + "text": "Они — клянусь твоимъ Господомъ — дотолѣ не будутъ вѣрующими, покуда не поставятъ тебя судьею въ томъ, что спорнаго есть между ними. И когда они въ себѣ самихъ уже не найдутъ недоумѣнія о томъ, что ты присудишь, тогда они покорятся полною покорностію." + }, + "69": { + "text": "Еслибы Мы предписали имъ: убейте себя самихъ! или: выйдьте изъ жилищъ своихъ! то немногіе только изъ нихъ сдѣлали бы это. А если бы они сдѣлали то, что́ дается въ наученіе ихъ, то, истинно, было бы лучше для нихъ и самое прочное для утвержденія ихъ:" + }, + "70": { + "text": "да, вѣрно! Мы отъ Себя дали бы имъ великую награду, повели бы ихъ по прямому пути." + }, + "71": { + "text": "Тѣ, которые повинуются Богу и сему посланнику Его, — тѣ будутъ вмѣстѣ съ тѣми, кого облагодѣтельствовалъ Богъ, — съ пророками, праведниками, съ мучениками, съ благочестивыми. О какъ прекрасно быть друзьями имъ!" + }, + "72": { + "text": "Таковы щедроты Божіи! Богъ — вполнѣ знающій." + }, + "73": { + "text": "Вѣрующіе! берите предосторожности въ охраненіе себя: выступайте въ походъ или отрядами, или выступайте въ полномъ составѣ.", + "footnotes": [ + { + "marker": "12", + "text": "↑Въ ст. 73—80 излагаются военные законы." + } + ] + }, + "74": { + "text": "Истинно, иной изъ васъ есть такой, который отстаетъ отъ васъ: и если вы подвергнетесь пораженію, то онъ скажетъ: Богъ свою милость явилъ мнѣ тѣмъ, что я вмѣстѣ съ ними не былъ тамъ;" + }, + "75": { + "text": "а если низойдетъ на васъ благодѣяніе отъ Бога, то онъ (какъ будто бы у васъ въ нему не было нисколько пріязни) скажетъ: о если бы я былъ вмѣстѣ съ ними! я былъ бы осчастливленъ великимъ счастіемъ!" + }, + "76": { + "text": "Да подвизаются въ битвахъ на пути Божіемъ тѣ, которые за настоящую жизнь хотятъ купить будущую: кто будетъ подвизаться въ битвахъ на пути Божіемъ, тому — убитъ ли будетъ онъ, или побѣдитъ — Мы вѣрно дадимъ великую награду." + }, + "77": { + "text": "И почему вамъ не подвизаться въ битвахъ за путь Божій, и для защиты слабыхъ изъ мужчинъ, женщинъ, дѣтей, которые говорятъ: Господи нашъ! выведи насъ изъ этого города, жители котораго беззаконны; поставь намъ отъ Себя защитника, поставь намъ отъ Себя покровителя." + }, + "78": { + "text": "Вѣрующіе воюютъ за путь Божій, а невѣрные воюютъ за путь тагута: воюйте съ друзьями сатаны; истинно, коварство сатаны слабо." + }, + "79": { + "text": "Не видѣлъ ли ты, что изъ тѣхъ, которымъ было сказано: „остановите руки ваши, совершайте молитву, давайте очистительную милостыню, а потомъ предписано было воевать, нѣкоторые, боясь этихъ людей такою же боязнію, какой боятся Бога или еще большею, сказали: Господи нашъ! для чего Ты предписываешь намъ войну? Что́ Тебѣ не дать бы намъ отсрочки до близкаго уже предѣла нашей жизни? Скажи: удовольствія здѣшней жизни малы; но будущая лучше для тѣхъ, кто благочестивъ: тамъ вы не будете обижены и на толщину плевы на финиковой косточкѣ." + }, + "80": { + "text": "Гдѣ ни будете вы, смерть постигнетъ васъ, хотя бы вы были на высокихъ башняхъ. Если случается съ ними доброе, то они говорятъ: это отъ Бога; а если случится съ ними злое, то говорятъ: это отъ тебя. Скажи: все отъ Бога. Что это за люди! не могутъ они понять никакого новаго ученія." + }, + "81": { + "text": "Что́ добраго ни бываетъ съ тобой, оно отъ Бога; а что злое бываетъ съ тобой, то отъ тебя самаго. Мы послали тебя къ симъ людямъ посланникомъ: Богъ достаточный тому свидѣтель." + }, + "82": { + "text": "Кто повинуется сему посланнику, тотъ повинуется Богу; а которые удаляются отъ тебя… Мы не послали тебя быть сберегателемъ ихъ." + }, + "83": { + "text": "Они говорятъ: повинуемся! Но послѣ того какъ такими по видимому уйдутъ отъ тебя, нѣкоторые изъ нихъ по ночамъ умышляютъ другое отъ того, что говорятъ. Богъ записываетъ ихъ умыслы: отстань отъ нихъ, и поручи себя Богу: Богъ достаточный порука." + }, + "84": { + "text": "Ужели они внимательно не разсматривали Корана? Если бы онъ былъ не отъ Бога, то навѣрно нашли бы они въ немъ много противорѣчій." + }, + "85": { + "text": "Когда приходитъ къ нимъ какое либо повелѣніе, — будетъ ли оно изъ нетревожныхъ, или будетъ изъ опасныхъ — они разглашаютъ о немъ; но если бы они предоставили его суду посланника и имѣющихъ власть между ними, то тѣ изъ нихъ, которые хотятъ развѣдать источникъ его, узнали бы это. Если бы не было благости и милости Божіей къ вамъ, то вы ушли бы вслѣдъ за сатаною, кромѣ немногихъ." + }, + "86": { + "text": "Воюй на пути Божіемъ: трудное бери ты только на себя самого, и поощряй вѣрующихъ; можетъ быть, Богъ отразитъ силу невѣрныхъ: Богъ самый крѣпкій силою, самый крѣпкій на отраженіе." + }, + "87": { + "text": "Кто беретъ на себя посредничество, посредничествуя благонамѣренно, тому и участокъ будетъ такой; а кто беретъ на себя посредничество, посредничествуя злонамѣренно, тому и доля будетъ такая. Богъ все соразмѣряетъ." + }, + "88": { + "text": "Когда привѣтствуютъ васъ какимъ либо привѣтствіемъ; то привѣтствуйте ихъ лучшимъ онаго привѣтствіемъ; или отвѣчайте такимъ же. Богъ во всемъ потребуетъ отчета." + }, + "89": { + "text": "Богъ, кромѣ котораго нѣтъ никого достопокланяемаго, дѣйствительно соберетъ васъ въ день воскресенія; въ этомъ нѣтъ никакого сомнѣнія: кто въ словѣ правдивѣе Бога?" + }, + "90": { + "text": "Зачѣмъ вы двоитесь въ отношеніи лицемѣровъ? Богъ отвергъ ихъ за то, что усвоили они себѣ. Ужели хотите поставить на путь тѣхъ, кого Богъ увелъ въ заблужденіе? Кого Богъ вводитъ въ заблужденіе, для того ты не найдешь уже пути." + }, + "91": { + "text": "Они хотятъ, чтобы вы были невѣрными, такъ же, какъ невѣрны сами они, для того, чтобы вы были одинаковы съ ними; не берите ихъ въ друзья себѣ, покуда не выдутъ они на путь Божій. Если они отворотятся, то берите ихъ, убивайте ихъ, гдѣ ни найдете ихъ, не избирайте изъ нихъ себѣ друга, покровителя," + }, + "92": { + "text": "исключая тѣхъ, которые или присоединяются въ народу, съ которымъ вы въ союзѣ, или которые придутъ въ вамъ, тяготясь въ своихъ сердцахъ войною съ вами или войною съ народомъ своимъ. Если бы Богъ захотѣлъ, то сдѣлалъ бы ихъ сильнѣе васъ, и они воевали бы съ вами. Потомъ, если они удалятся отъ васъ, не вступая въ войну съ вами, и заключивши съ вами миръ, то Богъ не установляетъ для васъ походовъ противъ нихъ." + }, + "93": { + "text": "Найдете другихъ, которые захотятъ войти въ довѣренность вашу и войти въ довѣренность своего народа; но каждый разъ, какъ они возмутся сдѣлать бѣду вамъ, сами они будутъ низвергнуты въ нее. Если они не удалятся отъ васъ, не предложатъ вамъ замиренія, не положатъ рукъ своихъ, то вы берите ихъ, убивайте ихъ, гдѣ ни застигнете ихъ. Вамъ доставляемъ Мы полную власть надъ ними." + }, + "94": { + "text": "Вѣрующему не подобаетъ убивать вѣрующаго, развѣ только по ошибкѣ. Кто по ошибкѣ убьетъ вѣрующаго, тотъ обязанъ дать свободу рабу вѣрующему и безспорно заплатить полную пеню за убитаго родственникамъ его, если они не обратятъ ее въ милостыню. Если этотъ будетъ изъ народа враждебнаго вамъ, и вѣрующій, то на томъ обязанность дать свободу рабу вѣрующему. Если тотъ будетъ изъ народа, который въ союзѣ съ вами; то на этомъ обязанность безспорно заплатить полный выкупъ за убитаго родственникамъ его и дать свободу рабу вѣрующему. Но кто не могъ этого, тому — поститься два мѣсяца, сряду одинъ за другимъ, принося покаяніе Богу. Богъ знающъ, мудръ.", + "footnotes": [ + { + "marker": "13", + "text": "↑Убитый." + }, + { + "marker": "14", + "text": "↑Убійцѣ." + }, + { + "marker": "15", + "text": "↑Доставить свободу рабу." + } + ] + }, + "95": { + "text": "Кто убьетъ вѣрующаго умышленно, тому воздаяніемъ будетъ геенна, въ которой онъ будетъ вѣчно: Богъ прогнѣвался на него, проклялъ его и приготовилъ ему великую муку." + }, + "96": { + "text": "Вѣрующіе! когда будете подвизаться на пути Божіемъ, то будьте разборчивы: тому, кто, встрѣчаясь съ вами, скажетъ вамъ миръ, не говорите: „ты не вѣрующій“, разчитывая на выгоды здѣшней жизни; великія добычи для васъ — у Бога. Таковыми вы были прежде; но Богъ помиловалъ васъ, потому будьте разборчивы. Дѣйствительно, Богъ вѣдаетъ что́ дѣлаете вы." + }, + "97": { + "text": "Изъ вѣрующихъ остающіеся во время войны дома, не вынуждаясь къ тому необходимостію, не равны воюющимъ на пути Божіемъ, съ пожертвованіями своимъ имуществомъ и своею жизнію. Воюющихъ за вѣру съ пожертвованіемъ своего имущества и своей жизни Богъ поставилъ выше остающихся дома, относительно степени достоинствъ ихъ; всѣмъ Богъ обѣщалъ прекрасную награду, но воюющимъ за вѣру предоставилъ Богъ большую, нежели какую тѣмъ, которые остаются дома," + }, + "98": { + "text": "распредѣливъ отъ себя степени, прощеніе, милость. Богъ — прощающій, милосердъ." + }, + "99": { + "text": "Дѣйствительно, ангелы, находясь при смерти тѣхъ, которые сдѣлали зло себѣ самимъ, скажутъ: „каковы были и вы“? Они скажутъ: — мы были слабы на землѣ. — Тѣ скажутъ: „не пространна ли была земля Божія, чтобы найти вамъ убѣжище на ней?“ Для таковыхъ жилищемъ будетъ геенна (горестная обитель!), 100, исключая тѣхъ слабыхъ изъ мужчинъ, женщинъ, дѣтей, которые не умѣли ухитриться и вступить на прямой путь; Богъ, можетъ быть, проститъ ихъ: Богъ — извиняющій, прощающій." + }, + "101": { + "text": "Кто оставитъ свою родину для пути Божія, тотъ найдетъ на землѣ себѣ доброе убѣжище и благосостояніе; кто выйдетъ изъ дома своего, оставивъ его для Бога и для Его посланника, и въ это время постигнетъ его смерть, тому награда будетъ въ распоряженіи Бога: Богъ — прощающій, милосердъ." + }, + "102": { + "text": "Когда вы находитесь въ походахъ, тогда на васъ не будетъ вины сокращать молитву, какъ скоро боитесь нападеній на васъ отъ невѣрныхъ: потому что невѣрные — отъявленные враги вамъ." + }, + "103": { + "text": "Когда ты находишься съ ними и велишь имъ совершать молитву, то вели одному отряду изъ нихъ совершать ее вмѣстѣ съ тобой и держать при себѣ оружіе свое; и когда сдѣлаютъ земное поклоненіе, то пусть станутъ позади васъ, и другой отрядъ, который не молился, пусть придетъ и молится съ тобой, но чтобы остерегались и при себѣ держали оружіе: невѣрные хотятъ, чтобы вы не озабочивались ни своимъ оружіемъ, ни своимъ обозомъ, дабы напасть на васъ, сдѣлавши однократное нападеніе. Не будетъ на васъ вины въ томъ, что сложите съ себя оружіе; если васъ обезпокоитъ дождь, или если будете больны. Берите осторожность въ отношеніе себя: истинно, невѣрнымъ Богъ приготовилъ унизительное наказаніе." + }, + "104": { + "text": "Когда кончите молитву, то вспоминайте Бога, стоя, сидя, лежа на бокахъ своихъ; и когда вокругъ васъ спокойно, тогда совершайте молитву: молитва обязательна для вѣрующихъ въ предписанное для нея время." + }, + "105": { + "text": "Не ослабѣвайте въ преслѣдованіи этихъ людей: если вы страдали, то и они пострадаютъ такъ же, какъ вы страдали; вы ожидаете отъ Бога такого добра, какого они не дождутся. Богъ — знающій, мудръ." + }, + "106": { + "text": "Истинно, Мы ниспослали тебѣ это писаніе, для того, чтобы ты судилъ этихъ людей сообразно тому, что показалъ тебѣ Богъ; не будь защитникомъ вѣроломныхъ, проси прощенія у Бога: Богъ-прощающій, милосердъ." + }, + "107": { + "text": "Не спорь въ оправданіе тѣхъ, которые вѣроломны одинъ противъ другаго, потому что Богъ не любитъ того, кто вѣроломенъ, преступникъ." + }, + "108": { + "text": "Они могутъ скрыться отъ людей, но не могутъ скрыться отъ Бога: Онъ съ ними, когда они во время ночи говорятъ слова, неугодныя Ему. Богъ своимъ вѣдѣніемъ обнимаетъ, что ни дѣлаютъ они." + }, + "109": { + "text": "Вотъ, вы спорите за нихъ въ здѣшней жизни; но кто будетъ за нихъ спорить съ Богомъ въ день воскресенія? Кто тогда будетъ заступникомъ за нихъ?" + }, + "110": { + "text": "Кто дѣлаетъ зло, или обижаетъ свою душу, и послѣ того проситъ прощенія у Бога: тотъ найдетъ Бога прощающимъ, милосердымъ." + }, + "111": { + "text": "Кто усвояетъ себѣ какой либо грѣхъ, тотъ усвояетъ его во вредъ только своей души: Богъ — знающъ, мудръ." + }, + "112": { + "text": "Но кто усвояетъ себѣ какой либо проступокъ или грѣхъ и потомъ клевеща обвиняетъ въ немъ невиннаго: тотъ на себя переноситъ ложь и явный грѣхъ." + }, + "113": { + "text": "Если бы не было благости и милостивъ тебѣ Божіей, то нѣкоторые изъ нихъ умыслили бы ввести тебя въ заблужденіе; но они ввели въ заблужденіе только себя самихъ, и нисколько не повредили тебѣ. Богъ ниспослалъ тебѣ писаніе и мудрость, и научилъ тебя тому, чего ты прежде не зналъ. Благость Божія къ тебѣ велика." + }, + "114": { + "text": "Во многихъ тайныхъ бесѣдахъ ихъ оказывается добрымъ только тотъ, кто внушаетъ творить милостыню, дѣлать доброе, поддерживать миръ между людьми; кто поступаетъ такъ, желая угоднаго Богу, тому дастъ Онъ великую награду." + }, + "115": { + "text": "А кто отдѣлится отъ посланника, послѣ того, какъ ему ясно указанъ прямой путь, и пойдетъ не по дорогѣ вѣрующихъ: отъ того и онъ отвернется также, какъ тотъ отвернулся, и мы велимъ гееннѣ жечь его. Безотрадно это пристанище!", + "footnotes": [ + { + "marker": "16", + "text": "↑Мѣстоименіе относится къ тому, кто отдѣлится отъ посланника. Сн. 47, 34." + } + ] + }, + "116": { + "text": "Истинно, Богъ не проститъ того, что Ему приписываются соучастники, тогда какъ Онъ прощаетъ все, что дѣлается кромѣ этого, всякому, кому хочетъ. Кто признаетъ боговъ, соучастниковъ Богу, тотъ заблудился крайнимъ заблужденіемъ." + }, + "117": { + "text": "Опричь Его, они молятся еще существамъ женскаго пола, и молятся еще сатанѣ упорному:" + }, + "118": { + "text": "Богъ проклялъ его, и онъ сказалъ: изъ рабовъ Твоихъ я захвачу себѣ установленную долю, введу ихъ въ заблужденіе, возбужу въ нихъ страсти, внушу имъ обрѣзывать уши у скота, внушу имъ измѣнять твореніе Божіе. Кто, минуя Бога, беретъ себѣ въ покровителя сатану, тотъ губитъ себя очевидной гибелью." + }, + "119": { + "text": "Онъ даетъ имъ обѣщанія и возбуждаетъ въ нихъ желанія добрыя, а сатана даетъ имъ обѣщанія только льстивыя." + }, + "120": { + "text": "Имъ будетъ жилищемъ геенна: убѣжища отъ нея не найдутъ они." + }, + "121": { + "text": "Вѣрующихъ и дѣлающихъ доброе Мы введемъ въ сады, по которымъ текутъ рѣки, въ которыхъ они будутъ вѣчно, по вѣрному обѣтованію Божію: кто правдивѣе Бога въ словѣ своемъ?" + }, + "122": { + "text": "Это не мечты ваши, ни почты читающихъ Писаніе. Кто дѣлаетъ злое, тому тѣмъ и воздастся, и онъ, кромѣ Бога, не найдетъ себѣ ни покровителя, ни заступника." + }, + "123": { + "text": "А тѣ, которые дѣлаютъ доброе, — мужчины ли, женщины ли будутъ они, были бы только вѣрующими, — тѣ войдутъ въ рай и не будутъ обижены и на величину ямки въ финиковой косточкѣ." + }, + "124": { + "text": "Кто по благочестивой дѣятельности лучше того, кто сдѣлалъ себя покорнымъ Богу, дѣлая добро, и послѣдовалъ религіи Авраама, искренно? Авраама Богъ избралъ Себѣ другомъ." + }, + "125": { + "text": "Во власти Бога все, что есть на небесахъ, и что на землѣ. Богъ объемлетъ все." + }, + "126": { + "text": "Они будутъ просить у тебя устава о женщинахъ; скажи: Богъ далъ вамъ уставъ о нихъ, — тотъ, какой читается вамъ въ этомъ писаніи: о сиротахъ женскаго пола, которымъ вы не даете того, что предписано давать имъ, когда вы не хотите жениться на нихъ; о мало возрастныхъ изъ дѣтей, и о томъ, чтобы вы оказывали сиротамъ справедливость. Что добраго ни сдѣлаете вы, о томъ знаетъ Богъ." + }, + "127": { + "text": "Если жена видитъ притѣсненіе себѣ отъ мужа или его отвращеніе отъ нея: то не будетъ на нихъ грѣха помириться между собою искреннимъ миромъ: миръ есть доброе дѣло. Своекорыстіе постоянно въ душѣ людей; но если вы благотворительны и благочестивы, то… Богъ вѣдаетъ, что дѣлаете вы." + }, + "128": { + "text": "Вы не можете одинаково быть расположенными къ женамъ своимъ, хотя бы этого и желали вы; потому и не привязывайтесь къ нимъ всею привязанностію, такъ чтобы онѣ оставались при васъ въ какомъ-то недоумѣніи. Если вы устроите все въ порядкѣ и сами будете осторожны, то… Богъ прощающій, милосердъ." + }, + "129": { + "text": "Если же они оба между собой разлучаются, то Богъ обогатитъ ихъ всѣмъ отъ своего изобилія. Богъ — обилующій, мудръ." + }, + "130": { + "text": "Во власти Бога и то, что на небесахъ, и то, что на землѣ: Мы уже дали заповѣди тѣмъ, которымъ еще прежде васъ дано Писаніе, и вамъ заповѣдуемъ: бойтесь Бога! И если вы останетесь невѣрными, то… истинно, во власти Богя и то, что на небесахъ, и то, что на землѣ: Богъ богатъ, славенъ." + }, + "131": { + "text": "Во власти Бога и то, что на небесахъ, и то, что на землѣ: достаточно имѣть покровителемъ Бога." + }, + "132": { + "text": "Если Онъ захочетъ, то уничтожитъ васъ, люди! и вмѣсто васъ поставитъ другихъ: Богъ силенъ, чтобы совершить это." + }, + "133": { + "text": "Кто хотѣлъ награды себѣ въ сей жизни? У Бога награда и въ сей жизни и въ будущей. Богъ — слышащій, видящій." + }, + "134": { + "text": "Вѣрующіе! будьте стойки въ правдѣ, когда бываете свидѣтелями предъ Богомъ, хотя бы и противъ себя самихъ, или родителей, или близкихъ родственниковъ, богатъ ли, или бѣденъ кто будетъ; Богъ ближе всѣхъ къ тому и другому, а потому не увлекайтесь пристрастіемъ, что бы не сдѣлаться несправедливыми. Если будете криводушны въ свидѣтельствѣ или уклонитесь отъ него, то… истинно, Богъ вѣдаетъ, что дѣлаете вы." + }, + "135": { + "text": "Вѣрующіе! вѣруйте въ Бога, въ посланника Его, въ писаніе, какое Онъ ниспослалъ своему посланнику, и въ Писаніе, которое ниспослалъ Онъ прежде; кто отвергаетъ вѣру въ Бога, ангеловъ Его, въ Писанія Его, въ Его посланниковъ и въ послѣдній день: тотъ заблудился крайнимъ заблужденіемъ." + }, + "136": { + "text": "Съ тѣми, которые увѣровали и потомъ опять сдѣлались невѣрными, послѣ того снова увѣровали и опять сдѣлались невѣрными и тѣмъ увеличили свое невѣріе, никогда не будетъ того, чтобы Богъ простилъ имъ и вывелъ ихъ на прямой путь." + }, + "137": { + "text": "Обрадуй лицемѣровъ вѣстію, что имъ будетъ болѣзненная мука, —", + "footnotes": [ + { + "marker": "17", + "text": "↑Въ ст. 137—151 содержится обличеніе лицемѣрамъ." + } + ] + }, + "138": { + "text": "тѣмъ, которые избираютъ себѣ друзьями невѣрныхъ, минуя вѣрующихъ! Не ищутъ ли они себѣ чести предъ ними? Честь во всей своей полнотѣ во власти Бога." + }, + "139": { + "text": "Онъ уже ниспослалъ вамъ въ этомъ писаніи, что они, когда слушаете вы знаменія Божіи, не вѣруютъ въ нихъ и смѣются надъ ними; а потому не бесѣдуйте съ ними, покуда они не вступятъ въ разговоръ о другомъ чемъ либо. Если не такъ, то вы подобны имъ! Истинно, Богъ соберетъ въ геенну лицемѣровъ и невѣрныхъ, всѣхъ вмѣстѣ." + }, + "140": { + "text": "Они таковы, что ожидаютъ отъ васъ только выгоднаго себѣ: если на сторонѣ вашей будетъ отъ Бога побѣда, то они говорятъ: не съ вами ли мы? Но если на сторонѣ невѣрныхъ будетъ успѣхъ, то они говорятъ: не мы ли помогли вамъ побѣдить, не мы ли защитили васъ отъ вѣрующихъ? Богъ разсудитъ васъ въ день воскресенія: не бывать тому, чтобы Богъ невѣрнымъ далъ успѣхъ противъ вѣрующихъ." + }, + "141": { + "text": "Лицемѣры хотятъ обмануть Бога, тогда какъ Онъ обманываетъ ихъ! Когда они становятся на молитву, то стоятъ нерадиво; притворно выказываютъ себя людямъ, а о Богѣ вспоминаютъ очень мало," + }, + "142": { + "text": "вися между ними и качаясь то къ тѣмъ, то къ этимъ. Кого вводитъ въ заблужденіе Богъ, тому ты не отыщешь дороги." + }, + "143": { + "text": "Вѣрующіе! не избирайте себѣ друзей изъ невѣрныхъ, минуя вѣрующихъ: захотите ли дать Богу ясную улику на себя самихъ?" + }, + "144": { + "text": "Дѣйствительно, лицемѣры будутъ въ самой исподней глубинѣ адскаго пламени, и тебѣ не найти заступника за нихъ." + }, + "145": { + "text": "Только тѣ, которые покаются, будутъ дѣлать доброе, ищутъ себѣ защиты у Бога, искренно предъ Богомъ совершаютъ дѣла благочестія, — только тѣ будутъ вмѣстѣ съ вѣрующими: а вѣрующимъ Богъ непремѣнно доставитъ великую награду." + }, + "146": { + "text": "Какъ подвергнетъ васъ Богъ наказанію, если вы благодарны и вѣрующи? Богъ — благотворенъ, знающій." + }, + "147": { + "text": "Богъ не любитъ того, что разглашаютъ о худомъ по одной лишь охотѣ говорить, развѣ только кто будетъ несправедливо притѣсненъ: Богъ — слышащій, знающій." + }, + "148": { + "text": "Разсказываете ли вы о добромъ, скрываете ли то, извиняете ли худое, — Богъ — извиняющій, мощный." + }, + "149": { + "text": "Тѣ, которые не вѣруютъ въ Бога и посланниковъ Его, хотятъ устранить отъ Бога Его посланниковъ, говорятъ о себѣ: „въ нѣкоторыхъ мы вѣруемъ, и въ нѣкоторыхъ не вѣруемъ“, желая держаться средняго пути между ними, —" + }, + "150": { + "text": "тѣ, по всей справедливости, суть невѣрные: для этихъ невѣрныхъ Мы приготовили посрамительное наказаніе." + }, + "151": { + "text": "Вѣрующимъ хе въ Бога и въ Его посланниковъ и ни одному изъ нихъ не дающимъ различія отъ другихъ, — имъ Онъ доставитъ награду, каждому свою. Богъ — прощающій, милосердъ." + }, + "152": { + "text": "Читающіе Писаніе просятъ тебя, чтобы ты имъ съ неба низвелъ какое либо писаніе; они нѣкогда просили у Моисея еще больше этого; они сказали: „покажи намъ Бога въ видимомъ образѣ“! и — молнія поразила ихъ за ихъ нечестіе. Потомъ взяли они себѣ тельца, послѣ того, какъ пришли къ нимъ ясныя указанія; но Мы простили это, и Моисею предоставили явное полномочіе.", + "footnotes": [ + { + "marker": "18", + "text": "↑Въ ст. 152—163 приводится рѣчь къ читающихъ Писанія Евреяхъ; въ ст. 169—173, — рѣчь къ Назарянахъ." + } + ] + }, + "153": { + "text": "При завѣтѣ съ ними Мы подняли надъ ними гору и сказали имъ: входите этими вратами, покланяясь до земли! и Мы сказали имъ: не нарушайте субботы! Мы поставили строгій завѣтъ съ ними." + }, + "154": { + "text": "Но за то, что они нарушили завѣтъ, отвергли знаменія Божіи, неправедно убивали пророковъ, говорили: „сердца наши необрѣзаны“ (нѣтъ, Богъ наложилъ печать на ихъ сердца за ихъ невѣріе, — только не многіе изъ нихъ вѣруютъ);" + }, + "155": { + "text": "за то, что не повѣровали и сказали жестокую клевету на Марію;" + }, + "156": { + "text": "за то, что сказали: „мы убили Мессію Іисуса, сына Маріи, посланника Божія (тогда какъ они не убили его, и не распинали его, а только призракъ явился имъ; и тѣ, которые спорятъ о немъ, остаются въ сомнѣніи; у нихъ нѣтъ объ этомъ знанія, а водятся только мнѣніемъ; а что они не убили его — это вѣрно извѣстно: напротивъ того, Богъ вознесъ его къ Себѣ: Богъ силенъ, мудръ:" + }, + "157": { + "text": "изъ читающихъ Писаніе не будетъ ни одного, который прежде своей смерти не увѣровалъ бы въ него; въ день же воскресенія онъ будетъ свидѣтелемъ противъ него);" + }, + "158": { + "text": "за то, что исповѣдующіе іудейскую вѣру поступаютъ несправедливо (Мы запретили имъ добрыя снѣди, которыя были разрѣшены для нихъ); за то, что они отклонили многихъ отъ пути Божія;" + }, + "159": { + "text": "за то, что брали лихву, тогда какъ она запрещена имъ; за то, что они пожирали имущество людей, и употребляли его на пустое, — Мы приготовили симъ невѣрнымъ лютую муку." + }, + "160": { + "text": "Но основательнымъ въ познаніи между ними и вѣрующимъ, которые вѣруютъ въ то, что свыше ниспослано тебѣ и что было ниспослано прежде тебя, совершающимъ молитву, дающимъ очистительную милостыню, вѣрующимъ въ Бога и въ послѣдній день, — имъ Мы дадимъ великую награду." + }, + "161": { + "text": "Мы дали откровеніе тебѣ, какъ давали откровеніе Ною и послѣ него бывшимъ пророкамъ: Мы давали откровенія Аврааму, Исмаилу, Исааку, Іакову и колѣнамъ, Іисусу, Іову, Іонѣ, Аарону, Соломону: Давиду Мы дали Псалтирь." + }, + "162": { + "text": "О нѣкоторыхъ посланникахъ Мы тебѣ уже разсказали, а о нѣкоторыхъ посланникахъ Мы тебѣ не разсказывали. Съ Моисеемъ Богъ говорилъ такъ, какъ говорятъ." + }, + "163": { + "text": "Они были посланниками, благовѣствующими и угрожающими, для того, чтобы у людей не было оправданія предъ Богомъ послѣ сихъ посланниковъ: Богъ силенъ, мудръ." + }, + "164": { + "text": "Но при томъ, Богъ свидѣтельствуетъ, что ниспосланное тебѣ ниспослалъ Онъ по своей мудрости; и ангелы свидѣтельствуютъ; но Богъ — достаточный свидѣтель." + }, + "165": { + "text": "Невѣрующіе и уклоняющіеся отъ пути Божія заблудились далекимъ заблужденіемъ." + }, + "166": { + "text": "Невѣрующихъ и своевольныхъ Богъ никакъ не проститъ, и поставитъ ихъ не на прямой путь," + }, + "167": { + "text": "а на путь къ гееннѣ, гдѣ они останутся вѣчно; это для Бога легко." + }, + "168": { + "text": "Люди! этотъ пророкъ принесъ уже къ вамъ истину отъ Господа вашего, потому вѣруйте ко благу вашему; но если останетесь невѣрными, то… дѣйствительно во власти Бога небесное и земное; Богъ — знающій, мудръ." + }, + "169": { + "text": "Читающіе Писаніе! не допускайте излишества въ нашу вѣру; говорите о Богѣ только истину. Мессія Іисусъ, сынъ Маріи, есть только посланникъ Бога, есть слово Его, низведенное Имъ въ Марію, есть духъ Его. Вѣруйте въ Бога и въ посланниковъ Его, и не говорите: троица. Удержитесь ко благу вашему. Богъ только есть единый, кому подобаетъ поклоненіе. Воздайте хвалу Ему: не можетъ быть, чтобы у Него были дѣти; Ему принадлежитъ все, что на небесахъ и что на землѣ: Богъ достаточный порука." + }, + "170": { + "text": "Не можетъ статься, чтобы Мессія считалъ для себя унизительнымъ быть рабомъ Богу, какъ и приближенные къ Нему ангелы." + }, + "171": { + "text": "Тѣхъ, которые считаютъ для себя унизительнымъ служеніе Ему и хотятъ величаться предъ Нимъ, — тѣхъ всѣхъ соберетъ Онъ къ себѣ." + }, + "172": { + "text": "Тѣмъ, которые вѣровали и дѣлали доброе, полныя раздастъ награды, и еще прибавитъ къ нимъ отъ щедротъ своихъ. Тѣхъ же, которые гордились и величались, накажетъ мучительнымъ наказаніемъ." + }, + "173": { + "text": "Кромѣ Бога не найдутъ они себѣ ни покровителя, ни защитника." + }, + "174": { + "text": "Люди! къ вамъ отъ Господа вашего пришли уже несомнѣнныя доказательства: Мы вамъ ниспослали ясный свѣтъ; послѣ сего тѣхъ, которые увѣровали въ Бога и отдали себя подъ Его охрану, Онъ обниметъ своею милостію и благостію, и поведетъ ихъ къ Себѣ по прямому пути." + }, + "175": { + "text": "Они будутъ просить у тебя устава. Скажи: Богъ даетъ вамъ уставъ о родственникахъ боковыхъ линій: если умретъ какой мужчина, у котораго нѣтъ дѣтей, а есть сестра: то ей — половина оставшагося имущества. И онъ получаетъ наслѣдство послѣ нея, если у нея не было дѣтей. Если ихъ двѣ, то имъ обѣимъ — двѣ трети изъ оставшагося имущества. Если у него есть братья и сестры, то мужчинѣ доля равная долѣ двухъ женщинъ. Богъ уясняетъ это вамъ для того, что бы вы не заблуждались: Богъ знаетъ каждую вещь." + } + } + }, + "5": { + "name": "سورة الْمٰائِدَةِ", + "translated_name": "Трапеза", + "note": "Мединская. Сто двадцать стиховъ.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго, милосердаго." + }, + "2": { + "text": "Вамъ разрѣшаются въ пищу животныя изъ скота, кромѣ тѣхъ, о которыхъ вамъ будетъ прочитано: не разрѣшается пойманное на охотѣ въ то время, когда вы въ запретной одеждѣ. Истинно, Богъ установляетъ, какъ хочетъ. Вѣрующіе! не теряйте благоговѣнія къ памятникамъ Божіимъ, къ запретному мѣсяцу, къ жертвеннымъ животнымъ и украшеніямъ на ихъ шеяхъ, къ стремящимся къ священному дому, съ желаніемъ щедротъ и благоволенія отъ Господа своего." + }, + "3": { + "text": "Когда же вы, по совершеніи праздника, перейдете въ обыкновенное состояніе, тогда охотьтесь для лова. Ненависть какихъ либо людей, не допускавшихъ васъ къ запретной мечети, не должна возбуждать васъ къ несправедливымъ поступкамъ. Помогайте другъ другу въ добрѣ и благочестіи, но не помогайте другъ другу во злѣ и враждѣ; бойтесь Бога, потому что Богъ строгъ въ наказаніи." + }, + "4": { + "text": "Бамъ запрещается въ пищу мертвечина, кровь, мясо свиньи; то, надъ чѣмъ, при закланіи, призывается кто либо другой, а не Богъ; скотина удавленная, умершая отъ удара, убившаяся паденіемъ съ высоты, забоденная рогомъ; та, которую заѣлъ хищный звѣрь, кромѣ той, которую очистите; приносимое въ жертву идолу. Дѣлить что либо между собой бросаніемъ стрѣлъ для васъ есть нечестіе. (Сегодня невѣрные, по своему отчаянію, отстали отъ вашего вѣроустава; но вы не бойтесь ихъ, бойтесь Меня." + }, + "5": { + "text": "Сегодня Я завершилъ для васъ вѣроуставъ вашъ, въ полнотѣ проявилъ Мое благодѣяніе вамъ: Я благоизволилъ поставить вѣроуставомъ для васъ покорность. Кто вынужденъ будетъ голодомъ, когда онъ не имѣетъ наклонности къ законопреступленію.. Богъ, дѣйствительно, прощающій, милосердъ.", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑По арабски: Исламъ." + } + ] + }, + "6": { + "text": "Они спросятъ тебя о томъ, что разрѣшается имъ въ пищу. Скажи: вамъ разрѣшаются добрыя снѣди. То, что изловятъ для васъ хищныя птицы, какихъ пріучаете въ лову, псы, которыхъ пріучаете въ охотѣ за тѣмъ, что указалъ вамъ Богъ, ѣшьте, и призывайте имя Божіе надъ онымъ: бойтесь Бога, потому что Богъ скоръ въ востребованіи отчета." + }, + "7": { + "text": "Сегодня разрѣшаются вамъ въ пищу добрыя снѣди: пища тѣхъ, которымъ дано Писаніе, разрѣшена для васъ; и ваша пища разрѣшена для нихъ. Разрѣшается вамъ бракъ съ воспитанными подъ строгой охраной дочерями вѣрующихъ, и съ воспитанными подъ строгой охраной дочерями тѣхъ, которымъ прежде васъ дано Писаніе, когда дадите имъ вознагражденіе для нихъ и будете строго хранить себя, не распутничая, не держа любовницъ. Кто отвергнетъ эту вѣру, того дѣятельность будетъ тщетна, а въ будущей жизни онъ будетъ въ числѣ несчастныхъ." + }, + "8": { + "text": "Вѣрующіе! когда вы хотите совершить молитву, то умывайте свои лица и свои руки до локтей, и отирайте ваши головы и ваши ноги до щиколотокъ." + }, + "9": { + "text": "Если бываете осквернены истеченіемъ во время сна, то очищайтесь; если вы больны, или въ дорогѣ, или когда кто изъ васъ пришелъ изъ отхожаго мѣста, или когда вы касались женъ, и не найдете воды, то очищайте себя хорошею пылью: ею обтирайте лица свои и руки свои. Богъ не хочетъ сдѣлать вамъ стѣсненія; но хочетъ очистить васъ и вполнѣ проявить свои благодѣянія вамъ: можетъ быть, вы будете благодарны." + }, + "10": { + "text": "Помните благодѣяніе вамъ Бога и завѣтъ Его, въ который вы вступили, когда сказали: „слушаемъ и повинуемся!“ Бойтесь Бога; истинно, Богъ знаетъ внутренность сердецъ." + }, + "11": { + "text": "Вѣрующіе! будьте стойки предъ Богомъ, будьте свидѣтелями правдивыми; ненависть какихъ либо людей не должна доводить васъ до того, чтобы вамъ быть несправедливыми: будьте справедливы; это самое близкое къ благочестію. Бойтесь Бога; истинно, Богъ вѣдаетъ, что дѣлаете вы." + }, + "12": { + "text": "Вѣрующимъ и дѣлающимъ доброе Богъ далъ обѣтованіе: имъ прощеніе и великая награда." + }, + "13": { + "text": "А невѣрные и считающіе наши знаменія ложными — они будутъ въ пламени геенскомъ." + }, + "14": { + "text": "Вѣрующіе! помните благодѣяніе вамъ Бога: вотъ, нѣкоторые люди умыслили поднять на васъ свои руки, а Онъ отклонилъ отъ васъ руки ихъ. Такъ бойтесь Бога; на Бога да уповаютъ вѣрующіе!" + }, + "15": { + "text": "Нѣкогда Богъ вступилъ въ завѣтъ съ сынами Исраиля, и Мы воздвигли среди нихъ двѣнадцать вождей. Богъ сказалъ: Я съ вами; истинно, если вы будете совершать молитву, будете давать очистительную милостыню, будете вѣровать въ посланниковъ моихъ, будете содѣйствовать имъ, будете ссужать Бога прекрасною ссудою: то Я очищу ваши прегрѣшенія, введу васъ въ сады, по которымъ текутъ рѣки. А кто изъ васъ послѣ сего останется невѣрнымъ, тотъ уклоняется отъ прямого пути." + }, + "16": { + "text": "За то, что они нарушили завѣщанное имъ, Мы прокляли ихъ и сдѣлали сердца ихъ жесткими. Они переставляютъ эти слова изъ своихъ мѣстъ и забыли часть того, чему они были научены. Ты непрестанно встрѣчаешься съ вѣроломствомъ ихъ, за исключеніемъ немногихъ изъ нихъ. Прости имъ, будь невзыскателенъ. Истинно, Богъ любитъ тѣхъ, которые хорошо обходятся съ другими." + }, + "17": { + "text": "Съ тѣми, которые называютъ себя Назарянами, Мы вступали въ завѣтъ: но они забыли часть того, чему были научены; за то Мы возбудили въ нихъ взаимную вражду и ненависть до дня воскресенія. Богъ ясно укажетъ имъ то, что учинили они." + }, + "18": { + "text": "Знающіе Писаніе! къ вамъ пришелъ посланникъ нашъ; онъ ясно укажетъ вамъ многое изъ того, что скрыли вы изъ Писанія, и отмѣнитъ многое. Бъ вамъ отъ Бога пришелъ свѣтъ и ясное писаніе: имъ Богъ поведетъ прямо на путь мира тѣхъ, которые послѣдуютъ волѣ Его; Онъ, по своему изволенію, изведетъ ихъ изъ мрака къ свѣту, приведетъ къ пути прямому." + }, + "19": { + "text": "Невѣрны тѣ, которые говорятъ: дѣйствительно, Богъ — это Мессія, сынъ Маріи. Скажи: кто сколько нибудь можетъ перемочь Бога, если Онъ захочетъ погубить Мессію, сына Маріи и мать его и всѣхъ, кто есть на землѣ?" + }, + "20": { + "text": "Богу принадлежитъ царственная власть надъ небесами, землею и надъ тѣмъ, что есть между ними; Онъ творитъ, что хочетъ; Онъ всемогущъ." + }, + "21": { + "text": "Іудеи и Назаряне говорятъ: „мы сыны Божіи, и возлюбленные Его“. Скажи: почему же Онъ наказываетъ васъ за грѣхи ваши? Напротивъ, вы человѣки, изъ тѣхъ, кого сотворилъ Онъ: Онъ прощаетъ тому, кому хочетъ, и наказываетъ, кого хочетъ. Богу принадлежитъ царственная власть надъ небесами, землею и надъ тѣмъ, что есть между ними: въ Нему возвращеніе всего." + }, + "22": { + "text": "Знающіе Писаніе! въ вамъ пришелъ посланникъ нашъ: онъ ясно укажетъ вамъ промежутокъ времени, въ который не было посланниковъ, что бы вы не говорили: въ намъ не приходилъ ни благовѣстникъ, ни обличитель! Бъ вамъ теперь пришелъ благовѣстникъ и обличитель: Богъ всемогущъ." + }, + "23": { + "text": "Нѣкогда Моисей сказалъ своему народу: народъ мой! помни благодѣяніе Бога тебѣ: Онъ среди васъ возставилъ пророковъ, поставилъ царей, доставилъ вамъ то, чего не доставлялъ ни одному изъ міровъ." + }, + "24": { + "text": "Народъ мой! войди въ эту святую землю, которую Богъ преднаписалъ для васъ: не возвращайтесь вспять, дабы вамъ не сдѣлаться опять несчастными." + }, + "25": { + "text": "Они сказали: Моисей! въ ней — народъ великаны, и намъ не войти въ нее, покуда они не выдутъ изъ нея: когда они выдутъ пзъ нея, тогда мы туда войдемъ." + }, + "26": { + "text": "Два человѣка, которые были богобоязливы и которыхъ облагодѣтельствовалъ Богъ, сказали: войдите противъ нихъ этими вратами; когда войдете вы ими, то будете побѣдителями. На Бога уповайте, если вы вѣрующіе.", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Исполиновъ." + } + ] + }, + "27": { + "text": "Они сказали: Моисей! намъ не войти въ нее никогда, покуда остаются они въ ней; такъ, иди ты и Господь твой и сражайтесь, мы здѣсь останемся." + }, + "28": { + "text": "Онъ сказалъ: Господи мой! у меня власть только надъ собою и надъ моимъ братомъ: отдѣли насъ отъ этого непотребнаго народа." + }, + "29": { + "text": "Онъ сказалъ: дѣйствительно, она будетъ запрещена для нихъ на сорокъ лѣтъ: они будутъ странствовать въ этой пустынѣ, и ты не скорби объ этомъ непотребномъ народѣ." + }, + "30": { + "text": "Прочитай имъ повѣсть съ вѣрностью о двухъ сынахъ Адама: оба они принесли по жертвѣ; но отъ одного изъ нихъ она была принята, а отъ другаго не была принята. Онъ сказалъ: я убью тебя! А онъ сказалъ: Богъ принимаетъ только отъ благочестивыхъ;" + }, + "31": { + "text": "если ты поднимешь на меня руку твою, чтобы убить меня, то я не подниму руки моей на тебя, что бы убить тебя: я боюсь Бога, Господа міровъ." + }, + "32": { + "text": "Хочу, что бы ты на себя взялъ и мой грѣхъ и твой грѣхъ, и за то былъ страдальцемъ въ огнѣ: онъ — воздаяніе ожесточеннымъ." + }, + "33": { + "text": "Его страсть увлекла его къ убійству брата своего: онъ убилъ его, и явился въ числѣ несчастныхъ." + }, + "34": { + "text": "Богъ послалъ во́рона, который сталъ разрывать землю, что бы показать ему, какъ скрыть наготу брата своего. Онъ сказалъ: горе мнѣ! не могу ли и я поступить подобно сему ворону и скрыть наготу брата моего? И онъ былъ въ числѣ раскаеваюіцихся." + }, + "35": { + "text": "По этой причинѣ Мы написали въ законъ для сыновъ Исраилевыхъ: кто убьетъ человѣка — кромѣ человѣка, распространяющаго нечестіе на землѣ —: тотъ какъ бы убьетъ всѣхъ людей; а кто сохранитъ жизнь его, тотъ какъ бы сохранитъ жизнь всѣхъ людей." + }, + "36": { + "text": "Наши посланники уже приходили къ нимъ съ ясными указаніями; но и послѣ того многіе изъ нихъ въ этой странѣ остались своевольными." + }, + "37": { + "text": "Тѣмъ, которые воюютъ противъ Бога и посланника Его и усиливаются распространить на землѣ нечестіе, воздаяніемъ будетъ только то, что или будутъ убиты, или будутъ распяты, или руки и ноги у нихъ будутъ отсѣчены накрестъ, или будутъ изгнаны изъ своей земли. Такое посрамленіе будетъ имъ въ здѣшней жизни, а въ будущей жизни имъ будетъ великая мука," + }, + "38": { + "text": "кромѣ тѣхъ, которые покаятся прежде, нежели получите вы власть надъ ними. Знайте, что Богъ прощающій, милосердъ." + }, + "39": { + "text": "Вѣрующіе! бойтесь Бога, ищите достойнаго благоволенія Его, и ревностно подвизайтесь на пути Его; можетъ быть, вы будете счастливы." + }, + "40": { + "text": "Истинно, если бы во власти невѣрныхъ было все, что есть на землѣ, и вмѣстѣ съ этимъ еще что либо подобное тому, для того, чтобы имъ въ день воскресенія откупить себя онымъ отъ муки; оно не примется отъ нихъ: имъ будетъ жестокая мука." + }, + "41": { + "text": "Будутъ желать выдти изъ огня, но имъ не выдти изъ него: имъ будетъ постоянная мука." + }, + "42": { + "text": "Вору и воровкѣ отсѣкайте руки въ воздаяніе за то, что́ сдѣлали они, въ назиданіе отъ Бога. Богъ силенъ, мудръ.", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Это буквально выражено въ Коранѣ такъ: за то что они усвоили себѣ." + } + ] + }, + "48": { + "text": "Дѣйствительно, Мы ниспослали Законъ: въ немъ правота и свѣтъ. Пророки, которые были покорны ему, по нему судили іудействуюшихъ; а раввины и ученые — книжники по тому, что́ они изъ Писанія Божія хранятъ у себя: они свидѣтели этому. Такъ, не бойтесь людей, но боитесь Меня: моихъ знаменій не промѣнивайте на малоцѣнное; тѣ, которые не судятъ по тому, что ниспослалъ Богъ, — тѣ невѣрны." + }, + "44": { + "text": "Не знаешь ли, что Богу принадлежитъ царственная власть надъ небесами и землею? Онъ наказываетъ кого хочетъ, и прощаетъ, кому хочетъ. Богъ всемогущъ." + }, + "45": { + "text": "Посланникъ! не печалься о тѣхъ, которые спѣшатъ къ невѣрію; ни о тѣхъ изъ нихъ, которые своими устами говорятъ: „мы вѣруемъ“, тогда какъ сердца ихъ не увѣровали; ни о тѣхъ, которые іудействуютъ, внимательно слушаютъ ложь, внимательно слушаютъ другихъ людей, не приходящихъ къ тебѣ: они переставляютъ эти слова изъ своихъ мѣстъ, говорятъ: если вамъ дается это, то принимайте это; а если вамъ не дается этого, то будьте осторожны. Кого Богъ захочетъ подвергнуть искушенію, того тебѣ никакъ не защитить отъ Бога. Тѣмъ, у которыхъ сердецъ Богъ не захочетъ очистить, будетъ посрамленіе въ здѣшней жизни, будетъ великая мука въ будущей жизни." + }, + "46": { + "text": "Они внимательны ко лжи, жадны къ запрещенному закономъ. Если они придутъ къ тебѣ, то суди ихъ; или удались отъ нихъ; если и удалишься отъ нихъ, они никакого вреда не сдѣлаютъ тебѣ; а если будешь судить, то суди ихъ справедливо: потому что Богъ любитъ справедливыхъ." + }, + "47": { + "text": "Но какъ поставятъ они тебя судьею, когда у нихъ есть Законъ, въ которомъ судъ Бога? Потому они далеко отклоняются отъ этого, и остаются невѣрующими.", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Отъ Корана, отъ ученія его и потому отъ суда проповѣдника его" + } + ] + }, + "49": { + "text": "Въ немъ Мы предписали имъ: душу за душу, око за око, носъ за носъ, ухо за ухо, зубъ за зубъ: раны должны быть местью, но кто проститъ ее, какъ милостыню, тому служитъ это очищеніемъ грѣховъ его. Тѣ, которые не судятъ по тому, что ниспослалъ Богъ, тѣ — законопреступники." + }, + "50": { + "text": "По ихъ стопамъ слѣдовать велѣли Мы Іисусу, сыну Маріи, подтвердившему то, что́ предъ нимъ было въ Законѣ, и Мы дали ему Евангеліе; въ немъ правота и свѣтъ, подтвердившіе то, что прежде него было въ Законѣ; руководство и ученіе для богобоязливыхъ." + }, + "51": { + "text": "Вѣрующіе во Евангеліе должны судить по тому, что́ въ немъ ниспослалъ Богъ: тѣ, которые не судятъ по тому, что ниспослалъ Богъ, тѣ — нечестивы." + }, + "52": { + "text": "Истинно, и тебѣ Мы ниспослали это писаніе, подтверждающее истину того, что было изъ Писанія прежде этого, и охраняющее оное. Такъ суди ихъ по тому, что ниспослалъ Богъ, и не слѣдуй ихъ желаніямъ, удаляясь отъ того, что истиннаго пришло къ тебѣ. изъ васъ Мы уложили уставъ и дорогу." + }, + "53": { + "text": "Если бы Богъ захотѣлъ, Онъ установилъ бы изъ васъ одну религіозную общину, по Онъ хочетъ испытать васъ тѣмъ, что даетъ вамъ. Потому будьте равностны другъ предъ другомъ въ добрыхъ дѣлахъ; всѣмъ вамъ будетъ возвращеніе къ Богу, и Онъ ясно укажетъ вамъ то, въ чемъ вы разногласите между собою." + }, + "54": { + "text": "Суди ихъ по тому, что ниспослалъ Богъ не слѣдуй желаніямъ ихъ, остерегайся, что бы они коварно не отклонили тебя отъ чего либо изъ того, что ниспослалъ къ тебѣ Богъ. Если они отворотятся назадъ отъ тебя, то знай, что это потому, что Богъ хочетъ поразить ихъ за нѣкоторые грѣхи ихъ: дѣйствительно, многіе изъ этихъ людей нечестивы." + }, + "55": { + "text": "Не суда ли временъ невѣдѣнія желаютъ они? Но для людей, имѣющихъ вѣрное знаніе, кто по суду своему лучше Бога?" + }, + "56": { + "text": "Вѣрующіе! въ друзья себѣ не берите ни Іудеевъ, ни Назарянъ; они друзья одинъ другому; а кто изъ васъ подружится съ ними, тотъ, истинно, будетъ въ числѣ ихъ. Богъ не руководитель людямъ законопреступнымъ." + }, + "57": { + "text": "Ты увидишь, какъ тѣ, у которыхъ въ сердцѣ есть болѣзнь, будутъ поспѣшно переходить въ нимъ и будутъ говорить: „боимся, что бы не постигъ насъ пероворотъ счастія“. Но, можетъ быть, Богъ доставитъ побѣду или другое что отъ Себя; тогда они будутъ раскаяваться въ томъ, что укрывали въ душѣ своей;" + }, + "58": { + "text": "а вѣрующіе будутъ говорить: это тѣ ли, которые клялись Богомъ съ сильными заклятіями на себя, что они будутъ съ вами? Дѣла ихъ потеряли свою цѣну и сами они дѣлались несчастными." + }, + "59": { + "text": "Вѣрующіе! кто изъ васъ сдѣлается отступникомъ отъ своего вѣроустава, на мѣсто тѣхъ Богъ поставитъ людей, которыхъ Онъ будетъ любить и которые Его будутъ любить; которые будутъ добросердечны въ вѣрующимъ и суровы въ невѣрнымъ; ревностно будутъ подвизаться въ войнахъ на пути Божіемъ, не будутъ бояться порицанія порицающаго. Такова благость Бога: Онъ проявляетъ ее тому, кому хочетъ; Богъ всеобъемлющъ, знающъ." + }, + "60": { + "text": "Вамъ друзья только Богъ, посланникъ Его и вѣрующіе, которые совершаютъ молитву, даютъ очистительную милостыню, смиренно поникая предъ Нимъ." + }, + "61": { + "text": "Избирающіе въ друзья себѣ Бога, посланника Его, вѣрующихъ составляютъ удѣлъ Бога: они будутъ могущественны." + }, + "62": { + "text": "Вѣрующіе! не берите себѣ въ друзья тѣхъ, которые насмѣхаются и издѣваются надъ нашимъ вѣроуставомъ, — ни тѣхъ, которымъ прежде васъ дано было Писаніе, ни невѣрныхъ. Бойтесь Бога, если вы стали вѣрующими." + }, + "63": { + "text": "Когда вы призываете въ молитвѣ, то они насмѣхаются и издѣваются: это отъ того, что они люди неразсудительные." + }, + "64": { + "text": "Скажи: читающіе Писаніе! за то ли только вы ненавидите насъ, что мы вѣруемъ въ Бога, въ то, что свыше ниспослано намъ и что ниспослано было прежде? Не потому ли также, что многіе изъ васъ нечестивы?" + }, + "65": { + "text": "Скажи: могу ли указать вамъ на что либо бѣдственнѣе того, что будетъ вамъ воздаяніемъ отъ Бога? Тѣмъ, которыхъ проклялъ Богъ, на которыхъ гнѣвается Онъ и нѣкоторыхъ изъ нихъ превратилъ въ обезьянъ и свиней, тѣмъ, которые покланяются Тагуту, — тѣмъ будетъ самое бѣдственное помѣстилище, послѣ того, какъ уклонились они отъ прямаго пути." + }, + "66": { + "text": "Когда они приходятъ въ вамъ, то говорятъ: „мы вѣруемъ“! Они входятъ съ невѣріемъ, и выходятъ также съ нимъ: Богъ вполнѣ знаетъ то, что скрываютъ они въ себѣ." + }, + "67": { + "text": "Ты видишь, какъ многіе изъ нихъ стараются одинъ другаго перегнать въ законопреступности, несправедливости, въ алчности своей въ запрещенному. Какъ гнусны дѣла ихъ!" + }, + "68": { + "text": "Если бы ихъ не удерживали раввины и учители отъ законопреступныхъ словъ ихъ, отъ ихъ алчности къ запрещенному, какъ гнусна были бы ихъ предпріятія!" + }, + "69": { + "text": "Іудеи говорятъ: „рука Божія связана“. Ихъ руки связаны; они прокляты за слова свои. Нѣтъ, обѣ руки Его простерты: Онъ раздаетъ, сколько хочетъ. Ниспосланное тебѣ свыше отъ Господа твоего во многихъ изъ нихъ только увеличиваетъ своевольство и невѣріе; за то въ среду ихъ Мы бросили вражду и ненависть до дня воскресенія. Но каждый разъ, какъ они зажгутъ огонь войны противъ васъ, Богъ погаситъ его. Они стараются распространить нечестіе по землѣ, но Богъ не любитъ распространителей нечестія." + }, + "70": { + "text": "Если бы знающіе Писаніе увѣровали и сдѣлались богобоязливыми: Мы очистили бы ихъ отъ грѣховъ ихъ и ввели бы ихъ въ сады утѣхъ. Если бы они были стойки въ Законѣ и Евангеліи и въ томъ, что было ниспослано имъ отъ Господа ихъ, они бы вкусили и отъ того, что́ надъ ними, и отъ того, что́ подъ ихъ ногами. Есть между ними людъ, держащій себя правильно; но многіе изъ нихъ… злы дѣла ихъ!" + }, + "71": { + "text": "Посланникъ! передай что́ открыто тебѣ свыше Господомъ твоимъ; если ты не сдѣлаешь этого, то ты не передашь того, что́ послано Имъ. Богъ защититъ тебя отъ этихъ людей; Богъ не будетъ руководителемъ невѣрнаго народа." + }, + "72": { + "text": "Скажи: читающіе Писаніе! вамъ не на что опереться, если не будете соблюдать Закона, Евангелія, того, что вамъ было ниспослано отъ Господа вашего; а ниспосланное тебѣ отъ Господа твоего во многихъ изъ нихъ только увеличитъ своевольство и невѣріе: но ты не огорчайся за этотъ невѣрный народъ." + }, + "73": { + "text": "Истинно, вѣрующимъ, іудействующимъ, сабеямъ, назарянамъ, — тѣмъ, которые вѣруютъ въ Бога и въ послѣдній день и дѣлаютъ доброе, не будетъ ни страха, ни печали." + }, + "74": { + "text": "Нѣкогда Мы вступили въ завѣтъ съ сынами Исраилевыми и посылали къ нимъ посланниковъ: каждый разъ, какъ посланникъ приносилъ къ нимъ что либо не желаемое ими, они нѣкоторыхъ считали лжецами, нѣкоторыхъ убивали," + }, + "75": { + "text": "Они думали, что отъ этого не будетъ никакой бѣды: они были слѣпы, было глухи; иногда они, каясь, обращались къ Богу, но потомъ многіе изъ нихъ опять становились слѣпы, становились глухи. Богъ видитъ, что дѣлаютъ они." + }, + "76": { + "text": "Невѣрны тѣ, которые говорятъ, что Мессія, сынъ Маріи, есть Богъ. Мессія говорилъ: сыны Исраиля, покланяйтесь Богу, Господу моему и Господу вашему! Кто придумываетъ соучастниковъ Богу, того Богъ лишитъ рая, тому жилищемъ будетъ огонь: для беззаконниковъ не будетъ защитниковъ." + }, + "77": { + "text": "Невѣрны тѣ, которые говорятъ, что Богъ есть третій въ трехъ; тогда какъ нѣтъ никакого бога хромѣ единаго Бога. Если они не отстанутъ отъ своихъ словъ, то ихъ, нечестивыхъ, постигнетъ лютая казнь.", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑Тоже, что порусски: Богъ есть самъ третей." + } + ] + }, + "78": { + "text": "Такъ что же бы имъ съ покаяніемъ не обратиться къ Богу и не попросить у Него прощенія? Богъ прощающій, милосердъ." + }, + "79": { + "text": "Мессія, сынъ Маріи, только посланникъ, какъ и тѣ посланники, которые были прежде него и которыхъ уже нѣтъ теперь; мать его была истиннаго человѣческаго естества: оба они вкушали пищу. Смотри, какъ ясно излагаемъ Мы для нихъ эти знаменія; смотри, какъ они неразсудительны." + }, + "80": { + "text": "Скажи: уже ли вы будете покланяться, кромѣ Бога, тому, что́ не можетъ сдѣлать вамъ ни вреда, ни пользы? А Богъ — Онъ слышащій, знающій." + }, + "81": { + "text": "Скажи: читающіе Писаніе! не допускайте въ нашу вѣру излишняго, неистиннаго; не слѣдуйте произволамъ людей, которые еще прежде заблудились и ввели въ заблужденіе многихъ; они заблудились, уклонившись отъ прямой стези." + }, + "82": { + "text": "Невѣрные изъ сыновъ Исраилевыхъ прокляты были устами Давида и Іисуса, сына Маріи. Это за то, что они были упорны: поступали несправедливо, другъ друга не удерживали отъ худаго, и дѣлали это. Да, какъ гнусны были дѣла ихъ!" + }, + "83": { + "text": "Видишь, что и между этими многіе дружатся съ невѣрными; какъ бѣдственно то, что заготовили они для себя самихъ! За то Богъ вознегодовалъ на нихъ и они навсегда останутся подъ казнью." + }, + "84": { + "text": "Если бы они увѣровали въ Бога, въ сего пророка и въ то, что́ ниспослано ему, они брали бы ихъ въ друзья себѣ; во многіе изъ нихъ безпутны." + }, + "85": { + "text": "Знаешь, что изъ всѣхъ людей самые жестокіе ненавистники вѣрующихъ Іудеи и многобожники; и также знаешь, что болѣе всѣхъ любятъ вѣрующихъ тѣ, которые называютъ себя Назарянами: это отъ того, что у нихъ есть пресвитеры и подвижники благочестія, и отъ того, что они не горды." + }, + "86": { + "text": "Когда они слушаютъ ниспосланное свыше пророку, тогда видишь, какъ изъ очей ихъ льются слезы, потому что они узнаютъ истину. Они говорятъ: Господи нашъ! мы вѣруемъ; впиши васъ въ числѣ сихъ исповѣдниковъ." + }, + "87": { + "text": "И почему намъ не вѣровать въ Бога и въ то, что истиннаго приходитъ въ намъ? Мы желаемъ, чтобы Господь нашъ причислилъ васъ въ людямъ добродѣтельнымъ." + }, + "88": { + "text": "За эти слова Богъ наградитъ ихъ садами райскими, по которымъ текутъ рѣки; въ нихъ они будутъ жить вѣчно. Такова будетъ награда творящимъ благое. А тѣ, которые не вѣруютъ и считаютъ наши знаменія ложными, тѣ будутъ страдальцами въ геенскомъ пламени." + }, + "89": { + "text": "Вѣрующіе! не считайте запрещенными въ пищу тѣ блага, какія Богъ разрѣшилъ для васъ: не поступайте несправедливо, потому что Богъ не любитъ несправедливыхъ." + }, + "90": { + "text": "Ѣшьте отъ разрѣшенныхъ въ пищу благъ, какими надѣляетъ васъ Богъ: бойтесь Бога, въ котораго вѣруете вы" + }, + "91": { + "text": "Богъ не накажетъ васъ за празднословіе въ нашихъ клятвахъ, во накажетъ васъ за то, что вы связываете себя клятвами. Очищеніемъ этого грѣха послужитъ — накормить десять нищихъ изъ той пищи, какой кормите вы свои семейства, или одѣть ихъ, или отпустить на волю раба. Кто этого не можетъ, тому поститься три дня. Это будетъ очищеніемъ клятвъ вашихъ, какими поклялись вы. Соблюдайте клятвы ваши. Такъ Богъ уясняетъ вамъ свои знаменія: можетъ быть, вы будете благодарны." + }, + "92": { + "text": "Вѣрующіе! вино, игра въ жеребьи, кумиры, стрѣлованье гнусны, — дѣло сатаны; потому устраняйтесь отъ этого: можетъ быть, будете счастливы." + }, + "93": { + "text": "Сатана хочетъ только того, чтобы виномъ и игрою въ жеребьи поднять между вами вражду и ненависть, отклонить отъ воспоминанія о Богѣ и отъ молитвы. Уже ли вы не воздержитесь? Повинуйтесь Богу, повинуйтесь сему посланнику Его, будьте осторожны. Если же вы отступите назадъ отъ него, то знайте, что на посланникѣ нашемъ только обязанность вѣрно передать." + }, + "94": { + "text": "На вѣрующихъ и дѣлающихъ доброе нѣтъ вины въ томъ, чѣмъ питаются они; когда они богобоязливы, вѣруютъ, дѣлаютъ доброе: когда богобоязлизы и вѣруютъ, когда богобоязливы и благотворятъ: Богъ любитъ благотворителей." + }, + "95": { + "text": "Вѣрующіе! Богъ испытываетъ васъ тѣмъ, что добываете вы на охотѣ или руками своими или стрѣлами своими, для того, чтобы Богу знать, кто втайнѣ боится Его; кто послѣ сего поступитъ несправедливо, тому будетъ болѣзненная казнь." + }, + "96": { + "text": "Вѣрующіе! не убивайте изловленнаго на охотѣ, когда вы въ запретной одеждѣ; кто изъ васъ умышленно убьетъ оное, тотъ отплатитъ соразмѣрно тому, что́ убилъ онъ, какимъ либо домашнимъ скотомъ: правдивые изъ васъ присудятъ это въ жертву, отправляемую къ Каабѣ; или въ очищеніе своего грѣха накормятъ нищихъ, или замѣнитъ это постомъ, для того, чтобы онъ зналъ законопреступность своего поступка. Богъ прощаетъ, что́ прежде дѣлалось; а кто возвратится къ прежнему, тому отмститъ Богъ: Богъ силенъ, мстителенъ." + }, + "97": { + "text": "Вамъ разрѣшается ловить рыбу въ морѣ, и питаться ею, какъ продовольствомъ, вамъ и другимъ путешественникамъ; но ловить животныхъ на сушѣ запрещается вамъ, покуда вы носите запретную одежду: бойтесь Бога, къ Нему вы будете собраны." + }, + "98": { + "text": "Богъ установилъ для людей мольбищемъ Каабу, — этотъ запретный домъ, — также запретный мѣсяцъ, жертвенныя животныя, украшенія на нихъ: это для того, чтобы вы знали, что Богъ знаетъ и то, что на небесахъ, и то, что́ на землѣ: истинно, Богъ всезнающъ. Знайте, что Богъ строгъ въ наказаніи, что Богъ прощающій, милосердъ." + }, + "99": { + "text": "На посланникѣ только обязанность передать; тогда какъ Богъ знаетъ, что вы обнаруживаете, и что́ скрываете." + }, + "100": { + "text": "Скажи: худое неравно доброму, хотя бы и нравился тебѣ избытокъ худаго. Потому, бойтесь Бога, люди понимающіе! можетъ быть, будете счастливы." + }, + "101": { + "text": "Вѣрующіе! не спрашивайте о такихъ вещахъ, которыя, если открыты будутъ вамъ, огорчатъ васъ; если спросите о нихъ въ то время, когда ниспошлется Коранъ, то онѣ откроются вамъ. Богъ извиняетъ въ этомъ: Богъ — прощающій, кротокъ. Прежде васъ бывшіе люди давали такіе вопросы; но остались вѣрующими въ то, о чемъ спрашивали." + }, + "102": { + "text": "Богъ ничего не уложилъ ни о бахи́рѣ, ни о са́ибѣ, ни о васы́лѣ, ни о ха́ми: но невѣрные выдумали ложь, ссылаясь на Бога: очень многіе изъ нихъ неразсудительны." + }, + "103": { + "text": "Когда бываетъ сказано имъ: идите къ тому, что Богъ ниспослалъ свыше, и въ сему посланнику; тогда они говорятъ: „мы довольны и тѣмъ, что нашли мы у отцевъ нашихъ.“ Уже ли… и тѣмъ, что отцы ихъ ничего не знали и не шли прямымъ путемъ?" + }, + "104": { + "text": "Вѣрующіе! позаботьтесь о себѣ самихъ: никто изъ заблудившихся не сдѣлаетъ вреда вамъ, когда вы идете по прямой дорогѣ: всѣ вы возвратитесь въ Богу; Онъ сдѣлаетъ явными дѣла ваши." + }, + "105": { + "text": "Вѣрующіе! когда наступаетъ кому нибудь изъ васъ смерть, тогда между вами должно быть сдѣлано свидѣтельство. При завѣщаніи должны быть двое изъ васъ, извѣстные правдивостію, или двое другіе, не изъ вашихъ, если вы находитесь въ чужой землѣ и вамъ будетъ грозить опасность смерти: послѣ молитвы удержите ихъ обоихъ подъ стражей и, если вы сомнѣваетесь, они оба поклянутся Богомъ: „мы не продадимъ его ни за какую цѣну, хотя бы оно относилось къ близкимъ родственникамъ; не скроемъ свидѣтельства Божія, потому что мы, въ противномъ случаѣ, были бы въ числѣ законопреступныхъ.", + "footnotes": [ + { + "marker": "6", + "text": "↑Свидѣтельство." + } + ] + }, + "106": { + "text": "И если будетъ усмотрѣно, что оба они поступили неправдиво, то двое другихъ изъ такихъ, которые хотятъ поступить правдивѣе тѣхъ прежнихъ, станутъ на ихъ мѣсто и поклянутся Богомъ: наше свидѣтельство вѣрнѣе свидѣтельства тѣхъ обоихъ и мы не отступимъ отъ правды: потому что мы, въ противномъ случаѣ, были бы въ числѣ беззаконныхъ." + }, + "107": { + "text": "Это лучше всего заставитъ ихъ давать свидѣтельство, какое требуется существомъ его, и бояться того, что послѣ ихъ клятвъ опять потребуются клятвы." + }, + "108": { + "text": "Нѣкогда Богъ соберетъ посланниковъ своихъ и скажетъ: каково вниманіе было оказано вамъ? Они скажутъ: у насъ нѣтъ знанія объ этомъ; Ты одинъ вполнѣ знающій тайны." + }, + "109": { + "text": "Тогда Богъ скажетъ: Іисусъ сынъ Маріи, вспомни о благоволеніи моемъ къ тебѣ и къ матери твоей. Когда Я укрѣпилъ тебя духомъ святымъ, ты въ колыбели говорилъ съ людьми какъ полновозрастный." + }, + "110": { + "text": "Вотъ, Я научилъ тебя Писанію, Мудрости, Закону, Евангелію. Вотъ ты, поизволенію Моему, сдѣлалъ изъ глины образъ птицы, и когда дунулъ на него, онъ, по изволенію Моему, сталъ птицей; по изволенію Моему ты исцѣлилъ слѣпаго и прокаженнаго; вотъ, по изволенію Моему, ты воскрешалъ мертвыхъ. Вотъ, Я не допустилъ сыновъ Исраилевыхъ схватить тебя, когда ты представилъ имъ ясныя доказательства, и невѣрующіе изъ нихъ сказали: очевидно, что это одно чародѣйство!" + }, + "111": { + "text": "Вотъ, Я вдохнулъ Апостоламъ: вѣруйте въ Меня и въ Моего посланника; они сказали: вѣруемъ! засвидѣтельствуй, что мы покорные." + }, + "112": { + "text": "Вотъ апостолы сказали: Іисусъ, сынъ Маріи! Господь твой можетъ ли ниспослать намъ съ неба трапезу? Онъ сказалъ: бойтесь Бога, если вы вѣрующіе." + }, + "113": { + "text": "Они сказали: хотимъ вкусить отъ нея, что бы успокоились сердца наши, и мы знали бы, что говоришь намъ истину, и мы были бы свидѣтелями ея." + }, + "114": { + "text": "Іисусъ, сынъ Маріи, сказалъ: Боже Господи нашъ! ниспосли намъ съ неба трапезу: она будетъ праздникомъ намъ, первому изъ насъ и послѣднему изъ насъ, будетъ знаменіемъ отъ Тебя. Напитай насъ, потому что Ты наилучшій Питатель." + }, + "115": { + "text": "Я ниспошлю ее вамъ; но кто изъ васъ послѣ того будетъ невѣрующимъ, того накажу Я наказаніемъ, какимъ не наказывалъ Я никого изъ міровъ." + }, + "116": { + "text": "Вотъ, Богъ скажетъ: Іисусъ, сынъ Маріи! говорилъ ли ты людямъ: кромѣ Бога, почитайте еще меня и мою матерь двумя Богами? Онъ скажетъ: хвала Тебѣ! какъ мнѣ говорить такое, что я не долженъ говорить? Если бы я говорилъ это, Ты зналъ бы то: Ты знаешь, что́ во Мнѣ; но я не знаю, что́ въ Тебѣ; ибо Ты одинъ вполнѣ знающій тайны." + }, + "117": { + "text": "Я говорилъ имъ только то, что́ повелѣлъ Ты мнѣ: „покланяйтесь Богу, Господу моему и Господу вашему“! Я свидѣтель о нихъ только на то время, покуда я былъ съ ними; но съ того времени, какъ Ты взялъ меня отъ нихъ, Ты былъ стражемъ ихъ: ибо Ты присущъ всему." + }, + "118": { + "text": "Если Ты накажешь… они рабы твои; если простишь имъ… Ты державный, мудрый." + }, + "119": { + "text": "Богъ скажетъ: это время такой день, въ который праведникамъ принесетъ пользу ихъ правда: для нихъ будутъ райскіе сады, по которымъ текутъ рѣки, и они останутся въ нихъ вѣчно. Богъ будетъ доволенъ ими, а они будутъ довольны Имъ: это — высокое блаженство." + }, + "120": { + "text": "Богу принадлежитъ царственная власть надъ небесами и землею и надъ всѣмъ, что́ на нихъ есть. Онъ всемогущъ." + } + } + }, + "6": { + "name": "سورة الْأَنْعٰامِ", + "translated_name": "Скотъ", + "note": "Меккская. Сто шестьдесятъ пять стиховъ.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго, милосердаго." + }, + "2": { + "text": "Слава Богу, который сотворилъ небеса и землю, установилъ тьму и свѣтъ! (А невѣрные придумываютъ равныхъ Господу своему!) Онъ Тотъ, кто сотворилъ васъ изъ глины, и опредѣлилъ для каждаго срокъ жизни. (У Бога точно указанъ срокъ жизни, хотя вы и сомнѣваетесь)." + }, + "3": { + "text": "Онъ Богъ на небесахъ и на землѣ: знаетъ, что́ таите вы, и что́ обнаруживаете вы; знаетъ то, что́ усвояете вы себѣ." + }, + "4": { + "text": "Какое знаменіе изъ знаменій Господа ихъ ни приходило къ нимъ, они только отвращались отъ него:" + }, + "5": { + "text": "они принимали за ложь истину, когда она приходила къ нимъ." + }, + "6": { + "text": "Не знаютъ ли они, сколько древнихъ поколѣній, бывшихъ прежде нихъ, погубили Мы? Мы доставляли имъ въ этой землѣ власть такую, какой власти не доставляли вамъ: Мы ниспосылали имъ съ неба обильный дождь, заставляли рѣки протекать по долинамъ ихъ, но потомъ Мы погубили ихъ за грѣхи ихъ, и послѣ на мѣсто ихъ произвели другое поколѣніе." + }, + "7": { + "text": "Если бы Мы ниспослали тебѣ писаніе въ харатейномъ свиткѣ и невѣрные ощупали бы его своими руками, то и тогда они сказали бы: это очевидное волшебство!" + }, + "8": { + "text": "Они говорятъ: „о если бы къ нему ниспосланъ былъ ангелъ“! Если бы Мы ниспослали ангела, то дѣло это кончилось бы: послѣ того для нихъ не было бы отсрочки." + }, + "9": { + "text": "И если бы Мы поставили вмѣстѣ съ нимъ ангела, то представили бы его человѣкомъ: Мы одѣли бы ихъ въ одежду, въ какую они одѣваются." + }, + "10": { + "text": "Уже прежде тебя посланники были осмѣиваемы: но издѣвавшихся надъ ними постигало то, надъ чѣмъ они смѣялись." + }, + "11": { + "text": "Скажи: пройдите по этой землѣ, и посмотрите, каковъ былъ конецъ тѣхъ, которые считали ихъ лжецами." + }, + "12": { + "text": "Скажи: въ чьей власти то, что на небесахъ и на землѣ? Скажи: во власти Бога. Онъ самъ себѣ предписалъ обязанность быть милосердымъ. Онъ всѣхъ васъ соберетъ ко дню воскресенія, въ этомъ нѣтъ сомнѣнія. Тѣ, которые сами себя ввели въ заблужденіе, не увѣруютъ." + }, + "13": { + "text": "Въ Его власти все, что́ бываетъ ночью и днемъ: Онъ слышащій, знающій." + }, + "14": { + "text": "Скажи: возьму ли я себѣ покровителемъ кого либо другого кромѣ Бога, создателя небесъ и земли, Того, кто всѣмъ даетъ пищу, но самъ не имѣетъ потребности въ пищѣ? Скажи: мнѣ заповѣдано быть первымъ изъ тѣхъ, которые покорны Ему, а вамъ — не быть многобожниками." + }, + "15": { + "text": "Скажи: я, если не покорюсь Господу моему, боюсь за то казни въ великій день." + }, + "16": { + "text": "Скажи: кто избавленъ будетъ отъ нея въ этотъ день, къ тому Онъ будетъ милосердъ: а въ этомъ ясное блаженство." + }, + "17": { + "text": "Если Богъ пошлетъ тебѣ какое либо бѣдствіе, то Онъ только одинъ можетъ и избавить отъ него; и если пошлетъ тебѣ какое благо, то потому, что Онъ всемогущъ:" + }, + "18": { + "text": "Онъ полновластенъ надъ своими рабами; Онъ мудръ, вѣдающій." + }, + "19": { + "text": "Скажи: кто самый вѣрный въ своемъ свидѣтельствѣ? Скажи: Богъ; Онъ свидѣтель между мною и вами. Мнѣ откровенъ этотъ Коранъ для того, что бы имъ я училъ васъ и тѣхъ, до кого достигнетъ онъ. Не вы ли исповѣдуете, что вмѣстѣ съ Богомъ есть еще другіе боги? Скажи я не исповѣдую этого. Скажи: Онъ есть единый Богъ, и я чистъ отъ вашего мнѣнія, что у Него есть соучастники." + }, + "20": { + "text": "Тѣ, которымъ Мы дали Писаніе, узнаютъ его такъ же, какъ узнаютъ они своихъ сыновъ; тѣ, которые сами себя ввели въ заблужденіе, не увѣруютъ." + }, + "21": { + "text": "Есть ли кто нибудь нечестивѣе того, кто выдумываетъ ложь о Богѣ, или считаетъ ложными Его знаменія? Нечестивые не будутъ благоденствовать." + }, + "22": { + "text": "Нѣкогда Мы соберемъ всѣхъ ихъ; тогда скажемъ тѣмъ, которые признаютъ соучастниковъ Богу: гдѣ тѣ соучастники, какихъ выдумали вы?" + }, + "23": { + "text": "У нихъ тогда будетъ только одна попытка сказать: клянемся Богомъ, Господомъ нашимъ! мы не были многобожниками." + }, + "24": { + "text": "Посмотри, какъ будутъ лгать они о себѣ самихъ, и откажутся отъ тѣхъ, кого вымыслили они." + }, + "25": { + "text": "Между ними есть такіе, которые желаютъ слушать тебя: но мы положили покрывала на сердца ихъ и глухоту въ уши ихъ, чтобы они не понимали его. Если они увидятъ всѣ знаменія, не повѣрятъ имъ; такъ что, когда придутъ въ тебѣ, будутъ спорить съ тобой и скажутъ: онъ — только басни о прежнихъ людяхъ.", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑Коранъ." + } + ] + }, + "26": { + "text": "Они и другихъ удаляютъ отъ него, и сами уходятъ отъ него: они только себя самихъ губятъ и не понимаютъ этого." + }, + "27": { + "text": "Если бы тебѣ видѣть ихъ въ то время, когда будутъ они поставлены предъ огнемъ! Тогда они будутъ говорить: о если бы мы были возвращены въ прежнюю жизнь, мы не стали бы считать знаменій Господа нашего ложными; мы были бы вѣрующими." + }, + "28": { + "text": "Нѣтъ, теперь ясно явилось въ нихъ то, что скрывали они прежде; если бы они были возвращены назадъ, они обратились бы къ тому, отъ чего были удерживаемы: они лжецы." + }, + "29": { + "text": "Они говорятъ: есть только одна настоящая жизнь; воскрешены мы не будемъ." + }, + "30": { + "text": "Если бы ты теперь видѣлъ, когда они будутъ поставлены предъ Господомъ ихъ! Онъ скажетъ: „не истинно ли это“? Они скажутъ: — да, клянемся Господомъ нашимъ! — Онъ скажетъ: такъ, вкушайте же муку за то, что вы были невѣрными.", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Для полнаго смысла рѣчи подразумѣваются слова: ихъ въ томъ состояніи, въ какомъ они будутъ въ то время…" + } + ] + }, + "31": { + "text": "Въ заблужденіи остаются тѣ, которые срѣтеніе Бога считаютъ ложью, до того времени, какъ внезапно наступитъ для нихъ часъ. Они скажутъ: о какъ несчатны мы отъ того самого, чѣмъ мы пренебрегали! Они на хребтахъ своихъ понесутъ свои тяжести! смотри, какъ изнурительны будутъ для нихъ эти тяжести!" + }, + "32": { + "text": "Здѣшняя жизнь есть только суета, призракъ; но будущая жизнь есть лучшее благо для благочестивыхъ. Не разсудите ли этого?" + }, + "33": { + "text": "Мы знаемъ, что тебя огорчаетъ то, что́ говорятъ они. Но они не тебя только считаютъ лжецомъ, они — нечестивцы — отвергаютъ и знаменія Бога." + }, + "34": { + "text": "Еще прежде тебя посланники были принимаемы за лжецёвъ, но они терпѣливо переносили то, что считались за лжецёвъ и подвергались оскорбленіямъ, дотолѣ, покуда не приходила къ нимъ помощь наша; потому что никто не перемѣнитъ словъ Божіихъ: тебѣ уже даны извѣстія о сихъ посланникахъ." + }, + "35": { + "text": "Такъ-какъ для тебя тягостно ихъ отступленіе, то ты, если бы могъ, хотѣлъ бы сдѣлать для себя или разсѣлину въ землѣ, или лѣстницу на небо, дабы представить имъ какое либо знаменіе! Богъ, если бы захотѣлъ, всѣхъ ихъ совокупилъ бы на прямомъ пути; потому, не будь въ числѣ невѣждъ." + }, + "36": { + "text": "Истинно, Онъ внемлетъ тѣмъ, которые послушны Ему. Богъ воскреситъ мертвыхъ, и Они возвратятся къ Нему." + }, + "37": { + "text": "Они говорятъ: о если бы ему отъ Господа его ниспослано было какое либо знаменіе! Скажи: Богъ могущъ низвести знаменіе; но изъ нихъ очень многіе несвѣдущи." + }, + "38": { + "text": "Нѣтъ животныхъ, ходящихъ по землѣ, нѣтъ птицъ, летающихъ на крыльяхъ, которыя не составляли бы общинъ, подобныхъ вашимъ. Мы ничего не опустили въ писаніи. Современемъ они будутъ собраны ко Господу своему." + }, + "39": { + "text": "Тѣ, которые наши знаменія считаютъ ложью, глухи, нѣмы, во тьмѣ. Богъ, кого хочетъ, вводитъ въ заблужденіе, и, кого хочетъ, ставитъ на прямой путь." + }, + "40": { + "text": "Скажи: не видитъ ли каждый изъ васъ, что вы, если настанетъ для васъ наказаніе отъ Бога или настанетъ для васъ послѣдній часъ, взываете къ Богу, а не къ другому кому либо, если только вы правдолюбивы?" + }, + "41": { + "text": "Дѣйствительно, къ Нему вы тогда взываете, и Онъ, если хочетъ, избавляетъ васъ отъ того, о чемъ вы просили, и вы забываете тѣхъ, которыхъ считали соучастниками Ему." + }, + "42": { + "text": "Мы уже дѣлали посольства въ разнымъ народамъ, бывшимъ прежде тебя, поражали ихъ бѣдствіями, страданіями, можетъ быть, они смирятся;" + }, + "43": { + "text": "О если бы смирились они въ то время, когда постигли ихъ бѣдствія! Напротивъ, сердца у нихъ ожесточились, а сатана представлялъ имъ дѣла ихъ прекрасными." + }, + "44": { + "text": "Когда же они забывали то, чему были научены, въ то время, какъ Мы для нихъ отворяли двери во всему, чего желали они, и они увеселялись тѣмъ, что предоставлено было имъ, Мы внезапно поражали ихъ: и вотъ они въ отчаяніи." + }, + "45": { + "text": "И такой народъ, предававшійся нечестію, былъ истребляемъ до послѣдняго въ немъ человѣка. Слава Богу, Господу міровъ!" + }, + "46": { + "text": "Скажи: ужели думаете, что, если Богъ отниметъ у васъ слухъ и очи, запечатаетъ сердца ваши, какой либо богъ, кромѣ Бога, возвратитъ вамъ ихъ? Смотри, сколько знаменій мы указываемъ, а они и послѣ этого уклоняются." + }, + "47": { + "text": "Скажи: не знаетъ ли каждый изъ васъ, что если постигаетъ васъ казнь отъ Бога, внезапно ли или ожиданно, погибаютъ тогда только люди нечестивые?" + }, + "48": { + "text": "Мы посылали посланниковъ только съ тѣмъ, что бы они были благовѣстниками и обличителями: кто вѣровалъ имъ и дѣлался добрымъ, тѣмъ не было никакого страха, тѣмъ не было никакой печали." + }, + "49": { + "text": "А тѣхъ, которые наши знаменія считали ложью, постигала казнь, за то, что они поступали нечестиво." + }, + "50": { + "text": "Скажи: я не говорю вамъ, что у меня сокровища Божіи, ни того, что знаю тайное; не говорю вамъ, что я ангелъ: я слѣдую только тому, что дано мнѣ откровеніемъ. Скажи: зрячій и слѣпой равняются ли одинъ другому? Ужели вы не размышляете объ этомъ?" + }, + "51": { + "text": "Онымъ учи тѣхъ, которые со страхомъ ждутъ того, что будутъ собраны ко Господу своему; имъ, кромѣ Его, другаго покровителя и заступника не будетъ: можетъ быть, они будутъ богобоязливы.", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Откровеніемъ." + } + ] + }, + "52": { + "text": "Не отгоняй отъ себя тѣхъ, которые утромъ и вечеромъ возносятъ молитвы ко Господу своему, ища лица Его: не твое дѣло требовать отъ нихъ отчета въ чемъ либо; какъ и не ихъ дѣло требовать отъ тебя отчета въ чемъ либо; какъ скоро отгонишь ихъ отъ себя, ты будешь въ числѣ несправедливыхъ." + }, + "53": { + "text": "Такъ Мы испытываемъ однихъ другими, чтобы они говорили: это не тѣ ли между нами, которымъ благодѣтельствуетъ Богъ? Богъ не вѣрнѣе ли всѣхъ знаетъ благодарныхъ?" + }, + "54": { + "text": "Когда приходятъ къ тебѣ вѣрующіе въ наши знаменія, то говори: миръ вамъ! Господь вашъ самъ себѣ предписалъ обязанность быть милосердымъ: кто изъ васъ по невѣденію сдѣлаетъ злое дѣло, а послѣ того покается и исправится, для того Онъ прощающій, милосердъ." + }, + "55": { + "text": "Такъ ясно излагаемъ Мы эти знаменія, и это для того, что бы путь подлежащихъ обвиненію былъ явнымъ." + }, + "56": { + "text": "Скажи: мнѣ запрещено покланяться тѣмъ, которымъ, опричь Бога, покланяетесь вы. Скажи: я не послѣдую вашимъ желаніямъ; тогда я былъ бы въ заблужденіи, и тогда я не былъ бы въ числѣ идущихъ по прямому пути" + }, + "57": { + "text": "Скажи: я на ясномъ ученіи Господа моего, а вы считаете его ложью. Не въ моей власти то, чему скораго наступленія хотите вы; рѣшеніе того только во власти Бога: Онъ покажетъ истину; Онъ наилучшій изъ разрѣшающихъ." + }, + "58": { + "text": "Скажи: если бы въ моей власти было то, чему скораго наступленія хотите вы: то дѣло между мной и вами уже было бы рѣшено. Богъ знаетъ беззаконныхъ." + }, + "59": { + "text": "У Него ключи отъ тайнъ: Онъ только одинъ знаетъ ихъ. Онъ знаетъ все, что́ есть на сушѣ и на морѣ; ни одинъ листъ древесный не падаетъ безъ Его вѣдома; нѣтъ зерна во мракѣ земли, нѣтъ былинки, ни свѣжей ни сухой, которыя не были бы означены въ ясномъ писаніи." + }, + "60": { + "text": "Онъ упокоиваетъ васъ во время ночи; знаетъ, что добываете себѣ въ продолженіе дня: во время его поддерживаетъ въ васъ бодрость, что бы исполнился опредѣленный для васъ срокъ жизни; послѣ того къ Нему ваше возвращеніе, и тогда Онъ вамъ покажетъ, что́ сдѣлали вы." + }, + "61": { + "text": "Онъ полновластенъ надъ своими рабами: Онъ посылаетъ хранителей имъ, которые при каждомъ изъ васъ до той поры, покуда не наступитъ смерть: эти посланники наши вѣрно наблюдаютъ за ними и опущеній они никакихъ не дѣлаютъ." + }, + "62": { + "text": "Потомъ они возвращаются къ Богу, истинному владыкѣ своему. Да, въ Его власти судъ; Онъ самый скорый изъ требователей отчетовъ.", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Рабы Бога, т. е. люди." + } + ] + }, + "63": { + "text": "Скажи: кто избавляетъ васъ изъ тьмы на сушѣ, на морѣ, когда вы смиренно и тайно взываете къ Нему: „если Онъ избавитъ насъ отъ этого, то мы будемъ благодарными“?" + }, + "64": { + "text": "Скажи: Богъ избавляетъ васъ отъ нея и отъ всякаго другаго огорченія (а вы послѣ того придумываете соучастниковъ Ему!);" + }, + "65": { + "text": "скажи: — Онъ, Мощный, мощный столько, что можетъ послать на васъ казнь или сверху или снизу изъ-подъ ногъ, или одѣть васъ одеждой разногласій и заставить вкусить бѣды другъ отъ друга. Смотри, сколько знаменій Мы указываемъ для того, что они, можетъ быть, будутъ свѣдущи." + }, + "66": { + "text": "Народъ твой считаетъ его ложью, тогда какъ онъ есть истина. Скажи: я не порука за васъ; для каждаго событія свое опредѣленное время: скоро вы узнаете это.", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑Коранъ." + } + ] + }, + "67": { + "text": "Когда ты увидишь такихъ, которые погружаются въ потокъ пустословія о нашихъ знаменіяхъ, то удались отъ нихъ, покуда они не опустятся въ потокъ разсказовъ о другомъ чемъ либо; если сатана произведетъ въ тебѣ забвеніе объ этомъ, то ты, опомнясь, не оставайся въ бесѣдѣ съ этими нечестивыми людьми." + }, + "68": { + "text": "Съ тѣхъ, которые богобоязливы, не потребуется отчета ни въ чемъ, но требуется памятованіе объ этомъ: можетъ быть, они будутъ богобоязлпвы." + }, + "69": { + "text": "Оставь тѣхъ, которые вѣроуставъ ихъ принимаютъ за игру, за потѣху: ихъ обольстила настоящая жизнь. Имъ вразуми ихъ, что душа погибнетъ отъ того, что́ усвоила она себѣ: для нея, кромѣ Бога, не будетъ ни покровителя, ни заступника; и какой замѣною она ни хотѣла бы замѣнить, она не примется отъ нея. Такъ будетъ съ тѣми, которые погибнутъ отъ того, что́ усвоили они себѣ. Имъ питьемъ будетъ кипятокъ — лютая мука за то, что они были невѣрными.", + "footnotes": [ + { + "marker": "6", + "text": "↑Кораномъ." + } + ] + }, + "70": { + "text": "Скажи: воззовемъ ли мы, кромѣ Бога, къ кому либо изъ тѣхъ, которые ни пользы намъ не принесутъ, ни вреда намъ не принесутъ? И послѣ того, какъ Богъ поставилъ насъ на прямой путь, ворочаться ли намъ на слѣды свои, подобно тому, кого діаволы, поразивши въ пустынѣ ужасомъ, водятъ по распутіямъ, въ то время какъ товарищи вызываютъ его къ себѣ на прямую дорогу словами: „сюда иди“!? Скажи: путь Бога есть прямой путь: намъ заповѣдано, чтобы мы были покорными Господу міровъ;" + }, + "71": { + "text": "и также: будьте постоянны въ молитвѣ и бойтесь Его; Онъ Тотъ, къ кому вы будете собраны." + }, + "72": { + "text": "Онъ Тотъ, кто сотворилъ небеса и землю, истинно, въ то время, когда Онъ сказалъ: „будь!“ и они получили бытіе." + }, + "73": { + "text": "Слово Его истина. Его царство въ тотъ день, когда вострубитъ труба; Онъ знающій тайное и явное; Онъ мудръ, вѣдающій." + }, + "74": { + "text": "Нѣкогда Авраамъ сказалъ отцу своему Азару: ужели ты кумиры принимаешь за боговъ? Вижу, что ты и народъ твой въ очевидномъ заблужденіи." + }, + "75": { + "text": "Вотъ, Мы показали Аврааму царство небесъ и земли для того, чтобы онъ былъ въ числѣ вѣрно знающихъ:" + }, + "76": { + "text": "когда покрыла его ночь, онъ увидѣлъ звѣзду; онъ сказалъ: это Господь мой! Но когда она закатилась, то онъ сказалъ: не люблю закатывающихся." + }, + "77": { + "text": "Потомъ, когда увидѣлъ онъ восходящую луну, сказалъ: это Господь мой! А когда она закатилась, онъ сказалъ: да, если бы Господь мой не руководилъ меня, то я былъ бы въ числѣ людей блуждающихъ." + }, + "78": { + "text": "Когда же онъ увидѣлъ восходящее солнце, сказалъ: вотъ Господь мой; этотъ самый великій! Но когда и оно закатилось, онъ сказалъ: народъ мой! я чистъ отъ всѣхъ, кого вы признаете соучастниками Богу." + }, + "79": { + "text": "Обращаю лице мое къ Тому, кто сотворилъ небеса и землю, пребывая усерднымъ Ему поклонникомъ; я не изъ числа многобожниковъ." + }, + "80": { + "text": "Народъ его спорилъ съ нимъ. Онъ сказалъ: ужели будете спорить со мной о Богѣ, тогда какъ Онъ поставилъ меня на прямомъ пути? Я боюсь не тѣхъ, кого считаете вы соучастниками Ему, а только того, чего хочетъ Господь мой. Господь мой своимъ знаніемъ обнимаетъ всѣ вещи. Ужели вы не размыслите объ этомъ?" + }, + "81": { + "text": "И почему мнѣ бояться тѣхъ, кого признаете вы соучастниками Богу, тогда какъ вы не боитесь признавать соучастниками Ему такихъ, о которыхъ вамъ свыше не было ниспослано подтвержденія? Которая изъ этихъ двухъ сторонъ вѣрнѣе безопасна, если вы узнали это?" + }, + "82": { + "text": "Тѣмъ, которые вѣруютъ, и своей вѣры не одѣваютъ одеждой законопреступности, — тѣмъ безопасность, потому что идутъ по прямому пути." + }, + "83": { + "text": "Таковы наши доказательства, которыя дали Мы Аврааму противъ его народа. Мы возвышаемъ степени тѣхъ, которымъ захотимъ этого: Господь твой мудръ, знающъ." + }, + "84": { + "text": "Мы дали ему Исаака и Іакова: обоихъ ихъ Мы поставили на прямой путь, какъ прежде поставили на прямой путь Ноя; а изъ потомства его Давида, Соломона, Іова, Іосифа, Моисея и Аарона: такъ награждаемъ Мы дѣлающихъ добро;" + }, + "85": { + "text": "Захарію, Іоанна, Іисуса, Илію, — всѣ они были въ числѣ праведниковъ, —" + }, + "86": { + "text": "Исмаила, Елисея, Іону, Лота: всѣмъ имъ Мы дали преимущество надъ мірами." + }, + "87": { + "text": "Изъ среды отцевъ ихъ, дѣтей ихъ, братьевъ ихъ Мы избрали ихъ и вели ихъ по прямому пути." + }, + "88": { + "text": "Таково водительство Бога, которымъ Онъ ведетъ тѣхъ изъ рабовъ своихъ, которыхъ хочетъ; а если бы они предались многобожію, то все, что ни сдѣлали они, оказалось бы тщетнымъ." + }, + "89": { + "text": "Имъ Мы дали Писаніе, мудрость, пророчество. Если въ это не увѣруютъ сіи, то Мы поручаемъ это людямъ, въ которыхъ не будетъ невѣрующихъ въ это.", + "footnotes": [ + { + "marker": "7", + "text": "↑Современные Мохаммеду Арабы." + } + ] + }, + "90": { + "text": "Тѣхъ велъ Богъ по прямому пути; потому ты иди по ихъ прямому пути. Скажи: я не прошу съ васъ платы за него : онъ есть только увѣщаніе мірамъ.", + "footnotes": [ + { + "marker": "8", + "text": "↑За Коранъ или за ученіе,передаваемоевъ Коранѣ." + } + ] + }, + "91": { + "text": "Они не чтятъ Бога подобающею Ему честію; вотъ, они говорятъ: Богъ ни одному человѣку ничего никогда не ниспосылалъ свыше. Скажи: кто ниспослалъ Писаніе, которое принесъ Моисей для просвѣщенія и руководства людямъ, которое пишете вы на хартіяхъ; которое показываете, а многое изъ него и скрываете; которымъ научены вы тому, чего прежде не знали, ни вы, ни отцы ваши? Скажи: Богъ; и послѣ того, оставь ихъ въ этомъ омутѣ, въ которомъ купаться имъ любо." + }, + "92": { + "text": "И этотъ есть писаніе, ниспосылаемое Нами; оно благословенно, подтверждаетъ то, что было прежде него, и для того, чтобы ты училъ эту мать городовъ и тѣхъ, которые вокругъ ея; вѣрующіе въ будущую жизнь вѣруютъ въ него, и также тѣ, которые усердны къ молитвѣ.", + "footnotes": [ + { + "marker": "9", + "text": "↑Коранъ." + } + ] + }, + "93": { + "text": "Есть ли кто нечестивѣе того, кто выдумываетъ ложь о Богѣ, или говоритъ: мнѣ было откровеніе, тогда какъ ему никакого не было откровенія? — и того, кто говоритъ: я ниспошлю подобное тому, что ниспослалъ свыше Богъ? О если бы ты видѣлъ, когда эти нечестивцы будутъ въ предсмертныхъ страданіяхъ, когда ангелы, простерши къ нимъ руки, скажутъ: извергните ваши души! сего дня отплачивается вамъ поноснымъ наказаніемъ зa то, что вы говорили о Богѣ неистину, и величаясь, отвергали Его знаменія." + }, + "94": { + "text": "Вы придете къ вамъ одинокими, какими Ми сотворили васъ въ первый разъ, оставивши позади себя то, чѣмъ Мы надѣляли васъ. Съ вами не увидимъ вашихъ заступниковъ, которыхъ выдумали вы, почитая ихъ соучастниками Богу. Вы будете отсѣчены одни отъ другихъ: изчезнутъ отъ васъ тѣ, которыхъ выдумали вы." + }, + "95": { + "text": "Истинно, Богъ, выводящій ростовъ изъ хлѣбнаго зерна, изъ финиковой косточки, изводитъ живое изъ мертваго, и мертвое изводитъ изъ живаго. Таковъ — Богъ. А вы — какъ неразсудительны!" + }, + "96": { + "text": "Онъ, засвѣчающій зарю, установилъ ночь для повоя, а солнце и луну для разчисленія времени. Таково предопредѣленіе Сильнаго, Знающаго." + }, + "97": { + "text": "Онъ поставилъ звѣзды для васъ для того, чтобы по нимъ вы во время темноты на сушѣ и на морѣ узнавали прямой путь. Такъ изъясняемъ Мы знаменія для людей понимающихъ." + }, + "98": { + "text": "Онъ произвелъ васъ отъ одной души: а потому, Его твореніе и чре́сла и ложесна̀. Такъ изъясняемъ Мы знаменія для людей разумѣющихъ." + }, + "99": { + "text": "Онъ низводитъ съ неба воду: ею Мы выращаемъ растенія всѣхъ видовъ: ею выращаемъ злакъ; ею выращаемъ хлѣбныя зерна, рядами размѣщая ихъ въ волосѣ; на пальмахъ — завязь финиковъ въ плотно сложенныхъ гроздяхъ; въ садахъ — виноградныя лозы, маслины, гранаты, то похожія, то не похожія однѣ на другія. Взгляните на плоды ихъ, когда они наливаются, когда зрѣютъ: въ этомъ знаменія для людей вѣрующихъ." + }, + "100": { + "text": "А они ставятъ геніевъ соучастниками Богу, тогда какъ Онъ сотворилъ ихъ. Они безсмысленно придумали для Него сыновъ и дочерей. Хвала Ему! Да будетъ превознесенъ Онъ, чуждый того, что́ приписываютъ они Ему." + }, + "101": { + "text": "Онъ создатель небесъ и земли; откуда будутъ у Него дѣти, когда у Него не бывало подруги? Онъ сотворилъ все, и Онъ знаетъ все." + }, + "102": { + "text": "Таковъ Богъ, Господь вашъ. Кромѣ Его нѣтъ другаго Бога; Онъ творецъ всего, потому Ему покланяйтесь: Онъ покровитель всѣхъ тварей." + }, + "103": { + "text": "Взоры не постигаютъ Его, но Онъ постигаетъ взоры: Онъ — милующій, вѣдающій." + }, + "104": { + "text": "Вамъ дана уже прозорливость Господомъ вашимъ: и кто прозорливъ, тотъ таковъ въ благо души своей, а кто слѣпъ, тотъ таковъ на погибель ея: я не хранитель вашъ." + }, + "105": { + "text": "Такъ Мы указываемъ знаменія, и для того, чтобы они говорили: „ты учился!“ и для того, чтобы Мы уяснили это людямъ знающимъ." + }, + "106": { + "text": "Слѣдуй тому, что́ открыто тебѣ Господомъ твоимъ: кромѣ Его нѣтъ другаго Бога; удались отъ многобожвиковъ." + }, + "107": { + "text": "Если бы захотѣлъ Богъ, они не были бы многобожниками. Мы не ставили тебя хранителемъ ихъ, ты не попечитель надъ ними." + }, + "108": { + "text": "Не злословь тѣхъ, которыхъ призываютъ они опричь Бога, дабы и они, по враждѣ, по неразумѣнію, не стали злословить Бога. Такъ Мы каждому изъ народовъ показываемъ прекрасною его дѣятельность; со временемъ для нихъ наступитъ возвращеніе ко Господу ихъ: тогда Мы ясно укажемъ то, что́ они сдѣлали." + }, + "109": { + "text": "Они, въ подтвержденіе своихъ увѣреній, клялись Богомъ, что, если придетъ къ нимъ какое знаменіе, они увѣруютъ въ него. Скажи: знаменія во власти Бога; и образумятъ ли они васъ? Истинно, когда они и придутъ къ вамъ, вы не повѣрите." + }, + "110": { + "text": "Мы отвратимъ сердца ихъ и очи ихъ, такъ какъ они не вѣровали тому въ первый разъ: Мы оставимъ ихъ, чтобы они, изступленные, скитались по распутіямъ нечестія." + }, + "111": { + "text": "Если бы Мы ниспослали къ нимъ ангеловъ, если бы заговорили съ ними мертвые, если бы предъ лицемъ ихъ Мы собрали все существующее, они не сдѣлались бы вѣрующими, если не захочетъ того Богъ; но большая часть изъ нихъ невѣжды." + }, + "112": { + "text": "Такъ каждому пророку Мы ставимъ врагами діаволовъ изъ людей и геніевъ, которые одни другимъ прикрасою слова внушаютъ обольщеніе. Если бы Господь твой захотѣлъ, они не сдѣлали бы этого. Потону, оставь ихъ и то, что вымышляютъ они," + }, + "113": { + "text": "что бы сердца невѣрующихъ въ будущую жизнь привязывались въ тому, удовлетворялись тѣмъ, и пріобрѣтали себѣ то, что хотятъ пріобрѣсть." + }, + "114": { + "text": "Пожелаю ли я принять судіею кого либо другаго, кромѣ Бога, — Того, кто ниспослалъ вамъ это писаніе, ясно изложенное? Тѣ, которымъ дано было нами Писаніе, знаютъ, что онъ истинно ниспосланъ свыше отъ Господа твоего; потому, не будь изъ сомнѣвающихся.", + "footnotes": [ + { + "marker": "10", + "text": "↑Коранъ." + } + ] + }, + "115": { + "text": "Слово Господа твоего совершенно по своей истинности и правдѣ; никто не можетъ перемѣнить словъ Его: потому что Онъ слышащій, знающій." + }, + "116": { + "text": "Если ты будешь подчиняться многимъ изъ тѣхъ, которые живутъ въ этой землѣ, то они уведутъ тебя отъ пути Божія на распутія: они водятся только своимъ мнѣніемъ, дѣлаютъ только одни предположенія." + }, + "117": { + "text": "Господь твой вполнѣ знаетъ тѣхъ, которые уклоняются отъ пути Его, и вполнѣ знаетъ Онъ идущихъ прямо по нему." + }, + "118": { + "text": "Ѣшьте то, надъ чѣмъ было произнесено имя Бога, если вы вѣрующіе въ Его знаменія." + }, + "119": { + "text": "И почему вамъ не ѣсть того, надъ чѣмъ было произнесено имя Бога, послѣ того, какъ Онъ вамъ ясно указалъ то, что запретилъ Онъ въ пищу, кромѣ того, въ чему вы будете приневолены? Многіе увлекаются въ ошибку и своими безсмысленными прихотями. Истинно, Господь твой вполнѣ знаетъ поступающихъ несправедливо." + }, + "120": { + "text": "Оставляйте грѣхъ и по внѣшней, какъ и по внутренней сторонѣ его. Тѣ, которые усвояютъ себѣ грѣхъ, непремѣнно получатъ воздаяніе соразмѣрно тому, что они пріобрѣли себѣ." + }, + "121": { + "text": "Не ѣшьте того, надъ чѣмъ не было произнесено имени Божія: это было бы нечестіе. А тѣ шайтаны своимъ приверженцамъ внушаютъ, что бы они съ вами вступали въ споры объ этомъ: если вы подчинитесь имъ, то вы — многобожники." + }, + "122": { + "text": "Тотъ, кто былъ мертвъ и кому дали Мы потомъ жизнь, кому даровали Мы свѣтъ, съ которымъ онъ ходитъ посреди людей, таковъ же ли какъ тотъ, кто находится во тьмѣ, и выйти изъ нея не хочетъ? Какъ этому, и симъ невѣрнымъ кажется прекраснымъ то, что они дѣлаютъ." + }, + "123": { + "text": "Какъ въ этомъ, и во всѣхъ другихъ городахъ Мы ставимъ вельможами негодныхъ въ нихъ гражданъ, что бы они дѣйствовали въ нихъ коварно; они и дѣйствуютъ въ нихъ коварно, но только противъ себя самихъ, не понимая сами того.", + "footnotes": [ + { + "marker": "11", + "text": "↑Городѣ т. е. въ Меккѣ." + } + ] + }, + "124": { + "text": "Когда приходитъ въ нимъ какое либо знаменіе, тогда они говорятъ: не повѣримъ до тѣхъ поръ, покуда не будетъ доставлено намъ что нибудь, подобное тому, что бывало доставляемо посланникамъ Божіимъ. Богъ лучше всѣхъ знаетъ, когда Ему совершить посольство отъ Себя. Уничиженіе предъ Богомъ и жестокая казнь поразитъ этихъ преступниковъ за ихъ коварство." + }, + "125": { + "text": "Кого захочетъ Богъ поставить на прямой путь, того сердце Онъ откроетъ для покорности; а кого захочетъ уклонить въ заблужденіе, у того сердце дѣлаетъ сжатымъ, стѣсненнымъ, какимъ бываетъ оно у того, кто усиливается подняться вверхъ. Такую посрамительную казнь совершитъ Богъ надъ тѣми, которые не повѣруютъ." + }, + "126": { + "text": "Таковъ путь Господа твоего, и онъ прямъ, Мы ясно изложили эти знаменія для людей размышляющихъ." + }, + "127": { + "text": "Имъ жилище мира предъ Богомъ: Онъ — покровитель имъ за то, что́ дѣлали они." + }, + "128": { + "text": "Будетъ день, когда Онъ соберетъ всѣхъ ихъ: „сонмъ геніевъ! вы многаго требовали отъ этихъ людей!“ Почитатели ихъ изъ этихъ людей скажутъ: — Господи нашъ, мы, одни отъ другихъ, получали выгоды и — являемся при опредѣленномъ для насъ срокѣ, какой срокъ опредѣлилъ Ты для насъ! — Онъ скажетъ: огонь — жилище вамъ; въ немъ останетесь вѣчно, если другаго чего не захочетъ Богъ. Истинно, Господь твой мудръ, знающій." + }, + "129": { + "text": "Такъ сближаемъ Мы нечестивыхъ, однихъ съ другими, за то, что́ усвояютъ они себѣ." + }, + "130": { + "text": "Сонмъ людей и геніевъ! не приходили ли въ вамъ изъ среды васъ самихъ посланники, которые пересказывали вамъ мои знаменія и возвѣщали вамъ о встрѣчѣ вами дня сего? Они скажутъ: — свидѣтельствуемъ это въ обличеніе себя самихъ! — Дольная жизнь обольстила ихъ и они засвидѣтельствуютъ о себѣ самихъ, что были невѣрными." + }, + "131": { + "text": "Это такъ отъ того, что Господь твой не хотѣлъ разрушить городовъ сихъ за ихъ нечестіе въ то время, какъ жители ихъ были невнимательны." + }, + "132": { + "text": "Для каждаго изъ нихъ будетъ особая степень, смотря по дѣламъ его: Господь твой не остается невнимательнымъ въ тому, что́ дѣлаютъ они." + }, + "133": { + "text": "Господь твой богатъ, полонъ милости; но если Онъ захочетъ, то уничтожитъ васъ и замѣнитъ васъ другими, какими захочетъ, такъ же, какъ Онъ произвелъ васъ, — потомковъ другаго народа." + }, + "134": { + "text": "То, чѣмъ угрожается вамъ, дѣйствительно наступитъ, и вамъ того не отклонить." + }, + "135": { + "text": "Скажи: народъ мой! дѣйствуй по своему душевному настроенію, я буду дѣйствовать по своему… Скоро узнаете," + }, + "136": { + "text": "кому достанется наслѣдіе этого жилища. Истинно, беззаконные не будутъ счастливы." + }, + "137": { + "text": "Они отлагаютъ для Бога часть изъ того, что́ производитъ Онъ на нивахъ ихъ и въ скотѣ ихъ, и говорятъ: это Богу (по ихъ представленію), а это соучастникамъ Его, чтимымъ нами! что́ для соучастниковъ, чтимыхъ ими, то не переходитъ къ Богу, а что для Бога, то идетъ къ соучастникамъ, какихъ чтутъ они. Бакъ неосновательны они въ своихъ сужденіяхъ!" + }, + "138": { + "text": "Соотвѣтственно этому, и боготворимые ими для многихъ изъ моогобожниковъ представляютъ прекраснымъ дѣломъ убивать своихъ дѣтей, дабы губить ихъ и вѣроуставъ ихъ сдѣлать для нихъ темнымъ. Если бы Богъ захотѣлъ, они не дѣлали бы этого. Оставь ихъ и то что выдумали они." + }, + "139": { + "text": "Они говорятъ: „такой-то скотъ, такое-то жито запрещенны; ихъ могутъ ѣсть только тѣ, кому мы дозволимъ“, по ихъ представленію: это животныя, которыхъ хребетъ считается запретнымъ; это животныя, надъ которыми они не призываютъ имени Бога, по ихъ выдумкѣ о Немъ: Онъ воздастъ имъ за то, что́ выдумали они." + }, + "140": { + "text": "Они говорятъ: что въ утробахъ такихъ-то скотинъ, то чисто для мужескаго пола, и запрещено для женскаго пола; во если оно будетъ мертвымъ выкидышемъ, въ томъ они будутъ участниками. Онъ воздастъ имъ за то, что они приписываютъ Ему: Онъ мудръ, знающій." + }, + "141": { + "text": "Погибли тѣ, которые убили дѣтей своихъ, по безразсудству, по неразумію своему: считаютъ запретнымъ то, что Богъ даетъ въ пищу имъ, по своей выдумкѣ о Богѣ: они заблудились, они идутъ не по прямому пути." + }, + "142": { + "text": "Онъ производитъ сады виноградныхъ лозъ, растущихъ на подпорахъ и растущихъ безъ подпоръ; — пальмовыя дерева и хлѣбные посѣвы, отъ которыхъ снѣди различны; — маслины и гранаты, похожія и непохожія однѣ на другихъ: ѣшьте плоды съ нихъ, когда Онъ оплодотворитъ ихъ, и во дни жатвы ихъ собирайте ихъ, сколь потребно; но не будьте неумѣренны, потому что Онъ не любитъ неумѣренныхъ." + }, + "143": { + "text": "Изъ скота одни для перевоза тяжестей, другіе для закланія въ пищу. Ѣшьте изъ нихъ тѣхъ, которыхъ даетъ Богъ въ пищу вамъ (не слѣдуйте по стопамъ сатаны: онъ вамъ отъявленный врагъ!):" + }, + "144": { + "text": "восемь въ четырехъ парахъ: въ овцахъ — обоихъ, и въ козахъ — обоихъ. Скажи: запрещалъ ли Онъ или самцевъ, или санокъ изъ нихъ? или то, что́ носатъ въ себѣ утробы самокъ? Объясните, что бы я сколько нибудь зналъ это, если вы справедливы." + }, + "145": { + "text": "Въ верблюдахъ — обоихъ, и въ говядахъ — обоихъ. Скажи: запрещалъ ли Онъ или самцевъ, или самокъ изъ нихъ? или то, что́ носятъ въ себѣ утробы самокъ? Присутствовали ли вы тогда, когда Богъ давалъ заповѣдь объ этомъ? Есть ли кто нечестивѣе того, кто выдумываетъ ложь о Богѣ, что бы ввести въ заблужденіе людей, не имѣющихъ знанія? Богъ не руководитель людямъ несправедливымъ." + }, + "146": { + "text": "Скажи: въ томъ, что́ сказано въ откровеніи мнѣ, я нахожу для питающагося тѣмъ, чѣмъ питается онъ, запрещеннымъ только мертвечину, или кровь выпущенную, или мясо свиньи (потому что это гнустность), или нечистое отъ того, надъ чѣмъ призываемъ былъ кто-то другой, а не Богъ. Кто нуждой доведенъ будетъ ѣсть это, тогда какъ онъ ни своевольникъ, ни нечестивецъ, къ тому Господь твой будетъ снисходителенъ, милосердъ." + }, + "147": { + "text": "Іудействующимъ Мы запретили всѣхъ, имѣющихъ нераздвоенное копыто; и въ говядахъ и овцахъ Мы имъ запретили тукъ, кромѣ того, который находится въ спинѣ и внутренностяхъ, и того, который соединяется съ костями. Этимъ воздаемъ Мы имъ за ихъ буйство, потому что Мы правосудны." + }, + "148": { + "text": "Если они считаютъ тебя лжецомъ, то скажи: Господь вашъ обладаетъ всеобъемляющей милостью; но и наказаніе Его не будетъ отклонено отъ людей виновныхъ." + }, + "149": { + "text": "Многобожники непремѣнно будутъ говорить: если бы Богъ хотѣлъ, мы не были бы многобожниками, ни мы, ни отцы наши, и ни чего не запрещали бы! Такъ лживо разсуждали и предшественники ихъ дотолѣ, покуда не вкусили казни нашей. Скажи: у васъ есть ли объ этомъ какое либо знаніе? покажите его намъ. Вы водитесь только мнѣніемъ, вы дѣлаете одни только предположенія." + }, + "150": { + "text": "Скажи: убѣдительное доказательство у Бога: если бы Онъ захотѣлъ, то всѣхъ васъ поставилъ бы на прямой путь." + }, + "151": { + "text": "Скажи: представьте вашихъ свидѣтелей, которые свидѣтельствуютъ, что Богъ запретилъ это. Если они и будутъ свидѣтельствовать; ты ни свидѣтельствуй съ ними и не слѣдуй прихотямъ тѣхъ, которые считаютъ наши знаменія ложными, которые не вѣруютъ въ будущую жизнь и придумываютъ равныхъ Господу своему." + }, + "152": { + "text": "Скажи: прійдите, я прочитаю, что Господь вашъ запретилъ вамъ: не признавайте никакихъ соучастниковъ Ему, дѣлайте добро родителямъ, не убивайте дѣтей своихъ по причинѣ бѣдности, — Мы прокормимъ и васъ и ихъ; не предавайтесь мерзкимъ дѣламъ, ни явнымъ, ни тайнымъ, не убивайте души, какую Богъ запретилъ убивать, кромѣ той, которая достойна того. Вотъ то, что́ заповѣдалъ Онъ вамъ: можетъ быть, вы будете разсудительны.", + "footnotes": [ + { + "marker": "12", + "text": "↑Т. е. человѣка." + } + ] + }, + "153": { + "text": "Не касайтесь имущества сиротъ, развѣ только для улучшенія его, до тѣхъ поръ, покуда они не достигнутъ полнаго возраста; соблюдайте правильность въ мѣрѣ и вѣсѣ. Мы обязываемъ душу только къ тому, что ей по силамъ. Когда будете говорить, то будьте правдивы, если бы это относилось и къ родственникамъ. Будьте вѣрны союзу съ Богомъ. Вотъ то, что́ заповѣдалъ Онъ вамъ: можетъ быть, вы размыслите объ этомъ.", + "footnotes": [ + { + "marker": "13", + "text": "↑Т. е. человѣка." + }, + { + "marker": "14", + "text": "↑Давать судебный приговоръ, или свидѣтельство въ судѣ." + } + ] + }, + "154": { + "text": "Истинно, это есть прямой путь мой: по нему ходите, и не ходите по тѣмъ стезямъ, чтобы вамъ не уклониться отъ пути Его. Вотъ то, что́ заповѣдалъ Онъ вамъ: можетъ быть, вы будете богобоязливы." + }, + "155": { + "text": "Нѣкогда Мы дали Моисею Писаніе, чтобы довести до полноты то, что́ есть наилучшее; подробно изъяснить все существующее, путеводить и милосердовать: можетъ быть, они увѣруютъ въ срѣтеніе Господа своего." + }, + "156": { + "text": "И этотъ есть писаніе, свыше Нами ниспосланное; оно благословенно, а потому, послѣдуйте ему и будьте богобоязливы: можетъ быть, будете помилованы.", + "footnotes": [ + { + "marker": "15", + "text": "↑Коранъ." + } + ] + }, + "157": { + "text": "Вамъ неумѣстно говорить: Писаніе было ниспослано только двумъ народамъ прежде насъ, оттого мы были невнимательны къ ихъ ученію;" + }, + "158": { + "text": "или говорить: если бы намъ было ниспослано Писаніе, то мы вѣрнѣе ихъ шли бы по прямому пути. Теперь пришло къ вамъ отъ Господа вашего ясное указаніе, руководство и милость. Послѣ сего не тотъ ли будетъ нечестивѣйшимъ, кто ложными почтетъ знаменія Бога и уклонится отъ нихъ? Тѣмъ, которые уклонятся отъ знаменій нашихъ, Мы воздадимъ лютой мукою за то, что они уклонятся." + }, + "159": { + "text": "Ужели они ждутъ еще, чтобы къ нимъ пришли ангелы, или пришелъ бы Господь твой, или пришли бы какія либо изъ знаменій Господа твоего? Будетъ день, когда придутъ нѣкоторыя изъ знаменій Господа твоего: тогда не принесетъ пользы душѣ вѣра ея, если она не увѣровала прежде того, или когда она, при вѣрѣ своей, не усвоила себѣ ничего добраго. Скажи: ждите, и мы будемъ ждать." + }, + "160": { + "text": "Истинно, ты нисколько не изъ тѣхъ, которые въ свой вѣроуставъ вводятъ раздѣленія и дѣлаются отщепенцами: дѣло ихъ предъ Богомъ; со временемъ Онъ укажетъ имъ на то, что̀ сдѣлали они." + }, + "161": { + "text": "Кто предстанетъ предъ Нимъ съ добрыми дѣлами, для того они удесятерятся; а кто предстанетъ съ злыми дѣлами, тому воздастся только соразмѣрное имъ: они не будутъ обижены." + }, + "162": { + "text": "Скажи: истинно, Господь мой привелъ меня на прямой путь, къ правильному вѣроуставу, къ вѣроученію Авраама, который былъ истинно благочестивымъ, не былъ въ числѣ многобожниковъ." + }, + "163": { + "text": "Скажи: истинно, моя молитва и мое жертвоприношеніе, моя жизнь и моя смерть во власти Бога, Господа міровъ, у котораго нѣтъ соучастниковъ: это заповѣдано мнѣ, и я первый изъ покорныхъ Богу." + }, + "164": { + "text": "Скажи: стану ли искать другаго какого либо Господа кромѣ Бога, тогда какъ Онъ есть Господь всего существующаго? Каждой душѣ принадлежитъ только то, что́ она себѣ усвояетъ: несущая свое бремя не обременится бременемъ другой; современемъ наступитъ для васъ возвращеніе ко Господу вашему, и Онъ возвѣститъ вамъ то, въ чемъ вы были несогласны между собою." + }, + "165": { + "text": "Онъ поставилъ васъ обитателями этой земли: Онъ возвысилъ васъ однихъ передъ другими по степенямъ достоинствъ, чтобы испытать васъ тѣмъ, что́ доставилъ Онъ вамъ. Истинно, Господь твой скоръ въ совершеніи воздаянія; Онъ также и прощающій, милосердъ." + } + } + }, + "7": { + "name": "سورة أَلْأَعْرٰافِ", + "translated_name": "Преграды", + "note": "Меккская. Двѣсти пять стиховъ.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго, милосердаго." + }, + "2": { + "text": "Алмс. Писаніе ниспослано тебѣ, — въ сердцѣ твоемъ не должно быть недоумѣнію объ этомъ, — для того, чтобы ты имъ училъ, и чтобы оно было вразумленіемъ вѣрующимъ. Слѣдуйте тому, что́ свыше ниспослано вамъ отъ Господа вашего, и не слѣдуйте никакимъ другимъ покровителямъ, кромѣ Его. Мало вы размышляете!" + }, + "3": { + "text": "Сколько городовъ погубили Мы! Казнь наша постигала ихъ или ночью, или тогда, какъ покоились они въ полуденное время." + }, + "4": { + "text": "Когда постигала ихъ казнь наша, тогда ихъ воплемъ были только сіи слова: мы были законопреступниками." + }, + "5": { + "text": "Мы непремѣнно сдѣлаемъ допросъ тѣмъ, къ которымъ были посольства; сдѣлаемъ допросъ и тѣмъ, которые были посланниками:" + }, + "6": { + "text": "потому что Мы наблюдаемъ за ними нашимъ знаніемъ, Мы не бываемъ отсутствующими." + }, + "7": { + "text": "Въ тотъ день взвѣшеніе дѣлъ будетъ вѣрнымъ:" + }, + "8": { + "text": "а чьи вѣсы поднимутся по легкости, тѣ сами себя сдѣлаютъ несчастными, потому что ожесточались противъ нашихъ знаменій." + }, + "9": { + "text": "Вотъ, Мы сдѣлали васъ сильными въ этой землѣ, доставили вамъ на ней всѣ средства для жизни; а вы мало благодарны!" + }, + "10": { + "text": "Мы сотворили васъ, и дали тогда вамъ опредѣленный образъ. Въ то время Мы сказали ангеламъ: поклонитель Адаму! И они поклонились, кромѣ Ивлиса: онъ не былъ въ числѣ поклонившихся." + }, + "11": { + "text": "Онъ сказалъ: что тебѣ воспретило поклониться, когда я повелѣлъ тебѣ? Онъ сказалъ: я лучше его: меня Ты сотворилъ изъ огня, а его сотворилъ изъ глины." + }, + "12": { + "text": "Онъ сказалъ: низвергнись отсюда! не подобаетъ тебѣ считаться здѣсь великимъ; выйди отсюда, потому что ты сталъ въ числѣ умалившихся." + }, + "13": { + "text": "Онъ сказалъ: отсрочь мнѣ до дня, въ который будутъ воскрешены они." + }, + "14": { + "text": "Онъ сказалъ: ты въ числѣ тѣхъ, которымъ отсрочено." + }, + "15": { + "text": "Онъ сказалъ: за то, что Ты уклонилъ меня отъ прямой стези, я буду дѣлать засады имъ на Твоемъ прямомъ пути." + }, + "16": { + "text": "Я буду нападать на нихъ спереди и сзади, справа и слѣва, и Ты увидишь, что многіе изъ нихъ будутъ неблагодарны." + }, + "17": { + "text": "Онъ сказалъ: выйди отсюда посрамленнымъ, отверженнымъ! Кто изъ нихъ послѣдуетъ за тобой.. вами всѣми наполню геенну." + }, + "18": { + "text": "Адамъ! обитай ты и твоя супруга въ раю, оба ѣшьте все, чего ни захотите, но не приближайтесь къ этому древу, чтобы не сдѣлаться вамъ преступными." + }, + "19": { + "text": "Послѣ сего сатана искушалъ ихъ, чтобы показать имъ то что́ было скрыто отъ нихъ, — наготу ихъ. Онъ сказалъ: Господь вашъ запретилъ вамъ это древо только потому, чтобы вы не сдѣлались ангелами, или не сдѣлались вѣчными." + }, + "20": { + "text": "И онъ клялся имъ: истинно я вамъ добрый совѣтникъ." + }, + "21": { + "text": "Такъ довелъ онъ ихъ до самообольщенія. Когда же они вкусили плода отъ того древа, имъ открылась нагота ихъ, и оба они начали сшивать для себя одежды изъ древесныхъ листьевъ рая. И Господь ихъ воззвалъ къ нимъ: не запретилъ ли Я вамъ это древо? Не говорилъ Я вамъ, что сатана вамъ отъявленный врагъ?" + }, + "22": { + "text": "Они сказали: Господи нашъ! мы погубили души наши; если Ты не простишь намъ и не помилуешь насъ, то мы будемъ несчастны." + }, + "23": { + "text": "Онъ сказалъ: низвергнитесь! вы враги одни другимъ; на землѣ будутъ вамъ жилище и жизненныя потребности до времени." + }, + "24": { + "text": "Онъ сказалъ: на ней будете жить, и на ней умрете, и изъ нея возвращены будете." + }, + "25": { + "text": "Сыны Адама! Мы вамъ доставляемъ одежду для прикрытія наготы вашей и красивые наряды; но одежда благочестія — она самый лучшій нарядъ. Это знаменія Божіи: можетъ быть, вы размыслите." + }, + "26": { + "text": "Сыны Адама! да не искуситъ васъ сатана подобно тому, какъ онъ вашихъ праотцевъ извелъ изъ рая: онъ совлекъ съ нимъ одежду ихъ, чтобы открыть имъ наготу ихъ. Истинно, онъ, самъ онъ и его сонмъ, видятъ васъ оттуда, откуда вы не видите ихъ. Истинно, Мы поставили діаволовъ покровителями невѣрующимъ." + }, + "27": { + "text": "Когда они сдѣлаютъ что либо гнусное, то говорятъ: мы знаемъ, что также было и у нашихъ отцевъ, что и Богъ это заповѣдалъ намъ. Скажи: Богъ не заповѣдуетъ гнуснаго: какъ вы говорите о Богѣ то, чего не знаете?" + }, + "28": { + "text": "Скажи: Господь мой заповѣдалъ правду: обращайте ваши лица ко всякому мѣсту поклоненія Ему, и призывайте Его, искренно исполняя для Него дѣла благочестія. Бакъ Онъ первоначально сотворилъ васъ, такъ Онъ и возвратитъ васъ къ Себѣ. Нѣкоторыхъ изъ нихъ Онъ ведетъ пряно, а другимъ на долю остается заблужденіе; потому что они, опричь Бога, берутъ себѣ въ покровители діаволовъ, и думаютъ, что идутъ по прямой стезѣ" + }, + "29": { + "text": "Сына Адама! одѣвайтесь въ лучшую одежду предъ вступленіемъ въ каждое покланялище Богу; ѣшьте, пейте, но не будьте не умѣренны, потому что Онъ не любитъ неумѣренныхъ." + }, + "30": { + "text": "Скажи: кто запрещалъ нарядную одежду, какую Богъ доставляетъ рабамъ своимъ, и благія снѣди изъ того, чѣмъ питаются? Скажи: онѣ преимущественно предоставляются вѣрующимъ въ продолженіе здѣшней жизни до дня воскресенія. Такъ ясно излагаетъ Онъ свои знаменія для людей, хотящихъ знать." + }, + "31": { + "text": "Скажи: Господь мой запретилъ только гнусныя дѣла, и явныя изъ нихъ и тайныя, коварство, нарушеніе правды; признавать вамъ соучастниками Богу то, о чемъ Онъ свыше не давалъ вамъ подтвержденія; говорить вамъ о Богѣ то, что не знаете." + }, + "32": { + "text": "Для каждаго народа свой срокъ: когда наступать будетъ срокъ для нихъ, тогда не ускорить, ни замедлить его они не смогутъ и на какой нибудь часъ." + }, + "33": { + "text": "Сыны Адама! когда будутъ приходить къ вамъ посланники изъ среды васъ самихъ, они будутъ вамъ возвѣщать наши знаменія: кто изъ васъ будетъ богобоязливъ и будетъ добродѣтеленъ, тѣмъ не будетъ страха, тѣмъ не будетъ печали." + }, + "34": { + "text": "А тѣ, которые почтутъ наши знаменія ложными и будутъ величаться надъ ними, — тѣ будутъ страдальцами въ огнѣ: въ немъ они останутся вѣчно." + }, + "35": { + "text": "Есть ли кто нечестивѣе тѣхъ, которые выдумываютъ ложное о Богѣ; или считаютъ ложными Его знаменія? Имъ, сообразно преднаписанному, будетъ даваться доля ихъ до того времени, когда придутъ за ними наши посланники, чтобы закончить жизнь ихъ. Они скажутъ: гдѣ тѣ, которыхъ вы призывали опричь Бога? Они скажутъ: они скрылись отъ насъ! и этимъ засвидѣтельствуютъ сами о себѣ, что были невѣрующими." + }, + "36": { + "text": "Онъ скажетъ: войдите въ сонмище бывшихъ прежде васъ геніевъ и людей, въ огонь. Каждый разъ, когда будетъ входить туда какое либо сонмище, оно будетъ проклинать другое, сродственное ему; и когда они всѣ дойдутъ до него, послѣдніе изъ нихъ будутъ говорить о первыхъ: Господи нашъ! эти ввели насъ въ заблужденіе: удвой для нихъ муку въ огнѣ. Онъ скажетъ: для всѣхъ будетъ двойная! Но вы не знаете того." + }, + "37": { + "text": "А первые скажутъ послѣднимъ: а у васъ какое преимущество надъ нами? наслаждайтесь и вы этой мукой за то, что́ усвоили себѣ." + }, + "38": { + "text": "Истинно, для тѣхъ, которые считаютъ наши знаменія ложными и величаются надъ ними, — для тѣхъ не отверзутся врата небесныя: они тогда только войдутъ въ рай, когда верблюдъ пройдетъ въ иглиныя уши. Такъ воздаемъ Мы законопрезрителямъ." + }, + "39": { + "text": "Изъ геенны будетъ ложе подъ ними и покрывала надъ ними: такъ воздаемъ Мы злотворителямъ." + }, + "40": { + "text": "Но вѣрующіе и дѣлающіе доброе (ни одной души Мы не обязываемъ къ неудобоисполнимому) будутъ обитателями рая, и въ немъ будутъ вѣчно." + }, + "41": { + "text": "Мы отнимемъ всякое огорченіе, какое было въ сердцахъ ихъ; подъ ними будутъ протекать рѣки, и они будутъ говорить: „слава Богу, приведшему насъ въ сіе мѣсто! мы не могли бы притди сюда, если бы не привелъ насъ Богъ: посланники Господа нашего возвѣстили намъ истину“. Къ нимъ будетъ возглашено: вотъ рай, который данъ вамъ въ наслѣдіе за дѣла ваши." + }, + "42": { + "text": "Обитатели рая воскликнутъ обитателямъ огня: мы увѣрились, что обѣтованія намъ Господа нашего были истинны; увѣрились ли и вы, что угрозы Господа вашего были истинны? Они скажутъ: да. Тогда глашатай возгласитъ между ними: проклятіе Божіе надъ беззаконниками," + }, + "43": { + "text": "надъ тѣми, которые отклоняли другихъ отъ пути Божія, и усиливались искривить его, сами будучи невѣрующими въ будущую жизнь!" + }, + "44": { + "text": "Между тѣми и другими будетъ завѣса, а на преградахъ люди: они узнаютъ другъ друга по нѣкоторымъ признакамъ. „Миръ вамъ!“ воскликнутъ къ обитателямъ рая тѣ, которые не вошли въ него, какъ ни сильно желали того." + }, + "45": { + "text": "И когда взоры ихъ обратятся къ обитателямъ огня, они скажутъ: Господи нашъ, не помѣщай насъ купно съ людьми беззаконными!", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Ада." + } + ] + }, + "46": { + "text": "Находящіеся на преградахъ воскликнутъ къ людямъ, которыхъ узнаютъ по ихъ признакамъ, и скажутъ: какую выгоду принесло вамъ все имущество ваше, то, чѣмъ величались вы?" + }, + "47": { + "text": "Эти люди не тѣ ли, о которыхъ вы клялись, что Богъ не окажетъ имъ своей милости? Войдите въ рай; здѣсь вамъ не будетъ страха, не будетъ вамъ печали.", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Стоящіе на преградахъ обитателя рая." + } + ] + }, + "48": { + "text": "Обитателю огня воззовутъ обитателямъ рая: излейти на васъ какую-либо малость воды, или что либо изъ того, чѣмъ надѣлилъ васъ Богъ! Они скажутъ: „Богъ то и другое запретилъ для невѣрныхъ“." + }, + "49": { + "text": "О тѣхъ, которые этотъ вѣроуставъ свой принимаютъ за потѣху, забаву, которыхъ обольстила эта дольная жизнь, въ день тотъ Мы забудемъ такъ же, какъ они забываютъ о срѣтеніи дня того, и о томъ, что отрицали наши знаменія." + }, + "50": { + "text": "Вотъ, Мы доставили имъ писаніе и изложили его ясно для знанія, въ указаніе руководства, милости людямъ вѣрующимъ." + }, + "51": { + "text": "Или ждутъ они еще чего, кромѣ объясненія его? Будетъ день, въ который придетъ объясненіе его; тѣ, которые забыли его прежде того, скажутъ: посланники Господа нашего приносили къ намъ истину. Будутъ ли у насъ какіе либо ходатаи, чтобы ходатайствовать за насъ? или, чтобы возвратиться намъ назадъ; и мы тогда стали бы дѣлать другое, не то, что прежде дѣлали? Они уже погубили себя самихъ, и тѣ, которыхъ выдумали они, сгинули отъ нихъ." + }, + "52": { + "text": "Истинно, Господь вашъ есть Богъ, который сотворилъ небеса и землю въ шесть дней, и потомъ возсѣлъ на престолъ. Онъ закрываетъ ночью день, а этотъ опять за ней гонится быстро. Солнце, луна, звѣзды подчинены Его управленію. Не Его ли эта тварь и управленіе ею? Благословенъ Богъ, Господь міровъ!" + }, + "53": { + "text": "Призывайте Господа вашего со смиреніемъ и благоговѣніемъ: Онъ не любитъ высокомѣрныхъ." + }, + "54": { + "text": "Не производите растройства на землѣ, послѣ того какъ приведена она въ благоустройство: призывайте Его со страхомъ и надеждою: истинно, милость Божія близка къ дѣлающимъ доброе." + }, + "55": { + "text": "Онъ посылалъ вѣтры благовѣстниками своей милости въ то время, когда они несутъ на себѣ густыя облака: Мы гонимъ ихъ на омертвѣвшую страну, ниспускаемъ изъ нихъ воду и ею производимъ плоды всѣхъ видовъ. Такъ воздвигнемъ мы и мертвыхъ; этимъ, можетъ быть, вразумитесь вы." + }, + "56": { + "text": "По изволенію Божію возникаютъ на доброй полосѣ земли растенія ея; а на худой они возникаютъ скудно. Такъ излагаемъ Мы наши знаменія для людей благодарныхъ," + }, + "57": { + "text": "Нѣкогда Мы посылали Ноя къ народу Его. Онъ сказалъ: народъ мой! покланяйтесь Богу; кромѣ Его у васъ нѣтъ другаго Бога: истинно, я боюсь наказанія вамъ въ великій день." + }, + "58": { + "text": "Старѣйшины въ народѣ его сказали: мы дѣйствительно видимъ, что ты въ явномъ заблужденіи." + }, + "59": { + "text": "Онъ сказалъ: народъ мой! я не въ заблужденіи, но я посланникъ отъ Господа міровъ." + }, + "60": { + "text": "Я передаю вамъ то, съ чѣмъ послалъ меня Господь мой, и даю совѣтъ вамъ, отъ Бога я знаю то, чего не знаете вы." + }, + "61": { + "text": "Ужели вамъ удивительно, что къ вамъ отъ Господа вашего приходитъ ученіе чрезъ человѣка изъ среды васъ, для того, чтобы онъ училъ васъ и чтобы вы были богобоязливы, и, можетъ быть, будете помилованы?" + }, + "62": { + "text": "Они почли его лжецёмъ; но Мы спасли его и тѣхъ, которые были съ нимъ, въ ковчегѣ; а тѣхъ, которые почли наши знаменія ложью, Мы потопили: потому что они были люди слѣпотсвующіе." + }, + "63": { + "text": "И къ Гадянамъ — брата ихъ, Гуда. Онъ сказалъ: народъ мой! покланяйтесь Богу: кромѣ Его у васъ нѣтъ другаго Бога: ужели не будете богобоязливы?" + }, + "64": { + "text": "Старѣйшины невѣрныхъ въ народѣ его сказали: видимъ, что ты въ безразсудствѣ, и думаемъ, что ты одинъ изъ лжецёвъ." + }, + "65": { + "text": "Онъ сказалъ: народъ мой! во мнѣ нѣтъ безразсудства; но я посланникъ отъ Господа міровъ." + }, + "66": { + "text": "Я передаю вамъ то, съ чѣмъ послалъ меня Господь мой: я вамъ искренній совѣтникъ." + }, + "67": { + "text": "Уже ли вамъ удивительно, что къ вамъ отъ Господа вашего приходитъ ученіе чрезъ человѣка изъ среды васъ, для того, чтобы онъ училъ васъ? Вспомните, что Онъ поставилъ васъ намѣстниками послѣ народа Ноева, далъ вашему росту чрезвычайную величину. Потому, помните благодѣянія Божіи: можетъ быть, будете счастливы," + }, + "68": { + "text": "Они сказали: для того ли ты пришелъ къ намъ, чтобы мы покланялись Богу, только Ему одному, и оставили тѣхъ, которымъ покланялись отцы наши? Такъ представь же то, чѣмъ грозишь намъ, если ты изъ числа правдивыхъ." + }, + "69": { + "text": "Онъ сказалъ: скоро поразитъ васъ гроза и казнь Господа вашего; будете ли спорить со мной объ именахъ, какими наименовали ихъ вы и отцы ваши? Богъ не ниспосылалъ свыше никакого подтвержденія о нихъ. Ждите, вмѣстѣ съ вами и я буду въ числѣ ожидающихъ." + }, + "70": { + "text": "И Мы по милости нашей спасли его и тѣхъ, которые были съ нимъ, и истребили до послѣдняго человѣка въ тѣхъ, которые считали наши знаменія ложными, и были не вѣрующими." + }, + "71": { + "text": "И къ Ѳемудянамъ — брата ихъ, Салиха. Онъ сказалъ: народъ мой! покланяйтесь Богу: кромѣ Его у васъ нѣтъ другаго Бога; отъ Господа вашего пришло къ вамъ ясное указаніе: эта верблюдица Божія вамъ служитъ знаменіемъ; оставьте ее пастись на землѣ Божіей, не дѣлайте ей никакого вреда, чтобы не постигла васъ лютая казнь." + }, + "72": { + "text": "Вспомните, что Онъ поставилъ васъ намѣстниками послѣ Гадянъ и поселилъ васъ въ этой землѣ: долины ея вы заняли каменными зданіями, въ горахъ изсѣкли себѣ до́мы. Помните благодѣянія Бога и не злодѣйствуйте, распространяя по землѣ нечестіе." + }, + "73": { + "text": "Старѣйшины, которые считались великими въ народѣ своемъ, сказали тѣмъ, которые считались малыми, тѣмъ изъ нихъ, которые увѣровали: знаете ли вы, что Салихъ посланъ отъ Господа своего? Они сказали: мы вѣруемъ въ то, съ чѣмъ посланъ онъ." + }, + "74": { + "text": "Считавшіеся великими сказали: мы отвергаемъ то, во что́ вѣруете вы." + }, + "75": { + "text": "Послѣ того, они перерѣзали жилы у верблюдицы; упорно дѣйствовали противъ повелѣнія Господа ихъ, и сказали: Салихъ, наведи на насъ то, чѣмъ грозишь намъ, если ты изъ посланниковъ." + }, + "76": { + "text": "Тогда землетрясеніе потрясло ихъ, и на утро они въ своихъ жилищахъ лежали поверженными ницъ лицемъ." + }, + "77": { + "text": "А онъ отошелъ отъ нихъ, сказавъ: народъ мой! я передалъ вамъ то, съ чѣмъ послалъ меня Господь мой: я былъ для васъ совѣтникомъ, но вы не любите совѣтующихъ." + }, + "78": { + "text": "И къ ниспроверженнымъ — Лота. Вотъ, онъ сказалъ своему народу: ужели станете дѣлать эти мерзости, какихъ не дѣлалъ ни одинъ изъ предшествовавшихъ вамъ народовъ?" + }, + "79": { + "text": "Похотствуя, приступаете въ мужчинамъ вмѣсто женщинъ: такъ вы люди безмѣрно развратившіеся." + }, + "80": { + "text": "Отвѣтомъ ему народа его были только слова: выгоните ихъ изъ вашего города; они люди, считающіе себя чистыми." + }, + "81": { + "text": "Послѣ сего Мы спасли его и его семейство, кромѣ жены его: она была изъ отставшихъ." + }, + "82": { + "text": "Мы одождили на нихъ дождь… Смотри, каковъ былъ конецъ законопреступныхъ!" + }, + "83": { + "text": "И въ Мадіанитянамъ — брата ихъ, Шогаиба. Онъ сказалъ: народъ мой! покланяйтесь Богу: кромѣ Его у васъ нѣтъ другаго Бога; отъ Господа вашего пришло къ вамъ ясное указаніе: соблюдайте вѣрность въ мѣрѣ и вѣсѣ; не вредите людямъ убавленіемъ принадлежащаго имъ; не распространяйте растройства по землѣ послѣ того, какъ она приведена въ благоустройство. Это послужитъ къ вашему благу, если вы будете вѣрующими." + }, + "84": { + "text": "Не дѣлайте засадъ нигдѣ при дорогахъ, устрашая и удаляя отъ пути Бога вѣрующихъ въ Него, и дерзко усиливаясь искривить его. Вспомните, что вы были немногочисленны и Онъ васъ размножилъ; также посмотрите, каковъ былъ конецъ распространителей нечестія." + }, + "85": { + "text": "Если часть изъ васъ увѣровала въ то, съ чѣмъ я посланъ, и часть не увѣровала: то терпѣливо ждите времени, когда Богъ разсудитъ насъ: Онъ наилучшій изъ судей." + }, + "86": { + "text": "Старѣйшины, считавшіеся великими въ народѣ своемъ, сказали: или мы выгонимъ изъ нашего города тебя, Шогаибъ, и вѣрующихъ съ тобою, или возвратитесь къ вашему вѣроученію. Онъ сказалъ: уже ли и тогда, какъ мы имѣемъ къ нему отвращеніе?" + }, + "87": { + "text": "Мы будемъ думать ложно о Богѣ, если возвратимся къ вашему вѣроученію послѣ того, какъ Богъ избавилъ насъ отъ него. Тогда только мы можемъ возвратиться къ нему, когда захочетъ того Богъ, Господь нашъ. Господь нашъ обнимаетъ все своимъ знаніемъ: на Бога уповаемъ. Господи нашъ! разрѣши нашъ споръ съ народомъ нашимъ, указавъ истину: Ты наилучшій разрѣшитель." + }, + "88": { + "text": "Старѣйшины невѣрныхъ въ народѣ его сказали: если послѣдуете Шогаибу, вы, навѣрно, погибнете." + }, + "89": { + "text": "Тогда землетрясеніе поразило ихъ, и на утро они въ своихъ жилищахъ лежали поверженными ницъ лицемъ." + }, + "90": { + "text": "Считавшіе Шогаиба лжецёмъ какъ будто бы не обитали тамъ; считавшіе Шогаиба лжецёмъ погибли." + }, + "91": { + "text": "А онъ отошелъ отъ нихъ, сказавъ: народъ мой! я передалъ намъ то, съ чѣмъ послалъ меня Господь мой; я былъ для васъ совѣтниковъ. Какъ жалокъ народъ невѣрный!" + }, + "92": { + "text": "Въ какой только городъ какого пророка ни посылали Мы, жителей его Мы поражали несчастіями, бѣдами: можетъ быть, они смирятся." + }, + "93": { + "text": "Потомъ, въ замѣну злополучія Мы давали благополучіе, такъ что они не замѣчали уже и слѣдовъ онаго и говорили: и отцевъ нашихъ постигали такія бѣды и огорченія. Послѣ того Мы внезапно поражали ихъ, когда они о томъ и не думали." + }, + "94": { + "text": "Если бы жители тѣхъ городовъ увѣровали и сдѣлались богобоязливыми, Мы для нихъ умножили бы благословенія неба и земли; но они вѣрили лжи, и Мы наказали ихъ за то, что усвоили они себѣ." + }, + "95": { + "text": "Жители тѣхъ городовъ были ли столько безопасны, что казнь наша не могла постичь ихъ ночью, когда они спали?" + }, + "96": { + "text": "Жители тѣхъ городовъ были ли столько безопасны, что казнь наша не могла постичь ихъ при дневномъ солнечномъ блескѣ, когда они себя забавляли?" + }, + "97": { + "text": "Были ли они безопасны отъ хитрости Бога? Безопасными отъ хитрости Бога считаютъ себя только люди обманывающіе себя." + }, + "98": { + "text": "Тѣмъ, которые получили въ наслѣдство эту землю послѣ прежнихъ ея жителей, не очевидно ли, что если бы Мы захотѣли, излили бы на нихъ казнь за грѣхи ихъ, въ то время, какъ Мы запечатлѣвали сердца ихъ такъ, что они ничего не слышатъ?" + }, + "99": { + "text": "Таковы были города, о которыхъ нѣкоторыя извѣстія Мы передаемъ тебѣ; посланники наши приходили къ нимъ съ ясными указаніями, а они не вѣрили тому, потому что они до того времени вѣрили ложному. Такъ Богъ запечатлѣваетъ сердца невѣрныхъ." + }, + "100": { + "text": "Во многихъ изъ нихъ мы не находили готовности въ завѣту; а находили многихъ изъ нихъ только нечестивыми." + }, + "101": { + "text": "Послѣ нихъ Мы воздвигли Моисея, пославъ его съ нашими знаменіями въ Фараону и въ его вельможамъ. Посмотри, каковъ былъ конецъ этихъ распространителей нечестія." + }, + "102": { + "text": "Моисей сказалъ; Фараонъ! я посланникъ отъ Господа міровъ." + }, + "103": { + "text": "Онъ сказалъ : бросайте вы. Они бросили, и очаровали очи людей, привели ихъ въ ужасъ: они показали великія чары." + }, + "104": { + "text": "Тогда онъ бросилъ свой жезлъ, и вотъ онъ — настоящій змѣй." + }, + "105": { + "text": "Потомъ онъ вынулъ свою руку, и вотъ она предъ зрителями бѣлая." + }, + "106": { + "text": "Вельможи изъ народа Фараонова сказали; этотъ волхвъ искусенъ." + }, + "107": { + "text": "„Онъ хочетъ изгнать васъ изъ земли вашей! что вамъ надобно дѣлать?“" + }, + "108": { + "text": "Они сказали: дай отсрочку ему и его брату, и пошли въ города сборщиковъ:" + }, + "109": { + "text": "они приведутъ въ тебѣ всѣхъ искусныхъ волхвовъ." + }, + "110": { + "text": "Волхвы пришли въ Фараону; они сказали: намъ непремѣнно награду, если мы побѣдимъ его!…" + }, + "111": { + "text": "Да, вы будете въ числѣ приближенныхъ моихъ." + }, + "112": { + "text": "Они сказали: Моисей! ты ли прежде бросишь, или мы прежде будемъ бросать?" + }, + "114": { + "text": "Тогда Мы дали Моисею откровеніе: „брось жезлъ твой!“ И вотъ, онъ пожираетъ то, что̀ они представили въ призракахъ." + }, + "115": { + "text": "Такъ явилось истина, и оказалась ложь того, что́ сдѣлали они." + }, + "116": { + "text": "Такъ они тогда были побѣждены и превратились въ умаленныхъ." + }, + "117": { + "text": "Волхвы, повергшись долу, поклонились." + }, + "118": { + "text": "Они сказали: вѣруемъ въ Господа міровъ," + }, + "119": { + "text": "Господа Моисея и Аарона." + }, + "120": { + "text": "Фараонъ сказалъ: увѣруете ли въ Него прежде, чѣмъ я позволю вамъ? Вѣрно, этотъ умыселъ, какой вы замыслили прочивъ этого города, въ тому, чтобы выгнать изъ него его жителей. Скоро узнаете!" + }, + "121": { + "text": "Велю на крестъ отсѣчь у васъ руки и ноги, и потомъ всѣхъ васъ велю распять." + }, + "122": { + "text": "Они сказали! во Господу нашему мы обращаемся." + }, + "123": { + "text": "Ты будешь наказывать насъ только за то, что мы увѣровали въ знаменія Господа нашего, когда онѣ пришли въ намъ. Господи нашъ! влей въ насъ силу терпѣнія и дай умереть намъ покорными." + }, + "124": { + "text": "Старѣйшины народа сказали Фараону: допустишь ли, чтобы Моисей и народъ его распространяли нечестія въ землѣ сей, оставили тебя и боговъ твоихъ? Онъ сказалъ: мы велимъ убивать сыновъ ихъ и оставлять въ живыхъ женскій полъ у нихъ; мы преодолѣемъ ихъ. —" + }, + "125": { + "text": "Моисей сказалъ народу своему: просите помощи у Бога и будьте терпѣливы. Истинно, земля во власти Бога; Онъ отдаетъ ее въ наслѣдіе тѣмъ изъ рабовъ своихъ, которымъ хочетъ. Конецъ ко благу благочестивыхъ!" + }, + "126": { + "text": "Они сказали: мы подвержены страданіямъ и прежде твоего прихода въ намъ и послѣ твоего прибытія къ намъ. Онъ сказалъ: Господь вашъ можетъ погубить враговъ вашихъ и васъ сдѣлать наслѣдниками земли сей, чтобы видѣть, каковы будутъ ваши дѣла. —" + }, + "127": { + "text": "Мы уже наказывали домъ Фараона неурожаемъ хлѣба и скудостію плодовъ: можетъ быть, образумятся." + }, + "128": { + "text": "Но когда настало для нихъ благополучіе, они сказали: это отъ насъ зависѣло; а если постигаетъ ихъ какое бѣдствіе, они, гадая по птицамъ, приписываютъ его Моисею и тому, кто съ нимъ. Знайте, несчастія, о которыхъ гадаютъ они, въ распоряженіи Бога; но это множество ихъ того не знаетъ." + }, + "129": { + "text": "Они сказали: какое знаменіе ни представишь ты намъ, чтобы имъ очаровать насъ; мы тебѣ не повѣримъ." + }, + "130": { + "text": "Тогда Мы послали на нихъ наводненіе, саранчу, скнипъ, жабъ, кровь, — знаменія ясныя; а они взвеличались и стали людьми виновными." + }, + "131": { + "text": "Когда постигла ихъ казнь, они говорили: Моисей, помолись о насъ Господу твоему, какъ Онъ заповѣдалъ тебѣ; если ты удалишь отъ насъ эту казнь, то мы непремѣнно повѣримъ тебѣ и отпустимъ съ тобой сыновъ Исраилевыхъ. Когда же Мы удаляли отъ нихъ казнь въ указанный срокъ: тогда они буйствовали противъ него. Такъ они вѣроломвы!" + }, + "132": { + "text": "Мы отмстили имъ : потопили ихъ въ морѣ, за то, что они почли наши знаменія ложными и были невнимательны къ нимъ." + }, + "133": { + "text": "Народу, который считали немощнымъ, Мы дали въ наслѣдіе восточныя и занадныя страны земли, которую Мы благословили. Благовѣщее слово Господа твоего къ сынамъ Исраилевымъ исполнилось, за то, что они были терпѣливы; но разрушили то, что созидалъ Фараонъ и народъ его, то, что́ воздвигли они." + }, + "134": { + "text": "Сыновъ Исраилевыхъ Мы перевели чрезъ море, и они пришли въ народу, благоговѣйно чтившему идоловъ, какіе были у нихъ. Они сказали: Моисей! поставь намъ бога такого же, какіе боги у него есть. Онъ сказалъ: вы народъ невѣжествующій." + }, + "135": { + "text": "Истинно, сокрушенъ будетъ онъ какъ и то, что чтитъ онъ; суетно то, что сдѣлали они." + }, + "136": { + "text": "Онъ сказалъ: найду ли я для васъ другаго какого нибудь бога кромѣ Бога, который облаготворилъ васъ больше всѣхъ народовъ?" + }, + "137": { + "text": "Вотъ, Мы избавили васъ отъ народа Фараонова, подвергшаго васъ злому мученію: онъ убивалъ сыновъ вашихъ, и давалъ жизнь только женскому полу у васъ; а въ этомъ было великое искушеніе отъ Господа вашего. —" + }, + "138": { + "text": "Съ Моисеемъ Мы пробыли тридцать ночей и дополнили ихъ десятью; полнаго времени, проведеннаго съ нимъ Господомъ его, было четыредесять ночей. Моисей сказалъ брату своему, Аарону: будь намѣстникомъ моимъ въ народѣ моемъ; поддерживай благочестіе, и не слѣдуй по стезѣ нечестивыхъ." + }, + "139": { + "text": "Когда Моисей пришелъ въ назначенное мѣсто и время: тогда Господь его говорилъ съ нимъ. Онъ сказалъ: Господи мой! дай мнѣ видѣть Тебя, я взгляну на Тебя! Онъ сказалъ: не можешь видѣть Меня! Взгляни на эту гору; если устоитъ она на мѣстѣ своемъ, то увидишь Меня. И когда Господь его явилъ свѣтъ свой горѣ сей, то превратилъ ее въ мелкій прахъ, и Моисей палъ видъ, въ обморокѣ." + }, + "140": { + "text": "Когда онъ очувствовался, сказалъ: хвала Тебѣ! съ покаяніемъ обращаюсь къ Тебѣ: я первый изъ вѣрующихъ." + }, + "141": { + "text": "Онъ сказалъ: Моисей! Я избралъ тебя изъ среды людей для моего посольства и моего слова: прими что́ Я даю тебѣ, и будь благодарнымъ." + }, + "142": { + "text": "Мы написали ему на скрижаляхъ о всѣхъ вещахъ, въ назиданіе, въ изъясненіе всѣхъ вещей. Твердо соблюдай это, и вели народу твоему соблюдать все прекрасное въ этомъ. Я покажу вамъ жилище нечестивыхъ." + }, + "143": { + "text": "Удалю отъ моихъ знаменій тѣхъ, которые не по праву будутъ величаться на землѣ: если они уводятъ всѣ знаменія, не увѣруютъ въ нихъ; если увидятъ путь правоты, не изберутъ его для себя въ путь; но если увидятъ путь заблужденія, его изберутъ для себя въ путь." + }, + "144": { + "text": "Это будетъ имъ за то, что они почтутъ наши знаменія ложными, и будутъ невнимательны въ нимъ." + }, + "145": { + "text": "Не имѣютъ цѣны дѣла тѣхъ, которые считаютъ ложью наши знаменія и срѣтеніе будущей жизни; не такое же ли и воздаяніе имъ будетъ, каковы были дѣла ихъ? —" + }, + "146": { + "text": "Народъ Моисея, послѣ отшествія его, ивъ своихъ нарядовъ сдѣлалъ себѣ тельца, — животное мычащее. Ужели они не видѣли, что онъ не говорилъ съ ними, не показывалъ имъ пути?" + }, + "147": { + "text": "Они сдѣлали его себѣ, и сдѣлались законопреступниками." + }, + "148": { + "text": "И когда все падало у нихъ изъ рукъ, когда увидѣли, что они въ заблужденіи, тогда сказали: такъ, если Господь нашъ не помилуетъ насъ, не проститъ намъ, то мы несчастны!", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Въ арабскомъ выраженіи видно такое же русское, означающее разстройство, неудачу." + } + ] + }, + "149": { + "text": "Когда же Моисей возвратился въ своему народу, гнѣвный, раздраженный, тогда сказалъ: „какъ нечестиво дѣло, какое сдѣлали вы въ мое отсутствіе! Или хотите ускорить надъ собой судъ Господа вашего?“ Онъ бросилъ скрижали, схватилъ своего брата за голову, таща его къ себѣ. Онъ сказалъ: — сынъ моей матери! народъ перемогъ меня, едва не убилъ меня; не радуй враговъ моихъ посрамленіемъ меня, не ставь меня вмѣстѣ съ людями законопреступными. —" + }, + "150": { + "text": "Онъ сказалъ: Господи мой! прости мнѣ и брату моему; удостой насъ твоего милосердія: Ты милосерднѣйшій изъ милосердствующихъ." + }, + "151": { + "text": "Сдѣлавшихъ себѣ тельца постигнетъ гнѣвъ Господа ихъ и посрамленіе въ здѣшней жизни: такъ воздаемъ Мы выдумщикамъ лжи." + }, + "152": { + "text": "Къ тѣмъ, которые дѣлали злыя дѣла, а потомъ покаятся въ нихъ и повѣруютъ, — къ тѣмъ послѣ того Господь твой прощающій, милосердъ." + }, + "153": { + "text": "Когда утихъ гнѣвъ въ Моисеѣ, онъ взялъ скрижали. Въ начертанномъ на нихъ — правота и милость къ тѣмъ, которые боятся Господа своего." + }, + "154": { + "text": "Моисей избралъ изъ своего народа семьдесятъ мужей, чтобы представить ихъ намъ въ назначенное время и мѣсто: потомъ, когда встревожило ихъ землетрясеніе, онъ сказалъ: „Господи мой! если бы Ты захотѣлъ, Ты еще прежде сего погубилъ бы ихъ и меня: уже ли Ты насъ погубишь за то, что́ сдѣлали безразсудные изъ насъ? Это только одно искушеніе отъ Тебя: имъ Ты, кого хочешь, вводишь въ заблужденіе, и, кого хочешь, ведешь прямо. Ты покоритель нашъ: прости намъ и помилуй насъ: Ты наилучшій изъ прощающихъ." + }, + "155": { + "text": "Напиши для насъ благодѣянія и въ этой дольней жизни и въ будущей: къ Тебѣ обращаемся мы“. Онъ сказалъ: казнію Моею поражаю того, кого хочу; и милость Моя разширяется на всѣ твари. Я напишу ее для тѣхъ, которые благочестивы и даютъ очистительную милостыню, для тѣхъ, которые вѣруютъ въ наши знаменія." + }, + "156": { + "text": "Тѣ, которые послѣдуютъ сему посланнику, неученому пророку, который, какъ найдутъ они, описанъ у нихъ въ Законѣ и въ Евангеліи; который повелитъ имъ доброе и запретитъ злое, разрѣшитъ имъ въ пищу благія свѣди и не позволитъ гнусныхъ; сниметъ съ нихъ бремя ихъ и цѣпи, какія на нихъ; тѣ, которые увѣруютъ въ него, подкрѣпятъ его, помогутъ ему и послѣдуютъ за свѣтомъ, который ниспосланъ съ нимъ, — тѣ будутъ блаженны." + }, + "157": { + "text": "Скажи: люди! я ко всѣмъ вамъ посланникъ Бога," + }, + "158": { + "text": "Того, который царствуетъ на небесахъ и на землѣ; нѣтъ другаго Бога, кромѣ Его: Онъ живитъ и мертвитъ. Потому, вѣруйте въ Бога и Его посланника, не ученаго пророка, вѣрующаго въ Бога и въ слова Его, и будьте послѣдователями его: можетъ быть, пойдете прямымъ путемъ." + }, + "159": { + "text": "Въ народѣ Моисея была часть людей, которые шли путемъ истины, и, руководясь ею, дѣлали правду." + }, + "160": { + "text": "Мы раздѣлили ихъ на двѣнадцать колѣнъ, — на особыя части, и чрезъ откровеніе Моисею, — когда его народъ требовалъ воды, — Мы сказали: жезломъ твоимъ ударь въ эту скалу! Послѣ этого изъ нея излилось двѣнадцать источниковъ: каждый изъ людей зналъ мѣсто, гдѣ пить ему. Мы осѣнили ихъ облакомъ и ниспослали имъ манну и перепеловъ: ѣшьте благія снѣди, какими надѣляемъ Мы васъ. Не насъ обидѣли вы, но себя самихъ обижайте." + }, + "161": { + "text": "И когда было сказано имъ: поселитесь въ этомъ городѣ; ѣшьте въ немъ, чего ни захотите: говорите: „избавленіе!“ и входите въ воро̀та его, дѣлая колѣнопреклоненія: Мы простимъ вамъ проступки ваши, и возвеличимъ дѣлающихъ добро." + }, + "162": { + "text": "Но законопреступные изъ нихъ замѣнили то слово другимъ отъ того, какое было сказано имъ. Тогда Мы съ неба послала на нихъ казнь за то, что они стали законопреступники. —" + }, + "163": { + "text": "Спроси ихъ о томъ городѣ, который стоялъ при морѣ, котораго жители поступили своевольно въ субботу: вотъ, въ день субботы ихъ рыбы приплывали въ нимъ, поднимаясь къ верху воды; а въ день, когда не было субботы, онѣ не приплывали къ нимъ. Такъ Мы искушали ихъ за то, что они были нечестивы." + }, + "164": { + "text": "Вотъ, одни изъ нихъ говорили: для чего вы дѣлаете увѣщаніе людямъ, которыхъ Богъ погубитъ или накажетъ жестокимъ наказаніемъ? Они сказали: для оправданія себя предъ Господомъ вашимъ, а они, можетъ быть, убоятся Бога." + }, + "165": { + "text": "Когда же они не были внимательны къ тому, о чемъ напоминали имъ, тогда Мы спасли тѣхъ, которые унимали ихъ отъ зла, а тѣхъ, которые беззаконновали, Мы наказали тяжёлымъ наказаніемъ за то, что они были нечестивы." + }, + "166": { + "text": "Когда они своевольно дѣлали то, отъ чего удерживали ихъ, тогда Мы къ нимъ сказали: будьте обезьянами, отлученными отъ людей! И вотъ Господь твой возвѣстилъ, что Онъ будетъ воздвигать противъ нихъ, до самаго дня воскресенія, такихъ, которые будутъ подвергать ихъ злымъ страданіямъ; потому что Господь твой скоръ въ наказаніи, и тогда какъ Онъ прощающій, милосердъ —" + }, + "167": { + "text": "Мы разсѣяли ихъ по землѣ, раздѣливъ на поколѣнія: въ нихъ есть добрые, но есть въ нихъ и не таковые; Мы испытывали ихъ и благополучіемъ и злополучіемъ: можетъ быть, они обратятся." + }, + "168": { + "text": "Послѣ нихъ шли преемственно преемники ихъ и принимали въ наслѣдіе Писаніе. Хватая тлѣнное имущество сего дольняго міра, они говорятъ: намъ прощено будетъ. Если бы пришло къ нимъ тлѣнное имущество, подобное оному, они взяли бы и его! Не былъ ли поставленъ съ ними завѣтъ въ Писаніи о томъ, что бы они говорили о Богѣ только истину? Они, изучая его, знаютъ что́ въ немъ есть. Для благочестивыхъ будущая обитель есть самое лучшее благо, — (ужели вы не разсудите?), —", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑Писаніе." + } + ] + }, + "169": { + "text": "для тѣхъ, которые твердо держатся Писанія, постоянны въ молитвѣ. Истинно, Мы не оставимъ безъ награды добродѣтельныхъ." + }, + "170": { + "text": "Вотъ, когда Мы надъ ними поколебали гору, и она была какъ черное облако, они думали, что она падетъ на нихъ. „Соблюдаете то, что даемъ Мы вамъ, съ твердостію, и помните что́ есть въ немъ: можетъ быть, будете богобоязливы“." + }, + "171": { + "text": "Нѣкогда Господь твой ивъ сыновъ Адама, изъ чреслъ ихъ, извлекъ потомковъ ихъ и повелѣлъ имъ дать исповѣданіе о себѣ самихъ. „Не есмь ли Я Господь вашъ?“ Они сказали: — Да; исповѣдуемъ это. — Это было для того, что бы вы въ день воскресенія не сказали: мы не были въ состояніи постигнуть это;" + }, + "172": { + "text": "или не сказали: отцы наши прежде насъ признавали соучастниковъ Богу, а мы были только ихъ потомками; такъ погубишь ли насъ за то, что́ дѣлали легкомысленные?" + }, + "173": { + "text": "Такъ ясно излагаемъ Мы сіи знаменія: можетъ быть они обратятся." + }, + "174": { + "text": "Прочитай имъ разсказываемое о томъ, кому Мы дали наши знаменія, а онъ уклонился отъ нихъ: сатана увелъ его въ слѣдъ за собой, и онъ былъ въ числѣ блуждающихъ." + }, + "175": { + "text": "Если бы Мы захотѣли, то возвысили бы его ими; но онъ привязался къ земному и послѣдовалъ своей страсти. Онъ уподобился псу, который, когда гонишь его, высовываетъ языкъ; когда оставляешь его, высовываетъ языкъ. Вотъ чему подобны люди, которые считаютъ ложными наши знаменія. Разсказывай имъ этотъ разсказъ: можетъ быть, они одумаются.", + "footnotes": [ + { + "marker": "6", + "text": "↑Знаменіями." + } + ] + }, + "176": { + "text": "Сколь низкому уподобляются эти люди, считающіе наши знаменія ложными! Сами себѣ они дѣлаютъ зло." + }, + "177": { + "text": "Кого руководитъ Богъ, тотъ идетъ по прямому пути; а тѣ, которыхъ Онъ уклонитъ отъ пути, — тѣ блуждаютъ." + }, + "178": { + "text": "Для геенны Мы сотворили великое число геніевъ и человѣковъ: у нихъ сердца, не понимающіе того; у нихъ очи, не видящія того; у нихъ уши, не слышащія того; они какъ скоты, — и даже больше, чѣмъ они, — блуждаютъ. Таковы — люди безпечные." + }, + "179": { + "text": "Богу есть прекрасныя имена: ими призывайте Его, и оставьте тѣхъ, которые спорятъ о именахъ Его; имъ воздастся за то, что они дѣлали." + }, + "180": { + "text": "Изъ сотворенныхъ Нами есть народы, которые идутъ путемъ истины, и руководствуясь ею, дѣлаютъ правду." + }, + "181": { + "text": "Тѣхъ же, которые считаютъ наши знаменія ложными, Мы незамѣтно доведемъ до погибели, такъ что они того и не узнаютъ." + }, + "182": { + "text": "Я буду давать отсрочки имъ; потому что моя хитрость вѣрна." + }, + "183": { + "text": "Ужели они доселѣ не разсудили о томъ, что согражданинъ ихъ не изъ числа бѣснующихся? Истинно, онъ только вѣрный наставникъ." + }, + "184": { + "text": "Не обращали ли они взоровъ на царственное благолѣпіе небесъ и земли, и на прочія существа, какія сотворилъ Богъ? и на то — не настаетъ ли, не приближается ли уже опредѣленный для нихъ срокъ? Послѣ него, въ какое новое ученіе будутъ вѣровать они?", + "footnotes": [ + { + "marker": "7", + "text": "↑Корана." + } + ] + }, + "185": { + "text": "Кого вводитъ въ заблужденіе Богъ, для того уже нѣтъ вождя. Такихъ оставляетъ Онъ, и они въ своемъ блужданіи ходятъ какъ умоизступленные." + }, + "186": { + "text": "Они спрашиваютъ тебя о часѣ: къ какому времени онъ пріуроченъ? Скажи: познаніе объ этомъ только у Господа моего: кромѣ Его никто не можетъ указать на время его; онъ озабочиваетъ и небеса и землю; онъ наступитъ для васъ не иначе, какъ внезапно." + }, + "187": { + "text": "Они спрашиваютъ тебя, какъ будто ты вѣрно знаешь о немъ. Скажи: вѣдѣніе о немъ только у Бога; по очень многіе изъ силъ людей и этого не знаютъ." + }, + "188": { + "text": "Скажи: я не въ силахъ распорядить для себя ни полезнымъ, ни вреднымъ, если не хочетъ того Богъ. Если бы я былъ хорошо знающимъ тайное, я бы обогатился всякимъ добромъ, и ни какое зло не коснулось бы меня: я только обличитель и благовѣститель для людей вѣрующихъ." + }, + "189": { + "text": "Онъ сотворилъ васъ отъ одного человѣка; произвелъ изъ него супругу ему, что бы она жила для него. Послѣ того, когда онъ покрылъ ее, она обременѣла легкимъ бременемъ и носила его; когда же оно стало тяготить ее, оба они стали просить Бога, Господа своего: „если Ты дашь намъ стройно-красиваго, то мы будемъ благодарными“." + }, + "190": { + "text": "Когда же Онъ далъ имъ стройно-красиваго: они придумали соучастниковъ Ему въ томъ, что́ Онъ сдѣлалъ для нихъ. Да будетъ превозносимъ Богъ, не имѣющій соучастниковъ, какихъ допускаютъ Они!" + }, + "191": { + "text": "Должно ли имъ признавать соучастниками Ему такихъ, которые ничего не творятъ, а сами сотворены, не могутъ ни имъ подать помощи, ни себѣ самимъ не помогутъ?" + }, + "192": { + "text": "Если будете звать ихъ на прямой путь, они не послѣдуютъ за вами. Для васъ все равно: звать ли ихъ станете, или молчать будете.", + "footnotes": [ + { + "marker": "8", + "text": "↑Многобожниковъ." + } + ] + }, + "193": { + "text": "Истинно, тѣ, которыхъ вы призываете, кромѣ Бога, суть рабы Его, такіе же, какъ и вы: призовите ихъ, и пусть они дадутъ отвѣтъ вамъ, если вы правдивы." + }, + "194": { + "text": "Есть ли у нихъ ноги, чтобы ходить ими? Есть ли у нихъ руки, что бы брать ими? Есть ли у нихъ очи, что бы видѣть ими? Есть ли у нихъ уши, что бы слышать ими? Скажи: призовите признаваемыхъ вами соучастниками Бога, и ухитритесь противъ меня; не давайте мнѣ отсрочки." + }, + "195": { + "text": "Истинно, покровитель мой есть Богъ, который свыше низвелъ это писаніе и покровительствуетъ добрымъ." + }, + "196": { + "text": "А тѣ, которыхъ вы призываете, опричь Бога, не могутъ ни вамъ подать помощь, ни себѣ самимъ не помогутъ." + }, + "197": { + "text": "Если вы будете звать ихъ на прямой путь, они не послушаютъ; увидишь, что они обратятъ взоры на тебя, но ничего не будутъ видѣть." + }, + "198": { + "text": "Будь снисходителенъ, указывай доброе, удаляйся отъ невѣждъ." + }, + "199": { + "text": "Какъ скоро наваждается тебѣ сатаною какое либо наважденіе, ищи убѣжища у Бога: Онъ слышитъ, знаетъ." + }, + "200": { + "text": "Истинно, благочестивые, когда возбудится въ нихъ сатаною какое либо обольщеніе, вспоминаютъ Бога, и вотъ, они опять становятся ясновидящими.", + "footnotes": [ + { + "marker": "9", + "text": "↑Говорятъзикръ." + } + ] + }, + "201": { + "text": "А братья ихъ стараются только продлить въ нихъ заблужденіе, а не укоротить его." + }, + "202": { + "text": "Когда ты сообщаешь имъ какое либо знаменіе, они говорятъ: или еще что-то собралъ ты? Скажи: я слѣдую только тому, что открываетъ мнѣ Господь мой: это просвѣтительныя истины отъ Господа вашего; руководство, милость Его людямъ вѣрующимъ." + }, + "203": { + "text": "Когда читается Коранъ, слушайте его и будьте безмолвны: можетъ быть будете помилованы." + }, + "204": { + "text": "Утромъ и вечеромъ вспоминай Господа твоего въ душѣ твоей со смиреніемъ и страхомъ, не произнося словъ громко: не будь легкомысленъ.", + "footnotes": [ + { + "marker": "10", + "text": "↑ГоворизикрыГосподу." + } + ] + }, + "205": { + "text": "Истинно, пребывающіе предъ Господомъ твоимъ не величаются, уклоняясь отъ служенія Ему: они хвалятъ Его и Ему покланяются." + } + } + }, + "8": { + "name": "سورة الْأَنْفٰالِ", + "translated_name": "Военная добыча", + "note": "Мединская. Семьдесятъ шесть стиховъ.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго, милосердаго." + }, + "2": { + "text": "Они спросятъ тебя о добычѣ; скажи: добыча въ распоряженіи Бога и Его посланника. Бойтесь Бога; будьте мирны между собою: повинуйтесь Богу и Его посланнику, если вы стали вѣрующими ( Вѣрующіе тѣ, у которыхъ сердца, когда вспоминается имя Бога, трепещутъ отъ страха; въ которыхъ вѣра, когда читаются имъ знаменія Его, увеличивается; которые уповаютъ на господа своего;" + }, + "3": { + "text": "которые постоянны въ совершеніи молитвъ, и дѣлаютъ пожертвованія изъ того, чѣмъ Мы надѣляемъ ихъ." + }, + "4": { + "text": "Таковые суть истинно вѣрующіе. Для нихъ у Господа ихъ высокія степени, прощеніе, обильныя блага)," + }, + "5": { + "text": "какъ въ то время, когда Господь твой вывелъ тебя изъ твоего дома для подтвержденія истины, и когда нѣкоторые изъ вѣрующихъ противились тому," + }, + "6": { + "text": "споря съ тобой противъ истины, — послѣ того, какъ она ясно была указана, — какъ будто бы ихъ гнали въ смерти и они ее видятъ." + }, + "7": { + "text": "Вотъ, Богъ обѣщалъ вамъ, что одинъ изъ двухъ отрядовъ достанется вамъ; вы желали, что бы достался вамъ тотъ, который безоруженъ, а Богъ хотѣлъ показать истиность истины словъ своихъ и изсѣчь невѣрныхъ до послѣдняго человѣка,", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑Въ стих. 7—14, 43—52 дѣлаются указанія на событія въ Бедрской битвѣ." + } + ] + }, + "8": { + "text": "для того, чтобы показать истинность истины и обнаружить лживость лжи, ие смотря на противоборство нечестивыхъ." + }, + "9": { + "text": "Когда вы просили помощи у Господа вашего, Онъ, услышавъ васъ, отвѣтилъ: „Я поддержу васъ тысячью ангеловъ, идущихъ рядами, одни за другими“." + }, + "10": { + "text": "Эти слова Бога были ничѣмъ другимъ, какъ благовѣстіемъ и только для того, чтобы успокоились сердца ваши: помощь только отъ Бога, потому что Богъ силенъ, мудръ." + }, + "11": { + "text": "Вотъ, Онъ, въ знаменіе своего покровительства, осѣнилъ васъ сномъ, ниспослалъ вамъ съ неба воду, что бы ею очистить васъ и удалить отъ васъ оскверненіе сатаны, чтобы ободрить сердца ваши и утвердить стопы ваши." + }, + "12": { + "text": "Вотъ, Господь твой вѣщалъ ангеламъ: Я съ вами; подкрѣпите вѣрующихъ; Я брошу страхъ въ сердца нечестивыхъ: поражайте ихъ по выямъ ихъ, поражайте каждаго изъ нихъ по концамъ пальцевъ." + }, + "18": { + "text": "Это для васъ такъ потому, что Богъ хочетъ ослабить хитрость нечестивыхъ." + }, + "14": { + "text": "Это будетъ вамъ, наслаждайтесь этимъ: истинно, невѣрнымъ — мука въ огнѣ." + }, + "15": { + "text": "Вѣрующіе! когда встрѣтите невѣрныхъ, въ боевомъ строѣ идущихъ на васъ, не обращайте въ нимъ тыла." + }, + "16": { + "text": "Кто въ такое время обратитъ къ нимъ свой тылъ, — исключается тотъ, который ворочается для битвы, или оборачивается, что бы примкнуть къ плотному строю, — тотъ привлечетъ на себя гнѣвъ Бога, тому жилищемъ будетъ геенна: страшно это пристанище!" + }, + "17": { + "text": "Не вы убивали ихъ, но Богъ убивалъ ихъ; не ты металъ, когда металъ, но Богъ металъ его. И это для того, чтобы Ему испытать вѣрующихъ благотворнымъ испытаніемъ.", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Арабскій глаголъ употребляется о метаніи или бросаніи копья, стрѣлы; мохаммедане разумѣютъ песокъ." + } + ] + }, + "19": { + "text": "Вы желали побѣды и побѣда уже клонилась на вашу сторону; но если бы вы удержались, то это было бы лучше для васъ. Но если вы воротитесь, то и Мы воротимся: вамъ нисколько ни поможетъ ваше многолюдство, хотя вы и многочисленны; потому что Богъ съ вѣрующими.", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Олова этого стиха, по толкованію Бейзавія, обращены къ жителямъ Мекки." + } + ] + }, + "20": { + "text": "Вѣрующіе! повинуйтесь Богу и посланнику Его; не уклоняйтесь отъ него. Вы слышите." + }, + "21": { + "text": "Не будьте какъ тѣ, которые говорятъ: мы слушаемъ, а сами не слушаютъ." + }, + "22": { + "text": "Истинно, самыя худшія изъ живыхъ существъ предъ Богомъ глухонѣмые, которые ничего не разумѣютъ." + }, + "23": { + "text": "Если бы Богъ зналъ что либо доброе въ нихъ, Онъ сдѣлалъ бы ихъ слышащими; но если бы Онъ и сдѣлалъ ихъ слышащими, то они уклонились бы, отступивши отъ Него." + }, + "24": { + "text": "Вѣрующіе! будьте послушны Богу и Его посланнику, когда онъ призываетъ васъ къ тому, что животворитъ васъ; знайте, что Богъ вращается между человѣкомъ и сердцемъ его: истинно, къ Нему вы будете собраны." + }, + "25": { + "text": "Бойтесь искушенія: оно постигаетъ не тѣхъ единственно, которые между вами живутъ законопреступно; знайте, что Богъ строгъ въ наказаніи." + }, + "26": { + "text": "Помните: вотъ, вы въ этой землѣ малочисленны, слабы; боитесь, что эти люди уничтожатъ васъ: но Онъ далъ вамъ жилища, укрѣпилъ васъ своею помощію, надѣлилъ васъ благими снѣдями: можетъ быть, будете благодарны." + }, + "27": { + "text": "Вѣрующіе! не будьте вѣроломны противъ Бога и сего посланника; не будьте вѣроломны въ довѣренности одного другому, такъ какъ вы понимаете это." + }, + "28": { + "text": "Знайте, что ваши имущества, ваши дѣти только искушеніе, что только у Бога великая награда." + }, + "29": { + "text": "Вѣрующіе! если будете бояться Бога, то Онъ подастъ вамъ спасеніе: очиститъ васъ отъ вашихъ злыхъ дѣлъ и проститъ вамъ: Богъ владыка великой благости." + }, + "30": { + "text": "Вотъ, невѣрные ухищряются противъ тебя, чтобы заключить тебя въ оковы, или убить тебя, или изгнать тебя: они ухищряются, и Богъ ухищряется; но Богъ самый искусный изъ хитрецёвъ." + }, + "31": { + "text": "Когда читаются имъ наши знаменія, они говорятъ: „мы уже слышали ихъ! Если бы мы захотѣли, сказали бы такія же, какъ и сіи; это только исторіи старины“." + }, + "32": { + "text": "Богъ они говорятъ: Боже! если онъ есть истина отъ Тебя, то низведи на насъ съ неба каменный дождь, или пошли на насъ другое какое либо мучительное наказаніе." + }, + "33": { + "text": "Не будетъ того, чтобы Богъ наказалъ ихъ, когда ты между ними; не будетъ того, чтобы Богъ захотѣлъ наказать ихъ, когда они просятъ прощенія себѣ." + }, + "34": { + "text": "Но имъ не отклонить отъ себя наказанія Бога, когда они удаляютъ другихъ отъ запретной мечети, тогда какъ они не хранители ея. Хранители ея только тѣ, которые благочестивы; очень многіе изъ нихъ не знаютъ этого." + }, + "35": { + "text": "Молитва ихъ при этомъ домѣ состоитъ только въ свистаніи и рукоплесканіи. Въ послѣдствіи — насладитесь мукой за то, что были нечестивы." + }, + "36": { + "text": "Истинно, невѣрные издерживаютъ свои имущества для того, чтобы уклонять другихъ отъ пути Божія, и они скоро издержатъ ихъ; послѣ того бѣдственно будетъ положеніе ихъ, послѣ того они побѣждены будутъ!" + }, + "37": { + "text": "Невѣрные будутъ собраны въ гееннѣ," + }, + "38": { + "text": "для того, чтобы Богу отдѣлить злыхъ отъ добрыхъ, и чтобы злыхъ, положивъ однихъ на другихъ и всѣхъ сплотивъ, бросить въ геенну. Это будетъ съ этими несчастными!" + }, + "39": { + "text": "Скажи невѣрнымъ, что если они удержатъ себя, то имъ прощено будетъ то, что сдѣлано было ими прежде: а если опять будетъ дѣлать тоже, то есть уже для нихъ примѣръ въ прежнихъ народахъ." + }, + "40": { + "text": "Воюйте съ ними до тѣхъ поръ, покуда не будетъ искушенія, покуда не будетъ одного только вѣрослуженія Богу. Если удержатъ они себя, то… Богъ видитъ что́ дѣлаютъ они;" + }, + "41": { + "text": "а если они назадъ повернутся, то знайте, что Богъ покровитель вамъ. Бакъ прекрасенъ Этотъ покровитель! Бакъ прекрасенъ Этотъ помощникъ!" + }, + "42": { + "text": "Знайте, что изъ всего, что́ ни берете вы въ добычу, пятая часть Богу, посланнику и родственникамъ его, сиротамъ, бѣднымъ, путешественникамъ, если вы увѣровали въ Бога и въ то, что́ свыше Нами ниспослано рабу нашему въ день спасенія, въ день встрѣчи двухъ ополченій. Богъ всемогущъ." + }, + "43": { + "text": "Вотъ, вы стояли на ближайшей возвышенности, а они на дальней возвышенности, караванъ же — ниже отъ васъ; — если бы вы между собою стали назначать себѣ мѣсто и время, то вы не сладились бы между собой въ назначеніи мѣста и времени, — но то было для того, что бы Богу совершить событіе, какому должно было сдѣлаться;" + }, + "44": { + "text": "что бы погибъ тотъ, кому непремѣнно должно погибнуть, и былъ бы живъ тотъ, кому непремѣнно должно жить. Истинно, Богъ слышащій, знающій." + }, + "45": { + "text": "Вотъ, во снѣ твоемъ Богъ показалъ тебѣ ихъ малочисленными; а если бы Онъ показалъ тебѣ ихъ многочисленными, то вы, вѣрно, оробѣли бы, стали бы между собой спорить объ этомъ дѣлѣ; но Богъ умиротворилъ, потому что Онъ знаетъ существо сердецъ." + }, + "46": { + "text": "И вотъ, когда вы встрѣтились другъ съ другомъ, Онъ показалъ ихъ вамъ, въ очахъ вашихъ, малочисленными, а въ ихъ очахъ уменьшилъ васъ, что бы Богу совершить событіе, какому должно было сдѣлаться. Отъ Бога зависятъ событія." + }, + "47": { + "text": "Вѣрующіе! когда встрѣчаетесь съ какимъ либо ополченіемъ, то будьте тверды, чаще вспоминайте о Богѣ: можетъ быть, будете счастливы." + }, + "48": { + "text": "Повинуйтесь Богу и посланнику Его; не спорьте между собой, что бы вамъ не оробѣть и успѣхъ не отошелъ бы отъ васъ. Будьте терпѣливы у потому что Богъ съ терпѣливыми." + }, + "49": { + "text": "Не будьте какъ тѣ, которые вышли изъ своихъ жилищъ, хвастаясь и тщеславясь передъ людьми: они уклоняются отъ пути Божія; но Богъ знаетъ что дѣлаютъ они." + }, + "50": { + "text": "Вотъ, сатана представилъ имъ дѣла ихъ въ прекрасномъ видѣ и сказалъ: никто изъ людей не побѣдитъ васъ нынѣ, я вамъ помощникъ! Но когда оба полученія увидѣли одно другое, онъ отступилъ вспять и сказалъ: я далекъ отъ васъ; я вижу то, чего не видите вы. Я боюсь Бога: Богъ строгъ въ наказаніи." + }, + "51": { + "text": "Вотъ, лицемѣры и тѣ, у которыхъ въ сердцѣ болѣзнь, говорятъ: „они обольщены своимъ вѣроуставомъ!“ Кто уповаетъ на Бога, для того Богъ силенъ, мудръ." + }, + "52": { + "text": "О если бы ты видѣлъ, какъ умирали невѣрные! Ангелы поражали ихъ и по лицамъ ихъ, и по хребтамъ ихъ: „идите насладиться мукою въ огнѣ!“" + }, + "53": { + "text": "Это вамъ за то, что́ заготовили руки ваши; но истинно, Богъ нисколько не жестовъ въ рабамъ своимъ." + }, + "54": { + "text": "Подобно народу Фараона и тѣмъ, которые были прежде нихъ, они отвергли знаменія Бога, и Богъ наказалъ ихъ за грѣхи ихъ: потому что Богъ силенъ, строгъ въ воздаяніи." + }, + "55": { + "text": "Это такъ потому, что Богъ не измѣняетъ благодѣяній, какими благодѣтельствуетъ какимъ либо людямъ, покуда не измѣнятъ они себя самихъ. Истинно, Богъ слышащій, знающій." + }, + "56": { + "text": "Подобно народу Фараона и тѣмъ, которые были прежде нихъ, они считали знаменія Господа ихъ ложными, и Мы погубили ихъ за грѣхи ихъ: Мы потопили народъ Фараона, когда всѣ они сдѣлались беззаконниками." + }, + "57": { + "text": "Истинно, предъ Богомъ самыя худыя изъ живыхъ существъ тѣ, которыя отвергаютъ откровеніе и не хотятъ вѣровать." + }, + "58": { + "text": "Тѣхъ, съ которыми ты вступилъ въ союзъ, а они послѣ того каждый разъ нарушаютъ союзъ съ ними и не боятся Бога," + }, + "59": { + "text": "гдѣ ни застигнешь во время войны, разсѣй ихъ: тѣ, которые будутъ послѣ нихъ, можетъ быть, будутъ разсудительнѣе." + }, + "60": { + "text": "Если опасаешься вѣроломства со стороны какого народа, то ему отплачивай равнымъ: истинно, Богъ не любитъ вѣроломныхъ." + }, + "61": { + "text": "Невѣрные никогда не думали бы, что они перемогутъ вѣрующихъ, они не ослабятъ ихъ." + }, + "62": { + "text": "Держите въ готовности всѣ, какія можете, военныя силы и отряды конницы: ими будете держать въ страхѣ враговъ Божіихъ и враговъ вашихъ, и, кромѣ нихъ, всѣхъ другихъ, которыхъ не знаете вы, но которыхъ знаетъ Богъ. Что́ ни пожертвуете вы для пути Божія, вамъ за то вѣрно отплатится и съ вами не поступятъ несправедливо." + }, + "63": { + "text": "Если они будутъ склоняться къ миру, то и ты склонись къ нему и возложи упованіе на Бога; истинно, Онъ слышащій, знающій." + }, + "64": { + "text": "Но если они захотятъ обмануть тебя, тогда удовлетвореніе твое — Богъ: Онъ своею попомощію укрѣпилъ тебя и вѣрующихъ; соединилъ между собою сердца ихъ. Если бы ты истратилъ все, что ни есть на землѣ, ты не соединилъ бы между собой сердецъ ихъ; но Богъ соединилъ ихъ между собою: потому что Онъ могущественъ, мудръ." + }, + "65": { + "text": "Пророкъ! Богъ есть удовлетвореніе тебѣ и тѣмъ изъ вѣрующихъ, которые послѣдовали за тобою." + }, + "66": { + "text": "Пророкъ! поощряй вѣрующихъ къ битвѣ: если будетъ въ васъ двадцать человѣкъ стойкихъ, они побѣдятъ двѣсти; если будетъ въ васъ сто, они побѣдятъ тысячу невѣрныхъ, потому что эти — народъ непонимающій." + }, + "67": { + "text": "Нынѣ Богъ дастъ вамъ облегченіе; Онъ знаетъ, что въ васъ есть слабость. Потому, если въ васъ будетъ сто человѣкъ стойкихъ въ битвахъ, они побѣдятъ двѣсти; если будетъ въ васъ тысяча, они, по изволенію Божію, побѣдятъ двѣ тысячи. Богъ вмѣстѣ съ стойкими въ битвахъ." + }, + "68": { + "text": "На одному пророку не предоставлялось брать плѣнныхъ, покуда не производилось поголовнаго избіенія на землѣ. Вы хотите тлѣнныхъ благъ въ здѣшней жизни, а Богъ хочетъ — въ будущей: Богъ могущъ, мудръ." + }, + "69": { + "text": "Если бы предварительно не было никакого предписанія отъ Бога, то великое наказаніе постигло бы васъ за то, что́ взяли вы." + }, + "70": { + "text": "Послѣ того, ѣшьте разрѣшенное и благое изъ того, что вы взяли въ добычу, и бойтесь Бога: истинно Богъ прощающій, милосердъ." + }, + "71": { + "text": "Пророкъ! скажи плѣннымъ, которые въ рукахъ вашихъ: если Богъ узнаетъ что либо доброе въ сердцахъ вашихъ, то доставитъ вамъ добро, лучшее того, какое было взято у васъ: Онъ проститъ васъ; Богъ прощающій, милосердъ." + }, + "72": { + "text": "Но если они захотятъ измѣнить тебѣ, какъ прежде измѣнили они Богу, то Онъ дѣлаетъ тебя полновластнымъ надъ ними. Богъ знающій, мудръ." + }, + "73": { + "text": "Истинно, тѣ, которые увѣровали, оставили свою родину и ревностно воюютъ на пути Божіемъ, жертвуя своимъ имуществомъ и своею жизнію, и тѣ, которые дали имъ у себя убѣжище и помогаютъ имъ, одни послѣ другихъ дѣлаются наслѣдниками. Но тѣ, которые увѣровали, но не оставили своей родины, не имѣютъ за собой права наслѣдовать имъ, дотолѣ, покуда не оставятъ своей родины; и если они попросятъ у васъ помощи въ поддержаніе вѣроустава, то на васъ обязанность подать имъ помощь, если она будетъ не противъ народа, который съ вами въ союзѣ. Богъ видитъ дѣла ваши." + }, + "74": { + "text": "Невѣрные дѣлаются наслѣдниками одни послѣ другихъ; и вы если не будете поступать такъ, то на землѣ откроется безпорядокъ и великое растройство." + }, + "75": { + "text": "Тѣ, которые увѣровали, подверглись изгнанію изъ своей родины, ревностно воюютъ на пути Божіемъ, и тѣ, которые дали имъ у себя убѣжище и помогаютъ имъ, — тѣ и другіе суть истинно вѣрующіе: имъ прощеніе и щедрый надѣлъ жизненными потребностями." + }, + "76": { + "text": "Тѣ, которые послѣ того увѣровали, подверглись изгнанію изъ своей родины и вмѣстѣ съ вами ревностно воюютъ за вѣру, — тѣ одно съ вами; но родные ближе одни къ другимъ, по Писанію Божію: истинно, Богъ всевѣдущъ." + } + } + }, + "9": { + "name": "سورة التَّوْبَةِ", + "translated_name": "Покаяніе", + "note": "Мединская. Сто тридцать стиховъ.", + "verses": { + "1": { + "text": "Льгота отъ Бога и посланника Его тѣмъ изъ многобожниковъ, съ которыми вы заключили союзъ:2въ теченіи четырехъ мѣсяцевъ, путешествуйте по этой землѣ, и знайте, что вы не ослабите Бога, и что Богъ посрамитъ невѣрныхъ.3Отъ Бога и посланника Его возглашеніе людямъ въ день великаго праздника. Богъ свободенъ по отношенію Своему къ многобожнивамъ; а также и Его посланникъ. Если вы съ раскаяніемъ обратитесь къ Нему, это будетъ лучше для васъ; а если отвратитесь, то знайте, что вамъ не ослабить Бога. Обрадуй невѣрныхъ вѣстію о мучительномъ наказаніи,4за исключеніемъ тѣхъ изъ многобожниковъ, съ которыми вы заключили союзъ; они послѣ того не дѣлали вамъ никакого ущерба, никому не помогали противъ васъ: то и вы въ отношеніи въ нимъ исполняйте договоръ съ ними въ продолженіи срока его. Богъ любитъ богобоязливыхъ.5Когда же кончатся запретные мѣсяцы, тогда убивайте многобожниковъ, гдѣ ни найдете ихъ; старайтесь захватить ихъ, осаждайте ихъ, дѣлайте вокругъихъ засади на всякомъ мѣстѣ, гдѣ можно подстеречь ихъ. Но если они съ раскаяніемъ обратятся, будутъ совершать молитву, будутъ давать очистительною милостыню; то дайте имъ свободный путь: Богъ — прощающій, милосердъ.6Если кто нибудь изъ многобожниковъ попроситъ у тебя себѣ убѣжища, то дай ему убѣжище, дабы онъ услышалъ слово Божіе, послѣ того доведи его до безопаснаго мѣста: это потому, что они люди незнающіе.7Бакъ можетъ у Бога и посланника Его состояться союзъ съ многобожниками? (Исключаются тѣ, съ которыми вы вступили въ союзъ у запретнаго мольбища. Когда они справедливы къ вамъ, тогда и вы будьте справедливы къ нимъ: Богъ любитъ богобоязливыхъ).8Какъ можетъ… когда они, если берутъ верхъ надъ вами, не соблюдаютъ ни клятвъ, ни обязательствъ? Устами своими они высказываютъ расположеніе къ вамъ, тогда какъ сердца ихъ отказываются отъ того. Наибольшая часть ихъ — злодѣи.9Они ничтожною цѣною оцѣниваютъ знаменія Бога, и удаляются отъ пути Его: дѣйствительно, какъ злы дѣла ихъ!10Въ отношеніи вѣрующаго они не соблюдаютъ ни клятвъ, ни обязательствъ: они — неправдивы.11Но если они покаявшись обратятся, будутъ совершать молитву, будутъ давать очистительную милостыню, то будутъ вамъ братьями по вѣрѣ. Мы излагаемъ эти знаменія ясно для людей понимающихъ.12Если они, послѣ сего союза съ ними, нарушатъ клятвы свои и будутъ хулить вашу вѣру: то воюйте съ вождями невѣрія (для нихъ нѣтъ клятвы!): можетъ быть, они будутъ сдерживать себя.13Какъ не воевать вамъ съ народомъ, который нарушилъ свою клятву, умыслилъ изгнать пророка? Онъ самъ въ первый разъ напалъ на васъ. Его ли бояться вамъ? Бога бояться болѣе должно вамъ, если вы вѣрующіе.14Воюйте съ ними: Богъ накажетъ ихъ руками вашими, и посрамитъ ихъ, дастъ вамъ побѣду надъними и исцѣлитъ сердца людей вѣрующихъ;15изгонитъгнѣвъизъ сердецъ ихъ; Богъ благопреклоненъ къ тому, къ кому хочетъ: Богъ — знающій, мудръ.16Ужели думаете вы, что будете оставлены, тогда, какъ Богъ знаетъ тѣхъ изъ васъ, которые воюютъ ревностно; и никого не берутъ себѣ въ искренніе друзья опричь Бога, посланника Его и вѣрующихъ? Богъ вѣдаетъ то, что́ дѣлаете вы.17Что это съ многобожниками, что они приходятъ на поклоненіе въ мечети Божіи, тогда какъ сами свидѣтельствуютъ о невѣріи въ душахъ своихъ? Дѣла ихъ суетны; въ адѣ будутъ они вѣчно.18Въ мечети Божіи приходятъ на поклоненіе только тѣ, которые вѣруютъ въ Бога и въ послѣдній день, совершаютъ молитвы, даютъ очистительную милостыню, боятся одного только Бога: таковые люди изъ числа, можетъ быть, ходящихъ прямо.19Ставите ли вы подающихъ воду совершающимъ праздникъ при запретной мечети и доставляющихъ потребное приходящимъ на поклоненіе въ ней, наравнѣ съ тѣми, которые вѣруютъ въ Бога и въ послѣдній день, ревностно воюютъ на пути Божіемъ? Они не равны предъ Богомъ: Богъ не руководитель беззаконному народу.20Увѣровавшіе, оставившіе, свою родину, и ревностно воюющіе на пути Божіемъ, жертвуя своимъ имуществомъ и своею жизнію, — на самой высокой степени достоинства предъ Богомъ: они — блаженны.21Господь ихъ обрадуетъ ихъ своимъ милосердіемъ и благоволеніемъ и райскими садами, въ которыхъ имъ будетъ постоянная утѣха:22въ нихъ они пребудутъ вѣчно; отъ Бога имъ великая награда.23Вѣрующіе! не берите себѣ въ друзья ни отцёвъ вашихъ, ни братьевъ вашихъ, если они невѣріе предпочитаютъ вѣрѣ: тѣ изъ васъ, которые подружатся съ ними, — тѣ — законопреступники.24Скажи: если отцы ваши, сыны ваши, братья ваши, супруги ваши, родственники ваши, имущества, какіяпріобрѣтаете себѣ, товары, за которые боитесь застоя въ распродажѣ, жилища, которыми удовлетворяетесь, для васъ любезнѣе Бога, посланника Его, войны на пути Его: то ждите, покуда Богъ не совершитъ своего дѣла: Богъ не руководитъ народа развращеннаго.25Богъ уже помогалъ вамъ во многихъ битвахъ, а также и въ день Хонейна, — когда, вы восхищались своею многочисленностію, и когда она не принесла вамъ никакой пользы, такъ что земля показалась вамъ тѣсною, тогда какъ она была просторна, и вы тогда обратили тылъ и побѣжали назадъ, —26Богъ низвелъ свою секину на посланника своего и на вѣрующихъ; низвелъ невидимыя воинства и наказалъ невѣрныхъ: это было воздаяніемъ невѣрующимъ.27Послѣ этого Богъ былъ благопреклоненъ къ тому, къ кому хотѣлъ: Богъ прощающій, милосердъ.28Вѣрующіе! многобожники нечисты: они не должны приближаться къ запретной мечети послѣ этого года. Если боитесь бѣдности, то васъ обогатитъ Богъ отъ щедротъ своихъ, если захочетъ: Богъ знающій, мудръ.29Воюйте съ тѣми, которые не вѣруютъ въ Бога и въ послѣдній день, не считаютъ запрещеннымъ того, что запретилъ Богъ и Его посланникъ; и съ тѣми изъ получившихъ Писаніе, которые не принимаютъ истиннаго вѣроустава, дотолѣ покуда они не будутъ давать выкупа за свою жизнь, обезсиленные, уничиженные." + }, + "30": { + "text": "Іудеи говорятъ: Ездра — сынъ Божій; Назаряне говорятъ: Мессія — сынъ Божій. Это ихъ слова въ устахъ ихъ. Говоря это, они уподобляютъ себя невѣрнымъ, бывшимъ прежде. Да поразитъ ихъ Богъ! какъ легкомысленны они!" + }, + "31": { + "text": "Опричь Бога, они своихъ ученыхъ и своихъ подвижниковъ принимаютъ за Гос подо въ, и Мессію, сына Маріи. Имъ было заповѣдано покланяться только единому Богу: кромѣ Его нѣтъ никого достойнобоготворимаго. Воздайте хвалу Ему, устраняя тѣхъ, кого признаютъ они соучастниками Ему." + }, + "32": { + "text": "Они своими устами хотятъ погасить свѣтъ Божій; а Богъ хочетъ только того, чтобы вполнѣ открыть свѣтъ Свой вопреки противоборству невѣрныхъ." + }, + "33": { + "text": "Онъ послалъ посланника своего съ руководствомъ и истиннымъ вѣроуставомъ, чтобы вознести его надъ всѣми вѣроуставами вопреки противоборству многобожниковъ." + }, + "34": { + "text": "Вѣрующіе! дѣйствительно, многіе изъ учителей и подвижниковъ ихъ тратятъ имущество людей на пустое и уклоняютъ ихъ отъ пути Божія: тѣхъ, которые прячутъ золото и серебро и не жертвуютъ имъ на путь Божій, обрадуй вѣстію о лютой мукѣ," + }, + "35": { + "text": "въ тотъ день, когда оно въ огнѣ геенны будетъ раскалено, и когда имъ выжигаемы будутъ клейма на ихъ лбахъ, на ихъ бокахъ, на ихъ спинахъ. Вотъ то, что прятали вы для себя самихъ: узнайте же вкусъ того, что́ тогда вы спрятали." + }, + "36": { + "text": "Дѣйствительно, число мѣсяцевъ у Бога двѣнадцать мѣсяцевъ, по книгѣ Бога, съ того дня, какъ сотворилъ Онъ небеса и землю. Изъ нихъ четыре запретные: это — неизмѣнный уставъ; потому въ продолженіи ихъ не дѣлайте зла себѣ самимъ. Въ другіе всѣ воюйте съ многобожниками такъ же, какъ они во всѣ воюютъ съ вами, и знайте, что Богъ съ богобоязливыми.", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑Въ стих. 36 и 37 говорится о запретныхъ мѣсяцахъ года." + } + ] + }, + "37": { + "text": "Переносъ ихъ на другіе есть крайнее невѣріе; имъ вводятся въ заблужденіе только невѣрные: они считаютъ его простымъ въ одинъ годъ, и считаютъ запретнымъ въ другой годъ, чтобы согласить себя съ тѣмъ временемъ, которое считать запретнымъ повелѣлъ Богъ: такимъ образомъ они дѣлаютъ простымъ то, что́ Богъ повелѣлъ считать запретнымъ. Они обольщаются злыми дѣлами своими; Богъ не руководитель людей невѣрныхъ." + }, + "38": { + "text": "Вѣрующіе! почему вы, когда было сказано вамъ: „выступайте въ походъ для войны на пути Божіемъ!“ притворяясь утомленными, легли на землю? Ужели вы здѣшней жизнію удовлетворяетесь больше, чѣмъ будущей? Утѣхи настоящей жизни въ сравненіи съ утѣхами будущей ничтожны.", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Въ стих. 38—107 содержится обличительная рѣчь къ Арабамъ, уклонившимся отъ похода къ Табуку." + } + ] + }, + "39": { + "text": "Если вы не выступите въ походъ, то Онъ накажетъ васъ мучительною казнію. Онъ замѣнитъ васъ другимъ народомъ и вы не сдѣлаете Ему никакого ущерба: Богъ всемогущъ." + }, + "40": { + "text": "Если вы не поможете ему, поможетъ ему Богъ, какъ было тогда, когда невѣрные изгнали его» Они были только вдвоемъ: вотъ они оба въ пещерѣ, вотъ онъ говоритъ своему спутнику: „не печалься, потому что съ нами Богъ!“ Тогда Богъ ниспослалъ свою секи́ну на него и укрѣпилъ его невидимыми воинствами. Слово невѣрныхъ Онъ сдѣлалъ низкимъ, тогда какъ слово Бога высоко: Богъ силенъ, мудръ." + }, + "41": { + "text": "Выходи́те въ походъ, легкими ли будете, или тяжёлыми: ревностно воюйте, жертвуя своимъ имуществомъ и своею жизнію, на пути Божіемъ: въ этомъ благо для васъ, если вы знаете." + }, + "42": { + "text": "Если бы вѣрная была добыча, а путь былъ бы удобнопереходимый, то они навѣрно послѣдовали бы за тобою; но какъ переходъ этотъ кажется имъ далекимъ, то они клянутся Богомъ: „если бы мы могли, то выступили бы вмѣстѣ съ вами“. Они губятъ себя самихъ: Богъ знаетъ, что они лжецы." + }, + "43": { + "text": "Богъ да проститъ тебѣ! зачѣмъ ты позволилъ имъ остаться, когда тебѣ ясно не было указано, кто изъ нихъ справедливъ, когда ты не зналъ, кто изъ нихъ лжетъ." + }, + "44": { + "text": "Вѣрующіе въ Бога и въ послѣдній день не захотятъ, чтобы ты не позволилъ имъ воевать, жертвуя своимъ имуществомъ и своею жизнію: Богъ знаетъ богобоязливыхъ." + }, + "45": { + "text": "Только тѣ требуютъ увольненія отъ войны, которые не вѣруютъ въ Бога и въ послѣдній день, которыхъ сердца нерѣшительны, и которые при своей нерѣшительности колеблются." + }, + "46": { + "text": "Если бы они хотѣли выступить въ походъ, то навѣрно они готовили бы для него приготовленія; но Богу непріятенъ ихъ выходъ. Онъ сдѣлалъ ихъ лѣнивыми и имъ сказано было: оставайтесь вмѣстѣ съ остающимися." + }, + "47": { + "text": "Если бы они съ вами вышли въ походъ, то они среди васъ, только увеличили бы отягощеніе и произвели бы въ средѣ васъ безпорядокъ, котораго они и желаютъ для васъ такъ, какъ между вами есть готовые быть послушными имъ. Богъ знаетъ злыхъ." + }, + "48": { + "text": "Они еще прежде хотѣли произвести безпорядокъ, старались разстроить дѣла твои, доколѣ не пришла истина и не явилось повелѣніе Божіе, въ то время, какъ они противоборствовали." + }, + "49": { + "text": "Между ними есть и такіе, которые говорятъ: „уволь насъ и не искушай насъ!“ Уже не впали ли они въ искушеніе? Истинно, геенна обниметъ невѣрныхъ." + }, + "50": { + "text": "Если случается съ тобой что хорошее, оно огорчаетъ ихъ; а если случается что бѣдственное, они говорятъ: „мы уже заблаговременно взяли свои мѣры противъ этого“, и уходятъ, радуясь." + }, + "51": { + "text": "Скажи: съ нами сбывается только то, что преднаписалъ для насъ Богъ: Онъ владыка нашъ; на Бога да уповаютъ вѣрующіе." + }, + "52": { + "text": "Скажи: не того ли только ждете вы, что съ нами будетъ которое либо одно изъ двухъ наилучшихъ благъ? И мы въ отношеніи васъ ждемъ, что Богъ поразитъ васъ казнію, или Самъ отъ Себя, или нашими руками. Такъ, ждите; вмѣстѣ съ вами и мы будемъ ждать." + }, + "53": { + "text": "Скажи: дѣлайте свои пожертвованія или добровольно или принужденно, не примутся они отъ васъ, потому что вы люди непотребные." + }, + "54": { + "text": "Причиной тому, что отъ нихъ не принимаются ихъ пожертвованія, только то, что они не вѣруютъ въ Бога и въ посланника Его, что лѣниво ходятъ на молитву, что пожертвованія дѣлаютъ неохотно." + }, + "55": { + "text": "Да не удивляетъ тебя ни богатство ихъ, ни дѣти ихъ: ими хочетъ Богъ только наказать ихъ въ здѣшней жизни, только того, чтобы они и издохли, оставаясь невѣрными." + }, + "56": { + "text": "Они клянутся Богомъ, что они одинаковы съ вами, тогда какъ они не одинаковы съ вами; но таковыми людьми они выказываютъ себя изъ страха." + }, + "57": { + "text": "Какъ скоро находятъ какое нибудь убѣжище, или пещеру, или другое какое уходбище, повернутся и не удержимо убѣгутъ туда." + }, + "58": { + "text": "Между ними есть такіе, которые безславятъ тебя за милостыни; но если дадутъ имъ что́ изъ ихъ, они выказываютъ удовольствіе; а если не дадутъ имъ ничего изъ нихъ, тогда они сердятся." + }, + "59": { + "text": "Имъ довольствоваться бы и тѣмъ, что доставляетъ имъ Богъ и посланникъ Его! имъ говорить бы: „наше удовлетвореніе — Богъ; Богъ доставитъ намъ отъ щедротъ своихъ, и Его посланникъ: мы Богу предаемся сердечно!“" + }, + "60": { + "text": "Милостыни только бѣднымъ, нищимъ, смотрителямъ милостынь, сердечно вѣрнымъ союзникамъ; на откупъ рабовъ, для вошедшихъ въ долги, на походы на пути Божію: и на путешественниковъ, согласно уставу Божію : Богъ знающій, мудръ." + }, + "61": { + "text": "Между ними есть такіе, которые охуждаютъ пророка и говорятъ: онъ ухо! Скажи: онъ ухо къ благу вашему! Онъ вѣруетъ въ Бога и вѣритъ вѣрующимъ." + }, + "62": { + "text": "Вѣрующимъ изъ васъ — милость; а охуждающимъ посланника Божія — лютая мука." + }, + "63": { + "text": "Они предъ вами клянутся Богомъ, чтобы угодить вамъ; но Богу и Его посланнику угождать они обязаны болѣе всего, если они вѣрующіе." + }, + "64": { + "text": "Не знаютъ ли они, что тому, кто препирается съ Богомъ и Его посланникомъ, — тому огонь геенны, и въ немъ онъ пребудетъ вѣчно: это — великое посрамленіе." + }, + "65": { + "text": "Лицемѣры боятся, чтобы не ниспослана̀ была свыше какая либо статья откровенія о нихъ, открывающая то, что въ сердцахъ ихъ. Скажи: смѣйтесь! истинно, Богъ обнаружитъ то, чего боитесь." + }, + "66": { + "text": "Дѣйствительно, если ты спросишь ихъ, то они скажутъ: мы только для забавы говоримъ это, только шутимъ. Скажи: не смѣетесь ли вы надъ Богомъ, Его знаменіями, Его посланникомъ?" + }, + "67": { + "text": "Не извиняйтесь! Вы опять сдѣлались невѣрными, послѣ того, какъ увѣровали. Если Мы простимъ нѣкоторымъ изъ васъ, то другихъ изъ васъ накажемъ за то, что они виновны." + }, + "68": { + "text": "Лицемѣры и лицемѣрки внушаютъ другъ другу законопреступное, другъ друга отклоняютъ отъ добраго, и по скупости крѣпко держатъ свое въ рукахъ своихъ: они забыли Бога, за то и Онъ забылъ ихъ. Дѣйствительно, лицемѣры — непотребные люди." + }, + "69": { + "text": "Лицемѣрамъ, лицемѣркамъ и невѣрнымъ Богъ обѣщалъ огонь геенскій, въ которомъ они и останутся вѣчно: таковъ будетъ разсчетъ съ ними! Богъ проклялъ ихъ, и мука будетъ имъ постоянна." + }, + "70": { + "text": "Вы подобны бывшимъ прежде васъ: они, будучи крѣпче васъ силою, избыточнѣе имуществомъ и дѣтьми, наслаждались полнымъ счастіемъ своимъ; и вы наслаждаетесь полнымъ счастіемъ своимъ, какъ наслаждались своимъ полнымъ счастіемъ бывшіе прежде васъ: и вы тонете въ суетѣ подобно тѣмъ, которые тонули въ суетѣ. Дѣла таковыхъ людей тщетны и въ здѣшней жизни и въ будущей; такіе люди несчастны." + }, + "71": { + "text": "Не доходилъ ли до нихъ разсказъ о бывшихъ прежде нихъ, о народѣ Ноевомъ, о Гаданахъ, Ѳемудянахъ, о народѣ Авраамовомъ, о жителяхъ Мадіана и ниспроверженныхъ городовъ? Къ нимъ приходили посланные въ нимъ: Богъ не хотѣлъ поступить съ ними жестоко, но сами они были жестоки въ себѣ." + }, + "72": { + "text": "Вѣрующіе и вѣрующія — друзья другъ другу: внушаютъ другъ другу доброе, отклоняютъ другъ друга отъ законопреступнаго, совершаютъ молитву, даютъ очистительную милостыню, повинуются Богу и Его посланнику, къ нимъ Богъ будетъ милостивъ: истинно, Богъ силенъ, мудръ." + }, + "78": { + "text": "И Онъ повелѣлъ, чтобы лицемѣріе въ сердцахъ ихъ сопутствовало имъ до дня, въ который они срѣтятъ Его, за то, что они не исполнили предъ Богомъ того, что обѣщали Ему, и на то, что солгали." + }, + "74": { + "text": "Пророкъ! ревностно воюй съ невѣрными: съ лицемѣрами, и будь жестовъ къ нимъ: ихъ жилище — геенна. Какъ мучительно это пристанище!" + }, + "75": { + "text": "Они клянутся Богомъ, что не говорили… Они говорили слово невѣрія, и стали невѣрными послѣ принятія ими покорности. Они умыслили другое, чего не могли сдѣлать. Они мстятъ за то только, что Богъ и Его посланникъ обогащаютъ ихъ отъ щедротъ своихъ! Если покаются они, то это будетъ лучше для нихъ; а если отворотятся, то Богъ накажетъ ихъ болѣзненнымъ наказаніемъ въ здѣшней и въ будущей жизни: на землѣ не будетъ имъ ни покровителя, ни защитника.", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Ислама." + } + ] + }, + "76": { + "text": "Изъ нихъ есть такіе, которые въ союзѣ съ Богомъ предъявляли: „если Онъ доставитъ намъ что отъ щедротъ своихъ, то мы будемъ давать милостыни и будемъ добрыми“." + }, + "77": { + "text": "Но когда онъ доставилъ имъ щедроты свои, они оказались скупыми на нихъ: они отворотились и устранились." + }, + "79": { + "text": "Не знаютъ ли они, что Богъ знаетъ тайны ихъ и скрытные разговоры ихъ, что Богъ вполнѣ знаетъ невидимое? 80 Тѣмъ, которые порицаютъ вѣрующихъ, добровольно дающихъ милостыни, которые находятъ въ этомъ только отягощеніе для нихъ и надъ ними смѣются, — тѣмъ посмѣется Богъ: имъ будетъ лютая мука." + }, + "81": { + "text": "Молись о прощеніи имъ, или не молись о прощеніи имъ… если помолишься о прощеніи имъ и семьдесятъ разъ, Богъ не проститъ имъ: это за то, что они не вѣруютъ въ Бога и Его посланника; Богъ не руководитель нечестивому народу." + }, + "82": { + "text": "Оставшіеся въ своихъ жилищахъ радовались, что остались позади посланника Божія: имъ тягостно было воевать, жертвуя своимъ имуществомъ и своею жизнію на пути Божіемъ, и говорили: не ходите въ такой зной! Скажи: огонь геенны еще сильнѣе по своему зною. О еслибы они понимали!" + }, + "83": { + "text": "Пускай немного посмѣются они; но много плакать имъ приведется, въ воздаяніе за то, что̀ они себѣ усвоили." + }, + "84": { + "text": "Если Богъ возвратитъ тебя въ этимъ людямъ, и они будутъ просить у тебя позволенія ходить въ походъ съ тобой, то скажи: вы никогда не пойдете со мной и не будете вмѣстѣ со мной сражаться съ непріятелемъ; потому что вамъ въ первый разъ было угоднѣе домосѣдство; такъ будьте домосѣдами вмѣстѣ съ остающимися" + }, + "85": { + "text": "Никогда не молись ни объ одномъ изъ нихъ, когда кто изъ нихъ умираетъ, и не становись на молитву при его могилѣ, потому что они не вѣровали въ Бога и въ Его посланника, и умерли нечестивыми." + }, + "86": { + "text": "Да не удивляетъ тебя ни богатство ихъ, ни дѣти ихъ: ими хочетъ Богъ только наказать ихъ въ здѣшней жизни, только того, чтобы они и издохли невѣрными." + }, + "87": { + "text": "Когда ниспослана была свыше статья откровенія такая: вѣруйте въ Бога и вмѣстѣ съ посланникомъ Его будьте ревностны въ войнѣ: тогда достаточнѣйшіе изъ нихъ стали просить у тебя увольненія, и сказали: позволь намъ, мы останемся съ домосѣдами." + }, + "88": { + "text": "Имъ пріятно было быть съ домосѣдками: печать положена на сердца ихъ, потому они неразумны.", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Съ женщинами; въ смыслѣ простонародной рѣчи: съ бабами." + } + ] + }, + "89": { + "text": "Но посланникъ и вѣрующіе вмѣстѣ съ нимъ были ревностны къ войнѣ, жертвуя и своимъ имуществомъ и своею жизнію: для нихъ всѣ блага, они блаженны." + }, + "90": { + "text": "Богъ приготовилъ имъ сады, по которымъ текутъ рѣки; въ нихъ они будутъ вѣчно: это — высокое блаженство." + }, + "91": { + "text": "Нѣкоторые изъ Арабовъ, извиняясь, приходили, чтобы получить себѣ увольненіе, и тѣ, которые считали лживыми Бога и посланника Его, остались дома. Жестокая казнь постигнетъ тѣхъ изъ нихъ, которые невѣруютъ." + }, + "92": { + "text": "Не лежитъ эта обязанность на слабыхъ, на больныхъ, на тѣхъ, которые не находятъ у себя, чѣмъ бы имъ пожертвовать, какъ скоро они усердны къ Богу и посланнику Его; также на благотворящихъ другимъ какимъ либо образомъ: Богъ прощающій, милосердъ;" + }, + "93": { + "text": "и на тѣхъ, которымъ ты, когда они приходили къ тебѣ для того, чтобы ты снабдилъ ихъ потребнымъ для похода, сказалъ: „я не нахожу у себя того, чѣмъ васъ снабдить для него“, и которые, отходя, проливали слезы изъ своихъ очей, скорбя, что не нашли у себя ничего такого, чѣмъ бы они пожертвовали." + }, + "94": { + "text": "Подвигъ тотъ обязателенъ для такихъ, которые просятъ у тебя увольненія, тогда какъ они богаты: они рады оставаться съ домосѣдками-женщинами. Богъ запечаталъ сердца ихъ, а потому они незнающи." + }, + "95": { + "text": "Они будутъ извиняться предъ вами, когда вы возвратитесь къ нимъ; скажи: не извиняйтесь; не повѣримъ вамъ; Богъ уже открылъ намъ нѣкоторыя свѣдѣнія о васъ. Богъ видитъ дѣла ваши, также и посланникъ Его; современенъ вы предстанете предъ Знающаго тайное и явное, и Онъ откроетъ вамъ то, что сдѣлали вы." + }, + "96": { + "text": "Когда вы возвратитесь къ нимъ, они будутъ заклинать васъ Богомъ, чтобы вы отстали отъ нихъ; отстаньте отъ нихъ, потому что они — мерзость; жилищемъ ихъ будетъ геенна, въ воздаяніе за то, что усвоили они себѣ." + }, + "97": { + "text": "Они будутъ заклинать васъ быть благосклонными къ нимъ: но если вы будете къ нимъ благосклонными, то Богъ не будетъ благосклоненъ къ этимъ непотребнымъ людямъ." + }, + "98": { + "text": "Арабы самые упорные въ невѣріи и лицемѣріи; ото прямѣе всего отъ того, что они не знаютъ уставовъ, какіе ниспослалъ Богъ своему посланнику. Богъ знающій, мудръ." + }, + "99": { + "text": "Между Арабами есть такіе, которые свои пожертвованія считаютъ требуемымъ съ нихъ къ уплатѣ долгомъ, и они выжидаютъ переворотовъ судьбы въ дѣлахъ вашихъ: въ ихъ дѣлахъ будетъ худой переворотъ судьбы! Богъ — слышащій, знающій." + }, + "100": { + "text": "Между Арабами есть такіе, которые вѣруютъ въ Бога и въ послѣдній день, и они свои пожертвованія считаютъ дѣлами, приближающими ихъ въ Богу и заслуживающими молитвъ за нихъ посланника. Не дѣйствительно ли они для нихъ приближеніе въ Нему? Богъ обнимаетъ ихъ своею милостію; потому что Богъ прощающій, милосердъ." + }, + "101": { + "text": "Предшествовавшими имъ — первыми изъ мюгаждировъ и ансаровъ — и послѣдовавшими имъ въ благотворительности доволенъ будетъ Богъ, и они будутъ довольны Имъ. Онъ приготовилъ для нихъ сады, по которымъ текутъ рѣки, и въ которыхъ они будутъ вѣчно: это высокое блаженство." + }, + "102": { + "text": "Между тѣми Арабами, которые вокругъ васъ, есть лицемѣры, а также есть и въ числѣ жителей Медины: они упорны въ лицемѣріи, ты не знаешь ихъ, Мы знаемъ ихъ. Мы ихъ накажемъ два раза; со временемъ они будутъ подвергнуты великой мукѣ." + }, + "103": { + "text": "Иные сознались въ своихъ грѣхахъ: доброе дѣло они мѣшали съ другимъ худымъ; можетъ быть, Богъ будетъ благопреклоненъ къ нимъ: Богъ прощающій, милосердъ." + }, + "104": { + "text": "Изъ имущества ихъ возьми милостыню; ею ты оправдаешь ихъ и очистишь имущества ихъ, и молись за нихъ, потому что молитва твоя — покой для нихъ: Богъ-слышащій, знающій." + }, + "105": { + "text": "Развѣ они еще не узнали, что Богъ — Онъ благоволитъ въ покаянію рабовъ своихъ и пріемлетъ милостыни, и что Богъ благопреклоненъ въ кающимся, милосердъ?" + }, + "106": { + "text": "Скажи: будьте дѣятельны, и Богъ увидитъ вашу дѣятельность, а также посланникъ Его и вѣрующіе; дѣйствительно, вы предстанете предъ Знающимъ тайное и явное, и Онъ откроетъ вамъ то, что сдѣлали вы." + }, + "107": { + "text": "Для иныхъ отсрочивается распоряженіе Бога: накажетъ ли Онъ ихъ, или благопреклонится въ нимъ; Богъ знающъ, мудръ." + }, + "108": { + "text": "О тѣхъ, которые построили себѣ мечеть, чтобы производить вредъ, нечестіе, разрывъ между вѣрующими, чтобы она была мѣстомъ засады для воюющихъ исперва противъ Бога и посланника Его, и которые клянутся, говоря: „мы желаемъ только лучшаго“! — о тѣхъ Богъ свидѣтельствуетъ, что они лжецы." + }, + "109": { + "text": "Въ ней никогда не становись на моли́тву. Есть мечеть, которая съ перваго дня основана по благочестивому чувству: въ ней должно тебѣ становиться на моли́тву; въ ней есть люди, любящіе быть чистыми: Богъ любитъ чистыхъ." + }, + "110": { + "text": "Тотъ ли лучше, кто свое зданіе основалъ на благоговѣніи въ Богу и на желаніи угодить Ему, или тотъ, кто основалъ свое зданіе на берегѣ песчаномъ, осыпающемся? Онъ вмѣстѣ съ нимъ обрушится въ огонь геенны. Богъ не вождь людямъ нечестивымъ." + }, + "111": { + "text": "Зданіе ихъ, которое построили они, дотолѣ не перестанетъ быть недоумѣніемъ въ сердцахъ ихъ, доколѣ сердца ихъ не будутъ истерзаны. Богъ знающій, мудръ." + }, + "112": { + "text": "Такъ, Богъ купилъ у вѣрующихъ жизнь ихъ и имущества ихъ, платя имъ за нихъ раемъ: въ битвахъ подвизаются они на пути Божіемъ, и убиваютъ и убиты бываютъ» сообразно обѣтованію объ этомъ, истинно данному въ Законѣ, въ Евангеліи, въ Коранѣ. Кто въ своемъ договорѣ вѣрнѣе Бога? Такъ радуйтесь о вашемъ торгѣ, которымъ вы сторговались съ Нимъ: это высокое блаженство." + }, + "113": { + "text": "Съ покаяніемъ обращающимся въ Богу, служащимъ Ему, славящимъ Его, ходящимъ на поклоненіе Ему, кланяющимся, волѣнопревлоняющимся, научающимъ доброму, удерживающимъ отъ законопреступнаго, соблюдающимъ уставы Бога, — всѣмъ симъ вѣрующимъ возвѣсти радость." + }, + "114": { + "text": "Не подобаетъ пророку и вѣрующимъ просить у Бога прощенія многобожникамъ, хотя бы они были близкими родственниками, послѣ того, какъ имъ объявлено, что они будутъ изгнаны въ огонь геенскій." + }, + "115": { + "text": "Не сталъ бы Авраамъ просить прощенія отцу своему, если бы не было у него обѣщанія, какое обѣщалъ онъ ему; когда же было объявлено ему, что онъ врагъ Богу, то онъ отказался отъ него. Истинно, Авраамъ былъ сострадателенъ, кротовъ." + }, + "116": { + "text": "Богъ ни когда ни одного народа, послѣ того какъ велъ его прямо, не вводитъ въ заблужденіе, покуда не давалъ ему яснаго указанія на то, чего ему бояться, потому что Богъ всевѣдущъ." + }, + "117": { + "text": "Дѣйствительно, Богъ, у котораго во власти небеса и земля, оживляетъ и умерщвляетъ: опричь Бога нѣтъ вамъ ни покровителя, ни защитника." + }, + "118": { + "text": "Богъ уже умилостивился покаяніемъ пророка, могаджериновъ и ансаровъ, которые послѣдовали за нимъ въ часъ труднаго положенія, послѣ того, какъ сердца нѣкоторыхъ изъ нихъ едва не ослабѣли: Онъ умилостивился въ нимъ, потому что благъ въ нимъ, милосердъ;" + }, + "119": { + "text": "также и въ тѣмъ троимъ, которые остались дома, въ то время, какъ имъ показалась земля тѣсною, хотя была и просторна; когда тѣсно стало душамъ ихъ, и когда они подумали что убѣжище отъ Бога только у Него самаго: Онъ умилостивился въ нимъ, для того, чтобы они умиляясь обратились къ Нему; потому что Богъ благопреклоненъ къ кающимся, милосердъ." + }, + "120": { + "text": "Вѣрующіе! бойтесь Бога и будьте съ правдивыми." + }, + "121": { + "text": "Жителямъ Медины и Арабамъ, живущимъ вокругъ ихъ, не было причины отстать отъ посланника Божія и заботиться о себѣ, оставивши его; потому что ихъ не изнуряли ни жажда, ни усталость, ни голодъ на пути Божіемъ; они ни шагнутъ и шага, могущаго раздражить невѣрныхъ, не захватятъ ни одного захвата отъ врага, которые бы не были записаны за ними какъ доброе дѣло: Богъ не дастъ погибнуть наградѣ дѣлающимъ благое." + }, + "122": { + "text": "Каждое пожертвованіе, какое ни пожертвуютъ они, малое ли оно будетъ, или большое, каждый переходъ ихъ черезъ какую либо долину записаны будутъ за ними, для того, чтобы Богу наградить ихъ наилучшимъ благомъ за то, что они сдѣлаютъ." + }, + "123": { + "text": "Нѣтъ надобности вѣрующимъ выходить въ походъ всѣмъ: изъ каждаго колѣна ихъ выходилъ бы какой либо отрядъ, для того, чтобы имъ учиться дѣламъ благочестія, и чтобы наставлять народъ свой, когда къ нему возвратятся: можетъ быть, они будутъ осмотрительны." + }, + "124": { + "text": "Вѣрующіе! воюйте съ тѣми изъ невѣрныхъ, которые близки къ вамъ: Знали бы они въ васъ вашу жестокость. Знайте, что Богъ съ богобоязливыми." + }, + "125": { + "text": "Когда ниспосылается какая либо статья откровенія, то нѣкоторые изъ нихъ говорятъ: въ комъ изъ васъ увеличитъ она вѣру? Въ вѣрующихъ она увеличитъ вѣру, и они возрадуются." + }, + "126": { + "text": "А въ тѣхъ, у которыхъ въ сердцѣ болѣзнь, она прибавитъ мерзость въ мерзости ихъ, и они умрутъ, оставаясь невѣрными." + }, + "127": { + "text": "Не видятъ ли они, что въ каждый годъ они однажды или дважды подвергаются искушенію? Но и послѣ того, они не каются и не вразумляются." + }, + "128": { + "text": "Когда ниспосылается какая либо статья откровенія, то они взглядываютъ другъ на друга: „видитъ ли васъ кто нибудь?“ и затѣмъ уклоняются въ сторону. Богъ уклонитъ въ сторону сердца ихъ за то, что они люди не понимающіе." + }, + "129": { + "text": "Дѣйствительно, къ вамъ уже пришелъ посланникъ изъ среды васъ самихъ: ему тягостны ваши преступленія, онъ заботливъ о васъ; къ вѣрующимъ онъ сострадателенъ, милосердъ." + }, + "130": { + "text": "А если они отвратятся, то скажи: Богъ мое довольство; нѣтъ никого достойнаго поклоненія кромѣ Его: на Него уповаю: Онъ Господь великаго престола." + } + } + }, + "10": { + "name": "سورة يُونُسَ", + "translated_name": "Іона", + "note": "Меккская. Сто девять стиховъ.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго, милосердаго." + }, + "2": { + "text": "Алр. Вотъ, знаменія мудраго писанія. Ужели для этихъ людей удивительно, что одному человѣку изъ среды ихъ Мы даемъ откровеніе: „учи этихъ людей и благовѣсти вѣрующимъ, что имъ у Господа ихъ будетъ вѣрное преимущество“? Невѣрные же говорятъ: дѣйствительно, онъ — явный, чародѣй." + }, + "3": { + "text": "Дѣйствительно, Господь вашъ есть Богъ, который сотворилъ небеса и землю въ шесть дней, потомъ возсѣлъ на престолъ, чтобы управлять своимъ созданіемъ. Ходатаемъ предъ Нимъ можетъ быть кто либо только по Его изволенію. Богъ есть Господь вашъ, Ему поклоняйтесь. Ужели не будете разсудительны?" + }, + "4": { + "text": "Къ Нему возвратитесь всѣ вы, согласно съ истиннымъ обѣщаніемъ Бога. Онъ производитъ твореніе, и современемъ опять уничтожаетъ его, чтобы вѣрующихъ и дѣлающихъ доброе наградить съ правильностію; а невѣрнымъ будетъ питьемъ кипятокъ и лютая мука за то, что были невѣрными." + }, + "5": { + "text": "Онъ содѣлалъ солнце блистающимъ, и луну освѣщающею и разграничилъ для нея становища, для того, чтобы вамъ звать число и счетъ годовъ. Истинно, Богъ сотворилъ это только для того, чтобы ясно указать знаменія людямъ понимающимъ." + }, + "6": { + "text": "Въ смѣнѣ ночи и дня, въ томъ, что сотворилъ Богъ на небесахъ и на землѣ, знаменія для людей благочестивыхъ." + }, + "7": { + "text": "Тѣмъ, которые не чаютъ срѣтить Насъ, удовлетворяются здѣшнею жизнію, ею успокоиваются, и тѣмъ, которые не внимательны къ нашимъ знаменіямъ," + }, + "8": { + "text": "— тѣмъ будетъ жилищемъ огонь, въ воздаяніе за то, что усвоили они себѣ." + }, + "9": { + "text": "А увѣровавшими и дѣлающими доброе руководитъ Господь ихъ въ награду за вѣру ихъ: предъ ними, въ садахъ отрады, потекутъ рѣки." + }, + "10": { + "text": "Возгласъ ихъ тамъ: хвала Тебѣ, Боже! Привѣтъ имъ тамъ: миръ!" + }, + "11": { + "text": "Заключеніе ихъ возгласа: слава Богу, Господу міровъ!" + }, + "12": { + "text": "Если бы Богъ ускорилъ для этихъ людей наступленіе зла соотвѣтственно тому, какъ желаютъ они ускорить наступленіе добра: то для нихъ уже кончился бы опредѣленный имъ срокъ жизни: нечающихъ срѣтить Насъ Мы оставляемъ, при ихъ упорствѣ, скитаться изступленными." + }, + "13": { + "text": "Когда постигнетъ человѣка несчастіе, тогда онъ Насъ умоляетъ и лежа, и сидя, и стоя, но когда удалимъ отъ него несчастіе, тогда онъ уходитъ, какъ будто бы онъ никогда не умолялъ Насъ о удаленіи постигшаго его несчастія. Такъ много обольщены своими дѣлами своевольники!" + }, + "14": { + "text": "Мы уже истребили древнія поколѣнія, бывшія прежде васъ, когда они дѣлались беззаконными и, когда приходили къ нимъ посланники съ ясными указаніями, оставались невѣрующими: такъ воздаемъ Мы людямъ законопреступнымъ." + }, + "15": { + "text": "Васъ Мы сдѣлали на этой землѣ преемниками послѣ нихъ, чтобы Намъ видѣть, какъ вы поступать будете." + }, + "16": { + "text": "Когда имъ читаются наши ясныя знаменія, тогда нечающіе срѣтить Насъ говорятъ: „принеси намъ другое какое либо чтеніе, или измѣни это“! Скажи: не подобаетъ мнѣ измѣнять это по своему произволу; я слѣдую только тому, что открыто мнѣ; истинно, я боюсь, если буду непокоренъ Господу моему, наказанія въ великій день." + }, + "17": { + "text": "Скажи: если бы Богъ не хотѣлъ, я не читалъ бы этого вамъ, и не училъ бы васъ этому; прежде сего я уже много провелъ моей жизни, между вами, уже ли не разсудите?" + }, + "18": { + "text": "Есть ли кто нибудь нечестивѣе того, кто выдумываетъ ложь, ссылаясь на Бога, или того, кто считаетъ знаменія Его ложными? Виновные въ этомъ несчастны." + }, + "19": { + "text": "Они, опричь Бога, покланяются еще такимъ, которые ни вреда имъ сдѣлать не могутъ, ни пользы принести не могутъ; они говорятъ: они ходатаи за насъ предъ Богомъ. Скажи: укажете ли вы на что нибудь, чего бы не зналъ Богъ на небесахъ или на землѣ? Хвала Ему! Онъ превознесенъ такъ, что для Него нѣтъ нужды въ тѣхъ, которыхъ они признаютъ соучастниками Ему." + }, + "20": { + "text": "Люди прежде были только одною религіозной общиной, а послѣ стали разногласить между собою; но если бы слово Господа твоего предупредило это, то прекратилось бы между ними то, въ чемъ они между собою разногласятъ." + }, + "21": { + "text": "Они говорятъ: о если бы ниспослано было ему отъ Господа его какое нибудь знаменіе! Скажи: тайное во власти только Бога; ждите, и я съ вами буду въ числѣ ожидающихъ." + }, + "22": { + "text": "Когда мы дали симъ людямъ почувствовать милосердіе наше послѣ несчастія, постигшаго ихъ: тогда, вотъ, у нихъ ухищренія противъ знаменій нашихъ! Скажи: Богъ быстрѣе всѣхъ въ ухищреніяхъ; истинно, наши посланники запишутъ ваши ухищренія." + }, + "23": { + "text": "Онъ даетъ вамъ силы совершать путь по сушѣ, и по морю, когда бываете на корабляхъ: когда они плывутъ съ ними при благопріятномъ вѣтрѣ, тогда радуются этому; а когда застигнетъ ихъ бурный вѣтръ, когда со всѣхъ сторонъ настигнутъ ихъ волны и представится имъ, что ими они поглощены будутъ; тогда они призываютъ Бога, обѣщаясь искренно исполнять дѣла благочестія: „если Ты спасешь насъ отъ сего, то мы непремѣнно будемъ благодарными“!" + }, + "24": { + "text": "И какъ скоро Онъ спасетъ ихъ, то вотъ они буйствуютъ на землѣ непомѣрно. Люди! буйство ваше только на гибель васъ самихъ. Насладившись здѣшней жизнію, вы, послѣ того, въ Намъ возвратитесь, и Мы покажемъ вамъ то, что сдѣлали вы." + }, + "25": { + "text": "Въ самомъ дѣлѣ, чему подобна здѣшняя жизнь? Она подобна водѣ, которую низводимъ Мы съ неба, и которою питаются земныя растенія, какія ѣдятъ люди и скотъ. Въ то время какъ земля надѣнетъ на себя свои красивые уборы, нарядится въ нихъ, и обитатели ея думаютъ, что они дѣлаютъ это съ нею, — въ теченіи какой либо ночи или дня приходитъ въ ней наше повелѣніе, и она дѣлается какъ бы пожатою, такъ что будто она и не была вчера такъ богатою. Такъ ясно указываемъ Мы знаменія людямъ размышляющимъ." + }, + "26": { + "text": "Богъ призываетъ въ жилищу мира, и, кого хочетъ, ведетъ на прямый путь." + }, + "27": { + "text": "Тѣмъ, которые дѣлаютъ добро, будетъ добро, и съ избыткомъ: ни пыль, ни безславіе не покроетъ лицъ ихъ; они будутъ жителями рая, въ немъ они будутъ вѣчно." + }, + "28": { + "text": "А тѣмъ, которые накопляютъ злыя дѣла, и воздаяніе будетъ злое, въ соразмѣрности съ ними: ихъ покроетъ безславіе; заступника за нихъ предъ Богомъ не будетъ: лица ихъ будутъ мрачны, какъ отемняются они въ безлунную пору ночи. Они будутъ жителями ада, и въ немъ будутъ вѣчно." + }, + "29": { + "text": "Будетъ день, въ который Мы соберемъ всѣхъ ихъ, и тогда скажемъ многобожникамъ; на мѣсто свое, вы и боготворимые вами! Мы разлучимъ ихъ, и боготворимые ими скажутъ: намъ не поклонялись вы;" + }, + "30": { + "text": "Богъ достаточный свидѣтель о насъ и о васъ въ томъ, что мы не обращали вниманія на ваше поклоненіе." + }, + "31": { + "text": "Здѣсь каждая душа испытана будетъ въ томъ, что́ она прежде положила въ залогъ за себя; они опять представлены будутъ предъ Бога, истиннаго владыку ихъ; а тѣ, которыхъ выдумали они, скроются отъ нихъ." + }, + "32": { + "text": "Скажи: кто доставляетъ вамъ съ неба и отъ земли потребное для вашей жизни? Кто распоряжаетъ слухомъ и зрѣніемъ? Кто выводитъ живое изъ мертваго и мертвое выводитъ изъ Живаго? Кто управляетъ всѣмъ этимъ? Они навѣрно скажутъ: Богъ. Тогда скажи: почему же вы не чтете Его?" + }, + "33": { + "text": "Этотъ Богъ и есть истинный Господь вашъ; а то, что́ есть опричь Истиннаго, есть только заблужденіе. Такъ куда же обращаетесь?" + }, + "34": { + "text": "Такъ слово Господа твоего оправдалось надъ сими нечестивцами; дѣйствительно они не вѣруютъ." + }, + "35": { + "text": "Скажи: изъ боготворимыхъ вами есть ли кто, который можетъ создать тварь, а потомъ опять обратить ее въ ничто? Скажи: Богъ созидаетъ тварь и потомъ обращаетъ ее въ ничто. Потому, какъ вы легкомысленны!" + }, + "36": { + "text": "Скажи: изъ боготворимыхъ вами есть ли кто, который можетъ вести къ истинѣ? Скажи: Богъ ведетъ въ истинѣ. Слѣдовательно, тотъ ли, кто ведетъ къ истинѣ, истинно достоинъ того, чтобы Ему послѣдовали, или тотъ, кто ведетъ только тогда, когда его самого ведутъ? Отъ чего же это, что вы невѣрно судите?" + }, + "37": { + "text": "Большая часть изъ нихъ водится однимъ только мнѣніемъ, а мнѣніе нисколько не замѣняетъ истины. Богъ знаетъ, что́ дѣлаете вы." + }, + "38": { + "text": "Этотъ Коранъ не могъ быть выдуманъ никѣмъ опричь Бога; но онъ есть подтвержденіе истины того, что было до него; изъясненіе Писанія, которое, — нѣтъ сомнѣнія въ томъ, — было отъ Господа міровъ." + }, + "39": { + "text": "Не скажутъ ли, что онъ выдумалъ его? Скажи: представьте какую либо статью, подобную ему: призовите на помощь всякаго, кто можетъ пособить вамъ въ этомъ опричь Бога, если вы справедливы." + }, + "40": { + "text": "Истинно, они ложью считаютъ то, чего не обнимаютъ своимъ званіемъ, и тогда даже, когда дается имъ объясненіе на него. И бывшіе прежде нихъ также ложью считали откровенія, во посмотри, каковъ былъ конецъ тѣхъ своевольниковъ." + }, + "41": { + "text": "И въ сихъ есть такіе, которые вѣруютъ въ него, и есть въ нихъ такіе, которые не вѣруютъ въ него. Господь твой вполнѣ знаетъ этихъ распространителей нечестія." + }, + "42": { + "text": "Если они считаютъ тебя лжецемъ, то скажи: у меня свое дѣло, у васъ свое дѣло; вы свободны отъ того, что́ дѣлаю я, и я свободенъ отъ того, что́ дѣлаете вы." + }, + "43": { + "text": "Между ними есть такіе, которые хотятъ слушать тебя; но ты сдѣлаешь ли слышащими глухихъ, когда они не понимаютъ?" + }, + "44": { + "text": "Между ними есть такіе, которые смотрятъ на тебя; но ты укажешь ли прямую дорогу слѣпымъ, когда они не видятъ?" + }, + "45": { + "text": "Истинно, Богъ не дѣлаетъ никакой несправедливости людямъ; во люди сами себѣ дѣлаютъ несправедливость." + }, + "46": { + "text": "Будетъ время, когда Онъ соберетъ ихъ, какъ будто бы они ждали того одинъ только часъ дня: они узнаютъ другъ друга. Несчастны будутъ тѣ, которые ложью считали срѣтеніе Бога и не шли по прямому пути." + }, + "47": { + "text": "Дадимъ ли Мы тебѣ видѣть часть того, чѣмъ Мы угрожаемъ имъ, или пошлемъ тебѣ кончину жизни, въ томъ и другомъ случаѣ они возвратятся въ Намъ: тогда Богъ засвидѣтельствуетъ о томъ, что дѣлаютъ они." + }, + "48": { + "text": "Къ каждому народу былъ свой посланникъ; вотъ и въ нимъ пришелъ посланникъ, и судъ надъ ними совершается справедливо: никто изъ нихъ необиженъ." + }, + "49": { + "text": "Они говорятъ: когда же исполненіе этого предсказанія, если вы справедливы?" + }, + "50": { + "text": "Скажи: вредное или полезное только тогда могу я себѣ доставить, когда того захочетъ Богъ. Для каждаго народа есть опредѣленный срокъ: когда наступаетъ для нихъ этотъ срокъ, тогда и на одинъ часъ они не замедлятъ его, ни ускорятъ." + }, + "51": { + "text": "Скажи: думаете ли вы, что эти нечестивые, если казнь имъ наступитъ, или ночью, или днемъ, могутъ сколько нибудь ускорить ее?" + }, + "52": { + "text": "Послѣ того, какъ она обрушится, конечно, вы повѣрите ей? А теперь они хотятъ все ускорить ее!", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Или: хотятъ, чтобы она скорѣе наступила." + } + ] + }, + "53": { + "text": "Тогда этимъ беззаконникамъ будетъ сказано: наслаждайтесь вѣчной мукою! Не за то ли только и будетъ имъ воздано, что́ усвоили они себѣ?" + }, + "54": { + "text": "Они захотятъ узнать отъ тебя, истинно ли это? Скажи: да, клянусь Господомъ моимъ, что это истинно; тогда какъ вы безсильны." + }, + "55": { + "text": "Если бы у всякой души беззаконной во власти было то, что́ есть на землѣ, она отдала бы то въ выкупъ за себя; но они утаятъ свое раскаяніе, когда увидятъ эту муку. Судъ надъ ними совершится справедливо, никто изъ нихъ не будетъ обиженъ." + }, + "56": { + "text": "Смотри, во власти Бога все, что на небесахъ и на землѣ; смотри, обѣтованіе Божіе истинно: но многіе изъ нихъ этого не знаютъ." + }, + "57": { + "text": "Онъ оживляетъ и умерщвляетъ, и къ Нему возвращены вы будете." + }, + "58": { + "text": "Люди! отъ Господа вашего пришло въ вамъ наставленіе, врачество отъ болѣзни, какая въ сердцахъ вашихъ, указаніе правоты и милость въ вѣрующимъ," + }, + "59": { + "text": "Скажи: въ благости Бога, въ милости Его, — въ этомъ пусть ищутъ они радости: это лучше того, что́ собираютъ они." + }, + "60": { + "text": "Скажи: разсуждали ли вы о томъ, почему вы изъ даровъ, какіе ниспосылаетъ вамъ Богъ, одни считаете запрещенными, другіе разрѣшенными? Скажи: Богъ ли позволилъ вамъ это, или сами вы выдумываете, ссылаясь на Бога?" + }, + "61": { + "text": "Мнѣніе тѣхъ, которые выдумываютъ ложь, ссылаясъ на Бога, каковымъ окажется въ будущей жизни? Истинно, Богъ есть владыка щедротъ людямъ, но многіе ивъ нихъ неблагодарны." + }, + "62": { + "text": "Бываешь ли ты въ какомъ бы ни было состояніи, читаешь ли ты его — Коранъ, — дѣлаете ли вы какое либо дѣло, при всемъ этомъ Мы присущи вамъ, въ то время, какъ вы погружаетесь въ то. Отъ Господа твоего не укрывается, ни на землѣ, ни на небѣ, вѣсъ и одной пылинки: ни малаго, ни великаго изъ этого нѣтъ, чего не было бы въ ясной книгѣ." + }, + "63": { + "text": "Не правда ли, что друзьямъ Божіимъ не будетъ ни страха, ни печали?" + }, + "64": { + "text": "Вѣрующимъ и благочестивымъ" + }, + "65": { + "text": "радостная вѣсть и въ здѣшней и въ будущей жизни (словамъ Божіимъ перемѣны пѣтъ): въ этомъ высшее блаженство." + }, + "66": { + "text": "Слова ихъ да не печалятъ тебя! Истинно, честь во всей полнотѣ своей во власти Бога: Онъ слышащій, знающій." + }, + "67": { + "text": "Дѣйствительно, не во власти ли Бога и тотъ, кто на небесахъ, и тотъ, кто на землѣ? Чему слѣдуютъ тѣ, которые призываютъ, опричь Бога, соучастниковъ Ему? Они слѣдуютъ только мнѣнію; дѣлаютъ одни предположенія." + }, + "68": { + "text": "Онъ установилъ для васъ ночь, для того, чтобы вы покоились во время ея, и день, помогающій вамъ видѣть. Истинно, въ этомъ знаменія для людей внимательныхъ." + }, + "69": { + "text": "Они говорятъ: у Бога есть дѣти. Хвала Ему, Ему, всѣмъ богатому! Ему принадлежитъ все, что на небѣсахъ и что́ на землѣ. У васъ нѣтъ никакого подтвержденія на это. Не говорите ли вы о Богѣ такое, чего не знаете?" + }, + "70": { + "text": "Скажи: выдумывающіе ложь о Богѣ не будутъ счастливы." + }, + "71": { + "text": "Имъ — въ здѣшнемъ мірѣ насладиться, потомъ въ Намъ возвратиться, потомъ заставимъ ихъ вкушать жестокую муку за то, что они остались невѣрными." + }, + "72": { + "text": "Прочитай имъ повѣсть о Ноѣ. Вотъ, онъ сказалъ своему народу: народъ мой! если для васъ тягостны мое пребываніе между вами и моя передача знаменій Божіихъ: то а на Бога возлагаю мое упованіе. Поставьте ваше дѣло въ надлежащемъ его видѣ: а также и обоготворяемыхъ вами, и пусть ваше дѣло не будетъ какой-то темнотой для васъ; потомъ судите о мнѣ я не заставляйте меня ждать." + }, + "78": { + "text": "Моисей сказалъ: о истинѣ, когда она пришла въ вамъ, зачѣмъ говорите: не волшебство ли это? Волхвующіе не будутъ счастливы." + }, + "74": { + "text": "Такъ-какъ они сочли его лжецемъ, то Мы его и тѣхъ, которые были съ нимъ, спасли въ ковчегѣ и сдѣлали ихъ преемственнымъ поколѣніемъ; а тѣхъ, которые почли наши знаменія ложными, Мы потопили. Смотри, каковъ былъ конецъ этихъ обличенныхъ." + }, + "75": { + "text": "Послѣ него Мы воздвигали посланниковъ, каждаго въ своему народу: они приносили къ нимъ ясныя указанія; но эти не хотѣли вѣровать въ то, что напередъ уже считали ложнымъ. Такъ запечатлѣваемъ Мы сердца противоборствующихъ." + }, + "76": { + "text": "Послѣ нихъ Мы послали съ нашими знаменіями Моисея и Аарона въ Фараону и въ его вельможамъ; но эти возвеличались и стали людьми виновными." + }, + "77": { + "text": "Когда отъ Насъ пришла къ нимъ истина, они сказали: это — волшебство очевидное." + }, + "79": { + "text": "Они сказали: не для того ли ты пришелъ въ намъ, чтобы отвратить васъ отъ того, что приняли мы отъ отцевъ нашихъ, и чтобы вамъ двоимъ досталось владычество надъ этой землей: мы не повѣримъ вамъ." + }, + "80": { + "text": "И Фараонъ сказалъ: приведите во мнѣ всѣхъ искусныхъ Волховъ. И когда волхвы пришли, Моисей сказалъ имъ: бросьте долу, что хотите вы бросить." + }, + "81": { + "text": "И когда бросили они, Моисей сказалъ: то, что представили вы есть дѣло волшебства. Истинно, Богъ скоро покажетъ тщету этого; потому что Богъ не поспѣшествуетъ дѣламъ распространителей нечестія." + }, + "82": { + "text": "Богъ словами своими установляетъ истинность истины, не смотря на противоборство грѣшниковъ." + }, + "83": { + "text": "Моисею повѣрила только часть изъ его народа, страшившагося, что Фараонъ и его вельможи подвергнутъ его бѣдствіямъ: потому что Фараонъ былъ верховный правитель земли, и потому что былъ одинъ изъ жестокихъ." + }, + "84": { + "text": "Моисей сказалъ: народъ мой! если вы увѣровали въ Бога, то на него и уповайте, если хотите быть покорными." + }, + "85": { + "text": "Они сказали: уповаемъ на Бога! Господи нашъ! не подвергай насъ искушенію отъ народа несправедливаго;" + }, + "86": { + "text": "по милосердію твоему спаси насъ отъ народа невѣрнаго." + }, + "87": { + "text": "И Мы въ откровеніи сказали Моисею и его брату: для народа вашего въ Египтѣ изберите нѣкоторые домы и ваши домы сдѣлайте кыблой, совершите молитву и передайте радостную вѣсть вѣрующимъ." + }, + "88": { + "text": "И Моисей сказалъ: Господи нашъ! Ты Фараону и его вельможамъ доставилъ великолѣпіе и богатство въ здѣшней жизни, для того, Господи нашъ, чтобы удалились они отъ пути твоего; Господи нашъ! уничтожь богатство ихъ, ожесточи сердца, ихъ, чтобы не увѣровали они дотолѣ, покуда не увидятъ болѣзненнаго наказанія." + }, + "89": { + "text": "Онъ сказалъ: Я внялъ молитвѣ вашей; идите прямо, не вступайте на путь тѣхъ, которые не знаютъ." + }, + "90": { + "text": "Мы перевели чрезъ море сыновъ Исраилевыхъ. Фараонъ и его войско стремительно, быстро преслѣдовали ихъ дотолѣ, какъ ихъ самихъ настигло потопленіе. Онъ сказалъ: вѣрую, что нѣтъ Бога кромѣ Того, въ котораго вѣруютъ сыны Исраилевы, и я одинъ изъ покорныхъ Ему." + }, + "91": { + "text": "Теперь только?.. а прежде сего ты упорствовалъ, былъ однимъ изъ распростанителей нечестія." + }, + "92": { + "text": "Сего дня Мы велимъ всплыть тебѣ — твоему тѣлу, чтобы ты былъ знаменіемъ для тѣхъ, которые будутъ послѣ тебя, хотя многіе изъ людей невнимательны къ нашимъ знаменіямъ." + }, + "93": { + "text": "А сыновъ Исраилевыхъ Мы поселили въ селеніи правды и надѣлили ихъ благами. Послѣ того, они не были въ разногласіи между собою до того времени, когда пришло въ нимъ это знаніе. Истинно, Господь твой въ день воскресенія разсудитъ ихъ въ томъ, въ чемъ разногласили они между собою.", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Что значитъ: въ селеніи превосходнѣйшемъ." + } + ] + }, + "94": { + "text": "Если ты въ сомнѣніи о томъ, что ниспослали Мы тебѣ: то спроси тѣхъ, которые читаютъ Писаніе, ниспосланное прежде тебя. Къ тебѣ отъ Господа твоего пришла истина, послѣ сего не будь въ числѣ недоумѣвающихъ." + }, + "95": { + "text": "Не будь въ числѣ тѣхъ, которые считаютъ ложными знаменія Божіи, чтобы тебѣ не быть въ числѣ погибающихъ." + }, + "96": { + "text": "Тѣ, которымъ должно было принять слово Господа твоего, не увѣруютъ," + }, + "97": { + "text": "— хотя бы пришли къ нимъ и всѣ знаменія, — дотолѣ, покуда не увидятъ лютой муки." + }, + "98": { + "text": "Былъ ли какой городъ, который увѣровалъ бы и его вѣра принесла бы ему пользу? Былъ только народъ Іоны: когда онъ повѣровалъ, тогда Мы удалили отъ него посрамительную казнь въ здѣшней жизни, и дали ему наслажденія до времени." + }, + "99": { + "text": "Если бы Господь твой восхотѣлъ, то всѣ до одного, кто только есть на землѣ, увѣровали бы. А потому и ты принудишь ли этихъ людей къ тому, чтобы они стали вѣрующими?" + }, + "100": { + "text": "Душа можетъ вѣровать только по изволенію Бога; и казнью поражаетъ Онъ тѣхъ, которые не разумѣютъ." + }, + "101": { + "text": "Скажи: обратите взоръ ва то, что есть на небесахъ и на землѣ; но ни эти знаменія, ни учители не принесутъ пользы людямъ, которые не хотятъ вѣровать." + }, + "102": { + "text": "Не ждутъ ли они чего либо подобнаго тому, что было во дни тѣхъ, которые были прежде нихъ и которыхъ уже нѣтъ? Скажи: ждите, и я вмѣстѣ съ вами буду въ числѣ ждущихъ." + }, + "103": { + "text": "Тогда Мы спасемъ посланниковъ вашихъ и также тѣхъ, которые увѣровали. По истинѣ, отъ Насъ зависитъ спасать вѣрующихъ." + }, + "104": { + "text": "Скажи: люди! если вы и въ сомнѣніи о вѣроуставѣ моемъ; но я не поклонюсь тѣмъ, которымъ покланяетесь вы, кромѣ Бога, а буду покланяться Богу, у котораго въ полномъ распоряженіи жизнь наша. Мнѣ заповѣдано, чтобы я былъ въ числѣ вѣрующихъ:" + }, + "105": { + "text": "„обрати лице твое въ атому вѣроуставу чистосердечно, не будь многобожнивомъ." + }, + "106": { + "text": "Опричь Бога, не призывай тѣхъ, которые ни пользы тебѣ не принесутъ, ни вреда тебѣ ни причинятъ. Если не такъ будешь дѣлать, то, вотъ, ты будешь въ числѣ законопреступникъ." + }, + "107": { + "text": "Если Богъ подвергнетъ тебя какому либо бѣдствію, то кромѣ Бога никто не избавитъ отъ него; и если Онъ захочетъ добра тебѣ, то никто не остановитъ благости Его“. Онъ низводитъ это на того изъ рабовъ своихъ, на кого хочетъ: Онъ прощающій, милосердъ." + }, + "108": { + "text": "Скажи: люди! истина пришла къ вамъ отъ Господа вашего: послѣ сего кто пойдетъ по прямому пути, тотъ пойдетъ по прямому пути во благо души своей; а кто уклонится отъ пути, тотъ уклонится отъ пути во вредъ ея: я же не порука за васъ." + }, + "109": { + "text": "А ты слѣдуй тому, что тебѣ открыто; терпѣливо жди, покуда Богъ не дастъ суда: Онъ — наилучшій изъ судей." + } + } + }, + "11": { + "name": "سُورَةُ هُود", + "translated_name": "Гудъ", + "note": "Меккская. Сто двадцать три стиха.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго, милосердаго." + }, + "2": { + "text": "Алр.. Писаніе… знаменія его мудро расположены, и, вмѣстѣ съ тѣмъ, ясно изложены… отъ Мудраго, Вѣдущаго: покланяйтесь только Богу (истинно, я отъ Него вамъ обличитель и благовѣститель);" + }, + "3": { + "text": "просите прощенія у Господа вашего, и съ покаяніемъ обратитесь въ Нему, да дастъ вамъ насладиться хорошимъ наслаженіемъ до предназначенной поры, и доставитъ свои блага всякому дѣлающему благое. А если отвратитесь вы, то я боюсь наказанія вамъ въ великій день." + }, + "4": { + "text": "Будетъ ваше возвращеніе въ Богу, потому что Онъ всемогущъ." + }, + "5": { + "text": "Ужели, — когда укрываютъ они сердца свои, чтобы утаиться отъ Него, —" + }, + "6": { + "text": "ужели — въ то время, когда закутываются они своими одеждами — не знаетъ Онъ того, что скрываютъ они, какъ и того, что́ показываютъ?" + }, + "7": { + "text": "Онъ знаетъ внутренность сердецъ" + }, + "8": { + "text": "Нѣтъ на землѣ ни одного звѣря, котораго пропитаніемъ не озабочивался бы Богъ: Онъ знаетъ и постоянное его становище, и временное его пристанище: все по ясно опредѣляющей книгѣ." + }, + "9": { + "text": "Онъ сотворилъ небеса и землю въ шесть дней, въ то время, какъ престолъ £го былъ надъ водою, дабы, испытывая васъ, знать, кто изъ васъ лучше по своей дѣятельности," + }, + "10": { + "text": "Да, если ты скажешь: вы будете воскрешены послѣ смерти вашей; то невѣрные скажутъ: это одна только очевидная мечта!" + }, + "11": { + "text": "Если Мы наказаніе имъ отсрочимъ до опредѣленной поры, то они непремѣнно скажутъ: что удерживаетъ Его? Смотри, наступитъ день, котораго никто уже не отвратитъ отъ нихъ; то, надъ чѣмъ смѣялись они, обхватитъ ихъ." + }, + "12": { + "text": "Да, если Мы дадимъ человѣку вкусить нашей милости, и потомъ отнимаемъ ее у него: то онъ оказывается отчаяннымъ, неблагодарнымъ." + }, + "13": { + "text": "Да, если Мы дадимъ ему вкусить удовольствій послѣ того, какъ его постигали огорченія; то будетъ говорить: бѣды отошли отъ меня; и онъ тогда веселъ, гордъ." + }, + "14": { + "text": "Только тѣмъ, которые терпѣливы и дѣлаютъ доброе, — тѣмъ только будетъ прощеніе и великая награда." + }, + "15": { + "text": "Можетъ быть, ты оставятъ что-нибудь изъ того, что открывается тебѣ, и твое сердце огорчится тѣмъ, что они будутъ говорить: о если бы ниспослано было ему какое лило сокровище, или сошелъ бы вмѣстѣ съ нимъ ангелъ! Но ты только учитель, а Богъ надъ всѣмъ управитель." + }, + "16": { + "text": "Скажутъ ли: онъ выдумалъ его; скажи: представьте статей десять, подобныхъ ему, выдуманныхъ вами, призовите на помощь кого можете, кромѣ Бога, если вы справедливы.", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Коранъ." + } + ] + }, + "17": { + "text": "Если они не вняли вамъ, то знайте, что открытъ онъ вѣдѣніемъ только Бога, и что кромѣ Его нѣтъ другаго Бога. Послѣ сего, ужели вы не будете покорными Ему?" + }, + "18": { + "text": "Кто пожелаетъ здѣшней жизни и удовольствій ея, для тѣхъ дѣла ихъ во время ея Мы доведемъ до полной мѣры, и у нихъ недостатка въ оныхъ удовольствіяхъ не будетъ;" + }, + "19": { + "text": "но въ будущей жизни для нихъ не будетъ ничего, кромѣ огня: безплодно будетъ то, что́ совершатъ они здѣсь; тщетно будетъ то, что́ сдѣлаютъ они." + }, + "20": { + "text": "Не свидѣтель ли о немъ тотъ, кто опирается на ясное указаніе Господа своего, и слѣдуетъ ему? И также не свидѣтельствуетъ ли о немъ прежде него данное въ вождя и въ залогъ милосердія Божія Писаніе Моисея? Сіи вѣруютъ въ него, а тѣмъ изъ этихъ поколѣній, которые не вѣруютъ въ него, обѣщанъ огонь. Потому, не будь въ сомнѣніи о немъ: онъ истина отъ Господа твоего, хота многіе изъ сихъ людей не вѣруютъ.", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑О Коранѣ." + } + ] + }, + "21": { + "text": "Есть ли кто нечестивѣе тѣхъ, которые выдумываютъ ложь о Богѣ? Они представлены будутъ предъ Господа своего и сіи свидѣтели скажутъ: это тѣ, которые лгали о Господѣ своемъ! вотъ, Божіе проклятіе на нечестивыхъ," + }, + "22": { + "text": "на тѣхъ, которые отклоняли отъ пути Божія, хотѣли искривить его, сами пребывая невѣрующими въ будущую жизнь! На землѣ они не могли ослабить Бога, и когда они оставили Его! для нихъ не было никакихъ покровителей: наказаніе имъ удвоится; они не могутъ слышать; они ничего не видятъ." + }, + "23": { + "text": "Это тѣ, которые сами себя сбили съ пути, и отъ которыхъ отступились тѣ, которыхъ выдумали они себѣ.", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Т. е. боги, какихъ выдумали они." + } + ] + }, + "24": { + "text": "Нѣтъ сомнѣнія, что въ будущей жизни они будутъ несчастнѣйшими." + }, + "25": { + "text": "Истинно, тѣ, которые вѣруютъ, дѣлаютъ добрыя дѣла и смиряются предъ Господомъ своимъ, — тѣ будутъ обитателями рая: въ немъ они пребудутъ вѣчно." + }, + "26": { + "text": "Эти два отдѣла человѣковъ въ такомъ же одинъ въ другому отношеніи, въ какомъ слѣпой и глухой къ зрячему и слышащему: могутъ ли одни изъ нихъ равняться другимъ при разныхъ своихъ качествахъ? Ужели вы не образумитесь?" + }, + "27": { + "text": "Нѣкогда Мы посылали Ноя въ народу его: „я для васъ вѣрный учитель тому," + }, + "28": { + "text": "чтобы вы покланялись только Богу. Боюсь казни вамъ въ какой либо страшный день.“" + }, + "29": { + "text": "Старѣйшины невѣрующихъ въ народѣ его сказали: видимъ что ты человѣкъ такойже, какъ и мы; также видимъ, что тебѣ послѣдуютъ только самые презрѣнные между нами, скитальцы по своимъ мыслямъ; не видимъ, чтобы вы были превосходнѣе насъ: напротивъ, мы считаемъ васъ лжецами." + }, + "30": { + "text": "Онъ сказалъ: народъ мой! разсмотрѣлъ бы ты, не имѣю ли я о себѣ яснаго свидѣтельства со стороны Господа, и не ниспослалъ ли Онъ отъ Себя на меня милость, которую скрылъ Онъ для васъ? Заставимъ ли мы ее быть неотлучно съ вами, въ то время какъ вы отвращаетесь отъ нея?" + }, + "31": { + "text": "Народъ мой! я не требую отъ тебя за нее имущества; моя награда у одного Бога; я не гоню отъ себя тѣхъ, которые вѣровали. Истинно, они встрѣтятъ Господа своего; во вижу, что вы народъ невѣжественный." + }, + "32": { + "text": "Народъ мой! кто защититъ меня отъ Бога, если я отгоню ихъ? Уже ли вы не размыслите?" + }, + "33": { + "text": "Я не говорю вамъ: у меня сокровища Божіи и я знаю тайны, не говорю, что я ангелъ, и не говорю, что тѣмъ, которыхъ презираетъ взоръ вашъ, Богъ не пошлетъ блага; Богъ лучше знаетъ, что въ душѣ вашей. Въ самомъ дѣлѣ, я тогда былъ бы человѣкомъ нечестивымъ." + }, + "34": { + "text": "Они сказали: Ной! ты все споришь съ нами и все увеличиваешь споры съ нами; наведи на насъ то, чѣмъ ты грозишь намъ, если ты справедливъ." + }, + "35": { + "text": "Онъ сказалъ: только Богъ можетъ навести на васъ это, если захочетъ, и вы не обезсилите Его." + }, + "36": { + "text": "Мой совѣтъ не принесетъ вамъ пользы, когда я захочу совѣтовать вамъ, если Богъ захочетъ ввести васъ въ обольщеніе. Онъ Господь вашъ и въ Нему вы возвращены будете." + }, + "37": { + "text": "Скажутъ ли они: онъ выдумалъ его? Скажи: если я выдумалъ его, то мой грѣхъ на мнѣ; я неповиненъ въ грѣхѣ, какой вы дѣлаете.", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑Коранъ." + } + ] + }, + "38": { + "text": "Тогда въ откровеніи сказано было Ною: изъ народа твоего никто уже не увѣруетъ, кромѣ увѣровавшихъ прежде. И ты не скорби о томъ, что они сдѣлали." + }, + "39": { + "text": "И ты построй ковчегъ предъ глазами ихъ, и построй его по Нашему указанію; но не молись за нечестивыхъ, потому что они должны потонуть." + }, + "40": { + "text": "И когда онъ строилъ ковчегъ, тогда вельможи изъ народа его, всякой разъ, какъ проходили мимо его, смѣялись надъ нимъ. Онъ говорилъ имъ: вы смѣетесь надъ нами, во и мы послѣ будемъ смѣяться надъ вами, такъ же какъ теперь вы смѣетесь." + }, + "41": { + "text": "Вы узнаете, кого постигнетъ казнь, которая покроетъ его стыдомъ, кого вдругъ захватитъ нескончаемая мука." + }, + "42": { + "text": "И когда наступило время исполниться Нашему повелѣнію и когда печь излила воду, Мы сказали Ною: введи въ него по парѣ отъ всѣхъ животныхъ, такъ же семейство твое кромѣ того, о которомъ судъ еще прежде сдѣланъ, и тѣхъ, которые увѣровали (увѣровавшихъ же немного было съ нимъ)." + }, + "43": { + "text": "Онъ сказалъ: войдите въ него во имя Божіе и будьте въ немъ во время плаванія его и стоянія его на мѣстѣ; потому что Господь мой благъ и милостивъ." + }, + "44": { + "text": "И онъ поплылъ съ ними въ волнахъ, подобныхъ горамъ. Ной звалъ своего сына, который былъ уже вдали отъ него: сынъ! войди къ намъ въ ковчег; не оставайся съ невѣрующими." + }, + "45": { + "text": "Онъ сказалъ: я взойду на какую нибудь гору, и она защититъ меня отъ воды. Онъ сказалъ: въ нынѣшній день нѣтъ защитника отъ суда Божія, кромѣ Его милосердаго. И вольна прошла между ними, и онъ утонулъ вмѣстѣ съ другими." + }, + "46": { + "text": "И было слово: „земля, поглоти воды твои! небо, прекрати дождь!“ И вода убыла, исполнился судъ Божій, и онъ остановился на горѣ Джуди. Когда сказано было: гибни народъ нечестивый!", + "footnotes": [ + { + "marker": "6", + "text": "↑Ковчегъ." + } + ] + }, + "47": { + "text": "тогда Ной воззвалъ ко Господу своему и сказалъ: Господи! сынъ мой одинъ изъ семьи моей, и угроза твоя истинна, но Ты правосуднѣйшій изъ судящихъ." + }, + "48": { + "text": "Онъ сказалъ: Ной! онъ не изъ твоей семьи: онъ — дѣлатель самый неправый; не проси Меня о томъ, о чемъ нѣтъ у тебя знанія. Вразумляю тебя, чтобы ты не былъ изъ числа невѣдающихъ." + }, + "49": { + "text": "Онъ сказалъ: Господи! у Тебя ищу охраны, чтобы мнѣ не спрашивать о томъ, о чемъ у меня нѣтъ знанія: и если Ты не простишь мнѣ и не умилосердишься о мнѣ, то я буду одинъ изъ несчастныхъ." + }, + "50": { + "text": "Было сказано: Ной, иди отъ Насъ съ миромъ: благословенія тебѣ и народамъ, которые съ тобою! А другіе народы — имъ Мы доставимъ житейскія выгоды, а послѣ ихъ постигнетъ отъ насъ лютая казнь." + }, + "51": { + "text": "Эта повѣсть есть одна изъ сокровенныхъ: прежде ты не звалъ ея, ты и народъ твой. И такъ, терпи: для благочестивыхъ радостныя послѣдствія." + }, + "52": { + "text": "И въ Гадянамъ — брата ихъ, Гуда. Онъ сказалъ: народъ мой! покланяйтесь Богу; кромѣ Его у васъ нѣтъ никого достопокланяемаго. Вы одни выдумали ихъ." + }, + "53": { + "text": "Народъ мой! я не прошу у васъ платы; мнѣ плата у того, кто сотворилъ меня. Уже ли не понимаете?" + }, + "54": { + "text": "Народъ мой! просите прощенія у Господа вашего и въ Нему обратитесь съ раскаяніемъ: Онъ велитъ небу послать вамъ обильный дождь;" + }, + "55": { + "text": "Онъ прибавитъ силу къ силѣ вашей. Не отступайте, оставаясь преступными." + }, + "56": { + "text": "Они сказали: Гудъ, ты пришелъ въ намъ безъ доказательствъ. Мы не оставимъ боговъ нашихъ по твоему слову, и тебѣ мы не повѣримъ." + }, + "57": { + "text": "Мы только говоримъ, что который либо изъ боговъ нашихъ поразитъ тебя какой либо бѣдой. Онъ сказалъ: свидѣтельствуюсь Богомъ и вы будьте свидѣтелями, что я невиновенъ въ томъ, что вы признаете соучастниковъ" + }, + "58": { + "text": "Ему. Выполняйте же противъ меня всѣ ваши умыслы и не заставляйте меня ждать;" + }, + "59": { + "text": "я надѣюсь на Бога, Господа моего и Господа вашего: нѣтъ ни одного звѣря, котораго Онъ не держалъ бы за его гриву; потому что Господь мой на прямомъ пути." + }, + "60": { + "text": "Если вы отступите вспять, такъ чтожъ?.. Я уже передалъ вамъ то, съ чѣмъ я посланъ къ вамъ. Господь мой можетъ замѣнить васъ другимъ какимъ либо народомъ, и вы нимало не повредите Ему: Господь мой хранитель всѣхъ вещей." + }, + "61": { + "text": "И когда пришло отъ Насъ повелѣніе, Мы по милости нашей спасли Гуда и вмѣстѣ съ нимъ тѣхъ, которые увѣровали, спасли ихъ отъ жестокой казни." + }, + "62": { + "text": "Эти Гадяне отвергли знаменія Господа ихъ, воспротивились посланникамъ Его, и послѣдовали внушенію всѣхъ сильныхъ и мятежныхъ;" + }, + "63": { + "text": "за то проклятіе постигло ихъ и въ сеыъ ыірѣ и вь день воскресенія. Снотри, Гадя не явились нёвѣрными предъ Господомъ своимъ: и вотъ сгинулъ Гадъ, народъ Гудовъ!" + }, + "64": { + "text": "И къ Ѳемудянамъ — брата ихъ, Салиха. Онъ сказалъ: народъ мой! но кланяйтесь Богу; кромѣ Его для васъ нѣтъ никого достонокланяемаго. Онъ образовалъ васъ изъ земли и поселилъ васъ на ней: потому просите прощенія у Него и съ раскаяніемъ обратитесь къ Нему; потому что Господь мой близокъ, внимателенъ въ молитвѣ." + }, + "65": { + "text": "Они сказали: Салихъ! ты уже прежде сего былъ ожидаемъ нами; ты запрещаешь намъ покланяться тому, чему покланялись отцы наши? но мы въ крайнемъ сомнѣніи о томъ, въ чему ты призываешь насъ." + }, + "66": { + "text": "Онъ сказалъ: народъ мой! видите ли, что, если я опираюсь на указаніе Господа моего и Онъ явилъ на мнѣ милость, то кто защититъ меня отъ Бога, если я воспротивлюсь Ему? Вы только увеличите погибель мою." + }, + "67": { + "text": "Народъ мой! эта верблюдица Божія есть знаменіе для васъ; предоставьте ей пастись на землѣ Божіей, не дѣлайте ей вреда, чтобы не постигла васъ близкая казнь." + }, + "68": { + "text": "Но они перерѣзали жилы въ ногахъ у ней. Потому онъ сказалъ: наслаждайтесь въ вашемъ жилищѣ три дня; это не ложное обѣщаніе." + }, + "69": { + "text": "И когда пришло отъ Насъ повелѣніе, Мы по милости нашей спасли Салиха и вмѣстѣ съ нимъ тѣхъ, которые увѣровали, отъ посрамленія этого дня. Потому что Господь твой крѣпокъ, силенъ." + }, + "70": { + "text": "Буря поразила нечестивыхъ, и на утро они въ жилищахъ своихъ лежали ницъ лицемъ," + }, + "71": { + "text": "какъ будто они никогда не обитали тамъ. Смотри, Ѳемудяне оказались невѣрными предъ Господомъ своимъ, и вотъ сгинулъ Ѳемудъ." + }, + "72": { + "text": "И къ Аврааму приходили наши посланники съ благою вѣстію. Они сказали: миръ! Онъ сказалъ: миръ! И онъ не замедлилъ предложить жаренаго теленка." + }, + "73": { + "text": "Но когда увидѣлъ, что они ее простираютъ къ нему рукъ своихъ, то сталъ недоумѣвать о нихъ, и почувствовалъ страхъ къ нимъ. Они сказали: не бойся, мы посланы въ народу Лотову." + }, + "74": { + "text": "Жена его стояла тамъ, и засмѣялась. Тогда Мы обрадовали ее вѣстію о Исаакѣ, а послѣ Исаака о Іаковѣ." + }, + "75": { + "text": "Она сказала: горе мнѣ! мнѣ ли родить, когда я уже одряхлѣвшая въ лѣтахъ, когда онъ, мой мужъ, уже старикъ? Это было бы дѣломъ дивнымъ!" + }, + "76": { + "text": "Они сказали: что́ дивиться тебѣ распоряженію Божію? Милость Бога и благословенія Его вамъ, жителямъ дома сего! потому что Онъ славенъ и хваленъ." + }, + "77": { + "text": "Когда же отступилъ отъ Авраама испугъ, и пришла къ нему благая вѣсть, онъ сталъ спорить съ Нами за народъ Лота; потому что Авраамъ былъ кротокъ, сострадателенъ, жалостливъ." + }, + "78": { + "text": "Авраамъ! отступись отъ этого: повелѣніе Господа твоего уже наступило: ихъ постигаетъ неотразимая казнь." + }, + "79": { + "text": "Посланники наши когда пришли въ Лоту, онъ встревожился за нихъ, мышца его была слаба въ защиту ихъ, и онъ сказалъ: это тяжелый день!" + }, + "80": { + "text": "Народъ его пришелъ къ нему, стремительно бросившись къ нему: еще прежде того они дѣлали худыя дѣла. Онъ сказалъ: народъ мой! вотъ, мои дочери пристойнѣе для васъ; убойтесь Бога, и не оскорбляйте гостей. Уже ли среди васъ нѣтъ ни одного человѣка здравомыслящаго?" + }, + "81": { + "text": "Они сказали: ты навѣрно уже знаешь, что́ для насъ твои дочери; знаешь, чего хотимъ." + }, + "82": { + "text": "Онъ сказалъ: о если бы я обладалъ силой противъ васъ, или могъ поддержать себя какой либо крѣпкою опорой!" + }, + "83": { + "text": "Они сказали: Лотъ! мы посланники Господа твоего; имъ не дойти до тебя, а ты съ семействомъ своимъ уходи въ сію же пору ночи, и изъ васъ ни одинъ да не оборачивается назадъ; только твоя жена… ее постигнетъ тоже, что постигнетъ ихъ, это утро будетъ временемъ того, что предназначено имъ; а утро уже близко." + }, + "84": { + "text": "Когда пришло наше поведеніе, Мы верхъ его сдѣлали его низомъ и дождемъ пролили на него камни изъ слоистыхъ глыбъ обожженной глины, отмѣченные знаками у Господа твоего. Онъ не далеко отъ этихъ нечестивцевъ.", + "footnotes": [ + { + "marker": "7", + "text": "↑Города." + } + ] + }, + "85": { + "text": "И къ Мадіанитянамъ — брата ихъ Шогаиба. Онъ сказалъ: народъ мой! покланяйтесь Богу; кромѣ Его для васъ нѣтъ никого достопокланяемаго. Не уменьшайте мѣры и вѣса. Я вижу, что вы въ благосостояніи; но я боюсь, что въ нѣкоторый день охватитъ васъ казнь." + }, + "86": { + "text": "Народъ мой! соблюдайте вѣрность въ мѣрѣ и вѣсѣ; не дѣлайте людямъ ущерба въ имуществѣ ихъ; не злодѣйствуйте, распространяя на землѣ нечестіе." + }, + "87": { + "text": "Немногое, оставленное вамъ Богомъ, лучше для васъ, если вы вѣрующіе;" + }, + "88": { + "text": "а я не стражъ за вами." + }, + "89": { + "text": "Они сказали: Шогаибъ! не благочестіе ли твое внушаетъ тебѣ, что бы мы оставили то, чему покланялись отцы паши, и что бы мы не поступали съ нашимъ имуществомъ, какъ хотимъ? Да, ты кротокъ, правдивъ." + }, + "90": { + "text": "Онъ сказалъ: народъ мой! ты видишь: если я опираюсь на ясное указаніе Господа моего и Онъ доставилъ мнѣ отъ себя хорошій достатокъ: то мнѣ какъ не желать удержать васъ отъ того, отъ чего Онъ васъ уклоняетъ? Я желаю только исправленія, сколько могу: помощь мнѣ только отъ Бога; на Него надѣюсь, и къ Нему съ сокрушеннымъ чувствомъ обращаюсь." + }, + "91": { + "text": "Народъ мой! мое разногласіе да не послужитъ въ увеличенію виновности вашей, такъ чтобы постигло васъ подобное тому, что постигло народъ Ноевъ, народъ Гудовъ, народъ Салиховъ. Народъ Лотовъ не далекъ отъ васъ." + }, + "92": { + "text": "Просите прощенія" + }, + "93": { + "text": "у Господа вашего и съ раскаяніемъ обратитесь къ Нему: потому что Господь мой милосердъ, любящій. Они сказали: Шогаибъ! мы не понимаемъ многаго изъ того, что говоришь ты. Но мы видимъ, что ты между нами слабъ; если бы не твоя семья… мы побили бы тебя камнями. Ты для насъ не дорогъ." + }, + "94": { + "text": "Онъ сказалъ: народъ мой! семья ли моя для васъ дороже Бога? А Его считаете такимъ, что бросить стоитъ назадъ себя, за спину? Господь мой обнимаетъ своимъ вѣдѣніемъ то, что дѣлаете." + }, + "95": { + "text": "Народъ мой! дѣлай по своему душевному настроенію, я буду дѣлать… Скоро узнаете," + }, + "96": { + "text": "кто тотъ, на кого придетъ казнь и кого посрамитъ она, и кто лжецъ. Ждите, вмѣстѣ съ вами и я буду ждать." + }, + "97": { + "text": "И когда пришло отъ Насъ повелѣніе, Мы по милости нашей спасли Шогаиба и вмѣстѣ съ нимъ тѣхъ, которые увѣровали. Буря схватила нечестивыхъ, и на утро они въ жилищахъ своихъ лежали ницъ лицемъ," + }, + "98": { + "text": "какъ будто они никогда не обитали тамъ. Смотри, сгинулъ Мадіамъ, какъ сгинулъ Ѳемудъ." + }, + "99": { + "text": "Мы нѣкогда посылали Моисея съ нашими знаменіями и съ яснымъ полномочіемъ къ Фараону и его вельможамъ; эти послѣдовали повелѣнію Фараона, но повелѣніе Фараона не было справедливо." + }, + "100": { + "text": "Въ день воскресенія онъ пойдетъ впереди своего народа и поведетъ его, чтобы напоить его огнемъ ада: какъ непріятно это питье для приведенныхъ на такой водопой!" + }, + "101": { + "text": "И здѣсь и въ день воскресенія имъ сопутникъ — проклятіе: какъ непріятенъ этотъ подарокъ тѣмъ, кому подаренъ онъ!" + }, + "102": { + "text": "Таковы повѣсти, которыя Мы разсказываемъ тебѣ о сихъ городахъ; изъ нихъ одни еще стоятъ (на корню своемъ), а другіе уже пожаты." + }, + "103": { + "text": "Не Мы обидѣли ихъ, но они сами себя обидѣли. Боги, какимъ они молились, кромѣ Бога, не принесли имъ никакой пользы, когда пришло повелѣніе твоего Господа: они только увеличили погибель ихъ." + }, + "104": { + "text": "Такова была казнь отъ Господа твоего, когда Онъ казнилъ эти города въ то время, какъ они дѣлали злое! казнь отъ Него бываетъ болѣзненна, жестока." + }, + "105": { + "text": "Въ этомъ есть знаменіе для того, кто боится наказанія въ будущей жизни. Это будетъ день, когда будутъ собраны въ Нему люди; это день, уже засвидѣтельствованный." + }, + "106": { + "text": "Мы отсрочиваемъ его только на отчисленную пору;" + }, + "107": { + "text": "въ тотъ день, когда онъ наступитъ, всякая душа будетъ говорить только съ позволенія Его: изъ нихъ одни будутъ несчастны, другіе блаженны." + }, + "108": { + "text": "Тѣ, которые будутъ несчастны, будутъ въ огнѣ: тамъ вопли ихъ — визгъ и рыкъ ословъ;" + }, + "109": { + "text": "тамъ они пребудутъ, покуда существуютъ небеса и земля, если только Господь не восхощетъ чего либо особеннаго: ибо Господъ твой есть полновластный совершитель того, что хочетъ." + }, + "110": { + "text": "Тѣ, которые будутъ блаженны, будутъ въ раю: тамъ они пребудутъ, покуда существуютъ небеса и земля, если только Господь твой не восхощетъ чего либо особеннаго, какого либо непрекращающагося дара." + }, + "111": { + "text": "Такъ не будь въ недоумѣніи о томъ, чему покланяются они. Они покланяются тому же, чему покланялись и прежде отцы ихъ. А Мы вполнѣ отдадимъ имъ долю ихъ безъ всякой убыли." + }, + "112": { + "text": "Мы прежде дали Моисею Писаніе, и о немъ начались споры; если бы не предшествовало тому слово Господа твоего, то они прекратились бы между ними. И нынѣ эти люди находятся въ крайнемъ сомнѣніи объ этомъ.", + "footnotes": [ + { + "marker": "8", + "text": "↑Коранѣ." + } + ] + }, + "113": { + "text": "И если всѣ они такими будутъ, то Господь твой вѣрно воздастъ имъ по дѣламъ ихъ; потому что Онъ вѣдаетъ, что дѣлаютъ они." + }, + "114": { + "text": "Иди прямымъ путемъ, какъ повелѣно тебѣ; и тѣ, которые вмѣстѣ съ тобой исправились, не предавались бы нечестію: ибо Онъ видитъ, что дѣлаете вы." + }, + "115": { + "text": "Не опирайтесь на тѣхъ, которые живутъ беззаконно, что бы васъ не коснулся огонь; опричь Бога вамъ нѣтъ защитниковъ, ни отъ кого не будетъ вамъ помощи." + }, + "116": { + "text": "Совершай молитву при двухъ предѣлахъ дня и при наступленіи часовъ ночи: потому что добрыя дѣла удаляютъ худыя. Это напоминаніе помнящимъ." + }, + "117": { + "text": "Будь терпѣливъ: Богъ не дастъ погибнуть наградѣ дѣлающихъ добро." + }, + "118": { + "text": "Изъ древнихъ поколѣній, бывшихъ прежде васъ, только немногія были добродѣтельными, останавливая нечестіе на землѣ, и Мы спасли ихъ; но злые увлеклись тѣмъ, что доставляло имъ удовольствіе въ сей жизни, и сдѣлались достойными наказанія." + }, + "119": { + "text": "Господь твой не сталъ бы несправедливо губить эти города, когда бы жители ихъ были добродѣтельными." + }, + "120": { + "text": "Господь твой если бы захотѣлъ, сдѣлалъ бы сихъ людей одною религіозной общиною; но они не перестанутъ разногласить между собою, кромѣ тѣхъ, къ которымъ милосердъ Господь твой: на это Онъ сотворилъ ихъ. Исполнится слово Господа твоего: „наполню геенну геніями и людьми вмѣстѣ“." + }, + "121": { + "text": "Каждую изъ этихъ исторій о посланникахъ Мы разсказываемъ тебѣ, что бы тѣмъ укрѣпить твое сердце; въ этомъ къ тебѣ приходитъ истина, а вѣрующимъ наставленіе и предостереженіе." + }, + "122": { + "text": "Скажи не вѣрующимъ: дѣлайте сообразно своему душевному настроенію, и мы будемъ дѣлать… ждите, и мы будемъ ждать." + }, + "123": { + "text": "Богу извѣстны тайны небесъ и земли, и къ Нему возвратится все существующее: потому, покланяйся Ему и уповай на Него. Господь твой не остается невнимательнымъ къ тому, что дѣлаете." + } + } + }, + "12": { + "name": "سورة يُوسُفَ", + "translated_name": "Іосифъ", + "note": "Меккская. Сто одиннадцать стиховъ.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго, милосердаго." + }, + "2": { + "text": "Алр. Вотъ знаменія явной книги. Мы ниспослали ее на арабскомъ языкѣ, чтобъ вы ее понимали." + }, + "3": { + "text": "Мы разскажемъ тебѣ лучшій изъ разсказовъ, какіе Мы открыли тебѣ въ этомъ Коранѣ, въ которомъ ты до сихъ поръ сомнѣвался." + }, + "4": { + "text": "Однажды Іосифъ сказалъ отцу своему: батюшка! я видѣлъ одиннадцать звѣздъ, и солнце, и луну; я видѣлъ, что онѣ мнѣ кланялись." + }, + "5": { + "text": "Онъ сказалъ: сынъ мой! не разсказывай своего сновидѣнія братьямъ твоимъ, чтобъ они не умыслили противъ тебя какого либо умысла; ибо сатана отъявленный врагъ человѣку." + }, + "6": { + "text": "Это отъ того, что Господь твой возьметъ тебя въ избранники и научитъ тебя толкованію происшествій; Онъ осыпетъ своими благодѣяніями тебя и семейство Іакова, какъ осыпалъ нѣкогда твоихъ предковъ, Авраама и Исаака. Господь твой вѣдущъ и мудръ." + }, + "7": { + "text": "Въ самомъ дѣлѣ, Іосифъ и его братья служатъ поучительными знаменіями для тѣхъ, которые спрашиваютъ." + }, + "8": { + "text": "Однажды они говорили: Іосифъ и братъ его дороже для нашего отца, хотя насъ и больше. Право, нашъ отецъ въ явномъ заблужденіи." + }, + "9": { + "text": "Убейте Іосифа, или удалите его въ какую нибудь землю; взоры отца вашего будутъ исключительно на васъ. Потомъ вы поведете себя какъ добрые люди." + }, + "10": { + "text": "Одинъ изъ нихъ сказалъ: не убивайте Іосифа, но бросьте его на дно колодезя: какой нибудь путешественникъ возьметъ его, если вы хотите что нибудь съ нимъ сдѣлать." + }, + "11": { + "text": "Они сказали: батюшка! отчего ты не хочешь поручить намъ Іосифа? мы къ нему добросердечно расположены." + }, + "12": { + "text": "Завтра отпусти его съ нами; пусть онъ полакомится, поиграетъ, а мы посмотримъ за нимъ." + }, + "13": { + "text": "Онъ сказалъ: мнѣ будетъ грустно, если его уведете; боюсь, чтобъ его не пожралъ волкъ, когда вы будете невнимательны къ нему." + }, + "14": { + "text": "Они сказали: если волкъ его съѣстъ, тогда какъ насъ много, то мы будемъ уже очень несчастливы." + }, + "15": { + "text": "Когда они увели его съ собой и согласились броситъ его на дно колодезя: тогда Мы дали ему откровеніе: ты нѣкогда разскажешь имъ, что они сдѣлали, и они не поймутъ." + }, + "16": { + "text": "Вечеромъ они явились въ отцу со слезами." + }, + "17": { + "text": "Они сказали: батюшка! мы удалились, бѣгая взапуски, а Іосифа оставили при пожиткахъ, и его съѣлъ волкъ. Но ты не вѣришь намъ, хотя мы говоримъ правду." + }, + "18": { + "text": "И показали на его рубашкѣ ложную кровь. Онъ сказалъ: это вы сами придумали; такъ, твердое терпѣніе…… Богъ помощникъ въ томъ, что вы разсказываете." + }, + "19": { + "text": "Мимо проходилъ караванъ путешественниковъ; они послали своего водоноса. И когда онъ сталъ черпать своимъ почерпаломъ воду, воскликнулъ: какое счастіе; тутъ молодой человѣкъ. Они спрятали его для продажи; но Богъ зналъ ихъ поступки." + }, + "20": { + "text": "Они продали его за ничтожную цѣну, за нѣсколько диргемовъ: они не высоко цѣнили его." + }, + "21": { + "text": "Купившій его сказалъ своей женѣ: окажи ему приличное гостепріимство; можетъ быть, онъ будетъ намъ нѣкогда полезенъ, или примемъ его вмѣсто сына. Такимъ образомъ Мы устроили Іосифа въ этой странѣ; и это для того, чтобъ намъ научить его толкованію происшествій. Богъ въ своемъ дѣлѣ полновластный распорядитель; но большая часть людей не знаетъ этого." + }, + "22": { + "text": "Когда онъ достигъ зрѣлаго возраста, то Мы дали ему мудрость и знаніе: такъ Мы вознаграждаемъ дѣлающихъ добро." + }, + "23": { + "text": "Та, въ домѣ которой онъ находился, возымѣла къ нему страсть; она зеперла двери и сказала: поди сюда. — Онъ сказалъ: сохрани Богъ! Господинъ мой далъ мнѣ щедрое содержаніе. Злые не благоденствуютъ." + }, + "24": { + "text": "И у ней было уже влеченіе къ нему, и у него было уже влеченіе къ ней: если бы онъ не увидѣлъ предостереженія отъ Господа своего… Мы его отклонили отъ зла, отъ мерзости; потому что онъ былъ изъ нашихъ непорочныхъ слугъ." + }, + "25": { + "text": "И они оба побѣжали къ двери, стараясь опередить другъ друга, и она разорвала сзади одежду его. Въ дверяхъ они встрѣтили господина. Она сказала: чего заслуживаетъ тотъ, кто захотѣлъ оскорбить домашнюю твою, какъ не заключенія въ темницу, или страшнаго наказанія?" + }, + "26": { + "text": "Онъ сказалъ: она подстрекала меня къ злу. Родственникъ жены свидѣтельствовалъ противъ нея: если одежда его разорвана спереди, то она говоритъ правду, а онъ лжецъ;" + }, + "27": { + "text": "но если одежда разорвана сзади, то она лжетъ, а онъ справедливъ." + }, + "28": { + "text": "Когда онъ увидѣлъ, что одежда его разорвана сзади, сказалъ: это ваши умыслы! а ваши умыслы велики." + }, + "29": { + "text": "Іосифъ! оставь это; а ты проси прощенія въ твоемъ проступкѣ, потому что согрѣшила." + }, + "30": { + "text": "Городскія женщины говорили: жена вельможи увлеклась страстію къ своему молодому слугѣ; онъ возбудилъ въ ней любовь къ себѣ. Видишь, что она явно сбилась съ пути." + }, + "31": { + "text": "Когда она услышала ихъ пересуды, то послала за ними, приготовила имъ пиръ и дала каждой изъ нихъ по ножу; потомъ сказала: выйди къ нимъ. Когда онѣ увидѣли его, то пришли отъ него въ изступленіе, порѣзали себѣ руки и говорили: ей Богу! это не человѣкъ, это восхитительный ангелъ." + }, + "32": { + "text": "Она сказала: вотъ тотъ, за котораго вы меня порицали. Я хотѣла заставить его уступить моимъ желаніямъ, но онъ захотѣлъ остаться цѣломудреннымъ; если впередъ не сдѣлаетъ того, что ему прикажу, то будетъ брошенъ въ темницу и попадетъ въ число несчастнѣйшихъ." + }, + "33": { + "text": "Онъ сказалъ: Господи! темница для меня любезнѣе того, къ чему принуждаютъ меня, и если Ты не отвратишь отъ меня ихъ замыслы, то я по юности увлекусь любовью къ нимъ и буду въ числѣ безумныхъ." + }, + "34": { + "text": "Господь его услышалъ и отвратилъ отъ него ихъ замыслы; ибо Онъ слышащій и знающій." + }, + "35": { + "text": "Но и послѣ того, какъ онѣ видѣли эти знаменія, имъ хотѣлось заключить его на нѣсколько времени въ темницу." + }, + "36": { + "text": "Вмѣстѣ съ нимъ два молодыхъ человѣка были заключены въ темницу. Одинъ изъ нихъ сказалъ: мнѣ снилось, что я выжималъ виноградъ. А другой сказалъ: мнѣ снилось, что я несъ на головѣ хлѣбъ и птицы клевали его. — Дай намъ истолкованіе этому: мы видимъ, что ты добродѣтельный." + }, + "37": { + "text": "Онъ сказалъ: вамъ не принесутъ еще пищи, какая вамъ дается, какъ я дамъ истолкованіе тому, прежде чѣмъ оно сбудется. Этому научилъ меня Господь мой; ибо я оставилъ вѣру народа, невѣрующаго въ Бога и отвергающаго будущую жизнь," + }, + "38": { + "text": "а послѣдую вѣрѣ моихъ отцевъ, Авраама, Исаака и Іакова; мы не присоединяемъ къ Богу никакой твари. Это милость Бога къ намъ и ко всѣмъ людямъ; но большая часть людей непризнательны." + }, + "39": { + "text": "О мои темничные товарищи! многіе ли властелины стоютъ больше, или единый и могущественный Богъ?" + }, + "40": { + "text": "Тѣ, которымъ вы покланяетесь наравнѣ съ Богомъ, только имена, которыя выдумали вы и отцы ваши. Богъ не давалъ вамъ свыше подтвержденія этому: судъ принадлежитъ только Богу; Онъ повелѣваетъ вамъ покланяться только Ему: эта вѣра есть истинная вѣра. Но большая часть людей не знаетъ этого." + }, + "41": { + "text": "О мои темничные товарищи! одинъ изъ васъ будетъ подавать вино своему господину; другой будетъ распятъ и птицы будутъ клевать его голову. То, о чемъ вы меня спросили, опредѣлено." + }, + "42": { + "text": "И сказалъ тому, который надѣялся освободиться: напомни обо мнѣ твоему господину. Но сатана заставилъ его забыть напомнить своему господину, и онъ пробылъ въ темницѣ еще нѣсколько лѣтъ." + }, + "43": { + "text": "Однажды царь сказалъ: я видѣлъ во снѣ семь тучныхъ коровъ, ихъ съѣли семь тощихъ; и — семь колосьевъ зеленыхъ и столько же сухихъ. Вельможи! изъясните мнѣ мое сновидѣніе, если умѣете толковать сновидѣнія." + }, + "44": { + "text": "Они сказали: сонный бредъ: мы не умѣемъ изъяснять сны." + }, + "45": { + "text": "Тотъ изъ двухъ, который былъ освобожденъ, сказалъ имъ (онъ вспомнилъ спустя нѣсколько лѣтъ): я вамъ доставлю изъясненіе; пошлите меня." + }, + "46": { + "text": "Іосифъ, человѣкъ правдивый! изъясни намъ, что значатъ семь коровъ тучныхъ, которыхъ поѣдаютъ семь тощихъ, и семь колосьевъ зеленыхъ и столькоже сухихъ, чтобъ я возвратился въ тѣмъ людямъ и они узнали бы." + }, + "47": { + "text": "Онъ сказалъ: въ продолженіе семи лѣтъ будете сѣять, какъ обыкновенно; что будете сожинать, оставьте въ колосьяхъ, исключая немногаго, что будете ѣсть." + }, + "48": { + "text": "Послѣ того наступятъ семь лѣтъ суровыхъ, которые истребятъ все, что отложете на запасъ, исключая немногаго, что сбережете." + }, + "49": { + "text": "Послѣ того наступитъ годъ, въ продолженіи котораго жители этой страны будутъ имѣть много дождей и соберутъ виноградъ." + }, + "50": { + "text": "Тогда царь сказалъ: приведи его ко мнѣ. Когда посланный пришелъ въ нему, этотъ сказалъ: возвратись въ твоему господину и спроси его: что хотѣли дѣлать тѣ женщины, которыя обрѣзали себѣ пальцы? Господь мой знаетъ ихъ замыслы." + }, + "51": { + "text": "Онъ спросилъ у этихъ женщинъ: что значатъ эти настоянія заставить Іосифа уступить вашимъ желаніямъ? Онѣ отвѣчали: ей Богу, мы не знали за нимъ ничего худаго. А жена вельможи сказала: истина открылась, я склоняла его въ проступку; онъ изъ правдивыхъ." + }, + "52": { + "text": "Это для того, чтобы онъ узналъ, что я его не обманулъ въ его отсутствіе и что Богъ не управляетъ замыслами обманщиковъ." + }, + "53": { + "text": "Я не считаю себя невиннымъ; страсть съ силой увлекаетъ къ злу, развѣ только сжалится надъ нами Богъ; но Господь мой терпѣливъ и милосердъ." + }, + "54": { + "text": "Тогда царь сказалъ: приведите его ко мнѣ, я себѣ возьму его. А послѣ того, какъ онъ говорилъ съ нимъ, сказалъ: со дня сего ты будешь близь насъ, облеченный властью и нашей довѣренностью." + }, + "55": { + "text": "Онъ сказалъ: дайте мнѣ управленіе надъ магазинами страны; я буду внимательнымъ блюстителемъ ихъ." + }, + "56": { + "text": "Такъ Мы сдѣлали Іосифа сильнымъ въ этой странѣ; онъ можетъ селиться въ ней, гдѣ хочетъ. Мы низводимъ нашу милость на кого хотимъ и дѣлающимъ добро не даемъ оставаться безъ награды." + }, + "57": { + "text": "Но награда въ будущей жизни будетъ лучшая для тѣхъ, которые пребыли вѣрующими и богобоязливыми." + }, + "58": { + "text": "Братья Іосифа пришли и предстали предъ нимъ: онъ узналъ ихъ, а они его не угадали." + }, + "59": { + "text": "И когда онъ позволилъ имъ запастись путевыми запасами, сказалъ: приведите ко мнѣ вашего брата, который съ отцемъ вашимъ. Не видите ли вы, что я отмѣриваю въ вѣрномъ соотвѣтствіи уплатѣ и что я лучшій изъ гостепріимцевъ." + }, + "60": { + "text": "Если вы не приведете его ко мнѣ, то вамъ не будетъ хлѣба; и вы не являйтесь ко мнѣ." + }, + "61": { + "text": "Они сказали: мы отпросимъ его у отца его: мы это сдѣлаемъ." + }, + "62": { + "text": "Потомъ слугамъ своимъ сказалъ: положите деньги ихъ за хлѣбъ въ ихъ пожитки; можетъ быть, они узнаютъ ихъ, когда воротятся въ домы свои, и опять придутъ сюда." + }, + "63": { + "text": "Когда они воротились къ отцу своему, то сказали: батюшка! намъ отказано въ отпускѣ хлѣба: отпусти съ нами брата нашего и намъ отпустятъ хлѣба. Мы его будемъ хранить." + }, + "64": { + "text": "Онъ сказалъ: повѣрю ли я вамъ его, какъ нѣкогда повѣрилъ вамъ его брата? Богъ лучшій хранитель; Онъ милосерднѣйшій изъ милосердствующихъ." + }, + "65": { + "text": "А когда они развязали свои пожитки, то нашли, что деньги ихъ за хлѣбъ были имъ возвращены. Они сказали: батюшка! чего намъ желать болѣе? Ботъ деньги наши, возвращенныя вамъ. Мы достанемъ пропитаніе для нашихъ семействъ; сохранимъ нашего брата; и мы будемъ въ прибыли вьюкомъ одного верблюда: это вьюкъ легкій.", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Брата." + } + ] + }, + "66": { + "text": "Онъ сказалъ: не отпущу его съ вами, доколѣ не дадите клятвы предъ Богомъ, что привезете его ко мнѣ, развѣ что случится съ вами. Когда они дали отъ себя клятву, онъ сказалъ: Богъ порука въ нашихъ словахъ." + }, + "67": { + "text": "Потомъ онъ сказалъ: дѣти мои! не входите одними воротами, но входите нѣсколкими воротами; впрочемъ я ничего не съумѣю сдѣлать для васъ противъ Бога; ибо верховная власть принадлежитъ Богу. На Него уповаю и на Него да уповаютъ уповающіе." + }, + "68": { + "text": "И они вошли такъ, какъ приказалъ имъ отецъ ихъ, во это не могло доставить имъ пользы противъ Бога, развѣ только удовлетворяло желанію Іакова, который совѣтовалъ имъ это. Такъ онъ обладалъ знаніемъ, которому Мы его научили; но большая часть людей не имѣютъ его." + }, + "69": { + "text": "И когда они представились Іосифу, то онъ удержалъ у себя брата своего; онъ сказалъ: я твой братъ, не безпокойся о томъ, что они сдѣлали." + }, + "70": { + "text": "Когда же онъ велѣлъ имъ запасаться путевыми запасами, положилъ чашу, изъ которой пилъ, въ пожитки своего брата. Потомъ одинъ изъ глашатаевъ возгласилъ: эй путешественники, вы воры!" + }, + "71": { + "text": "Они подошли въ нимъ и сказали: что вы ищете?" + }, + "72": { + "text": "Они отвѣчали: мы ищемъ царскую чашу; тому, кто возратитъ её, верблюжій вьюкъ хлѣба, я въ томъ ручаюсь." + }, + "73": { + "text": "Они сказали: клянемся Богомъ; вы знаете, что мы пришли въ эту землю не для того, чтобъ дѣлать грабежъ, мы не воры." + }, + "74": { + "text": "Они сказали: а если вы лжете, какое будетъ наказаніе тому?" + }, + "75": { + "text": "Они сказали: наказаніе тому, въ пожиткахъ котораго она найдется: онъ самъ будетъ наказаніемъ за себя. Это потому, что Мы наказываемъ виновныхъ." + }, + "76": { + "text": "И онъ осмотрѣлъ мѣшки ихъ прежде мѣшка своего брата, и послѣ того вынулъ её изъ мѣшка своего брата. Такую хитрость Мы внушили Іосифу: онъ не могъ по закону царя сватить своего брата, но захотѣлъ этого Богъ. Мы возвышаемъ степень того, кого хотимъ; Онъ свѣдущіе болѣе всякаго, обладающаго свѣдѣніемъ." + }, + "77": { + "text": "Они сказали: если онъ укралъ, то братъ его кралъ еще прежде его. Іосифъ утаилъ это въ своей душѣ и не открылъ имъ того; онъ подумалъ: вы по душевному расположенію — самая злость. Богъ лучше знаетъ о томъ, что разсказываете." + }, + "78": { + "text": "Они сказали: вельможа! отецъ у него многолѣтній старикъ: вмѣсто его возьми одного изъ насъ. Мы знаемъ, что ты великодушенъ." + }, + "79": { + "text": "Онъ сказалъ: сохрани Богъ! возьмемъ только того, у кого нашлась наша чаша! Иначе мы были бы несправедливы." + }, + "80": { + "text": "Когда они отчаялись уговорить его, то удалились для совѣщанія. Старшій изъ нихъ сказалъ: развѣ не знаете, что отецъ вашъ взялъ отъ васъ обѣщаніе предъ Богомъ? И прежде сего какое преступленіе совершили относительно Іосифа? Я не оставлю этой страны, покуда не позволитъ отецъ, ила покуда Богъ не объявитъ мнѣ суда своего; ибо Онъ лучшій изъ судей." + }, + "81": { + "text": "Возвратитесь къ вашему отцу и скажите: батюшка! твой сынъ сдѣлалъ покражу; мы свидѣтельствуемъ о томъ, что знаемъ, и не можемъ усмотрѣть темное." + }, + "82": { + "text": "Спроси въ городѣ, гдѣ мы были, и у каравана, въ которомъ мы прибыли: мы говоримъ правду." + }, + "83": { + "text": "Онъ сказалъ: нѣтъ; вы сами придумали это дѣло, но неослабное терпѣніе… можетъ быть, Богъ воротитъ мнѣ обоихъ; ибо Онъ знающъ, мудръ.", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Іаковъ." + } + ] + }, + "84": { + "text": "Онъ удалился отъ нихъ и сказалъ: о, увы, Іосифъ! И очи его побѣлѣли отъ печали при его огорченіи." + }, + "85": { + "text": "Они сказали: ей Богу, ты не перестанешь вспоминать объ Іосифѣ, покуда не изнуришься до крайности, или не погибнешь." + }, + "86": { + "text": "Онъ сказалъ: предаю мое огорченіе и мою печаль Богу, а отъ Бога знаю то, чего вы не знаете." + }, + "87": { + "text": "Дѣти мои! ступайте и развѣдайте объ Іосифѣ и его братѣ и не отчаявайтесь въ утѣшеніи Божіемъ; ибо только неблагодарные отчаиваются въ утѣшеніи Божіемъ." + }, + "88": { + "text": "Когда они пришли къ нему, сказали: о вельможный! Бѣдность угнетаетъ насъ и наши семейства; мы принесли посредственныя деньги; но вели отпустить намъ хлѣба въ удовлетворительной мѣрѣ, окажи намъ милость. Богъ награждаетъ оказывающихъ милость.", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Къ Іосифу." + } + ] + }, + "89": { + "text": "Онъ сказалъ: знаете, какъ поступили вы съ Іосифомъ и его братомъ при вашемъ безразсудствѣ?" + }, + "90": { + "text": "Они сказали: ужели ты Іосифъ? Онъ сказалъ: я Іосифъ, а это мой братъ. Богъ благосердъ въ намъ; ибо кто Его боится и постояненъ, тогъ счастливъ, и Богъ не даетъ погибнуть наградѣ добродѣтельныхъ." + }, + "91": { + "text": "Они сказали: клянемся Богомъ: Богъ далъ тебѣ преимущество надъ нами, — мы согрѣшили." + }, + "92": { + "text": "Я не сдѣлаю теперь вамъ упрековъ; Богъ проститъ ваши преступленія, ибо Онъ милосерднѣйшій изъ милосердствующихъ." + }, + "93": { + "text": "Отвезите мою одежду, покройте ею лице моего отца, у него возвратится зрѣніе. Приведите также ко мнѣ всѣ свои семейства." + }, + "94": { + "text": "Когда караванъ отправился, отецъ ихъ сказалъ: чувствую запахъ Іосифа; можетъ быть вы думаете, что я въ бреду?" + }, + "95": { + "text": "Они сказали; ей Богу, ты въ давнемъ заблужденіи." + }, + "96": { + "text": "Когда вѣстникъ счастливый новости прибылъ, то бросилъ ее на лице ему и у него возвратилось зрѣніе." + }, + "97": { + "text": "Онъ сказалъ: не говорилъ ли я вамъ, что я знаю отъ Бога такое, чего вы не знаете?" + }, + "98": { + "text": "Они сказали: батюшка! испроси прощенія грѣхамъ нашимъ, ибо мы согрѣшили." + }, + "99": { + "text": "Онъ сказалъ: да, я буду просить у Господа моего прощенія вамъ. Онъ готовъ прощать и милосердъ." + }, + "100": { + "text": "Когда они пришли къ Іосифу, онъ принялъ своихъ родственниковъ у себя и сказалъ: войдите въ Египетъ, если угодно Богу, въ безопасности." + }, + "101": { + "text": "Онъ помѣстилъ своихъ родителей на высокомъ сѣдалищѣ, они пали ницъ, покланяясь ему. Онъ сказалъ: батюшка! вотъ изъясненіе прежняго сновидѣнія моего. Господь мой осуществилъ его. Онъ облагодѣтельствовалъ меня, когда освободилъ меня изъ темницы, когда привелъ васъ ко мнѣ изъ пустыни, послѣ того какъ сатана разлучилъ меня съ братьями. Господь мой благъ, когда того захочетъ. Онъ знающъ, мудръ." + }, + "102": { + "text": "Господи! Ты доставилъ мнѣ власть и научилъ меня толкованію происшествій. Творецъ небесъ и земли, Ты покровитель мой на этомъ свѣтѣ и въ будущемъ. Дай мнѣ умереть покорнымъ Тебѣ и помѣсти меня въ число добродѣтельныхъ." + }, + "103": { + "text": "Вотъ, одну изъ неизвѣстныхъ повѣстей Мы открываемъ тебѣ. Ты не былъ съ ними, когда они рѣшили свой замыселъ, придумавши хитрость. Но большая часть людей, какъ бы ты ни желалъ, не будутъ вѣрующими." + }, + "104": { + "text": "Ты не просишь у нихъ платы за него: онъ есть только ученіе мірамъ.", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑За Коранъ." + } + ] + }, + "105": { + "text": "Сколько знаменій на небесахъ и на землѣ! Они проходятъ мимо ихъ и отвращаются." + }, + "106": { + "text": "Многіе изъ нихъ вѣруютъ въ Бога не иначе, какъ присоединяя въ Нему другихъ боговъ." + }, + "107": { + "text": "Увѣрены ли они, что на нихъ не падетъ покрывало казни Божіей, что часъ не постигнетъ ихъ внезапно, когда они того и не ожидаютъ?" + }, + "108": { + "text": "Скажи: вотъ мой путь; я призываю васъ къ Богу, опираясь на явное доказательство. Я и кто мнѣ послѣдуетъ, хвала Богу, не многобожники." + }, + "109": { + "text": "Прежде тебя Мы посылали людей, избранныхъ изъ среды народа разныхъ обществъ, которымъ Мы открывали наши повелѣнія. Не проходили ли они по этой странѣ? Пусть же посмотрятъ, каковъ былъ конецъ тѣхъ, которые жили до нихъ. Истинно, жилище будущаго свѣта цѣннѣе для тѣхъ, которые боятся Бога. Ужели не поймутъ они этого?" + }, + "110": { + "text": "Когда наши посланники отчаявались въ успѣхѣ, когда люди воображали, что они лгутъ, тогда къ нимъ приходила наша помощь; Мы спасали тѣхъ, которыхъ хотѣли, и наше мнѣніе не могло быть отвращено отъ народа преступнаго." + }, + "111": { + "text": "Въ исторіи о нихъ назидательные примѣры для людей умныхъ. Это книга — не выдуманный разсказъ, а подтвержденіе открытаго до нея, истолкованіе всѣмъ вещамъ, направленіе и милость Божія къ вѣрующимъ." + } + } + }, + "13": { + "name": "سورة الرَّعْدِ", + "translated_name": "Громъ", + "note": "Меккская. Четыредесять три стиха.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго, милосердаго." + }, + "2": { + "text": "Алмр. Это знаменія Писанія: а что ниспосылается тебѣ отъ Господа твоего, то есть истина; но многіе изъ сихъ людей не вѣруютъ. Богъ, который высокія небеса поставилъ безъ столповъ — вы видите это, — потомъ возсѣлъ на престолѣ, и подчинилъ солнце и луну, изъ которыхъ каждое плаваетъ до назначенной ему поры, — Онъ управляетъ своимъ созданіемъ, проявляетъ свои знаменія: можетъ быть, будете съ увѣренностію чаять срѣтенія Господа вашего." + }, + "3": { + "text": "Онъ, который распростеръ землю, устроилъ на ней горныя твердыни, и рѣки, во всѣхъ произведеніяхъ устроилъ четы, пары, — Онъ закрываетъ день ночью: въ этомъ знаменія для людей размышляющихъ." + }, + "4": { + "text": "На землѣ есть разнообразные смежные участки: сады изъ винограда, посѣвы хлѣба, пальмы, растущія отъ одного корня, и растущія не отъ одного корня; онѣ напаяются одной водой, но Мы однѣ изъ нихъ дѣлаемъ по вкусу превосходнѣе другихъ: въ этомъ знаменія для людей разсудительныхъ." + }, + "5": { + "text": "Если видишь что удивительнаго, то удивительны ихъ слова: „ужели, послѣ того, какъ сдѣлаемся прахомъ, — ужели опять будемъ новою тварію?“" + }, + "6": { + "text": "Таковы тѣ, которые не вѣруютъ въ Господа своего! У нихъ на шеяхъ цѣпи; они будутъ жителями огня, и въ немъ останутся вѣчно." + }, + "7": { + "text": "Они просятъ тебя, чтобы скорѣе наступило для нихъ злополучіе, прежде благополучія; но еще прежде нихъ уже были подобныя событія: истинно, Господь твой готовъ прощать симъ людямъ, не смотря на ихъ нечестіе, тогда какъ Господь твой строгъ въ наказаніи." + }, + "8": { + "text": "Эти невѣрные говорятъ: „о еслибы ниспослано было ему какое либо знаменіе!“ Ты только наставникъ имъ, какъ и каждому другому народу былъ свой руководитель." + }, + "9": { + "text": "Богъ знаетъ, чѣмъ беременна бываетъ каждая мать, на сколько сжимается или расширяется утроба ея: у Него каждая вещь бываетъ по размѣру." + }, + "10": { + "text": "Онъ, великій, превознесенный, знаетъ и отсутствующее и присущее." + }, + "11": { + "text": "Для Него равны и тотъ изъ васъ, кто утаиваетъ свое слово, и тотъ, кто громко произноситъ его; и тотъ, кто укрываетъ себя во время ночи, и тотъ, кто показываетъ себя во время дня." + }, + "12": { + "text": "У него есть неотлучные спутники, спереди его и сзади его; они стерегутъ за нимъ, по повелѣнію Бога. Богъ не перемѣняетъ того, что есть въ людяхъ, покуда сами они не перемѣнятъ того, что́ есть въ нихъ: когда Богъ захочетъ сдѣлать зло какимъ либо людямъ, то Ему нѣтъ препоны, а для нихъ, опричь Его, нѣтъ защитника." + }, + "13": { + "text": "Онъ повелѣваетъ молніи возбуждать или страхъ, или надежду; заставляетъ облако лить изъ себя свою ношу." + }, + "14": { + "text": "Ему возсылаютъ хвалу громъ и ангелы, отъ страха предъ Нимъ; Онъ мещетъ перуны и поражаетъ ими тѣхъ, кого хочетъ, въ то время, какъ они спросятъ о Богѣ: Онъ страшенъ своимъ прещеніемъ." + }, + "15": { + "text": "Къ Нему возносить подобаетъ молитвы; а тѣ, которымъ они молятся, опричь Его, нисколько не слышатъ ихъ: молящіеся имъ подобны простирающему руки свои къ водѣ, для того, чтобы она дошла до устъ его, но она не придетъ къ нему; молитва невѣрныхъ безуспѣшна." + }, + "16": { + "text": "Богу добровольно и невольно покланяется все, что есть на небесахъ и на землѣ, и даже тѣни ихъ, и утромъ и вечеромъ." + }, + "17": { + "text": "Скажи: кто Господь небесъ и земли? скажи: Богъ. Скажи: изберете ли вы въ покровители себѣ, опричь Его, такихъ, которые и въ отношеніи себя самихъ не могутъ распорядиться ни полезнымъ, ни вреднымъ? Скажи: слѣпой равняется ли зрячему? тьма равняется ли свѣту? Предполагаемые ими соучастники Богу сотворили ли что́, какъ сотворилъ Онъ? Имъ недовѣдомо такое твореніе. Скажи: творецъ всѣхъ вещей есть Богъ, — Онъ единый, всевластный." + }, + "18": { + "text": "Онъ низводитъ съ неба воду, и она течетъ по ложбинамъ въ разномъ количествѣ, и теченіемъ своимъ несетъ воздымающуюся на ней пѣну. И на томъ, что́ плавятъ они въ огнѣ, для выдѣлки нарядовъ и украшеній, бываетъ подобная той пѣна. Такими подобіями указываетъ Богъ истину и ложь. Пѣна — она уходитъ въ видѣ сора; а то, что полезно людямъ, — оно остается на мѣстѣ. Такія подобія предлагаетъ Богъ. Тѣмъ, которые послушны Господу своему, будетъ — прекрасное; а тѣ, которые не были послушны Ему, хотя бы распоряжались всѣмъ, что есть на землѣ, и, вмѣстѣ съ тѣмъ, чѣмъ либо подобнымъ тому, ничѣмъ не искупятъ себя. Съ нихъ будетъ тяжелый взыскъ, имъ жилищемъ будетъ геенна. Бакъ мучительно это ложе!" + }, + "19": { + "text": "Тотъ, кто знаетъ, что ниспосланное тебѣ отъ Господа твоего есть истина, таковъ ли, какъ тотъ, кто слѣпъ? Только разсудительные внимательны въ этому." + }, + "20": { + "text": "Тѣмъ, которые вѣрны въ исполненіи обязанностей въ Богу и не нарушаютъ завѣта;" + }, + "21": { + "text": "которые соединяютъ то, что́ Богъ повелѣлъ соединять, боятся Господа своего, страшатся строгости отчета;" + }, + "22": { + "text": "которые тверды въ желаніи узрѣть лице Господа своего, постоянны въ совершеніи молитвъ, тайно и явно дѣлаютъ пожертвованія изъ того, чѣмъ Мы надѣляемъ ихъ, заглаждаютъ худое хорошимъ, — тѣмъ будутъ послѣднимъ жилищемъ" + }, + "23": { + "text": "сады эдема: въ нихъ войдутъ сами они и тѣ изъ отцевъ ихъ, супругъ ихъ, дѣтей ихъ, которые были добродѣтельны. Ангелы будутъ всѣми дверями входить въ нимъ, привѣтствуя ихъ:" + }, + "24": { + "text": "„миръ вамъ за то, что вы были терпѣливы!“ Какъ прекрасно это послѣднее жилище!" + }, + "25": { + "text": "А тѣмъ, которые нарушаютъ свои обязанности въ Богу послѣ завѣта съ Нимъ, раздѣляютъ то, что́ Богъ повелѣлъ соединять, распространяютъ нечестіе по землѣ, — тѣмъ проклятіе, тѣмъ бѣдственное жилище." + }, + "26": { + "text": "Богъ щедро подаетъ, кому хочетъ, жизненныя потребности и размѣряетъ ихъ. Они утѣшаются здѣшнею жизнію, но здѣшняя жизнь, въ сравненіи съ будущей, есть только временное наслажденіе;" + }, + "27": { + "text": "Невѣрные говорятъ: о если бы ниспослано было ему отъ Господа его какое либо знаменіе! Скажи: Богъ вводитъ въ заблужденіе того, кого хочетъ, и прямо ведетъ въ Себѣ того, кто съ раскаяніемъ обращается къ Нему." + }, + "28": { + "text": "Тѣмъ, которые вѣруютъ и которыхъ сердца успокоиваются воспоминаніемъ Бога (не воспоминаніемъ ли Бога успокоиваются сердца?), тѣмъ которые вѣруютъ и дѣлаются добрыя дѣла, — тѣмъ блаженство и прекрасная обитель." + }, + "29": { + "text": "Вотъ, Мы послали тебя къ такому народу, прежде котораго уже были другіе народы, для того, чтобы ты читалъ ему то, что Мы открыли тебѣ, тогда какъ онъ отвергаетъ вѣру въ Милостиваго. Скажи: Онъ Господь мой, кромѣ Его нѣтъ бога, на Него уповаю, къ Нему мое обращеніе." + }, + "30": { + "text": "„О если бы онъ былъ такимъ Кораномъ, которымъ двигались бы горы, или которымъ разсѣкалась бы земля, или которымъ были бы заставлены говорить мертвые!“ Да что же? Во власти Бога всѣ вещи. Отчаяваются ли вѣрующіе въ томъ, что Богъ, если бы захотѣлъ, поставилъ бы на прямой путь всѣхъ этихъ людей?", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Коранъ." + }, + { + "marker": "3", + "text": "↑Или: такимъ чтеніемъ." + } + ] + }, + "31": { + "text": "Невѣрныхъ, за то, что учиняютъ они, не минуетъ поразить бѣдствіе и оно подходитъ уже близко къ жилищамъ ихъ, чтобы наступить исполненію обѣтованія Божія: дѣйствительно, Богъ не отмѣнитъ своего обѣтованія." + }, + "32": { + "text": "Еще прежде тебя посланники были осмѣиваемы: тѣмъ невѣрнымъ Я давалъ отсрочку, а потомъ наказывалъ ихъ, и какова же была казнь моя!" + }, + "33": { + "text": "Не Онъ ли Тотъ, кто присущъ каждой душѣ тогда, когда она что либо усвояетъ себѣ? Они Богу придаютъ соучастниковъ; скажи: назовите ихъ; укажете ли вы Ему что нибудь, чего не знаетъ Онъ на землѣ, или что нибудь такое, что явно по своему названію? Невѣрные обольстились своими выдумками, и уклонились отъ пути сего. Кого Богъ вводитъ въ заблужденіе, тому уже не будетъ вождя.", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Т. е. указываемаго Кораномъ." + } + ] + }, + "34": { + "text": "Имъ наказаніе въ настоящей жизни; а наказаніе въ будущей будетъ еще жесточе: никто не защититъ ихъ отъ Бога." + }, + "35": { + "text": "Вотъ черты рая, который обѣщанъ благочестивымъ: по нему текутъ рѣки; снѣди въ немъ постоянны, а также и тѣнь его. Таково воздаяніе тѣмъ, которые благочестивы, а воздаяніе невѣрнымъ — огонь." + }, + "36": { + "text": "Тѣ, которымъ дали Мы Писаніе, радуются о томъ, что́ свыше ниспослано тебѣ; но въ средѣ ихъ сонмищъ есть такіе, которые отвергаютъ часть того. Скажи: мнѣ заповѣдано, чтобы я покланялся только Богу, и не признавалъ соучастниковъ Ему: Ему я молюсь, къ Нему мое обращеніе." + }, + "37": { + "text": "Вотъ, Мы ниспослали его, чтобы онъ былъ арабскимъ судебникомъ; а если ты послѣдуешь ихъ желаніямъ, послѣ того, какъ пришло къ тебѣ знаніе, то тебѣ не будетъ ни заступника, ни защитника отъ Бога.", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑Коранъ." + } + ] + }, + "38": { + "text": "Прежде тебя Мы посылали посланниковъ и давали имъ супругъ и чадъ. Каждый пророкъ не иначе могъ передавать знаменіе, какъ по изволенію Бога. На каждое срочное время было свое Писаніе:" + }, + "39": { + "text": "Богъ, что хочетъ, или уничтожаетъ, или утверждаетъ: у Него первоначально написанный свитокъ Писанія" + }, + "40": { + "text": "Покажемъ ли Мы тебѣ часть того, чѣмъ угрожаемъ имъ, или прежде того пошлемъ кончину тебѣ: на тебѣ только обязанность передать, а наше дѣло потребовать въ томъ отчета." + }, + "41": { + "text": "Не видятъ ли они, какъ Мы ходили по этой землѣ и обездолили ее во многихъ частяхъ ея? Богъ распоряжаетъ всѣмъ, и нѣтъ могущаго остановить Его распоряженія: Богъ скоръ въ требованіи отчета." + }, + "42": { + "text": "Предшественники ихъ хитрили ; но хитрость во всей своей полнотѣ у Бога: Онъ знаетъ, что́ усвояетъ себѣ каждая душа; и невѣрные скоро узнаютъ: кому достанется блаженное жилище." + }, + "43": { + "text": "Невѣрные говорятъ: онъ не посланникъ! Скажи: достаточный свидѣтель вамъ о мнѣ Богъ, и тотъ, у кого есть знаніе Писанія." + } + } + }, + "14": { + "name": "سورة إبْرٰاهيمَ", + "translated_name": "Авраамъ", + "note": "Меккская. Пятьдесятъ два стиха.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго, милосердаго." + }, + "2": { + "text": "Алр. Писаніе; Мы ниспослали его тебѣ для того, что бы ты этихъ людей, по изволенію Господа ихъ, вывелъ изъ мрака на свѣтъ, на путь Сильнаго, Славнаго, Бога, во власти котораго все что на небесахъ и что на землѣ. А невѣрующимъ горе отъ жестокаго наказанія!" + }, + "3": { + "text": "Они настоящую жизнь любятъ больше будущей, уклоняются отъ пути Божія, стараются искривить его: они въ крайнемъ заблужденіи." + }, + "4": { + "text": "Каждый посланникъ, какого ни посылали Мы, говорилъ на языкѣ своего народа, для того, чтобы говорить понятно имъ. Богъ вводитъ въ заблужденіе, кого хочетъ, и ведетъ прямо, кого хочетъ: Онъ силенъ, мудръ." + }, + "5": { + "text": "Мы посылали Моисея съ нашими знаменіями: „выведи народъ твой изъ мрака на свѣтъ; напомни ему о дняхъ Бога; потому что въ этомъ знаменія для каждаго терпѣливаго, благодарнаго!“" + }, + "6": { + "text": "Вотъ, Моисей сказалъ народу своему: помните благодѣянія вамъ Бога; вотъ, Онъ избавилъ васъ отъ дома Фараона, который подвергъ васъ тяжкимъ страданіямъ, убивалъ вашихъ сыновъ и оставлялъ въ живыхъ только женскій полъ: въ этомъ было великое искушеніе отъ Господа вашего." + }, + "7": { + "text": "Вотъ, Господь вашъ вслухъ возгласилъ: если будете благодарны, Я увеличу васъ; а если будете непризнательны, то… наказаніе мое будетъ жестоко." + }, + "8": { + "text": "И Моисей сказалъ: если благодарны будете, вы и всѣ, кто на землѣ, то дѣйствительно, Богъ богатъ славенъ." + }, + "9": { + "text": "Не доходилъ ли до васъ разсказъ о тѣхъ, которые были прежде васъ, — о народѣ Ноя, объ Гадянахъ, о Ѳемудянахъ, и о тѣхъ, которые были послѣ нихъ, — о тѣхъ," + }, + "10": { + "text": "которыхъ знаетъ только Богъ? Къ нимъ приходили посланники съ ясными указаніями; а они поднесли руки свои къ устамъ своимъ и говорили: мы не вѣримъ въ то, съ чѣмъ присланы вы; мы въ неразрѣшимомъ сомнѣніи о томъ, къ чему вы призываете насъ." + }, + "11": { + "text": "Посланники говорили имъ: о Богѣ ли, создателѣ небесъ и земли, сомнѣваться? Онъ призываетъ васъ, чтобы простить вамъ грѣхи ваши, дать вамъ отсрочку до назначеннаго времени." + }, + "12": { + "text": "Они говорили: вы только люди такіе же, какъ и мы; хотите отклонить насъ отъ того, чему покланялись отцы наши: покажите же намъ очевидное уполномоченіе." + }, + "13": { + "text": "Посланники говорили имъ: мы только люди такіе же, какъ и вы; но Богъ благодѣтельствуетъ тому изъ рабовъ своихъ, кому хочетъ: мы можемъ показать уполномоченіе," + }, + "14": { + "text": "только по изволенію Божію; на Бога да уповаютъ вѣрующіе." + }, + "15": { + "text": "И почему же намъ не уповать на Бога? Онъ прямо ведетъ насъ по пути нашему; мы будемъ терпѣть ваши намъ оскорбленія: такъ, на Бога да уповаютъ уповающіе." + }, + "16": { + "text": "Невѣрующіе говорили посланникамъ: мы выгонимъ васъ изъ земли нашей, или возвратитесь къ нашему вѣроученію. Тогда Господь ихъ далъ имъ откровеніе: да, Мы погубимъ нечестивыхъ. —" + }, + "17": { + "text": "Послѣ нихъ эту землю Мы заселили вами; такъ бываетъ тому, кто боится мѣста Моего, боится угрозы Моей." + }, + "18": { + "text": "Они просили побѣды, и — всѣ гордые, упорные ничего не успѣли." + }, + "19": { + "text": "А позади ихъ — геенна; ихъ будутъ поить отвратительную гноевидною водою:" + }, + "20": { + "text": "съ трудомъ они будутъ хлебать ее, и съ усиліемъ будутъ глотать ее; смерть со всѣхъ сторонъ будетъ подступать къ нимъ, но они не будутъ мертвыми; и позади ихъ — жестокая мука." + }, + "21": { + "text": "Дѣла невѣрующихъ въ Господа своего подобны праху, уносимому вѣтромъ въ день бурный: что́ они усвоили себѣ, тѣмъ ничего не сдѣлаютъ они. Таково — крайнее заблужденіе!" + }, + "22": { + "text": "Ты ясно видишь, что дѣйствительно Богъ сотворилъ небеса и землю. Онъ, если захочетъ, уничтожитъ васъ и произведетъ новое твореніе." + }, + "23": { + "text": "Это не трудно для Бога." + }, + "24": { + "text": "Они всѣ предстанутъ предъ Бога; тогда слабые скажутъ тѣмъ, которые считали себя великими: мы были послѣдователями вамъ; теперь можете ли вы избавить насъ сколько нибудь отъ казни Божіей?" + }, + "25": { + "text": "Они скажутъ: если бы Богъ былъ вождемъ намъ, то и мы были бы вождями вамъ; для насъ равно то и другое: горевать ли мы будемъ, или терпѣливо переносить будемъ; намъ нѣтъ уже никакого убѣжища." + }, + "26": { + "text": "И сатана, когда будетъ рѣшено это дѣло, скажетъ: „Богъ обѣщалъ вамъ истинныя обѣщанія; а я обѣщалъ вамъ, и обманывалъ васъ: у меня не было никакой власти надъ вами;" + }, + "27": { + "text": "я только звалъ васъ, а вы послушались меня, а потому не меня вините, а вините себя самихъ: ни я вамъ не помощникъ, ни вы мнѣ не помощники; отрекаюсь отъ участія въ томъ, что вы прежде ставили меня соучастникомъ Богу“. Такимъ беззаконникамъ будетъ лютая мука." + }, + "28": { + "text": "А тѣ, которые вѣровали и дѣлали доброе, будутъ введены въ сады, по которымъ текутъ рѣки; тамъ, по изволенію Господа ихъ, будутъ жить вѣчно; тамъ привѣтствіе имъ: миръ!" + }, + "29": { + "text": "Не размышлялъ ли ты о томъ, въ какомъ подобіи представляетъ Богъ доброе слово? Онъ подобно доброму дереву, котораго корень крѣпокъ, и котораго вершина на высотѣ: 30, оно, по изволенію Господа своего, приноситъ въ снѣдь плодъ свой во всякое время. Богъ представляетъ подобія людямъ: можетъ быть, они размыслятъ." + }, + "31": { + "text": "А худое слово подобно худому дереву: оно исторгается изъ земли; у него нѣтъ никакой твердости." + }, + "32": { + "text": "Вѣрующихъ Богъ укрѣпляетъ крѣпкимъ словомъ въ настоящей жизни и въ будущей; а нечестивыхъ вводитъ въ заблужденіе: Богъ дѣлаетъ, что́ хочетъ." + }, + "33": { + "text": "Не обращалъ ли ты вниманія на тѣхъ, которые благодѣяніе Божіе промѣниваютъ на невѣріе, и народъ свой низвергаютъ въ жилище погибели? —" + }, + "34": { + "text": "Въ гееннѣ, — въ ней будутъ горѣть они; какъ мучительно это обиталище!" + }, + "35": { + "text": "Они допускали равныхъ Богу, что бы отклонить отъ пути Его. Скажи: наслаждайтесь; а послѣ пойдете въ огонь." + }, + "36": { + "text": "Скажи рабамъ моимъ, которые вѣруютъ, совершаютъ молитвы, тайно и явно жертвуютъ изъ того, чѣмъ Мы надѣлили ихъ, прежде, нежели наступитъ тотъ день, въ который не будетъ ни взаимныхъ передачъ, ни дружескихъ услугъ:" + }, + "37": { + "text": "Богъ есть тотъ, кто сотворилъ небеса и землю, ниспосылаетъ съ неба воду и ею возращаетъ плоды въ пищу вамъ: даетъ на службу вамъ корабли, что бы они, по Его велѣнію, плавали въ морѣ; даетъ на службу вамъ рѣки; даетъ на службу вамъ солнце и луну, исполняющія дѣло свое; даетъ на службу вамъ ночь и день: Онъ доставляетъ вамъ все, чего вы просите у Него; если захотите перечислить благодѣянія Божіи, то вамъ не исчислить ихъ. Истинно, человѣкъ несправедливъ, неблагодаренъ." + }, + "38": { + "text": "Вотъ, Авраамъ сказалъ: Господи! сдѣлай эту страну безопасною; не допускай меня и сыновъ моихъ покланяться истуканамъ." + }, + "39": { + "text": "Господи! они уже ввели въ заблужденіе многихъ людей. Кто послѣдуетъ мнѣ, тотъ будетъ изъ моихъ; а кто воспротивится мнѣ… Ты прощающій, милосердъ.", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Истуканы." + } + ] + }, + "40": { + "text": "Господи нашъ! я поселилъ нѣкоторыхъ изъ семейства моего въ неудобной для хлѣбныхъ посѣвовъ долинѣ при запретномъ домѣ твоемъ, Господи нашъ, для того, что бы они были постоянны въ совершеніи молитвы. Расположи сердца людей любить ихъ, и надѣляй ихъ плодами: можетъ быть, они будутъ благодарны." + }, + "41": { + "text": "Господи нашъ! Ты знаешь, что́ скрываемъ мы, и что́ обнаруживаемъ. (Отъ Бога ничто не сокрыто ни на землѣ, ни на небѣ). Слава Богу, даровавшему мнѣ, не смотря на старость, Исмаила и Исаака. Истинно, Господь мой слышитъ молитву." + }, + "42": { + "text": "Господи мой! сдѣлай меня постояннымъ въ исполненіи молитвы, и также нѣкоторыхъ изъ моего потомства. Господи нашъ! пріими молитву мою. Господи нашъ! прости мнѣ, и моимъ родителямъ, и вѣрующимъ, въ тотъ день, въ который потребуется отчетъ." + }, + "43": { + "text": "Не думай, что Богъ невнимателенъ къ тому, что дѣлаютъ нечестивые. Онъ только отсрочиваетъ имъ, до того дня, въ который, когда при ихъ изумленіи, очи ихъ разширясь будутъ смотрѣть неподвижно," + }, + "44": { + "text": "они въ страхѣ побѣгутъ, поднявши къ верху свои головы, не смѣжая очей своихъ, и сердца ихъ онѣмѣютъ. Предостереги этихъ людей, указавъ на день, въ который наступитъ это наказаніе." + }, + "45": { + "text": "Нечестивые тогда скажутъ: „Господи нашъ! отсрочь намъ до какой либо, хотя близкой, поры;" + }, + "46": { + "text": "мы будемъ послушны твоему призыву и послѣдуемъ симъ посланникамъ“. — Не клялись ли вы прежде въ томъ, что вы нисколько не измѣнитесь? —" + }, + "47": { + "text": "Вы заселили сельбища тѣхъ, которые сдѣлали зло себѣ самимъ, и вамъ ясно видно, какъ поступили Мы съ ними, и вамъ поставили ихъ въ примѣръ. Они ухитрялись хитростями своими; но хитрости ихъ — предъ взоромъ Бога, хотя бы хитрости ихъ были таковы, что ими двигались бы горы." + }, + "48": { + "text": "Не думай, что Богъ не исполнитъ обѣщанія своего, даннаго чрезъ своихъ посланниковъ. Истинно, Богъ силенъ и мстителенъ." + }, + "49": { + "text": "Въ тотъ день, когда земля замѣнится другою землею, а также и небеса другими небесами, они явятся предъ Богомъ, единымъ, все покоряющимъ." + }, + "50": { + "text": "Въ тотъ день ты увидишь, что эти беззаконники будутъ перевязаны одни съ другими цѣпями;" + }, + "51": { + "text": "верхняя одежда на нихъ будетъ изъ смолы; огонь покроетъ ихъ лица: что бы Богу воздать каждой душѣ за то, что́ она заготовила себѣ: Богъ скоръ въ расчетѣ." + }, + "52": { + "text": "Это — передать симъ людямъ, что бы этимъ они назидались, что бы звали, что только Онъ есть единый Богъ, и что бы разсудительные этимъ вразумлялись." + } + } + }, + "15": { + "name": "سورة الْحِجْرِ", + "translated_name": "Хиджръ", + "note": "Меккская. Девяносто девять стиховъ.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго, милосердаго." + }, + "2": { + "text": "Невѣрные со временемъ пожелаютъ быть покорными." + }, + "3": { + "text": "Оставь ихъ, — пусть они упитываются, наслаждаются, обольщаются надеждой на долгую жизнь. Скоро узнаютъ они." + }, + "4": { + "text": "Мы тогда только губили какой либо городъ, когда о немъ было уже извѣстное предначертаніе." + }, + "5": { + "text": "Никакой народъ не ускоритъ наступленія назначенной для него поры, и не отсрочитъ ея." + }, + "6": { + "text": "Они говорятъ: „ты, которому ниспослано это ученіе! ты, вѣрно, бѣснуемый." + }, + "7": { + "text": "Что не придти бы тебѣ къ намъ съ ангелами, если ты изъ правдивыхъ?“" + }, + "8": { + "text": "Ангеловъ ниспосылаемъ Мы только для неотложныхъ потребъ; тогда уже не бываетъ ожидающихъ." + }, + "9": { + "text": "Истинно, Мы ниспослали это ученіе, и Мы охраняемъ его." + }, + "10": { + "text": "Прежде тебя Мы уже дѣлали посольства къ прежнимъ обществамъ:" + }, + "11": { + "text": "и какъ скоро приходилъ къ нимъ посланникъ, они только смѣялись надъ нимъ." + }, + "12": { + "text": "Тоже самое вложили Мы и въ сердца этихъ преступниковъ." + }, + "18": { + "text": "Если который изъ нихъ будетъ подкрадываться для подслушиванія, то его преслѣдуетъ яркій зубчато мелькающій пламень." + }, + "14": { + "text": "Если бы Мы отверзли надъ ними дверь небесную, и они стали бы восходить туда:" + }, + "15": { + "text": "они и тогда сказали бы: очи наши опьянены; вѣрно, мы — люди очарованные." + }, + "16": { + "text": "Мы установили на небѣ созвѣздія зодіака, и сдѣлали его красивымъ для зрителей;" + }, + "17": { + "text": "охраняемъ его отъ всѣхъ діаволовъ, прогоняемыхъ каменьями." + }, + "19": { + "text": "Мы распростерли землю, насбросали на ней горныя твердыни, и произращаемъ на ней всѣ растенія по опредѣленному вѣсу." + }, + "20": { + "text": "На ней производимъ Мы жизненныя потребности для васъ и для тѣхъ, которымъ вы не бываете кормителями." + }, + "21": { + "text": "Хранилища всѣхъ вещей у Насъ, и Мы ниспосылаемъ ихъ только въ опредѣленной мѣрѣ." + }, + "22": { + "text": "Мы посылаемъ плодотворные вѣтры и низводимъ съ неба воду и васъ поимъ ею, тогда какъ вы у себя въ кладовыхъ не храните ея." + }, + "28": { + "text": "И вотъ, Господь твой сказалъ ангеламъ: Я сотворю человѣка изъ бренія, — изъ глины, употребляемой въ гончарной работѣ." + }, + "24": { + "text": "Мы знаемъ и тѣхъ изъ васъ, которые опереживаютъ другихъ, знаемъ и тѣхъ, которые отстаютъ." + }, + "25": { + "text": "Господь твой, — Онъ соберетъ ихъ: Онъ мудръ, знающій." + }, + "26": { + "text": "Мы сотворили человѣка изъ бренія, — изъ глины, употребляемой въ гончарной работѣ;" + }, + "27": { + "text": "а геніевъ, прежде того, Мы сотворили изъ огня самума." + }, + "29": { + "text": "Когда Я дамъ ему стройный образъ и вдохну въ него отъ моего духа: тогда вы, припадая, поклонитесь ему." + }, + "30": { + "text": "И ангелы поклонились всѣ, на всѣ," + }, + "31": { + "text": "кромѣ Ивлиса: онъ отказался быть вмѣстѣ съ поклонившимися." + }, + "32": { + "text": "Онъ сказалъ: Ивлисъ, почему ты не съ поклонившимися?" + }, + "33": { + "text": "Онъ сказалъ: мнѣ не прилично было поклониться человѣку, котораго сотворилъ Ты изъ бренія, — изъ глины, употребляемой въ гончарной работѣ." + }, + "34": { + "text": "Онъ сказалъ: изыди отсюда; послѣ сего будешь прогоняемъ камнями." + }, + "35": { + "text": "Проклятіе тебѣ до дня послѣдняго всеобщаго суда." + }, + "36": { + "text": "Онъ сказалъ: Господи! отсрочь мнѣ до дня, въ который будутъ воскрешены они." + }, + "37": { + "text": "Онъ сказалъ: ты въ числѣ тѣхъ, которымъ осрочивается" + }, + "38": { + "text": "до дня извѣстнаго времени." + }, + "39": { + "text": "Онъ сказалъ: Господи! за то, что Ты ввелъ меня въ грѣхъ, и я стану обольщать ихъ на землѣ и буду вводить въ грѣхи всѣхъ ихъ," + }, + "40": { + "text": "кромѣ искреннихъ рабовъ твоихъ между ними." + }, + "41": { + "text": "Онъ сказалъ: это будетъ прямой путь предъ Мною." + }, + "42": { + "text": "Истинно, надъ моими рабами у тебя нѣтъ власти, а только надъ тѣми грѣшниками, которые послѣдуютъ за тобою." + }, + "43": { + "text": "Всѣмъ имъ обѣщанное мѣсто — геенна." + }, + "44": { + "text": "У ней семь воротъ: въ каждыя ворота пойдетъ отдѣльныя часть ихъ. —" + }, + "45": { + "text": "Истинно, благочестивые будутъ въ садахъ, среди источниковъ:" + }, + "46": { + "text": "„входите туда въ мирѣ, довѣрчиво!“" + }, + "47": { + "text": "Мы отнимемъ ту ненависть, какая была въ сердцахъ ихъ: они, какъ братья, будутъ сидѣть одни противъ другихъ на ложахъ;" + }, + "48": { + "text": "хамъ никакое страданіе не коснется ихъ; оттуда они никогда не будутъ выведены." + }, + "49": { + "text": "Возвѣсти рабамъ моимъ, что Я прощающій, милосердъ," + }, + "50": { + "text": "что наказаніе мое — наказаніе мучительное." + }, + "51": { + "text": "Разскажи имъ о гостяхъ Авраама." + }, + "52": { + "text": "Вотъ, они вошли къ нему и сказали: миръ! Онъ сказалъ: мы страшимся васъ." + }, + "53": { + "text": "Они сказали: не страшись; мы возвѣщаемъ тебѣ радость, что у тебя будетъ мудрый сынъ. 54 Онъ сказалъ: можете ли обрадовать меня въ то время, какъ меня удручаетъ старость? Можете ли чѣмъ либо обрадовать?" + }, + "55": { + "text": "Они сказали: вѣрно радуемъ мы тебя этою вѣстію; не будь въ числѣ отчаивающихся." + }, + "56": { + "text": "Онъ сказалъ: кто отчаивается въ милости Господа своего, кромѣ заблуждающихся!" + }, + "57": { + "text": "Онъ сказалъ: съ какимъ порученіемъ вы здѣсь, посланники?" + }, + "58": { + "text": "Мы посланы къ законопреступнымъ людямъ ;" + }, + "59": { + "text": "только семейство Лота — его все спасемъ мы," + }, + "60": { + "text": "кромѣ жены его: ей предопредѣлили мы быть въ числѣ оборачивающихся назадъ." + }, + "61": { + "text": "Послѣ того, когда эти посланные пришли къ семейству Лота:" + }, + "62": { + "text": "тогда онъ сказалъ: вы неизвѣстные мнѣ люди." + }, + "63": { + "text": "Они сказали: да, мы пришли къ тебѣ съ тѣмъ, о чемъ тѣ и не предполагаютъ." + }, + "64": { + "text": "Мы открываемъ тебѣ истину: мы правдивы." + }, + "65": { + "text": "Въ концѣ этой ночи выведи твое семейство и иди въ слѣдъ за нимъ, ни одинъ изъ васъ да не оглядывается назадъ, и идите, куда повелѣно вамъ." + }, + "66": { + "text": "Мы повелѣли ему такъ сдѣлать потому, что позади его, съ наступленіемъ утра, тѣ истреблены будутъ." + }, + "67": { + "text": "Жители же города, веселые, пришли къ нему." + }, + "68": { + "text": "Онъ сказалъ: „это — мои гости: не безславьте меня;" + }, + "69": { + "text": "убойтесь Бога: не срамите меня“." + }, + "70": { + "text": "Они сказали: не запретили ли мы тебѣ принимать къ себѣ кого либо въ мірѣ?" + }, + "71": { + "text": "Онъ сказалъ: „вотъ мои дочери, если вы рѣшились сдѣлать“…" + }, + "72": { + "text": "Клянусь твоею жизнію: они, въ упоеніи своими страстями, ходили изступленными." + }, + "73": { + "text": "Но освѣтилъ ихъ востокъ и, — грозный кликъ поразилъ ихъ:" + }, + "74": { + "text": "тогда верхъ его Мы сдѣлали низомъ его, и дождемъ пролили на нихъ камни изъ глибъ обожженной глины.", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Городъ, въ которомъ жили они." + } + ] + }, + "75": { + "text": "Въ этомъ знаменія для отмѣченныхъ знаками." + }, + "76": { + "text": "И нынѣ чрезъ него постоянная дорога.", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Черезъ этотъ городъ." + } + ] + }, + "77": { + "text": "Въ этомъ знаменіе для вѣрующимъ." + }, + "78": { + "text": "И какъ обитатели Эйки были также нечестивы," + }, + "79": { + "text": "то и имъ Мы отмстили. Оба они сдѣлались ясными поучительными примѣрами." + }, + "80": { + "text": "Обитатели Хиджра считали посланныхъ къ нимъ лжецами." + }, + "81": { + "text": "Мы явили имъ наши знаменія, а они отъ нихъ уклонились." + }, + "82": { + "text": "Они въ горахъ высѣкали себѣ домы, ничего не опасаясь." + }, + "83": { + "text": "Но настало одно утро, и — грозный кликъ поразилъ ихъ." + }, + "84": { + "text": "Имъ не принесло пользы то, что они себѣ стяжали." + }, + "85": { + "text": "Мы сотворили небеса, землю и то, что между ними, только для проявленія истины. Часъ вѣрно наступитъ; потому, ты прощай имъ полнымъ прощеніемъ." + }, + "86": { + "text": "Истинно, Господь твой есть мудрый творецъ." + }, + "87": { + "text": "Мы дали тебѣ семь повторяемыхъ стиховъ и великое чтеніе." + }, + "88": { + "text": "Не напрягай своихъ очей, что бы видѣть, чѣмъ наслаждаться даемъ Мы нѣкоторымъ семействамъ изъ нихъ; не огорчайся изъ-за нихъ, и прикрывай крыломъ своимъ вѣрующихъ." + }, + "89": { + "text": "Скажи: я прямой учитель." + }, + "90": { + "text": "Подобно тому, что ниспослали Мы на отдѣлившихся," + }, + "91": { + "text": "и съ этихъ, которые этотъ Коранъ разложили на части," + }, + "92": { + "text": "съ ихъ всѣхъ Мы, клянусь Господомъ твоимъ, потребуемъ отчета" + }, + "93": { + "text": "въ томъ, что́ сдѣлали они." + }, + "94": { + "text": "Открыто возвѣсти о томъ, о чемъ повелѣно тебѣ, и удались отъ многобожниковъ." + }, + "95": { + "text": "Мы защитимъ тебя отъ этихъ насмѣшниковъ," + }, + "96": { + "text": "отъ этихъ, которые вмѣстѣ съ Богомъ ставятъ еще другихъ Боговъ. Скоро и они будутъ знающими." + }, + "97": { + "text": "Знаемъ, что сердце твое стѣсняется тѣмъ, что говорятъ они ;" + }, + "98": { + "text": "но возсылай славу Господу твоему и будь съ покланяющимися." + }, + "99": { + "text": "Служи Господу твоему дотолѣ, покуда не наступитъ для тебя вѣрно извѣстное." + } + } + }, + "16": { + "name": "سورة النَّحْلِ", + "translated_name": "Пчёлы", + "note": "Меккская. Сто двадцать восемь стиховъ.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго, милосердаго." + }, + "2": { + "text": "Повелѣнное Богомъ наступитъ: не просите, что бы оно ускорилось. Да восхваляется и превозносится Онъ безъ тѣхъ, кого признаютъ они соучастниками Ему! Онъ, по своему распоряженію, ниспосылаетъ съ ангелами духа на того изъ рабовъ своихъ, на кого хочетъ: „учите, что кромѣ Меня нѣтъ никого, достойнаго поклоненія: бойтесь Меня!“" + }, + "3": { + "text": "Онъ истинный творецъ небесъ и земли: да превозносится Онъ безъ тѣхъ, кого признаютъ они соучастниками Ему!" + }, + "4": { + "text": "Онъ творитъ человѣка изъ сѣмени, а этотъ, вотъ, остается упрямымъ противоборцемъ." + }, + "5": { + "text": "Онъ творитъ скотъ: отъ него вамъ теплая одежда и другія полезныя вещи; отъ него вамъ также пища;" + }, + "6": { + "text": "отъ него вамъ пріятность въ то время, когда вечеромъ загоняете его въ стойла, и въ то время, когда утромъ выпускаете его на пастьбища." + }, + "7": { + "text": "Вамъ переноситъ онъ тяжести въ тѣ страны, въ которыя вы могли бы достигать только съ утомленіемъ себя: Господь вашъ, истинно, благъ, милосердъ." + }, + "8": { + "text": "Творитъ коней, муловъ, ословъ для того, чтобы вамъ на нихъ ѣздить и щеголять ими: Онъ творитъ и то, чего вы и не знаете." + }, + "9": { + "text": "Отъ Бога зависитъ направить кого либо на прямой путь, когда онъ уклоняется отъ него: еслибы Онъ восхотѣлъ, то всѣхъ васъ поставилъ бы на прямомъ пути." + }, + "10": { + "text": "Онъ посылаетъ съ неба воду: отъ нея вамъ питіе, отъ нея растенія и трава, на какой пасете стада." + }, + "11": { + "text": "Ею возращаетъ Онъ для васъ хлѣбные посѣвы, маслины, пальмы, виноградныя лозы и всякіе плоды: въ этомъ знаменіе для людей размышляющихъ." + }, + "12": { + "text": "На службу вамъ устроилъ день и ночь, солнце и луну; звѣзды служатъ вамъ по Его велѣнію: въ этомъ знаменія для людей разсуждающихъ." + }, + "13": { + "text": "Что разсѣялъ Онъ для васъ на землѣ, — какъ разнообразно оно своими цвѣтами! въ этомъ знаменія для людей понимающихъ." + }, + "14": { + "text": "Во власть вашу Онъ отдалъ море, чтобы изъ него питались вы свѣжимъ мясомъ, изъ него доставали себѣ украшенія, какія на вашей одеждѣ. Видишь, какъ корабли съ шумомъ разсѣкаютъ его, чтобы вамъ доставить благотворенія Его и возбудить васъ въ благодарности." + }, + "15": { + "text": "Онъ поставилъ на землѣ горныя твердыни, дабы она съ вами не колебалась; рѣки и дороги, чтобы вамъ ходить прямыми путями;" + }, + "16": { + "text": "горныя вершины вмѣстѣ со звѣздами указываютъ вамъ прямыя пути." + }, + "17": { + "text": "Такъ ужели Тотъ, кто творитъ, таковъ же, какъ тотъ, кто не творитъ? Ужели не понимаете этого?" + }, + "18": { + "text": "Если станете перечислять благодѣянія Божіи, то вамъ вполнѣ не исчислить ихъ. Богъ прощающій, милосердъ." + }, + "19": { + "text": "Богъ зваетъ и то, что́ скрываете вы, и то, что́ обнаруживаете." + }, + "20": { + "text": "Тѣ, которымъ молитесь вы, опричь Бога, ничего не создали, но сами созданы:" + }, + "21": { + "text": "они мертвы, безжизненны, и не знаютъ," + }, + "22": { + "text": "когда воскрешены будутъ." + }, + "23": { + "text": "Вашъ Богъ есть единый Богъ. Тѣ, которые не вѣруютъ въ будущую жизнь, — тѣ съ неблагодарными сердцами: они гордецы." + }, + "24": { + "text": "Нѣтъ сомнѣнія, что Богъ знаетъ и то, что́ скрываютъ они, и то, что́ обнаруживаютъ." + }, + "25": { + "text": "Истинно, Онъ не любитъ гордыхъ." + }, + "26": { + "text": "Когда говорятъ имъ: что́ это ниспослалъ Господь вашъ? Они говорятъ: сказки прежнихъ временъ." + }, + "27": { + "text": "Въ день воскресенія приведется имъ сполна нести и свои бремена и бремена тѣхъ, которыхъ они ввели въ заблужденіе по безсмыслію ихъ. Бакъ тяжелы будутъ бремена ихъ!" + }, + "28": { + "text": "Предшественники ихъ хитрили; но Богъ разрушилъ зданіе ихъ до основанія: кровля сверху упала на нихъ, и казнь постигла ихъ, откуда они не предполагали." + }, + "29": { + "text": "И въ день воскресенія Онъ посрамитъ ихъ; Онъ скажетъ: гдѣ участники Мои, за которыхъ вы спорили? Тѣ, которымъ дано было знаніе, скажутъ: въ день этотъ невѣрнымъ посрамленіе и страданіе!" + }, + "30": { + "text": "Нечестивые въ часъ своей кончины, когда предстанутъ имъ ангелы, будутъ присвоятъ себѣ покорность: „мы не дѣлали ничего худаго!“ Нѣтъ, Богъ знаетъ, что́ дѣлали вы." + }, + "31": { + "text": "Идите во врата геенны и оставайтесь въ ней вѣчно. Какъ мучительна обитель гордыхъ!" + }, + "32": { + "text": "А тѣмъ, которые были богобоязливы, будетъ сказано: что́ такое ниспослалъ Господь вашъ? Они скажутъ: доброе. Тѣмъ, которые въ здѣшней жизни дѣлали хорошее, жилище въ будущей жизни будетъ доброе: какъ отрадно жилище благочестивыхъ!" + }, + "33": { + "text": "Они войдутъ въ сады эдемскіе, по которымъ текутъ рѣки: тамъ для нихъ все, чего ни захотятъ. Такъ воздастъ Богъ благочестивымъ!" + }, + "34": { + "text": "Добрымъ, въ часъ кончины ихъ, ангелы, когда предстанутъ имъ, скажутъ: миръ вамъ! войдите въ рай, въ награду за дѣла ваши." + }, + "35": { + "text": "Не того ли только ждутъ они, что бы за ними пришли ангелы и для нихъ наступило повелѣнное Господомъ твоимъ? Такъ дѣлали и предшественники ихъ. Не Богъ былъ не справедливъ къ нимъ, но они сами къ себѣ были несправедливы." + }, + "36": { + "text": "Ихъ поразили злыя дѣла, какія сдѣлали они; ихъ постигло то, надъ чѣмъ смѣялись они." + }, + "37": { + "text": "Многобожники говорятъ: если бы хотѣлъ Богъ, то мы никому, опричь Его, не служили бы, ни мы, ни отцы наши; ни чего не запрещали бы безъ Его указанія. Такъ дѣлали и предшественники ихъ. На посланникахъ была ли другая какая обязанность, кромѣ вѣрной передачи?" + }, + "38": { + "text": "Въ каждомъ изъ тѣхъ народовъ Мы воздвигали посланника съ повелѣніемъ: „покланяйтесь Богу, уклоняйтесь отъ обольщенія!“ Между ними были такіе, которыхъ Богъ поставилъ на прямой путь; и были между ними такіе, для которыхъ долею было заблужденіе. Пройдите по этой землѣ, и посмотрите, каковъ былъ конецъ вѣровавшихъ лжи." + }, + "39": { + "text": "Ты сильно желаешь, что бы они были на прямомъ пути; но Богъ не поведетъ на прямой путь того, кого Онъ ведетъ въ заблужденіе: для такихъ уже нѣтъ помощниковъ." + }, + "40": { + "text": "Они клянутся Богомъ — самою важною изъ ихъ клятвъ: „Богъ не воскреситъ того, кто умираетъ“. Напротивъ; будетъ воскресеніе согласно истинному обѣтованію объ немъ, хотя многіе изъ этихъ людей незнающи;" + }, + "41": { + "text": "для того, чтобы имъ ясно указать то, въ чемъ они между собою разногласили, и чтобы невѣрные узнали, что они были лжецы." + }, + "42": { + "text": "Когда Мы захотимъ быть чему либо, тогда наше слово только въ томъ, чтобы намъ сказать; „будь!“ и то получаетъ бытіе." + }, + "43": { + "text": "Тѣмъ, которые ради Бога оставили свою родину, послѣ того, какъ подвергались обидамъ, Мы дали прекрасныя жилища въ этой жизни; но награда въ будущей будетъ еще больше — о если бы знали они! —" + }, + "44": { + "text": "для тѣхъ, которые терпятъ, и уповаютъ на Господа своего." + }, + "45": { + "text": "Прежде тебя Мы посылали только человѣковъ, давая имъ наши откровенія (спросите объ этомъ знающихъ священныя книги, если сами не знаете этого)" + }, + "46": { + "text": "въ ясныхъ указаніяхъ, въ писанныхъ свиткахъ: тебѣ также Мы ниспосылаемъ это ученіе, чтобы ты изъяснилъ этимъ людямъ то, что́ ниспослано для нихъ: можетъ быть, они размыслятъ." + }, + "47": { + "text": "Ухитряющіеся на злые умыслы уже ли не опасаются, что Богъ можетъ повелѣть землѣ поглотить ихъ, или придти на нихъ казни оттуда, откуда не предполагаютъ," + }, + "48": { + "text": "или поразить ихъ среди ихъ изворотовъ, тогда какъ они безсильны воспротивиться тому," + }, + "49": { + "text": "или поразить ихъ страхомъ? Но Господь вашъ, истинно, благъ, милосердъ." + }, + "50": { + "text": "Не видятъ ли они, какъ тѣни отъ каждой вещи изъ тѣхъ, какія сотворилъ Богъ, склоняются на право и на лѣво, покланяясь Богу, тогда какъ они ничтожны?" + }, + "51": { + "text": "Богу покланяются всѣ живыя существа, какія на небесахъ и какія на землѣ, и ангелы, и не величаются предъ Нимъ." + }, + "52": { + "text": "Они боятся Господа своего, который надъ ними, и дѣлаютъ то, что повелѣно имъ." + }, + "53": { + "text": "Богъ сказалъ: не принимайте двухъ боговъ, истинно, есть только одинъ Богъ; потому, Меня только чтите." + }, + "54": { + "text": "Въ Его власти все, что на небесахъ и на землѣ: Ему подобаетъ постоянное служеніе; потому, слѣдуетъ ли вамъ благоговѣть предъ кѣмъ либо другимъ, кромѣ Бога?" + }, + "55": { + "text": "Какія изъ благъ ни есть у васъ, они отъ Бога. Когда васъ постигаетъ несчастіе, вы къ Нему взываете;" + }, + "56": { + "text": "но какъ скоро удаляетъ Онъ отъ васъ несчастіе, вотъ, тогда нѣкоторые изъ васъ приписываютъ своему Господу соучастниковъ," + }, + "57": { + "text": "и являются неблагодарными за то, что Мы имъ доставляемъ. Наслаждайтесь этимъ, скоро будете знать." + }, + "58": { + "text": "Часть того, чѣмъ Мы надѣляемъ ихъ, относятъ они къ тѣмъ, которыхъ не знаютъ: ей Богу! съ нихъ спросится за тѣхъ, кого они выдумали." + }, + "59": { + "text": "Богу они приписываютъ дочерей (воздайте хвалу Ему!), а себѣ тѣхъ, кого обыкновенно желаютъ они себѣ." + }, + "60": { + "text": "А когда кого нибудь изъ нихъ порадуютъ вѣстью о дѣвочкѣ, лицо у того дѣлается мрачнымъ, онъ становится унылымъ;" + }, + "61": { + "text": "прячется отъ людей, огорчаясь тѣмъ, чѣмъ хотѣли его обрадовать: „удержать ли ее при себѣ, къ своему посрамленію? или скрыть ее въ землѣ?“ Не безразсудное ли такое сужденіе ихъ?" + }, + "62": { + "text": "У невѣрующихъ въ будущую жизнь свойства низскія, а у Бога свойства самыя высокія. Онъ силенъ, мудръ." + }, + "63": { + "text": "Если бы Богъ захотѣлъ наказать людей за ихъ нечестіе, то на ней не осталось бы ни одного живаго существа, но Онъ отсрочиваетъ имъ до опредѣленной поры; когда же наступитъ эта пора для нихъ, они тогда и на одинъ часъ не отсрочатъ ея, какъ и не ускорятъ ея.", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑На землѣ." + } + ] + }, + "64": { + "text": "Они приписываютъ Богу то, чѣмъ и сами тяготятся; языкъ ихъ говоритъ ложь, что имъ будетъ все наилучшее: имъ — огонь и они прежде всѣхъ будутъ въ него посланы." + }, + "65": { + "text": "Ей Богу! еще прежде тебя Мы дѣлали посольства къ народамъ, но сатана обольщалъ ихъ собственными ихъ дѣлами, и теперь онъ покровитель имъ: имъ будетъ лютая мука." + }, + "66": { + "text": "Мы ниспослали тебѣ это писаніе только для того, чтобы ты объяснилъ имъ то, въ чемъ они между собой разногласятъ: оно руководство, милость для людей вѣрующихъ." + }, + "67": { + "text": "Богъ ниспосылаетъ съ неба воду и ею оживляетъ землю послѣ омертвѣнія ея: въ этомъ знаменіе для людей послушныхъ." + }, + "68": { + "text": "Въ скотѣ есть для васъ назидательное: Мы даемъ вамъ питье изъ того, что́ у него въ желудкѣ есть среднее между переварившейся пищей и кровью, — чистое молоко, пріятное для пьющихъ его." + }, + "69": { + "text": "Изъ плодовъ пальмъ и виноградныхъ лозъ вы достаете себѣ упоительную влагу и прекрасную пищу: въ этомъ знаменіе для людей разсудительныхъ." + }, + "70": { + "text": "Господь твой вдохнулъ пчеламъ: „дѣлайте себѣ жилища въ горахъ, въ деревахъ, въ томъ, что́ они строятъ:", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Далъ инстинктъ." + }, + { + "marker": "3", + "text": "↑Люди." + } + ] + }, + "71": { + "text": "берите пищу со всѣхъ плодовъ, летайте по удобнымъ путямъ Господа вашего!“ Изъ желудка ихъ выходитъ жидкость различныхъ цвѣтовъ: въ ней врачество для людей; въ этомъ знаменіе для людей размышляющихъ." + }, + "72": { + "text": "Богъ творитъ васъ, и послѣ посылаетъ вамъ кончину: есть изъ васъ такіе, которые достигаютъ самыхъ дряхлыхъ лѣтъ жизни, такъ что изъ того, что знали прежде, ничего не знаютъ. Богъ знающъ, могущъ." + }, + "73": { + "text": "Богъ однихъ изъ васъ надѣляетъ жизненными потребностями въ большомъ избыткѣ, чѣмъ другихъ; но тѣ, которые избыточнѣе надѣлены, не передаютъ избытковъ своимъ невольникамъ, такъ чтобы они съ ними равнялись въ этомъ. Такъ уже ли они станутъ отрицать благотворительность Бога?" + }, + "74": { + "text": "Богъ даетъ вамъ супругъ изъ среды васъ самихъ, и отъ супругъ даетъ вамъ сыновъ и внуковъ и насыщаетъ васъ благами. Такъ уже ли они хотятъ вѣровать въ суетныхъ и станутъ отвергать благотворительность Бога?" + }, + "75": { + "text": "Ужели будутъ покланяться, опричь Бога, тѣмъ, которые не могутъ ни съ неба, ни отъ земли доставлять имъ никакихъ жизненныхъ потребностей, и не въ состояніи дѣлать это?" + }, + "76": { + "text": "Потому, не допускайте равныхъ Богу: Богъ знаетъ, а вы не знаете." + }, + "77": { + "text": "Богъ указываетъ вамъ сопоставить раба-невольника, который ничѣмъ распорядить не можетъ, и того, кого Мы отъ себя надѣлили прекраснымъ надѣломъ, а потому и тайно и явно дѣлаетъ изъ онаго пожертвованія. Равны ли они одинъ другому? Слава Богу — нѣтъ! Истинно, многіе изъ нихъ не знаютъ." + }, + "78": { + "text": "Богъ указываетъ вамъ сопоставить двухъ человѣковъ: одинъ изъ нихъ глухонѣмой, который ничего не можетъ дѣлать, который ни одинъ разъ своему господину, куда бы онъ ни послалъ его, не принесетъ добраго. Равняется ли онъ такому, который говоритъ исправно, который на пути прямомъ?", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Т. е. все, что поручается ему, исполняетъ хорошо." + } + ] + }, + "79": { + "text": "Въ распоряженіи Бога тайна небесъ и земли: наступленіе часа не больше, какъ только мгновеніе ока, или еще быстрѣе; потому что Богъ всемогущъ." + }, + "80": { + "text": "Богъ изводитъ васъ изъ утробъ матерей вашихъ, тогда какъ вы ничего не знаете, и даетъ вамъ слухъ, зрѣніе, сердце: можетъ быть, будете благодарны." + }, + "81": { + "text": "Не видѣли ли они птицъ, которымъ повелѣно летать подъ твердью неба? Кто, опричь Бога, поддерживаетъ ихъ тамъ? Въ этомъ знаменія для людей вѣрующихъ." + }, + "82": { + "text": "Богъ даетъ вамъ домы для вашего жительства; даетъ вамъ кожи со скотинъ для домовъ вашихъ и вы считаете ихъ удобными во время вашихъ переселеній съ одного мѣста на другое, и во время вашихъ стояній на мѣстѣ; — волну, шерсть и волосъ ихъ на домашнія потребности, на повременныя удобства." + }, + "83": { + "text": "Богъ въ средѣ того, что творитъ, даетъ вамъ тѣнь; посреди горъ даетъ вамъ убѣжища; даетъ вамъ одежды, какими защищаете себя отъ зноя, и одежды, какими защищаете себя отъ опасныхъ вамъ ударовъ. Такъ Онъ вполнѣ проявляетъ вамъ свою благость: можетъ быть, вы будете покорны Ему." + }, + "84": { + "text": "И если они, отворотясь, уйдутъ отъ тебя… на тебѣ одна обязанность — передать вѣрно." + }, + "85": { + "text": "Они понимаютъ благость Бога, а потомъ опять отрицаютъ ее, и такимъ образомъ многіе изъ нихъ остаются невѣрными." + }, + "86": { + "text": "Будетъ день, когда Мы въ каждомъ народѣ воздвигнемъ свидѣтеля о немъ: тогда не будетъ оказано вниманія къ невѣрнымъ, къ нимъ не будетъ никакого благоволенія." + }, + "87": { + "text": "Тогда беззаконные узнаютъ, какова для нихъ мука и что она не ослабится для нихъ, и на нихъ никогда не взглянутъ." + }, + "88": { + "text": "Тогда многобожники увидятъ тѣхъ, кого признавали соучастниками Богу; они скажутъ: Господи нашъ! вотъ тѣ соучастники, которыхъ мы призывали, опричь Тебя. Но эти бросятъ имъ слово: вы лжецы!" + }, + "89": { + "text": "Въ тотъ день они изъявятъ покорность Богу; а тѣ, которыхъ выдумали они, отъ нихъ исчезнутъ." + }, + "90": { + "text": "Для невѣрныхъ, для уклонившихся отъ пути Божія, Мы будемъ прибавлять муку къ мукѣ за то, что они распространяли нечестіе." + }, + "91": { + "text": "Будетъ день, когда Мы въ каждомъ народѣ воздвигнемъ свидѣтеля о немъ изъ среды его самого; тебя Мы поставимъ свидѣтелемъ объ этихъ людяхъ. Тебѣ Мы ниспослали это писаніе въ объясненіе всѣхъ вещей, въ руководство, милость, благовѣстіе покорнымъ." + }, + "92": { + "text": "Богъ заповѣдуетъ правосудіе, благотворительность, доставленіе нужнаго родственникамъ; запрещаетъ гнусное, противозаконное, несправедливое; Онъ вразумляетъ васъ: можетъ быть, вы размыслите." + }, + "93": { + "text": "Будьте вѣрны союзу съ Богомъ послѣ того, какъ вы вошли въ союзъ съ Нимъ; не нарушайте клятвъ послѣ того, какъ вы утвердили ихъ: Бога ставили вы порукою за себя; истинно, Богъ знаетъ, что́ дѣлаете вы." + }, + "94": { + "text": "Не уподобляйтесь той, которая распускала напряденное ею послѣ того, какъ крѣпко были свиты отдѣльныя волокна для пряжи, нарушая вѣроломствомъ клятвенныя обѣщанія другъ другу, потому что вы такой народъ, который многочисленнѣе того народа: Богъ только испытываетъ васъ этимъ; въ день воскресенія Онъ ясно вамъ укажетъ то, въ чемъ вы между собою разногласили." + }, + "95": { + "text": "Если бы Богъ захотѣлъ, Онъ сдѣлалъ бы васъ однимъ народомъ; но Онъ ведетъ въ заблужденіе, кого хочетъ, и ставитъ на прямой путь, кого хочетъ: со временемъ съ васъ спросится за то, что сдѣлали вы." + }, + "96": { + "text": "Не нарушайте вѣроломствомъ клятвенныхъ обѣщаній другъ другу, такъ, чтобы ваша стопа поскользалась послѣ того, какъ она стояла твердо, и чтобы вамъ испытывать бѣдствія за то, что уклонились отъ пути Божія; за это будетъ вамъ великая казнь." + }, + "97": { + "text": "Союза съ Богомъ не промѣнивайте на что нибудь малоцѣнное: только то, что́ у Бога, есть добро для васъ, если знаете." + }, + "98": { + "text": "Что́ у васъ, то погибнетъ; а что́ у Бога, то вѣчно: дѣйствительно, Мы дадимъ терпѣливымъ награду ихъ, такую, которая будетъ выше того, что сдѣлали они." + }, + "99": { + "text": "Тѣмъ, которые будутъ дѣлать доброе, или мужчина, или женщина, будучи вѣрующими, Мы доставимъ блаженную жизнь: дадимъ имъ награды ихъ, такія, которыя будутъ выше того, что сдѣлали они." + }, + "100": { + "text": "Когда станешь читать Коранъ, то у Бога попроси защиты отъ сатаны, прогоняемаго камнями." + }, + "101": { + "text": "У него нѣтъ власти надъ тѣми, которые вѣруютъ и уповаютъ на Господа своего;" + }, + "102": { + "text": "власть у него только надъ тѣми, которые удаляются отъ Него и придаютъ Ему сообщниковъ." + }, + "103": { + "text": "Когда Мы замѣняемъ одно знаменіе другимъ знаменіемъ (Богъ вполнѣ знаетъ, что́ ниспосылаетъ); то они говорятъ: „самъ ты это выдумываешь“! Нѣтъ; изъ нихъ очень многіе не знаютъ." + }, + "104": { + "text": "Скажи: истинно, духъ святый отъ Господа твоего низводитъ его для того, чтобы укрѣпить вѣрующихъ, чтобы онъ былъ руководствомъ и благовѣстіемъ для покорныхъ." + }, + "105": { + "text": "Знаемъ, что они говорятъ: „его учитъ одинъ человѣкъ“. Языкъ того, на кого они невѣрно указываютъ, иноплеменный; а этотъ есть чистый арабскій языкъ." + }, + "106": { + "text": "Тѣхъ, которые не вѣруютъ въ знаменія Божіи, Богъ не поставитъ на прямой путь: имъ будетъ лютая мука." + }, + "107": { + "text": "Ложь выдумываютъ тѣ, которые не вѣруютъ въ знаменія Божіи: лжецы они." + }, + "108": { + "text": "Надъ тѣми, которые отрекутся вѣровать въ Бога послѣ того, какъ они вѣровали въ Него, — не надъ тѣми, которые приневолены будутъ къ тому, тогда какъ сердца ихъ тверды въ вѣрѣ, а надъ тѣми, которые сами душу свою откроютъ для невѣрія — надъ тѣми пребудетъ гнѣвъ Бога: имъ будетъ тяжелая мука." + }, + "109": { + "text": "Это будетъ имъ за то, что они возлюбили настоящую жизнь больше будущей: а Богъ не руководитель людямъ невѣрующимъ." + }, + "110": { + "text": "Это тѣ, у которыхъ Богъ запечаталъ сердца, слухъ, зрѣніе: это — люди безпечные; несомнѣнно, они въ будущей жизни будутъ несчастны." + }, + "111": { + "text": "Напротивъ того, Господь твой въ тѣмъ, которые ушли изъ родины послѣ того, что́ они тамъ испытали, явились ревностными подвижниками за вѣру и были терпѣливы, — Господь твой за это къ нимъ будетъ снисходителенъ, милосердъ:" + }, + "112": { + "text": "въ тотъ день, въ который явится каждая душа, защищая себя саму, и каждой душѣ вѣрно будетъ воздано за то, что́ сдѣлала она, они не будутъ обижены." + }, + "113": { + "text": "Богъ въ примѣръ указываетъ городъ, который безопасенъ, спокоенъ: жизненныя потребности для него приходятъ къ нему въ изобиліи со всѣхъ мѣстъ; а онъ послѣ того отрицаетъ благодѣянія Божіи, и вотъ — Богъ заставилъ его вкусить одежды голода и страха, за то, что́ учинили они." + }, + "114": { + "text": "Бъ нимъ, изъ среды ихъ самихъ, приходилъ посланникъ, а они почли его лжецёмъ: послѣ того казнь постигла ихъ въ то время, какъ они остались беззаконными." + }, + "115": { + "text": "Ѣшьте разрѣшенныя въ пищу изъ тѣхъ благъ, какими надѣляетъ васъ Богъ, и будьте благодарны Богу за Его благотворительность, если вы стали поклонниками Ему." + }, + "116": { + "text": "Онъ запретилъ вамъ ѣсть мертвечину, кровь, мясо свиньи и то, надъ чѣмъ призывался тотъ, кто не Богъ. Кто нуждой доведенъ будетъ до того, тогда какъ онъ ни своевольникъ, ни нечестивецъ, къ тому Богъ будетъ снисходителенъ, милосердъ." + }, + "117": { + "text": "Ваши языки и проворны на слова, но не говорите лживо: „это разрѣшено, а это запрещено“; не выдумывайте лжи, указывая на Бога. Тѣ, которые выдумываютъ ложь, указывая на Бога, не будутъ счастливы." + }, + "118": { + "text": "Отъ этого имъ ничтожное удовольствіе, но за это великая мука." + }, + "119": { + "text": "Исповѣдующимъ Іудейство Мы запретили то, о чемъ тебѣ прежде Мы разсказали; не Мы были несправедливы къ нимъ, но они сами къ себѣ были несправедливы." + }, + "120": { + "text": "Но Господь твой въ тѣмъ, которые, сдѣлавши зло по невѣдѣнію, послѣ того покаятся и будутъ дѣлать доброе, — Господь твой за это къ нимъ будетъ снисходителенъ, милосердъ." + }, + "121": { + "text": "Авраамъ былъ имамомъ, благоговѣйнымъ предъ Богомъ, держащимся истинной вѣры; онъ не былъ многобожникомъ;" + }, + "122": { + "text": "былъ благодарнымъ за Его благодѣянія. Онъ избралъ его и поставилъ его на прямой путь." + }, + "123": { + "text": "Мы дали ему прекрасное въ этой жизни, и въ будущей онъ будетъ въ числѣ праведниковъ." + }, + "124": { + "text": "Потому Мы возвѣстили тебѣ въ откровеніи: слѣдуй религіи Авраама, который былъ истинной вѣры, не былъ въ числѣ многобожвиковъ." + }, + "125": { + "text": "Суббота была установлена для тѣхъ, которые были несогласны между собой въ отношеніи ея. Истинно, Господь твой въ день воскресенія разсудитъ ихъ въ томъ, въ чемъ они разногласятъ между собой." + }, + "126": { + "text": "Призывай на путь Господа твоего мудрыми, добрыми наставленіями, и веди съ ними споры о томъ, что добро: Господь твой вполнѣ знаетъ тѣхъ, которые уклоняются отъ пути Его, какъ Онъ вполнѣ знаетъ и идущихъ прямо." + }, + "127": { + "text": "Если наказываете, то наказывайте соразмѣрно тому, что́ считается у васъ заслуживающимъ наказанія; но если вы будете снисходителъны, то это будетъ лучше для снисходительныхъ." + }, + "128": { + "text": "Будь терпѣливъ; но это терпѣніе твое поддержится въ тебѣ только Богомъ. Не скорби за нихъ и не стѣсняйся тѣмъ, на что ухищряются они: потому что Богъ съ тѣми, которые боятся Его, съ тѣми, которые дѣлаютъ добро." + } + } + }, + "17": { + "name": "سورة بِنى إِسْرائِلَ", + "translated_name": "Сыны Исраилевы", + "note": "Меккская. Сто одиннадцать стиховъ.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго, милосердаго." + }, + "2": { + "text": "Мы дали Моисею Писаніе и поставили его въ руководство сынамъ Исраилевымъ: „кромѣ Меня никого не берите себѣ покровителемъ,", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑Въ ст. 2—8 разсказываются два беззаконія іудеевъ и два наказанія инъ за нихъ." + } + ] + }, + "3": { + "text": "о потомки тѣхъ, которыхъ спасли Мы вмѣстѣ съ Ноемъ, за то, что онъ былъ рабомъ благодарнымъ!“" + }, + "4": { + "text": "Въ Писаніи Мы произнесли приговоръ о сынахъ Исраилевыхъ: два раза совершите вы беззаконіе на землѣ, и надмеваться будете великимъ надменіемъ." + }, + "5": { + "text": "Когда наступила угроза за первое изъ нихъ, тогда Мы на васъ послали рабовъ нашихъ, обладавшихъ крѣпкой силой, и они захватили въ добычу что́ было внутри жилищъ вашихъ. Угроза совершилась." + }, + "6": { + "text": "Потомъ Мы снова доставили вамъ побѣду надъ ними, умножили вамъ имущество и дѣтей, сдѣлали васъ народомъ многочисленнымъ." + }, + "7": { + "text": "Если будете дѣлать добро, то будете дѣлать добро для самихъ себя; и если будете дѣлать зло, то такъ же для себя. Когда наступила угроза за второе, тогда Мы послали ихъ сдѣлать зло имъ, войти въ покланялище ихъ, какъ входили они въ него въ прежній разъ, и уничтожая уничтожить все, что́ завоюютъ." + }, + "8": { + "text": "Господь вашъ, можетъ быть, помилуетъ васъ; но если вы опять будете дѣлать прежнее, то и Мы прежнее будемъ дѣлать: геенну назначили Мы темницей для невѣрныхъ." + }, + "9": { + "text": "Этотъ Коранъ прямо ведетъ къ тому, что́ есть самое справедливое: онъ благовѣстіе вѣрующимъ." + }, + "10": { + "text": "Тѣмъ, которые дѣлаютъ доброе, — тѣмъ, истинно, великая будетъ награда." + }, + "11": { + "text": "А которые не вѣруютъ въ будущую жизнь, — тѣмъ, истинно, Мы приготовили лютую муку." + }, + "12": { + "text": "Человѣкъ проситъ себѣ зла такъ же, какъ проситъ себѣ добра: человѣкъ — торопливъ." + }, + "13": { + "text": "Ночь и день поставили Мы двумя знаменіями: когда превращаемъ знаменіе ночи, ставимъ тогда знаменіе дня, дающее все видѣть для того, чтобы вамъ искать щедротъ Господа вашего, чтобы вамъ знать число лѣтъ и счисленіе, ихъ. Всякую вещь изъясняемъ Мы ясно." + }, + "14": { + "text": "Къ выѣ каждаго человѣка Мы привязали птицу его: въ день воскресенія Мы представимъ ему запись, которую встрѣтитъ онъ раскрытою:" + }, + "15": { + "text": "„читай запись дѣлъ твоихъ! нынѣ ты самъ въ состояніи требовать отъ себя отчетъ." + }, + "16": { + "text": "Кто идетъ прямо, тотъ идетъ прямо ко благу души своей: и кто заблуждается, заблуждается во вредъ ея: она, неся свое бремя, не обременится чужимъ бременемъ. Мы не наказывали, не воздвигнувши какого либо посланника." + }, + "17": { + "text": "Когда Мы хотѣли погубить какой либо городъ: тогда Мы обращали нашу рѣчь къ наслаждавшимся благами среди него; но какъ они были нечестивы въ немъ, то осуществлялось надъ нимъ слово наше, и Мы истребляли его полнымъ истребленіемъ." + }, + "18": { + "text": "Послѣ Ноя сколько древнихъ поколѣній погубили Мы! Господь твой въ полной мѣрѣ знаетъ и видитъ грѣхи рабовъ своихъ." + }, + "19": { + "text": "Кто желаетъ скоропреходящей жизни, тому Мы ускоряемъ доставить въ ней то, что желаемъ; и кому захотимъ, тому назначаемъ геенну: въ ней будетъ горѣть онъ, посрамленный, отверженный." + }, + "20": { + "text": "А кто хочетъ будущей жизни и тщательно потщится къ ней, пребывая самъ вѣрующимъ: тщательность ихъ щедро вознаградится." + }, + "21": { + "text": "На всѣхъ, на сихъ и на сихъ простремъ Мы дары Господа твоего: въ дарахъ Господа твоего никому не будетъ отказано." + }, + "22": { + "text": "Смотри, какъ однимъ изъ нихъ Мы даемъ преимущество надъ другими; но будущая жизнь выше по степенямъ, выше по преимуществамъ." + }, + "23": { + "text": "Вмѣстѣ съ Богомъ не ставь другаго какого либо бога, чтобы не остаться тебѣ посрамленнымъ, безпомощнымъ." + }, + "24": { + "text": "Господь твой повелѣлъ вамъ покланяться только Ему одному, дѣлать добро родителямъ: одинъ ли изъ нихъ при тебѣ, или оба они достигнутъ престарѣлости, не говори имъ: пфу! не кричи на нихъ, а говори съ ними словами почтительными." + }, + "25": { + "text": "Прикрывай ихъ крыломъ сердечной ласковости, говори.* Господи! будь милостивъ къ нимъ, такъ какъ они воспитывали меня, когда я былъ малъ." + }, + "26": { + "text": "Господь вашъ вполнѣ знаетъ то, что́ въ душахъ вашихъ, сколько вы добры." + }, + "27": { + "text": "Истинно, Онъ прощаетъ искренно раскаивающимся." + }, + "28": { + "text": "Родственнику, бѣдному путешественнику доставляй то, въ чемъ нуждается онъ; но не будь расточителенъ, расточая выше мѣры.", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Въ ст. 28—44 проводится перечень нѣкоторыхъ нравственныхъ обязанностей мохаммеданина." + } + ] + }, + "29": { + "text": "Истинно, расточительные братья сатанамъ: сатана былъ неблагодаренъ Господу своему." + }, + "30": { + "text": "Если ты уклоняешься отъ нихъ, ожидая себѣ милости отъ Господа твоего, какой чаешь ты, то говори съ ними словами ласковыми." + }, + "31": { + "text": "Не прижимай къ себѣ руки твоей, какъ бы она была привязана цѣпью къ шеи твоей; да и не протягивай ея во все протяженія ея, дабы тебѣ не остаться или осуждаемымъ за скупость, или обѣднявшимъ отъ тчивости." + }, + "32": { + "text": "Потому что Господь твой или въ избыткѣ доставитъ, кому захочетъ, жизненныя потребности, или дастъ въ соразмѣрномъ количествѣ: Онъ знаетъ и видитъ рабовъ своихъ." + }, + "33": { + "text": "Не убивайте дѣтей вашихъ, опасаясь бѣдности. Мы имъ и вамъ дадимъ потребное для жизни; истинно, убивать ихъ есть великій грѣхъ." + }, + "34": { + "text": "Не доводите себя до прелюбодѣянія: оно есть гнусное дѣло, злой поступокъ." + }, + "35": { + "text": "Не убивайте человѣка, о которомъ далъ Богъ запрещеніе, кромѣ того, кто повиненъ этому. Кто будетъ убитъ несправедливо, за того право мести Мы предоставили родственнику его: но этотъ не долженъ переступать мѣры въ отмщеніи за убійство ; потому что и тѣ находятся подъ защитой." + }, + "36": { + "text": "Не касайтесь имущества сироты, развѣ только съ тѣмъ, что бы его улучшить, дотолѣ, покуда онъ не достигнетъ полнаго своего возраста. Будьте вѣрны въ исполненія обязательствъ; потому что въ обязательствахъ потребуется отчетъ." + }, + "37": { + "text": "Будьте вѣрны въ мѣряніи, когда вы мѣрите для другихъ; и вѣсьте вѣсами правильными: это самое доброе и самое лучшее по отношенію къ тому, въ чемъ требуется опредѣленность." + }, + "38": { + "text": "Не слѣдуй тому, о чемъ нѣтъ у тебя знанія: истинно, за слухъ, зрѣніе, сердце, — за каждое изъ нихъ будетъ спрошено." + }, + "39": { + "text": "Не ходи по землѣ величаво; потому что тебѣ не разверзсти земли, не сравняться ростомъ съ горами." + }, + "40": { + "text": "Все это предъ Господомъ твоимъ есть злое, отвратительное." + }, + "41": { + "text": "Это часть той мудрости, которую открылъ тебѣ Господь твой." + }, + "42": { + "text": "Вмѣстѣ съ Богомъ не допускай никакого другаго бога, чтобы ты не былъ низверженнымъ въ геенну, осужденный, отверженный. Уже ли Господь вашъ предоставляетъ вамъ сыновъ, а Себѣ избираетъ ангеловъ женскаго пола? Истинно, вы говорите богохульныя слова." + }, + "43": { + "text": "Въ этомъ Коранѣ Мы уже показали такое, чѣмъ они могли бы образумиться; но оно въ нихъ увеличило только отступничество." + }, + "44": { + "text": "Скажи: если бы съ нимъ были другіе какіе либо боги, какъ они говорятъ, то, вотъ, они стали бы отыскивать для себя путь къ Властителю престола." + }, + "45": { + "text": "Да воздастся хвала Ему! Онъ вознесенъ надъ тѣмъ, что́ говорятъ они, на великую высоту." + }, + "46": { + "text": "Семь небесъ, земля и все, что есть на нихъ, хвалятъ Его: нѣтъ ни одного существа, которое не возсылало бы славы Ему, хотя вы и не понимаете хваленія ихъ. Истинно, Онъ кротокъ, прощающій." + }, + "47": { + "text": "Когда ты читаешь это чтеніе, тогда Мы между тобой и между невѣрующими въ будущую жизнь простираемъ широкую завѣсу," + }, + "48": { + "text": "кладемъ на сердца ихъ покрывала и въ уши ихъ глухоту, чтобы они не понимали его." + }, + "49": { + "text": "Когда ты упоминаешь въ Коранѣ о Господѣ твоемъ, говоря, что Онъ единъ; тогда они поворачиваются къ тебѣ хребтами своими и убѣгаютъ." + }, + "50": { + "text": "Мы совершенно знаемъ, что́ услышать хотятъ они, когда хотятъ слушать тебя, и когда они тайно говорятъ между собой. Вотъ, эти нечестивцы говорятъ: вы послѣдуете человѣку изступленному!" + }, + "51": { + "text": "Смотри, какія качества придаютъ они тебѣ: онѣ заблудились и не могутъ найти пути." + }, + "52": { + "text": "Они говорятъ: уже ли — послѣ того, какъ сдѣлаемся костями, прахомъ, — уже ли возстанемъ, ставши новымъ твореніемъ?" + }, + "53": { + "text": "Скажи: будьте камнемъ, или желѣзомъ, или другимъ какимъ либо твореніемъ изъ тѣхъ, которыя по вашему представленію неудобоизмѣнимы, то и тогда… На это они скажутъ: кто возсоздастъ насъ? Скажи: Тотъ, кто сотворилъ васъ въ первый разъ. И они на это кивнутъ тебѣ своими головами и скажутъ: когда же это? Скажи: можетъ быть, это будетъ скоро." + }, + "54": { + "text": "Будетъ день, когда Онъ позоветъ васъ, и вы отвѣтите прославленіемъ Его: подумаете, что немного времени пробыли вы въ землѣ." + }, + "55": { + "text": "Скажи рабамъ моимъ: говорили бы такое, что́ болѣе всего пригодно къ миру; потому что сатана сѣетъ вражду между ними: истинно, сатана отъявленный врагъ людямъ." + }, + "56": { + "text": "Господь вашъ вполнѣ знаетъ васъ: если Онъ захочетъ, помилуетъ васъ; или, если захочетъ, накажетъ васъ: Мы не посылали тебя заступникомъ за нихъ." + }, + "57": { + "text": "Господь твой вполнѣ знаетъ всѣхъ, кто на небесахъ и на землѣ. Мы дали однимъ пророкамъ преимущества надъ другими; Давиду Мы доставили Псалтирь." + }, + "58": { + "text": "Скажи: призовите на помощь себѣ тѣхъ, которыхъ выдумали вы, опричь Его: они не смогутъ ни отдалить отъ васъ вреда, ни измѣнить его." + }, + "59": { + "text": "Тѣ, которыхъ призываете вы въ помощь себѣ, сами ищутъ приближенія ко Господу своему: и тѣ, которые ближе другихъ къ Нему, или ждутъ милости отъ Него, или боятся наказанія Его; потому что наказаніе Господа твоего страшно." + }, + "60": { + "text": "Какой городъ Мы ни погубляли, или ни наказывали тяжкою казнію прежде наступленія дня воскресенія, то было уже предначертано въ Писаніи." + }, + "61": { + "text": "Мы удерживаемся посылать знаменія только потому, что предшественники считали ихъ ложными. Для Ѳемудянъ Мы произвели верблюдицу, которая могла быть для нихъ вразумительнымъ знаменіемъ; а они ожесточились противъ нея. Мы посылаемъ знаменія только для того, чтобы устрашить." + }, + "62": { + "text": "Вотъ, Мы сказали тебѣ: истинно, Господь твой объемлетъ людей своимъ вѣдѣніемъ: то видѣніе, которое Мы дали видѣть тебѣ, и то дерево, проклятое въ Коранѣ, Мы сдѣлали только испытаніемъ для этихъ людей; но это устрашеніе только увеличило въ нихъ большее своевольство." + }, + "63": { + "text": "Вотъ, Мы сказали ангеламъ: поклонитесь Адаму! И они поклонились, кромѣ Ивли́са; онъ сказалъ: поклонюсь ли тому, кого сотворилъ Ты изъ глины!" + }, + "64": { + "text": "И еще сказалъ: не видишь ли, каковъ этотъ, которому Ты повелѣлъ воздать честь большую, нежели мнѣ? Дѣйствительно, если Ты отсрочишь мнѣ до дня воскресенія, я потомковъ его подчиню своей власти, за исключеніемъ немногихъ." + }, + "65": { + "text": "Онъ сказалъ: пойди прочь! Кто изъ нихъ послѣдуетъ за тобой… вамъ геенна будетъ воздаяніемъ, будетъ обильнымъ воздаяніемъ." + }, + "66": { + "text": "Привлекай изъ нихъ, кого можешь, своимъ голосомъ; пускай на нихъ, и конницу твою, и пѣхоту твою, будь товарищемъ имъ въ ихъ имуществѣ и въ дѣтяхъ, давай имъ обѣщанія (сатана даетъ только обманчивыя обѣщанія);" + }, + "67": { + "text": "но надъ слугами Моими у тебя нѣтъ власти: Господь твой за нихъ достаточный заступникъ." + }, + "68": { + "text": "Господь вашъ тотъ, кто движетъ для васъ корабли въ морѣ, что бы вамъ искать щедротъ Его: потому что Онъ милосердъ къ вамъ." + }, + "69": { + "text": "Когда постигаетъ васъ бѣдствіе на морѣ, тогда кромѣ Его не остается при васъ ни кого изъ тѣхъ, къ которымъ взываете вы. И когда Мы дадимъ вамъ спастись на сушу, вы уклоняетесь отъ Насъ. Человѣкъ неблагодаренъ!" + }, + "70": { + "text": "Уже ли не опасаетесь, что Онъ можетъ повелѣть берегу суши поглотить васъ, или можетъ послать на васъ вѣтръ, который засыплетъ васъ пескомъ? Вамъ тогда не найти себѣ защитника." + }, + "71": { + "text": "Уже ли не опасаетесь, что Онъ во второй разъ можетъ воротить насъ въ него, послать на васъ бурный вѣтръ и потопить васъ за то, что вы неблагодарны? Вамъ не найти уже тогда себѣ противъ Него заступника.", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Въ море." + } + ] + }, + "72": { + "text": "Мы ущедряемъ сыновъ Адамовыхъ: носимъ ихъ по сушѣ и по морю; надѣляемъ ихъ благами, и давая имъ преимущество, даемъ имъ преимущество надъ многими изъ тѣхъ, кого сотворили Мы." + }, + "73": { + "text": "Будетъ день, въ который Мы созовемъ всѣхъ людей съ ихъ вѣроучителями. Тогда тѣ, которымъ подана будетъ запись дѣлъ ихъ въ правую ихъ руку, прочитаютъ запись свою, и не будутъ обижены на величину плевы, какая на финиковой косточкѣ." + }, + "74": { + "text": "Кто слѣпъ въ этой жизни, тотъ и въ будущей будетъ слѣпымъ и совершенно безпутнымъ." + }, + "75": { + "text": "Едва они льстиво не отклонили тебя отъ того, что́ дали Мы въ откровеніи тебѣ, къ тому, чтобы ты выдумалъ что́ нибудь другое противъ Насъ. Тогда они непремѣнно считали бы тебя своимъ другомъ." + }, + "76": { + "text": "И если бы Мы не укрѣпили тебя, то немного бы еще, и ты склонился бы на ихъ сторону," + }, + "77": { + "text": "Тогда Мы подвергли бы тебя казни, сугубой въ жизни сей, и сугубой по смерти, и ты не нашелъ бы себѣ заступника передъ Нами." + }, + "78": { + "text": "Едва они не изгнали тебя изъ этой земли, что бы заставить тебя выдти изъ нея; но тогда не надолго бы они пробыли тамъ послѣ тебя," + }, + "79": { + "text": "сообразно уряду съ тѣми пророками, какихъ посылали Мы прежде тебя: ты не найдешь никакой перемѣны въ урядѣ Нашемъ." + }, + "80": { + "text": "Совершай молитву при склоненіи солнца къ сумраку ночи, и чтеніе Корана на утренней зарѣ ; потому что чтенію Корана на утренней зарѣ есть свидѣтели." + }, + "81": { + "text": "И часть ночи проводи въ бдѣніи, какъ благочестивомъ дѣлѣ, добровольно на себя принятомъ: можетъ быть, Господь твой доставитъ тебѣ славное мѣсто." + }, + "82": { + "text": "Скажи: Господи! вводи меня входомъ прямымъ, и выводи меня выходомъ прямымъ, и пошли мнѣ отъ Себя силу охраняющую." + }, + "83": { + "text": "Скажи: пришла истина и ложь изчезла; истинно, ложь подлежитъ изчезновенію." + }, + "84": { + "text": "Въ Коранѣ Мы ниспослали врачевство и милость вѣрующимъ; въ противоборствующихъ же онъ увеличитъ только заблужденіе." + }, + "85": { + "text": "Когда Мы благодѣтельствуемъ человѣку, онъ удаляется, уходитъ въ свою сторону; когда же постигаетъ его бѣдствіе, онъ отчаявается." + }, + "86": { + "text": "Скажи: каждый поступаетъ по своему произволу; но Господь вашъ вполнѣ знаетъ того, кто идетъ по прямой стезѣ." + }, + "87": { + "text": "Они спрашиваютъ тебя о духѣ; скажи: духъ отъ по велѣнія Господа моего; и знаніе о немъ дается вамъ только въ малой мѣрѣ." + }, + "88": { + "text": "Если Мы захотимъ, то можемъ отнять у тебя то, что́ открыли Мы тебѣ, и тогда ты не найдешь себѣ защитника отъ Насъ," + }, + "89": { + "text": "кромѣ милости Господа твоего. Истинно, Его благотворенія къ тебѣ велики." + }, + "90": { + "text": "Скажи: дѣйствительно, если люди и геніи соберутся для того, чтобы произвести что нибудь подобное сему Корану, то не произведутъ ничего подобнаго ему, хотя бы они одни другимъ были помощниками." + }, + "91": { + "text": "Въ этомъ Коранѣ Мы употребили для наученія людей всякія притчи; но многіе изъ людей желаютъ только вольнодумствовать." + }, + "92": { + "text": "Они говорятъ: „не повѣримъ тебѣ дотолѣ, покуда ты не источишь для насъ изъ земли источника;" + }, + "93": { + "text": "или не будетъ у тебя сада изъ пальмъ и виноградныхъ лозъ, и посреди его не велишь течь потокамъ полноводнымъ теченіемъ;" + }, + "94": { + "text": "или не низвергнешь на насъ, какъ ты мечтаешь, съ неба какого нибудь отломка; или въ сонмѣ не приведешь Бога и ангеловъ;" + }, + "95": { + "text": "или не будетъ у тебя дома съ позолоченными уборами; или ве взойдешь на небо; да и восхожденію твоему туда не повѣримъ, покуда не низведешь въ вамъ оттуда писанія, которое бы могли мы прочитать“. Скажи: хвала Господу моему! Не человѣкъ ли только я, избранный въ посланника?" + }, + "96": { + "text": "Этимъ людямъ, когда къ нимъ пришло истинное ученіе, мѣшаетъ вѣровать въ него только то, что́ они говорятъ: посылалъ ли Богъ своимъ посланникомъ какого либо человѣка?" + }, + "97": { + "text": "Скажи: если бы на землѣ были ангелы и покойно тамъ жили, то Мы велѣли бы ангелу съ небесъ идти посланникомъ въ нимъ." + }, + "98": { + "text": "Скажи: Богъ достаточный свидѣтель между мною и вами: Онъ вѣдаетъ и видитъ рабовъ Своихъ." + }, + "99": { + "text": "Кого руководитъ Богъ, тотъ идетъ прямо; а кого Онъ введетъ въ заблужденіе, тотъ не найдетъ себѣ покровителя, кромѣ Его. Бъ день воскресенія Мы соберемъ ихъ, каждаго лично, и они явятся и слѣпыми, и нѣмыми, и глухими: жилищемъ имъ будетъ геенна, и каждый разъ, какъ будетъ потухать она, Мы усилимъ пламя ея." + }, + "100": { + "text": "Таково будетъ воздаяніе имъ за то, что они отвергали наши знаменія." + }, + "101": { + "text": "Они говорятъ: уже ли мы, послѣ того, какъ сдѣлаемся костями, прахомъ, — уже ли будемъ воскрешены, ставши новою тварію? Не понимаютъ ли они, что Богъ, который сотворилъ небеса и землю, можетъ сотворить подобное имъ? Онъ назначилъ имъ опредѣленный срокъ, — о чемъ нѣтъ сомнѣнія; и только своевольные хотятъ вольнодумствовать." + }, + "102": { + "text": "Скажи: если бы вы имѣли власть надъ сокровищами милосердія Господа моего, то, вотъ, вы удержали бы ихъ при себѣ, убоявшись растратить ихъ: человѣкъ скупъ." + }, + "103": { + "text": "Мы уже давали Моисею девять явныхъ знаменій; — спроси объ этомъ сыновъ Исраилевыхъ. Когда онъ пришелъ къ нимъ, тогда Фараонъ сказалъ ему: я думаю, что ты, Моисей, очарованъ." + }, + "104": { + "text": "Онъ сказалъ: ты уже знаешь, что только Господь небесъ и земли ниспосылаетъ ихъ, чтобы они были указателями истины; я думаю, что ты, Фараонъ, отверженный.", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Знаменія." + } + ] + }, + "105": { + "text": "Онъ хотѣлъ выгнать ихъ изъ своей земли; а Мы потопили его и всѣхъ, кто былъ вмѣстѣ съ нимъ." + }, + "106": { + "text": "Послѣ того Мы сказали сынамъ Исраилевымъ: живите въ этой землѣ; а когда наступитъ предуказанное время будущей жизни, тогда соберемъ всѣхъ васъ вмѣстѣ." + }, + "107": { + "text": "Истинно, Мы ниспослали его; истинно, онъ низсшелъ свыше; а тебя Мы послали только благовѣстникомъ и устрашителемъ. Коранъ раздѣлили Мы на отдѣлы, для того, чтобы ты читалъ его людямъ съ разстановками: для того Мы ниспосылали его разновременными ниспосланіями." + }, + "108": { + "text": "Скажи: вѣруйте въ него, или не вѣруйте… истинно, тѣ, которымъ прежде него дано знаніе, — тѣ, когда онъ читается имъ, падая ницъ на свои бороды, покланяются, и говорятъ „хвала Господу нашему! обѣтованіе Господа нашего совершилось“." + }, + "109": { + "text": "Они падаютъ ницъ на бороды свои, плачутъ и въ нихъ увеличивается благоговѣніе." + }, + "110": { + "text": "Скажи: въ молитвахъ называйте Его или Богомъ, или называйте Милостивымъ: какъ вы ни назовете Его, Ему приличны эти лучшія имена. — Не произноси твоей молитвы очень громко, но и не говори ея шепотомъ; а держись средняго между ними выговора." + }, + "111": { + "text": "Скажи: слава Богу, который никогда не имѣлъ дѣтей, которому не было соучастника въ царствованіи, дла котораго никогда не требовался какой либо защитникъ отъ униженія: величая, величай Его!" + } + } + }, + "18": { + "name": "سورة الكَهْفِ", + "translated_name": "Пещера", + "note": "Меккская. Сто десять стиховъ.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго, милосердаго." + }, + "2": { + "text": "Слава Богу, который рабу Своему ниспослалъ это писаніе, и въ немъ не помѣстилъ кривды, — писаніе правдивое, чтобы дать отъ Себя угрозу лютой казнью, и обрадовать вѣрующихъ, которые дѣлаютъ добро, вѣстію, что имъ будетъ прекрасная награда, съ которой они останутся вѣчно," + }, + "3": { + "text": "а угрозу дать тѣмъ, которые говорятъ: Богъ имѣетъ дѣтей." + }, + "4": { + "text": "Нѣтъ у нихъ знанія объ этомъ, не было его и у отцевъ ихъ. Нечестиво слово, выходящее изъ устъ ихъ! Они говорятъ только ложь." + }, + "5": { + "text": "Можетъ быть, ты очень сильно огорчаешься поступками ихъ, — тѣмъ, что они не вѣруютъ въ это новое ученіе?" + }, + "6": { + "text": "Дѣйствительно, Мы сдѣлали то, что́ есть на землѣ, украшеніемъ ей, для того, чтобы испытать, кто изъ нихъ лучше по своей дѣятельности," + }, + "7": { + "text": "и дѣйствительно, Мы то, что́ есть на ней, дѣлаемъ пылью, прахомъ." + }, + "8": { + "text": "Думалъ ли ты, что товарищи пещеры и Ракима были однимъ изъ чудныхъ знаменій нашихъ?" + }, + "9": { + "text": "Эти юноши, когда скрылись въ пещеру, сказали: „Господи нашъ, пошли намъ отъ Себя милость и покажи правоту нашу въ нашемъ дѣлѣ!“" + }, + "10": { + "text": "Въ пещерѣ Мы наложили глухоту на уши ихъ въ продолженіе извѣстнаго числа лѣтъ;" + }, + "11": { + "text": "послѣ того Мы пробудили ихъ, что бы намъ знать, которая изъ двухъ общинъ вѣрно знаетъ, сколько времени пробыли они тамъ." + }, + "12": { + "text": "Мы вѣрно разскажемъ тебѣ повѣсть о нихъ. Они были юноши, вѣровавшіе въ Господа своего, и Мы увеличили въ нихъ усердіе къ прямому пути:" + }, + "13": { + "text": "Мы укрѣпили сердца ихъ, когда они тамъ стояли и сказали: „Господь вашъ есть Господь небесъ и земли: кромѣ Его мы не призовемъ никакого бога ; мы уже сказали, что они совершенная ложь." + }, + "14": { + "text": "Эти соотечественники наши чтятъ боговъ другихъ, кромѣ Его; пусть представятъ они вѣрное доказательство о нихъ. Есть ли кто нечестивѣе того, кто вымышляетъ ложь о Богѣ?“" + }, + "15": { + "text": "Когда вы удалитесь отъ нихъ и отъ того, чему покланяются они, оставивши Бога, то укройтесь въ пещеру: Господь вашъ да ниспошлетъ на васъ милость Свою и да устроитъ для васъ ваши дѣла по своему благоволенію." + }, + "16": { + "text": "Знаешь, что солнце, когда восходило, уклонялось отъ пещеры ихъ на правую сторону; а когда закаталось, отходило отъ нихъ на лѣвую сторону; тогда какъ они были посреди ея. Это было одно изъ знаменій Божіихъ: кого Богъ ведетъ прямо, тотъ идетъ прямо; а кого вводитъ въ заблужденіе, тому не найти себѣ покровителя и наставника." + }, + "17": { + "text": "Ты думаешь, что они бодрствовали, тогда какъ они спали, когда Мы заставляли ихъ ворочаться на правый бокъ и на лѣвый бокъ, а песъ ихъ протягивалъ обѣ лапы свои на порогъ. Если бы ты нечаянно подошелъ въ нимъ, то побѣжалъ бы прочь отъ нихъ и наполнился бы страхомъ въ нимъ." + }, + "18": { + "text": "И вотъ, Мы пробудили ихъ, чтобы они распросили другъ друга. Одинъ изъ нихъ спросилъ: сколь долго пробыли вы? Отвѣчали: мы пробыли день пли часть дня. Они сказали: Господь вашъ лучше всѣхъ знаетъ, сколь долго вы были тутъ. Теперь пошлите кого нибудь изъ васъ въ городъ съ этими вашими деньгами: пусть онъ посмотритъ, въ которомъ изъ нихъ пища чище, и принесетъ вамъ потребное количество ея; но держалъ бы себя скромно и никому не далъ бы узнать о васъ." + }, + "19": { + "text": "Если они придутъ въ вамъ, то или побьютъ васъ камнями, или обратятъ васъ въ свою вѣру, и въ такомъ случаѣ вы не будете счастливы на всю вѣчность." + }, + "20": { + "text": "Мы сдѣлали это извѣстнымъ имъ для того, чтобы они знали, что обѣтованіе Божіе истинно, и что часъ не подлежитъ сомнѣнію, тогда какъ они спорятъ между собой о дѣлахъ своихъ. И они сказали: постройте надъ ними какое нибудь зданіе. Господь ихъ лучше всѣхъ знаетъ ихъ. Тѣ, которые первенствуютъ у нихъ въ дѣлахъ ихъ, сказали: построимъ надъ ними мечеть.", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑Время кончины міра." + }, + { + "marker": "2", + "text": "↑Мольбище, храмъ." + } + ] + }, + "21": { + "text": "Они будутъ говорить: ихъ было трое, а четвертый — песъ ихъ; также будутъ говорить: пять, а шестой — песъ ихъ; и будутъ говорить: ихъ было семь, а песъ ихъ — восьмой. Скажи: Господь мой вѣрнѣе всѣхъ знаетъ число ихъ; знаютъ ихъ только немногіе." + }, + "22": { + "text": "Потому ты съ ними не спорь о нихъ, если споръ не рѣшается прямо; и ни у кого изъ нихъ не спрашивай мнѣнія о нихъ." + }, + "28": { + "text": "Скажи: истина отъ Господа вашего: кто хочетъ, увѣруетъ; кто хочетъ, будетъ невѣрнымъ. Нечестивымъ Мы приготовили огонь, который окружитъ ихъ какъ шатеръ. Когда они будутъ умолять о помощи, имъ помогутъ водою, подобной растопленному металлу, которая будетъ жечь лица. Мучительное питье! Томительное мѣсто отдохновенія!" + }, + "24": { + "text": "Они въ пещерѣ своей пробыли триста лѣтъ, съ прибавкой девяти." + }, + "25": { + "text": "Скажи: Господь вѣрнѣе всѣхъ знаетъ, сколько времени они пробыли: у Него тайны небесъ и земли. Какъ ясно это видитъ Онъ, какъ вѣрно слышитъ Онъ! Кромѣ его нѣтъ покровителя имъ, и никого не сдѣлаетъ Онъ участникомъ себѣ въ своемъ управленіи." + }, + "26": { + "text": "Читай что тебѣ открыто изъ писанія Господа твоего, не перемѣняя словъ Его; опричь Его ты не найдешь убѣжища." + }, + "27": { + "text": "Держи себя постоянно съ тѣми, которые взываютъ ко Господу своему утромъ и вечеромъ, желая лица Его; не отвращай отъ никъ очей своихъ, желая чести дольней жизни; не повинуйся тому, чье сердце сдѣлали Мы безпечнымъ о нашемъ воспоминаніи, кто слѣдуетъ своему желанію и чьи дѣла безпорядочны." + }, + "29": { + "text": "Истинно, для тѣхъ, которые увѣруютъ и будутъ творить добро… истинно, Мы не дадимъ погибнуть наградѣ того, кто дѣлалъ благія дѣла…" + }, + "30": { + "text": "для нихъ сады Едема, по которымъ текутъ рѣки; они, нарядясь въ золотыя запястья, облекшись въ зеленыя одежды изъ штофа и атласа, будутъ возлежать на сѣдалищахъ. Отрадная награда! Прекрасное мѣсто отдохновенія!" + }, + "81": { + "text": "Стѣна же та… она принадлежитъ двумъ отрокамъ сиротамъ въ этомъ городѣ: подъ нею находится сокровище, имъ принадлежащее; отецъ ихъ былъ добродѣтельный, и Господь твой хочетъ, чтобы они достигли полнаго своего возраста и вынули оттуда свое сокровище, по милости Господа твоего. Дѣлалъ я это не по своей волѣ. Вотъ, объясненіе тому, въ отношеніи чего ты не имѣлъ силы быть терпѣливымъ!" + }, + "32": { + "text": "внутри ихъ Мы повелѣли протекать рѣкѣ. У него были плоды, и онъ говорилъ своему другу, разговаривавшему съ нимъ: я богаче тебя имуществомъ и счастливѣе семействомъ." + }, + "33": { + "text": "И онъ вошелъ въ свой садъ, будучи самъ виновникомъ своего бѣдствія; онъ сказалъ: не думаю, чтобъ онъ когда нибудь погибъ;" + }, + "34": { + "text": "не думаю, чтобы насталъ такой часъ. И если я возвращенъ буду ко Господу моему, то въ замѣнъ получу лучшій этого." + }, + "35": { + "text": "Другъ его, вступивъ въ разговоръ съ нимъ, сказалъ ему: ты развѣ не вѣруешь въ Того, кто сотворилъ тебя изъ персти, потомъ изъ сѣмени и наконецъ далъ тебѣ стройность человѣка?" + }, + "36": { + "text": "А я… Богъ есть Господь мой… я никого не признаю участникомъ Господу моему." + }, + "37": { + "text": "О если бы ты, когда входишь въ садъ свой, говорилъ: какъ угодно Богу; сила въ человѣкѣ существуетъ только Богомъ. Хотя ты видишь, что я… я бѣднѣе тебя имуществомъ и дѣтьми;" + }, + "38": { + "text": "но, можетъ быть, Господь мой дастъ мнѣ лучшій твоего сада; а на него пошлетъ съ неба что нибудь губительное, и онъ очутится голою землею;", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Да садъ друга, съ которымъ разговариваетъ." + } + ] + }, + "39": { + "text": "или вода его уйдетъ въ землю и тебѣ ни какъ уже не съумѣть отыскать ее." + }, + "40": { + "text": "И онъ съ своими плодами погибъ, а тотъ, когда онъ оказался на своихъ подпорахъ обнаженнымъ отъ плодовъ, началъ ломать себѣ руки изъ-за потраченнаго на него, и говорилъ: о если бы я никого не боготворилъ вмѣстѣ съ Господомъ моимъ!", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Садъ." + }, + { + "marker": "5", + "text": "↑Владѣлецъ сада." + } + ] + }, + "41": { + "text": "И для него въ сонмѣ тварей, отдѣльно отъ Бога, не было помощниковъ ему, не было ни одного защитника." + }, + "42": { + "text": "Такъ видишь: спасеніе въ Богѣ истинномъ: Онъ лучшій въ награжденіи, и лучшій въ воздаяніи." + }, + "43": { + "text": "Представь имъ образъ сей дольней жизни. Она подобна водѣ, которую ниспосылаемъ съ неба: растенія земли смѣшиваются съ нею, а на утро они дѣлаются сухимъ быліемъ и вѣтры развѣютъ его. Богъ всемогущъ." + }, + "44": { + "text": "Богатство и дѣти — украшеніе этой дольней жизни; но то, что постоянно, — добрыя дѣла — предъ Господомъ твоимъ, есть лучшее по отношенію къ наградѣ, лучшее по отношенію въ тому, чего чаютъ." + }, + "45": { + "text": "И въ тотъ день, когда Мы сдвинемъ съ мѣстъ горы и ты увидишь, что земля будетъ равниною и Мы соберемъ ихъ, не оставивъ ни одного изъ нихъ," + }, + "46": { + "text": "и они предстанутъ предъ Господомъ твоимъ рядами, — тогда вы придете къ Намъ такими, какими васъ сотворили Мы въ первый разъ. Но вы думаете, что Намъ не исполнить обѣщаннаго вамъ." + }, + "47": { + "text": "Представлена будетъ книга, и ты увидишь, какъ законопреступники устрашатся того, что́ есть въ ней; они скажутъ: о горе намъ! что это за книга! Не оставлено ни малаго, ни больша́го, что́ не было бы записано въ ней. Они найдутъ наличными дѣла свои. Господь твой ни съ кѣмъ не поступитъ несправедливо." + }, + "48": { + "text": "Когда Мы сказали ангеламъ: поклонитесь Адаму; они поклонились, кромѣ Ивлиса; онъ былъ одинъ изъ геніевъ, и нарушилъ повелѣніе Господа своего. Такъ уже ли вы, оставивши Меня, въ покровители себѣ возьмете его и его поколѣніе, тогда какъ они враги вамъ? Какая невыгодная мѣна у нечестивыхъ!" + }, + "49": { + "text": "Я не дѣлалъ ихъ свидѣтелями творенію небесъ и земли и творенію ихъ самихъ, и въ помощники Себѣ не бралъ ихъ, вводителей въ заблужденіе." + }, + "50": { + "text": "Нѣкогда Онъ скажетъ: призовите тѣхъ, которыхъ вы считали сообщниками Мнѣ. Они будутъ звать ихъ, и тѣ не отвѣтятъ имъ; между ними Мы положимъ пропасть губительную." + }, + "51": { + "text": "Законопреступники увидятъ адскій огонь, почуютъ, что въ него будутъ низвержены, но не найдутъ избавленія отъ него." + }, + "52": { + "text": "Въ этомъ Коранѣ Мы представили симъ людямъ всякаго вида притчи; но человѣкъ чаще всего является упорнымъ состязателемъ." + }, + "53": { + "text": "Что мѣшаетъ этимъ людямъ вѣровать, когда къ нимъ пришло указаніе на прямой путь, и просить себѣ прощенія у Господа своего? Развѣ только то, чтобы ихъ постигла участь прежнихъ людей, или чтобы постигла ихъ казнь предъ лицемъ всѣхъ?" + }, + "54": { + "text": "Мы посылали посланниковъ только съ тѣмъ, чтобы они были вѣстниками или радости, или угрозъ. Невѣрные въ спорахъ своихъ выставляютъ ложь, чтобы ею опровергнуть истину, а наши знаменія и угрозы подвергаютъ своимъ насмѣшкамъ." + }, + "55": { + "text": "Есть ли кто нечестивѣе тѣхъ, которые, когда произносятся имъ знаменія Господа ихъ, отвращаются отъ нихъ, и забываютъ то, что́ дѣлали прежде руки ихъ? Мы положили на сердца ихъ покрывала, чтобы они не понимали его, а въ уши ихъ глухоту.", + "footnotes": [ + { + "marker": "6", + "text": "↑Коранъ, который выше въ этомъ же стихѣ, названъ словомъ знаменія." + } + ] + }, + "56": { + "text": "Если ты позовешь ихъ на прямой путь, они — это вѣрно — никогда не пойдутъ на прямой путь." + }, + "57": { + "text": "Господь твой прощающій и владыка милости: еслибы Онъ захотѣлъ наказать за то, что́ они себѣ усвоили, то Онъ скоро совершилъ бы казнь надъ ними. Но для нихъ есть предназначенное время и имъ опричь Его, нигдѣ не найти убѣжища." + }, + "58": { + "text": "И тѣ города, когда они сдѣлались нечестивыми, Мы погубили, но совершили погибель ихъ въ предназначенное время." + }, + "59": { + "text": "Вотъ, Моисей однажды сказалъ своему служителю: я не остановлюсь, покуда не достигну до мѣста сліянія двухъ морей, хотя бы довелось идти мнѣ восемьдесятъ лѣтъ." + }, + "60": { + "text": "Когда же оба они достигли до мѣста сліянія ихъ, тогда… забыли они свою рыбу, а она пустилась въ свой путь, свободно уплывши въ море." + }, + "61": { + "text": "И когда они пришли, онъ сказалъ своему служителю: подай намъ завтракъ нашъ: это путешествіе довело насъ до утомленія." + }, + "62": { + "text": "Тотъ сказалъ: знаешь ли? Когда мы останавливались у той скалы, то я забылъ рыбу. Только сатана произвелъ во мнѣ забвеніе о ней такъ, что я не вспомнилъ о ней, когда она пустилась въ море чуднымъ образомъ." + }, + "68": { + "text": "Онъ сказалъ: если угодно Богу, найдешь меня терпѣливымъ, и я не преслушаюсь тебя ни въ чемъ." + }, + "64": { + "text": "Тамъ они встрѣтили одного слугу изъ слугъ нашихъ, на котораго Мы низвели нашу милость, и которому Мы дали познать высшее знаніе." + }, + "65": { + "text": "Моисей сказалъ ему: могу ли я слѣдовать за тобой, съ тѣмъ, чтобы ты научилъ меня сколько либо тому, чему наученъ ты въ отношеніи прямаго пути?" + }, + "66": { + "text": "Тотъ сказалъ: при мнѣ у тебя не достанетъ силы быть терпѣливымъ." + }, + "67": { + "text": "И какъ тебѣ быть терпѣливу относительно того, чего ты не постигнешь своимъ смысломъ?" + }, + "69": { + "text": "Онъ сказалъ: если ты послѣдуешь за мной, то не спрашивай меня ни о чемъ дотолѣ, покуда я самъ не скажу тебѣ объясненія." + }, + "70": { + "text": "Послѣ сего они оба шли, покуда не сѣли на корабль, и тотъ сдѣлалъ въ немъ дыру. Онъ сказалъ: ты сдѣлалъ дыру въ немъ, чтобы потопить плывущихъ на немъ? Ты поступилъ странно!" + }, + "71": { + "text": "Тотъ сказалъ: не сказалъ ли я тебѣ, что у тебя при мнѣ не достанетъ силы быть терпѣливымъ?" + }, + "72": { + "text": "Онъ сказалъ: не брани меня за то, что я забылся, и не налагай на меня очень труднаго." + }, + "73": { + "text": "Послѣ сего они оба шли, покуда не встрѣтили отрока, и тотъ убилъ его. Онъ сказалъ: за что ты убилъ человѣка невиннаго, не сдѣлавшаго убійства? Ты поступилъ жестоко!" + }, + "74": { + "text": "Тотъ сказалъ: не сказалъ ли я тебѣ, что у тебя при мнѣ не достанетъ силы быть терпѣливымъ?" + }, + "75": { + "text": "Онъ сказалъ: если послѣ сего я спрошу тебя о чемъ либо, то не позволяй мнѣ быть тебѣ спутникомъ. Окажи еще мнѣ твое снисхожденіе!" + }, + "76": { + "text": "Послѣ сего они оба пошли, покуда не пришли къ жителямъ одного города: у жителей его они попросили себѣ пищи, но тѣ отказались сдѣлать имъ гостепріимство. Они увидѣли въ немъ, что одна стѣна готова была обрушиться, и тотъ поправилъ ее. Онъ сказалъ: если бы ты захотѣлъ, то получилъ бы плату за это." + }, + "77": { + "text": "Тотъ сказалъ: здѣсь разлука намъ! Объясню тебѣ значеніе того, въ отношеніи чего ты не имѣлъ силы быть терпѣливымъ." + }, + "78": { + "text": "Корабль… онъ принадлежалъ бѣднымъ людямъ, промышлявшимъ на морѣ; я захотѣлъ испортить его потому, что позади ихъ былъ царь, который насильно захватывалъ всѣ корабли." + }, + "79": { + "text": "А тотъ отрокъ… его родители люди вѣрующіе, мы боялись, чтобы онъ не заразилъ ихъ нечестіемъ и невѣріемъ:" + }, + "80": { + "text": "потому мы захотѣли, чтобы Онъ далъ имъ лучшаго, нежели онъ, по чистотѣ, и болѣе близкаго къ нимъ по сыновней любви." + }, + "82": { + "text": "Тебя спрашиваютъ о Зю-ль-карнейнѣ; скажи: я прочитаю вамъ повѣсть о немъ." + }, + "83": { + "text": "Мы дали ему могущество на землѣ, и доставили ему способъ во всему. Онъ далъ ему способъ идти," + }, + "84": { + "text": "покуда онъ не достигъ до запада солнца. Онъ увидѣлъ, что оно западаетъ въ грязный источникъ! Близъ него онъ нашелъ народъ." + }, + "85": { + "text": "Мы сказали: Зю-ль-карнейнъ, либо накажи его, либо окажи ему добро!" + }, + "86": { + "text": "Онъ сказалъ: кто дѣлаетъ зло, того мы накажемъ; и послѣ того, когда возвращенъ будетъ онъ ко Господу своему, Онъ накажетъ его жестокою казнью." + }, + "87": { + "text": "Но кто повѣруетъ и будетъ дѣлать доброе, тому наградой будетъ прекраснѣйшее: Мы скажемъ ему тѣ изъ нашихъ повелѣній, которыя легки. —" + }, + "88": { + "text": "Послѣ того, Онъ далъ ему способъ идти," + }, + "89": { + "text": "покуда онъ не достигъ до востока солнца. Онъ увидѣлъ, что оно восходитъ надъ однимъ народомъ, которому Мы не сдѣлали никакого покрова въ защиту отъ него.", + "footnotes": [ + { + "marker": "7", + "text": "↑Отъ солнца." + } + ] + }, + "90": { + "text": "Такъ это было; Мы даемъ теперь свѣдѣніе о томъ, что было съ нимъ. —" + }, + "91": { + "text": "Послѣ того, Онъ далъ ему способъ идти," + }, + "92": { + "text": "покуда не достигъ промежутка между двумя стѣнами. Онъ увидѣлъ, что при нихъ былъ народъ, едва понимавшій какую либо рѣчь." + }, + "93": { + "text": "Онъ сказалъ: Зю-ль-карнейнъ! Гогъ и Магогъ причиняютъ бѣды на этой землѣ; не представить ли намъ какую плату тебѣ на то, чтобы ты поставилъ стѣну между нами и ними?" + }, + "94": { + "text": "Онъ сказалъ: могущество, какое далъ мнѣ Господь мой, есть наилучшая для меня плата; вы же только ревностно помогайте мнѣ: поставлю преграду между вами и ими." + }, + "95": { + "text": "Носите ко мнѣ столько кусковъ желѣза, чтобы ими заравнять промежутокъ между скатами этихъ горъ. Онъ сказалъ: раздувайте столько, чтобы это сдѣлалось раскаленнымъ. Онъ сказалъ: несите ко мнѣ расплавленной мѣди и лейте на него." + }, + "96": { + "text": "И они не могли взлѣсть на нее, и не могли пробить ее." + }, + "97": { + "text": "Онъ сказалъ: это милость Господа моего." + }, + "98": { + "text": "Когда наступитъ предвозвѣщенное Господомъ моимъ, тогда онъ измельчитъ ее въ щебень. Предвозвѣщенное Господомъ моимъ сбудется вѣрно." + }, + "99": { + "text": "Въ тотъ день Мы пустимъ ихъ литься однимъ за другими волною, и когда прозвучится трубою, Мы столпимъ ихъ толпою." + }, + "100": { + "text": "Въ тотъ день Мы, ясно указывая, укажемъ геенну невѣрнымъ," + }, + "101": { + "text": "тѣмъ, которыхъ очи подъ завѣсой не видѣли моего ученія и не могли слышать его." + }, + "102": { + "text": "Не думали ли невѣрные, что они, опричь Меня, найдутъ въ моихъ рабахъ покровителей себѣ? Невѣрнымъ Мы приготовили въ жилище геенну." + }, + "103": { + "text": "Скажи: указать ли вамъ тѣхъ, которые понесутъ только убытки отъ дѣлъ своихъ," + }, + "104": { + "text": "тѣхъ, которыхъ заботливость въ настоящей жизни безпутна, хотя они и думаютъ, что дѣлаютъ прекрасныя дѣла?" + }, + "105": { + "text": "Это тѣ, которые отвергаютъ знаменія Господа своего и срѣтеніе Его. Потому дѣла ихъ суетны, имъ въ день воскресенія Мы не дадимъ никакого вѣса." + }, + "106": { + "text": "Геенна будетъ воздаяніемъ имъ за то, что они были невѣрными, подвергли осмѣянію Мои знаменія и Моихъ пророковъ." + }, + "107": { + "text": "А тѣмъ, которые увѣровали и дѣлали добрыя дѣла, — тѣмъ будутъ жилищемъ сады райскіе." + }, + "108": { + "text": "Въ нихъ они будутъ вѣчно и не пожелаютъ перемѣны ихъ." + }, + "109": { + "text": "Скажи: если бы море сдѣлалось чернилами для написанія словъ Господа моего: то море истощилось бы прежде, чѣмъ истощились бы слова Господа моего, хотя бы Мы доставили столько же въ прибавку въ нему." + }, + "110": { + "text": "Скажи: я такой же человѣкъ, какъ и вы: мнѣ открыто, что Богъ вашъ единый Богъ. Потому, кто чаетъ срѣтить Господа своего: тотъ пусть дѣлаетъ дѣла добрыя: въ служеніи Господу своему да не признаетъ никого соучастникомъ Ему." + } + } + }, + "19": { + "name": "سورة مَرْيَمَ", + "translated_name": "Марія", + "note": "Меккская. Девяносто восемь стиховъ.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго, милосердаго." + }, + "2": { + "text": "Кгигс. Воспоминаніе о милости Господа твоего къ рабу своему, Захаріи. Вотъ, онъ воззвалъ во Господу своему тайнымъ воззваніемъ;" + }, + "3": { + "text": "онъ сказалъ: Господи! кости во мнѣ ослабѣли, голова моя блеститъ сѣдиной." + }, + "4": { + "text": "Въ молитвахъ моихъ въ Тебѣ, Господи, я не бывалъ безуспѣшенъ." + }, + "5": { + "text": "Истинно, я боюсь моихъ двоюродныхъ братьевъ послѣ меня, тогда какъ моя жена безплодна: по изволенію Твоему даруй мнѣ преемника." + }, + "6": { + "text": "Онъ будетъ наслѣдникомъ мнѣ и будетъ наслѣдникомъ дому Іакова; содѣлай его, Господи, угоднымъ Тебѣ!" + }, + "7": { + "text": "— Захарія! Мы даемъ тебѣ радостную вѣсть объ отрокѣ; имя ему будетъ Іоаннъ." + }, + "8": { + "text": "Прежде сего Мы никому не нарекали этого имени. —" + }, + "9": { + "text": "Онъ сказалъ: Господи! какъ будетъ у меня отрокъ, когда жена моя безплодна и когда я пришелъ уже въ старческія лѣта, ставъ дряхлымъ?" + }, + "10": { + "text": "Онъ сказалъ: это будетъ; Господь твой сказалъ: оно легко Мнѣ; Я уже сотворилъ тебя прежде, когда ты ничѣмъ не былъ." + }, + "11": { + "text": "Онъ сказалъ: Господи, яви мнѣ какое либо знаменіе! Онъ сказалъ: знаменіемъ тебѣ будетъ то, что ты въ продоженіи трехъ ночей не будешь говорить съ людьми, оставаясь здоровымъ." + }, + "12": { + "text": "Послѣ того, онъ вышелъ изъ святилища къ народу и знаками вразумлялъ его: хвалите Его утромъ и вечеромъ!" + }, + "13": { + "text": "„Іоаннъ! крѣпко держись Писанія“. Мы дали ему мудрость, когда онъ былъ младенцемъ," + }, + "14": { + "text": "кротость предъ Нами, чистоту: онъ былъ богобоязливъ, послушливъ своимъ родителямъ, не былъ упрямымъ, непокорнымъ." + }, + "15": { + "text": "Миръ ему въ день, когда онъ родился, въ день, когда умретъ, и въ день, когда воскреснетъ для жизни!" + }, + "16": { + "text": "Въ этомъ писаніи вспомяни о Маріи. Вотъ, она устранилась отъ своихъ домашнихъ въ одно на восточной сторонѣ мѣсто;" + }, + "17": { + "text": "закрылась отъ нихъ завѣсой: тогда послали Мы къ ней духа Нашего: предъ ней онъ принялъ образъ совершеннаго человѣка." + }, + "18": { + "text": "Она сказала: ищу убѣжища отъ тебя у Милостиваго, если ты богобоязливъ." + }, + "19": { + "text": "Онъ сказалъ: я только посланникъ Господа твоего, чтобы даровать тебѣ чистаго отрока." + }, + "20": { + "text": "Она сказала: какъ будетъ у меня отрокъ, когда ни одинъ человѣкъ не касался меня, и когда я не причастна пороку." + }, + "21": { + "text": "Онъ сказалъ: это будетъ; Господь твой сказалъ: оно легко мнѣ; Мы поставимъ его въ знаменіе людямъ и милостію нашею къ нимъ. Это есть уже рѣшенное событіе." + }, + "22": { + "text": "Она зачала его, и съ нимъ устранилась въ одно отдаленное мѣсто." + }, + "23": { + "text": "Болѣзни рожденія привели ее къ стволу пальмы. Она сказала: о еслибы умерла я прежде сего, и была бы забывшею, забвенною!" + }, + "24": { + "text": "Тогда воскликнулъ онъ къ ней изъ-подъ нея: не скорби! Господь твой произвелъ подъ тобой потокъ;" + }, + "25": { + "text": "потряси, который надъ тобой, стволъ пальмы, и къ тебѣ упадутъ свѣжіе зрѣлые финики:" + }, + "26": { + "text": "ѣшь, пей, и прохлади очи свои. Если увидишь какого либо человѣка,", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Это выраженіе значитъ: успокойся, утѣшься." + } + ] + }, + "27": { + "text": "то говори ему: Милостивому я дала обѣтъ поститься; потому, мнѣ нельзя говорить ни съ однимъ человѣкомъ." + }, + "28": { + "text": "И она пошла съ нимъ къ своему народу, неся его при себѣ. Они сказали: Марія! ты сдѣлала необыкновенное дѣло." + }, + "29": { + "text": "Сестра Аарона! отецъ твой не былъ человѣкомъ негоднымъ, и мать твоя не была порочной." + }, + "30": { + "text": "Она же указала имъ на него; они сказали: какъ говорить намъ съ такимъ, который только дитя въ колыбели?" + }, + "31": { + "text": "Онъ сказалъ: я рабъ Бога: Онъ далъ мнѣ Писаніе и поставилъ меня пророкомъ." + }, + "33": { + "text": "быть послушнымъ моей родительницѣ; и не сдѣлалъ меня упрямымъ, упорнымъ." + }, + "34": { + "text": "Миръ мнѣ въ день, когда я родился, въ день, когда умру, и въ день, когда воскресну для жизни." + }, + "35": { + "text": "Таковъ Іисусъ, сынъ Маріи, по слову истины, о которомъ они сомнѣваются." + }, + "36": { + "text": "Богу не свойственно имѣть дѣтей. Хвала Ему! Когда рѣшаетъ Онъ быть какому существу, то скажетъ только: я будь!“ и оно получаетъ бытіе." + }, + "37": { + "text": "Истинно, Богъ есть Господь мой и Господь вашъ; потому покланяйтесь Ему; это — прямой путь." + }, + "38": { + "text": "Но эти ско́пы людей разнорѣчатъ между собой; горе тѣмъ, которые отвергаютъ явленіе великаго дня!" + }, + "39": { + "text": "Возвѣсти имъ, покажи имъ день, въ который придутъ они къ Намъ; но злочестивые въ этотъ день окажутся, очевидно, заблудившимися." + }, + "40": { + "text": "Вразуми ихъ о днѣ скорби: это событіе уже опредѣлено, тогда какъ они остаются безпечными и невѣрующими." + }, + "41": { + "text": "Истинно, эта земля и всѣ, кто на ней, наше наслѣдіе, и къ Намъ возвратятся." + }, + "42": { + "text": "Въ этомъ писаніи вспомяни объ Авраамѣ. Истинно, онъ былъ праведникъ, пророкъ." + }, + "43": { + "text": "Вотъ, онъ сказалъ отцу своему: батюшка! для чего ты покланяешься тѣмъ, которые ни слышатъ, ни видятъ, и ни какой выгоды недоставляютъ тебѣ?" + }, + "44": { + "text": "Батюшка! мнѣ дано знаніе, знаніе о томъ, о чемъ не было дано тебѣ; потому послѣдуй мнѣ, я поведу тебя по ровному пути." + }, + "45": { + "text": "Батюшка! не служи сатанѣ, потому что сатана противоборецъ Милостивому." + }, + "46": { + "text": "Батюшка! я боюсь, что тебя постигнетъ наказаніе Милостиваго за то, что ты другъ сатаны." + }, + "47": { + "text": "Онъ сказалъ: уже ли ты, Авраамъ, имѣешь отвращеніе отъ боговъ моихъ? Если ты не удержишься отъ этого, то я побью тебя камнями; бѣги изъ дома моего надолго." + }, + "48": { + "text": "Онъ сказалъ: миръ тебѣ! Я попрошу прощенія тебѣ у Господа моего: ибо Онъ ко мнѣ благопреклоненъ." + }, + "49": { + "text": "Я удаляюсь отъ васъ и отъ тѣхъ, которыхъ призываете вы, опричь Бога, и призываю Господа моего: можетъ быть, я не буду безуспѣшенъ въ призываніи Господа моего." + }, + "50": { + "text": "Когда онъ удалился отъ нихъ и отъ тѣхъ, которыхъ призывали они, опричь Бога; тогда Мы ему даровали Исаака и Іакова, и обоихъ ихъ сдѣлали пророками." + }, + "51": { + "text": "Мы даровали имъ милость нашу, и дали имъ языкъ правды въ высшей степени." + }, + "52": { + "text": "Въ этомъ писаніи вспомяни о Моисеѣ. Истинно, онъ былъ непороченъ: былъ посланникъ, пророкъ." + }, + "53": { + "text": "Мы воззвали въ нему съ правой стороны горы и приблизили его для тайной бесѣды съ Нами." + }, + "54": { + "text": "По милости нашей Мы даровали ему пророкомъ брата его Аарона." + }, + "55": { + "text": "Въ этомъ писаніи вспомяни объ Исмаилѣ. Онъ былъ вѣренъ въ исполненіи своего обѣщанія: былъ посланникъ, пророкъ." + }, + "56": { + "text": "Онъ своему дому заповѣдалъ молитву, очистительную милостыню: такъ онъ сдѣлался угоднымъ Господу своему." + }, + "57": { + "text": "Въ этомъ писаніи вспомяни объ Идрисѣ. Истинно, онъ былъ праведникъ, пророкъ." + }, + "58": { + "text": "Мы вознесли его на высокое мѣсто." + }, + "59": { + "text": "Вотъ, тѣ пророки, которыхъ Богъ облагодѣтельствовалъ изъ потомства Адама и тѣхъ, которыхъ Мы носили въ ковчегѣ съ Ноемъ; изъ потомства Авраама, Исмаила и тѣхъ, которыхъ Мы руководили и избрали! Когда имъ читались знаменія Милостиваго; они тогда, падая ницъ, покланялись и плакали." + }, + "60": { + "text": "За ними слѣдовали послѣдующіе роды; они отвергли молитву, послѣдовали страстямъ, и за то падутъ въ погибель;" + }, + "61": { + "text": "кромѣ тѣхъ, которые покаятся, увѣруютъ, будутъ дѣлать доброе: эти войдутъ въ рай, — они нисколько обижены не будутъ, —" + }, + "62": { + "text": "въ сады едема, которые Милостивый обѣщалъ рабамъ своимъ въ тайнѣ, — обѣщаніе Его исполнится, —" + }, + "63": { + "text": "тамъ не услышатъ они празднословія, кромѣ слова: миръ! тамъ для нихъ снѣди, потребныя имъ утромъ и вечеромъ." + }, + "64": { + "text": "Таковъ рай, который дадимъ Мы въ наслѣдіе тѣмъ изъ рабовъ нашихъ, которые благочестивы." + }, + "65": { + "text": "Мы нисходимъ свыше только по повелѣнію Господа твоего: въ Его власти и то, что́ предъ нами, и то, что́ позади насъ, и то, что́ есть между тѣмъ и другимъ. Господь твой не забывчивъ," + }, + "66": { + "text": "Господь небесъ и земли, и всего, что есть между обоими ими. Потому, покланяйся Ему и будь твердъ въ поклоненіи Ему. Знаешь ли кого либо, соименнаго Ему?" + }, + "67": { + "text": "Человѣкъ говоритъ: уже ли послѣ того, какъ умру я, возстану живымъ?" + }, + "68": { + "text": "Ужели человѣкъ не помнитъ, что прежде Мы сотворили его, когда онъ ничѣмъ небылъ?" + }, + "69": { + "text": "Клянусь Господомъ твоимъ: истинно, Мы соберемъ ихъ и діаволовъ, поставимъ ихъ вокругъ геенны колѣнопреклоненными;" + }, + "70": { + "text": "потомъ, отъ каждой толпы отдѣлимъ тѣхъ изъ нихъ, которые были ожесточеннѣе другихъ въ упорствѣ Милостивому." + }, + "71": { + "text": "Мы вполнѣ знаемъ тѣхъ изъ нихъ, которые достойнѣе другихъ горѣть въ ней:" + }, + "72": { + "text": "изъ васъ ни одного не будетъ, который бы не вошелъ въ нее: у Господа твоего это уже рѣшенное постановленіе." + }, + "73": { + "text": "Но Мы спасемъ тѣхъ, которые были богобоязливы; нечестивыхъ же тамъ оставимъ колѣнопреклоненными," + }, + "74": { + "text": "Когда читаются имъ наши ясныя знаменія, тогда отвергающіе ихъ говорятъ вѣрующимъ: изъ этихъ двухъ общинъ которая лучше по своему положенію, превосходнѣе по своему личному составу?", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Т. е. вѣрующихъ въ Коранъ и невѣрующихъ въ него." + } + ] + }, + "75": { + "text": "Прежде нихъ сколько погубили Мы древнихъ поколѣній, которыя были ихъ превосходнѣе по своему имуществу, по своей блистательной обстановкѣ!" + }, + "76": { + "text": "Скажи: тѣмъ, которые находятся въ заблужденіи, Милостивый продлитъ жизнь на большую длину," + }, + "77": { + "text": "дотолѣ, покуда они не увидятъ того, что обѣщано имъ, — или казни, или часа. Тогда они вѣрно узнаютъ, кто хуже по своему положенію, кто ничтожнѣе по своему составу." + }, + "78": { + "text": "Богъ возвеличитъ тѣхъ, которые идутъ по прямому пути:" + }, + "79": { + "text": "за шествіе по прямому пути, за постоянно добрыя дѣла отъ Господа твоего будетъ самая лучшая награда, самое лучшее воздаяніе." + }, + "80": { + "text": "Размышлялъ ли ты о томъ, который отвергъ наши знаменія и сказалъ: „я достаточенъ и имуществомъ и дѣтьми!“", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Въ ст. 80—83 обличается человѣкъ, по имени Гасъ, сынъ Вайля, должникъ Хаббаба." + } + ] + }, + "81": { + "text": "Уже ли онъ проникъ въ тайное? Или онъ вошелъ въ какой договоръ съ Милостивымъ?" + }, + "82": { + "text": "Нѣтъ; Мы запишемъ, что говоритъ онъ, и увеличимъ муку ему на большую величину:" + }, + "83": { + "text": "Мы возьмемъ въ свое наслѣдство то, о чемъ говоритъ онъ, и онъ явится предъ нами одинокимъ." + }, + "84": { + "text": "Опричь Бога они набрали себѣ другихъ боговъ, для того, что бы они были имъ подкрѣпителями." + }, + "85": { + "text": "Нѣтъ; они откажутся отъ ихъ служенія и будутъ имъ противниками." + }, + "86": { + "text": "Не видишь ли, что Мы насылаемъ на невѣрныхъ діаволовъ, что бы они, возмущая ихъ, были ихъ возмутителями?" + }, + "87": { + "text": "Потому, не торопись дѣйствовать противъ нихъ; Мы сосчитаемъ время для нихъ вѣрнымъ счетомъ." + }, + "88": { + "text": "Будетъ день, въ который Мы предъ Милостиваго соберемъ благочестивыхъ съ такимъ же почетомъ, съ какимъ принимаютъ царскихъ пословъ;" + }, + "89": { + "text": "а нечестивыхъ погонимъ къ гееннѣ, какъ гоняютъ скотъ на водопой." + }, + "90": { + "text": "Ходатайствовать тогда за другихъ могутъ только тѣ, которые отъ Милостиваго получатъ себѣ право на это." + }, + "91": { + "text": "Они говорятъ: Милостивый имѣетъ дѣтей. Вы дошли уже до страшной крайности!" + }, + "92": { + "text": "Отъ этого готовы уже небеса расторгнуться, земля разверзтись, горы упасть съ грохотомъ, —" + }, + "93": { + "text": "отъ того, что Милостивому у своя ютъ дѣтей. Милостивому не свойственно имѣть дѣтей." + }, + "94": { + "text": "Каждый, кто только есть на небесахъ и на землѣ, приходитъ къ Милостивому не иначе, какъ рабомъ. Онъ знаетъ ихъ наперечетъ, Онъ исчисляетъ ихъ по числу." + }, + "95": { + "text": "Въ день воскресенія всѣ они предстанутъ предъ Нимъ, каждый по-одиночкѣ." + }, + "96": { + "text": "Истинно, къ тѣмъ, которые были вѣрующими и дѣлали доброе, Милостивый проявитъ любовь свою." + }, + "97": { + "text": "Истинно Мы сдѣлали его легкимъ на языкѣ твоемъ для того, что бы ты радовалъ имъ благочестивыхъ, и страшилъ имъ людей упорныхъ.", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑Коранъ." + } + ] + }, + "98": { + "text": "Сколько древнихъ поколѣній, бывшихъ прежде нихъ, погубили Мы! Видишь ли ты хотя одно изъ нихъ? Или слышишь ли хотя тихій шорохъ отъ кого либо изъ нихъ?" + } + } + }, + "20": { + "name": "سورة طٰهٰ", + "translated_name": "Тг. твердо глаголь: та га", + "note": "Меккская. Сто тридцать пять стиховъ.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго, милосердаго." + }, + "2": { + "text": "Тг. Мы ниспослали тебѣ этотъ Коранъ не для того, что бы ты бѣдствовалъ; а только для того, чтобы онъ былъ вразумленіемъ для тѣхъ, которые богобоязливы." + }, + "3": { + "text": "Онъ ниспосланіе отъ Того, кто сотворилъ землю и горнія небеса." + }, + "4": { + "text": "Милостивый возсѣдитъ на престолѣ:" + }, + "5": { + "text": "въ Его власти и то, что есть на небесахъ, и то, что на землѣ, и то, что есть между ими, и то, что подъ землею." + }, + "6": { + "text": "Не произноси громко словъ своихъ, потому что Онъ знаетъ тайное и самое сокровеннѣйшее." + }, + "7": { + "text": "Богъ… кромѣ Его нѣтъ никакого бога. Ему есть прекрасныя имена." + }, + "8": { + "text": "Доходилъ ли до тебя разсказъ о Моисеѣ?", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Въ ст. 8—101 приводится разсказъ о пророкѣ Моисеѣ со времени его призванія до преступленія Исраильтянъ при Синаѣ." + } + ] + }, + "9": { + "text": "Вотъ, онъ увидѣлъ огонь и сказалъ своему семейству: побудьте здѣсь; я усматриваю огонь:" + }, + "10": { + "text": "можетъ быть, принесу вамъ отъ него головню, или при помощи этого огня найду прямую дорогу." + }, + "11": { + "text": "Когда онъ подходилъ къ нему, тогда было воззваніе: Моисей!" + }, + "12": { + "text": "Я Господь твой; сними обувь съ себя, потому что ты на святой долинѣ Това." + }, + "13": { + "text": "Я избралъ тебя; будь послушенъ тому, что будетъ открыто." + }, + "14": { + "text": "Истинно, Я Богъ; кромѣ Меня нѣтъ никакого бога. Потому, покланяйся Мнѣ, совершай молитву во имя Мое. 15 Истинно, наступитъ часъ, — могу тебѣ открыть это, —" + }, + "16": { + "text": "для того, что бы каждой душѣ воздано было за ея усердіе." + }, + "17": { + "text": "Да не отлонитъ тебя отъ этого тотъ, кто не вѣруетъ въ это, а слѣдуетъ своему желанію, что бы тебѣ не погибнуть." + }, + "18": { + "text": "Что это въ правой рукѣ у тебя, Моисей?" + }, + "19": { + "text": "Онъ сказалъ: это мой посохъ; имъ я подпираюсь, имъ сбиваю съ деревъ листья для овецъ моихъ, въ немъ мнѣ орудіе и для другихъ потребностей." + }, + "20": { + "text": "Онъ сказалъ: брось его на землю, Моисей!" + }, + "21": { + "text": "И онъ бросилъ его на землю, и вотъ онъ — змѣя, пресмыкается." + }, + "22": { + "text": "Онъ сказалъ: возьми ее, не бойся: Мы обратимъ ее въ прежній свой видъ." + }, + "23": { + "text": "Положи руку твою въ пазуху себѣ: она выйдетъ бѣлою безвредно; это будетъ другое знаменіе." + }, + "24": { + "text": "Покажемъ тебѣ еще нѣкоторыя изъ самыхъ великихъ нашихъ знаменій." + }, + "25": { + "text": "Иди къ Фараону, потому что онъ крайне буйствуетъ." + }, + "26": { + "text": "Онъ сказалъ: Господи! открой мнѣ грудь мою:" + }, + "27": { + "text": "облегчи мнѣ дѣло мое;" + }, + "28": { + "text": "разрѣши отъ узъ языкъ мой," + }, + "29": { + "text": "что бы понимали слово мое." + }, + "30": { + "text": "Поставь помощника мнѣ изъ семейства моего," + }, + "31": { + "text": "Аарона, брата моего:" + }, + "32": { + "text": "имъ укрѣпи чресла мои;" + }, + "33": { + "text": "сдѣлай его участникомъ въ дѣлѣ моемъ," + }, + "34": { + "text": "чтобы намъ похвалятъ Тебя многократно, воспоминать имя Твое многократно;" + }, + "35": { + "text": "потому что Ты видишь насъ." + }, + "36": { + "text": "Онъ сказалъ: дошло ко мнѣ прошеніе твое, Моисей." + }, + "37": { + "text": "Уже во второй разъ Мы проявляемъ благоволеніе къ тебѣ." + }, + "38": { + "text": "Нѣкогда Мы внушили твоей матери то, что́ тогда внушалось ей:" + }, + "39": { + "text": "положи его въ ковчежецъ, и пусти его въ море, чтобы море выбросило его на берегъ: врагъ Мой и врагъ его возьметъ его; а Я отъ Себя вложилъ въ него любовь къ тебѣ," + }, + "40": { + "text": "что бы ты былъ воспитанъ предъ очами моими." + }, + "41": { + "text": "Вотъ, сестра твоя подходитъ и говоритъ: не привести ли въ вамъ кого, кто взялъ бы его на свое попеченіе? Тогда возвратили Мы тебя въ твоей матери, для того, что бы освѣжились очи ея и она не печалилась бы. Ты убилъ человѣка, и Мы избавили тебя отъ опасности, но искусили тебя искушеніемъ." + }, + "42": { + "text": "Ты пробылъ нѣсколько лѣтъ въ народѣ мадіамскомъ, и потомъ, по нашему опредѣленію, ты сюда пришелъ, Моисей." + }, + "43": { + "text": "Это такъ съ тобой устроилъ Я для Себя." + }, + "44": { + "text": "Иди ты и братъ твой съ моими знаменіями; не оставляйте воспоминанія обо Мнѣ." + }, + "45": { + "text": "Идите оба къ Фараону, потому что онъ крайне буйствуетъ." + }, + "46": { + "text": "Говорите съ нимъ словомъ кроткимъ: можетъ быть, онъ образумится и убоится." + }, + "47": { + "text": "Они сказали: Господи нашъ! мы боимся, что онъ поступитъ съ нами нагло, или будетъ еще нечестивѣе." + }, + "48": { + "text": "Онъ сказалъ: не бойтесь; Я съ вами, Я слышу и вижу." + }, + "49": { + "text": "Подите и скажите: мы посланники Господа твоего; отпусти съ нами сыновъ Исраилевыхъ, не мучь ихъ." + }, + "50": { + "text": "Мы пришли въ тебѣ съ знаменіемъ отъ Господа твоего: миръ тому, кто пойдетъ по прямому пути. Истинно, намъ открыто, что казнь будетъ тому, кто почтетъ это ложью и уйдетъ себѣ назадъ." + }, + "51": { + "text": "Онъ сказалъ: кто Господь вашъ, Моисей?" + }, + "52": { + "text": "Онъ сказалъ: Господь нашъ Тотъ, кто своимъ тварямъ подаетъ все и путеводитъ ихъ." + }, + "53": { + "text": "Онъ сказалъ: а каковъ былъ образъ мыслей у прежнихъ древнихъ поколѣній?" + }, + "54": { + "text": "Онъ сказалъ: знаніе объ этомъ у Господа моего, въ Его книгѣ: Господь мой вѣдаетъ и не забываетъ." + }, + "55": { + "text": "Онъ для васъ устроилъ эту землю колыбелью, проложилъ для васъ по ней дорр́ги, съ небесъ ниспосылаетъ воду и ею изводитъ разновидныя растенія четами:" + }, + "56": { + "text": "„ѣшьте и пасите скотъ вашъ!“ Истинно, въ этомъ знаменія для понимающихъ." + }, + "57": { + "text": "Изъ нея Мы сотворили васъ и въ нее возвращаемъ васъ, и изъ нея изведемъ васъ въ другой разъ." + }, + "58": { + "text": "Мы показали ему всѣ наши знаменія, а онъ почелъ ихъ ложными и сталъ противоборствовать," + }, + "59": { + "text": "Онъ сказалъ: не для того ли ты, Моисей, пришелъ къ намъ, чтобы своимъ волхвованіемъ изгнать насъ изъ земли нашей?" + }, + "60": { + "text": "Такъ Мы представимъ тебѣ такое же волхвованіе; назначь для насъ и для себя время: ни мы, ни ты не перемѣнимъ его, какъ и одинаковаго мѣста." + }, + "61": { + "text": "Онъ сказалъ : временемъ для васъ будетъ день нарядовъ; пусть тогда соберутся люди при утреннемъ блескѣ солнца.", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑День праздника, на который приходятъ нарядными, въ нарядной одеждѣ." + } + ] + }, + "62": { + "text": "Фараонъ удалился, собралъ всѣхъ хитрецёвъ своихъ, и потомъ пришелъ." + }, + "63": { + "text": "Моисей сказалъ имъ: горе вамъ! не вымышляйте лжи о Богѣ," + }, + "64": { + "text": "что бы Онъ не уничтожилъ васъ казнію. Безуспѣшенъ тотъ, кто дѣлаетъ вымыслы." + }, + "65": { + "text": "И они между собой спорили о своемъ дѣлѣ и вели тайный разговоръ;" + }, + "66": { + "text": "они говорили: эти оба — волхвы; своимъ волхвованіемъ они хотятъ выгнать васъ изъ земли вашей, уничтожить все, что есть превосходнѣйшаго въ строѣ государственномъ." + }, + "67": { + "text": "Соедините ваши хитрости, и идите рядами! Счастливъ, кто сегодня возьметъ верхъ!" + }, + "68": { + "text": "Они скакали: Моисей! ты ли бросишь, или мы прежде… кто броситъ?" + }, + "69": { + "text": "Онъ сказалъ: бросайте вы. И вотъ, силою волшебства ихъ, верьви ихъ и жезлы ихъ, показалось ему, пресмыкаются." + }, + "70": { + "text": "Моисей въ душѣ своей почувствовалъ страхъ." + }, + "71": { + "text": "Мы сказали: не бойся; ты выше ихъ." + }, + "72": { + "text": "Брось на землю что́ въ правой рукѣ твоей; имъ пожрано будетъ то, что́ произвели они. Произведенное ими есть хитрость волхва; а волхву нѣтъ счастья, куда бы онъ ни пошелъ." + }, + "73": { + "text": "Тогда волхвы пали ницъ и поклонились; они сказали: вѣруемъ въ Господа Ааронова и Моисеева." + }, + "74": { + "text": "Онъ сказалъ: вы повѣрили ему прежде, нежели позволилъ я вамъ! Онъ, видно, набольшій вашъ; онъ научилъ васъ волхвованію. Велю отсѣчь у васъ руки и ноги накрестъ; велю распять васъ на стволахъ пальмъ и узнаете, кто изъ насъ жесточе наказываетъ, кто устойчивѣе въ этомъ." + }, + "75": { + "text": "Они сказали: не поставимъ мы тебя выше тѣхъ ясныхъ знаменій, какія пришли къ намъ ; выше Того, кто сотворилъ насъ. Исполняй, что́ хочешь исполнить: ты можешь исполнить только то, что́ относится къ сей дольней жизни. Истинно, мы увѣровали въ Господа нашего, для того, чтобы Онъ простилъ намъ согрѣшенія, и то вотхвованіе, какое сдѣлать ты принудилъ насъ. Богъ есть и благій и пребывающій." + }, + "76": { + "text": "Истинно, кто придетъ ко Господу своему виновнымъ, тому — геенна: въ ней ему ни смерть, ни жизнь." + }, + "77": { + "text": "Тѣмъ, которые придутъ къ Нему вѣрующими, сдѣлавшими доброе, — тѣмъ высокія степени:" + }, + "78": { + "text": "сады едема, по которымъ текутъ рѣки; въ нихъ они будутъ вѣчно. Таково будетъ воздаяніе тому, кто чистъ." + }, + "79": { + "text": "Въ откровеніи Моисею Мы сказали: во время ночи выведи рабовъ моихъ, и чрезъ море проложу имъ путь какъ по сушѣ." + }, + "80": { + "text": "Не бойся преслѣдованія, не страшись." + }, + "81": { + "text": "Фараонъ съ своими войсками погнался за ними, но въ морѣ ихъ покрыло то, что́ покрыло ихъ. Фараонъ ввелъ въ заблужденіе народъ свой и не поставилъ ихъ на прямой путь." + }, + "82": { + "text": "Сыны Исраилевы! Мы спасли васъ отъ врага вашего и на правой сторонѣ горы провели съ вами назначенное время: ниспослали вамъ манну и перепеловъ:" + }, + "83": { + "text": "„вкушайте отъ благъ, какими надѣляемъ васъ: не своевольствуйте въ этомъ, что бы не постигъ васъ гнѣвъ мой; кого постигнетъ гнѣвъ мой, тотъ падетъ." + }, + "84": { + "text": "Я охотно прощаю тому, кто каясь обращается ко Мнѣ, вѣруетъ въ Меня, дѣлаетъ доброе, и такимъ образомъ идетъ по прямому пути." + }, + "85": { + "text": "Что заставило тебя, Моисей, поспѣшить уйти отъ народа твоего?" + }, + "86": { + "text": "Онъ сказалъ: есть такіе-то тамъ, на мѣсто меня; а я къ Тебѣ, Господи мой, поспѣшилъ, что бы Ты явилъ твое благоволеніе." + }, + "87": { + "text": "Онъ сказалъ: Я уже искусилъ народъ твой послѣ твоего удаленія отъ него: Самирій ввелъ его въ заблужденіе." + }, + "88": { + "text": "Послѣ того, Моисей возвратился къ народу своему, гнѣвный, огорченный." + }, + "89": { + "text": "Онъ сказалъ: народъ мой! Господь вашъ не обѣщалъ ли вамъ прекрасныхъ обѣщаній? Или эти обѣтованія кажутся вамъ слишкомъ отдаленными? Или хотите вы привлечь на себя гнѣвъ отъ Господа вашего? потому и нарушили вы свои обѣщанія мнѣ?" + }, + "90": { + "text": "Они сказало: мы нарушили наше обѣщаніе тебѣ не по своему произволу; но намъ велѣно было принести тяжеловѣсное въ нарядахъ у народа, и мы скоро доставили это. Тогда Самирій бросилъ то въ огонь, и вылилъ для нихъ тельца, по тѣлесному складу, — и онъ мычалъ. И они сказали: это Богъ вашъ и Богъ Моисея; онъ забылъ Его.", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Намекъ на золото." + } + ] + }, + "91": { + "text": "Уже ли они не видѣли, что онъ не говоритъ имъ ни одного слова, не можетъ сдѣлать имъ ни вреднаго, ни полезнаго?" + }, + "92": { + "text": "Еще прежде того Ааронъ говорилъ имъ: народъ мой! онъ только искушеніе вамъ; истинно, Милосердый только есть Господь вашъ: послѣдуйте мнѣ, повинуйтесь моему повелѣнію." + }, + "93": { + "text": "Они сказали: не перестанемъ мы благоговѣйно чтить его дотолѣ, покуда не возвратится въ намъ Моисей." + }, + "94": { + "text": "Онъ сказалъ: Ааронъ; когда ты увидѣлъ ихъ уклоняющимися въ заблужденіе, что́ тебѣ помѣшало послѣдовать мнѣ? Уже ли ты противишься моему повелѣнію?" + }, + "95": { + "text": "Онъ сказалъ: сынъ моей матери! не тащи меня за бороду, за голову; я боюсь, что ты скажешь: ты произвелъ раздѣленіе между сынами Исраилевыми, ты не соблюлъ моего слова." + }, + "96": { + "text": "Онъ сказалъ: а тебѣ, Самирій, что̀ было побужденіемъ въ этому? Онъ сказалъ: я видѣлъ то, чего не видѣли они; со слѣда посланника я взялъ горсть праха и бросилъ ее въ тельца; это внушила мнѣ душа моя." + }, + "97": { + "text": "Онъ сказалъ: удались отсюда; въ жизни сей ты только будешь говорить: „не прикасайся во мнѣ!“ Обѣщанное тебѣ никакъ не будетъ отмѣнено. Взгляни на твоего Бога, предъ которымъ благоговѣешь ты: мы сожжемъ его, и, измельчивъ его въ прахъ, разсыплемъ его по морю." + }, + "98": { + "text": "Богъ вашъ есть только тотъ Богъ, кромѣ котораго нѣтъ никакого бога: Онъ своимъ знаніемъ объемлетъ всѣ твари." + }, + "99": { + "text": "Такъ разсказываемъ Мы тебѣ о нѣкоторыхъ событіяхъ, которыя были прежде, и даемъ тебѣ отъ Себя ученіе." + }, + "100": { + "text": "Тѣ, которые уклонятся отъ него, въ день воскресенія понесутъ бремя;" + }, + "101": { + "text": "на нихъ оно будетъ вѣчно: въ день воскресенія тяжелая будетъ на нихъ ноша!" + }, + "102": { + "text": "Въ день, когда прозвучитъ труба, Мы соберемъ беззаконныхъ: въ этотъ день они будутъ голубоглазыми." + }, + "103": { + "text": "Они между собою шепотомъ будутъ говорить: вы пробыли тамъ только десять дней." + }, + "104": { + "text": "Мы вѣрнѣе знаемъ, что́ будутъ говорить они; вотъ, высшіе по своему положенію между ними скажутъ: вы пробыли только день." + }, + "105": { + "text": "Они спрашиваютъ тебя о горахъ; скажи: Господь мой, сдвинувъ ихъ съ своихъ основаній, обратитъ ихъ въ прахъ;" + }, + "106": { + "text": "сдѣлаетъ ихъ равнинами, долинами: не увидишь на ней ни кривоты, ни высоты.", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑На землѣ." + } + ] + }, + "107": { + "text": "Въ этотъ день они пойдутъ во слѣдъ за призывающимъ, для котораго нѣтъ никакой кривизны. Тогда предъ Милостивымъ затихнутъ голоса ихъ; услышишь только тихій шорохъ отъ ногъ." + }, + "108": { + "text": "Въ этотъ день успѣшно будетъ ходатайство только того, кому позволитъ Милостивый и кого допуститъ говорить." + }, + "109": { + "text": "Онъ знаетъ и то, что́ есть предъ ними, и то, что за ними, и чего сами они своимъ знаніемъ не постигаютъ." + }, + "110": { + "text": "Тогда лица ихъ поникнутъ предъ Живымъ, Присносущимъ: обманется въ своей надеждѣ тотъ, кто принесетъ туда ношу злыхъ дѣлъ." + }, + "111": { + "text": "Кто же дѣлаетъ доброе, будучи вѣрующимъ, тотъ не будетъ бояться никакой обиды, никакой бѣды" + }, + "112": { + "text": "Вотъ, Мы ниспослали его на арабскомъ языкѣ: Мы употребили въ немъ нѣсколько угрозъ; можетъ быть, они будутъ бояться Бога, или онъ вновь произведетъ въ нихъ воспоминаніе о Немъ.", + "footnotes": [ + { + "marker": "6", + "text": "↑Коранъ." + } + ] + }, + "113": { + "text": "Да будетъ превознесенъ Богъ, царь, истина. Не спѣши читать Коранъ прежде того, какъ кончится откровеніе его тебѣ, а говори: Господи! увеличь во мнѣ знаніе." + }, + "114": { + "text": "Прежде Мы вступали въ завѣтъ съ Адамомъ; но онъ былъ забывчивъ, Мы не нашли въ немъ твердости." + }, + "115": { + "text": "Вотъ, Мы сказали ангеламъ: поклонитесь Адамѵ! Они поклонились, кромѣ Ивлиса, онъ отказался. И Мы сказали: Адамъ! истинно, онъ врагъ тебѣ и супругѣ твоей: потому, не вывелъ бы онъ васъ изъ рая! тогда ты будешь несчастенъ." + }, + "116": { + "text": "Истинно въ немъ ты ни голодуешь, ни наготуешь;" + }, + "117": { + "text": "истинно, въ немъ ты не жаждешь, отъ зноя не страждешь." + }, + "118": { + "text": "Сатана обольстилъ его; онъ сказалъ: Адамъ! не показать ли тебѣ древо вѣчности и владычества, которое не прекратится?" + }, + "119": { + "text": "Они вкусили отъ него и открылась имъ нагота ихъ: они начали сшивать для себя листья съ деревъ рая: Адамъ преслушался Господа своего и заблудился." + }, + "120": { + "text": "Потомъ, Господь его избралъ его, сжалился надъ нимъ и поставилъ его на прямой путь." + }, + "121": { + "text": "Онъ сказалъ: низвергнитесь изъ него оба вы вмѣстѣ: вы одинъ другому врагъ. Когда придетъ къ вамъ отъ меня руководство: 12 У. тогда кто послѣдуетъ руководству моему, тотъ не заблудится, не обездолится.", + "footnotes": [ + { + "marker": "7", + "text": "↑Изъ рая." + } + ] + }, + "123": { + "text": "Но кто отвратится отъ ученія моего, тому, истинно, будетъ бѣдственная жизнь:" + }, + "124": { + "text": "въ день воскресенія Мы воскресимъ его слѣпымъ." + }, + "125": { + "text": "Онъ скажетъ: Господи! за что Ты воскресилъ меня слѣпымъ, когда я былъ прежде зрячимъ?" + }, + "126": { + "text": "Онъ скажетъ: за то, что ты, когда приходили къ тебѣ наши знаменія, пренебрегъ ими: за это ты сего дня и остаешься въ пренебреженіи." + }, + "127": { + "text": "Такъ воздадимъ Мы тому, кто себя не ограничивалъ, не вѣровалъ въ знаменія Господа своего. Казнь въ будущемъ вѣкѣ жестока и вѣчна." + }, + "128": { + "text": "Не извѣстно ли имъ, сколько древнихъ поколѣній погубили Мы прежде нихъ? Они ходятъ по обиталищамъ ихъ. Въ этомъ знаменія для разсудительныхъ." + }, + "129": { + "text": "Если бы отъ Господа твоего прежде вышло слово, то это было бы погибелью имъ; всему есть опредѣленная пора." + }, + "130": { + "text": "Терпѣливо переноса то, что говорятъ они. Возсылай славу Господу твоему прежде восхожденія солвца и прежде захожденія его; также хвали Его въ нѣкоторыя времена ночи и въ поры дня: можетъ быть, будешь угоденъ." + }, + "131": { + "text": "Не засматривайся очами твоими на тѣ блага, какими надѣляемъ Мы нѣкоторыя семейства изъ нихъ, — на этотъ цвѣтъ дольней жизни, какимъ Мы только искушаемъ ихъ. Тебѣ доля отъ Господа лучшая и постоянная." + }, + "132": { + "text": "Вели семейству твоему исполнять молитву, и самъ будь постояненъ въ усердіи къ ней. Мы не требуемъ, чтобы ты заботился о житейскихъ нуждахъ, Мы будемъ надѣлять тебя потребнымъ для жизни: благочестію — успѣхъ!" + }, + "133": { + "text": "Они говорятъ: „о если бы пришло къ намъ отъ Господа его какое либо знаменіе“! Не приходило ли къ нимъ ясное указаніе въ томъ, что сказано въ прежнихъ свиткахъ Писанія?" + }, + "134": { + "text": "Если бы Мы погубили ихъ какой либо казнью до пришествія его ; то они сказали бы: Господи нашъ! если бы Ты послалъ къ намъ посланника, мы непремѣнно послѣдовали бы твоимъ знаменіямъ, прежде нежели мы унижены и посрамлены.", + "footnotes": [ + { + "marker": "8", + "text": "↑Мохаммеда." + } + ] + }, + "135": { + "text": "Скажи: всѣ ждутъ; потому и вы ждите, и узнаете, кто держится ровнаго пути, кто ходитъ по прямой стезѣ." + } + } + }, + "21": { + "name": "سورة الْأَنْبيٰآءِ", + "translated_name": "Пророки", + "note": "Меккская. Сто двѣнадцать стиховъ.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго, милосердаго." + }, + "2": { + "text": "Приближается для этихъ людей время дать отчетъ за себя, тогда какъ они вполнѣ предаются безпечности. Какое ни приходило къ нимъ отъ Господа ихъ новое поученіе, они, слушая его, только кощунствовали надъ нимъ." + }, + "3": { + "text": "Легкомысленны сердца ихъ! Эти противники правдѣ скрываютъ свои тайные разговоры: „не такой ли же онъ человѣкъ какъ и вы? Поддадитесь ли вы этому чародѣйству, тогда какъ видите его?“" + }, + "4": { + "text": "Скажи: Господь мой знаетъ что говорится на небѣ и на землѣ: Онъ слышащій, знающій." + }, + "5": { + "text": "Да, они говорятъ: онъ — путаница сновидѣній. Онъ выдумалъ его; онъ поэтъ. Пусть представитъ намъ какое либо знаменіе подобно тому, какъ посылались прежніе.", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑Коранъ." + }, + { + "marker": "2", + "text": "↑Мохаммедъ." + } + ] + }, + "6": { + "text": "Изъ прежнихъ городовъ, которые погубили Мы, ни одинъ не вѣровалъ; такъ увѣруютъ ли и они?" + }, + "7": { + "text": "Прежде тебя Мы посылали только людей, давая имъ наши откровенія; спросите объ этомъ знающихъ Писаніе, если вы не знаете этого." + }, + "8": { + "text": "Мы не давали имъ такого тѣла, при которомъ они не ѣли бы пищи; они не были безсмертны." + }, + "9": { + "text": "Мы вѣрно исполняли свои обѣщанія имъ: спасали ихъ и тѣхъ, кого хотѣли; а своевольныхъ истребляли." + }, + "10": { + "text": "Мы ниспослали вамъ писаніе, въ которомъ дается вамъ ученіе; уже ли вы не разсудите?" + }, + "11": { + "text": "Сколько городовъ, сдѣлавшихся злочестивыми, разрушили Мы и на мѣсто ихъ произвели другіе народы!" + }, + "12": { + "text": "Какъ скоро замѣчали они наступленіе моей грозы, они отъ нея обращались въ бѣгство." + }, + "13": { + "text": "„Не бѣгите, воротитесь къ своимъ утѣхамъ, къ своимъ жилищамъ: можетъ быть, о васъ спросятъ!“" + }, + "14": { + "text": "Они сказали: горе намъ! мы были злочестивы." + }, + "15": { + "text": "И эти вопли ихъ не прекращались дотолѣ, покуда они, по нашему дѣйствованію, не падали, подобно скашиваемой нивѣ, бездыханными." + }, + "16": { + "text": "Мы сотворили небо, землю и все, что́ есть между ними, не для забавы своей;" + }, + "17": { + "text": "если бы Мы хотѣли найти себѣ какую утѣху; то нашли бы ее въ Насъ самихъ, если бы хотѣли Мы такъ дѣлать." + }, + "18": { + "text": "Напротивъ, Мы истину противопоставляемъ лжи: она поражаетъ ее, и эта — вотъ исчезаетъ. Но горе вамъ за то, что говорите вы о Немъ!" + }, + "19": { + "text": "Ему подчинены тѣ, которые и на небесахъ и на землѣ. Тѣ, которые предъ Нимъ, не величаются, отказываясь отъ служенія Ему, и не считаютъ его для себя утомительнымъ." + }, + "20": { + "text": "Они восхваляютъ Его и ночью и днемъ, не переставая." + }, + "21": { + "text": "Есть ли у нихъ на землѣ боги, которые могли бы воскрешать?" + }, + "22": { + "text": "Если бы на нихъ обоихъ были какіе либо боги кромѣ Бога: то онѣ разрушились бы. Воздайте хвалу Богу, Господу престола, отвергая то, что говорятъ они о Немъ.", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑На небѣ и на землѣ." + } + ] + }, + "23": { + "text": "Съ Него не спросится за то, что дѣлаетъ Онъ, а съ нихъ спросится." + }, + "24": { + "text": "Они допускаютъ, опричь Бога, еще другихъ боговъ? Скажи: дайте на это доказательство ваше. Это ученіе есть ученіе тѣмъ, которые со мною, и ученіе тѣмъ, которые были прежде меня. Но многіе изъ этихъ не знаютъ истины, и потому удаляются." + }, + "25": { + "text": "Каждому посланнику, какого ни посылали Мы прежде тебя, въ откровеніи говорили: кромѣ Меня нѣтъ никакого бога, а потому Мнѣ покланяйтесь." + }, + "26": { + "text": "Они говорятъ: у Милостиваго есть дѣти. Хвала Ему! Нѣтъ, они только высокіе слуги Ему." + }, + "27": { + "text": "Они не упреждаютъ Его въ словѣ; они дѣлаютъ по Его велѣнію." + }, + "28": { + "text": "Онъ знаетъ, что предъ ними, что позади ихъ; они ходатайствуютъ" + }, + "29": { + "text": "только за того, за кого Онъ благоволитъ; отъ страха предъ Нимъ они трепещутъ." + }, + "30": { + "text": "И кто изъ нихъ скажетъ: „кромѣ Его, я еще богъ“, тому Мы воздадимъ геенной. Такъ воздаемъ Мы всѣмъ злочестивымъ!" + }, + "31": { + "text": "Невѣрные уже ли не узнали, что небеса и земля были соединенными, а потомъ Мы ихъ раздѣлили, что изъ воды Мы произвели всякое живое существо? И послѣ этого, уже ли они не вѣруютъ?" + }, + "32": { + "text": "На землѣ Мы устроили горныя твердыни, чтобы она не колебалась съ ними; устроили на ней разсѣлины въ горахъ для дорогъ, чтобы они могли ходить прямо." + }, + "33": { + "text": "Небо устроили Мы твердымъ сводомъ; а они отъ знаменій его уклоняются." + }, + "34": { + "text": "Онъ сотворилъ ночь и день, солнце и луну: каждое изъ нихъ движется по своему круговому пути.", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑По своей орбитѣ." + } + ] + }, + "35": { + "text": "Прежде тебя ни одному человѣку Мы не давали вѣчной жизни; потому, если ты умрешь, то уже ли имъ быть безсмертными?" + }, + "36": { + "text": "Каждый человѣкъ вкуситъ смерть. Мы испытываемъ васъ, искушая зломъ и добромъ: вы возвратитесь къ Намъ." + }, + "37": { + "text": "Невѣрные когда видятъ тебя, то принимаются только смѣяться надъ тобой: „не онъ ли все напоминаетъ вамъ о богахъ вашихъ?“ тогда какъ сами напоминаніе о Милостивомъ отвергаютъ." + }, + "38": { + "text": "Въ природѣ человѣка есть торопливость. Мы скоро покажемъ вамъ наши знаменія, а потому вы не торопите Меня." + }, + "39": { + "text": "Они говорятъ: когда же сбудется это обѣщаніе, если вы правдивы?" + }, + "40": { + "text": "О если бы невѣрные знали время, когда они не смогутъ удалить огня ни отъ своихъ лицъ, ни отъ своихъ спинъ, и они никѣмъ защищены не будутъ!" + }, + "41": { + "text": "Истинно, онъ внезапно настигнетъ ихъ и охватитъ ихъ; они не въ состояніи будутъ отвратить его отъ себя, и отсрочки они не получатъ." + }, + "42": { + "text": "Посланники, бывшіе прежде тебя, были осмѣиваемы, но тѣхъ, которые осмѣивали ихъ, постигло то, что́ осмѣивали они." + }, + "43": { + "text": "Скажи: кто защититъ васъ ночью и днемъ отъ Милостиваго? Они, напротивъ, не хотятъ вспомнить о Господѣ ихъ!" + }, + "44": { + "text": "Или у нихъ есть боги, которые могутъ охранять ихъ отъ Насъ? Они не въ состояніи подать помощь ни себѣ, ни имъ противъ Насъ, если бы и соединились они." + }, + "45": { + "text": "Напротивъ, Мы надѣляли имуществомъ и ихъ и отцевъ ихъ во все время, покуда продолжается ихъ жизнь. Не видятъ ли они, что Мы вступаемъ въ ихъ землю, убавляемъ ее въ границахъ? Они ли берутъ верхъ?" + }, + "46": { + "text": "Скажи: истинно, я вразумляю вамъ симъ откровеніемъ; но глухіе не слышатъ этого зова, въ то время какъ ихъ вразумляютъ." + }, + "47": { + "text": "Но какъ скоро одно лишь дуновеніе отъ наказанія Божія коснется ихъ, они говорятъ: о горе намъ! мы стали злочестивы." + }, + "48": { + "text": "Въ день воскресенія Мы поставимъ вѣсы правды: ни одна душа не будетъ обижена ни за одно дѣло, хотя бы оно было вѣсомъ съ зерно горничное, и его Мы положимъ на вѣсъ: Мы — самый вѣрный изъ счетоводцевъ." + }, + "49": { + "text": "Чрезъ Моисея и Аарона Мы давали уже различеніе, просвѣщеніе, наставленіе благочестивымъ," + }, + "50": { + "text": "тѣмъ, которые втайнѣ боятся Господа своего, трепещутъ, вспоминая о часѣ." + }, + "51": { + "text": "И этотъ есть благословенное наставленіе, ниспосланное Нами; уже ли вы его отвергнете?", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑Т. е. Коранъ." + } + ] + }, + "52": { + "text": "Аврааму Мы давали уже, прежде того, указаніе прямаго пути, и Мы знали его." + }, + "53": { + "text": "Вотъ, онъ сказалъ своему отцу и своему народу: что такое эти кумиры, которые вы благоговѣйно чтете?" + }, + "54": { + "text": "Они сказали: мы видѣли, что отцы наши покланялись имъ." + }, + "55": { + "text": "Онъ сказалъ: вы и ваши отцы въ очевидномъ заблужденіи." + }, + "56": { + "text": "Они сказали: искренно ли ты говоришь намъ это, или ты только шутишь?" + }, + "57": { + "text": "Онъ сказалъ: истинно, Господь вашъ есть Господь небесъ и земли, который сотворилъ ихъ; а я одинъ изъ исповѣдающихъ это." + }, + "58": { + "text": "Клянусь Богомъ, я посрамлю этихъ истукановъ вашихъ; послѣ того, какъ вы уйдете назадъ." + }, + "59": { + "text": "И онъ разбилъ ихъ въ куски, кромѣ большаго изъ нихъ, предполагая, что они въ нему отнесутъ это дѣло." + }, + "60": { + "text": "Они сказали: кто поступилъ такъ съ нашими богами, тотъ, вѣрно, изъ числа нечестивыхъ." + }, + "61": { + "text": "Сказали: мы слышали, какъ отзывался объ нихъ одинъ юноша; его зовутъ Авраамомъ." + }, + "62": { + "text": "Сказали: приведите его предъ очи сихъ людей, и они будутъ свидѣтелями." + }, + "63": { + "text": "Они сказали: ты сдѣлалъ это съ нашими богами, Авраамъ?" + }, + "64": { + "text": "Онъ сказалъ: нѣтъ, сдѣлалъ это большій изъ нихъ, онъ самъ; спросите ихъ, если у нихъ есть даръ слова." + }, + "65": { + "text": "Тогда они обратились съ словами другъ въ другу, и сказали: истинно, вы злочестивы." + }, + "66": { + "text": "Но послѣ того они дали кувырка̀: „ты знаешь, что у нихъ нѣтъ дара слова“." + }, + "67": { + "text": "Онъ сказалъ: такъ уже ли будете покланяться, опричь Бога, такимъ, которые не могутъ сдѣлать вамъ ни пользы, ни вреда? Пфу на васъ и на то, чему покланяетесь вы, опричь Бога! уже ли вы не разсудите?" + }, + "68": { + "text": "Они сказали: сожгите его! заступитесь за боговъ вашихъ, если вы хотите что сдѣлать." + }, + "69": { + "text": "Мы сказали: огонь будь хладенъ! миръ Аврааму!" + }, + "70": { + "text": "Они хотѣли коварно погубить его, но Мы сдѣлали ихъ безуспѣшными въ этомъ." + }, + "71": { + "text": "Мы спасли его и Лота, переселивши ихъ въ эту землю, въ которой Мы благословили міры." + }, + "72": { + "text": "Мы дали ему Исаака и Іакова, какъ даръ. Всѣхъ ихъ Мы сдѣлали праведными." + }, + "73": { + "text": "Поставили ихъ вождями, руководствующими въ нашихъ заповѣдяхъ, внушили имъ дѣлать добрыя дѣла, совершать молитву, давать очистительную милостыню. Намъ они покланялись." + }, + "74": { + "text": "И Лоту Мы дали мудрость и знаніе, спасли его изъ города, который дѣлалъ мерзости; въ немъ были люди злые, развратные." + }, + "75": { + "text": "Мы ввели его въ милость нашу, потому что онъ былъ изъ числа праведныхъ." + }, + "76": { + "text": "И Ною, еще прежде того, когда онъ воззвалъ къ Намъ, Мы вняли, и спасли его и его семейство отъ великой печали." + }, + "77": { + "text": "Мы защитили его отъ людей, которые наши знаменія почли лживыми; за то, что они были людьми злыми, всѣхъ ихъ Мы потопили." + }, + "78": { + "text": "Давиду и Соломону, — когда они судили о нивѣ, на которой овцы ихъ людей сдѣлали потраву: при судѣ ихъ Мы присутствовали" + }, + "79": { + "text": "и вразумили Соломона разсудить объ ней, — имъ обоимъ Мы дали мудрость и знаніе. Давиду Мы подчинили горы и птицъ, чтобы съ нимъ они восхваляли Насъ: Мы дѣлали это." + }, + "80": { + "text": "Мы научили его искусству дѣлать брони для васъ, чтобы вы между собою защищались отъ ударовъ: за это не благодарны ли вы?" + }, + "81": { + "text": "А Соломону — сильный вѣтръ; онъ, по его приказанію, дулъ въ эту землю, которую Мы благословили: Мы все, что было, знали." + }, + "82": { + "text": "Изъ діаволовъ были нѣкоторые у него водолазами для ловли жемчуга, и кромѣ того дѣлали другія дѣла: Мы за ними наблюдали." + }, + "83": { + "text": "Іову — когда воззвалъ онъ ко Господу своему: „меня постигло бѣдствіе, а Ты милосерднѣйшій изъ милосердствующихъ!“ —" + }, + "84": { + "text": "Мы вняли: удалили отъ него, какое было съ нимъ, бѣдствіе; низвели на него, на его семейство, а равно и на тѣхъ, которые были съ нимъ, милость нашу, и покланяющимся Намъ назиданіе." + }, + "85": { + "text": "Исмаила, Идриса, Зю-ль-кифля — всѣ они были терпѣливы —" + }, + "86": { + "text": "Мы ввели въ милость нашу: потому что они въ числѣ праведныхъ." + }, + "87": { + "text": "Поглощенному рыбой — когда онъ, негодующій, убѣжалъ, и думалъ, что Мы не въ силахъ что нибудь ему сдѣлать, но потомъ, находясь во мракѣ, воззвалъ: „нѣтъ бога кромѣ Тебя; хвала Тебѣ! Истинно, я былъ въ числѣ несправедливыхъ“, —" + }, + "88": { + "text": "Мы вняли и избавили его отъ печали. Такъ избавляемъ Мы вѣрующихъ." + }, + "89": { + "text": "Захаріи — когда онъ воззвалъ во Господу своему: „Господи! не оставь меня одинокимъ, и тогда какъ наилучшій изъ наслѣдниковъ Ты“, —" + }, + "90": { + "text": "Мы вняли ему и даровали ему Іоанна, сотворивъ супругу его способною въ тому: потому что они были тщательны къ благотвореніямъ, молились Намъ со страхомъ и трепетомъ, были предъ Нами смиренны." + }, + "91": { + "text": "Въ Сохранившую дѣвство свое вдохнули Мы отъ духа нашего, и поставили ее и сына ея знаменіемъ для міровъ." + }, + "92": { + "text": "Истинно, это вѣроисповѣданіе ваше есть единое вѣроисповѣданіе, и Я есмь Господь вашъ: потому Мнѣ покланяйтесь." + }, + "93": { + "text": "А тѣ, по своему вѣроученію, раздробились между собою: всѣ они къ Намъ возвратятся." + }, + "94": { + "text": "Кто дѣлаетъ доброе, пребывая вѣрующимъ, усердная дѣятельность того не будетъ отринута: за нимъ ее Мы запишемъ." + }, + "95": { + "text": "Какъ скоро заклятіе было на какой либо городъ, Мы погубляли его, потому что они не обратились бы" + }, + "96": { + "text": "дотолѣ, покуда не явится Гогъ и Магогъ, покуда они со всѣхъ холмовъ не устремятся." + }, + "97": { + "text": "Приблизится вѣрное обѣтованіе, и тогда взоры невѣровавшихъ, отъ изумленія ихъ, будутъ смотрѣть неподвижно: „горе намъ! мы были безпечны въ отношеніи сего: въ самомъ дѣлѣ, мы были злочестивы“." + }, + "98": { + "text": "Истинно, вы и тѣ, которымъ покланяетесь, опричь Бога, — будете топливомъ геенны: къ ней, какъ скотъ на водопой, пойдете вы," + }, + "99": { + "text": "(еслибы они были боги, они не пошли бы къ ней!) и въ ней всѣ вы останетесь на вѣки." + }, + "100": { + "text": "Имъ въ ней только будетъ одинъ визгъ, и въ ней они ничего больше не услышатъ." + }, + "101": { + "text": "Истинно, тѣ, которымъ отъ Насъ прежде обѣщано наилучшее, будутъ удалены отъ нея:" + }, + "102": { + "text": "отъ нея и тихаго шума не услышатъ они; они вѣчно будутъ съ тѣмъ, чего желали души ихъ." + }, + "103": { + "text": "Великій страхъ не потревожитъ ихъ; ихъ встрѣтятъ ангелы: „это тотъ день, который вамъ обѣщанъ былъ!“" + }, + "104": { + "text": "Будетъ день, въ который Мы совьемъ небо такъ же, какъ писецъ свиваетъ написанный имъ свитокъ: какъ произвели Мы первое твореніе, такъ приведемъ его и въ обратное состояніе, сообразно обѣтованію Нашему; истинно, Мы сдѣлаемъ это." + }, + "105": { + "text": "Послѣ Закона, въ Псалтирѣ Мы написали, что землю примутъ въ наслѣдіе праведные рабы мои." + }, + "106": { + "text": "Истинно, въ этомъ есть такое, что́ высоко возводитъ людей, предавшихся благочестію.", + "footnotes": [ + { + "marker": "6", + "text": "↑Коранѣ." + } + ] + }, + "107": { + "text": "Мы послали тебя не иначе, какъ милость мірамъ." + }, + "108": { + "text": "Скажи: мнѣ открыто преимущественно то, что Богъ вашъ есть единый Богъ; такъ будете ли вы покорны Ему?" + }, + "109": { + "text": "И если они отвергнутся отъ тебя, то скажи: всѣмъ вамъ равно я возвѣстилъ это; но я не знаю, близко ли, далеко ли то, чѣмъ угрожается вамъ." + }, + "110": { + "text": "(Истинно, Онъ знаетъ и громко произносимыя слова, знаетъ и то, что скрываете вы)." + }, + "111": { + "text": "Не знаю, можетъ быть, оно есть испытаніе вамъ, есть пріятный удѣлъ до времени." + }, + "112": { + "text": "Скажи: Господи, разсуди по истинѣ! Господь нашъ есть Милостивый, Тотъ, кого должно призывать на помощь для устраненія того, что приписываете вы Ему." + } + } + }, + "22": { + "name": "سورة الحَجِّ", + "translated_name": "Праздникъ", + "note": "Меккская. Семьдесятъ восемь стиховъ.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго, милосердаго." + }, + "2": { + "text": "Люди! бойтесь Господа вашего: истинно, грозность часа будетъ великое событіе. Въ тотъ день, когда вы увидите его, каждая кормилица броситъ того, кого кормила она; каждая беременная выкинетъ бремя свое; увидишь людей пьяными, тогда какъ они не будутъ пьяны: это отъ того, что казнь Божія будетъ поразительна." + }, + "3": { + "text": "Между людьми есть такіе, которые спорятъ о Богѣ, не имѣя знанія: они во всемъ слѣдуютъ дерзкому сатанѣ." + }, + "4": { + "text": "О немъ преднаписано, чтобы онъ того, кто отдается подъ власть его, вводилъ въ заблужденіе и прямо велъ къ мукѣ въ пламени." + }, + "5": { + "text": "Люди! если вы сомнѣваетесь о воскресеніи, то разсудите: Мы создали васъ изъ земли, потомъ изъ сѣмени, потомъ изъ сгустившейся крови, потомъ изъ куска мяса, то красиво сложившагося, то некрасиво сложившагося (хотимъ объяснить это вамъ): помѣщаемъ въ утробахъ, какъ хотимъ, на опредѣленный срокъ, потомъ выводимъ васъ младенцами, давая достигать до полнаго вашего возраста: между вами есть такіе, которые умираютъ въ свое время, и есть между вами такіе, которые доходятъ до дряхлыхъ лѣтъ жизни, такъ что уже не знаютъ того, что знали прежде. Также, ты видишь эту землю мертвою до безплодія; но когда Мы низведемъ на нее воду, она распускается, ботѣетъ и произращаетъ семейства всякихъ прекрасныхъ растеній." + }, + "6": { + "text": "Такъ бываетъ потому, что Богъ есть истина, что Онъ оживляетъ мертвыхъ, что Онъ всемогущъ;" + }, + "7": { + "text": "потому что наступитъ часъ, о которомъ нѣтъ сомнѣнія, и что Богъ воскреситъ тѣхъ, которые во гробахъ." + }, + "8": { + "text": "Между людьми есть такіе, которые спорятъ о Богѣ, не имѣя знанія, ни руководительнаго ученія, ни просвѣтительнаго писанія." + }, + "9": { + "text": "Надмѣнно ворочаютъ они свою выю, чтобы отклонить другихъ отъ стези Божіей; имъ посрамленіе въ этомъ мірѣ, а въ день воскресенія Мы имъ велимъ наслаждаться огненною мукою:" + }, + "10": { + "text": "„это вамъ за то, что прежде дѣлали руки ваши, и потому, что Богъ не притѣснитель рабовъ своихъ!“" + }, + "11": { + "text": "Между людьми есть такіе, которые служатъ Богу, какъ бы стоя на чемъ либо остроконечномъ: если съ ними бываетъ что доброе, они при немъ спокойны; а если съ ними бываетъ что бѣдственное, они совершенно измѣняются: они несчастны и въ настоящей жизни и въ будущей; это есть очевидное несчастіе." + }, + "12": { + "text": "Кромѣ Бога, они молятся тѣмъ, которые ни вреда имъ не причиняютъ, ни пользы имъ не доставляютъ; это есть крайнее заблужденіе." + }, + "13": { + "text": "Молятся тому, отъ кого скорѣе вредъ, чѣмъ польза: жалокъ покровитель! жалокъ отдающійся подъ его защиту!" + }, + "14": { + "text": "Истинно, тѣхъ, которые вѣруютъ и дѣлаютъ доброе, Богъ введетъ въ сады райскіе, по которымъ текутъ рѣки. Богъ совершаетъ, что́ хочетъ." + }, + "15": { + "text": "Кто думаетъ, что Богъ не поможетъ ему ни въ настоящей жизни, ни въ будущей, тотъ пусть прицѣпитъ вервь въ небу и удавитъ себя, и посмотритъ, хитрость его въ состояніи ли устранить то, противъ чего онъ раздражался.", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑Мохаммеду." + }, + { + "marker": "2", + "text": "↑Въ смыслѣ: къ верху, или: къ потолку дома." + } + ] + }, + "16": { + "text": "Такъ, Мы ниспослали его, какъ явныя знаменія, и въ знаменіе того, что Богъ ставитъ на прямой путь, кого хочетъ.", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Коранъ." + } + ] + }, + "17": { + "text": "Истинно, въ день воскресенія Богъ сделаетъ разборъ между вѣрующими, іудействующими, сабеями, назарянами, магами и многобожниками; потому что Богъ присущъ всякому существу." + }, + "18": { + "text": "Не видѣлъ ли ты, что Богу покланяется и то, что на небесахъ, и то, что́ на землѣ; и солнце, и луна, и звѣзды, и горы, и дерева, и животныя, и многіе изъ людей ? Но на многихъ изъ нихъ придетъ казнь." + }, + "19": { + "text": "Кого Богъ унизитъ, того никто уже не возвыситъ. — Богъ дѣлаетъ, что хочетъ." + }, + "20": { + "text": "Эти два, — два спорщика: они спорятъ между собой о Господѣ ихъ; въ послѣдствіи, для невѣрующихъ будутъ выкроены одежды изъ огня; на головы ихъ будетъ возливаема кипящая вода." + }, + "21": { + "text": "Ею будутъ обваряемы и внутренности ихъ и кожи; для нихъ тамъ будутъ рожны желѣзные." + }, + "22": { + "text": "Каждый разъ, какъ захотятъ они выйти изъ него, изъ мученій въ немъ, они будутъ возвращаемы въ него: „наслаждайтесь мукою въ пламени“!", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Изъ огня геенны." + } + ] + }, + "23": { + "text": "Вѣрующихъ же и дѣлающихъ доброе Богъ введетъ въ сады райскіе, по которымъ текутъ рѣки. Тамъ будутъ они наряжаться въ запястья изъ золота и жемчуга; одежда на нихъ тамъ будетъ шелковая:" + }, + "24": { + "text": "потому что жизнь ихъ была благоустроена сообразно доброму слову сему, жизнь ихъ была благоустроена сообразно славному пути сему.", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑Ученію Корана." + } + ] + }, + "25": { + "text": "Истинно, тѣхъ, которые не вѣруютъ, отклоняютъ другихъ отъ пути Божія и отъ запретной мечети, которую Мы воздвигли равно для всѣхъ людей, — будетъ ли кто осѣдлымъ жителемъ при ней, или будетъ кто кочевой обитатель пустыни, —" + }, + "26": { + "text": "также и того, кто захочетъ осквернить ее какимъ либо нечестіемъ, Мы подвергнемъ жестокому наказанію." + }, + "27": { + "text": "Вотъ, Мы назначили Аврааму мѣсто для дома сего: „не боготвори вмѣстѣ со Мною никого; домъ мой держи чистымъ для дѣлающихъ вокругъ его обходы, для предстоящихъ, преклоняющихся и поклоняющихся въ землю." + }, + "28": { + "text": "Бозгласи людямъ призывъ на праздникъ: совершили бы они путь къ тебѣ или пѣшіе, или на всякихъ сухопарыхъ, могущихъ проходить по всякой глубокой дебри;", + "footnotes": [ + { + "marker": "6", + "text": "↑Т. е. верблюдахъ." + } + ] + }, + "29": { + "text": "дабы они засвидѣтельствовали о выгодахъ, какія даются имъ, въ назначенные дни призывали имя Божіе на тѣ животныя изъ стадъ ихъ, какими надѣляемъ Мы ихъ (сами ѣшьте ихъ, и накормите бѣднаго и нищаго!);" + }, + "30": { + "text": "дабы свяли съ себя свою неопрятность, исполнили свои обѣты, совершили обходы вокругъ сего древняго дома." + }, + "31": { + "text": "Такъ; кто почтитъ эти заповѣдные уставы Бога, тому будетъ добро отъ Господа его. Вамъ разрѣшено въ пищу мясо скота, кромѣ того, о которомъ вамъ уже сказано въ этихъ чтеніяхъ. Устраняйтесь отъ нечистоты, — отъ кумировъ; устраняйтесь отъ слова лжи," + }, + "32": { + "text": "благоговѣя предъ Богомъ, не признавая соучастниковъ Ему. Кто признаетъ соучастниковъ Богу, тотъ подобенъ тому, что́, когда падаетъ оно сверху, или птица или вѣтеръ подхватитъ и унесетъ въ какое либо отдаленное мѣсто." + }, + "33": { + "text": "Такъ; кто чтитъ эти обряды Божіи, у того это бываетъ отъ благочестія сердца." + }, + "34": { + "text": "Вы ими пользуетесь до положеннаго срочнаго времени, а послѣ того имъ путь уже и къ сему древнему дому!", + "footnotes": [ + { + "marker": "7", + "text": "↑Животными, скотомъ." + } + ] + }, + "35": { + "text": "Для всего народа Мы положили уставъ призывать имя Бога надъ тѣмъ, что́ изъ скотовъ стадъ ихъ дйемъ имъ въ пищу. Богъ вашъ есть единый Богъ: будьте покорны Ему; обрадуй благою вѣстію сихъ смиренныхъ," + }, + "36": { + "text": "тѣхъ, которыхъ сердца, когда произносится имя Божіе, проникаются страхомъ, которые терпѣливы въ бѣдствіяхъ, ихъ постигающихъ, постоянны въ молитвѣ, дѣлаютъ пожертвованія изъ того, чѣмъ Мы надѣляемъ ихъ." + }, + "37": { + "text": "Хорошихъ и тучныхъ животныхъ Мы назначили для жертвенныхъ вашихъ приношеній Богу; за нихъ вамъ будетъ добро. Произносите имя Божіе надъ ними, когда они стоятъ стреноженныя ; когда они, упадши, перестанутъ дышать, тогда ѣшьте мясо ихъ и накормите имъ бѣднаго, просящаго у васъ, и нищаго, не смѣющаго просить. Мы покорили ихъ вамъ, предполагая, что будете благодарны." + }, + "38": { + "text": "Не мясо, не кровь ихъ восходятъ къ Богу; но восходитъ къ Нему ваше благочестіе. Онъ покорилъ вамъ ихъ для того, чтобы вы величали Его за то, что Онъ поставилъ васъ на прямой путь. Обрадуй благою вѣстію дѣлающихъ доброе." + }, + "39": { + "text": "Истинно, Богъ защититъ вѣрующихъ: Богъ не любитъ вѣроломнаго, невѣрнаго." + }, + "40": { + "text": "Тѣмъ, съ которыми вступаютъ они въ битву, позволяется сражаться съ ними, за то, что ими были обижены они (истинно, Богъ могущъ помочь имъ),", + "footnotes": [ + { + "marker": "8", + "text": "↑Вѣрующимъ, т. е. послѣдователямъ Мохаммеда." + }, + { + "marker": "9", + "text": "↑Невѣрные, Арабы язычники." + } + ] + }, + "41": { + "text": "были изгнаны изъ жилищъ своихъ несправедливо, за то только, что говорили: Господь нашъ есть Богъ. Если бы Богъ не удерживалъ однихъ людей другими: то были бы разрушены и монастыри, и церкви, и синагоги, и мечети, гдѣ постоянно призывается имя Божіе. Богъ вѣрно поможетъ тѣмъ, кому помогаетъ Онъ, (потому что Богъ силенъ, крѣпокъ)" + }, + "42": { + "text": "— тѣмъ, которые, если Онъ утвердитъ ихъ на этой землѣ, будутъ совершать молитву, будутъ давать очистительную милостыню, будутъ внушать доброе и удерживать отъ законопреступнаго. Во власти Бога исходъ событій." + }, + "43": { + "text": "Если они считаютъ тебя лжецемъ, то еще предшественники ихъ, — народъ Ноя, Гадяне, Ѳемудяне, народъ Авраама, народъ Лота, жители Мадіама, — считали лжецами посланныхъ къ нимъ; и Моисей былъ почтенъ за лжеца: Я долго терпѣлъ невѣрнымъ, и потомъ наказывалъ ихъ. И каково же было тогда мое негодованіе!" + }, + "44": { + "text": "Сколько городовъ погубили Мы, когда они оказались злочестивыми! Вотъ этотъ — лежитъ обрушась на свои основанія, при пустомъ колодезѣ, при высокой краснооблѣпной башнѣ.", + "footnotes": [ + { + "marker": "10", + "text": "↑Или: водоемѣ." + }, + { + "marker": "11", + "text": "↑Обалебастренной, оштукатуренной." + } + ] + }, + "45": { + "text": "Не проходили ли они когда нибудь по этой землѣ? Есть ли у нихъ умы, чтобы уразумѣть это? Есть ли уши, чтобы выслушать это? Не слѣпы очи ихъ, но слѣпы умы, какіе внутри ихъ!" + }, + "46": { + "text": "Они хотятъ узнать отъ тебя, скоро ли наступитъ наказаніе; Богъ не измѣнитъ своего обѣщанія: истинно, у Господа твоего и день одинъ какъ тысяча годовъ, какими вы считаете время." + }, + "47": { + "text": "Сколь многимъ городамъ Я долготерпѣлъ, тогда какъ они были злочестивы! Послѣ того Мы уже наказывали ихъ. У Насъ пристанище имъ." + }, + "48": { + "text": "Скажи: люди! я для васъ вѣрный увѣщатель." + }, + "49": { + "text": "Тѣмъ, которые увѣруютъ и будутъ дѣлать доброе, прощеніе и щедрое воздаяніе." + }, + "50": { + "text": "А тѣ, которые стараются ослабить Наши знаменія, будутъ жителями адскаго пламени." + }, + "51": { + "text": "Прежде тебя какого посланника и какого пророка ни посылали Мы, въ каждомъ изъ нихъ, когда онъ читалъ писаніе, сатана возбуждалъ мечты; но Богъ устранялъ то, что возбуждалъ сатана; послѣ того Богъ дѣлалъ неопровержимыми свои знаменія (Богъ знающій, мудръ)," + }, + "52": { + "text": "для того, чтобы возбуждаемое сатаною сдѣлать искушеніемъ для тѣхъ, у которыхъ въ сердцахъ болѣзнь, у которыхъ сердца ожесточенны (истинно, злочестивые въ крайнемъ упорствѣ);" + }, + "53": { + "text": "для того, чтобы Ему знать тѣхъ, которымъ дано знаніе, что онъ есть истина отъ Господа твоего, дабы они вѣровали въ Него, дабы сердца ихъ были покорны Ему. Истинно, Богъ ведетъ вѣрующихъ въ прямому пути.", + "footnotes": [ + { + "marker": "12", + "text": "↑Коранъ." + } + ] + }, + "54": { + "text": "Невѣрные не перестанутъ сомнѣваться о немъ дотолѣ, покуда для нихъ не наступитъ внезапно часъ, или не наступитъ для нихъ наказаніе въ день погибели." + }, + "55": { + "text": "Въ тотъ день вся власть у Бога: Онъ разсудитъ ихъ. Тогда вѣрующіе и дѣлающіе добро будутъ въ садахъ утѣхъ;" + }, + "56": { + "text": "а невѣрнымъ и считающимъ наши знаменія ложью, — имъ будетъ посрамительная казнь." + }, + "57": { + "text": "Тѣхъ, которые бѣжали изъ своего отечества для пути Божія и потомъ были убиты или умерли, — тѣхъ Богъ надѣлитъ прекраснымъ надѣломъ: истинно, Богъ есть наилучшій изъ надѣляющихъ." + }, + "58": { + "text": "Онъ введетъ ихъ въ рай входомъ, какой имъ будетъ угоденъ. Истинно, Богъ знающій, кротокъ." + }, + "59": { + "text": "Такъ будетъ. И если кто захочетъ сдѣлать отмщеніе, то — соразмѣрно тому, за что дѣлается отмщеніе; но какъ скоро нарушена будетъ мѣра въ отношеніи его, за того заступникомъ будетъ Богъ: потому что Богъ-извиняющій, прощающій.", + "footnotes": [ + { + "marker": "13", + "text": "↑Т. е. того, кому отмщается." + } + ] + }, + "60": { + "text": "Такъ будетъ потому, что Богъ скрываетъ ночь во днѣ, а день скрываетъ въ ночи, и потому, что Богъ слыщащій, видящій." + }, + "61": { + "text": "Такъ будетъ потому, что Богъ есть истинный, и потому что тѣ, которымъ они молятся, опричь Его, суетны: потому что Богъ вышній, великій." + }, + "62": { + "text": "Не видѣлъ ли ты, что Богъ визводитъ съ неба воду, и на утро земля является покрытой злакомъ? Истинно, Богъ милосердъ, вѣдающій." + }, + "63": { + "text": "Въ Его власти то, что́ на небесахъ и то, что на землѣ: истинно, Богъ богатъ, славенъ." + }, + "64": { + "text": "Не видѣлъ ли ты, что Богъ подчинилъ вамъ то, что́ на землѣ, и корабли, плавающіе въ морѣ по Его велѣнію? Онъ поддерживаетъ небо, и оно не падаетъ на землю, согласно Его изволенію: истинно Богъ благъ и милостивъ къ людямъ." + }, + "65": { + "text": "Онъ тотъ, кто далъ вамъ жизнь, потомъ пошлетъ вамъ смерть, потомъ опять дастъ вамъ жизнь. А человѣкъ — непризнателенъ." + }, + "66": { + "text": "Для каждаго вѣроученія Мы установили служебные обряды, и его исповѣдники выполняютъ эти обряды; потому, эти не должны спорить съ тобой о семъ дѣлѣ. Призывай ко Господу твоему, потому что ты на вѣрномъ прямомъ пути." + }, + "67": { + "text": "Если они будутъ спорить съ тобой, то скажи: Богъ вполнѣ знаетъ то, что дѣлаете вы." + }, + "68": { + "text": "Въ день воскресенія Богъ разсудитъ васъ въ томъ, въ чемъ вы не соглашаетесь между собою." + }, + "69": { + "text": "Не знаешь ли, что Богъ знаетъ то, что́ на небѣ и на землѣ? Истинно, оно у Него въ книгѣ; истинно, это для Бога легко." + }, + "70": { + "text": "Они покланяются, кромѣ Бога, еще такимъ, о которыхъ Онъ не ниспосылалъ никакого подтвержденія, и о которыхъ у нихъ нѣтъ никакого знанія. Злочестивымъ нѣтъ покровителя." + }, + "71": { + "text": "Когда читаются симъ наши поучительныя знаменія, тогда на лицѣ невѣрныхъ ты видишь черты ихъ упорства: они готовы броситься на тѣхъ, кому читаются наши знаменія. Скажи: извѣстить ли мнѣ васъ, что для васъ будетъ самое бѣдственное?.. Огонь! его обѣщалъ Богъ невѣрующимъ. Какъ скорбно это убѣжище!", + "footnotes": [ + { + "marker": "14", + "text": "↑Вѣрующимъ." + } + ] + }, + "72": { + "text": "Люди! предлагается притча; выслушайте ее. Истинно, тѣ, которыхъ призываете вы въ молитвахъ, кромѣ Бога, не сотворятъ и одной мухи, хотя бы для этого собрались они вмѣстѣ; и если, вотъ, эта муха похититъ что у нихъ, они не смогутъ того отнять у ней. Безсиленъ и тотъ, кто проситъ, и тотъ, кого онъ проситъ." + }, + "73": { + "text": "Они не чтятъ Бога честію, Ему подобающею. Истинно, Богъ силенъ, крѣпокъ." + }, + "74": { + "text": "Богъ избираетъ посланниковъ изъ ангеловъ и изъ человѣковъ: истинно, Богъ слышащій, видящій." + }, + "75": { + "text": "Онъ знаетъ и то, что́ предъ ними, и то, что́ позади ихъ: отъ Бога зависятъ всѣ событія." + }, + "76": { + "text": "Вѣрующіе! совершайте молитвенныя наклоненія и преклоненія : служите Господу вашему и дѣлайте доброе ; можетъ быть, будете счастливы." + }, + "77": { + "text": "Ревностно воюйте за Бога по обязанности ревностно воевать за Него: Онъ избралъ васъ. Бъ вѣроуставѣ вашемъ Онъ ничего труднаго не возложилъ на васъ, сообразно съ религіею отца вашего Авраама: Онъ назвалъ васъ покорными;", + "footnotes": [ + { + "marker": "15", + "text": "↑Муслимами." + } + ] + }, + "78": { + "text": "дабы этотъ посланникъ и прежде и нынѣ былъ свидѣтелемъ о васъ, а вы были свидѣтелями о сихъ людяхъ. Потому, будьте постоянны въ молитвѣ, давайте очистительную милостыню; ищите покровительства себѣ въ Богѣ: Онъ вамъ защитникъ. Онъ — какой прекрасный защитникъ! какой прекрасный заступникъ!" + } + } + }, + "23": { + "name": "سورة المُؤْمنين", + "translated_name": "Вѣрующіе", + "note": "Меккская. Сто осьмнадцать стиховъ.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго, милосердаго." + }, + "2": { + "text": "Счастливы вѣрующіе, тѣ, которые благоговѣйны въ молитвѣ," + }, + "3": { + "text": "которые воздержны отъ празднословія," + }, + "4": { + "text": "которые исполнительны въ очистительной милостыни," + }, + "5": { + "text": "которые осторожны въ отнощеніи къ половымъ членамъ своимъ," + }, + "6": { + "text": "ограничиваясь своими женами и невольницами, какими завладѣла правая рука ихъ, (— за это они не подлежатъ осужденію;" + }, + "7": { + "text": "тѣ, которые выдутъ изъ этихъ границъ, — тѣ уже преступники —);" + }, + "8": { + "text": "тѣ, которые внимательны къ соблюденію залоговъ, имъ данныхъ, и къ исполненію своихъ обѣщаній;" + }, + "9": { + "text": "тѣ, которые рачительны къ молитвѣ!" + }, + "10": { + "text": "Они будутъ наслѣдниками," + }, + "11": { + "text": "которые получатъ въ наслѣдіе рай фирдависъ: въ немъ они будутъ вѣчно." + }, + "12": { + "text": "Нѣкогда Мы сотворили человѣка изъ сущности глины;" + }, + "13": { + "text": "потомъ Мы образуемъ его изъ сѣмени, помѣщающемся въ твердомъ вмѣстилищѣ;" + }, + "14": { + "text": "потомъ это сѣмя претворяемъ въ сгустившуюся кровь; затѣмъ эту сгустившуюся кровь претворяемъ въ кусокъ мяса; затѣмъ этотъ кусокъ мяса претворяемъ въ кости; затѣмъ эти кости одѣваемъ мясомъ; потомъ изъ этого производимъ другое твореніе. Благословенъ Богъ, искуснѣйшій изъ творцевъ!" + }, + "15": { + "text": "Послѣ того вы со временемъ умрете." + }, + "16": { + "text": "Потомъ вы, въ день воскресенія, будете воздвигнуты изъ мертвыхъ." + }, + "17": { + "text": "Нѣкогда Мы сотворили надъ вами семь сводовъ небесныхъ, и не остаемся безпечными о семъ твореніи." + }, + "18": { + "text": "Мы ниспосылаемъ съ неба воду въ соразмѣрномъ количествѣ: внѣдряемъ ее въ землю, а можемъ и вывести ее оттуда." + }, + "19": { + "text": "Ею Мы воспроизводимъ для васъ сады изъ пальмы и виноградныхъ лозъ: на нихъ для васъ обильные плоды, какіе вы ѣдите;" + }, + "20": { + "text": "и дерево, вырастающее на горѣ Синаѣ, произращающее масло и особую снѣдь для вкушающихъ." + }, + "21": { + "text": "Въ скотахъ есть для васъ назидательное: Мы поимъ васъ тѣмъ, что́ есть въ утробахъ ихъ; въ нихъ есть много полезнаго вамъ, и ихъ вы ѣдите;" + }, + "22": { + "text": "на нихъ, какъ на корабляхъ, ѣздите вы." + }, + "23": { + "text": "Нѣкогда Мы посылали Поя къ народу его и онъ сказалъ: народъ мой! покланяйтесь Богу; кромѣ Его для васъ нѣтъ никакого бога. Уже ли вы не боитесь Его?" + }, + "24": { + "text": "Начальники невѣрующихъ въ народѣ его сказали: онъ такой же человѣкъ, какъ и вы, домогается первенства надъ вами. Богъ, еслибы хотѣлъ, ниспослалъ бы ангеловъ: мы не слышали, чтобы это бывало когда у праотцевъ нашихъ." + }, + "25": { + "text": "Онъ не больше, какъ человѣкъ, подвергшійся умоизступленію: такъ подождите до времени, что́ съ нимъ будетъ." + }, + "26": { + "text": "Онъ сказалъ: Господи! помоги мнѣ, когда они считаютъ меня лжецемъ." + }, + "27": { + "text": "Тогда Мы въ откровеніи ему сказали: построй корабль предъ очами нашими и по откровенію нашему; вотъ, придетъ наше повелѣніе — и пещь, вскипѣвши, прольетъ изъ себя воду." + }, + "28": { + "text": "А ты введи въ него отъ каждаго рода животнымъ по парѣ, и твое семейство; Я погублю ихъ, кромѣ тѣхъ, о которыхъ прежде было слово. Не говори уже Мнѣ о злочестивыхъ, потому что они будутъ потоплены." + }, + "29": { + "text": "Когда ты и тѣ, которые съ тобою, взойдете на корабль, тогда скажи: слава Богу, избавившему насъ отъ злочестивыхъ!" + }, + "30": { + "text": "Также скажи: Господи! дай мнѣ пристать къ пристанищу благословенному: Ты наилучшій изъ дающихъ пристанище." + }, + "31": { + "text": "Истинно, въ этомъ есть знаменія и тогда, какъ Мы посылаемъ бѣдствія." + }, + "32": { + "text": "Послѣ нихъ Мы воспроизвели другія поколѣнія." + }, + "33": { + "text": "Бъ каждому изъ нихъ Мы посылали посланника изъ среды его самого: „покланяйтесь Богу; кромѣ Его для васъ нѣтъ никакого Бога. Уже ли вы не боитесь Его?“" + }, + "34": { + "text": "Начальники его народа, тѣ, которые невѣровали и считали за ложь срѣтеніе будущей жизни, которымъ давали Мы въ изобиліи блага здѣшней жизни, сказали: онъ такой же человѣкъ, какъ и вы: ѣстъ тоже, что ѣдите и вы;" + }, + "35": { + "text": "пьетъ тоже, что пьете и вы." + }, + "36": { + "text": "Такъ, если вы будете повиноваться такому же человѣку, каковы и сами вы, то, подлинно, вы будете несчастны." + }, + "37": { + "text": "Вамъ онъ предсказываетъ, что вы, послѣ того, какъ умрете, сдѣлаетесь землею, костями, — вы опять будете выведены живыми?" + }, + "38": { + "text": "Прочь, прочь эти предсказанія!" + }, + "39": { + "text": "Кромѣ здѣшней нашей жизни нѣтъ другой; умремъ послѣ того, какъ здѣсь отживемъ, и воскрешены мы не будемъ." + }, + "40": { + "text": "Онъ только человѣкъ, выдумывающій ложь, ссылаясь на Бога: мы не вѣримъ ему." + }, + "41": { + "text": "Онъ сказалъ: Господи! помоги мнѣ, когда они считаютъ меня лжецемъ." + }, + "42": { + "text": "Онъ сказалъ: еще не много времени, и они будутъ раскаяваться." + }, + "43": { + "text": "Истинно, кривъ поразилъ ихъ, и они — унесены были предъ Нами, какъ уносится соръ быстриною ручья. Сгинь народъ злочестивый!" + }, + "44": { + "text": "Послѣ нихъ Мы воспроизвели другія поколѣнія." + }, + "45": { + "text": "Ни одинъ изъ этихъ народовъ ни предупреждалъ назначеннаго для него срока, ни замедлялъ его." + }, + "46": { + "text": "Мы посылали посланниковъ нашихъ порознь одного послѣ другаго: каждый разъ, какъ приходилъ посланникъ къ которому либо народу, онъ принималъ его за лжеца; и Мы давали возникать одному народу въ слѣдъ за другимъ и дѣлали одинъ для другаго предметомъ разсказовъ. Сгинь народъ невѣрующій!" + }, + "47": { + "text": "Потомъ Мы послали Моисея и брата его Аарона съ нашими знаменіями и яснымъ уполномоченіемъ," + }, + "48": { + "text": "къ Фараону и его вельможамъ; но они возвеличались и явились людьми надменными," + }, + "49": { + "text": "и сказали: уже ли повѣримъ этимъ двумъ человѣкамъ, такимъ же, каковы и мы, когда народъ ихъ — рабы намъ?" + }, + "50": { + "text": "Обоихъ ихъ они почли лжецами, и за то были погублены." + }, + "51": { + "text": "Моисею Мы дали Писаніе для того, чтобы они шли по прямому пути." + }, + "52": { + "text": "Сына Маріи и матерь его Мы поставили знаменіемъ: Мы водворили обоихъ ихъ на холмистомъ мѣстѣ, надѣленномъ покоемъ и текучимъ источникомъ." + }, + "53": { + "text": "Посланники! питайтесь благими снѣдями и дѣлайте доброе: Я знаю, что́ дѣлаете вы." + }, + "54": { + "text": "Истинно, это вѣроисповѣданіе ваше есть единое вѣроисповѣданіе, и Я есмь Господь вашъ: потому бойтесь Меня." + }, + "55": { + "text": "А тѣ, по своему вѣроученію, раздробились между собою на разные толки : каждая община удовлетворяется тѣмъ толкомъ, какой у ней есть." + }, + "56": { + "text": "Оставь ихъ до времени въ этомъ ихъ водоворотѣ." + }, + "57": { + "text": "Не думаютъ ли они, что Мы тѣмъ, въ чемъ даемъ имъ избытокъ, — имуществомъ, дѣтьми, —" + }, + "58": { + "text": "хотимъ споспѣшествовать ихъ благополучію? Нѣтъ, они не понимаютъ." + }, + "59": { + "text": "Истинно, тѣ, которые, страшась Господа своего, благовѣйны," + }, + "60": { + "text": "тѣ, которые вѣруютъ въ знаменія Господа своего," + }, + "61": { + "text": "которые не признаютъ соучастниковъ Господу своему," + }, + "62": { + "text": "которые подаютъ въ милостыню то, что подаютъ, и которые съ трепетомъ въ сердцѣ ожидаютъ возвращенія ко Господу своему," + }, + "63": { + "text": "— тѣ благоуспѣшно достигнутъ благополучія, предупредивши другихъ на пути къ нему." + }, + "64": { + "text": "Мы обязываемъ душу только къ тому, что̀ по силамъ ей. Предъ Нами Писаніе, изрекающее истину, и они обижены не будутъ.", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑Человѣка." + } + ] + }, + "65": { + "text": "Но сердца тѣхъ въ пучинѣ нерадѣнія объ этомъ: дѣла ихъ особыя отъ этихъ; въ нихъ они дѣятельны будутъ", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Невѣрныхъ." + } + ] + }, + "66": { + "text": "дотолѣ, покуда Мы казнію не поразимъ наслаждавшихся благами среди нихъ. Тогда они поднимутъ вопль." + }, + "67": { + "text": "„Не поднимайте теперь вопля: отъ Насъ вы не получите помощи." + }, + "68": { + "text": "Вамъ уже были читаны наши знаменія, но вы тогда отступили вспять," + }, + "69": { + "text": "величаясь тѣмъ, и проводя ночи въ пустыхъ между собой разговорахъ“." + }, + "70": { + "text": "Не отъ того ли то, что они внимательно не разсудили о семъ словѣ? Или къ нимъ пришло что либо такое, что́ не приходило къ ихъ праотцамъ?" + }, + "71": { + "text": "Или они не узнали посланника къ нимъ, и потому воспротивились ему?" + }, + "72": { + "text": "Уже не говорятъ ли они, что въ немъ умопомѣшательство? Напротивъ; онъ принесъ къ нимъ истину; а изъ нихъ большее число противится истинѣ." + }, + "73": { + "text": "Если бы истина послѣдовала ихъ желаніямъ, то небеса, земля и что́ есть на нихъ, вѣрно, разрушились бы. Истинно, Мы доставили имъ ученіе для нихъ, а они отступаютъ отъ этого ученія." + }, + "74": { + "text": "Развѣ просишь ты себѣ отъ нихъ какого либо вознагражденія? Вознагражденіе отъ Господа твоего лучше всякаго: Онъ наилучшій изъ доставляющихъ жизненныя потребности" + }, + "75": { + "text": "Истинно, ты зовешь ихъ на прямой путь;" + }, + "76": { + "text": "а невѣрующіе въ будущую жизнь устраняются отъ того пути." + }, + "77": { + "text": "Если бы Мы, умилосердись къ нимъ, отклонили отъ нихъ бѣды, какія бываютъ съ ними: то они сдѣлались бы упорнѣе въ своемъ заблужденіи, скитаясь въ немъ какъ умоизступленные." + }, + "78": { + "text": "Мы уже поражали ихъ наказаніями; но они не укрощались предъ Господомъ своимъ, и не смирялись;" + }, + "79": { + "text": "такъ что, когда Мы отворили дверь, которою исторглась на нихъ страшная казнь, они при ней только предались отчаянію." + }, + "80": { + "text": "Онъ — Тотъ, кто образовалъ въ васъ слухъ, очи, сердце; а вы мало благодарны." + }, + "81": { + "text": "Онъ — Тотъ, кто размножилъ васъ на землѣ; и къ Нему же опять будете собраны вы." + }, + "82": { + "text": "Онъ — Тотъ, кто живитъ и мертвитъ; отъ Его распоряженія смѣна ночи и дня. Какъ же вы не разсудите?" + }, + "83": { + "text": "Напротивъ того, они говорятъ тоже, что́ говорили и предки ихъ." + }, + "84": { + "text": "Они говорятъ: уже ли — послѣ того, какъ умремъ, будемъ прахомъ, костями, уже ли мы, въ самомъ дѣлѣ, будемъ воскрешены?" + }, + "85": { + "text": "Это было уже прежде обѣщано намъ, намъ и нашимъ отцамъ: это только вымыслы прежнихъ людей." + }, + "86": { + "text": "Скажи: въ чьей власти земля и то, что́ есть на ней, если вы знающи?" + }, + "87": { + "text": "Непремѣнно они скажутъ: во власти Бога. Скажи: такъ что же вы не образумитесь?" + }, + "88": { + "text": "Скажи: кто Господь семи небесъ и Господь великаго престола?" + }, + "89": { + "text": "Непремѣнно скажутъ: Богъ. Скажи: такъ что же вы не боитесь Его?" + }, + "90": { + "text": "Скажи: въ чьей рукѣ власть надъ всѣми существами, такъ что Онъ покровительствуетъ имъ, а Самъ не нуждается въ покровительствѣ ? знаете ли?" + }, + "91": { + "text": "Они непремѣнно скажутъ: въ рукѣ Бога. Скажи: отъ чего же вы въ такомъ обольщеніи?" + }, + "92": { + "text": "Мы доставили имъ истину, а они хотятъ остаться лжецами." + }, + "93": { + "text": "У Бога нѣтъ никакихъ дѣтей; вмѣстѣ съ Нимъ нѣтъ никакого бога. Въ противномъ случаѣ, каждый богъ захватилъ бы то, что сотворилъ онъ, и одни изъ нихъ были бы выше другихъ. Воздайте хвалу Богу, отвергнувши то, что они приписываютъ Ему!" + }, + "94": { + "text": "Онъ знающій сокровенное и открытое: да будетъ Онъ превознесенъ, съ отрицаніемъ тѣхъ, которыхъ они считаютъ соучастниками Ему!" + }, + "95": { + "text": "Скажи: Господи! если что… Ты покажешь мнѣ то, чѣмъ угрожается имъ?" + }, + "96": { + "text": "Господи! не оставляй меня среди людей злочестивыхъ." + }, + "97": { + "text": "Истинно, Мы можемъ показать тебѣ то, чѣмъ угрожается имъ." + }, + "98": { + "text": "Злобу отклоняй добротой. Мы вполнѣ знаемъ, какія качества приписываютъ они." + }, + "99": { + "text": "Скажи: Господи, у тебя ищу убѣжища отъ сатанинскихъ наважденій!" + }, + "100": { + "text": "У Тебя, Господи, ищу убѣжища, чтобы они не вредили мнѣ." + }, + "101": { + "text": "Въ то время, когда кому нибудь изъ нихъ придетъ смерть, онъ говоритъ: „Господи! возврати меня къ жизни," + }, + "102": { + "text": "можетъ быть, я буду дѣлать доброе, что́ тогда оставилъ я“. Не быть тому. Это будетъ слово, какое скажетъ онъ. Позади ихъ преграда до дня, въ который они воскрешены будутъ." + }, + "103": { + "text": "Когда раздастся звукъ трубы, въ тотъ день между ними не будетъ уже никакихъ родственныхъ отношеній, не будетъ взаимныхъ распросовъ." + }, + "104": { + "text": "Тогда на чьихъ вѣсахъ взвѣшиваемое будетъ тяжело, тѣ будутъ блаженны." + }, + "105": { + "text": "А на чьихъ вѣсахъ взвѣшиваемое будетъ легко, тѣ подвергнутся страданіямъ, вѣчно оставаясь въ гееннѣ." + }, + "106": { + "text": "Огонь ея будетъ опалять лица ихъ, и они въ немъ будутъ морщиться отъ боли." + }, + "107": { + "text": "Не были ли читаны вамъ наши знаменія, а вы не считали ли ихъ ложью?" + }, + "108": { + "text": "Они скажутъ: Господи нашъ! несчастія наши превозмогли насъ, и мы сдѣлались людьми заблудившимися." + }, + "109": { + "text": "Господи нашъ! выведи насъ изъ него; если мы опять будемъ дѣлать тоже, то будемъ злыми сами отъ себя.", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Изъ огня геенны." + } + ] + }, + "110": { + "text": "Онъ скажетъ: оставайтесь въ немъ, и не говорите Мнѣ." + }, + "111": { + "text": "Часть рабовъ нашихъ скажетъ: Господи вашъ! мы были вѣрующими: прости намъ, будь къ намъ милостивъ: Ты самый лучшій изъ милосердствующихъ." + }, + "112": { + "text": "Вы издѣвались надъ ними до того, что забывали вспоминать обо Мнѣ; вы смѣялись надъ ними:" + }, + "113": { + "text": "въ день сей Я воздаю имъ за то, что терпѣли они: истинно, они высочайше блаженны." + }, + "114": { + "text": "Онъ скажетъ: какое число лѣтъ пробыли вы въ землѣ?" + }, + "115": { + "text": "Они скажутъ: мы пробыли день, или часть дня; спроси тѣхъ, которые вели счетъ." + }, + "116": { + "text": "Онъ скажетъ: недолго вы пробыли, если бы знали." + }, + "117": { + "text": "Уже ли вы думаете, что Мы сотворили васъ какъ будто бы какую игрушку, и что вы къ Намъ не возвратитесь?" + }, + "118": { + "text": "Да будетъ превознесенъ Богъ, — царь, истина! Кромѣ Его, Господа славнаго престола, нѣтъ никакого бога. Тѣ, которые вмѣстѣ съ Богомъ, призываютъ другихъ боговъ, не имѣя для того никакого основанія, должны будутъ дать отчетъ Господу своему. Истинно, невѣрные несчастны. Скажи: Господи, прости и будь милостивъ! Ты самый лучшій изъ милосердствующихъ." + } + } + }, + "24": { + "name": "سورة النُّورِ", + "translated_name": "Свѣтъ", + "note": "Мединская. Шестьдесятъ четыре стиха.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго, милосердаго." + }, + "2": { + "text": "Любодѣйцу и любодѣя подвергайте тѣлесному наказанію, давая каждому изъ нихъ по сту ударовъ. Сожалѣніе о нихъ не должно овладѣть вами при заповѣданномъ отъ Бога, если вы стали вѣрующими въ Бога и въ послѣдній день. Нѣсколько человѣкъ изъ вѣрующихъ должны присутствовать при наказаніи ихъ." + }, + "3": { + "text": "Любодѣй будетъ жениться только на любодѣйцѣ, или идолопоклонницѣ; и любодѣйца будетъ выходить за мужъ только за любодѣя, или идолопоклонника. Но вѣрующимъ это запрещается." + }, + "4": { + "text": "Тѣхъ, которые будутъ клеветать на замужнихъ женщинъ, и не представятъ четырехъ свидѣтелей, наказывайте осьмьюдесятью ударами, и никогда не допускайте ихъ къ свидѣтельству, какъ людей негодныхъ," + }, + "5": { + "text": "изключая тѣхъ, которые послѣ того покаятся и исправятся: Богъ — прощающій, милосердъ." + }, + "6": { + "text": "Обвиняющій своихъ женъ, не имѣя свидѣтелей кромѣ себя самого, въ свидѣтельство за себя сдѣлаетъ четырекратное увѣреніе Богомъ, что онъ справедливъ," + }, + "7": { + "text": "и въ пятый разъ — призваніе на себя проклятія Божія, если онъ лжетъ." + }, + "8": { + "text": "А та освобождается отъ наказанія, если сдѣлаетъ четыре раза призываніе Бога въ свидѣтельство того, что онъ лжетъ,", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑Мужъ ея." + } + ] + }, + "9": { + "text": "и въ пятый разъ призоветъ на себя гнѣвъ Божій, если онъ справедливъ." + }, + "10": { + "text": "Если бы не было благости и милости Божіей къ вамъ, и если бы Богъ не былъ жалостливъ и мудръ, то…" + }, + "11": { + "text": "Тѣ, которые выдумали ложь, были изъ числа васъ: ее вы не считайте зломъ для себя; напротивъ, она добро для васъ. Каждому изъ тѣхъ людей будетъ соотвѣтственное участію его въ ономъ умыслѣ; а тому изъ нихъ, кто болѣе всѣхъ содѣйствовалъ распространенію его, будетъ великая мука.", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Въ стихахъ 11—21 и 23—25 содержится оправданіе Гаеши, жены Мохаммеда, оклеветанной въ невѣрности къ своему супругу." + } + ] + }, + "12": { + "text": "Когда вы о томъ услышали, тогда вѣрующіе и вѣрующія развѣ не высказали своего добраго мнѣнія, и развѣ не говорили: это очевидная ложь?" + }, + "18": { + "text": "Тѣмъ, которые рады, когда разглашается гнусный поступокъ между вѣрующими, будетъ мучительное наказаніе" + }, + "14": { + "text": "Если бы не было благости и милости Божіей къ вамъ въ этомъ и въ томъ мірѣ, то васъ поразила бы великая казнь за ваше многословіе. Вы говорили языкомъ, произносили устами такое, о чемъ у васъ не было свѣдѣнія; считали незначительнымъ то, что́ важно предъ Богомъ." + }, + "15": { + "text": "О если бы вы, когда услышали это, сказали: не наше дѣло говорить объ этомъ; хвала Тебѣ! это большая клевета." + }, + "16": { + "text": "Богъ вразумляетъ васъ, чтобы вы никогда опять не дѣлали подобнаго, если вы вѣрующіе." + }, + "17": { + "text": "Богъ объявляетъ вамъ свои знаменія; Богъ знающій, мудръ." + }, + "19": { + "text": "въ здѣшней и въ будущей жизни. Богъ знаетъ, а вы не знаете." + }, + "20": { + "text": "Если бы не было благости и милости Божіей къ вамъ, то… но Богъ благъ, милосердъ." + }, + "21": { + "text": "Вѣрующіе! не слѣдуйте стезямъ сатаны: кто послѣдуетъ стезямъ сатаны, тому онъ внушитъ гнусное и законопреступное. Если бы не было благости и милости Божіей бъ вамъ, то ни одинъ изъ васъ никогда ни остался бы чистъ; но Богъ хранитъ, кого хочетъ, чистымъ. Богъ — слышащій, знающій." + }, + "22": { + "text": "Достаточные и богатые изъ васъ да не зарекаются надѣлять родственниковъ, бѣдныхъ, изгнанныхъ изъ родины изъ-за Бога; но пусть будутъ добросердечны и ласковы. Не желаете ли и сами вы, чтобы Богъ былъ благосердъ къ вамъ? Богъ невзыскателенъ, милосердъ." + }, + "23": { + "text": "Тѣ, которые клевещутъ на честныхъ женъ, равнодушныхъ въ молвѣ, вѣрующихъ, прокляты въ этомъ и въ томъ свѣтѣ: имъ будетъ великая мука" + }, + "24": { + "text": "въ тотъ день, когда ихъ языкъ, руки, ноги будутъ обличать ихъ въ томъ, что́ они дѣлали." + }, + "25": { + "text": "Тогда Богъ заплатитъ имъ по ихъ заслугѣ, и они узнаютъ, что Богъ несомнѣнная истина." + }, + "26": { + "text": "Худыя женщины для худыхъ мужчинъ ; худые мужчины для худыхъ женщинъ: добрыя женщины для добрыхъ мужчинъ; добрые мужчины для добрыхъ женщинъ. Они оправдаются отъ злословія: имъ прощеніе и обильныя щедроты." + }, + "27": { + "text": "Вѣрующіе! не входите въ чьи либо домы, кромѣ своихъ домовъ, не испросивши на то позволенія, и привѣтствуйте жителей ихъ желаніемъ мира. За это вамъ хорошо будетъ, и вы напоминайте себѣ это." + }, + "28": { + "text": "Если тамъ никого не встрѣтите, то не входите въ него, покуда не будетъ вамъ позволено; если вамъ скажутъ: воротитесь, то вы воротитесь; это самое благопристойное для васъ. Богъ знаетъ ваши поступки." + }, + "29": { + "text": "Не будетъ проступка съ вашей стороны, если войдете въ нежилой домъ, въ которомъ будетъ что либо потребное для васъ. Богъ знаетъ и то, что́ дѣлаете открыто, и что́ скрываете." + }, + "30": { + "text": "Скажи вѣрующимъ, чтобы они потупляли свои взоры; хранили бы себя отъ чувственныхъ пожеланій: въ этомъ наша наибольшая чистота. Богъ вѣдаетъ наши дѣла." + }, + "31": { + "text": "Скажи также и вѣрующимъ женщинамъ, что бы онѣ потупляли свои взоры; хранили бы себя отъ половыхъ пожеланій; показывали бы только тѣ изъ своихъ нарядовъ, которые наружу, накладывали себѣ на грудь покрывала; показывали бы наряды свои только своимъ мужьямъ, своимъ отцамъ, отцамъ своихъ мужей, своимъ сыновьямъ, сыновьямъ своихъ мужей, своимъ братьямъ, сыновьямъ своихъ братьевъ, сыновьямъ сестеръ своихъ, своимъ женщинамъ, невольницамъ, слугамъ такимъ, которые не имѣютъ половыхъ побужденій, дѣтямъ, которыя не распознаютъ еще женской наготы; ногами своими не ступали бы онѣ такъ, чтобы выставлялись закрытые наряды ихъ: О вѣрующіе! съ раскаяніемъ всѣ обратитесь къ Богу, чтобы вамъ быть блаженными." + }, + "32": { + "text": "Позволяйте вступать въ бравъ безбрачнымъ между вами, добрымъ слугамъ и служанкамъ вашимъ. Если они бѣдны, Богъ обогатитъ ихъ отъ щедротъ своихъ: Богъ благотворителенъ, премудръ." + }, + "33": { + "text": "А тѣ, которые не вступили въ бракъ, должны жить воздержно, покуда Богъ не обогатитъ ихъ отъ щедротъ своихъ." + }, + "34": { + "text": "Для пріобрѣтенія выгодъ въ здѣшнемъ мірѣ, не принуждайте своихъ невольницъ къ распутству, тогда какъ онѣ хотятъ жить честно; а если принудитъ ихъ къ тому кто нибудь, то, истинно, Богъ, и послѣ того принужденія, будетъ милостивъ, милосердъ. Мы ниспослали теперь вамъ ясныя знаменія, указавши примѣръ въ тѣхъ, которые были прежде васъ, и наставленіе благочестивымъ." + }, + "35": { + "text": "Богъ есть свѣтъ небесъ и земли. Свѣтъ Его подобенъ свѣтильнику въ стѣнѣ: свѣтильникъ въ стеклянномъ сосудѣ; стеклянный сосудъ блистаетъ какъ звѣзда. Въ немъ горитъ благословенное дерево-маслина, какой нѣтъ ни на востокѣ, ни на западѣ; елей въ немъ загарается почти безъ прикосновенія къ нему огня. Свѣтъ къ свѣту! Богъ ведетъ къ своему свѣту, кого хочетъ. Богъ вразумляетъ людей сравненіями. Богъ всевѣдущъ." + }, + "36": { + "text": "Въ домахъ, которые Богъ дозволилъ воздвигнуть и въ которыхъ воспоминается имя Его, славословятъ Его утромъ и вечеромъ" + }, + "37": { + "text": "люди, которыхъ ни продажа, ни купля не удерживаютъ отъ призыванія Бога, отъ совершенія молитвъ, отъ подаянія очистительной милостыни, которые боятся того дня, въ который перевернутся у нихъ и сердца и очи;" + }, + "38": { + "text": "чтобы Богу дать наилучшую награду за дѣла ихъ и увеличить надъ ними свои щедроты: Богъ посылаетъ свои дары, кому хочетъ, безъ счета." + }, + "39": { + "text": "Дѣла невѣрующихъ подобны мареву въ пустынѣ: жаждущій считаетъ его водою, но какъ скоро подходитъ къ нему, ничего не находитъ; а находитъ съ собой только Бога, который требуетъ его къ отчету за себя: Богъ скоръ въ востребованіи отчета." + }, + "40": { + "text": "Или подобны они мраку надъ пучиною моря, когда покрываютъ ее волны, поднимаясь волна надъ волною, а надъ ними туча; слои мрака темнѣе одинъ другаго, такъ что протянувшій руку свою едва видитъ ее. Кому Богъ не посылаетъ свѣта, тому нѣтъ свѣта." + }, + "41": { + "text": "Уже ли ты никогда не размышлялъ, что Бога славитъ все, что́ есть на небесахъ и на землѣ, и самыя птицы, мѣрно машущія крыльями? Каждый знаетъ пѣснь и хвалу Ему, а Богъ знаетъ, что́ дѣлаетъ каждый." + }, + "42": { + "text": "У Бога власть надъ небесами и землею, и къ Богу возвращается все." + }, + "43": { + "text": "Уже ли ты никогда не размышлялъ, что Богъ движетъ облака, и, соединяя ихъ между собою, образуетъ изъ нихъ тучу? Тогда видишь, какъ изъ нѣдра ея льется дождь, какъ низвергаетъ Онъ съ неба горы града. Онъ проливаетъ его, на кого хочетъ, и уклоняетъ его, отъ кого хочетъ. Блескъ молніи Его почти уничтожаетъ зрѣніе." + }, + "44": { + "text": "Богъ чередуетъ ночи и дни: въ этомъ — назиданіе людямъ разсудительнымъ. Богъ сотворилъ всѣхъ животныхъ изъ воды : изъ нихъ нѣкоторые ходятъ на чревѣ своемъ; нѣкоторые ходятъ на двухъ ногахъ, а нѣкоторые ходятъ на четырехъ. Богъ творитъ, какъ хочетъ; потому что Богъ всемогущъ." + }, + "45": { + "text": "Мы ниспослали ясныя знаменія, и Богъ ведетъ, кого хочетъ, на прямой путь." + }, + "46": { + "text": "Они говорятъ: мы вѣруемъ въ Бога, въ посланника Его, и мы покорны имъ; но и послѣ этого нѣкоторые изъ нихъ удалились назадъ: таковые не суть вѣрующіе." + }, + "47": { + "text": "И когда призываютъ ихъ къ Богу и къ Его посланнику, чтобы онъ разсудилъ между ними: то вотъ, нѣкоторые изъ нихъ идутъ прочь." + }, + "48": { + "text": "Если бы у нихъ было истинное пониманіе, то они пришли бы къ нему съ покорностію." + }, + "49": { + "text": "Что за болѣзнь въ сердцѣ у нихъ? Сомнѣніе ли у нихъ, или страхъ, что Богъ и посланникъ Его будутъ несправедливы къ нимъ? Да, они несчастны." + }, + "50": { + "text": "А у вѣрующихъ, когда ихъ призываютъ къ Богу и къ посланнику Его, дабы онъ судилъ между ими, одно только слово, которое говорятъ они: „мы слышимъ и покорны“. Таковые — блаженны." + }, + "51": { + "text": "Тѣ, которые покоряются Богу и посланнику Его, боятся Бога, благоговѣютъ предъ Нимъ, — тѣ блаженны." + }, + "52": { + "text": "Они клялись Богомъ съ сильными заклятіями на себя, что выступятъ въ походъ, какъ скоро ты велишь имъ; скажи имъ: не клянитесь полное повиновеніе! Богъ вѣдаетъ дѣла ваши." + }, + "53": { + "text": "Скажи: будьте покорны Богу, будьте покорны посланнику… Его! Если вы удалитесь отъ него, то на немъ останется отвѣтственность только въ томъ, что́ ему поручено было, а за вами останется отвѣтственность въ томъ, что́ поручалось вамъ; а если будете покорны ему, то пойдете прямымъ путемъ. На посланникѣ же только одна обязанность — вѣрная передача." + }, + "54": { + "text": "Тѣхъ изъ васъ, которые увѣруютъ и будутъ дѣлать доброе, Богъ обѣщалъ сдѣлать обладателями этой земли, какъ нѣкогда сдѣлалъ Онъ предковъ ихъ обладателями ея ; установить для нихъ вѣру, какую Онъ признаетъ лучшею для нихъ, и замѣнить прежній страхъ ихъ безопасностію. Они будутъ покланяться Мнѣ, никого не признавая соучастникомъ со Мною; а кто останется послѣ этого невѣрующимъ, тотъ — нечестивъ." + }, + "55": { + "text": "Совершайте молитвы, давайте очистительную милостыню, повинуйтесь пророку, можетъ быть, вы будете помилованы." + }, + "56": { + "text": "Не думайте, что невѣрующіе разстроятъ дѣло Божіе на землѣ; жилищемъ ихъ будетъ огонь: какъ страшно это пристанище!" + }, + "57": { + "text": "Вѣрующіе! ваши невольники и тѣ изъ васъ, которые не достигли полнаго возраста, когда захотятъ войти въ вамъ, должны спрашивать на то позволенія въ три времени дня: прежде утренней молитвы; по полудни, когда снимаете съ себя одежду; и послѣ вечерней молитвы; это у васъ три поры, въ которыя вы неодѣты. Въ другія, кромѣ тѣхъ, времена ни для васъ, ни для нихъ нѣтъ ограниченій; вы тогда хо́дите одни къ другимъ. Таковыя знаменія открываетъ вамъ Богъ: Богъ вѣдущъ, мудръ." + }, + "58": { + "text": "И когда ваши дѣти придутъ въ полный возрастъ, тогда они должны испрашивать позволенія на входъ, такъ же какъ испрашивали позволеніе бывшіе прежде нихъ. Такъ открываетъ вамъ Богъ знаменія свои: Богъ вѣдущъ, мудръ." + }, + "59": { + "text": "Постарѣвшимъ женщинамъ, такимъ, которыя не надѣются вступить въ бравъ, не ставится въ вину снимать съ себя одежду, если онѣ не думаютъ при этомъ хвалиться своими нарядами. Но скромность — красота ихъ. Богъ слышитъ и знаетъ." + }, + "60": { + "text": "Нѣтъ грѣха слѣпому, нѣтъ грѣха хромому, нѣтъ грѣха больному, ни вамъ самимъ — ѣсть у себя въ домѣ, въ домахъ отцевъ своихъ, въ домахъ матерей своихъ, въ домахъ братьевъ своихъ, въ домахъ сестеръ своихъ, въ домахъ дядей по отцѣ и въ домахъ тетокъ по отцѣ, въ домахъ дядей по матери и въ домахъ тетокъ по матери; въ домахъ, отъ которыхъ въ вашемъ распоряженіи ключи; у вашихъ пріятелей: нѣтъ вамъ грѣха ѣсть тамъ вмѣстѣ съ другими, или одному особо." + }, + "61": { + "text": "А когда вы входите въ домы, то привѣтствуйте другъ друга, желая мира, прося отъ Бога здравствованія, совершеннаго, добраго. Таковы знаменія открываетъ вамъ Богъ для того, чтобы вы были умны." + }, + "62": { + "text": "Вѣрующіе только тѣ, которые вѣруютъ въ Бога и въ сего посланника Его. И когда они будутъ вмѣстѣ съ нимъ для какого нибудь общаго дѣла, то не должны уходить отъ него, не испросивши на то позволенія. Дѣйствительно, испрашивающіе позволенія для ухода — они и вѣрующіе въ Бога и посланника Его. Когда они будутъ просить у тебя позволенія уйти имъ для какого либо дѣла, ты позволяй, кому увидишь это нужнымъ, и проси у Бога прощенія имъ. Богъ — готовъ прощать, милостивъ." + }, + "63": { + "text": "Не зовите пророка такъ, какъ вы между собой зовете одинъ другаго. Богъ знаетъ тѣхъ изъ васъ, которые, таясь, уходятъ отъ него. Тѣ, которые противятся дѣлу его, да опасаются, чтобы не постигло ихъ искушеніе, не постигла ихъ лютая казнь." + }, + "64": { + "text": "Не во власти ли Бога все небесное и земное? Богъ знаетъ то, на чемъ вы утверждаетесь, какъ и время, въ которое возвратитесь къ Нему и въ которое Онъ покажетъ качество дѣлъ вашихъ. Богъ всевѣдущъ." + } + } + }, + "25": { + "name": "سورة الفُرْقٰانِ", + "translated_name": "Фурканъ", + "note": "Меккская. Семьдесятъ семь стиховъ.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго, милосердаго." + }, + "2": { + "text": "Благословенъ Тотъ, кто ниспослалъ Фурканъ рабу своему для того, чтобы онъ былъ учителемъ мірамъ, — Тотъ, кому принадлежитъ царствованіе на небесахъ и на землѣ; у кого никогда не было дѣтей, кому не было соучастника въ царствованіи; кто сотворилъ всѣ существа и предопредѣляя предопредѣлилъ бытіе ихъ." + }, + "3": { + "text": "А они избрали себѣ богами, опричь Его, тѣхъ, которые ничего не сотворили, а сами сотворены;" + }, + "4": { + "text": "которые не имѣютъ силы ничего сдѣлать, ни вреднаго, ни полезнаго для себя самихъ, не имѣютъ силы ни надъ смертію, ни надъ жизнію, ни надъ воскресеніемъ." + }, + "5": { + "text": "Невѣрующіе говорятъ: „истинно, онъ есть только вымыслъ; онъ выдумываетъ его и въ этомъ ему помогаютъ другіе люди“. Вотъ, до какого дошли они злословія и лжи!", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Т. е. Коранъ." + } + ] + }, + "6": { + "text": "Они говорятъ: это — сказки прежнихъ людей; онъ пишетъ ихъ для себя, и онѣ читаются ему по утрамъ, по вечерамъ." + }, + "7": { + "text": "Скажи: его свыше ниспослалъ Тотъ, кто знаетъ тайны на небесахъ и на землѣ. Истинно, Онъ — прощающій, милосердъ." + }, + "8": { + "text": "Они говорятъ: „что это за посланникъ? Онъ ѣстъ пищу; ходитъ по рынкамъ. Ботъ, если бы къ нему ниспосланъ былъ ангелъ, и онъ вмѣстѣ съ нимъ былъ бы наставникомъ!.." + }, + "9": { + "text": "или было бы открыто ему сокровище съ какими либо драгоцѣнностями!.. или сдѣлался бы у него садъ, изъ вотораго были бы для него снѣди!“… И также эти злочестивые говорятъ: „вы послѣдуете человѣку, находящемуся подъ очарованіемъ“." + }, + "10": { + "text": "Посмотри, какія качества навязываютъ они тебѣ: да, они заблудились и не могутъ найти путь." + }, + "11": { + "text": "Благословенъ Тотъ, кто, если захочетъ, доставитъ тебѣ лучшее того, — сады райскіе, по которымъ текутъ рѣки; доставитъ тебѣ царскій дворецъ." + }, + "12": { + "text": "Да, они считаютъ несбыточнымъ наступленіе часа, а Мы для тѣхъ, которые наступленіе часа считаютъ ложью, приготовили геенскій пламень." + }, + "13": { + "text": "Когда онъ увидитъ ихъ изъ отдаленія, тогда они услышатъ его ярость и ревъ." + }, + "14": { + "text": "И когда они, связанные одни съ другими, имъ будутъ повергнуты въ тѣсное помѣстилище, тогда они тамъ будутъ просить себѣ уничтоженія." + }, + "15": { + "text": "Въ день этотъ не просите себѣ однократнаго уничтоженія, но просите себѣ многократныхъ уничтоженій." + }, + "16": { + "text": "Скажи: это ли лучше, или рай вѣчности, обѣщанный благочестивымъ? Онъ будетъ имъ воздаяніемъ и обиталищемъ." + }, + "17": { + "text": "Въ немъ для нихъ будетъ всё, чего ни пожелаютъ они въ продолженіи вѣковъ: такъ будетъ имъ отъ Господа твоего по обѣтованію, какого просили они." + }, + "18": { + "text": "Будетъ день, въ который Онъ соберетъ ихъ и тѣхъ, которымъ покланялись они, опричь Бога, и скажетъ: „вы ли ввели въ заблужденіе сихъ рабовъ моихъ, или они сами заблудились отъ пути сего?“" + }, + "19": { + "text": "Они скажутъ: воздаемъ хвалу Тебѣ! Намъ неприлично было вступать съ кѣмъ либо, кромѣ Тебя, въ искреннія отношенія; но когда Ты доставилъ имъ и отцамъ ихъ счастливую жизнь, они забыли вспоминать о Тебѣ: это люди легкомысленные." + }, + "20": { + "text": "„Такъ, они выставляютъ ложными слова ваши, которыя говорите вы; и они не могутъ ни бѣды отвратить, ни помощи подать." + }, + "21": { + "text": "Каждаго, кто изъ васъ несправедливъ, заставимъ вкушать великую муку“." + }, + "22": { + "text": "Посланники, какихъ ни посылали Мы прежде тебя, ѣли пищу, ходили по рынкамъ; однихъ изъ васъ Мы дѣлали для другихъ испытаніемъ, стойки ли вы. Господь твой видитъ все." + }, + "23": { + "text": "Тѣ, которые не ждутъ срѣтить Насъ, говорятъ: о если бы ниспосланы были къ намъ ангелы, или мы увидѣли бы Господа нашего! Они величаются собой, надмеваются великимъ надменіемъ." + }, + "24": { + "text": "Будетъ день, когда они увидятъ ангеловъ; но въ день тотъ не будетъ радостной вѣсти этимъ нечестивымъ; имъ скажутъ они: отлученье достойнымъ отлученія!", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Ангелы." + } + ] + }, + "25": { + "text": "Тогда Мы доберемся до дѣлъ, какія сдѣлали они, и обратимъ ихъ въ прахъ развѣваемый." + }, + "26": { + "text": "Въ этотъ день рай для обитателей его будетъ наилучшимъ жилищемъ, наипрекраснѣйшимъ покоищемъ." + }, + "27": { + "text": "Будетъ день, когда расторгнется небо съ облаками, и ангелы низведутся, низводимые чредами:" + }, + "28": { + "text": "въ этотъ день истинное владычество будетъ у Милостиваго: онъ будетъ днемъ, тяжелымъ для невѣрныхъ," + }, + "29": { + "text": "днемъ, въ который злочестивый будетъ кусать себѣ руки; онъ скажетъ: о если бы я держался пути вмѣстѣ съ симъ посланникомъ!" + }, + "30": { + "text": "Горе мнѣ! о если бы я не держалъ того-то другомъ себѣ!" + }, + "31": { + "text": "Онъ уклонилъ меня отъ этого ученія послѣ того, какъ оно пришло ко мнѣ. Сатана — человѣку предатель." + }, + "32": { + "text": "Этотъ пророкъ говоритъ: Господи! народъ мой считаетъ сей Коранъ пустословнымъ." + }, + "33": { + "text": "Такъ; каждому пророку врагами ставили Мы нечестивыхъ: но Господь твой достаточный для тебя вождь и помощникъ." + }, + "34": { + "text": "Невѣрующіе говорятъ: о если бы Коранъ былъ ниспосланъ ему въ одномъ полномъ составѣ! Но такъ — для того, чтобы укрѣпить твое сердце: Мы раздѣлили его на отдѣлы." + }, + "35": { + "text": "Какъ скоро они даютъ какой либо вопросъ, Мы тогда же даемъ тебѣ истину и наилучшее истолкованіе.", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Точнѣе перевести: предлагаютъ какую либо притчу." + } + ] + }, + "36": { + "text": "Которые поставлены будутъ своими лицами въ гееннѣ, тѣ самые несчастные относительно мѣста, крайне уклонившіеся отъ пути." + }, + "37": { + "text": "Мы уже дали Писаніе Моисею, и помощникомъ ему поставили брата его, Аарона," + }, + "38": { + "text": "и сказали: идите въ этимъ людямъ, которые считаютъ наши знаменія ложью! Послѣ того Мы истребили ихъ полнымъ истребленіемъ." + }, + "39": { + "text": "Народъ Ноя, когда онъ сего пророка почелъ лжецёмъ, Мы потопили и сдѣлали его для людей знаменіемъ. Для злочестивыхъ Мы приготовили болѣзненную муку." + }, + "40": { + "text": "Также Гадянъ, Ѳемудянъ, жителей Расса и между ними другія многія древнія поколѣнія, —" + }, + "41": { + "text": "послѣ того, какъ каждому изъ нихъ Мы указали примѣры, — всѣхъ ихъ Мы уничтожили, до тла уничтоживъ." + }, + "42": { + "text": "Проходили они мимо того города, на который былъ пролитъ дождь истребленія: уже ли они не видѣли его? Но они таковы потому, что не чаютъ воскресенія.", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑Современные Мохаммеду Арабы-язычники." + } + ] + }, + "43": { + "text": "Они, когда видятъ тебя, принимаются только смѣяться надъ тобой: „это не тотъ ли, котораго Богъ воздвигъ посланникомъ?" + }, + "44": { + "text": "Не много бы еще, и онъ отклонилъ бы насъ отъ боговъ нашихъ, если бы мы не были стойки въ усердіи въ нимъ“. Скоро узнаютъ они время, въ которое увидятъ казнь тѣхъ, которые далеко заблудились отъ пути." + }, + "45": { + "text": "Уже ли думаешь, что за тѣхъ, которые приняли себѣ за боговъ свои страсти, ты можешь быть заступникомъ?" + }, + "46": { + "text": "Или предполагаешь, что многіе изъ нихъ будутъ послушны, или будутъ разсудительны? Они не лучше скотовъ: да, они далеко заблудились отъ пути." + }, + "47": { + "text": "Не видѣлъ ли ты, какъ Господь твой заставляетъ тѣнь удлиняться? А если бы Онъ захотѣлъ, то сдѣлалъ бы ее недвижущейся. Солнце сдѣлалъ Онъ показателемъ ея;" + }, + "48": { + "text": "а потомъ Мы беремъ ее къ Себѣ, незамѣтно убирая ее." + }, + "49": { + "text": "Онъ Тотъ, кто дѣлаетъ ночь одеждой для васъ; сонъ — временемъ покоя; день дѣлаетъ временемъ проявленія." + }, + "50": { + "text": "Онъ Тотъ, кто посылаетъ вѣтры благовѣстниками своего милосердія. Мы низводимъ съ неба чистую воду," + }, + "51": { + "text": "чтобы ею оживить омертвѣвшую страну; ею Мы поимъ многочисленныя созданія наши — и скотовъ и человѣковъ." + }, + "52": { + "text": "Мы уже указывали имъ на это, для того, что бы они вразумились; но многіе изъ этихъ людей хотятъ только остаться въ невѣріи." + }, + "53": { + "text": "Если бы Мы захотѣли, то въ каждый городъ послали бы обличителя." + }, + "54": { + "text": "Не уступай невѣрнымъ, но при посредствѣ этого воюй съ ними великою войною." + }, + "55": { + "text": "Онъ Тотъ, кто сблизилъ два моря: одно изъ нихъ прѣсное, сладкое; другое солёное, горькое; между ними обоими поставилъ Онъ преграду и непереступимую стѣну." + }, + "56": { + "text": "Онъ Тотъ, кто изъ воды творитъ родъ человѣческій, и раздѣляетъ его на прямыя поколѣнія и боковыя племена. Господь твой силенъ." + }, + "57": { + "text": "А они покланяются, опричь Бога, такимъ, которые ни полезны, ни вредны имъ. Невѣрный вѣроломенъ предъ Господомъ своимъ." + }, + "58": { + "text": "Мы послали тебя только благовѣствователемъ и обличителемъ." + }, + "59": { + "text": "Я требую отъ васъ за это не платы какой либо, а только того, чтобы тотъ, кто хочетъ, держался пути во Господу своему." + }, + "60": { + "text": "Уповай на Живаго, Безсмертнаго, и возсылай славу Ему. Онъ достаточно знаетъ грѣхи рабовъ своихъ. Тотъ самый, который сотворилъ небеса, землю и что́ между ними, въ шесть дней и потомъ возсѣлъ на престолъ, и есть Милостивый. Спроси кого либо, имѣющаго вѣдѣніе объ Немъ." + }, + "61": { + "text": "Когда бываетъ сказано имъ: покланяйтесь Милостивому, они тогда говорятъ: „кто этотъ Милостивый? Станемъ ли покланяться тому, кому ты повелѣваешь намъ?“ и еще дальше убѣгаютъ." + }, + "62": { + "text": "Благословенъ Тотъ, кто поставилъ на небѣ созвѣздія зодіака, поставилъ на немъ свѣтило солнца и луну, для освѣщенія." + }, + "63": { + "text": "Онъ Тотъ, кто уставилъ ночь и день въ преемственной смѣнѣ ихъ, въ назиданіе того, кто захочетъ вразумиться, или захочетъ быть благодарнымъ." + }, + "64": { + "text": "Рабы Милостиваго, — тѣ, которые ходятъ по землѣ скромно, и, когда вступаютъ въ разговоръ съ ними невѣжды, говорятъ имъ миръ;", + "footnotes": [ + { + "marker": "6", + "text": "↑Арабы-язычники." + } + ] + }, + "65": { + "text": "которые проводятъ ночи, предстоя и покланяясь Господу своему;" + }, + "66": { + "text": "которые говорятъ: Господи нашъ! отклони отъ насъ муку въ гееннѣ, потому что мука въ ней есть непрерывное страданіе: она бѣдственное жилище и помѣстилище;" + }, + "67": { + "text": "которые, когда дѣлаютъ пожертвованія, не бываютъ ни расточительны, ни скупы, такъ, какъ требуется это вѣрной срединой между тѣмъ и другимъ;" + }, + "68": { + "text": "которые вмѣстѣ съ Богомъ не призываютъ никакого другаго бога; не убиваютъ человѣка, о которомъ Богъ далъ запрещеніе, кромѣ того, кто повиненъ этому; не прелюбодѣйствуютъ (кто дѣлаетъ это, тотъ получитъ воздаяніе за свои проступки:" + }, + "69": { + "text": "въ день воскресенія для него удвоится наказаніе, и въ немъ онъ, посрамленный, останется на вѣки;" + }, + "70": { + "text": "исключаются тѣ, которые покаятся, будутъ вѣровать, будутъ дѣлать добрыя дѣла: для такихъ Богъ замѣнитъ злыя дѣла ихъ добрыми; Богъ прощающій, милосердъ:" + }, + "71": { + "text": "кто кается и дѣлаетъ доброе, тотъ обращается въ Богу съ искреннимъ покаяніемъ);" + }, + "72": { + "text": "которые не даютъ свидѣтельствъ ложныхъ, и, когда случится имъ вступить въ пустой разговоръ, отстаютъ отъ него благопристойно;" + }, + "73": { + "text": "которые, когда произносятся знаменія Господа ихъ, не прикидываются при этомъ глухими и слѣпыми;" + }, + "74": { + "text": "которые говорятъ: Господи нашъ! даруй намъ отраду очей въ супругахъ нашихъ и дѣтяхъ нашихъ, и поставь пасъ вождями благочестивымъ; —" + }, + "75": { + "text": "они въ награду за то, что были терпѣливы, получатъ горнія райскія обители, въ нихъ они будутъ встрѣчены привѣтомъ и миромъ;" + }, + "76": { + "text": "въ нихъ они будутъ жить вѣчно. Какое прекрасное жилище и помѣстилище!" + }, + "77": { + "text": "Скажи: Господь мой не заботился бы о васъ, если бы не было вашихъ молитвъ къ Нему. Вы вѣруете въ ложь, и она съ вами будетъ неотлучно," + } + } + }, + "26": { + "name": "سورة الشُّعَرٰآءِ", + "translated_name": "Поэты", + "note": "Меккская. Двѣсти двадцать восемь стиховъ.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго, милосердаго." + }, + "2": { + "text": "Тсм. Это знаменія яснаго писанія; можетъ быть, ты огорчаешься въ душѣ твоей тѣмъ, что они не дѣлаются вѣрующими." + }, + "3": { + "text": "Если Мы захотимъ, то низведемъ съ неба имъ знаменіе, и предъ нимъ преклонятся выи ихъ." + }, + "4": { + "text": "Но каждый разъ, когда нисходитъ къ нимъ отъ Милостиваго какое либо новое ученіе, они отъ него удаляются." + }, + "5": { + "text": "Они считаютъ его ложнымъ; но скоро наступятъ для нихъ событія того, надъ чѣмъ они смѣялись." + }, + "6": { + "text": "Не видѣли ли они, какъ Мы на землѣ производимъ все прекрасными четами?" + }, + "7": { + "text": "Истинно, въ этомъ есть знаменіе; но многіе изъ нихъ не дѣлаются вѣрующими." + }, + "8": { + "text": "Истинно, Господь твой силенъ, милосердъ." + }, + "9": { + "text": "Нѣкогда Господь твой возвалъ въ Моисею: иди въ этому злочестивому народу," + }, + "10": { + "text": "въ народу Фараона: не будетъ ли онъ богобоязливъ?" + }, + "11": { + "text": "Онъ сказалъ: Господи! боюсь того, что они почтутъ меня лжецёмъ;" + }, + "12": { + "text": "грудь у меня стѣснена, языкъ мой неповоротливъ, потому, пошли за Аарономъ." + }, + "13": { + "text": "Также они во мнѣ видятъ преступника, потому боюсь, чтобъ они не убили меня." + }, + "14": { + "text": "Онъ сказалъ: нѣтъ, пойдите оба съ нашими знаменіями: Мы вмѣстѣ съ вами, будемъ внимательны." + }, + "15": { + "text": "Такъ идите оба въ Фараону и скажите: мы посланники отъ Господа міровъ." + }, + "16": { + "text": "Отпусти съ нами сыновъ Исраилевыхъ:" + }, + "17": { + "text": "Онъ сказалъ: не тебя ли мы воспитали у насъ, когда ты былъ дитятемъ? Ты провелъ при насъ нѣсколько годовъ твоей жизни." + }, + "18": { + "text": "Ты сдѣлалъ твое дѣло, какое сдѣлалъ ты: ты изъ неблагодарныхъ." + }, + "19": { + "text": "Онъ сказалъ: я сдѣлалъ то; тогда я былъ заблуждавшимся." + }, + "20": { + "text": "И когда я убоялся васъ, я убѣжалъ отъ васъ; послѣ того Господь мой даровалъ мнѣ мудрость, и поставилъ меня въ числѣ посланниковъ." + }, + "21": { + "text": "И благодѣяніе, которымъ ты упрекаешь меня, состоитъ въ томъ, что ты сдѣлалъ рабами сыновъ Исраилевыхъ." + }, + "22": { + "text": "Фараонъ сказалъ: кто этотъ, Господь міровъ?" + }, + "23": { + "text": "Онъ сказалъ: Господь небесъ и земли и того, что̀ есть между ними, если вы хорошо понимаете." + }, + "24": { + "text": "Онъ сказалъ окружающимъ его: слышите ли?" + }, + "25": { + "text": "Онъ сказалъ: Господь вашъ и Господь вашихъ отцевъ-предковъ." + }, + "26": { + "text": "Онъ сказалъ: дѣйствительно, посланникъ вашъ, который посланъ въ вамъ, бѣснующійся." + }, + "27": { + "text": "Онъ сказалъ: Господь Востока и Запада, и того, что̀ есть между ними, если вы разсудительны." + }, + "28": { + "text": "Онъ сказалъ: такъ, если ты принимаешь какого бога кромѣ меня; я заключу тебя въ число узниковъ." + }, + "29": { + "text": "Онъ сказалъ: уже ли бы и тогда, когда бы я представилъ тебѣ что либо очевидное?" + }, + "30": { + "text": "Онъ сказалъ: представь это, если ты справедливъ." + }, + "31": { + "text": "Тогда онъ бросилъ на́земь свой жезлъ, и вотъ онъ настоящій змѣй." + }, + "32": { + "text": "Потомъ обнажилъ руну свою, и вотъ она бѣлая предъ зрителями." + }, + "33": { + "text": "Онъ сказалъ окружавшимъ его вельможамъ: въ самомъ дѣлѣ, онъ искусный чародѣй." + }, + "34": { + "text": "Своими чарами онъ хочетъ выгнать васъ изъ земли вашей; что́ теперь вы будете дѣлать?" + }, + "35": { + "text": "Они сказали: вели подождать ему и его брату и пошли по городамъ сборщиковъ:" + }, + "36": { + "text": "привели бы они къ тебѣ всѣхъ искусныхъ волхвовъ." + }, + "37": { + "text": "Волхвы были собраны къ назначенному мѣсту и времени въ указанный день." + }, + "38": { + "text": "И людямъ было сказано: соберетесь ли туда и вы?" + }, + "39": { + "text": "— Да, можетъ быть, и мы послѣдуемъ волхвамъ, если они будутъ побѣдителями." + }, + "40": { + "text": "Когда пришли волхвы, то сказали Фараону: будетъ ли намъ какая награда, если мы будемъ побѣдителями?" + }, + "41": { + "text": "Онъ сказалъ: да, вы тогда будете въ числѣ приближенныхъ ко мнѣ." + }, + "42": { + "text": "Моисей сказалъ имъ: бросьте на́земь то, что̀ вы хотите бросать." + }, + "43": { + "text": "Тогда они бросили свои верьви и свой жезлы, и сказали: клянемся силою Фараона; мы будемъ побѣдителями." + }, + "44": { + "text": "Послѣ того Моисей бросилъ жезлъ свой, и вотъ онъ пожираетъ то, что̀ представили они въ призракахъ." + }, + "45": { + "text": "Тогда волхвы, повергшись долу, поклонились." + }, + "46": { + "text": "Они сказали: вѣруемъ въ Господа міровъ," + }, + "47": { + "text": "Господа Моисеева и Ааронова." + }, + "48": { + "text": "Онъ сказалъ: вы увѣровали въ Него прежде, нежели позволилъ я вамъ. Вѣрно онъ надъ вами на́большій, который выучилъ васъ волшебству; скоро вы узнаете…" + }, + "49": { + "text": "Велю отсѣчь у васъ и руки и ноги, накрестъ, и велю всѣхъ васъ распять." + }, + "50": { + "text": "Они сказали: не бѣда, мы возвратимся ко Господу нашему." + }, + "51": { + "text": "Мы желаемъ, чтобы Господь нашъ простилъ намъ грѣхи наши, чтобы мы были прежде вѣрующими." + }, + "52": { + "text": "Въ откровеніи Моисею Мы сказали: ночью выведи рабовъ моихъ; потому что они будутъ преслѣдовать васъ." + }, + "53": { + "text": "Тогда Фараонъ послалъ въ города сборщиковъ войска." + }, + "54": { + "text": "„Они — немноголюдная толпа," + }, + "55": { + "text": "хотя и раздражены противъ насъ;" + }, + "56": { + "text": "а мы народъ многочисленный, весь на лице“." + }, + "57": { + "text": "Тогда Мы заставили ихъ оставить сады, источники," + }, + "58": { + "text": "драгоцѣнности, прекрасныя жилища." + }, + "59": { + "text": "Сдѣлавши такъ, Мы отдали ихъ въ наслѣдіе сынамъ Исраилевымъ." + }, + "60": { + "text": "Поднявшись при восходѣ солнечномъ, они погнались за ними.", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Египтяне." + } + ] + }, + "61": { + "text": "И когда оба эти ополченія увидѣли одно другое, тогда товарищи Моисея сказали: насъ настигли." + }, + "62": { + "text": "Онъ сказалъ: нѣтъ; со мною Господь мой, Онъ укажетъ мнѣ путь." + }, + "63": { + "text": "Тогда Мы въ откровеніи Моисею сказали: ударь жезломъ твоимъ по морю. И оно раздѣлилось и каждая сторона его стала какъ великая гора." + }, + "64": { + "text": "Потомъ Мы дали приблизиться сюда и другимъ.", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Т. е. Египтянамъ." + } + ] + }, + "65": { + "text": "Мы спасли Моисея и всѣхъ, кто былъ съ нимъ;" + }, + "66": { + "text": "и потопили другихъ." + }, + "67": { + "text": "Истинно, въ этомъ знаменіе; но многіе изъ нихъ не дѣлаются вѣрующими.", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Здѣсь и въ концѣ слѣдующихъ шести отдѣловъ этими словами указывается на современныхъ Мохаммеду Арабовъ, не принявшихъ ученіи Корана." + } + ] + }, + "68": { + "text": "Истинно, Господь твой силенъ, милосердъ." + }, + "69": { + "text": "Прочитай имъ повѣсть объ Авраамѣ." + }, + "70": { + "text": "Вотъ, онъ сказалъ отцу своему и народу своему: чему покланяетесь вы?" + }, + "71": { + "text": "Они сказали: покланяемся истуканамъ и благоговѣйно проводимъ время предъ ними." + }, + "72": { + "text": "Онъ сказалъ: слышатъ ли они васъ, когда вы молитесь имъ?" + }, + "73": { + "text": "Приносятъ ли они вамъ пользу? Или наносятъ они вамъ вредъ?" + }, + "74": { + "text": "Они сказали: нѣтъ, но мы знаемъ, что наши отцы такъ дѣлали." + }, + "75": { + "text": "Онъ сказалъ: что вы думаете о тѣхъ, которымъ покланялись вы," + }, + "76": { + "text": "вы и ваши отцы-предки?" + }, + "77": { + "text": "Истинно, враги мнѣ они, а не Господь міровъ," + }, + "78": { + "text": "который сотворилъ меня и ведетъ меня по прямому пути;" + }, + "79": { + "text": "который и кормитъ меня и поитъ меня," + }, + "80": { + "text": "когда сдѣлаюсь больнымъ, исцѣляетъ меня;" + }, + "81": { + "text": "который пошлетъ мнѣ смерть, но въ послѣдствіи и оживитъ меня;" + }, + "82": { + "text": "который, надѣюсь, проститъ мнѣ грѣхи мои въ день суда." + }, + "83": { + "text": "Господи! даруй мнѣ разсудительность въ управленіи и поставь меня въ числѣ добрыхъ;" + }, + "84": { + "text": "устрой для меня языкъ правды въ потомкахъ;" + }, + "85": { + "text": "поставь меня въ числѣ наслѣдниковъ райскаго сада утѣхъ." + }, + "86": { + "text": "Прости отцу моему, потому что онъ въ числѣ блуждающихъ." + }, + "87": { + "text": "клянемся Богомъ, мы были въ явномъ заблужденіи;" + }, + "88": { + "text": "въ день, въ который не помогутъ ни богатство, ни сыновья," + }, + "89": { + "text": "а только тотъ, кто придетъ въ Богу съ мирнымъ сердцемъ;" + }, + "90": { + "text": "когда рай приблизится къ благочестивымъ," + }, + "91": { + "text": "когда пламень геенскій явится злочестивымъ," + }, + "92": { + "text": "и когда будетъ сказано имъ: гдѣ тѣ, которымъ поклонялись вы," + }, + "93": { + "text": "опричь Бога? Помогутъ ли они вамъ, помогутъ ли они себѣ самимъ?" + }, + "94": { + "text": "И тогда низвергнутъ въ него ихъ, и злочестивыхъ," + }, + "95": { + "text": "и всѣ воинства Ивлиса." + }, + "96": { + "text": "Въ немъ они, препираясь между собою, скажутъ:" + }, + "98": { + "text": "вотъ мы равняли васъ съ Господомъ міровъ;" + }, + "99": { + "text": "насъ ввели въ заблужденіе только эти беззаконные." + }, + "100": { + "text": "У насъ нѣтъ теперь ни заступниковъ," + }, + "101": { + "text": "ни друга искренняго." + }, + "102": { + "text": "О если бы намъ былъ возвратъ отселѣ, мы были бы вѣрующими!" + }, + "103": { + "text": "Истинно, въ этомъ знаменіе; по многіе изъ нимъ не дѣлаются вѣрующими." + }, + "104": { + "text": "Истинно, Господь твой силенъ, милосердъ." + }, + "105": { + "text": "Соплеменники Ноя посланныхъ въ нимъ считали лжецами." + }, + "106": { + "text": "Вотъ, братъ ихъ, Ной сказалъ имъ: не убоитесь ли вы Бога?" + }, + "107": { + "text": "Дѣйствительно, я въ вамъ вѣрный посланникъ;" + }, + "108": { + "text": "а потому, убойтесь Бога и повинуйтесь мнѣ." + }, + "109": { + "text": "Не прошу съ васъ за это никакой награды; награда мнѣ только у Господа міровъ;" + }, + "110": { + "text": "а потому, убойтесь Бога и повинуйтесь мнѣ." + }, + "111": { + "text": "Они сказали: повѣримъ ли мы тебѣ, когда тебѣ послѣдуютъ самые низкіе люди?" + }, + "112": { + "text": "Онъ сказалъ: у меня нѣтъ знанія о томъ, что дѣлали они прежде;" + }, + "113": { + "text": "ихъ отчетъ только Господу моему, если бы вы разумѣли;" + }, + "114": { + "text": "а я не отгоняю отъ себя вѣрующихъ:" + }, + "115": { + "text": "я только явный учитель." + }, + "116": { + "text": "Они сказали: если ты не удержишься отъ этого, Ной, то будешь побитъ камнями." + }, + "117": { + "text": "Онъ сказалъ: Господи! народъ мой считаетъ меня лжецомъ;" + }, + "118": { + "text": "разсуди меня съ ними судомъ, спаси меня и вмѣстѣ со мною вѣрующихъ." + }, + "119": { + "text": "И Мы спасли его и тѣхъ, которые вмѣстѣ съ нимъ введены были въ ковчегъ." + }, + "120": { + "text": "Послѣ того остальныхъ Мы потопили." + }, + "121": { + "text": "Истинно, въ этомъ знаменіе; но многіе изъ нихъ не дѣлаются вѣрующими." + }, + "122": { + "text": "Истинно, Господь твой силенъ, милосердъ." + }, + "123": { + "text": "Гадяне посланныхъ къ нимъ считали лжецами." + }, + "124": { + "text": "Вотъ, братъ ихъ, Гудъ сказалъ имъ: не убоитесь ли вы Бога?" + }, + "125": { + "text": "Дѣйствительно, я въ вамъ вѣрный посланникъ;" + }, + "126": { + "text": "а потому, убойтесь Бога и повинуйтесь мнѣ." + }, + "127": { + "text": "Не прошу съ васъ за это никакой награды: награда мнѣ только у Господа міровъ." + }, + "128": { + "text": "Посмотрите, на каждой возвышенности вы строите какое либо затѣйливое жилище для своей забавы;" + }, + "129": { + "text": "заводите себѣ великолѣпныя зданія, какъ будто вы будете жить вѣчно;" + }, + "130": { + "text": "когда властвуете, властвуете, употребляя насиліе." + }, + "131": { + "text": "Убойтесь же Бога и повинуйтесь мнѣ." + }, + "132": { + "text": "Убойтесь Того, кто вамъ далъ обиліе въ томъ, что знаете вы у себя:" + }, + "133": { + "text": "далъ вамъ обиліе въ скотѣ, сыновьяхъ," + }, + "134": { + "text": "садахъ, источникахъ." + }, + "135": { + "text": "Право, боюсь наказанія вамъ въ великій день." + }, + "136": { + "text": "Они сказали: для насъ все равно: увѣщевалъ ли бы ты насъ, или не былъ бы увѣщевателемъ;" + }, + "137": { + "text": "это одни только вымыслы прежнихъ людей." + }, + "138": { + "text": "Наказаны мы никогда не будемъ!" + }, + "139": { + "text": "Они почли его лжецомъ, и за то Мы погубили ихъ. Истинно, въ этомъ знаменіе; но многіе изъ нихъ не дѣлаются вѣрующими." + }, + "140": { + "text": "Истинно, Господь твой, силенъ, милосердъ." + }, + "141": { + "text": "Ѳемудяне посланныхъ въ нимъ считали лжецами." + }, + "142": { + "text": "Ботъ, братъ ихъ, Салихъ сказалъ имъ: не убоитесь ли вы Бога?" + }, + "143": { + "text": "Дѣйствительно, я въ вамъ вѣрный посланникъ;" + }, + "144": { + "text": "а потому, убойтесь Бога и повинуйтесь мнѣ." + }, + "145": { + "text": "Не прошу у васъ за это ни какой награды; награда мнѣ только у Господа міровъ." + }, + "146": { + "text": "Смотрите, вы остаетесь здѣсь безопасными среди того, что тутъ есть:" + }, + "147": { + "text": "среди садовъ, источниковъ," + }, + "148": { + "text": "среди нивъ, пальмъ съ густыми за́вязями плодовъ;" + }, + "149": { + "text": "въ горныхъ свалахъ высѣваете себѣ домы, выказывая затѣйливость." + }, + "150": { + "text": "Убойтесь же Бога и повинуйтесь мнѣ." + }, + "151": { + "text": "Не повинуйтесь требованіямъ неумѣренныхъ," + }, + "152": { + "text": "которые распространяютъ на землѣ зло и не дѣлаютъ добра." + }, + "153": { + "text": "Они сказали: ты изъ такихъ, которые подверглись очарованію;" + }, + "154": { + "text": "ты только человѣкъ, какъ и мы. Представь намъ какое либо знаменіе, если ты правдивъ." + }, + "155": { + "text": "Онъ сказалъ: имъ будетъ верблюдица: въ извѣстный день — ей пить, и въ извѣстный день — вамъ пить." + }, + "156": { + "text": "Никакого вреда не дѣлайте ей, чтобы васъ за то не постигло наказаніе въ великій день." + }, + "157": { + "text": "Но они убили ее, и на утро раскаялись:" + }, + "158": { + "text": "казнь постигла ихъ. Истинно, въ этомъ знаменіе; но многіе изъ нихъ не дѣлаются вѣрующими." + }, + "159": { + "text": "Истинно, Господь твой силенъ, милосердъ." + }, + "160": { + "text": "Сограждане Лотовы посланныхъ къ нимъ считали лжецами." + }, + "161": { + "text": "Ботъ, братъ ихъ, Лотъ сказалъ имъ: не убоитесь ли вы Бога?" + }, + "162": { + "text": "Дѣйствительно, я къ вамъ вѣрный посланникъ;" + }, + "163": { + "text": "а потому, убойтесь Бога и повинуйтесь мнѣ." + }, + "164": { + "text": "Не прошу съ васъ за это никакой награды; награда мнѣ только у Господа міровъ." + }, + "165": { + "text": "Смотрите, вы одни изъ міровъ ложитесь съ мужчинами," + }, + "166": { + "text": "и оставляете вашихъ супругъ, которыхъ сотворилъ для васъ Господь вашъ; истинно, вы народъ законопреступный." + }, + "167": { + "text": "Они сказали: если ты не удержишься отъ этого, Лотъ, то будешь изгнанъ." + }, + "168": { + "text": "Онъ сказалъ: дѣла ваши я ненавижу." + }, + "169": { + "text": "Господи! избавь меня и семейство мое отъ того, что дѣлаютъ они." + }, + "170": { + "text": "И Мы спасли его и все семейство его," + }, + "171": { + "text": "кромѣ старухи, отставшей отъ нихъ." + }, + "172": { + "text": "Послѣ того, прочихъ Мы истребили:" + }, + "173": { + "text": "Мы пролили на нихъ дождь: какъ гибеленъ былъ этотъ дождь для обличенныхъ!" + }, + "174": { + "text": "Истинно, въ этомъ знаменіе; но многіе изъ нихъ не дѣлаются вѣрующими." + }, + "175": { + "text": "Истинно, Господь твой силенъ, милосердъ." + }, + "176": { + "text": "Жители Эйки посланныхъ въ нимъ считали лжецами." + }, + "177": { + "text": "Вотъ, Шоаибъ сказалъ имъ; не убоитесь ли вы Бога?" + }, + "178": { + "text": "Дѣйствительно, я въ вамъ вѣрный посланникъ," + }, + "179": { + "text": "а потому, убойтесь Бога и повинуйтесь мнѣ." + }, + "180": { + "text": "Не прошу съ васъ за это никакой награды; награда мнѣ только у Господа міровъ." + }, + "181": { + "text": "Мѣряйте правильно и не будьте обманщиками;" + }, + "182": { + "text": "вѣшайте вѣсами вѣрными," + }, + "183": { + "text": "и не причиняйте убытка людямъ ни въ чемъ, принадлежащемъ имъ. Не злодѣйствуйте, распространяя по землѣ нечестіе." + }, + "184": { + "text": "Убойтесь Того, кто сотворилъ васъ и всѣ прежнія поколѣнія." + }, + "185": { + "text": "Они сказали: ты одинъ изъ такихъ, которые подвергаются очарованію;" + }, + "186": { + "text": "ты такой же человѣкъ, какъ и мы; мы считаемъ тебя только лжецомъ." + }, + "187": { + "text": "Вели упасть на насъ какому либо обломку отъ неба, если ты справедливъ." + }, + "188": { + "text": "Онъ сказалъ: Господь мой вполнѣ знаетъ что́ дѣлаете вы." + }, + "189": { + "text": "Они почли его за обманщика, и за то казнь постигла ихъ когда появилось надъ ними черное облако. День казни ихъ былъ страшнымъ." + }, + "190": { + "text": "Истинно, въ этомъ знаменіе; но многіе изъ нихъ не дѣлаются вѣрующими." + }, + "191": { + "text": "Истинно, Господь твой силенъ, милосердъ." + }, + "192": { + "text": "Истинно, онъ откровеніе Господа міровъ:", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑Коранъ." + } + ] + }, + "193": { + "text": "вѣрный духъ свыше низвелъ его" + }, + "194": { + "text": "на сердце твое, чтобы ты былъ проповѣдникомъ," + }, + "195": { + "text": "на чистомъ арабскомъ языкѣ." + }, + "196": { + "text": "О немъ есть и въ книгахъ прежнихъ Писаній." + }, + "197": { + "text": "Не служитъ ли для нихъ знаменіемъ то, что ученые изъ сыновъ Исраилевыхъ знаютъ его?" + }, + "198": { + "text": "Если бы Мы ниспослали его на какомъ либо изъ иноплеменныхъ языковъ" + }, + "199": { + "text": "и онъ сталъ бы читать его имъ: то они не увѣровали бы въ него." + }, + "200": { + "text": "Такъ мы вводимъ его въ сердца беззаконныхъ." + }, + "201": { + "text": "Они не увѣруютъ въ него дотолѣ, покуда не почувствуютъ болѣзненной казни." + }, + "202": { + "text": "Она постигнетъ ихъ внезапно, когда они и не думаютъ." + }, + "203": { + "text": "Тогда они скажутъ: не будетъ ли сколько нибудь отсрочено намъ?" + }, + "204": { + "text": "Но не хотѣли ли они, чтобы скорѣе наступила казнь наша?" + }, + "205": { + "text": "Такъ не видишь ли, что, если Мы и дали имъ наслаждаться жизнію въ продолженіи нѣсколькихъ лѣтъ," + }, + "206": { + "text": "и затѣмъ настало для нихъ то, чѣмъ угрожалось имъ," + }, + "207": { + "text": "имъ не принесло пользы то, чѣмъ наслаждались они?" + }, + "208": { + "text": "Мы не губили ни одного города, если не было ему увѣщателя," + }, + "209": { + "text": "не было вразумленія. Мы не были несправедливы." + }, + "210": { + "text": "Не діаволы низвели его:" + }, + "211": { + "text": "это не по силамъ ихъ, этого не могутъ сдѣлать они," + }, + "212": { + "text": "они не допускаются и слышать его." + }, + "213": { + "text": "Вмѣстѣ съ Богомъ не призывай никакого другаго бога, чтобы тебѣ не быть въ числѣ наказуемыхъ." + }, + "214": { + "text": "Учи близкихъ родственниковъ своихъ. 215 Прикрывай крыломъ своей ласковости тѣхъ изъ вѣрующихъ, которые сопровождаютъ тебя." + }, + "216": { + "text": "Если же они не будутъ покорны тебѣ, то скажи: я чистъ отъ того, что дѣлаете вы." + }, + "217": { + "text": "Уповай на Сильнаго, Милосердаго:" + }, + "218": { + "text": "Онъ видитъ тебя, когда ты стоишь на молитвѣ," + }, + "219": { + "text": "какъ ведешь себя среди покланяющвхся." + }, + "220": { + "text": "Истинно, Онъ слышащій, знающій." + }, + "221": { + "text": "Указать ли вамъ тѣхъ, на какого нисходятъ діаволы?" + }, + "222": { + "text": "Нисходятъ они на всякаго выдумщика, беззаконника," + }, + "223": { + "text": "которые принимаютъ подслушанное ими, изъ которыхъ многіе — лжецы.", + "footnotes": [ + { + "marker": "6", + "text": "↑Діаволами. См. 15. 17. 37. 6—8." + } + ] + }, + "224": { + "text": "Таковы и поэты, которымъ послѣдуютъ заблуждающіеся." + }, + "225": { + "text": "Не видѣлъ ли ты, какъ они, умоизступленные, скитаются по всѣмъ долинамъ," + }, + "226": { + "text": "какъ говорятъ о томъ, него не могутъ сдѣлать?" + }, + "227": { + "text": "Исключаются изъ нихъ тѣ, которые увѣровали, дѣлаютъ доброе, часто вспоминаютъ Бога." + }, + "228": { + "text": "Они подъ защитой послѣ того, какъ были обижены; тѣ, которые обижали ихъ, скоро узнаютъ, какая имъ будетъ участь, когда они получатъ свою участь." + } + } + }, + "27": { + "name": "سورة النَّمْلِ", + "translated_name": "Муравьи", + "note": "Меккская. Девяносто пять стиховъ.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго, милосердаго." + }, + "2": { + "text": "Тc. Сіи знаменія Корана и яснаго писанія, руководство и благовѣстіе вѣрующимъ," + }, + "3": { + "text": "тѣмъ, которые совершаютъ молитвы, даютъ очистительную милостыню, будучи такими, которые съ увѣренностію чаютъ будущей жизни." + }, + "4": { + "text": "Дѣйствительно, не вѣрующимъ въ будущую жизнь Мы показываемъ дѣла ихъ прекрасными, и они бродятъ какъ изступленные." + }, + "5": { + "text": "Для нихъ-то будетъ самая жестокая казнь; они въ будущей жизни несчастнѣйшіе люди." + }, + "6": { + "text": "И тебѣ ниспосланъ этотъ Коранъ отъ Мудраго, Знающаго." + }, + "7": { + "text": "Нѣкогда Моисей сказалъ своему семейству: я усматриваю вдали какой-то огонь; развѣдаю о немъ, или принесу горящую головню, чтобы вамъ согрѣться." + }, + "8": { + "text": "Когда онъ подходилъ въ нему, раздался голосъ: „благословенъ Тотъ, кто въ огнѣ, и Тотъ, кто вокругъ его! Хвала Богу, Господу міровъ!" + }, + "9": { + "text": "Моисей! истинно это Я, Богъ сильный, мудрый." + }, + "10": { + "text": "Брось на землю жезлъ твой“. Когда же онъ увидѣлъ, что онъ извивается какъ змѣй, то отбѣжалъ назадъ, и не оглядывался вспять. „Моисей, не бойся! Посланники при Мнѣ ничего не боятся," + }, + "11": { + "text": "кромѣ тѣхъ, которые поступаютъ несправедливо, но и онъ, въ замѣну злаго дѣла, если сдѣлаетъ доброе… Я прощающъ, милосердъ." + }, + "12": { + "text": "Положи руку свою себѣ въ пазуху, ты вынешь ее бѣлою, безъ поврежденія. Это въ числѣ девяти знаменій предъ Фараономъ и народомъ его: потому что они — народъ непотребный." + }, + "13": { + "text": "Когда же пришли въ нимъ наши знаменія, бывши очевидными: они тогда сказали: это — явное волшебство." + }, + "14": { + "text": "Они, по своему злочестію и высокомѣрію, отрицали ихъ, тогда какъ въ душѣ своей считали ихъ достовѣрными. И посмотри, каковъ былъ конецъ этихъ развратителей!" + }, + "15": { + "text": "Давиду и Соломону Мы дали знаніе. Они оба сказали: слава Богу, давшему вамъ преимущество надъ многими изъ вѣрующихъ рабовъ своихъ!" + }, + "16": { + "text": "Соломонъ былъ наслѣдникомъ Давида. Онъ сказалъ: люди! мы научены языку птицъ; намъ доставлены всякія вещи: истинно, это есть очевидное благодѣяніе Бога." + }, + "17": { + "text": "Нѣкогда собралось къ Соломону войско его изъ геніевъ, людей и птицъ, раздѣленное на свои отряды." + }, + "18": { + "text": "Вотъ, когда они пришли на долину муравьевъ; тогда одинъ муравей сказалъ: муравьи! войдите въ жилища свои; Соломонъ и войска его не передавили бы васъ, не замѣтивши васъ." + }, + "19": { + "text": "Тогда онъ улыбнулся и разсмѣялся отъ словъ его; онъ сказалъ: Господи! внуши мнѣ быть благодарнымъ за благодѣяніе твое, какимъ Ты облагодѣтельствовалъ меня и моихъ родителей, и дѣлать доброе, благоугодное Тебѣ! введи меня въ милость Твою, какая у тебя въ добродѣтельнымъ рабамъ Твоимъ." + }, + "20": { + "text": "Онъ дѣлалъ смотръ птицамъ, и сказалъ: что это — я не вижу здѣсь потатуя? Или онъ въ числѣ отлетѣвшихъ?", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Потатуй или удодъ, лат. Upupa, греч. ξποψ,по-арабскигюдгюдъ,по-тюркскибюбюкъплипюпюкъ." + } + ] + }, + "21": { + "text": "Я накажу его жестокимъ наказаніемъ: или велю зарѣзать его, или пусть представитъ онъ мнѣ достаточное оправданіе." + }, + "22": { + "text": "Онъ замедлилъ ненадолго; и сказалъ: я узналъ, чего ты не зналъ доселѣ: я прилетѣлъ къ тебѣ изъ Савы съ вѣрнымъ извѣстіемъ." + }, + "23": { + "text": "Я нашелъ женщину, царствующую надъ ними; она надѣлена всякими вещами; и есть у ней великій престолъ." + }, + "24": { + "text": "Я нашелъ, что она и народъ ея поклоняются, кромѣ Бога, солнцу. Сатана представляетъ имъ дѣла ихъ прекрасными; онъ отклонилъ ихъ отъ пути сего; и они прямой стезей не ходятъ:" + }, + "25": { + "text": "не покланяются Богу, который выводитъ сокрытое въ небесахъ и въ землѣ, знаетъ и то, что́ таите, и то, что́ обнаруживаете." + }, + "26": { + "text": "Богъ… кромѣ Его нѣтъ никого достопокланяемаго: Онъ Господь великаго престола." + }, + "27": { + "text": "Онъ сказалъ: посмотримъ, правду ли ты сказалъ, или ты одинъ изъ лжецёвъ.", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Соломонъ." + } + ] + }, + "28": { + "text": "Отнеси это письмо мое, доставь его имъ и потомъ возвратись отъ нихъ. Смотри, что́ отвѣтятъ они." + }, + "29": { + "text": "Она сказала: сановники! мнѣ доставлено важное письмо:", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Царица савы." + } + ] + }, + "30": { + "text": "„Отъ Соломона. Во имя Бога, милостиваго, милосердаго." + }, + "31": { + "text": "Не возставайте противъ меня; но приходите ко мнѣ, будучи покорными“." + }, + "32": { + "text": "Она сказала: сановники! дайте свое мнѣніе въ моемъ дѣлѣ; я не рѣшусь ни на что, доколѣ вы не присудите чего либо." + }, + "33": { + "text": "Они сказали: мы могущи силами, грозны крѣпкимъ мужествомъ, но распоряженіе въ твоей власти: такъ смотри, что ты должна приказать намъ." + }, + "34": { + "text": "Она сказала: когда цари входятъ въ какой-нибудь городъ, то разоряютъ его, а сановныхъ изъ его жителей дѣлаютъ ничтожными. Такъ поступаютъ они." + }, + "35": { + "text": "Я пошлю къ нимъ дары, и посмотрю, съ чѣмъ возвратятся посланные." + }, + "36": { + "text": "Когда пришелъ онъ къ Соломону, тогда онъ сказалъ: уже не хотите ли помочь мнѣ какимъ либо имуществомъ? То, что́ далъ Богъ мнѣ, лучше того, что́ далъ Онъ вамъ. Да, этими дарами только вы можете утѣшаться.", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑Посолъ царицы." + }, + { + "marker": "6", + "text": "↑Соломонъ." + } + ] + }, + "37": { + "text": "Возвратитесь къ нимъ; мы приведемъ на нихъ войско, имъ не устоять противъ него: мы изгонимъ ихъ оттуда униженными, и они будутъ ничтожны." + }, + "38": { + "text": "Онъ сказалъ: вельможи! кто изъ васъ принесетъ сюда престолъ ея прежде, нежели придутъ они ко мнѣ покорными?" + }, + "39": { + "text": "Гыфритъ, одинъ изъ геніевъ, сказалъ: я принесу его къ тебѣ прежде, нежели встанешь ты съ мѣста своего; для этого я силенъ, вѣренъ." + }, + "40": { + "text": "Тотъ, у котораго было знаніе Писанія, сказалъ: я принесу его къ тебѣ прежде, чѣмъ повторится у тебя мигъ очей. И когда онъ увидѣлъ его стоящимъ предъ нимъ, то сказалъ: это одна изъ милостей Господа моего, чтобы испытать меня, благодаренъ ли я буду, или буду непризнателенъ. Кто благодаренъ, тотъ благодаренъ въ пользу души своей: а кто непризнателенъ, тотъ… Господь мой богатъ, щедръ." + }, + "41": { + "text": "Онъ сказалъ: сдѣлайте, что бы она не узнала престола своего; посмотримъ, по прямому ли пути идетъ она, или она одна изъ тѣхъ, которые не ходятъ по прямому пути." + }, + "42": { + "text": "А когда она пришла, ей было сказано: это не твой ли престолъ? Она сказала: какъ будто онъ. Намъ даровано познаніе прежде нея, и мы покорны Богу." + }, + "43": { + "text": "Ее не допускало къ этому то, чему, опричь Бога, покланялась она; потому что она была изъ народа невѣрнаго." + }, + "44": { + "text": "Ей было сказано: войди въ этотъ дворецъ. Когда увидѣла она его, то почла его водоемомъ, и открыла свои голени. Онъ сказалъ: это дворецъ, устланный хрустальными пластинками.", + "footnotes": [ + { + "marker": "7", + "text": "↑Соломонъ." + } + ] + }, + "45": { + "text": "Она сказала: Господи! я дѣлала зло себѣ самой; теперь вмѣстѣ съ Соломономъ покоряюсь Богу, Господу міровъ." + }, + "46": { + "text": "Бъ Ѳемудянамъ Мы посылали брата ихъ, Салиха. „Покланяйтесь Богу!“ А они… на двѣ стороны, спорившія между собою." + }, + "47": { + "text": "Онъ сказалъ: народъ мой! за чѣмъ хотите вы, что бы для васъ наступило злополучіе прежде благополучія? Если бы вы попросили у Бога прощенія себѣ, вы, можетъ быть, были бы помилованы." + }, + "48": { + "text": "Они сказали: мы уже гадали о тебѣ и о тѣхъ, которые съ тобой, по полету птицъ. Онъ сказалъ: птица ваша во власти Бога; напротивъ, сами вы — народъ, подвергаемый испытанію." + }, + "49": { + "text": "Въ городѣ ихъ было десять человѣкъ, которые въ этой странѣ распространяли нечестіе, и не дѣлали добраго." + }, + "50": { + "text": "Они сказали: закляните себя Богомъ, и — нападемъ ночью на него и его семейство; а мстителю за него скажемъ, что мы не были при погибели его семейства, и что мы говоримъ правду." + }, + "51": { + "text": "Они ухитрялись своей хитростью, а Мы ухитрились своей хитростью, такъ что они и не догадались." + }, + "52": { + "text": "Посмотри, какой былъ конецъ ихъ ухищренія: Мы уничтожили ихъ и весь народъ этотъ." + }, + "53": { + "text": "Вотъ, жилища ихъ въ своихъ развалинахъ пусты, за то, что они были злочестивы. Истинно, въ этомъ знаменіе для людей знающихъ.", + "footnotes": [ + { + "marker": "8", + "text": "↑Жители ихъ." + } + ] + }, + "54": { + "text": "А тѣхъ, которые увѣровали и были благочестивы, Мы спасли." + }, + "55": { + "text": "И Лота… Вотъ, онъ сказалъ своему народу: уже ли вы будете все предаваться такой мерзости, тогда какъ вы это понимаете?", + "footnotes": [ + { + "marker": "9", + "text": "↑Разумѣется слова 46 стиха: Мыпосылали." + } + ] + }, + "56": { + "text": "Уже ли будете любострастно приступать къ мужчинамъ, оставляя женъ? Дѣйствительно, вы люди глупые." + }, + "57": { + "text": "Отвѣтомъ этихъ людей были только слова: выгоните семейство Лота изъ вашего города; они люди, считающіе себя чистыми." + }, + "58": { + "text": "Тогда Мы спасли его и его семейство, кромѣ жены его: ей предопредѣлили Мы быть въ числѣ отставшихъ." + }, + "59": { + "text": "Мы пролили на нихъ дождь: какъ губителенъ былъ этотъ дождь для обличенныхъ!" + }, + "60": { + "text": "Скажи: слава Богу, миръ избраннымъ рабамъ Его! Богъ ли лучше, или кто изъ тѣхъ, которыхъ считаютъ они соучастниками Его?" + }, + "61": { + "text": "Тотъ ли, кто сотворилъ небеса и землю, низводитъ для васъ съ неба воду (Мы ею возращаемъ радующіе красотою сады, а уже не вы своей силой выращаете дерева въ нихъ), — или какой либо при Богѣ другой богъ? Не можетъ быть, хотя эти люди равняютъ ихъ" + }, + "62": { + "text": "Тотъ ли, кто поставилъ землю неподвижною, установилъ по пей рѣки, поставилъ на ней горныя твердыни, поставилъ между двумя морями преграду, — или какой либо при Богѣ другой богъ? Истинно, многіе изъ нихъ не знаютъ." + }, + "63": { + "text": "Тотъ ли, кто внимаетъ страдающимъ, когда они взываютъ къ Нему, избавляетъ ихъ отъ бѣдствій, поставляетъ васъ властителями этой земли, — или какой либо при Богѣ другой богъ? Мало вы размышляете." + }, + "64": { + "text": "Тотъ ли, кто указываетъ вамъ путь во мракѣ на сушѣ и на морѣ, кто посылаетъ вѣтры благовѣстниками своей милости, — или какой либо при Богѣ другой богъ? Богъ выше всего, что боготворятъ они вмѣстѣ съ Нимъ." + }, + "65": { + "text": "Тотъ ли, кто воспроизводитъ твореніе и со временемъ уничтожаетъ его, кто съ небесъ и отъ земли доставляетъ вамъ жизненныя потребности, — или какой либо при Богѣ другой богъ? Скажи: представьте доказательства ваши, если вы справедливы." + }, + "66": { + "text": "Скажи: кромѣ Бога никто не знаетъ сокровеннаго ни въ небесахъ, ни въ землѣ; и они не понимаютъ," + }, + "67": { + "text": "когда воскрешены будутъ." + }, + "68": { + "text": "Они получили нѣкоторыя свѣдѣнія и о будущей жизни, но они въ сомнѣніи о ней; истинно, въ отношеніи къ ней они слѣпы." + }, + "69": { + "text": "Невѣрующіе говорятъ: уже ли послѣ того, какъ мы будемъ землею, какъ и наши отцы, — уже ли мы возстанемъ?" + }, + "70": { + "text": "Это уже было обѣщано намъ, намъ и прежде еще отцамъ нашимъ; но это только одни старинныя сказки." + }, + "71": { + "text": "Скажи: пройдите по этой землѣ, и посмотрите, каковъ былъ конецъ преступниковъ." + }, + "72": { + "text": "Ни скорби изъ-за нихъ, не огорчайся ихъ ухищреніями." + }, + "73": { + "text": "Они говорятъ: скоро ли эта угроза, если вы справедливы?" + }, + "74": { + "text": "Скажи: можетъ быть, уже слѣдомъ за вами идетъ что либо изъ того, что̀, по вашему желанію, скорѣе наступило бы." + }, + "75": { + "text": "Истинно, Господь твой преблагъ къ людямъ, но многіе изъ нихъ этого не разумѣютъ." + }, + "76": { + "text": "Истинно, Господь твой знаетъ то, что́ скрываютъ сердца ихъ, и что̀ обнаруживаютъ." + }, + "77": { + "text": "Что́ ни есть сокровеннаго на небѣ и на землѣ, все то есть въ ясно опредѣлившей книгѣ." + }, + "78": { + "text": "Этотъ Коранъ указываетъ сынамъ Исраилевымъ многое изъ того, въ чемъ они разногласятъ между собою." + }, + "79": { + "text": "Онъ руководство и милость вѣрующимъ." + }, + "80": { + "text": "Господь твой судомъ своимъ разрѣшитъ состязанія ихъ: Онъ силенъ, знающій." + }, + "81": { + "text": "Уповай на Бога: ты опираешься на очевидную истину." + }, + "82": { + "text": "Ты не можешь заставить мертвыхъ слышать, не можешь заставить глухихъ слышать зовъ, когда они идутъ отъ тебя, обратившись въ тебѣ спиной." + }, + "83": { + "text": "Ты не вождь слѣпыхъ, удерживающій ихъ отъ заблуженія; ты можешь заставить слушать только вѣрующихъ въ наши знаменія, и они будутъ покорными." + }, + "84": { + "text": "Когда будетъ исполняться надъ ними это слово, тогда Мы для нихъ выведемъ изъ земли звѣря; онъ будетъ говорить о нихъ: эти люди не убѣждались нашими знаменіями." + }, + "85": { + "text": "Будетъ день, въ который Мы изъ всѣхъ племенъ соберемъ въ толпу тѣхъ, которые считали наши знаменія ложными; они будутъ раздѣлены на отряды." + }, + "86": { + "text": "И когда они предстанутъ, Онъ скажетъ: потому ли вы считали наши знаменія ложными, что не постигали ихъ смысломъ своимъ, или хотѣли вы такъ это дѣлать?", + "footnotes": [ + { + "marker": "10", + "text": "↑Богъ." + } + ] + }, + "87": { + "text": "Исполнится надъ ними это слово за то, что они были злочестивы, и они ничего не проговорятъ." + }, + "88": { + "text": "Не видѣли ли они, что Мы ночь установили для того, чтобы они покоились въ продолженіе ея, а день — освѣщалъ бы ихъ? Въ этомъ знаменія для людей вѣрующихъ." + }, + "89": { + "text": "Въ день, въ который вострубится въ трубу, устрашатся всѣ, кто на небесахъ, и всѣ, кто на землѣ, кромѣ тѣхъ, которыхъ исключить захочетъ Богъ: тогда всѣ предстанутъ предъ Нимъ смиренными." + }, + "90": { + "text": "Увидишь, что и горы, которыя считаешь неподвижными, — и онѣ пойдутъ, какъ ходятъ облака, зиждительствомъ Бога, который устроилъ все существующее. Онъ вѣдающій то, что́ дѣлаете вы." + }, + "91": { + "text": "Тѣмъ, которые предстанутъ съ добрыми дѣлами, тѣмъ будетъ добро за нихъ: они въ тотъ день будутъ безопасны отъ страха." + }, + "92": { + "text": "А тѣ, которые предстанутъ съ злыми дѣлами, — тѣ ницъ лицемъ низвержены будутъ въ огонь. Не по дѣламъ ли вашимъ и воздаяніе вамъ будетъ?" + }, + "93": { + "text": "Мнѣ заповѣдано покланяться только Господу этой страны, которую Онъ сдѣлалъ запретною: во власти Его все существующее; и мнѣ заповѣдано быть въ числѣ покорныхъ," + }, + "94": { + "text": "и читать этотъ Коранъ. Кто пойдетъ по прямому пути, тотъ пойдетъ во благо себѣ самому; а кто уклонится въ заблужденіе, тому скажи: я только предостерегатель." + }, + "95": { + "text": "Скажи: слава Богу! скоро Онъ вамъ покажетъ свои знаменія, и вы узнаете ихъ. Господь твой не невнимателенъ къ тому, что дѣлаете вы." + } + } + }, + "28": { + "name": "سُورَةُ القَصَصِ", + "translated_name": "Разсказы", + "note": "Меккская. Восемьдесятъ восемь стиховъ.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго, милосердаго." + }, + "2": { + "text": "Тсм. Вотъ знаменія яснаго писанія Мы прочитаемъ тебѣ истинныя событія изъ разсказываемаго о Моисеѣ и Фараонѣ въ назиданіе людямъ вѣрующимъ." + }, + "3": { + "text": "Фараонъ вознесся въ землѣ своей и произвелъ въ народѣ своемъ раздѣленіе. Желая ослабить одно племя, онъ велѣлъ убивать въ немъ сыновъ, и оставлять въ живыхъ женскій полъ; онъ былъ изъ числа губителей." + }, + "4": { + "text": "Мы хотѣли подкрѣпить тѣхъ, которые были слабыми въ этой землѣ, сдѣлать ихъ вождями вѣры, сдѣлать ихъ наслѣдниками," + }, + "5": { + "text": "предоставить имъ власть въ этой землѣ, показать Фараону, Гаману и войскамъ ихъ то, чего отъ нихъ они опасались.", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Отъ Израильтянъ." + } + ] + }, + "6": { + "text": "Въ откровеніи матери Моисея Мы сказали: вскорми его, и, когда ты убоишься за него, кинь его въ море; не бойся, не печалься, Мы возвратимъ его въ тебѣ и сдѣлаемъ его посланникомъ." + }, + "7": { + "text": "Семейство Фараона нашло его кинутаго, для того, чтобы онъ былъ для него врагомъ, печалію: за то, что Фараонъ, Гаманъ и войска ихъ были грѣшники." + }, + "8": { + "text": "Жена Фараона сказала: „онъ — отрада очей и мнѣ и тебѣ; не убивайте его: можетъ быть, онъ будетъ полезенъ намъ, или примемъ его себѣ въ дѣти“. Они не могли предузнать." + }, + "9": { + "text": "На утро душа матери Моисеевой стала безпокоиться; она открыла бы его, если бы Мы не укрѣпили сердца ея, для того, чтобы ей быть въ числѣ вѣрующихъ." + }, + "10": { + "text": "Она сказала сестрѣ его: „присмотри за нимъ!“ и она со стороны наблюдала за нимъ, такъ что они ея не замѣчали." + }, + "11": { + "text": "Такъ-какъ дотолѣ Мы не разрѣшили ему брать грудь кормилицъ, то она сказала: не указать ли вамъ семейство, которое воспитаетъ его для васъ, и они на это согласились." + }, + "12": { + "text": "Такъ Мы возвратили его въ матери его, чтобы прохладились очи ея, чтобы она не печалилась и знала, что обѣщаніе Бога истинно, тогда какъ многіе изъ нихъ не знаютъ.", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Изъ арабовъ-язычниковъ, непринявшихъ ученія Корана." + } + ] + }, + "13": { + "text": "Когда достигъ онъ полнаго своего возраста и возмужалъ: тогда Мы дали ему судъ и знаніе. Такъ награждаемъ Мы благодѣтельствующихъ." + }, + "14": { + "text": "Однажды онъ вошелъ въ городъ въ такое время, когда жители его не обращали на него вниманія. Въ немъ увидѣлъ онъ двухъ человѣкъ, дерущихся между собой: одинъ былъ изъ его народа, другой изъ враговъ его. Тотъ, который былъ изъ его народа, попросилъ у него помощи противъ того, который былъ изъ враговъ ему: Моисей ударилъ этого своимъ кулакомъ и умертвилъ его. Онъ сказалъ: это — дѣло сатаны; онъ — врагъ, явный соблазнитель." + }, + "15": { + "text": "Онъ сказалъ: Господи! я сдѣлалъ зло себѣ самому; прости мнѣ. И Онъ простилъ ему; потому что Онъ прощающій, милосердый." + }, + "16": { + "text": "Онъ сказалъ: Господи! за то, что Ты благодѣтельствуешь мнѣ, я никогда не буду заступникомъ за виновныхъ." + }, + "17": { + "text": "На утро онъ вошелъ въ городъ, страшась, остерегаясь; и вотъ тотъ, который вчера просилъ у него защиты себѣ, опять звалъ его на помощь себѣ. Моисей сказалъ ему: ты человѣкъ, очевидно, сварливый." + }, + "18": { + "text": "И когда онъ хотѣлъ силою остановить того, который былъ врагомъ имъ обоимъ, этотъ сказалъ: Моисей! не хочешь ли убить и меня, какъ ты вчера убилъ человѣка? Ты хочешь быть въ нашей странѣ только притѣснителемъ, и не хочешь быть благотворителемъ." + }, + "19": { + "text": "Тогда изъ отдаленной части города торопливо приходитъ человѣкъ и говоритъ: Моисей! вельможи въ своемъ совѣщаніи дали о тебѣ приговоръ, чтобы тебя убили; а потому, уходи отселѣ, я тебѣ благожелатель." + }, + "20": { + "text": "Онъ вышелъ изъ него, въ страхѣ, остерегаясь; онъ сказалъ: Господи, избавь меня отъ этого жестокаго народа!" + }, + "21": { + "text": "Когда онъ отправился въ путь прямо къ Мадіанитянамъ, тогда сказалъ: Господь мой, можетъ быть, поведетъ меня по прямой стезѣ." + }, + "22": { + "text": "И когда онъ пришелъ къ водѣ Мадіанитянъ, онъ засталъ при ней толпу людей, поившихъ скотъ." + }, + "23": { + "text": "Поодаль отъ нихъ онъ увидѣлъ двухъ женщинъ, поставившихъ свое стадо въ сторонѣ отъ другихъ; онъ сказалъ имъ: ваше дѣло какое? Онѣ сказали: мы не можемъ напоить своего стада, покуда не отойдутъ эти пастухи, хотя нашъ отецъ есть и великій шейхъ.", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Арабское слово, шейхъ (старѣйшина), какъ этнографическое, можетъ употребиться здѣсь и безъ перевода." + } + ] + }, + "24": { + "text": "Онъ напоилъ стадо ихъ, и потомъ удалился подъ тѣнь. Тамъ онъ сказалъ: Господи! я нуждаюсь въ томъ благѣ, какое ты ниспосылаешь мнѣ." + }, + "25": { + "text": "Тогда одна изъ тѣхъ двухъ приходитъ къ нему и, со стыдливостью подходя, сказала: отецъ мой приглашаетъ тебя, чтобы дать тебѣ награду за то, что ты напоилъ наше стадо. Когда онъ пришолъ къ нему, и разсказалъ ему разсказы эти: онъ сказалъ: не бойся, ты избавился отъ народа притѣснителя.", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑Т. е. тѣ, которые доселѣ разсказывалъ здѣсь Коранъ." + } + ] + }, + "26": { + "text": "Одна изъ двухъ сказала: батюшка! найми его у себя; истинно, лучшій изъ тѣхъ, какихъ нанимаютъ, тотъ, кто силенъ, вѣренъ." + }, + "27": { + "text": "Онъ сказалъ: я хочу сочетать тебя бракомъ съ одною изъ этихъ двухъ дочерей моихъ, съ тѣмъ условіемъ, чтобы ты заплатилъ мнѣ восемью годами службы; а если захочешь — полными десятью, то это зависитъ отъ тебя: я не хочу стѣснять тебя; ты найдешь меня, если угодно Богу, справедливымъ." + }, + "28": { + "text": "Онъ сказалъ: такъ и будетъ между нами; который изъ этихъ двухъ сроковъ я ни сталъ бы выполнять, съ моей стороны не будетъ неправды: Богъ порука въ томъ, что̀ говоримъ." + }, + "29": { + "text": "Моисей, когда кончилъ срокъ, съ своимъ семействомъ отправился въ путь. На сторонѣ горы онъ усмотрѣлъ какой-то огонь, и сказалъ своему семейству: побудьте здѣсь; я усматриваю огонь, можетъ быть, принесу вамъ извѣстіе о немъ, или головню съ огнемъ, чтобы вамъ согрѣться." + }, + "30": { + "text": "Когда онъ подошелъ къ нему, тогда съ правой стороны долины, на благословенной равнинѣ, изъ кустарника раздался голосъ: „Моисей! Я Богъ, Господь міровъ“." + }, + "31": { + "text": "И потомъ: „брось на землю посохъ твой!“ И когда онъ увидилъ, что онъ извивается, какъ змѣй, отбѣжалъ назадъ и не оглядывался вспять. Моисей! подойди сюда, не бойся; ты въ безопасности." + }, + "32": { + "text": "Положи свою руку въ пазуху себѣ; ты вынешь ее бѣлою безъ всякой болѣзни: а потомъ складывай себѣ свои руки, какъ птица крылья, ничего не опасаясь. Это два доказательства отъ Господа твоего Фараону и его вельможамъ. Истинно, они люди нечестивые." + }, + "33": { + "text": "Онъ сказалъ: Господи! я убилъ человѣка изъ нихъ, потому боюсь, чтобы они меня не убили." + }, + "34": { + "text": "Братъ мой, Ааронъ, яснорѣчивѣе меня; пошли его со мною для поддержанія меня, для показанія моей правдивости: боюсь, что они почтутъ меня лжецёмъ." + }, + "35": { + "text": "Онъ сказалъ: Мы повелимъ брату твоему подкрѣпить десницу твою; дадимъ вамъ силу такую, что они не сдѣлаютъ и близкаго къ тому, что сдѣлаете вы нашими знаменіями: оба вы и тѣ, которые послѣдуютъ вамъ, будете побѣдоносны." + }, + "36": { + "text": "Когда Моисей пришелъ въ нимъ съ Нашими ясными знаменіями, тогда они сказали: это только вновь выдуманное волхвованіе; мы не слышали о такомъ у нашихъ предковъ." + }, + "37": { + "text": "Моисей сказалъ: Господь мой вполнѣ знаетъ того, кто приноситъ отъ Него руководство въ истинѣ, и того, кому достанется будущее жилище. Злочестивые не будутъ счастливы." + }, + "38": { + "text": "Фараонъ сказалъ: вельможи! для васъ я не знаю никакого другаго Бога, кромѣ меня. Гаманъ! вели обжечь для меня глиняныхъ кирпичей, и построй для меня башню; дойду, можетъ быть, до Бога Моисеева. Но, право, думаю, что онъ лжецъ." + }, + "39": { + "text": "Такъ въ этой странѣ несправедливо величались и онъ и войска его: они думали, что отъ Насъ они не зависятъ." + }, + "40": { + "text": "Послѣ того Мы взяли его и войска̀ его и низвергли ихъ въ море. Смотри, каковъ былъ конецъ злочестивыхъ!" + }, + "41": { + "text": "Ихъ Мы сдѣлаемъ вождями, уводящими въ огонь. Въ день воскресенія за нихъ заступниковъ не будетъ." + }, + "42": { + "text": "Въ этой дольней жизни спутникомъ имъ Мы сдѣлаемъ проклятіе, а въ день воскресенія они будутъ въ посрамленіи." + }, + "43": { + "text": "Послѣ того, какъ Мы погубили эти прежнія поколѣнія, Мы дали Моисею Писаніе въ ясное указаніе истины людямъ, какъ руководство, милость имъ: можетъ быть, они будутъ разсудительны." + }, + "44": { + "text": "Ты не былъ въ западной сторонѣ гори въ то время, когда Мы это дѣло поручали Моисею; ты не былъ тамъ въ числѣ присутствующихъ." + }, + "45": { + "text": "Но при томъ Мы воспроизвели нѣсколько поколѣній: у каждаго изъ нихъ время существованія было болѣе или менѣе длинно. Ты не жилъ среди гражданъ Мадіама, не читалъ имъ нашихъ знаменій, но Мы и въ нимъ посылали посланника." + }, + "46": { + "text": "Ты не былъ на сторонѣ горы, когда Мы призывали его; но милость Господа твоего къ тебѣ въ томъ, что ты учишь народъ; — такихъ, въ которымъ прежде тебя не приходилъ ни одинъ учитель: можетъ быть, они образумятся." + }, + "47": { + "text": "И, если постигнетъ ихъ когда какое либо бѣдствіе за то, что́ сдѣлали прежде руки ихъ, не говорили бы тогда: Господи нашъ! если бы Ты послалъ въ намъ посланника, то мы послѣдовали бы твоимъ знаменіямъ и были бы вѣрующими." + }, + "48": { + "text": "Но когда пришла отъ Насъ къ нимъ истина, они сказали: о если бы дано было ему такое же, что дано было Моисею! Не отвергли ли они того, что дано было прежде Моисею? Они говорятъ: это два волшебства, помогающія одно другому; и говорятъ: отвергаемъ и то и другое." + }, + "49": { + "text": "Скажи: принесите отъ Бога другое какое либо писаніе, которое было бы руководствомъ, лучшимъ ихъ обоихъ: ему я послѣдую, если вы окажитесь справедливыми." + }, + "50": { + "text": "Если они не дали тебѣ на это отвѣта, то знай, что они слѣдуютъ только своимъ прихотямъ. Но не тотъ ли въ самомъ крайнемъ заблужденіи, кто послѣдуетъ своей прихоти, не имѣя руководительства отъ Бога? Истинно, Богъ не руководитель людямъ злочестивымъ." + }, + "51": { + "text": "Имъ уже передали мы это слово; можетъ быть, они размыслятъ." + }, + "52": { + "text": "Тѣ, которымъ было дано Писаніе прежде этого, — тѣ вѣрятъ и этому." + }, + "53": { + "text": "И когда это читается имъ, они говорятъ: мы вѣруемъ въ него; потому что оно истина отъ Господа нашего: еще прежде него мы были уже покорными.", + "footnotes": [ + { + "marker": "6", + "text": "↑Муслимами." + } + ] + }, + "54": { + "text": "Имъ дадутся двойныя награды за то, что они терпѣливы, худое замѣняютъ добрымъ; изъ того, чѣмъ Мы надѣляемъ ихъ, дѣлаютъ пожертвованія;" + }, + "55": { + "text": "когда слышатъ они празднословіе, уклоняются отъ него и говорятъ: у насъ свои дѣла, у васъ свои дѣла; миръ вамъ! Мы не желаемъ сближаться съ невѣжествующими." + }, + "56": { + "text": "Не ты ставишь на прямой путь, кого тебѣ любо; но Богъ ставитъ на прямой путь, кого хочетъ: Онъ вполнѣ знаетъ идущихъ по прямому пути." + }, + "57": { + "text": "Они говорятъ: если мы вмѣстѣ съ тобою послѣдуемъ этому водительству, то будемъ выхвачены изъ нашей земли. Но не Мы ли закрѣпили за ними ее какъ заповѣдную? Не отъ Насъ ли то, что въ нее собираются плоды всѣхъ родовъ, для пропитанія, какими надѣляются отъ Насъ? Но многіе изъ нихъ этого не знаютъ." + }, + "58": { + "text": "Сколько Мы погубили городовъ, которые восхищались радостію при своихъ жизненныхъ потребностяхъ! Но вотъ, эти обиталища ихъ остались послѣ нихъ не обитаемыми, кромѣ немногихъ. Мы имъ наслѣдники." + }, + "59": { + "text": "Господь твой не погублялъ ни одного изъ этихъ городовъ, покуда не воздвигалъ среди жителей его пророка, который читалъ имъ наши знаменія: Мы истребили тѣ только города, которыхъ жители оказывались злочестивыми." + }, + "60": { + "text": "То изъ разныхъ видовъ имущества, какое доставляется вамъ, есть удобство здѣшней жизни, есть прикраса ея; но то, что́ у Бога, есть благо лучшее и вѣчное; уже ли не разумѣете этого?" + }, + "61": { + "text": "Тотъ, кому Мы обѣтовали прекрасныя обѣтованія, и тогда, какъ онъ еще не получилъ ихъ, таковъ ли, какъ тотъ, кому Мы даемъ наслаждаться наслажденіями здѣшней жизни? Со временемъ, въ день воскресенія, онъ будетъ въ числѣ представленныхъ предъ Нами." + }, + "62": { + "text": "Въ то время, когда Онъ призоветъ ихъ предъ Себя, Онъ скажетъ: гдѣ тѣ соучастники Мнѣ, которыхъ вы таковыми считали?" + }, + "63": { + "text": "Тѣ, въ которымъ обращено будетъ это слово, скажутъ: „Господи нашъ! вотъ тѣ, которые ввели насъ въ заблужденіе“. — Мы ввели ихъ въ заблужденіе потому, что они были уже въ заблужденіи; мы невиноваты предъ Тобою въ томъ, что они покланялись намъ. —" + }, + "64": { + "text": "Тогда будетъ сказано: спросите соучастниковъ, вами придуманныхъ; и они спросятъ ихъ, но эти не отвѣтятъ имъ. Тогда они увидятъ свою муку, и пожелаютъ: что́ бы имъ держаться прямого пути!" + }, + "65": { + "text": "Въ то время, когда Онъ призоветъ ихъ предъ Себя, Онъ скажетъ: что это отвѣчали вы симъ посланникамъ?" + }, + "66": { + "text": "Но слова ихъ въ тотъ день будутъ безсмысленны какъ у безумнаго: они не смогутъ спросить другъ друга." + }, + "67": { + "text": "Но кто одумается, увѣруетъ и будетъ дѣлать доброе, тотъ, быть можетъ, будетъ въ числѣ блаженныхъ." + }, + "68": { + "text": "Господь твой творитъ что хочетъ и что́ свободно избираетъ; у нихъ нѣтъ свободнаго выбора. Воздайте хвалу Богу! Онъ превознесенъ надъ тѣми, кого признаютъ они соучастниками Ему." + }, + "69": { + "text": "Господь твой знаетъ то, что́ ихъ сердца скрываютъ и что́ обнаруживаютъ." + }, + "70": { + "text": "Онъ есть Богъ: кромѣ Его нѣтъ никого достойнаго богопочтенія; Ему слава въ настоящемъ и въ будущемъ вѣкѣ; у Него власть надъ всѣмъ, отъ Него зависитъ все." + }, + "71": { + "text": "Скажи: не понимаете ли: если Богъ сдѣлаетъ ночь надъ вами непрерывно продолжающеюся до дня воскресенія, тогда кто изъ богочтимыхъ, кромѣ Бога, принесетъ въ вамъ свѣтъ? Уже ли не слышите?" + }, + "72": { + "text": "Скажи: не понимаете ли: если Богъ сдѣлаетъ день надъ вами непрерывно продолжающимся до дня воскресенія, тогда кто изъ богочтимыхъ, кромѣ Бога, принесетъ въ вамъ ночь для вашего успокоенія во время ея? Уже ли не видите?" + }, + "73": { + "text": "По милости своей, Онъ устроилъ для васъ ночь и день, для того, чтобы вы въ продолженіе ея покоились, а въ продолженіе ею искали себѣ даровъ Его: можетъ быть, будете благодарны." + }, + "74": { + "text": "Въ то время, когда Онъ призоветъ ихъ предъ Себя, Онъ скажетъ: гдѣ тѣ соучастники Мнѣ, которыхъ вы таковыми считали?" + }, + "75": { + "text": "Изъ каждаго народа Мы вытянемъ свидѣтеля, и скажемъ: „представьте ваши доказательства!“ Тогда они узнаютъ, что истина у Бога; а тѣ, которыхъ они выдумали, изчезнутъ съ глазъ ихъ." + }, + "76": { + "text": "Карунъ былъ изъ народа Моисеева, и непомѣрно поступалъ среди него. Мы доставили ему столько драгоцѣнностей, что ключи отъ нихъ едва могла носить толпа людей сильныхъ. Вотъ, народъ его говорилъ ему: не радуйся чрезъ мѣру: Богъ не любитъ радующихся чрезъ мѣру." + }, + "77": { + "text": "Тѣмъ, что́ доставилъ тебѣ Богъ, ищи будущаго жилища; не забывай своей участи въ здѣшней жизни; благотвори другимъ, какъ благотворитъ Богъ тебѣ; не желай распространять по землѣ нечестія: Богъ не любитъ распространителей нечестія." + }, + "78": { + "text": "Онъ сказалъ: „то, что́ есть у меня, добыто знаніемъ, какое есть у меня“. Уже ли онъ не зналъ, что Богъ прежде него погубилъ такія поколѣнія, изъ которыхъ каждое было крѣпче его силами, изобильнѣе его стяжаніями? Не спросится ли съ преступныхъ за грѣхи ихъ?" + }, + "79": { + "text": "Къ народу своему онъ выходилъ въ нарядѣ своемъ. Тѣ, которые были пристрастны въ здѣшней жизни, говорили: о если бы и у насъ было что нибудь подобное тому, чѣмъ надѣленъ Карунъ! Онъ великій счастливецъ!.." + }, + "80": { + "text": "Но тѣ, которые обладали знаніемъ, говорили: жалки вы! Награда у Бога есть наилучшее благо для тѣхъ, которые вѣруютъ и дѣлаютъ доброе! И ею надѣляются только терпѣливые." + }, + "81": { + "text": "Мы повелѣли землѣ поглотить его и его жилище: и въ сонмѣ тварей, отдѣльно отъ Бога, не было ему помогающихъ, не было защитниковъ." + }, + "82": { + "text": "Тѣ, которые вчера желали быть на его мѣстѣ, поутру говорили: о какъ великъ Богъ и тогда, когда щедро раздаетъ дары свои тѣмъ изъ рабовъ своихъ, которымъ хочетъ, и тогда, когда раздаетъ ихъ умѣренно! Если бы Богъ не былъ благосердъ къ намъ, то земля поглотила бы и насъ. О какъ несчастны неблагодарные!" + }, + "83": { + "text": "Это, въ будущей жизни, жилище Мы предназнали для тѣхъ, которые на землѣ не хотятъ ни себя возвышать, ни другихъ развращать. Такое воздаяніе — благочестивымъ." + }, + "84": { + "text": "Кто придетъ сюда съ добрыми дѣлами, тому за нихъ добро будетъ; а кто придетъ сюда съ худыми дѣлами… которые дѣлали худое, тѣмъ воздано будетъ только за то, что́ сдѣлали они." + }, + "85": { + "text": "Истинно, Тотъ, кто сдѣлалъ для тебя этотъ Коранъ уставомъ, возвратитъ тебя въ мѣсто твоего возврата. Скажи: Господь мой вполнѣ знаетъ того, кто идетъ по прямому пути, и того, кто въ явномъ заблужденіи." + }, + "86": { + "text": "Ты не ожидалъ, что тебѣ доставлено будетъ это писаніе; оно дано тебѣ только по милости Господа твоего, а потому ты не будь заступникомъ за невѣрныхъ;" + }, + "87": { + "text": "а они не отклонили бы тебя отъ знаменій Божіихъ, послѣ того, какъ они свыше ниспосланы тебѣ. Призывай ко Господу твоему и не будь въ числѣ многобожниковъ." + }, + "88": { + "text": "Вмѣстѣ съ Богомъ не призывай никакого другаго бога: только Онъ одинъ есть Богъ. Все, что́ есть, гибнетъ кромѣ Его существа; Ему принадлежитъ всевластіе, отъ Него все зависитъ." + } + } + }, + "29": { + "name": "سورة العَنْكَبُوتِ", + "translated_name": "Паукъ", + "note": "Меккская. Шестьдесятъ девять стиховъ.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго, милосердаго." + }, + "2": { + "text": "Алм. Эти люди думаютъ ли, что они послѣ того, какъ говорятъ „мы вѣруемъ!“, останутся неиспытанными? Мы испытывали и тѣхъ, которые были прежде нихъ, и потому Богъ вѣрно знаетъ, кто изъ нихъ справедливъ, и вѣрно знаетъ, кто изъ нихъ лживъ." + }, + "3": { + "text": "Или они, дѣлающіе злыя дѣла, думаютъ, что предупредятъ Насъ? Худо судятъ они!" + }, + "4": { + "text": "Кто чаетъ срѣтить Бога, для того наступитъ срокъ, назначенный Богомъ: Онъ — слышащій, знающій." + }, + "5": { + "text": "Кто будетъ ревностенъ въ подвигахъ, тотъ будетъ ревностенъ въ подвигахъ во благо себѣ самому; потому что Богъ богатъ столько, что не нуждается въ этихъ мірахъ." + }, + "6": { + "text": "Вѣрующихъ и дѣлающихъ доброе Мы очистимъ отъ злыхъ дѣлъ ихъ и дадимъ имъ прекрасную награду за то, что дѣлали они." + }, + "7": { + "text": "Мы заповѣдали человѣку быть добрымъ къ своимъ родителямъ; но если они будутъ принуждать тебя, чтобы ты вмѣстѣ со Мною боготворилъ что нибудь такое, о чемъ у тебя нѣтъ никакого свѣдѣнія, но ты не повинуйся имъ. Ко Мнѣ возвратитесь вы, и Я возвѣщу вамъ то, что дѣлали вы." + }, + "8": { + "text": "Вѣрующихъ и дѣлающихъ правое Мы введемъ въ ликъ праведныхъ." + }, + "9": { + "text": "Между этими людьми есть такіе, которые говорятъ: мы вѣруемъ въ Бога; но когда они подвергаются какимъ либо огорченіямъ за Бога, то это испытаніе людямъ ставятъ наравнѣ съ казнію отъ Бога. А если придетъ помощь отъ Господа твоего, то они говорятъ: мы съ вами. Не знаетъ ли Богъ того, что́ въ сердцахъ у этихъ людей?" + }, + "10": { + "text": "Богъ знаетъ вѣрующихъ и знаетъ лицемѣровъ." + }, + "11": { + "text": "Невѣрующіе говорятъ вѣрующимъ: слѣдуйте за нами по нашему пути, и мы на себѣ понесемъ грѣхи ваши; но они ни сколько изъ грѣховъ вашихъ понести не могутъ: истинно, они лжецы." + }, + "12": { + "text": "Они понесутъ свои собственныя бремена, и бремена на бременахъ: въ день воскресенія съ нихъ спросится за то, что́ ложно выдумали они." + }, + "13": { + "text": "Прежде Мы посылали Ноя къ народу его: среди него онъ пробылъ тысячу годовъ, безъ пятидесяти лѣтъ. Послѣ того, захватилъ ихъ потопъ въ то время, какъ они предавались злодѣянію." + }, + "14": { + "text": "Тогда Мы спасли его и съ нимъ вступившихъ въ ковчегъ: этотъ ковчегъ Мы поставили знаменіемъ для міровъ." + }, + "15": { + "text": "И Авраама… Вотъ, онъ сказалъ народу своему: покланяйтесь Богу и бойтесь Его! въ этомъ лучшее благо для васъ, если вы знаете.", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Разумѣется слово изъ 13-го стиха: посылали." + } + ] + }, + "16": { + "text": "Опричь Бога, вы покланяетесь кумирамъ и творите нелѣпое: потому что тѣ, которымъ покланяетесь вы, опричь Бога, не могутъ доставлять потребнаго вамъ въ жизни; потому, у Бога ищите потребнаго вамъ въ жизни, Ему покланяйтесь, Его благодарите. Вы отъ Него зависите. (" + }, + "17": { + "text": "Если вы считаете это ложью, то еще прежде васъ бывшіе народы считали это ложью. На посланникѣ обязанность только вѣрно передать.", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Стихи 17—25 не принадлежатъ къ рѣчи Авраама; они вставка изъ рѣчи Мохаммеда къ его современникамъ." + } + ] + }, + "18": { + "text": "Не видѣли ли они, сколько твореній вновь производилъ Богъ, и потомъ возвращалъ ихъ въ ничто? Это для Бога легко." + }, + "19": { + "text": "Скажи: пройдите по этой землѣ, и посмотрите, сколько твореній вновь производилъ Богъ, а потомъ воспроизводитъ другія произведенія! Дѣйствительно, Богъ всемогущъ." + }, + "20": { + "text": "Онъ, кого хочетъ, наказываетъ, и, кого хочетъ, милуетъ: Ему подчинены тѣ извороты, какіе бываютъ съ вами." + }, + "21": { + "text": "Вы не въ состояніи ослабить Его, ни на землѣ, ни на небѣ; и для васъ, кромѣ Бога, нѣтъ ни покровителя, ни защитника." + }, + "22": { + "text": "Тѣ, которые въ невѣріи отвергаютъ знаменія Бога и срѣтеніе Его, — тѣ да не чаютъ милости отъ Меня: имъ лютая мука)." + }, + "23": { + "text": "Отвѣтомъ народа его были только слова: или убейте его, или сожгите его! И Богъ спасъ его изъ огня. Истинно, въ этомъ знаменія для людей вѣрующихъ." + }, + "24": { + "text": "Онъ сказалъ: такъ, вы, опричь Бога, набрали себѣ кумировъ по любви, какая въ васъ, къ здѣшней жизни; со временемъ, въ день воскресенія, вы откажетесь другъ отъ друга, будете проклинать другъ друга: жилищемъ вамъ будетъ огонь, и защитниковъ отъ него вамъ не будетъ." + }, + "25": { + "text": "Тогда Лотъ повѣрилъ ему, а онъ сказалъ: я ухожу съ родины моей туда, гдѣ Господь мой: истинно, Онъ силенъ, мудръ." + }, + "26": { + "text": "Мы даровали ему Исаака и Іакова; въ потомствѣ его Мы установили пророчество и Писаніе. Въ здѣшней жизни Мы дали ему награду его, и въ будущей жизни онъ будетъ въ ликѣ праведныхъ." + }, + "27": { + "text": "И Лота… Вотъ, онъ сказалъ народу своему: такъ, вы предаетесь мерзости, какой прежде васъ не предавался ни одинъ изъ народовъ.", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑См. стихъ 15." + } + ] + }, + "28": { + "text": "Не правда ли, что вы ложитесь съ мужчинами, разбойничаете на дорогѣ, допускаете противозаконное на судебныхъ собраніяхъ вашихъ? Отвѣтомъ народа его были только слова: наведи на насъ казнь отъ Бога, если ты изъ справедливыхъ." + }, + "29": { + "text": "Онъ сказалъ: Господи! помоги мнѣ противъ народа развратнаго." + }, + "30": { + "text": "Когда наши посланники съ радостною вѣстію приходили въ Аврааму, тогда они сказали: мы погубимъ жителей этого города, потому что жители его злочестивы." + }, + "31": { + "text": "Онъ сказалъ: въ немъ Лотъ. Они сказали: мы вѣрно знаемъ тѣхъ, кто въ немъ; его мы спасемъ и его семейство, кромѣ жены его: она будетъ отставшею." + }, + "32": { + "text": "Когда же наши посланники пришли въ Лоту, онъ былъ огорченъ за нихъ, а мышца его была слаба для защиты ихъ. Они сказали: не бойся, не огорчайся; мы спасемъ тебя и семейство твое, кромѣ жены твоей: она будетъ отставшею." + }, + "33": { + "text": "Тогда мы на жителей этого города низводимъ съ неба казнь громовымъ ударомъ, за то, что они были развратны." + }, + "34": { + "text": "Отъ него Мы оставили ясное знаменіе для людей понимающихъ." + }, + "35": { + "text": "И въ Мадіанитянамъ брата ихъ Шогайба… Онъ сказалъ: народъ мой! покланяйся Богу, жди послѣдняго дня, не злодѣйствуй, распространяя по землѣ нечестіе." + }, + "36": { + "text": "Но они почли его лжецёмъ; тогда землетрясеніе поразило ихъ, и на утро они въ своихъ жилищахъ лежали поверженными лицемъ въ землѣ." + }, + "37": { + "text": "Тоже съ Гадянами и Ѳемудянами… Предъ вами ясны слѣды отъ жилищъ ихъ. Сатана прикрасилъ для нихъ дѣла ихъ и тѣмъ уклонилъ ихъ отъ пути, тогда какъ они были людьми проницательными." + }, + "38": { + "text": "И тоже съ Каруномъ, Фараономъ, Гаманомъ… Моисей приходилъ въ нимъ съ ясными указаніями, а они послѣ того стали величаться въ своей землѣ. Но не успѣли они убѣжать отъ Насъ." + }, + "39": { + "text": "Каждаго изъ нихъ Мы наказали за грѣхъ его: между ними были такіе, на которыхъ Мы послали бурю; между ними были такіе, которыхъ поразила молнія; между ними были такіе, которыхъ Мы велѣли поглотить землѣ; между ними были такіе, которыхъ Мы потопили: не Богъ хотѣлъ обидѣть ихъ, но они сами себя обидѣли." + }, + "40": { + "text": "Тѣ, которыхъ взяли они себѣ, минуя Бога, въ покровители, подобны пауку: онъ плететъ себѣ гдѣ нибудь домъ, но, истинно, самый непрочный изъ домовъ есть домъ паука. О если бы они были знающи!" + }, + "41": { + "text": "Истинно, Богъ знаетъ, что тѣ, которыхъ, опричь Бога, призываютъ они, ничто. Онъ одинъ силенъ, мудръ." + }, + "42": { + "text": "Вотъ примѣры, какіе предлагаемъ Мы симъ людямъ; ихъ понимаютъ только знающіе." + }, + "43": { + "text": "Богъ сотворилъ небеса и землю для показанія истины: въ этомъ знаменіе для вѣрующихъ." + }, + "44": { + "text": "Читай что изъ писанія открыто тебѣ; будь постояненъ въ совершеніи молитвы; потому что молитва удерживаетъ отъ гнуснаго и противозаконнаго: воспоминаніе о Богѣ есть самое великое благо; Богъ знаетъ нашу дѣятельность." + }, + "45": { + "text": "Съ читающими Писаніе вступай въ споры только о томъ, что́ есть лучшаго, развѣ будутъ изъ нихъ такіе, которые неправомысленны; скажите: мы вѣруемъ въ то, что́ свыше ниспослано намъ и ниспослано вамъ; Богъ вашъ и Богъ нашъ единъ, и Ему мы покорны." + }, + "46": { + "text": "Такъ Мы ниспослали тебѣ это писаніе, и тѣ, которымъ Мы дали это писаніе, вѣруютъ въ него; также изъ этихъ людей есть такіе, которые вѣруютъ въ него; отрицаютъ знаменія наши только невѣрные." + }, + "47": { + "text": "Прежде него ты не читалъ никакого писанія, ни черты изъ него не писалъ твоею рукою; отъ того легкомысленные сомнѣваются." + }, + "48": { + "text": "Подлинно, онъ — знаменія, ясныя сердцамъ тѣхъ, которымъ дано знаніе: отрицаютъ знаменія наши только злочестивые." + }, + "49": { + "text": "Они говорятъ: о если бы ниспосланы были ему какія либо знаменія Господомъ его! Скажи: знаменія въ распоряженіи одного только Бога, а я только прямой учитель." + }, + "50": { + "text": "Не довольно ли для нихъ того, что Мы ниспослали тебѣ это писаніе, которое читается имъ? Истинно, въ этомъ милость, назиданіе людямъ вѣрующимъ." + }, + "51": { + "text": "Скажи: Богъ между мною и вами достаточный свидѣтель:" + }, + "52": { + "text": "Онъ знаетъ, что́ есть на небесахъ и на землѣ. Тѣ, которые вѣруютъ въ пустое, отвергаютъ вѣру въ Бога, — тѣ погибнутъ." + }, + "53": { + "text": "Они просятъ тебя, чтобы скорѣе наступила казнь имъ. Если бы не былъ назначенъ для нея срокъ, то эта казнь уже постигла бы ихъ: да, она пришла бы на нихъ внезапно, когда они и не чаяли." + }, + "54": { + "text": "Они просятъ тебя, чтобы скорѣе наступила казнь имъ. Истинно, геенна уже охватываетъ невѣрныхъ:" + }, + "55": { + "text": "будетъ день, когда эта казнь покроетъ ихъ и сверху и снизу, и Онъ скажетъ: вкусите отъ дѣлъ вашихъ!" + }, + "56": { + "text": "О вѣрующіе поклонники мои! земля моя обширна: потому Мнѣ, Мнѣ покланяйтесь." + }, + "57": { + "text": "Каждая душа вкуситъ смерть; со временемъ вы возвратитесь къ Намъ." + }, + "58": { + "text": "Тѣхъ, которые вѣруютъ и дѣлаютъ доброе, Мы вселимъ въ горнемъ раѣ: по нему текутъ рѣки, въ немъ они будутъ жить вѣчно. Какая прекрасная награда дѣятельнымъ, —" + }, + "59": { + "text": "тѣмъ, которые терпѣливы и уповаютъ на Господа своего!" + }, + "60": { + "text": "Сколько есть звѣрей, которые не заботятся о своемъ пропитаніи, и Господь питаетъ ихъ, какъ и васъ. Онъ — слышащій, знающій." + }, + "61": { + "text": "Да, если ты спросишь ихъ: кто сотворилъ небеса и землю, солнце и луну сдѣлалъ служебными силами? Они скажутъ: Богъ. Отъ чего же они неразсудительны?" + }, + "62": { + "text": "Богъ, кому изъ рабовъ своихъ хочетъ, или съ избыткомъ подаетъ ему жизненныя потребности, или умѣряетъ для него ихъ количество. Истинно, Богъ всевѣдущъ." + }, + "63": { + "text": "Да, если ты спросишь ихъ: кто низводитъ съ неба воду и ею оживляетъ землю послѣ ея омертвѣнія? Они скажутъ: Богъ. Скажи: слава Богу! Но изъ нихъ многіе неразсудительны." + }, + "64": { + "text": "Эта дольная жизнь есть только обольщеніе, суета; истинно, только въ жилищѣ будущаго вѣка есть существенная жизнь. О если бы они это знали!" + }, + "65": { + "text": "Когда они плаваютъ на корабляхъ, тогда призываютъ Бога, обѣщая искреннее служеніе Ему; но когда Онъ спасетъ ихъ на сушу, вотъ, они уже многобожествуютъ," + }, + "66": { + "text": "оставаясь неблагодарными за то, что́ доставили Мы имъ и предаваясь удовольствіямъ. Скоро они узнаютъ." + }, + "67": { + "text": "Не видѣли ли они, что Мы эту заповѣдную страну сдѣлали безопасною, тогда какъ люди, которые въ окрестностяхъ ихъ, подвергаются грабительствамъ? Такъ уже ли они еще будутъ вѣровать въ суетное, будутъ отвергать благотворительность Бога?" + }, + "68": { + "text": "Есть ли еще кто злочестивѣе того, кто вымышляетъ ложь о Богѣ, или ложью считаетъ истину, послѣ того, какъ она пришла къ нему? Развѣ въ гееннѣ нѣтъ помѣстилища для невѣрныхъ?" + }, + "69": { + "text": "Тѣхъ, которые ревностно подвизаются для Насъ, Мы поведемъ по прямому пути нашему. Истинно, Богъ съ дѣлающими благое." + } + } + }, + "30": { + "name": "سورة الرُّومِ", + "translated_name": "Римляне", + "note": "Меккская. Шестьдесятъ стиховъ:", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго, милосердаго." + }, + "2": { + "text": "Алм. Римляне побѣждены въ близкой отъ этой земли; но они, послѣ того, какъ были побѣждены, сами побѣдятъ," + }, + "3": { + "text": "послѣ нѣсколькихъ годовъ. Во власти Бога это событіе, и въ началѣ своемъ, и въ концѣ своемъ. Бъ тотъ день вѣрующіе возвеселятся" + }, + "4": { + "text": "о помощи Бога. Онъ даетъ свою помощь, кому хочетъ: Онъ силенъ, милосердъ." + }, + "5": { + "text": "Это будетъ сообразно обѣщанію Бога: Богъ не измѣняетъ своего обѣщанія." + }, + "6": { + "text": "Но многіе изъ сихъ людей не знаютъ этого. Они знаютъ внѣшность здѣшней жизни; а въ отношеніи въ будущей — они безпечны." + }, + "7": { + "text": "Уже ли они никогда не размышляли въ себѣ самихъ? Богъ сотворилъ небеса, землю, и то, что есть между ними, для проявленія истины, и на опредѣленный срокъ, хотя многіе изъ этихъ людей отвергаютъ срѣтеніе Господа своего." + }, + "8": { + "text": "Не проходили ли они по этой землѣ, чтобы видѣть, каковъ былъ конецъ предшественниковъ ихъ? Они были крѣпче ихъ силами: они обработали эту землю, построили на ней зданій больше, нежели сколько зданій на ней построили эти. Посланники приходили въ нимъ съ ясными указаніями. Богъ не хотѣлъ обидѣть ихъ; они сами себя обидѣли." + }, + "9": { + "text": "Послѣднимъ, самымъ злымъ, дѣломъ тѣхъ, которые дѣлали зло, было то, что они почли ложными знаменія Божіи и надъ ними издѣвались." + }, + "10": { + "text": "Богъ производитъ вновь твореніе, со временемъ опять обращаетъ его въ ничто: со временемъ и вы къ Нему возвратитесь." + }, + "11": { + "text": "Въ тотъ день, въ который наступитъ часъ, законопреступники съ отчаянія онѣмѣютъ:" + }, + "12": { + "text": "изъ боготворимыхъ ими не будетъ за нихъ заступниковъ, и отъ боготворимыхъ ими они отрекутся." + }, + "13": { + "text": "Въ тотъ день, въ который наступитъ часъ, — въ тотъ день они будутъ отдѣлены одни отъ другихъ:" + }, + "14": { + "text": "вѣрующіе и дѣлающіе доброе будутъ веселиться среди злачныхъ пажитей;" + }, + "15": { + "text": "а невѣрные и считающіе ложью наши знаменія и срѣтеніе будущей жизни, будутъ преданы мукѣ." + }, + "16": { + "text": "Возсылайте хвалу Богу, въ то время, когда вечернюете, и въ то время, когда утреннюете." + }, + "17": { + "text": "Слава Ему на небесахъ и на землѣ, при наступленіи ночи и во время полудня." + }, + "18": { + "text": "Онъ изводитъ живое изъ мертваго, и мертвое изводитъ изъ живаго. Онъ оживляетъ землю, послѣ ея омертвѣнія: такъ будете изведены и вы изъ могилъ." + }, + "19": { + "text": "Одно изъ знаменій Его есть то, что Онъ сотворилъ васъ изъ земли, и потомъ, когда вы стали людьми, распространяетесь по ней." + }, + "20": { + "text": "Одно изъ знаменій Его есть то, что Онъ для васъ отъ васъ самихъ сотворилъ супругъ, что бы вамъ жить съ ними: между вами Онъ установилъ любовь и сердечную привязанность. Въ этомъ знаменія для людей размышляющихъ." + }, + "21": { + "text": "Одно изъ знаменій Его есть сотвореніе небесъ и земли, различіе вашихъ языковъ и цвѣта вашихъ тѣлъ. Въ этомъ знаменія для знающихъ." + }, + "22": { + "text": "Одно изъ знаменій Его есть сонъ вашъ во время ночи, а во время дня ваше стремленіе за щедротами Его. Въ этомъ знаменія для людей внимательныхъ." + }, + "23": { + "text": "Одно изъ знаменій Его есть то, что Онъ блескомъ молніи производитъ въ васъ то страхъ, то надежду; низводитъ съ неба воду и оживляетъ ею землю послѣ ея омертвѣнія. Въ этомъ знаменія для людей разсуждающихъ." + }, + "24": { + "text": "Одно изъ знаменій Его есть то, что небо и земля стоятъ устойчиво но Его повелѣнію. Со временемъ, когда Онъ воззоветъ васъ, вызывая изъ земли, вы тогда выйдете изъ нея." + }, + "25": { + "text": "Въ Его власти все, что̀ есть на небесахъ и на землѣ: все Ему подчиняется." + }, + "26": { + "text": "Онъ приводитъ въ бытію твореніе, и со временемъ обращаетъ его въ ничто: это легко для Него. Его прилично сравнивать съ тѣмъ, что есть самое высшее на небесахъ и на землѣ. Онъ силенъ, мудръ." + }, + "27": { + "text": "Онъ предлагаетъ въ примѣръ вамъ васъ самихъ: изъ невольниковъ, какими завладѣла десница ваша, бываютъ ли соучастниками вамъ въ томъ, чѣмъ Мы надѣляемъ васъ, такъ, чтобы въ этомъ они были равны съ вами? Вы боитесь ихъ такъ же, какъ боитесь и другъ друга. Такъ ясно излагаемъ Мы сіи знаменія для людей разсуждающихъ." + }, + "28": { + "text": "Такъ, злочестивые слѣдуютъ страстямъ своимъ, безъ всякаго знанія. Кто́ поставитъ на прямой путь того, кого уведетъ въ заблужденіе Богъ? Для такихъ нѣтъ помощниковъ," + }, + "29": { + "text": "Съ искренностію держи постоянно лице твое обращеннымъ къ этому вѣроуставу, соотвѣтственно тому устройству Бога, въ какомъ Онъ устроилъ человѣковъ. Нѣтъ перемѣны творенію Божію; это — истинный вѣроуставъ, но многіе изъ сихъ людей не знаютъ." + }, + "30": { + "text": "Съ сердечнымъ сокрушеніемъ обратившись въ Нему, бойтесь Его: совершайте молитву, не будьте въ числѣ многобожниковъ," + }, + "31": { + "text": "въ числѣ тѣхъ, которые раздѣлились въ своемъ вѣроуставѣ, распались на толки, и каждая община утѣшается своимъ вѣроуставомъ." + }, + "32": { + "text": "Когда этихъ людей постигаетъ бѣдствіе, они тогда призываютъ Господа своего, съ сокрушеніемъ обращаясь къ Нему; а потомъ, когда Онъ дастъ имъ вкусить Его милости, то, вотъ, нѣкоторые изъ нихъ признаютъ соучастниковъ Ему," + }, + "33": { + "text": "оставаясь неблагодарными за то, что́ доставили Мы имъ. Наслаждайтесь этимъ, но вы скоро узнаете…" + }, + "34": { + "text": "Посылали ли Мы въ нимъ какого либо уполномоченнаго, и онъ говорилъ бы имъ о тѣхъ, которыхъ обоготворяютъ они?" + }, + "35": { + "text": "Когда Мы даемъ этимъ людямъ почувствовать нашу милость, они радуются тому; но если постигнетъ ихъ злополучіе, за то, что̀ прежде дѣлали руки ихъ, то вотъ они въ отчаяніи." + }, + "36": { + "text": "Уже ли не видятъ они, что Богъ то щедро раздаетъ, кому хочетъ, жизненныя потребности, то умаляетъ количество ихъ?" + }, + "37": { + "text": "Подавай родственнику при нуждѣ его, также бѣдному, путешественнику: въ этомъ благо для тѣхъ, которые ищутъ лица Божія; они будутъ блаженны." + }, + "38": { + "text": "То, что́ даете вы въ ростъ, чтобы оно возрасло отъ имущества другихъ людей, не возрастетъ предъ Богомъ; то, что́ даете вы въ очистительную милостыню, желая лица Божія… для таковыхъ оно удвоится." + }, + "39": { + "text": "Богъ есть тотъ, кто сотворилъ васъ и подаетъ вамъ жизненныя потребности; со временемъ Онъ пошлетъ вамъ смерть и потомъ оживитъ васъ. Изъ боготворимыхъ вами есть ли кто такой, который что нибудь изъ этого сдѣлалъ для васъ? Хвала Ему! Онъ превознесенъ надъ тѣми, которыхъ считаете вы соучастниками Ему." + }, + "40": { + "text": "Нечестіе явилось и на сушѣ и на морѣ отъ того, что произвели руки людей, для того, чтобы они узнали сколько нибудь качество дѣлъ своихъ; можетъ быть, они обратятся." + }, + "41": { + "text": "Скажи: пройдите по этой землѣ, и посмотрите, каковъ былъ конецъ тѣхъ, которые прежде нихъ жили тутъ. Многіе изъ нихъ были многобожниками." + }, + "42": { + "text": "Постоянно держи лице твое обращеннымъ къ этому истинному вѣроуставу, покуда не наступитъ день, которому нѣтъ отсрочки у Бога. Въ этотъ день они будутъ отдѣлены одни отъ другихъ:" + }, + "43": { + "text": "кто былъ невѣрующимъ, того и обременитъ его невѣріе; а тѣ, которые дѣлали доброе, — тѣ сами себѣ постелятъ ложе покоя," + }, + "44": { + "text": "дабы Ему отъ своихъ щедротъ наградить тѣхъ, которые вѣровали и дѣлали доброе. Онъ не любитъ невѣрныхъ." + }, + "45": { + "text": "Одно изъ знаменій Его есть то, что Онъ посылаетъ вѣтры вѣстниками радости, заставляя васъ чувствовать милость Его, корабли — плавать по Его велѣнію, чтобы искать щедротъ Его: можетъ быть, вы будете благодарны." + }, + "46": { + "text": "Прежде тебя Мы посылали посланниковъ къ каждому изъ этихъ народовъ: они приносили имъ ясныя доказательства, и Мы наказали тѣхъ, которые были виновны; нашею обязанностію было защитить вѣрующихъ." + }, + "47": { + "text": "Богъ посылаетъ вѣтры и они гонятъ тучу; а Онъ разширяетъ ее по небу, сколько хочетъ; вьетъ ее въ клубы, и ты видишь, какъ льется дождь изъ лона ея. Когда Онъ прольетъ его на тѣхъ изъ своихъ рабовъ, на которыхъ хочетъ, тогда тѣ радуются," + }, + "48": { + "text": "послѣ того, какъ они, когда онъ еще не проливался на нихъ, прежде того были въ отчаяніи." + }, + "49": { + "text": "Взгляни на слѣды милости Бога, какъ оживляетъ Онъ землю послѣ омертвѣнія: истинно, такъ Онъ оживитъ и мертвыхъ. Онъ всемогущъ." + }, + "50": { + "text": "Если же Мы пошлемъ вѣтръ, который они увидятъ желтымъ, тогда они окажутся при своемъ невѣріи непризнательными." + }, + "51": { + "text": "Ты не сдѣлаешь мертвыхъ слышащими; не сдѣлаешь, чтобы глухіе, когда они уходятъ, обратившись спиной къ тебѣ, слышали зовъ твой:" + }, + "52": { + "text": "ты не вождь слѣпымъ, охраняющій ихъ отъ заблужденія; ты можешь сдѣлать слышащими только тѣхъ, которые вѣруютъ въ знаменія наши, и дѣлаются покорными." + }, + "53": { + "text": "Богъ творитъ васъ слабыми, потомъ, послѣ слабости даетъ вамъ силу, потомъ, послѣ силы, даетъ вамъ слабость и сѣдину: Онъ творитъ, что́ хочетъ; Онъ знающій, могущъ." + }, + "54": { + "text": "Въ день, въ который наступитъ часъ, грѣшники будутъ клясться," + }, + "55": { + "text": "что они въ могилахъ пробыли не больше часа. Столько же неразсудительными были они и прежде сего." + }, + "56": { + "text": "Но тѣ, которымъ были даны знаніе и вѣра, скажутъ: вы пробыли тамъ, по указанію книги Божіей, до дня воскресенія: день сей — день воскресенія; но вы его не знали." + }, + "57": { + "text": "Въ этотъ день злочестивымъ не принесутъ пользы ихъ извиненія: они не найдутъ благоволенія къ себѣ." + }, + "58": { + "text": "Въ этомъ Коранѣ Мы предлагали симъ людямъ притчи всякаго рода; но если ты приносишь къ нимъ какое либо знаменіе, тогда тѣ, которые не вѣруютъ, говорятъ: вы выдумываете только пустое." + }, + "59": { + "text": "Такъ Богъ запечатываетъ сердца незнающихъ." + }, + "60": { + "text": "Будь терпѣливъ; обѣтованіе Божіе истинно; да не считаютъ тебя легкомысленнымъ тѣ, которые не имѣютъ вѣрнаго знанія." + } + } + }, + "31": { + "name": "سورة لُقْمٰانَ", + "translated_name": "Локманъ", + "note": "Меккская. Тридцать четыре стиха.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго, милосердаго." + }, + "2": { + "text": "Алм. Сіи знаменія мудраго писанія — руководство и милость дѣлающимъ доброе," + }, + "3": { + "text": "тѣмъ, которые постоянны въ совершеніи молитвы, даютъ очистительную милостыню, и съ увѣренностію чаютъ будущей жизни." + }, + "4": { + "text": "Они подъ руководствомъ Господа своего: они блаженны." + }, + "5": { + "text": "Между сими людьми есть такой, который безразсудно покупаетъ забавную повѣсть, чтобы уклонить другихъ отъ пути Божія, и держитъ ее для потѣхи; имъ будетъ поносное наказаніе.", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑В ст. 5—6 излагается угроза Назру бну-ль Харису." + } + ] + }, + "6": { + "text": "Когда читаютъ ему Наши знаменія: тогда онъ надменно отворачивается, какъ бы не слышитъ ихъ, и въ ушахъ его какъ будто глухота. За то порадуй его вѣстью о лютомъ наказаніи!" + }, + "7": { + "text": "Тѣмъ, которые вѣруютъ и дѣлаютъ доброе, — тѣмъ сады утѣхъ:" + }, + "8": { + "text": "тамъ они пребудутъ вѣчно, сообразно истинному обѣтованію Бога, потому что Онъ силенъ, мудръ." + }, + "9": { + "text": "Онъ утвердилъ небеса безъ столповъ, какъ вы видите ихъ; а на землѣ поставилъ горныя твердыни, чтобы она съ вами не колебалась, и разсѣялъ по ней всякихъ животныхъ. Мы низводимъ съ неба воду и возращаемъ на ней всякую добротную чету." + }, + "10": { + "text": "Все это есть твореніе Бога; но покажите мнѣ то, что́ сотворили тѣ, которыхъ боготворите кромѣ Его. Того нѣтъ; нечестивые въ очевидномъ заблужденіи." + }, + "11": { + "text": "Нѣкогда Мы даровали Ловману мудрость, сказавъ: будь благодаренъ Богу! Кто благодаренъ, тотъ благодаренъ къ пользѣ души своей; а кто нечестивъ… Богъ богатъ, славенъ." + }, + "12": { + "text": "Вотъ, Локманъ, давая наставленіе своему сыну, сказалъ: сынъ мой! не вѣруй, что у Бога есть соучастники: многобожіе — великое нечестіе. (" + }, + "13": { + "text": "Мы дали человѣку заповѣдь въ отношеніи къ родителямъ его : мать, нося его во чревѣ, терпитъ изнеможеніе въ изнеможенію, и отнимаетъ его отъ груди послѣ двухъ лѣтъ: будь благодаренъ Мнѣ и родителямъ твоимъ. Все придетъ во Мнѣ." + }, + "14": { + "text": "И если они будутъ настаивать, чтобы ты боготворилъ вмѣстѣ со Мною такое, о чемъ у тебя нѣтъ знанія, то не повинуйся имъ; но соучаствуй имъ въ продолженіе здѣшней жизни въ добромъ, и иди по пути тѣхъ, которые искренно благоговѣйны ко Мнѣ. Нѣкогда вы возратитесь ко Мнѣ, и Я ясно покажу вамъ дѣла, какія сдѣлаете)." + }, + "15": { + "text": "Сынъ мой! если есть что въ мірѣ вѣсомъ съ зерно горничное, — будетъ ли то въ каменной горѣ, или на небѣ, или въ землѣ — Богъ изведетъ то наружу: потому что Богъ проникающій, вѣдающій." + }, + "16": { + "text": "Сынъ мой, совершай молитвы, учи доброму, запрещай противозаконное. Будь терпѣливъ въ несчастій, какое постигнетъ тебя: это одна изъ непремѣнныхъ доль нашихъ." + }, + "17": { + "text": "Не криви своего лица изъ презрѣнія въ людямъ, и не ходи по землѣ величаво: Богъ не любитъ гордыхъ и надменныхъ;" + }, + "18": { + "text": "но походка твоя пусть будетъ скромная. Говори голосомъ тихимъ, потому что самый непріятный изъ голосовъ есть голосъ ословъ." + }, + "19": { + "text": "Уже ли вы не разсматривали того, что Богъ подчинилъ вамъ все, что́ есть на небесахъ и что́ на землѣ? Онъ даетъ вамъ въ изобиліи свои блага, и наружныя и внутреннія. Среди этихъ людей есть такіе, которые спорятъ о Богѣ, безъ знанія, безъ руководства, безъ просвѣтительнаго писанія." + }, + "20": { + "text": "И когда имъ скажутъ: слѣдуйте тому, что́ Богъ ниспослалъ свыше, они говорятъ: нѣтъ, мы послѣдуемъ тому, что́ нашли мы у отцевъ нашихъ. Уже ли бы такъ было и тогда, когда бы сатана звалъ ихъ къ мукѣ въ пламени?" + }, + "21": { + "text": "Кто держитъ себя покорнымъ Богу, совершая добрыя дѣла, тотъ держится за твердую рукоять. У Бога конецъ всѣмъ вещамъ." + }, + "22": { + "text": "Кто остается невѣрнымъ, невѣріе того да не огорчаетъ тебя: къ Намъ возвратятся они, и Мы покажемъ имъ, что́ они сдѣлали; потому что Богъ знаетъ существо сердецъ." + }, + "23": { + "text": "Мы ненадолго доставимъ имъ удовольствія; а потомъ приневолимъ ихъ терпѣть тяжелую муку." + }, + "24": { + "text": "Если ты спросишь ихъ: кто сотворилъ небеса и землю? Они непремѣнно скажутъ: Богъ. Скажи: слава Богу? Но большая часть изъ нихъ незнающи." + }, + "25": { + "text": "Богу принадлежитъ что́ есть на небесахъ и на землѣ: истинно, Богъ богатъ и славенъ." + }, + "26": { + "text": "Если бы всѣ дерева, какія есть на землѣ, сдѣлались бы письменными тростями, и послѣ того это море обратилось бы въ семь морей чернилъ: то и тогда слова Божіи не переписаны будутъ. Истинно, Богъ силенъ, мудръ." + }, + "27": { + "text": "Сотворить васъ и воскресить васъ тоже, что — и одного человѣка. Богъ слышащій, видящій." + }, + "28": { + "text": "Не видѣлъ ли ты, что Богъ скрываетъ ночь внутри дня, и день скрываетъ внутри ночи, подчинилъ солнце и луну, — то и другая идетъ до назначеннаго предѣла, и что Богъ вѣдаетъ что́ дѣлаете?" + }, + "29": { + "text": "Это потому, что Богъ есть истина; а тѣ, которыхъ призываете вы наряду съ нимъ, ложь. Истинно, Богъ есть вышній, великій." + }, + "30": { + "text": "Не видѣлъ ли ты, какъ корабль плаваетъ по морю съ дарами Бога, чтобы показать вамъ Его знаменія? Дѣйствительно, въ этомъ знаменія для всякаго терпѣливаго, благодарнаго." + }, + "31": { + "text": "Когда волна покроетъ ихъ, какъ мракъ, тогда они призываютъ Бога, обѣщая искреннее служеніе Ему; но когда Онъ дастъ имъ выдти на сушу, тогда нѣкоторые изъ нихъ остаются нерѣшительными. Знаменія наши отрицаютъ одни только вѣроломные, неблагодарные." + }, + "32": { + "text": "Люди бойтесь Господа вашего и страшитесь дня, когда ни отецъ нисколько не удовлетворятъ за дѣтей, ни дѣти не удовлетворятъ за своего отца." + }, + "33": { + "text": "Обѣщаніе Бога истинно: да не обольститъ васъ эта дольняя жизнь, да не обольститъ васъ обольститель чѣмъ либо о Богѣ." + }, + "34": { + "text": "У Бога вѣдѣніе о часѣ. Онъ низводитъ сильный дождь; Онъ знаетъ что́ есть во чревахъ. Ни одна душа не знаетъ, что́ она пріобрѣтетъ себѣ завтра; ни одна душа не знаетъ, въ какой землѣ умретъ она. Богъ есть знающій, вѣдающій." + } + } + }, + "32": { + "name": "سورة السُجَّدِ", + "translated_name": "Покланяющіеся", + "note": "Меккская. Тридцать стиховъ.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго, милосердаго." + }, + "2": { + "text": "Алм. Откровеніе этого писанія — нѣтъ сомнѣнія въ томъ — отъ Господа міровъ. Скажутъ ли они: онъ выдумалъ его? Нѣтъ, онъ истина отъ Господа твоего, чтобы ты училъ людей тому, что́ передавалось какимъ либо учителемъ прежде тебя; можетъ быть, они вступятъ на прямой путь." + }, + "3": { + "text": "Богъ есть тотъ, кто сотворилъ небеса и землю и все, что есть между ними, въ шесть дней; потомъ Онъ возсѣлъ на престолъ. Бромѣ Его вамъ нѣтъ покровителя и заступника. Не разсудите ли вы объ этомъ?" + }, + "4": { + "text": "Онъ низводитъ все съ неба на землю, а потомъ оно восходитъ къ Нему въ день, котораго продолженіе тысяча лѣтъ, такихъ, какими вы считаете." + }, + "5": { + "text": "Таковъ Онъ, знающій тайное и явное, сильный, милосердый;" + }, + "6": { + "text": "Который все сотворилъ прекрасно, и потомъ приступилъ къ сотворенію человѣка изъ глины (" + }, + "7": { + "text": "потомство же его производитъ изъ сѣмени, изъ ничтожной влаги); 8 потомъ, размѣрно образовалъ его и вдохнулъ въ него отъ духа своего. Онъ далъ вамъ слухъ, зрѣніе, сердце. А вы мало благодарны." + }, + "9": { + "text": "Они говорятъ: ужели… когда мы скроемся въ землю, уже ли мы будемъ опять новою тварью?" + }, + "10": { + "text": "Да; но они не вѣруютъ въ срѣтеніе Господа своего." + }, + "11": { + "text": "Окажи: Ангелъ смерти, который приставленъ для надзора за вами, вѣрно заставитъ васъ умереть, и тогда вы будете возвращены ко Господу вашему." + }, + "12": { + "text": "О если бы ты видѣлъ, какъ эти преступники поникнутъ головами своими предъ Господомъ ихъ! „Господи нашъ! мы видимъ и слышимъ; возврати насъ на землю: мы будемъ дѣлать доброе; мы теперь вѣрно знаемъ.“" + }, + "13": { + "text": "Если бы Мы захотѣли, то каждую душу вели бы по прямому пути; но истинно Мое слово: „наполню геенну геніями и людьми, вмѣстѣ всѣми?“" + }, + "14": { + "text": "Наслаждайтесь — за то, что забыли вы о встрѣчѣ этого дня вашего, и Мы забываемъ васъ, — наслаждайтесь вѣчною мукою, за то, что́ дѣлали вы прежде." + }, + "15": { + "text": "Вѣруютъ въ наши знаменія только тѣ, которые, когда произносятся они, падая ницъ, покланяются, возсылаютъ славу Господу своему, и не величаются;" + }, + "16": { + "text": "когда бока ихъ разстаются съ постелями, они взываютъ во Господу своему со страхомъ и надеждою; изъ того, чѣмъ Мы надѣляемъ ихъ, дѣлаютъ пожертвованія." + }, + "17": { + "text": "Ни одна душа не знаетъ, сколько утѣхъ сокрыто для нихъ въ награду за дѣла ихъ." + }, + "18": { + "text": "Кто былъ вѣрующимъ, будетъ ли таковъ же, каковъ тотъ, кто былъ беззаконникомъ? Они неравны." + }, + "19": { + "text": "Которые увѣровали и дѣлали доброе, тѣмъ райскія обители будутъ жилищемъ, за то, что́ сдѣлали они." + }, + "20": { + "text": "А тѣмъ, которые беззаконствовали, обителію будетъ огонь. Всякій разъ, какъ захотятъ они выдти изъ него, будутъ возвращаемы въ него; имъ будутъ говорить: наслаждайтесь мукою въ огнѣ, которую вы прежде считали ложью." + }, + "21": { + "text": "Мы даемъ имъ испытать нѣкоторыя легкія наказанія, не дѣлая великихъ наказаній: можетъ быть, они обратятся." + }, + "22": { + "text": "Есть ли кто нечестивѣе того, который, когда произносятся знаменія Господа его, уходитъ отъ нихъ? Мы отмстимъ за себя этимъ преступникамъ." + }, + "23": { + "text": "Мы нѣкогда дали Моисею Писаніе, — не будь въ сомнѣніи о срѣтеніи имъ Бога, — и поставили его въ руководство сынамъ Исраиля;" + }, + "24": { + "text": "поставили среди ихъ имамовъ, которые руководствовали бы ихъ въ нашихъ заповѣдяхъ, столько, сколько они могутъ быть стойкими, и они вѣрно знали наши знаменія." + }, + "25": { + "text": "Истинно, Господь твой, самъ Онъ, въ день воскресенія ясно укажетъ вамъ различіе въ томъ, о чемъ вы были несогласны между собою." + }, + "26": { + "text": "Не очевидно ли для нихъ, сколько предшествовавшихъ имъ древнихъ поколѣній погубили Мы? Они ходятъ по жилищамъ ихъ. Въ этомъ знаменія. Не слышатъ ли они?" + }, + "27": { + "text": "Не видятъ ли они, что Мы низвергаемъ воду на сухую безтравную землю и возращаемъ ею посѣвы, отъ которыхъ питается скотъ ихъ и саии они? Уже ли не поминаютъ они этого?" + }, + "28": { + "text": "Они скажутъ: когда же будетъ рѣшеніе этому? Скажите, если вы правдивы." + }, + "29": { + "text": "Скажи: въ день этого рѣшенія не принесетъ пользы невѣрнымъ вѣра ихъ, и отсрочки не дастся имъ." + }, + "30": { + "text": "Удались отъ нихъ и жди. Они ждутъ." + } + } + }, + "33": { + "name": "سورة الْأَحْزٰابِ", + "translated_name": "Соумышленники", + "note": "Мединская. Семьдесятъ три стиха.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго, милосердаго." + }, + "2": { + "text": "Пророкъ! бойся Бога, и неподчиняйся невѣрнымъ, ни лицемѣрамъ. Истинно, Богъ знающій, мудръ. Слѣдуй тому, что̀ внушено тебѣ Господомъ твоимъ. Истинно, Богъ вѣдаетъ дѣла ваши." + }, + "3": { + "text": "Уповай на Бога: Богъ есть достаточный заступникъ." + }, + "4": { + "text": "Богъ человѣку, во внутренность его, не вложилъ двухъ сердецъ: Онъ не положилъ, чтобы, ваши супруги, съ которыми разводитесь, назвавши ихъ хребтомъ матери, были вамъ матерями; не положилъ, что бы принимаемые вами въ дѣти были сынами вашими. Это ваши слова въ вашихъ устахъ. Богъ говоритъ истину; Онъ указываетъ прямой путь." + }, + "5": { + "text": "Считайте ихъ дѣтьми собственнымъ ихъ отцамъ: это предъ Богомъ вполнѣ справедливо. Если вы не знаете отцевъ ихъ, то ими пусть будутъ ваши братья по вѣрѣ и ваши родственники. Грѣхъ на васъ не въ ошибкѣ, какую сдѣлаете вы, но въ умыслѣ, какой скрываютъ въ себѣ сердца ваши. Богъ прощающій, милосердъ." + }, + "6": { + "text": "Пророкъ ближе къ вѣрующимъ, нежели сколько близки они къ себѣ самимъ, и супруги его — матери имъ. По писанію Божію, родные" + }, + "7": { + "text": "Когда Мы вступили въ завѣтъ съ пророками, съ тобой, съ Ноемъ, Авраамомъ, Моисеемъ, Іисусомъ, сыномъ Маріи: тогда вступили Мы съ ними въ завѣтъ твердый," + }, + "8": { + "text": "что бы отъ вѣрныхъ требовать вѣрности, а невѣрнымъ Онъ приготовилъ лютую муку." + }, + "9": { + "text": "Вѣрующіе! воспомните Божіе благодѣяніе вамъ: когда шли на васъ ополченія, Мы послали противъ нихъ вѣтръ и невидимыя для васъ ополченія. Богъ видѣлъ ваши дѣла.", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑Въ ст. 9—25 содержится рѣчь въ участвовавшимъ въ битвахъ при рвѣ." + } + ] + }, + "10": { + "text": "Вотъ, они напали на васъ и сверху и снизу, и вотъ, очи ваши поникли, сердца доходили до гортаней, и вы впадали въ недоумѣнія о Богѣ." + }, + "11": { + "text": "Здѣсь вѣрующіе подвергались искушенію и потрясены были сильнымъ потрясеніемъ." + }, + "12": { + "text": "И вотъ, лицемѣры и тѣ, которые немощны сердцами, говорятъ: „то, что́ обѣщалъ намъ Богъ и Его посланникъ, есть только обманъ“." + }, + "13": { + "text": "И вотъ, одинъ отрядъ изъ нихъ сказалъ: „жители Ясриба: вамъ не мѣсто здѣсь; возвратитесь!“ Одинъ отрядъ ивъ нихъ проситъ у пророка позволенія удалиться, говоря: „домы наши беззащитны“. Но они хотѣли только бѣжать." + }, + "14": { + "text": "И если бы съ которой либо изъ сторонъ его сдѣлалось нашествіе на нихъ и потребовалось испытаніе: они не оказали бы его; остались бы въ немъ немногіе,", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Города Ясриба." + }, + { + "marker": "3", + "text": "↑Битва съ врагами." + }, + { + "marker": "4", + "text": "↑Т. е. мужества." + }, + { + "marker": "5", + "text": "↑Перешли вы на сторону враговъ." + } + ] + }, + "15": { + "text": "тогда какъ они прежде того уже обѣщались Богу, что назадъ не отступятъ. А въ обѣщаніи Богу потребуется отчетъ." + }, + "16": { + "text": "Скажи: бѣгство не принесетъ вамъ пользы; вы убѣжали отъ смерти или отъ убіенія, но вотъ, недолго пробудете въ наслажденіяхъ." + }, + "17": { + "text": "Скажи: есть ли кто такой, который можетъ защитить васъ отъ Бога, если Онъ захочетъ сдѣлать вамъ зло, или захочетъ васъ помиловать? Опричь Бога, они не найдутъ себѣ ни заступника, ни помощника." + }, + "18": { + "text": "Богъ знаетъ тѣхъ изъ васъ, которые отклоняютъ своихъ братьевъ и говорятъ ямъ: „къ намъ идите!“ Немного мужества оказываютъ ови,", + "footnotes": [ + { + "marker": "6", + "text": "↑Отъ Мохаммеда." + } + ] + }, + "19": { + "text": "являя себя между вами крайне корыстолюбивыми. Когда наступитъ что́ страшное, тогда видишь, какъ они обращаютъ взоры въ тебѣ: очи ихъ ворочаются какъ у того, кто передъ смертію теряетъ всю бодрость. Когда же пройдетъ страшное; они язвятъ васъ острыми языками, будучи крайне корыстливы при раздѣлѣ добра. Таковые еще не сдѣлались вѣрующими, и Богъ сдѣлаетъ тщетными дѣла ихъ: это легко для Бога." + }, + "20": { + "text": "Они думаютъ, что соумышленники не отступали; и если соумышленники опять придутъ, то они захотятъ сдѣлаться кочевниками въ пустыняхъ вмѣстѣ съ этими Арабами, и тамъ только распрашивать о положеніи вашемъ: хотя они и были съ вами, но сражались мало." + }, + "21": { + "text": "Въ посланникѣ Божіемъ есть прекрасный примѣръ вамъ, — тѣмъ, которые чаютъ Бога и дня будущей жизни, и многократно вспоминаютъ Бога." + }, + "22": { + "text": "Вѣрующіе, когда увидѣли соумышленниковъ, сказали: „это то, что́ предвозвѣстилъ намъ Богъ и посланникъ Его: вѣренъ Богъ и посланникъ Его!“ и въ нихъ только увеличились вѣра и покорность." + }, + "23": { + "text": "Изъ вѣрующихъ одни вѣрно исполнили то, что́ обѣщали Богу; другіе изъ нихъ кончили поприще своей жизни; а нѣкоторые изъ нихъ еще ожидаютъ той замѣны, какую они получатъ въ замѣну своихъ дѣлъ," + }, + "24": { + "text": "когда Богъ наградитъ вѣрныхъ за вѣрность ихъ, и накажетъ лицемѣровъ или, если захочетъ, явится благопреклоннымъ къ нимъ, кающимся: потому что Богъ прощающій, милосердъ." + }, + "25": { + "text": "Богъ отвергъ невѣрныхъ: за то, что они раздражали Его, Онъ не далъ имъ никакого добра; вѣрующихъ же Богъ защититъ въ этой битвѣ: Богъ силенъ, крѣпокъ." + }, + "26": { + "text": "Тѣхъ изъ народа знающаго Писаніе, которые помогали имъ, Онъ выселилъ изъ крѣпостей ихъ, бросивъ страхъ въ сердца ихъ: одну часть изъ нихъ вы избили, другую часть изъ нихъ взяли въ плѣнъ.", + "footnotes": [ + { + "marker": "7", + "text": "↑Въ ст. 26 и 27 говорится о Еврейскомъ поколѣніи Корейза, съ которнмъ воевалъ Мохаммедъ." + } + ] + }, + "27": { + "text": "Онъ отдалъ вамъ въ наслѣдство землю ихъ, домы ихъ, имущества ихъ, — землю, на которую доселѣ не становилась нога ваша." + }, + "28": { + "text": "Пророкъ! скажи супругамъ твоимъ: если вы хотите здѣшней дольной жизни и ея прикрасъ: то идите, я предоставлю вамъ эти наслажденія: отпущу васъ на свободу, давъ вамъ полную свободу.", + "footnotes": [ + { + "marker": "8", + "text": "↑Въ ст. 28—35 — содержится поученіе женамъ Мохаммеда." + } + ] + }, + "29": { + "text": "Если хотите Бога и Его посланника, и жилища въ будущей жизни: то Богъ приготовилъ великую награду добродѣтельнымъ изъ васъ." + }, + "30": { + "text": "Жены пророка! если которая изъ васъ сдѣлаетъ очевидную гнусность, для той вдвое удвоится наказаніе. Это легко для Бога." + }, + "31": { + "text": "А которая изъ васъ будетъ благочестиво покорна Богу и Его посланнику, будетъ дѣлать доброе: той доставимъ Мы двойную награду, той приготовили Мы щедрый надѣлъ." + }, + "32": { + "text": "Жены пророка! вы не то, что́ всѣ другія жены: если вы богобоязливы, то не будьте слишкомъ ласковы въ словахъ вашихъ, что бы въ томъ, у кого въ сердцѣ есть болѣзнь, не было желанія на васъ; говорите разговоромъ хорошимъ." + }, + "33": { + "text": "Постоянно будьте въ своихъ домахъ; не хвастайтесь передъ другими своими нарядами, какъ хвастались въ прежнія времена невѣдѣнія: совершайте молитву, давайте очистительную съ имущества милостыню; повинуйтесь Богу и посланнику Его. Богъ хочетъ только удалить мерзость отъ васъ, — отъ семейства сего дома и очистить васъ полной чистотою." + }, + "34": { + "text": "Воспоминайте то, что́ изъ знаменій Бога и мудрости Его читается въ домахъ вашихъ. Богъ благъ, вѣдающій." + }, + "35": { + "text": "Истинно, покорные и покорныя Богу, вѣрующіе и вѣрующія, благочестивые и благочестивыя, вѣрные и вѣрныя, терпѣливые и терпѣливыя, кроткіе и кроткія, подающіе милостыню и подающія милостыню, постники и постницы, воздержные и воздержныя въ половыхъ наклонностяхъ, часто воспоминающіе Бога и воспоминающія Бога получатъ приготовленную имъ Богомъ милость и великую награду." + }, + "36": { + "text": "Когда Богъ и Его посланникъ рѣшаютъ какое либо дѣло, тогда вѣрующему и вѣрующей уже нѣтъ произвола въ этомъ ихъ дѣлѣ, и кто воспротивится Богу и Его посланнику, тотъ заблудился явнымъ заблужденіемъ.", + "footnotes": [ + { + "marker": "9", + "text": "↑Въ ст. 36—40 содержится оправданіе развода Зейда съ женою своею въ угоду Мохаммеда." + } + ] + }, + "37": { + "text": "Когда ты говорилъ тому, кого облагодѣтельствовалъ Богъ и облагодѣтельствовалъ ты: „удержи за собой супругу твою, и бойся Бога!“ ты скрывалъ тогда въ своей душѣ то, что́ Богъ хотѣлъ сдѣлать явнымъ; ты боялся людей, Бога бояться болѣе долженъ былъ ты. А когда Зейдъ исполнилъ желаемое свое дѣло: тогда Мы сочетали тебя съ нею, для того, чтобы на вѣрующихъ не было грѣха сочетаваться съ супругами усыновленныхъ ими, послѣ того какъ они рѣшились поступить съ ними какъ хотѣли. Повелѣніе Божіе исполнилось." + }, + "38": { + "text": "На пророкѣ нѣтъ никакого грѣха, когда онъ поступилъ такъ, какъ заповѣдалъ ему Богъ, сообразно уставу Божію для тѣхъ, которые были прежде него. Повелѣніе Божіе было по предопредѣленію, предопредѣленному" + }, + "39": { + "text": "для тѣхъ, которые выполняли посольства Божіи, боялись Его и не боялись ничего, кромѣ Бога. Богъ есть надежнѣйшій защитникъ." + }, + "40": { + "text": "Мохаммедъ не есть отецъ кому либо изъ васъ; но онъ только посланникъ Бога и печать пророковъ. Богъ всезнающъ." + }, + "41": { + "text": "Вѣрующіе! вспоминайте Бога частыми вспоминаніями: хвалите его утромъ и вечеромъ," + }, + "42": { + "text": "Его, который благословляетъ васъ, а также и ангелы Его, чтобы вывести васъ изъ мрака къ свѣту: Онъ милосердъ къ вѣрующимъ." + }, + "43": { + "text": "Въ тотъ день, когда они срѣтятъ Его, привѣтствіе имъ будетъ: миръ! Онъ уготовалъ для нихъ щедрую награду." + }, + "44": { + "text": "Пророкъ! дѣйствительно, Мы послали тебя свидѣтелемъ, благовѣстителемъ, угрожателемъ," + }, + "45": { + "text": "призывателемъ къ Богу, просвѣщающимъ свѣтильникомъ." + }, + "46": { + "text": "Благовѣсти вѣрующимъ, что имъ отъ Бога будутъ великія щедроты." + }, + "47": { + "text": "Не поддавайся невѣрнымъ и лицемѣрамъ; но и не дѣлай оскорбительнаго для нихъ; положись на Бога: Богъ достаточенъ для того, чтобы на Него положиться." + }, + "48": { + "text": "Вѣрующіе! когда вы женитесь на вѣрующихъ женахъ, и потомъ разводитесь съ ними прежде прикосновенія къ нимъ: тогда вамъ не слѣдуетъ обязывать ихъ въ сроку, какой считаете вы, а давайте имъ дары и отпускайте отъ себя благоприличнымъ отпускомъ." + }, + "49": { + "text": "Пророкъ! Мы разрѣшили тебѣ брать въ супруги тѣхъ, которымъ дашь ты брачные дары; невольницъ, какими владѣетъ рука твоя изъ той добычи, какую доставилъ тебѣ Богъ; дочерей дядей твоихъ и дочерей тётокъ твоихъ по отцу; дочерей дядей твоихъ и дочерей тётокъ твоихъ по матери; тѣхъ, которыя вмѣстѣ съ тобой переселились сюда, и всякую вѣрующую женщину, если она отдастъ себя пророку, если пророкъ захочетъ жениться на ней: это твое особенное право, а не всѣхъ вѣрующихъ.", + "footnotes": [ + { + "marker": "10", + "text": "↑Изъ Мекки въ Медину." + } + ] + }, + "50": { + "text": "Знаемъ, какіе уставы дали Мы имъ въ отношеніи супругъ ихъ и невольницъ, какими овладѣла рука ихъ, для того, чтобы не было грѣха на тебѣ. Богъ прощающій, милосердъ." + }, + "51": { + "text": "Можешь устранить отъ себя ту изъ нихъ, которую захочешь, и можешь принять къ себѣ ту, которую захочешь, и которую пожелаешь изъ тѣхъ, которыхъ ты отдалилъ отъ себя: на тебѣ въ этомъ нѣтъ грѣха. Отъ этого лучше всего повеселѣютъ ихъ очи: онѣ не будутъ печалиться и всѣ онѣ удовольствуются тѣмъ, что ты представишь каждой изъ нихъ. Богъ знаетъ что́ въ сердцахъ вашихъ: Богъ знающій, кроткій." + }, + "52": { + "text": "Послѣ сего тебѣ уже не подволяется брать больше женъ, ни замѣнять ихъ другими супругами, хотя бы красота ихъ очень нравилась тебѣ, изключая невольницъ, какими завладѣетъ рука твоя. Богъ — наблюдатель надъ всѣмъ." + }, + "53": { + "text": "Вѣрующіе! въ домы пророка входите только тогда, когда вамъ сдѣлано будетъ приглашеніе къ трапезѣ и ко времени ея будутъ ждать васъ. Когда будете позваны, тогда придете; и когда покушаете, расходитесь и не медлите тамъ для какого либо дѣла: это стѣсняетъ пророка. Онъ стыдится сказать вамъ это; но Богъ не стыдится указать вамъ должное. Когда вы у нихъ будете просить какой либо домашней вещи, то спрашивайте у нихъ чрезъ занавѣсъ: такъ лучше сохранится чистота вашихъ сердецъ и ихъ сердецъ; вамъ не до́лжно стѣснять посланника Божія; никогда не должно также вамъ жениться на женахъ его послѣ него: это дѣло великое предъ Богомъ.", + "footnotes": [ + { + "marker": "11", + "text": "↑Въ арабскомъ текстѣ мѣстоименіе въ женскомъ родѣ указываетъ на женъ Мохаммеда." + } + ] + }, + "54": { + "text": "Явно ли дѣлаете что нибудь, или скрытно дѣлаете, все то знаетъ Богъ." + }, + "55": { + "text": "На нихъ нѣтъ грѣха открываться при отцахъ своихъ, при сыновьяхъ своихъ, при братьяхъ своихъ и сыновьяхъ братьевъ своихъ и при сыновьяхъ сестеръ своихъ, при женахъ ихъ, и при своихъ невольникахъ. Но боялись бы онѣ Бога: потому что Богъ вездѣприсущъ." + }, + "56": { + "text": "Истинно, Богъ и Его ангелы говорятъ благословенія пророку. Вѣрующіе! говорите благословеніе ему, и привѣтствуйте его миромъ, желая ему мира." + }, + "57": { + "text": "Тѣхъ, которые оскорбятъ Бога и посланника Его, Богъ проклянетъ и въ настоящемъ и въ будущемъ вѣкѣ и приготовить имъ посрамительную казнь." + }, + "58": { + "text": "Тѣ, которыми будутъ оскорблены вѣрующіе и вѣрующія, не заслуживши того, — тѣ и сами подвергнутся уликамъ и вѣрнымъ обвиненіямъ." + }, + "59": { + "text": "Пророкъ! скажи супругамъ твоимъ, дочерямъ твоимъ, женамъ вѣрующихъ: плотнѣе опускали бы онѣ на себя покрывала свои: при такомъ опусканьи онѣ не будутъ узнаваемы, и потому не будутъ оскорбляемы. Богъ прощающій, милосердъ." + }, + "60": { + "text": "Лицемѣры, и тѣ, у которыхъ въ сердцѣ болѣзнь, и распускающіе ложные слухи въ Мединѣ, если не уймутся: то Мы возбудимъ тебя противъ нихъ, и они будутъ жить въ ней вмѣстѣ съ тобой недолго," + }, + "61": { + "text": "сдѣлавшись проклятыми: гдѣ ни будутъ они застигнуты, схвачены будутъ и будутъ избиты поголовнымъ избіеніемъ," + }, + "62": { + "text": "сообразно распоряженію Божію въ отношеніи въ тѣмъ, которые были прежде. Ты не найдешь перемѣны въ распоряженіи Бога." + }, + "63": { + "text": "Эти люди спрашиваютъ тебя о часѣ. Скажи: знаніе о немъ у Бога. И кто дастъ тебѣ знаніе о немъ? Часъ этотъ, можетъ быть, уже близокъ." + }, + "64": { + "text": "Истинно, Богъ проклялъ невѣрныхъ и приготовилъ для нихъ пламень адскій." + }, + "65": { + "text": "Они будутъ въ немъ вѣяно: не найдутъ ни заступника, ни помощника." + }, + "66": { + "text": "Въ тотъ день, въ который они свои лица обратятъ въ огню, скажутъ: о если бы повиновались мы Богу и повиновались Его посланнику!" + }, + "67": { + "text": "И скажутъ: Господи нашъ! мы повиновались властителямъ нашимъ и вельможамъ среди насъ, и они удалили насъ отъ пути!" + }, + "68": { + "text": "Господи нашъ! подвергни ихъ двойной мукѣ, прокляни ихъ великимъ проклятіемъ." + }, + "69": { + "text": "Вѣрующіе! не будьте подобны тѣмъ, которые оскорбили Моисея. Богъ оправдалъ его въ томъ, что они говорили: онъ былъ высокъ предъ Богомъ." + }, + "70": { + "text": "Вѣрующіе! бойтесь Бога, и говорите слова правдивыя." + }, + "71": { + "text": "Онъ благоустроитъ для васъ дѣла ваши и проститъ вамъ грѣхи ваши. Кто повинутся Богу и посланнику Его, тотъ будетъ блаженствовать великимъ блаженствомъ." + }, + "72": { + "text": "Небесамъ, землѣ, горамъ Мы предлагали залогъ вѣры, но они отказались принять его, устрашились его; а человѣкъ принялъ его, потому что онъ дерзокъ, безразсуденъ." + }, + "73": { + "text": "Богъ накажетъ лицемѣровъ и лицемѣрокъ, многобожниковъ и многобожницъ; но благоволительное къ себѣ обращеніе въ Богѣ увидятъ вѣрующіе и вѣрующія. Богъ прощающій, милосердъ." + } + } + }, + "34": { + "name": "سورة سَبٰأ", + "translated_name": "Сава", + "note": "Меккская. Пятьдесятъ четыре стиха.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго, милосердаго." + }, + "2": { + "text": "Слава Богу, которому принадлежитъ то, что́ на небесахъ, и то, что́ на землѣ. Слава Ему и въ будущемъ вѣкѣ: Онъ мудрый, вѣдающій, Онъ знаетъ и то, что́ входитъ въ землю, и то, что̀ выходитъ изъ нея, что̀ нисходитъ съ неба и что восходитъ на него: Онъ милосердъ, прощающій." + }, + "3": { + "text": "Невѣрные говорятъ: „часъ не придетъ къ вамъ“. Скажи: напротивъ; клянусь Господомъ моимъ: онъ непремѣнно придетъ въ вамъ (отъ Знающаго тайное ни на небесахъ, ни на землѣ не сокрытъ и вѣсъ какой либо пылинки: ни меньшаго ни большаго такой вещи нѣтъ, чего не было бы въ ясной книгѣ)," + }, + "4": { + "text": "чтобы Ему наградить тѣхъ, которые увѣровали и дѣлали доброе: имъ прощеніе и щедрый надѣлъ." + }, + "5": { + "text": "А тѣмъ, которые усиливаются ослабить наши знаменія, — тѣмъ мука въ томительныхъ страданіяхъ." + }, + "6": { + "text": "Тѣ, которымъ дано знаніе о томъ, что́ открыто тебѣ Господомъ твоимъ, видятъ, что онъ есть истина и ведетъ на путь Сильнаго, Славнаго.", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑Коранъ, описываемый предыдущими словами: что открыто тебѣ." + } + ] + }, + "7": { + "text": "Невѣрующіе говорятъ: „указать ли вамъ человѣка, который пророчествуетъ, что вы, послѣ того, какъ истлѣете совершенно до тла, — вы будете новымъ твореніемъ?" + }, + "8": { + "text": "Онъ ли выдумалъ ложь о Богѣ, или въ немъ умопомѣшательство бѣсовское“. Напротивъ, невѣрующіе въ будущую жизнь въ страданіи и крайнемъ заблужденіи." + }, + "9": { + "text": "Или они не обращали никогда вниманія на то, что́ предъ ними, и что́ за ними, на небѣ и на землѣ? Если Мы захотимъ, то велимъ землѣ поглотить ихъ, или велимъ небу низвергнуть на нихъ какой либо обломокъ. Въ этомъ есть знаменіе для всякаго сокрушающагося въ душѣ раба Божія." + }, + "10": { + "text": "Нѣкогда Мы предоставили Давиду особенный даръ нашъ: „горы и птицы, вмѣстѣ съ нимъ славьте Меня“. Мы умягчили для него желѣзо: „дѣлай брони и соразмѣряй сцѣпленіе колецъ въ нихъ; дѣлайте доброе; Я вижу то, что́ дѣлаете вы! —" + }, + "11": { + "text": "А Соломону вѣтеръ… утреннее его дуновеніе было мѣсяцъ, и вечернее дуновеніе его — мѣсяцъ. Мы для него велѣли течь источнику расплавленной мѣди. По изволенію Господа его, предъ нимъ работали нѣкоторые изъ геніевъ, и тѣхъ изъ нихъ, которые нарушали наше повелѣніе, Мы заставили вкусить мученіе въ пламени." + }, + "12": { + "text": "Чего хотѣлъ онъ, то и работали они для него: дворцы, статуи, чаши широкія какъ водоемы, котлы, стоящіе какъ горы. Домъ Давида воздай благодарность! (Но немногіе изъ рабовъ Моихъ благодарны)." + }, + "13": { + "text": "А когда Мы присудили ему умереть, имъ указало на его смерть только насѣкомое земное, подточившее посохъ его: когда онъ упалъ, она стала извѣстною геніямъ. Если бы они прежде узнали эту тайну, они не остались бы въ своемъ унизительномъ для нихъ трудѣ." + }, + "14": { + "text": "Для жителей Савы, въ ихъ обиталищѣ, было нѣкогда знаменіе: два сада, на правой сторонѣ и на лѣвой сторонѣ: „вкушайте отъ даровъ Господа вашего, и будьте благодарны Ему!“… добрая страна… прощающій Господь…" + }, + "15": { + "text": "Но когда они отступили, тогда Мы послали на нихъ разливъ водъ Гарима, и два сада ихъ смѣнили для нихъ двумя садами, приносящими плоды вислые, тамаринды, кое-какой мелкій лотосъ." + }, + "16": { + "text": "Такъ воздали Мы имъ за ихъ невѣріе. Только однимъ невѣрнымъ Мы воздаемъ такъ!" + }, + "17": { + "text": "Между ними и между городами, которые тамъ благословили Мы, Мы дали возникнуть прекраснымъ селеніямъ и между ними установили путь: „путешествуйте тамъ безопасно и по ночамъ и по днямъ“!" + }, + "18": { + "text": "Они говорили: „Господи нашъ, продли ихъ путешествія между нами“! Они сдѣлала зло себѣ самимъ; за то Мы сдѣлали ихъ предметомъ разсказовъ: Мы разсѣяли ихъ, разсѣявши по разнымъ странамъ. Въ этомъ знаменія для всякаго терпѣливаго, благодарнаго." + }, + "19": { + "text": "Ивлисъ свое мнѣніе заставилъ ихъ почесть вѣрнымъ, и они послѣдовали ему, за исключеніемъ немногихъ вѣрующихъ въ Бога." + }, + "20": { + "text": "Власть у него надъ ними была только для того, чтобы Намъ распознать тѣхъ, которые вѣруютъ въ будущую жизнь, отъ тѣхъ, которые въ сомнѣніи о ней. Господь твой къ всему внимателенъ." + }, + "21": { + "text": "Скажи: призовите тѣхъ, которыхъ выдумали вы, опричь Бога. Они и на вѣсъ какой нибудь пылинки не имѣютъ власти ни на небесахъ, ни на землѣ; на обоихъ ихъ нѣтъ для нихъ никакого участія съ Богомъ, и для Него въ числѣ ихъ нѣтъ ни одного помощника." + }, + "22": { + "text": "Ходатайство предъ Нимъ успѣшно за тѣхъ только, за кого позволитъ Онъ, такъ что, когда отступитъ страхъ отъ сердецъ ихъ, они скажутъ: что это сказалъ Господь нашъ? Имъ скажутъ: истину. Онъ всевышній, великій." + }, + "23": { + "text": "Скажи: кто доставляетъ вамъ потребное съ небесъ и изъ земли? Скажи: Богъ. Дѣйствительно, кто либо изъ насъ или на прямомъ пути, или на пути очевиднаго заблужденія, — либо мы, либо вы." + }, + "24": { + "text": "Скажи: съ васъ не спросятъ за наши грѣхи, а съ насъ не спросятъ за ваши дѣла." + }, + "25": { + "text": "Скажи: Господь соберетъ насъ, и разсудитъ насъ истинно, — Онъ — судія, знающій." + }, + "26": { + "text": "Скажи; покажите мнѣ тѣхъ, которыхъ вы ставите соучастниками Ему; ихъ нѣтъ: только Онъ одинъ есть Богъ, сильный, мудрый." + }, + "27": { + "text": "Мы послали тебя ко всѣмъ, безъ исключенія, людямъ благовѣстникомъ, или обличителемъ; но очень многіе изъ людей не знаютъ этого," + }, + "28": { + "text": "и говорятъ: когда же сбудется это обѣщаніе, если вы правдивы?" + }, + "29": { + "text": "Скажи: для васъ уже предназначенъ день: его вамъ и на одинъ часъ ни отсрочить, ни ускорить." + }, + "30": { + "text": "Невѣрные говорятъ: „не повѣруемъ ни въ этотъ Коранъ, ни въ то, что̀ было прежде него“! О еслибы ты видѣлъ, какъ эти ожесточившіеся, по своей смерти представши предъ Господа своего, одни съ другими вступятъ въ такой разговоръ: считавшіеся слабыми скажутъ считавшимся великими: „если бы не вы… мы навѣрно были бы вѣрующими“!" + }, + "31": { + "text": "Считавшіе себя великими скажутъ тѣмъ, которые считались малыми — мы ли уклонили васъ отъ истины, послѣ того, какъ она пришла къ вамъ? нѣтъ, вы сами стали беззаконными. —" + }, + "32": { + "text": "Считавшіеся малыми скажутъ считавшимъ себя великими: „нѣтъ, и ночь и день были козни въ томъ, что вы внушали намъ не вѣровать въ Бога вставить вмѣсто его кумиры“. Такъ выкажутъ они свое раскаяніе, когда увидятъ муку. На шеи не вѣрныхъ Мы положимъ цѣпи: такое воздаяніе получатъ они не за то ли, что сдѣлали они?" + }, + "33": { + "text": "Въ какой городъ ни посылали Мы какого либо проповѣдника, испорченные счастливою жизнію жители его говорили: „не вѣримъ мы тому, съ чѣмъ вы посланы“!" + }, + "34": { + "text": "И они говорили: „у насъ много имущества и дѣтей! мы не вѣримъ лжи“.", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Жители Мекки." + } + ] + }, + "35": { + "text": "Скажи: дѣйствительно, Господь мой подаетъ жизненныя потребности то въ обиліи, то въ умѣренномъ количествѣ, кому хочетъ: но очень многіе изъ людей не знаютъ этого." + }, + "36": { + "text": "Имущества ваши, дѣти ваши не суть то достоинство, которымъ вы приближаете себя ко Мнѣ: только тѣмъ, которые увѣровали и дѣлали доброе, — тѣмъ только сугубое воздаяніе за то, что̀ они сдѣлали: они будутъ покойны въ горнихъ обителяхъ." + }, + "37": { + "text": "А тѣ, которые усиливаются ослабить наши знаменія, — тѣ постоянно будутъ въ мукѣ." + }, + "38": { + "text": "Скажи: Господь мой подаетъ жизненныя потребности то въ обиліи, то въ умѣренномъ количествѣ, тому изъ рабовъ своихъ, кому хочетъ: что пожертвуете, утрату того Онъ восполнитъ; Онъ самый лучшій изъ доставляющихъ потребное." + }, + "39": { + "text": "Нѣкогда Онъ соберетъ всѣхъ ихъ; тогда Онъ скажетъ ангеламъ: „покланялись они вамъ“?" + }, + "40": { + "text": "Они скажутъ: хвала Тебѣ! Ты только близкій къ намъ, а не они. Нѣтъ, они покланялись геніямъ: многіе изъ нихъ вѣруютъ въ нихъ." + }, + "41": { + "text": "Въ этотъ день они не могутъ сдѣлать одни другимъ ни пользы, ни вреда, и Мы скажемъ законопреступникамъ: вкусите огненной муки, которую считали вы до сего времени ложью." + }, + "42": { + "text": "Когда читаются имъ наши ясныя знаменія, тогда они говорятъ: онъ только человѣкъ; онъ хочетъ отклонить васъ отъ того, чему покланялись отцы ваши; и говорятъ: онъ только нелѣпая выдумка. Невѣрные послѣ того, какъ пришла къ нимъ истина, говорятъ о ней: это только очевидное чародѣйство.", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Коранъ." + } + ] + }, + "43": { + "text": "Мы не давали имъ писаній, которыя читали бы они, и не посылали къ нимъ прежде тебя никакого учителя." + }, + "44": { + "text": "Предшественники ихъ вѣрили лжи; имъ Мы не доставляли и десятой доли изъ того, что дали этимъ, и они считали нашихъ посланниковъ лжецами: за то каково было мое негодованіе!", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Современникахъ Мохаммеда." + } + ] + }, + "45": { + "text": "Скажи: я дамъ вамъ только одинъ совѣтъ: являйтесь предъ Бога по двое или по одному; тогда вы разсудите, что въ согражданинѣ вашемъ нѣтъ бѣснованія, онъ только учитель, предостерегающій васъ отъ лютой муки." + }, + "46": { + "text": "Скажи: я не требовалъ съ васъ платы; она при васъ; плата мнѣ будетъ только отъ Господа: Онъ свидѣтель всякому дѣлу." + }, + "47": { + "text": "Скажи: Господь мой дѣйствительно предлагаетъ истину, — Онъ, вполнѣ знающій тайны." + }, + "48": { + "text": "Скажи: пришла истина, и ложь уже не явится и не возвратится." + }, + "49": { + "text": "Скажи: если я заблудился, то заблудился отъ себя самого; если же иду по прямому пути, то потому, что Господь мой даетъ откровеніе мнѣ. Онъ слышащій, близкій." + }, + "50": { + "text": "О если бы ты видѣлъ, какъ ужаснутся они, не имѣя силъ убѣжать, и бывши схвачены на близкомъ разстояніи !" + }, + "51": { + "text": "Она скажутъ: „мы вѣруемъ въ него!“ Но откуда у нихъ взялась эта близость на отдаленномъ разстояніи?" + }, + "52": { + "text": "Прежде сего они отвергали его, и предлагаютъ тайны на далекомъ разстояніи." + }, + "53": { + "text": "Преграда будетъ между ними и тѣмъ, чего они желаютъ," + }, + "54": { + "text": "какъ это было сдѣлано съ предшествовавшими имъ народами; потому что они были въ неразрѣшимомъ сомнѣніи." + } + } + }, + "35": { + "name": "سورة الْمَلٰاىِٔكَةِ", + "translated_name": "Ангелы", + "note": "Меккская. Четыредесять пять стиховъ.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго, милосердаго." + }, + "2": { + "text": "Слава Богу, творцу небесъ и земли, отправляющему посланниками ангеловъ, имѣющихъ крылья, двойныя, тройныя, четверныя: Онъ въ тваряхъ дѣлаетъ увеличенія, какъ хочетъ; дѣйствительно, Богъ всемогущъ. Что́ проявляетъ Богъ изъ своего милосердія людямъ, того никто не удержитъ; а что́ удерживаетъ Онъ, того послѣ Него никто не ниспошлетъ. Онъ силенъ, мудръ." + }, + "3": { + "text": "Люди! помните о благодѣяніяхъ Божіихъ въ вамъ. Есть ли какой либо творецъ кромѣ Бога, подающаго потребное вамъ съ неба и изъ земли? Кромѣ Его нѣтъ Бога. А вы какъ безразсудны!" + }, + "4": { + "text": "Если они считаютъ тебя лжецемъ, то еще прежде тебя посланники были сочтены лжецами. Къ Богу возвратятся эти дѣла." + }, + "5": { + "text": "Люди! обѣтованіе Божіе вѣрно; потому да не обольщаетъ васъ эта дольная жизнь: обольщеніе это да не обольститъ васъ въ отношеніи въ Богу." + }, + "6": { + "text": "Сатана врагъ вамъ, а потому за врага себѣ и считайте его: онъ своихъ приверженцевъ зоветъ къ себѣ только для того, чтобы имъ быть страдальцами въ пламени." + }, + "7": { + "text": "Невѣрнымъ будетъ жестокая мука." + }, + "8": { + "text": "А вѣрующимъ и дѣлающимъ доброе будетъ прощеніе и великая награда." + }, + "9": { + "text": "А тѣ, для которыхъ злая ихъ дѣятельность представлена прекрасною, и она потому видится имъ хорошею?.. Богъ уводитъ въ заблужденіе, кого хочетъ, и прямо руководитъ кого хочетъ; потому душа твоя да не скорбитъ по нимъ: Богъ знаетъ, что́ творятъ они." + }, + "10": { + "text": "Богъ посылаетъ вѣтры; они поднимаютъ тучу; и Мы гонимъ ее на омертвѣвшую страну и оживляемъ ею землю послѣ омертвѣнія ея: такъ будетъ и воскресеніе." + }, + "11": { + "text": "Кто желаетъ славы, слава эта во всей полнотѣ у Бога, въ которому восходитъ и благое слово и доброе дѣло: Онъ того возвыситъ. А тѣмъ, которые ухитряются на злое, будетъ жестокая мука: ухищренія ихъ будутъ безуспѣшны." + }, + "12": { + "text": "Богъ сотворилъ васъ изъ персти, потомъ творитъ изъ сѣмени мужа; дѣлаетъ васъ супругами: женскій полъ носитъ во чревѣ и родитъ только по Его вѣдѣнію. У долговѣчнаго удлиняется вѣкъ, а у другаго совращается вѣкъ не иначе, какъ по преднаписанному. Это легко для Бога." + }, + "13": { + "text": "Два моря не равны одно другому: изъ одного питье вкусное, пріятное, легкое, а изъ другаго — соленое, горькое. Изъ каждаго получаете въ пищу свѣжее мясо, достаете наряды на ваши одежды. Видишь, какъ корабли съ шумомъ разсѣкаютъ его, чтобы доставить вамъ благодѣянія Его и возбудить васъ къ благодарности." + }, + "14": { + "text": "Онъ скрываетъ ночь внутри дня, а день скрываетъ внутри ночи: Онъ покорилъ солнце и луну: и то и другая движется до назначеннаго срока. Таковъ Богъ, Господь вашъ. Его есть царство. Тѣ же, которымъ, опричь Его, вы молитесь, не имѣютъ власти и надъ плевой на финиковой косточкѣ." + }, + "15": { + "text": "Когда молитесь имъ, они не слышатъ молитвы вашей, и если бы услышали, то не отвѣтили бы вамъ. Въ день же воскресенія они отрекутся отъ союза съ вами. Подобно Вѣдающему никто тебя не научитъ." + }, + "16": { + "text": "Люди! вы бѣдны, нуждаясь въ Богѣ; а Богъ богатъ, славенъ." + }, + "17": { + "text": "Если Онъ захочетъ, то можетъ уничтожитъ васъ и представить новое твореніе:" + }, + "18": { + "text": "и это для Бога не тяжело." + }, + "19": { + "text": "Душа, обремененная своею ношею, не обременится бременемъ другой; а если она, отягощаемая, и позоветъ понести его, то никто не понесетъ его, хотя бы тотъ былъ близкій ея родственникъ. Ты научишь только тѣхъ, которые втайнѣ боятся Господа своего, и совершаютъ молитву: кто будетъ чистъ, тотъ будетъ чистъ только для себя самого; у Бога прибѣжище всему." + }, + "20": { + "text": "Не одно и тоже слѣпый и зрячій, тьма и свѣтъ, прохлаждающая тѣнь и палящій зной." + }, + "21": { + "text": "Не одно и тоже живые и мертвые: Богъ заставитъ слышать, кого захочетъ; а ты не заставишь слышать тѣхъ, которые во гробахъ: ты только проповѣдникъ." + }, + "22": { + "text": "Истинно, Мы послали тебя благовѣстникомъ и проповѣдникомъ. Не было ни одного народа, къ которому не было бы проповѣдника." + }, + "23": { + "text": "Если они считаютъ тебя лжецемъ, то еще предшественники ихъ считали лжецами посланниковъ, которые приносили къ нимъ ясныя знаменія, книги и просвѣщающее Писаніе." + }, + "24": { + "text": "За то Я наказалъ тѣхъ, которые не повѣровали. И каково было мое негодованіе!" + }, + "25": { + "text": "Не видѣлъ ли ты, какъ Богъ низводитъ съ неба воду? Ею Мы произращаемъ разноцвѣтные плоды. Въ горахъ есть дороги бѣлыя и красныя, различныя цвѣтомъ, и темныя до черноты ворона; и въ людяхъ, звѣряхъ, скотахъ есть также разные цвѣтомъ. Боятся Бога только умные изъ рабовъ Его: Богъ силенъ, прощающій." + }, + "26": { + "text": "Тѣ, которые читаютъ писаніе Божіе, совершаютъ молитвы, тайно и явно дѣлаютъ пожертвованія изъ того, чѣмъ Мы надѣляемъ ихъ, ждутъ торговли, которая не будетъ неприбыльною:" + }, + "27": { + "text": "плату имъ Онъ дастъ вѣрно и увеличитъ ее имъ изъ щедротъ своихъ: Онъ прощающій, благотворящій." + }, + "28": { + "text": "Что́ открыли Мы тебѣ изъ Писанія, то истина, въ подтвержденіе того, что́ есть въ немъ. Богъ вѣдаетъ и видитъ рабовъ своихъ." + }, + "29": { + "text": "Мы дали Писаніе въ наслѣдіе тѣмъ изъ рабовъ нашихъ, которыхъ избрали Мы: изъ нихъ есть губящіе себя самихъ, изъ нихъ есть держащіеся середины, и есть изъ нихъ опереживающіе другихъ въ добрыхъ дѣлахъ, по изволенію Божію; это великая щедрота!" + }, + "30": { + "text": "Въ сады едемскіе войдутъ они: нарядятся тамъ въ запястья, золотыя, жемчужныя; тамъ одежда на нихъ шелковая." + }, + "31": { + "text": "Они скажутъ: слава Богу, удалившему отъ насъ печаль: Господь нашъ прощающій, благотворящій." + }, + "32": { + "text": "Онъ, по своей благости, поселилъ насъ въ жилищѣ всегдабытности: въ немъ не коснется насъ никакое утомленіе, въ немъ не коснется насъ никакое изнеможеніе." + }, + "33": { + "text": "А тѣмъ, которые не увѣровали, — имъ огонь геенны: имъ не опредѣлено ни того, чтобы они умерли, ни того, чтобы мука ихъ тамъ ослабѣла. Таково наше наказаніе всякому невѣрному!" + }, + "34": { + "text": "Тамъ они жалобно будутъ кричать: „Господи нашъ! выведи насъ отсюда: мы будемъ дѣлать доброе, не то, что́ дѣлали прежде“. Но не давали ли Мы вамъ столько долгую жизнь, что въ теченіи ея могъ одуматься тотъ, кто могъ одуматься. При томъ, къ вамъ приходилъ и проповѣдникъ." + }, + "35": { + "text": "Такъ наслаждайтесь здѣсь; для злыхъ нѣтъ избавителя." + }, + "36": { + "text": "Богъ знаетъ тайны небесъ и земли: Онъ знаетъ внутренность сердецъ." + }, + "37": { + "text": "Онъ поставилъ васъ намѣстниками на землѣ: кто будетъ невѣрнымъ, на того и ляжетъ его невѣріе; невѣрные своимъ невѣріемъ увеличатъ только ненависть къ себѣ въ Господѣ своемъ; невѣрные своимъ невѣріемъ увеличатъ только бѣдствіе свое." + }, + "38": { + "text": "Скажи: размышляли ли вы о тѣхъ участникахъ Богу, какихъ, кромѣ Его, призываете вы? Покажите мнѣ, что́ сотворили они на землѣ? Или есть ли у нихъ какое либо участіе на небесахъ? Давали ли Мы имъ какое либо писаніе, въ которомъ бы для нихъ было указаніе ? Напротивъ, нечестивые даютъ одни другимъ только обольщенія." + }, + "39": { + "text": "Богъ поддерживаетъ небеса и землю, дабы они не обрушились; дѣйствительно, если они обрушатся, то никто, кромѣ Его, не можетъ поддержать ихъ: потому что онъ кротокъ, прощающій." + }, + "40": { + "text": "Они клялись Богомъ, стараясь дать силу своей клятвѣ: непремѣнно, если придетъ къ нимъ проповѣдникъ, они будутъ въ числѣ народовъ однимъ такимъ, который на самой прямой дорогѣ; когда же пришелъ къ нимъ проповѣдникъ, тогда въ нихъ увеличилось только бѣгство," + }, + "41": { + "text": "ихъ величавость на землѣ, ихъ злое коварство. Но это злое коварство постигло только тѣхъ, которые взялись за него. Уже ли они ждутъ того, что сдѣлалось съ прежними народами? Въ дѣйствіяхъ Божіихъ ты не найдешь перемѣны." + }, + "42": { + "text": "Въ дѣйствіяхъ Божіихъ ты не найдешь измѣненія." + }, + "43": { + "text": "Или они не проходили по этой землѣ и не видѣли, каковъ былъ жребій ихъ предшественниковъ, которые были крѣпче ихъ силами? Богъ не таковъ, чтобы Его могло ослабить что нибудь на небесахъ, или на землѣ: Онъ знающій, мудръ." + }, + "44": { + "text": "Если бы Богъ захотѣлъ наказать людей за то, что они себѣ усвоили, то Онъ не оставилъ бы на ея поверхности ни одного звѣря; но Онъ отсрочиваетъ имъ до опредѣленной поры;" + }, + "45": { + "text": "но когда наступитъ эта пора для нихъ… дѣйствительно, Богъ видитъ рабовъ своихъ." + } + } + }, + "36": { + "name": "سورة يٓسٓ", + "translated_name": "Ис иже слово; Я синъ", + "note": "Меккская. Восемьдесятъ три стиха.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго, милосердаго." + }, + "2": { + "text": "Ис. Клянусь мудрымъ Кораномъ, что ты, одинъ изъ посланниковъ Бога," + }, + "3": { + "text": "на прямомъ пути." + }, + "4": { + "text": "Это — откровеніе Сильнаго, Милосердаго," + }, + "5": { + "text": "для того чтобы ты училъ людей тому, чему научаемы были отцы ихъ, остававшіеся и послѣ того безпечными." + }, + "6": { + "text": "Надъ многими изъ нихъ уже исполнилось слово, а они все еще не вѣруютъ." + }, + "7": { + "text": "На шеи имъ Мы наложили ярмы: они доходятъ до бородъ ихъ и тѣснятъ ихъ." + }, + "8": { + "text": "Мы положили преграду напереди ихъ и преграду позади ихъ; Мы закрыли ихъ, и они не могутъ видѣть." + }, + "9": { + "text": "Для нихъ все равно — учишь ли ты ихъ, или не учишь ихъ, они не вѣруютъ." + }, + "10": { + "text": "Ты научишь только того, кто послѣдуетъ этому ученію и втайнѣ боится Милостиваго: обрадуй его вѣстію о прощеніи и о великой наградѣ." + }, + "11": { + "text": "Дѣйствительно, Мы оживимъ мертвыхъ; Мы записываемъ ихъ предрасположенія въ дѣламъ и послѣдствія ихъ: всякую вещь Мы точно указываемъ въ вѣрной записи." + }, + "12": { + "text": "Представь имъ въ примѣръ жителей того города, въ который приходили наши посланники." + }, + "13": { + "text": "Вотъ, Мы послали къ нимъ двоихъ; но они обоихъ ихъ почли лжецами; тогда Мы въ подкрѣпленіе ихъ дали третьяго. Они сказали имъ: „мы посланники къ вамъ!“" + }, + "14": { + "text": "Тѣ сказали: вы только люди, подобные намъ. Милостивый ничего не открывалъ вамъ; вы только лжете." + }, + "15": { + "text": "Они сказали: „Господь нашъ знаетъ, что мы посланники къ вамъ." + }, + "16": { + "text": "На насъ только обязанность вѣрно передать вамъ“." + }, + "17": { + "text": "Тѣ сказали: мы по полету птицъ угадываемъ, кто вы; если вы не отстанете отъ васъ, мы непремѣнно побьемъ васъ камнями: вы подвергнетесь отъ насъ лютой мукѣ." + }, + "18": { + "text": "Они сказали: „ваши гаданія по полету птицъ при васъ; уже ли, въ то время какъ мы васъ учимъ, вы? Но вы люди, неудерживающіеся въ границахъ“." + }, + "19": { + "text": "Въ это время, изъ отдаленной части города, торопливо приходитъ человѣкъ и говоритъ: сограждане мои! послѣдуйте симъ посланникамъ;" + }, + "20": { + "text": "послѣдуйте имъ, которые не требуютъ платы съ васъ, и сами ходятъ по прямому пути." + }, + "21": { + "text": "Отчего мнѣ не покланяться Тому, кто создалъ меня, къ кому и вы возвратитесь?" + }, + "22": { + "text": "Опричь Его какъ принять мнѣ другихъ какихъ либо боговъ? Если Милостивый захочетъ подвергнуть меня какой либо бѣдѣ, то заступленіе ихъ нисколько не защититъ меня; они не избавятъ меня." + }, + "23": { + "text": "Да, я былъ бы тогда въ крайнемъ заблужденіи." + }, + "24": { + "text": "Истинно, я вѣрую въ Господа вашего. И такъ послушайте меня…" + }, + "25": { + "text": "Тогда было слово: „войди въ рай!“ Онъ сказалъ: о если бы мои сограждане знали," + }, + "26": { + "text": "что Господь мой простилъ меня и поставилъ меня въ числѣ облагодѣтельствованныхъ Имъ!" + }, + "27": { + "text": "Но и послѣ того Мы не послали на народъ его воинства небеснаго, и не хотѣли послать:" + }, + "28": { + "text": "былъ только одинъ гулъ, и вотъ они — погасли." + }, + "29": { + "text": "О какъ несчастны сіи люди! Къ нимъ приходитъ пророкъ, и они только смѣются надъ нимъ." + }, + "30": { + "text": "Уже ли они не размышляли, сколько прежде нихъ бывшихъ древнихъ поколѣній погубили Мы?" + }, + "31": { + "text": "Они уже не возвратятся къ нимъ." + }, + "32": { + "text": "Не каждое ли изъ нихъ, не всѣ ли они вмѣстѣ предстанутъ предъ Нами?" + }, + "33": { + "text": "Знаменіемъ для нихъ — омертвѣвшая земля: Мы оживляемъ ее и изводимъ изъ нея жито, которымъ питаются они;" + }, + "34": { + "text": "возращаемъ на ней сады изъ пальмъ и виноградныхъ лозъ; разливаемъ по ней потоки," + }, + "35": { + "text": "для того, чтобы они питались плодами Его и тѣмъ, что выработываютъ руки ихъ." + }, + "36": { + "text": "Хвала Тому, кто сотворилъ четами все, что́ произращаетъ земля, и самихъ ихъ, и то, чего они и не знаютъ. —" + }, + "37": { + "text": "Знаменіемъ для нихъ — ночь: Мы снимаемъ съ нея день, и вотъ, они остаются въ темнотѣ." + }, + "38": { + "text": "Солнце течетъ къ назначенному мѣсту: таково распоряженіе Сильнаго, Знающаго." + }, + "39": { + "text": "Лунѣ Мы разграничили становища: такъ что она дѣлается напослѣдокъ какъ согнувшаяся старая вѣтвь пальмы." + }, + "40": { + "text": "Ни солнцу нельзя настигнуть луну, ни ночи опередить день: то и другая движется по своему круговому пути. —", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑По своей орбитѣ." + } + ] + }, + "41": { + "text": "Знаменіемъ для нихъ-то, что́ Мы носимъ однородственннхъ съ ними въ нагруженныхъ корабляхъ по морю," + }, + "42": { + "text": "подобно тому, какъ творимъ для нихъ то, на чемъ ѣздятъ они по сушѣ." + }, + "43": { + "text": "Если Мы захотимъ, потопляемъ ихъ, и для нихъ нѣтъ помощника, и имъ не спастись," + }, + "44": { + "text": "развѣ только по милости нашей, чтобы имъ насладиться жизнію на извѣстное время." + }, + "45": { + "text": "Когда говорятъ имъ: бойтесь того, что́ предъ вами нынѣ, и того, что́ будетъ съ вами послѣ, чтобы вамъ быть помилованными;" + }, + "46": { + "text": "но какое знаменіе изъ знаменій Господа ихъ ни приходитъ въ нимъ, они всегда удаляются отъ него." + }, + "47": { + "text": "Когда говорятъ имъ: дѣлайте пожертвованія изъ того, чѣмъ надѣляетъ васъ Богъ: тогда невѣрные говорятъ вѣрующимъ: что́ намъ кормить того, кого прокормитъ Богъ, если захочетъ! Вы находитесь въ очевидномъ заблужденіи." + }, + "48": { + "text": "Они говорятъ: когда сбудется ваше обѣщаніе, если говорите правду?" + }, + "49": { + "text": "Они дождутся только однократнаго клика, который захватитъ ихъ въ то время, какъ они будутъ спорить между собой;" + }, + "50": { + "text": "не успѣютъ сдѣлать завѣщаній, и не воротятся къ своимъ семействамъ." + }, + "51": { + "text": "Раздастся звукъ трубы, и вотъ, они поспѣшатъ изъ своихъ гробовъ ко Господу своему." + }, + "52": { + "text": "Они скажутъ: горе намъ! кто поднялъ насъ съ ложей нашихъ? Ботъ то, что предвозвѣщалъ Милостивый и о чемъ вѣрно говорили пророки." + }, + "53": { + "text": "Будетъ только одинъ воскликъ, и вотъ — всѣ они предстанутъ предъ Нами." + }, + "54": { + "text": "Въ день тотъ не одной душѣ не будетъ сдѣлано несправедливости, и вы получите воздаяніе, соотвѣтственно дѣламъ вашимъ." + }, + "55": { + "text": "Въ то время вступившіе въ рай за свою дѣятельность возвеселятся:" + }, + "56": { + "text": "они и супруги ихъ, въ тѣни, возлягутъ на сѣдалищахъ;" + }, + "57": { + "text": "тамъ для нихъ плоды и все, чего только потребуютъ." + }, + "58": { + "text": "„Миръ“! будетъ слово привѣтствія имъ милостиваго Господа." + }, + "59": { + "text": "„Отдѣлитесь теперь отъ нихъ вы, беззаконники!" + }, + "60": { + "text": "Не заповѣдывалъ ли Я вамъ, сыны человѣческіе: не служите сатанѣ; онъ вамъ отъявленный врагъ;" + }, + "61": { + "text": "а служите Мнѣ: это прямый путь?" + }, + "62": { + "text": "Онъ уже давно большіе сонмы изъ васъ ввелъ въ заблужденіе: уже ли вы не понимали этого?" + }, + "63": { + "text": "Вотъ та геенна, которою тогда грозили вамъ." + }, + "64": { + "text": "Горите въ ней нынѣ за то, что вы были невѣрными“." + }, + "65": { + "text": "Въ тотъ день Мы положимъ печать на уста ихъ, и съ нами будутъ говорить ихъ руки; ихъ ноги будутъ свидѣтельствовать о томъ, что сдѣлали они." + }, + "66": { + "text": "Если бы захотѣли Мы, то отняли бы у нихъ очи, тогда они, если бы побѣжали въ дорогу, перегоняя одни другихъ, какъ бы видѣли?" + }, + "67": { + "text": "Если бы захотѣли Мы, то превратили бы ихъ въ другой образъ на мѣстѣ ихъ, и они ни могли бы ни идти впередъ, ни воротиться назадъ." + }, + "68": { + "text": "Кому даемъ Мы долгую жизнь, того дѣлаемъ горбатымъ въ его станѣ. Уже ли они не разсудятъ?" + }, + "69": { + "text": "Мы не учили его стихотворству, и оно не прилично ему. Это только ученіе и вразумительное чтеніе," + }, + "70": { + "text": "чтобы онъ училъ того, кто имѣетъ жизнь и чтобы это слово исполнилось надъ невѣрными." + }, + "71": { + "text": "Уже ли они не размыслили, что для нихъ Мы сотворили то, что́ произвели руки наши? — скотъ, которымъ они владѣютъ:" + }, + "72": { + "text": "Мы покорили его имъ, и они на однихъ ѣздятъ, а другими питаются;" + }, + "73": { + "text": "отъ него имъ и польза и питье. Что же они не благодарны?" + }, + "74": { + "text": "Кромѣ Бога они приняли себѣ еще какихъ-то боговъ, въ надеждѣ, что получатъ отъ нихъ помощь;" + }, + "75": { + "text": "но они не могутъ помочь имъ, хотя они для нихъ готовое войско." + }, + "76": { + "text": "Итакъ да не огорчаютъ тебя слова ихъ; Мы знаемъ и то, что́ таять они, и то, что́ обнаруживаютъ." + }, + "77": { + "text": "Уже ли человѣкъ не размышлялъ о томъ, что Мы производимъ его изъ сѣмени мужа? А онъ, вотъ, упрямый состязатель." + }, + "78": { + "text": "Онъ дѣлаетъ Намъ возраженіе, забывая о своемъ происхожденіи. Онъ говоритъ: кто дастъ жизнь костямъ, когда они уже сгнили?" + }, + "79": { + "text": "Скажи: дастъ жизнь имъ Тотъ, кто въ прежній разъ образовалъ ихъ: потому что Онъ знаетъ всѣ свои твари;" + }, + "80": { + "text": "Тотъ, кто изводитъ вамъ огонь изъ зеленаго дерева, и вотъ имъ вы зажигаете." + }, + "81": { + "text": "Уже ли Тотъ, кто сотворилъ небеса и землю, не можетъ создать подобнаго имъ? Напротивъ, Онъ есть самый мудрый творецъ." + }, + "82": { + "text": "Когда Онъ восхощетъ чего либо, то дѣло Его только сказать: будь! и оно есть." + }, + "83": { + "text": "Хвала тому, у кого въ рукѣ владычество надъ всѣми тварями, къ кому и вы возвратитесь." + } + } + }, + "37": { + "name": "سورة الصَّافَّاتِ", + "translated_name": "Чинно стоящіе", + "note": "Меккская. Сто восемьдесятъ два стиха.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго, милосердаго." + }, + "2": { + "text": "Клянусь чинно стоящими, грозно претящими," + }, + "3": { + "text": "возпоминанія произносящими:", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑Произносящимизикры— слова съ именемъ Бога, произносимыя для Его прославленія." + } + ] + }, + "4": { + "text": "истинно, вашъ Богъ есть единъ, —" + }, + "5": { + "text": "Господь небесъ, земли, того, что́ есть между ними, Господь востоковъ." + }, + "6": { + "text": "Дѣйствительно, Мы украсили нижнее небо красотою звѣздъ," + }, + "7": { + "text": "для охраненія его отъ всѣхъ дерзкихъ діаволовъ, —" + }, + "8": { + "text": "когда они стараются подслушать верховный сонмъ, и стремятся туда со всѣхъ сторонъ" + }, + "9": { + "text": "— для отраженія тѣхъ, которымъ будетъ нескончаемая мука." + }, + "10": { + "text": "Какъ скоро кто изъ нихъ покусится для такого хищенія, его преслѣдуетъ яркій зубчато мелькающій пламень." + }, + "11": { + "text": "Спроси у нихъ мнѣнія: они ли превосходнѣе по качеству своего творенія, или кто другіе, кого сотворили Мы? Ихъ сотворили Мы изъ липкой глины!" + }, + "12": { + "text": "Да, ты удивляешься, а они смѣются;" + }, + "13": { + "text": "когда имъ объ этомъ на поминаютъ, они не воспоминаютъ," + }, + "14": { + "text": "и когда видятъ какое либо знаменіе, насмѣхаются," + }, + "15": { + "text": "и говорятъ: это — очевидное обольщеніе." + }, + "16": { + "text": "Уже ли — когда мы умремъ и сдѣлаемся прахомъ, костями — уже ли мы дѣйствительно воскреснемъ?" + }, + "17": { + "text": "а также и наши предки?.." + }, + "18": { + "text": "Скажи: да, и при томъ будете въ уничиженномъ положеніи." + }, + "19": { + "text": "И вотъ, только одинъ грозный кликъ, и они начнутъ озираться," + }, + "20": { + "text": "и скажутъ: о горе намъ! это — день суда." + }, + "21": { + "text": "Это тотъ день различенія, который вы считали ложью." + }, + "22": { + "text": "„Соберите беззаконниковъ, товарищей ихъ, и тѣхъ, которымъ покланялись они," + }, + "23": { + "text": "опричь Бога, и ведите ихъ пряно на дорогу къ геенскому пламени." + }, + "24": { + "text": "Остановите ихъ ; они будутъ спрошены:" + }, + "25": { + "text": "почему вы не помогаете другъ другу„?" + }, + "26": { + "text": "О, въ этотъ день окажутся они покорными!" + }, + "27": { + "text": "Они тогда начнутъ одни другихъ спрашивать." + }, + "28": { + "text": "Тѣ скажутъ: „вы тогда приходили къ намъ съ правой стороны“.", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Выраженіе приспособленное къ гаданію но полету птицъ." + } + ] + }, + "29": { + "text": "Эти скажутъ: напротивъ, вы сани не были вѣрующими: у насъ не было никакой власти надъ вами; вы тогда уже были народомъ крайне испортившимся." + }, + "30": { + "text": "Теперь оправдалось надъ нами слово Господа нашего; и мы теперь вкусимъ…" + }, + "31": { + "text": "Мы ввели васъ въ заблужденіе, потому что и сами были въ заблужденіи." + }, + "32": { + "text": "Въ этотъ день они сдѣлаются одни другимъ товарищами въ мукѣ." + }, + "33": { + "text": "Дѣйствительно, такъ Мы поступимъ съ законопреступниками." + }, + "34": { + "text": "потому что они, когда имъ было сказано „нѣтъ никого достопокланяемаго кромѣ Бога“, возгордились" + }, + "35": { + "text": "и говорили: оставимъ ли мы боговъ нашихъ ради изступленнаго поэта?" + }, + "36": { + "text": "Напротивъ, онъ принесъ истину и подтверждаетъ посланниковъ." + }, + "37": { + "text": "Истинно, вы подвергнетесь болѣзненной мукѣ" + }, + "38": { + "text": "(воздаяніе будетъ вамъ только за то, что́ сдѣлали вы):" + }, + "39": { + "text": "кромѣ чистосердечныхъ рабовъ Божіихъ;" + }, + "40": { + "text": "имъ будетъ извѣстная мзда:" + }, + "41": { + "text": "плоды. Ихъ, награжденныхъ" + }, + "42": { + "text": "садами утѣхъ," + }, + "43": { + "text": "возсѣдящихъ тамъ другъ противъ друга на сѣдалищахъ," + }, + "44": { + "text": "будутъ обносить круговою чашею, съ влагой," + }, + "45": { + "text": "прозрачной, — сладостью для пьющихъ," + }, + "46": { + "text": "отъ которой не будетъ головной боли, отъ которой не опьянѣютъ." + }, + "47": { + "text": "Предъ ними будутъ скромныя взглядами, свѣтлоокія, подобныя бережно хранимымъ яйцамъ." + }, + "48": { + "text": "Они станутъ спрашивать одни другихъ;" + }, + "49": { + "text": "кто либо изъ нихъ скажетъ: у меня былъ другъ," + }, + "50": { + "text": "говорившій мнѣ: и ты не изъ тѣхъ ли, которые считаютъ это правдой?" + }, + "51": { + "text": "Уже ли, послѣ того, какъ умремъ, будемъ прахомъ и костями, — уже ли будемъ судиться?" + }, + "52": { + "text": "Онъ скажетъ: не усматриваете ли вы кого тамъ?" + }, + "53": { + "text": "Онъ всмотрится и увидитъ его по среди геенскаго пламени." + }, + "54": { + "text": "Онъ скажетъ: клянусь Богомъ! если бы ты ухитрился, ты погубилъ бы меня." + }, + "55": { + "text": "Если бы не благость Господа моего, то я былъ бы въ числѣ находящихся тутъ." + }, + "56": { + "text": "Не правда ля, что мы уже не будемъ умирать," + }, + "57": { + "text": "кромѣ прежней смерти, и уже не подвергнемся мукамъ?" + }, + "58": { + "text": "Истинно, это есть великое блаженство!" + }, + "59": { + "text": "ради подобнаго сему — да трудятся трудящіеся!" + }, + "60": { + "text": "Эта ли снѣдь лучше, или дерево Заккумъ?" + }, + "61": { + "text": "Мы произвели его для наказанія законопреступниковъ." + }, + "62": { + "text": "Оно есть дерево, растущее на днѣ геенны." + }, + "63": { + "text": "Плоды его какъ головы діаволовъ:" + }, + "64": { + "text": "ими они будутъ питаться, ими будутъ наполнять свои чрева;" + }, + "65": { + "text": "а въ нимъ питье имъ будетъ кипятокъ." + }, + "66": { + "text": "А за тѣмъ обратный путь имъ въ геенскій пламень." + }, + "67": { + "text": "Они увидятъ, что отцы ихъ были въ заблужденіи," + }, + "68": { + "text": "и что во слѣдъ имъ они шли опрометчиво." + }, + "69": { + "text": "Еще прежде нихъ очень многіе изъ древнихъ были въ заблужденіи," + }, + "70": { + "text": "и Мы посылали въ нимъ обличителей." + }, + "71": { + "text": "Посмотри, каковъ былъ жребій обличаемыхъ," + }, + "72": { + "text": "кромѣ рабовъ Бога, усердныхъ въ Нему!" + }, + "73": { + "text": "Ной возопилъ къ Намъ, и какъ внимательны были Мы!" + }, + "74": { + "text": "Мы спасли его и семейство отъ великаго бѣдствія," + }, + "75": { + "text": "и устроили, чтобы потомство его сохранилось послѣ него." + }, + "76": { + "text": "Мы оставили въ потомствѣ привѣтъ ему:" + }, + "77": { + "text": "миръ Ною въ средѣ міровъ!" + }, + "78": { + "text": "Такъ награждаемъ Мы добродѣтельныхъ!" + }, + "79": { + "text": "Онъ былъ одинъ изъ вѣрующихъ рабовъ нашихъ." + }, + "80": { + "text": "Прочихъ Мы потопили." + }, + "81": { + "text": "Въ его же вѣрѣ былъ Авраамъ." + }, + "82": { + "text": "Онъ пришелъ во Господу съ правымъ сердцемъ." + }, + "83": { + "text": "Вотъ, онъ сказалъ своему отцу и своему народу: чему вы покланяетесь?" + }, + "84": { + "text": "Уже ли вымышленное хотите принимать за боговъ, наравнѣ съ Богомъ ?" + }, + "85": { + "text": "Какое у васъ понятіе о Господѣ міровъ ?" + }, + "86": { + "text": "Онъ возвелъ взоръ въ звѣздамъ," + }, + "87": { + "text": "и сказалъ: я нездоровъ…" + }, + "88": { + "text": "И они ушли отъ него назадъ." + }, + "89": { + "text": "Тогда онъ скрытно пошелъ въ богамъ ихъ и сказалъ имъ: что́ не ѣдите?" + }, + "90": { + "text": "почему не говорите?" + }, + "91": { + "text": "И подошелъ въ нимъ, ударилъ ихъ правой рукою." + }, + "92": { + "text": "Когда тѣ стали поспѣшно сходиться въ нему," + }, + "93": { + "text": "онъ сказалъ: какъ вы покланяетесь тому, что́ истесали сами?" + }, + "94": { + "text": "Богъ сотворилъ и васъ и тѣхъ, которыхъ дѣлаете вы." + }, + "95": { + "text": "Они сказали: постройте для него востеръ, и бросьте его въ пламень." + }, + "96": { + "text": "Они умыслили противъ него козни, но Мы посрамили ихъ." + }, + "97": { + "text": "Онъ сказалъ: иду во Господу моему; Онъ поведетъ меня прямымъ путемъ." + }, + "98": { + "text": "Господи! дай мнѣ сына, который былъ бы изъ числа добродѣтельныхъ." + }, + "99": { + "text": "И Мы обрадовали его вѣстію о кроткомъ сынѣ." + }, + "100": { + "text": "Когда онъ пришелъ въ состояніе трудиться вмѣстѣ съ нимъ," + }, + "101": { + "text": "тогда онъ сказалъ: сынъ мой! я видѣлъ во снѣ, что приношу тебя въ жертву; разсуди, и скажи, что́ ты объ этомъ думаешь." + }, + "102": { + "text": "Онъ сказалъ: батюшка, дѣлай что повелѣно тебѣ; ты увидишь, что я, если угодно Богу, буду терпѣливо покоренъ." + }, + "103": { + "text": "Когда они оба съ покорностію предались Богу, и когда онъ положилъ его на землю ницъ лицемъ," + }, + "104": { + "text": "тогда Мы возгласили ему: Авраамъ! ты оправдалъ сновидѣніе!" + }, + "105": { + "text": "Такъ награждаемъ Мы добродѣтельныхъ." + }, + "106": { + "text": "Поистинѣ, это было явное искушеніе." + }, + "107": { + "text": "Мы искупили его великой жертвой." + }, + "108": { + "text": "Мы оставили въ потомствѣ привѣтъ ему:" + }, + "109": { + "text": "миръ Аврааму!" + }, + "110": { + "text": "Такъ награждаемъ Мы добродѣтельныхъ." + }, + "111": { + "text": "Онъ былъ одинъ изъ вѣрующихъ рабовъ нашихъ." + }, + "112": { + "text": "И Мы обрадовали его вѣстію о Исаакѣ, который былъ пророкомъ и въ числѣ благочестивыхъ." + }, + "113": { + "text": "Мы благословили его и Исаака; но изъ потомковъ ихъ ивой былъ добродѣтельнымъ, а иной нечестивымъ, очевидно, на погибель себя самого." + }, + "114": { + "text": "Мы были благоувѣтливы къ Моисею и Аарону," + }, + "115": { + "text": "спасли ихъ и народъ ихъ отъ великаго бѣдствія." + }, + "116": { + "text": "Мы помогли имъ, и они сдѣлались побѣдителями." + }, + "117": { + "text": "Мы дали обоимъ имъ ясную книгу," + }, + "118": { + "text": "и водили ихъ по прямому пути." + }, + "119": { + "text": "Мы оставили въ потомствѣ привѣтъ имъ:" + }, + "120": { + "text": "миръ Моисею и Аарону!" + }, + "121": { + "text": "Такъ награждаемъ Мы добродѣтельныхъ;" + }, + "122": { + "text": "оба они были изъ вѣрующихъ рабовъ нашихъ." + }, + "123": { + "text": "Илія былъ одинъ изъ посланниковъ." + }, + "124": { + "text": "Ботъ, онъ сказалъ своему народу: уже ли вы не будете богобоязливы?" + }, + "125": { + "text": "Уже ли будете молиться Ваалу, и оставите наилучшаго изъ творцевъ," + }, + "126": { + "text": "Бога, Господа вашего и Господа вашихъ праотцевъ?" + }, + "127": { + "text": "Они почли его лжецемъ. Со временемъ они явятся предо Мной…" + }, + "128": { + "text": "кромѣ благочестивыхъ рабовъ Бога." + }, + "129": { + "text": "Мы оставили въ потомствѣ привѣтъ ему:" + }, + "130": { + "text": "миръ Ильясину." + }, + "131": { + "text": "Такъ награждаемъ Мы добродѣтельныхъ;" + }, + "132": { + "text": "онъ былъ одинъ изъ вѣрующихъ рабовъ нашихъ." + }, + "133": { + "text": "Лотъ также былъ изъ посланниковъ." + }, + "134": { + "text": "Мы спасли его и все его семейство," + }, + "135": { + "text": "кромѣ старой жены его, замедлившей среди оставшихся позади;" + }, + "136": { + "text": "а прочихъ Мы истребили." + }, + "137": { + "text": "Вы проходите и утромъ" + }, + "138": { + "text": "и ночью по тѣмъ мѣстамъ, гдѣ они были: какъ же вы не разсудительны?" + }, + "139": { + "text": "Іона также былъ изъ посланниковъ." + }, + "140": { + "text": "Вотъ, онъ убѣжалъ на корабль, отплывавшій съ грузомъ." + }, + "141": { + "text": "Бросили жребій, и онъ оказался виновнымъ." + }, + "142": { + "text": "Рыба поглотила поглотила его, потому что былъ достоинъ осужденія." + }, + "143": { + "text": "Если бы онъ не воздалъ хвалы," + }, + "144": { + "text": "то во чревѣ ея остался бы до дня воскресенія." + }, + "145": { + "text": "Мы выбросили его на пустынный морской берегъ, и онъ былъ тогда больнымъ:" + }, + "146": { + "text": "Мы велѣли выроста надъ нимъ растенію тыквѣ." + }, + "147": { + "text": "Потомъ Мы послали его въ городъ изъ ста тысячъ или и болѣе жителей." + }, + "148": { + "text": "Они увѣровали, и за то Мы дали имъ наслаждаться жизнію до нѣкотораго времени." + }, + "149": { + "text": "Потребуй отъ нихъ рѣшительнаго отвѣта: есть ли у Господа твоего дочери, такъ же, какъ у нихъ есть сыновья?" + }, + "150": { + "text": "Сотворили ли Мы ангеловъ женскаго пола, и могутъ ли они засвидѣтельствовать это?" + }, + "151": { + "text": "Смотри, не легкомысліе ли въ нихъ — говорить:" + }, + "152": { + "text": "Богъ родилъ дѣтей? и на самомъ дѣлѣ, не лжецы ли они?" + }, + "153": { + "text": "„Онъ предпочелъ дочерей сыновьямъ“!" + }, + "154": { + "text": "На какомъ основаніи такъ судятъ они?" + }, + "155": { + "text": "Уже ли не могутъ они образумиться?" + }, + "156": { + "text": "Или у нихъ есть ясное доказательство?" + }, + "157": { + "text": "Принесите книгу вашу, если вы справедливы." + }, + "158": { + "text": "Они допускаютъ родственныя отношенія между Нимъ и геніями; но геніи знаютъ, что они со временемъ предстанутъ предъ Нимъ." + }, + "159": { + "text": "Воздайте хвалу Богу, отвергнувши то, что̀ они Ему приписываютъ!" + }, + "160": { + "text": "— Одни только вы, чистосердечные рабы Бога." + }, + "161": { + "text": "А вы, и тѣ, кому покланяетесь вы," + }, + "162": { + "text": "можете соблазнить относительно Его" + }, + "163": { + "text": "только тѣхъ, которые будутъ горѣть въ пламени геенскомъ." + }, + "164": { + "text": "„Каждому изъ насъ есть назначенное мѣсто:" + }, + "165": { + "text": "мы разставлены рядами;" + }, + "166": { + "text": "мы возсылаемъ хвалу Богу“." + }, + "167": { + "text": "Хотя они и говорятъ:" + }, + "168": { + "text": "если бы у насъ было ученіе отъ древнихъ," + }, + "169": { + "text": "то мы вѣрно были бы искренними поклонниками Богу;" + }, + "170": { + "text": "но они отвергли его. Скоро узнаютъ они.", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Коранъ." + } + ] + }, + "171": { + "text": "Прежде еще было уже Наше слово къ рабамъ нашимъ посланникамъ," + }, + "172": { + "text": "что имъ подана будетъ помощь," + }, + "173": { + "text": "что воинства наши будутъ для нихъ побѣдоносны;" + }, + "174": { + "text": "потому, удались отъ нихъ на время:" + }, + "175": { + "text": "смотри за ними, и они скоро усмотрятъ." + }, + "176": { + "text": "Не хотятъ ли они, что бы ускорилось ваше наказаніе имъ?" + }, + "177": { + "text": "Когда оно низойдетъ на жилища ихъ: тогда какъ будетъ бѣдственно утро этихъ, вразумляемыхъ нынѣ!" + }, + "178": { + "text": "Удались отъ нихъ на время:" + }, + "179": { + "text": "смотри за ними, и они скоро усмотрятъ." + }, + "180": { + "text": "Хвала Господу твоему, Господу славы, не имѣющему того, что́ приписываютъ они Ему!" + }, + "181": { + "text": "Миръ посланникамъ Его!" + }, + "182": { + "text": "Слава Богу, Господу міровъ!" + } + } + }, + "38": { + "name": "سورة صٓ", + "translated_name": "С. слово Съадъ", + "note": "Меккская. Восемьдесятъ восемь стиховъ.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго, милосердаго." + }, + "2": { + "text": "С. Клянусь поучительнымъ Кораномъ: истинно, невѣрные находятся въ гордости и упорствѣ. Прежде нихъ сколько древнихъ поколѣній истребили Мы! Они взывали о избавленіи, но не было уже времени избавленія." + }, + "3": { + "text": "Они удивляются, что къ нимъ пришелъ учитель изъ среды ихъ самихъ; они, невѣрные, говорятъ: онъ чародѣй, обманщикъ!" + }, + "4": { + "text": "на мѣсто этихъ боговъ хочетъ установить одного какого-то Бога? Право, это удивительное дѣло!" + }, + "5": { + "text": "Старѣйшины ихъ, уходя говорили: „идите, твердо держитесь боговъ вашихъ! это — такое дѣло, котораго желать должно." + }, + "6": { + "text": "Мы не слышали того въ послѣдней религіи: это только одинъ вымыслъ." + }, + "7": { + "text": "Ему ли, одному изъ насъ, ниспосылается такое ученіе?“ Да, они въ сомнѣніи о Моемъ ученіи; но они еще не отвѣдали Моего наказанія." + }, + "8": { + "text": "Въ ихъ ли распоряженіи сокровища милости Господа твоего, сильнаго, щедродатливаго?" + }, + "9": { + "text": "У нихъ ли власть надъ небесами, землею и надъ тѣмъ, что между ними? Такъ пускай взошли бы они на высоты небесныя." + }, + "10": { + "text": "Какое бы ополченіе изъ этихъ соумышленниковъ ни явилось сюда, оно будетъ прогнано." + }, + "11": { + "text": "Прежде нихъ, народъ Ноя, Гадяне, Фараонъ — обладатель столбовъ,", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Обладатель обелисковъ." + } + ] + }, + "12": { + "text": "Ѳемудяне, народъ Лота, обитатели Эйки считали лжецами — сонмища эти," + }, + "13": { + "text": "всѣ они безъ исключенія, — считали лжецами посланниковъ, и за то ихъ постигло Мое наказаніе." + }, + "14": { + "text": "И эти дождутся развѣ только одного клика, при которомъ имъ и разу не всхлипнуть." + }, + "15": { + "text": "Они говорятъ: „Господи нашъ! ускори рѣшить для насъ жребій нашъ, прежде дня отчета“." + }, + "16": { + "text": "Терпи, что́ говорятъ они, и вспомни раба нашего Давида, обладавшаго великодушіемъ: онъ былъ сердечно преданный Намъ." + }, + "17": { + "text": "Мы подчинили ему горы: съ нимъ онѣ возсылали хвалы при вечернемъ сумракѣ и при утреннемъ разсвѣтѣ;" + }, + "18": { + "text": "— и птицъ, къ нему собиравшихся: всѣ онѣ съ нимъ славословили." + }, + "19": { + "text": "Мы утвердили его царство, дали ему мудрость и краснорѣчивое слово для собесѣдованія." + }, + "20": { + "text": "Доходила ли до тебя повѣсть о ведшихъ тяжбу, когда они чрезъ стѣну проникли въ его теремъ?", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Или таибницу." + } + ] + }, + "21": { + "text": "Когда вошли они къ Давиду, онъ испугался ихъ. Они сказали: не бойся; мы — два тяжущіеся; одинъ изъ насъ несправедливо поступилъ съ другимъ: разсуди насъ вѣрно, не будь несправедливъ въ рѣшеніи, выведи насъ на прямой путы" + }, + "22": { + "text": "Этотъ — братъ мой; него есть девяносто девять овецъ, а у меня была одна овца; и онъ сказалъ: „поручи ее мнѣ“, и убѣдилъ меня своими словами." + }, + "23": { + "text": "Онъ сказалъ: да, онъ обидѣлъ тебя, требуя твоей овцы къ своимъ овцамъ. Дѣйствительно, многіе изъ находящихся въ близкихъ между собою отношеніяхъ, несправедливо поступаютъ другъ съ другомъ; а такихъ, которые вѣруютъ и дѣлаютъ доброе, — такихъ не много. Давидъ понялъ, что Мы испытываемъ его; онъ сталъ просить себѣ прощенія у Господа своего; покланяясь, палъ ницъ и каялся." + }, + "24": { + "text": "И Мы простили ему это: дѣйствительно, для него у Насъ близкая въ Намъ и прекрасная обитель." + }, + "25": { + "text": "Давидъ! Мы поставили тебя намѣстникомъ на землѣ; суди людей справедливо, не увлекайся страстями, не отклонили бы онѣ тебя отъ пути Божія: ибо тѣмъ, которые уклоняются отъ пути Божія, жестокая мука за то, что они забываютъ о днѣ отчета." + }, + "26": { + "text": "Мы сотворили небо, землю и то, что̀ есть между ними, не попустому, какъ думаютъ невѣрные; горе невѣрнымъ въ адскомъ огнѣ!" + }, + "27": { + "text": "Поставимъ ли Мы вѣрующихъ и дѣлающихъ доброе наравнѣ съ дѣлающими развраты на землѣ? поставимъ ли богобоязливыхъ наравнѣ съ нечестивыми?" + }, + "28": { + "text": "Писаніе, которое ниспослали Мы тебѣ, благословенно; дабы умные размышляли о знаменіяхъ его и научались." + }, + "29": { + "text": "Давиду Мы дали Соломона: какимъ прекраснымъ слугою былъ онъ! съ искреннимъ раскаяніемъ онъ обращался къ Богу." + }, + "30": { + "text": "Вотъ въ вечернее время въ нему приведены были стоящіе на трехъ ногахъ и едва касающіеся земли копытомъ четвертой ноги, быстрые въ бѣгѣ:" + }, + "31": { + "text": "тогда онъ сказалъ: любовью къ этому благу я отвлекся отъ воспоминанія о Господѣ, дотолѣ, какъ уже скрылось все подъ покрываломъ ночи." + }, + "32": { + "text": "„Подведите ихъ ко мнѣ“! и онъ сталъ гладить имъ голени и шеи." + }, + "33": { + "text": "Мы искушали Соломона, когда помѣстили на его престолѣ нѣкоторое существо. Послѣ того онъ раскаялся." + }, + "34": { + "text": "Онъ сказалъ: Господи, прости мнѣ, и дай мнѣ власть, какая кромѣ меня никому не доставалась; потому что Ты щедрый податель." + }, + "35": { + "text": "Тогда Мы покорили ему вѣтръ, который, по его повелѣнію, несся тихимъ вѣяніемъ туда, куда онъ хотѣлъ;" + }, + "36": { + "text": "— и діаволовъ» которые всѣ были или строителями, или водолазами," + }, + "37": { + "text": "— и прочихъ, связанныхъ цѣпями." + }, + "38": { + "text": "Таковы наши дары; а ты оказывай благодѣянія, или отказывай въ нихъ, безъ отчета." + }, + "39": { + "text": "Дѣйствительно, и для него у Насъ близкая къ Намъ и прекрасная обитель." + }, + "40": { + "text": "Вспомни также раба нашего Іова. Вотъ, онъ воззвалъ ко Господу своему: сатана поразилъ меня болѣзнію и страданіемъ!" + }, + "41": { + "text": "„Ударь въ землю ногой твоей! Вотъ вода для омовенія, прохлажденія, питья“." + }, + "42": { + "text": "И мы дали ему семейство, и равное тому, какое было у него прежде, по милости нашей и въ наставленіе людямъ разсудительнымъ." + }, + "43": { + "text": "„Возьми въ руку свою пукъ свѣжей травы, и его ударь ее, чтобы не остаться тебѣ наружителемъ своей клятвы!“ Мы нашли его терпѣливымъ:", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Жену свою." + } + ] + }, + "44": { + "text": "какимъ прекраснымъ рабомъ былъ онъ! съ искреннимъ раскаяніемъ онъ обращался къ Богу." + }, + "45": { + "text": "Вспомни также рабовъ нашихъ: Авраама, Исаака, Іакова, обладавшихъ великодушіемъ и прозорливостью." + }, + "46": { + "text": "Дѣйствительно, Мы сдѣлали ихъ чистыми посредствомъ чистаго воспоминанія о семъ жилищѣ нашемъ." + }, + "47": { + "text": "И они при Насъ дѣйствительно въ числѣ избранныхъ и праведныхъ." + }, + "48": { + "text": "Вспомни также о Исмаилѣ, Елисеѣ, Зуль-Кифлѣ: всѣ они въ числѣ праведныхъ." + }, + "49": { + "text": "Это все — напоминаніе. Истинно, благочестивымъ будетъ прекрасная обитель, —" + }, + "50": { + "text": "сады едемскіе, съ открытыми для нихъ вратами;" + }, + "51": { + "text": "возлегши въ нихъ, они возблагодарятъ Бога за множество плодовъ и питій." + }, + "52": { + "text": "При нихъ будутъ скромныя взорами, и равныя по возрасту." + }, + "53": { + "text": "Таково будетъ обѣщанное вамъ ко дню отчета." + }, + "54": { + "text": "Таковъ нашъ надѣлъ: онъ будетъ неистощимъ." + }, + "55": { + "text": "Такъ. Напротивъ, нечестивымъ будетъ ужасная обитель, —" + }, + "56": { + "text": "геенна, въ которой они горѣть будутъ: какъ мучительно это ложе!" + }, + "57": { + "text": "Такъ; то, что́ они будутъ вкушать, будетъ кипятокъ, смрадная гниль," + }, + "58": { + "text": "и другія, подобныя тому, возбуждающія отвращеніе вещества." + }, + "59": { + "text": "А это… это толпа тѣхъ, которые безсмысленно бросились за вами: имъ не будетъ отрады здѣсь; потому что они будутъ горѣть въ этомъ огнѣ." + }, + "60": { + "text": "Они скажутъ: да не будетъ и вамъ отрады! Вы намъ приготовили это: какъ безпокойно это жилище!" + }, + "61": { + "text": "Они скажутъ: Господи нашъ! муку въ этомъ огнѣ удвой для тѣхъ, которые приготовили его намъ." + }, + "62": { + "text": "И еще скажутъ: почему мы не видимъ тѣхъ людей, которыхъ мы считали въ числѣ худыхъ, 63, надъ которыми мы смѣялись? Или наши очи не могутъ разсмотрѣть ихъ?" + }, + "64": { + "text": "Дѣйствительно, таково будетъ — это истинно — взаимное препирательство мучащихся въ огнѣ." + }, + "65": { + "text": "Скажи: я только увѣщатель; также: нѣтъ никого достопокланяемаго кромѣ Бога, единаго, карающаго," + }, + "66": { + "text": "Господа небесъ, земли и того, что̀ между ними, сильнаго, прощающаго." + }, + "67": { + "text": "Скажи: онъ есть великое пророческое ученіе;" + }, + "68": { + "text": "а вы отъ него удаляетесь!" + }, + "69": { + "text": "У меня не было знанія о верховномъ сонмѣ, когда онъ вступалъ въ состязаніе." + }, + "70": { + "text": "Мнѣ оно открыто только потому, что я истинный наставникъ." + }, + "71": { + "text": "Вотъ, Господь твой сказалъ ангеламъ: Я сотворю человѣка изъ персти." + }, + "72": { + "text": "Когда Я дамъ ему надлежащій образъ и вдохну въ него Моего духа: тогда вы припадите и поклонитесь ему." + }, + "73": { + "text": "И ангелы поклонились всѣ, каждый изъ нихъ," + }, + "74": { + "text": "кромѣ Ивлиса. Онъ возвеличался и сталъ въ числѣ невѣрныхъ." + }, + "75": { + "text": "Онъ сказалъ: Ивлисъ! что удержало тебя отъ поклоненія тому, кого сотворилъ Я своими руками?" + }, + "76": { + "text": "Ты развеличался не потому ли, что ты изъ числа высшихъ?" + }, + "77": { + "text": "Онъ сказалъ: я лучше его: меня сотворилъ Ты изъ огня, а его сотворилъ изъ персти." + }, + "78": { + "text": "Онъ сказалъ: выйди отсюда; ты прогоняемый камнями." + }, + "79": { + "text": "Мое проклятіе на тебѣ до дня суда." + }, + "80": { + "text": "Онъ сказалъ: Господи! отсрочь мнѣ до дня, въ который они воскрешены будутъ." + }, + "81": { + "text": "Онъ сказалъ: ты одинъ изъ тѣхъ, которымъ дается отсрочка," + }, + "82": { + "text": "до дня извѣстнаго времени." + }, + "83": { + "text": "Онъ сказалъ: клянусь Твоимъ величіемъ: я введу въ заблужденіе всѣхъ ихъ," + }, + "84": { + "text": "кромѣ твоихъ рабовъ, тѣхъ, которые будутъ искренни предъ Тобою." + }, + "85": { + "text": "Онъ сказалъ: истинно, истинно говорю: наполню геенну тобой и тѣми, которые послѣдуютъ тебѣ, ими всѣми." + }, + "86": { + "text": "Скажи: я не прошу у васъ платы за него; и я не изъ такихъ, которые обязываютъ къ дѣламъ труднымъ.", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑За Коранъ, которому учитъ." + } + ] + }, + "87": { + "text": "Онъ только наставленіе для міровъ." + }, + "88": { + "text": "Послѣ нѣкотораго времени вы узнаете достоинство его." + } + } + }, + "39": { + "name": "سورة الزُّمَرِ", + "translated_name": "Толпы", + "note": "Меккская. Семьдесятъ пять стиховъ.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго, милосердаго." + }, + "2": { + "text": "Ниспосланіе сего писанія отъ Бога, сильнаго, мудраго. Истинно, Мы ниспослали тебѣ сіе писаніе; потому, покланяйся Богу, искренно выполняя предъ Нимъ дѣла благочестія." + }, + "3": { + "text": "Не къ Богу ли относиться должно искреннее благочестіе?" + }, + "4": { + "text": "А тѣхъ, которые, опричь Его, избираютъ себѣ покровителей, говоря: „мы служимъ имъ только для того, что они приближаютъ насъ къ Богу, стоя близко къ Нему“, Богъ разсудитъ въ томъ, въ чемъ они разногласятъ." + }, + "5": { + "text": "Богъ не путеводитель тому, кто лжецъ, нечестивецъ." + }, + "6": { + "text": "Если бы Богъ захотѣлъ принять себѣ кого либо въ дитя, то Онъ изъ того, что́ сотворилъ, избралъ бы того, кого захотѣлъ бы. Хвала Ему! Онъ Богъ, единый, грозный." + }, + "7": { + "text": "Онъ сотворилъ небеса и землю съ благою цѣлію. Онъ День обвиваетъ ночью, а ночь обвиваетъ днемъ; покорными дѣлаетъ солнце и луну: то и другая движутся до назначеннаго срока. Смотри, какъ силенъ, снисходителенъ Онъ!", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑Какъ обвиваютъ полотномъ шапку, дѣлая чалму." + } + ] + }, + "8": { + "text": "Онъ сотворилъ васъ отъ одного человѣка; потомъ изъ него произвелъ супругу ему, и доставилъ вамъ въ пищу восемь скотовъ въ четырехъ парахъ. Онъ творить васъ въ утробахъ матерей вашихъ, въ тройныхъ мракахъ производя одно твореніе послѣ другаго творенія. Таковъ Богъ, Господь вашъ; Ему принадлежитъ царство: кромѣ Его нѣтъ бога. Зачѣмъ вы отвращаетесь отъ Него?" + }, + "9": { + "text": "Если вы и непрязнательны, то Богъ богатъ и безъ васъ, но Ему непріятно въ рабахъ Его эта непризнательность; а если вы благодарны, вы пріятны Ему за это: душа, обремененная своею ношею, не обременится бременемъ другой; послѣ того вы возвратитесь ко Господу вашему, и Онъ откроетъ вамъ то, что́ сдѣлали вы." + }, + "10": { + "text": "Ибо Онъ знаетъ внутренность сердецъ." + }, + "11": { + "text": "Когда постигнетъ человѣка какое либо несчастіе, онъ молится тогда Господу своему, обращаясь къ Нему съ раскаяніемъ а послѣ того, когда Онъ надѣлитъ его Своею милостію, онъ забываетъ о томъ, о чемъ онъ прежде молился Ему и наравнѣ съ Богомъ чтитъ кумиры, чтобы уклонить другихъ отъ пути Его. Скажи: услаждайся своею неблагодарностію ненадолго; со временемъ ты будешь въ числѣ страдающихъ въ огнѣ." + }, + "12": { + "text": "Не тотъ ли благоговѣенъ, кто въ извѣстныя времена ночи покланяется и стоитъ на молитвѣ, остерегая себя для будущей жизни и ожидая милости отъ Господа своего? Скажи: знающіе и не знающіе равны ли одни другимъ? пусть объ этомъ размыслятъ люди разсудительные." + }, + "13": { + "text": "Скажи: вѣрующіе рабы мои! бойтесь Господа вашего тѣмъ, которые дѣлаютъ добро въ здѣшней жизни, будетъ добро; земля Божія пространна: терпѣливымъ будетъ вѣрно воздана награда неисчислимая." + }, + "14": { + "text": "Скажи: мнѣ заповѣдано чтобы я покланялся Богу, искренно совершая для Него дѣла благочестія; и мнѣ заповѣдано, чтобы я былъ первымъ изъ покорныхъ Богу." + }, + "15": { + "text": "Скажи: я боюсь — если не буду повиноваться Господу моему — наказанія въ великій день." + }, + "16": { + "text": "Скажи: Богу буду покланяться я, искренно совершая для Него дѣла благочестія." + }, + "17": { + "text": "А вы покланяйтесь кому хотите опричь Его. Скажи: дѣйствительно, обездолены будутъ въ день воскресенія тѣ, которые здѣсь обездолили себя самихъ и своихъ приближенныхъ. Не ясное ли бездолье — такое состояніе?" + }, + "18": { + "text": "Для нихъ тамъ — надъ ними облако огненное, и подъ ними облако огненное: этимъ Богъ устрашаетъ рабовъ своихъ. Рабы мои! бойтесь Меня." + }, + "19": { + "text": "Тѣмъ, которыя устранились отъ заблужденія и не покланяются ему, а съ раскаяніемъ обратились къ Богу, — имъ радостная вѣсть; обрадуй благою вѣстію рабовъ моихъ, тѣхъ, которые внимательны къ этому слову и слѣдуетъ тому, что̀ есть въ немъ самое лучшее. Это тѣ, которыхъ руководитъ Богъ; они люди, обладающіе разсудительностью." + }, + "20": { + "text": "Того, надъ кѣмъ уже совершается осужденіе на муку, — того, кто уже въ огнѣ адскомъ, избавишь ли ты?" + }, + "21": { + "text": "Но тѣмъ, которые боятся Господа своего, будутъ горніе чертоги; на верху ихъ построены еще горніе чертоги, а внизу ихъ текутъ рѣки, какъ обѣтовалъ Богъ, а Богъ не измѣняетъ своего обѣтованія." + }, + "22": { + "text": "Не видѣлъ ли ты, какъ Богъ низводитъ съ неба воду и проводитъ ее источниками по землѣ? Ею Онъ возращаетъ травы разновидныя по своимъ цвѣтамъ; послѣ того заставляетъ ихъ увядать, и ты видишь ихъ пожелтѣвшими, а потомъ дѣлаетъ ихъ сухими стеблями. Истинно, въ этомъ есть поучительное для людей, обладающихъ разсудительностью." + }, + "23": { + "text": "Не тотъ ли, чье сердце Богъ раскрываетъ къ покорности, во свѣтѣ Господа своего? Горе тѣмъ, чьи сердца ожесточились такъ, что не помнятъ о Богѣ? Они въ очевидномъ заблужденіи." + }, + "24": { + "text": "Богъ ниспослалъ самое лучшее ученіе — писаніе съ иносказательными, съ повторяющимися чтеніями: отъ него сжимается кожа на тѣлѣ тѣхъ, которые боятся Господа своего; а потомъ отъ воспоминанія о Богѣ кожа ихъ и сердца ихъ смягчаются. Таково водительство Божіе; имъ Онъ ставитъ на прямой путь кого хочетъ; но кого Богъ введетъ въ заблужденіе, для того нѣтъ вождя." + }, + "25": { + "text": "Такъ есть ли кто такой, который могъ бы самъ собой защититься отъ лютости наказанія въ день воскресенія, когда сказано будетъ законопреступникамъ: вкусите того, что̀ вы усвоили себѣ?" + }, + "26": { + "text": "Бывшіе прежде нихъ держались лжи, за то постигла ихъ казнь оттуда, откуда они не предполагали." + }, + "27": { + "text": "Богъ подвергъ ихъ посрамленію въ здѣшней жизни, а мука въ будущей будетъ еще больше, если бы они это знали." + }, + "28": { + "text": "Въ этомъ Коранѣ Мы уже предложили людямъ притчи всякаго рода, для того, чтобы они разсмыслили, —" + }, + "29": { + "text": "на языкѣ арабскомъ, безъ всякихъ кривизнъ, для того, чтобы они были богобоязливы." + }, + "30": { + "text": "Богъ предлагаетъ теперь въ притчу человѣка, у котораго съ товарищами постоянно идутъ распри, и человѣка, у котораго съ другимъ человѣкомъ всегда миръ: оба они, какъ примѣръ, равняются ли одинъ другому? Слава Богу!. Но многіе изъ нихъ не знаютъ этого.", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Это выраженіе часто, какъ и здѣсь, имѣетъ силу отрицанія: нѣтъ." + } + ] + }, + "31": { + "text": "Дѣйствительно, ты умрешь, и они умрутъ;" + }, + "32": { + "text": "потомъ, въ день воскресенія, предъ Господомъ вашимъ, вы будете вести тяжбу между собой." + }, + "33": { + "text": "И кто нечестивѣе того, кто выдумываетъ ложь о Богѣ, и ложью считаетъ истину, когда она открылась ему? Не въ гееннѣ ли будетъ жилище невѣрнымъ?" + }, + "34": { + "text": "Тѣ, которые приносятъ истину и тѣ, которыя принимаютъ ее, какъ истину, — тѣ благочестивы." + }, + "35": { + "text": "Для нихъ предъ Господомъ ихъ будетъ все, чего пожелаютъ. Таково воздаяніе добродѣльнымъ," + }, + "36": { + "text": "для того, чтобы Богу очистить ихъ худыя дѣла, какія сдѣлали они, и воздать имъ награду за добро, какое сдѣлали они." + }, + "37": { + "text": "Богъ не есть ли удовлетворитель для раба своего? Они хотятъ устрашить тебя тѣми, какіе у нихъ опричь Него. Кого Богъ введетъ въ заблужденіе, для того уже не будетъ вождя;", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Многобожники грозили Мухаммеду именемъ своихъ боговъ." + } + ] + }, + "38": { + "text": "а кому вождемъ будетъ Богъ, того никто не введетъ въ заблужденіе. Не силенъ ли, не мстителенъ ли Богъ?" + }, + "39": { + "text": "Если ты спросишь ихъ: кто сотворилъ небеса и землю? Они непремѣнно скажутъ: Богъ. Скажи: уже ли думаете, что тѣ, которыхъ, опричь Бога, призываете вы, если Богъ захочетъ сдѣлать мнѣ что либо вредное, могутъ удалить отъ меня этотъ вредъ? Или, если Онъ захочетъ явить ко мнѣ милость, могутъ остановить милость Его? Скажи: Богъ есть мое довольство: на Него уповаютъ уповающіе." + }, + "40": { + "text": "Скажи: сограждане мои! поступайте по вашему внутреннему настроенію, а я буду поступать по своему, и вы скоро узнаете:" + }, + "41": { + "text": "на кого придетъ наказаніе, посрамляющее его, и кого постигнетъ наказаніе, непрекращающееся?" + }, + "42": { + "text": "Дѣйствительно, Мы ниспослали тебѣ это писаніе для наученія этихъ людей истинѣ; потому, кто пойдетъ прямымъ путемъ, тотъ пойдетъ для души своей, и кто уклонится отъ него, тотъ уклонится во вредъ ей. Ты не поручитель за нихъ." + }, + "43": { + "text": "Богъ посылаетъ кончину людямъ или тогда, когда время умереть имъ, или во время сна ихъ, когда имъ еще не умирать бы: и однихъ, о которыхъ состоялось опредѣленіе, подвергаетъ смерти, а другихъ освобождаетъ отъ нея до опредѣленнаго срока. Въ этомъ есть знаменія для людей размышляющихъ." + }, + "44": { + "text": "Уже ли найдутъ они какихъ либо ходатаевъ за себя опричь Бога? Скажи: и какъ же бы были ими тѣ, которые не имѣютъ никакой силы и ничего не разумѣютъ?" + }, + "45": { + "text": "Скажи: ходатайство вполнѣ во власти Бога; Онъ царь небесъ и земли: со временемъ къ Нему вы возращены будете." + }, + "46": { + "text": "Когда напоминается, что Богъ есть единъ: тогда сердца невѣрующихъ въ будущую жизнь содрогаются; а когда упоминаются тѣ, которые не Онъ; вотъ, они тогда радуются." + }, + "47": { + "text": "Скажи: Боже, создатель небесъ и земли, знающій и невидимое и видимое! Ты разсуди рабовъ твоихъ въ томъ, въ чемъ они между собою несогласны." + }, + "48": { + "text": "Если бы во власти беззаконныхъ было все, что̀ есть на землѣ, и еще что либо подобное тому: они въ день воскресенія предложили бы то за себя въ выкупъ отъ лютости наказанія. Но тогда отъ Бога явится имъ такое, о чемъ они и не думали:" + }, + "49": { + "text": "тогда явятся имъ злыя дѣла, какія они себѣ усвоили; ихъ поразитъ то, надъ чѣмъ смѣялись они прежде." + }, + "50": { + "text": "Когда постигнетъ человѣка какое либо несчастіе, тогда онъ молится Намъ; а послѣ того, когда Мы надѣлимъ его нашею милостію, онъ говоритъ: это сбылось такъ, какъ я зналъ. Напротивъ, это было искушеніемъ ему; но многіе изъ нихъ того не знаютъ." + }, + "51": { + "text": "Это говорили еще бывшіе прежде нихъ; но какую выгоду принесло имъ то, что́ они усвоили себѣ?", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Т. е. дѣла, какія сдѣлали они." + } + ] + }, + "52": { + "text": "На нихъ падутъ тѣ злыя дѣла, какія усвоили они себѣ; и тѣхъ изъ сихъ людей, которые беззаконствовали, постигнутъ злыя дѣла, какія усвоили они себѣ." + }, + "53": { + "text": "Уже ли они не знаютъ, что Богъ щедро раздаетъ, кому хочетъ, жизненныя потребности, или ограничиваетъ ихъ? Въ этомъ знаменія для людей вѣрующихъ." + }, + "54": { + "text": "Скажи: рабы мои, вы, которые неправильно употребляли свои силы! не отчаивайтесь въ милости Божіей: Богъ прощаетъ всѣ грѣхи, потому что Онъ прощающій, милосердый." + }, + "55": { + "text": "Съ раскаяніемъ обратитесь ко Господу вашему и будьте покорны Ему, прежде, нежели постигнетъ васъ наказаніе; послѣ него вамъ уже не будетъ помощи." + }, + "56": { + "text": "Послѣдуйте съ полнѣйшимъ расположеніемъ тому, что́ ниспослано вамъ отъ Господа вашего, прежде, нежели постигнетъ васъ наказаніе внезапно, когда вы и не предполагаете;" + }, + "57": { + "text": "прежде того, какъ человѣкъ станетъ говорить: о какъ несчастенъ я за то, что пренебрегъ обязанностями къ Богу и былъ въ числѣ смѣющихся надъ ними!" + }, + "58": { + "text": "или станетъ говорить: еслибы руководилъ меня Богъ, я былъ бы въ числѣ благочестивыхъ;" + }, + "59": { + "text": "или станетъ говорить, когда увидитъ свое наказаніе: если бы я возвратился, гдѣ былъ прежде, я былъ бы въ числѣ добродѣтельныхъ!" + }, + "60": { + "text": "Нѣтъ, для тебя приходили уже наши знаменія, а ты почелъ ихъ ложными; ты величался и былъ въ числѣ невѣрныхъ." + }, + "61": { + "text": "Въ день воскресенія, ты увидишь, у тѣхъ, которые говорили ложное о Богѣ, лица будутъ почернѣвшими. Не въ гееннѣ ли будетъ жилище гордымъ?" + }, + "62": { + "text": "А тѣхъ, которые были благочестивы, Богъ спасетъ въ блаженномъ для нихъ жилищѣ; зло не коснется ихъ, имъ не будетъ печали." + }, + "63": { + "text": "Богъ есть творецъ всего; Онъ есть управитель всего; у Него ключи небесъ и земли. Тѣ, которые отвергаютъ знаменія Божіи, будутъ несчастны." + }, + "64": { + "text": "Скажи: уже ли вы, несмысленные, велите мнѣ, что бы я покланялся тому, что́ не Богъ?" + }, + "65": { + "text": "Тебѣ и бывшимъ прежде тебя уже дано откровеніе, что если ты будешь многобожникомъ, то твоя дѣятельность будетъ тщетною, и ты навѣрно будешь въ числѣ несчастныхъ." + }, + "66": { + "text": "Богу покланяйся и будь въ числѣ благодарныхъ." + }, + "67": { + "text": "Они не чтятъ Бога честію, Ему подобающею, тогда какъ въ день воскресенія вся земля будетъ горстью праха въ рукѣ Его, и небеса книжнымъ свиткомъ въ десницѣ Его. Да воздастся хвала Ему и да превознесется Онъ надъ тѣми, которыхъ признаютъ соучастниками Ему!" + }, + "68": { + "text": "Прозвучитъ труба, и все, что́ на небесахъ и что́ на землѣ, изомретъ какъ умираетъ пораженный молніей, кромѣ тѣхъ, которыхъ оставить живыми захочетъ Богъ; потомъ прозвучитъ она въ другой разъ; и вотъ, они возстанутъ, озираясь кругомъ себя." + }, + "69": { + "text": "Земля озарится свѣтомъ Господа своего, положена будетъ книга, приведутся пророки и мученики, и разсудятся они праведно, обижены не будутъ;" + }, + "70": { + "text": "вѣрно воздастся каждому человѣку за то, что́ сдѣлалъ онъ, потому что Онъ вполнѣ знаетъ, что́ дѣлаютъ они." + }, + "71": { + "text": "Невѣрныхъ толпами погонятъ въ гееннѣ, и когда они подойдутъ въ ней, отверзутся врата ея. Стражи ея скажутъ имъ: уже ли не приходили въ вамъ посланники изъ среды васъ самихъ, чтобы прочитать вамъ знаменія Господа вашего и предувѣдомить васъ о встрѣчѣ вами дня сего? Они скажутъ; напротивъ; но вѣрно исполнилось надъ невѣрными слово о наказаніи." + }, + "72": { + "text": "Имъ сказано будетъ: войдите во врата геенны, оставаясь въ ней на вѣки. Какое ужасное жилище для гордыхъ!" + }, + "73": { + "text": "Боящихся Господа своего толпами поведутъ въ раю; и когда они подойдутъ въ нему, отверзутся врата его; стражи его скажутъ имъ: миръ вамъ! Вы были добрыми, за то войдите въ него, оставайтесь въ немъ на вѣки." + }, + "74": { + "text": "Они скажутъ: слава Богу, вѣрно исполнившему для насъ обѣтованіе свое, давшему намъ въ наслѣдіе эту землю, чтобы намъ обитать въ раю, гдѣ ни захотимъ! Какъ прекрасна награда дѣятельнымъ!" + }, + "75": { + "text": "И ты увидишь, какъ ангелы, носясь окрестъ престола, будутъ славословить Господа своего. Судъ между ними произведенъ истинный; и будетъ сказано: слава Богу, Господу міровъ!", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑Между людьми." + } + ] + } + } + }, + "40": { + "name": "سورة المُؤْمِنِ", + "translated_name": "Вѣрующій", + "note": "Меккская. Восемьдесятъ пять стиховъ.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго, милосердаго." + }, + "2": { + "text": "Хм. Откровеніе сего писанія отъ Бога, сильнаго, знающаго, прощающаго грѣхъ, пріемлющаго покаяніе, страшнаго въ наказаніяхъ," + }, + "3": { + "text": "долготерпѣливаго. Нѣтъ Бога кромѣ Его: къ Нему все возвращается." + }, + "4": { + "text": "Только невѣрные спорятъ о знаменіяхъ Божіихъ; но да не обольщаетъ тебя ихъ успѣшная изворотливость въ этой странѣ." + }, + "5": { + "text": "Прежде нихъ народъ Ноя и га нимъ наступившія поколѣнія упорно держались лжи; каждое изъ тѣхъ племенъ составляло умыслы противъ посланника къ нему, чтобы взять верхъ надъ нимъ, они вступали съ нимъ въ споры, чтобы ложью опровергнуть истину; но Я захватилъ ихъ, и — какова была казнь моя!" + }, + "6": { + "text": "Такъ оправдалось слово Господа твоего надъ невѣрными; они будутъ мучиться въ огнѣ." + }, + "7": { + "text": "Носящіе престолъ Бога и стоящіе окрестъ его славословятъ Господа своего, вѣруютъ въ Него, просятъ у Него прощенія вѣрующимъ. „Господи нашъ! Ты на все простираешь Твою милость и Твое знаніе; прости тѣмъ, которые въ покаяніи обращаются въ Тебѣ и идутъ по пути Твоему; сохрани ихъ отъ муки въ гееннѣ“." + }, + "8": { + "text": "Господи нашъ! введи ихъ въ сады едема, которые Ты обѣщалъ имъ, и тѣмъ изъ отцевъ ихъ, супругъ ихъ и потомковъ ихъ, которые будутъ добродѣтельны; потому что Ты силенъ, мудръ." + }, + "9": { + "text": "Сохрани ихъ отъ золъ сихъ: кого Ты въ этотъ день избавишь отъ золъ сихъ, тотъ будетъ въ милости у Тебя: а это есть великое блаженство." + }, + "10": { + "text": "Невѣрнымъ же будетъ возглашено: ненависть Божія къ вамъ больше ненависти вашей одного въ другому: когда васъ призывали къ вѣрѣ, вы отвергли ее." + }, + "11": { + "text": "Они скажутъ: „Господи нашъ» Ты двукратно умерщвлялъ насъ, и двукратно оживилъ насъ: исповѣдуемъ грѣхи наши; есть ли какой либо путь для выхода отсюда?“" + }, + "12": { + "text": "Это вамъ за то, что вы, когда возвѣщалось, что Богъ единъ, вы остались невѣрными; а если сказывалось объ соучастникахъ Ему, вы являлись вѣрующими: судъ принадлежитъ Богу, вышнему, великому." + }, + "13": { + "text": "Онъ даетъ вамъ видѣть свои знаменія, и ниспосылаетъ вамъ съ неба жизненныя потребности: но этимъ вразумляются только тѣ, которые съ раскаяніемъ обращаются къ Нему." + }, + "14": { + "text": "Потому, призывайте Бога, искренно исполняя для Него дѣла благочестія, несмотря на противоборство невѣрныхъ." + }, + "15": { + "text": "Высокій на ступеняхъ своего величія Обладатель престола по своей волѣ низводитъ духа на того изъ своихъ рабовъ, на кого хочетъ, чтобы напомнить о днѣ встрѣчи," + }, + "16": { + "text": "о двѣ въ который они явятся, и въ который ничего въ нихъ скрытаго для Бога не будетъ. Въ этотъ день кому принадлежать будетъ царская власть? Богу, единому, грозному!" + }, + "17": { + "text": "Въ этотъ день каждой душѣ воздастся за то, что усвоила она себѣ; въ этотъ день не будетъ неправды: потому что Богъ скоръ въ разсчетѣ." + }, + "18": { + "text": "Вразумляй ихъ относительно этого дня внезапности, когда души задержатся у самыхъ горлъ." + }, + "19": { + "text": "Для беззаконныхъ не будетъ ни друга искренняго, ни заступника усерднаго." + }, + "20": { + "text": "Знаетъ Онъ лукавство очей, и то, что закрываетъ грудь." + }, + "21": { + "text": "Богъ судитъ истинно; тѣже, какихъ, опричь Его, призываютъ они, ничего не разсудятъ: потому что только Богъ — слышащій, видящій." + }, + "22": { + "text": "Не проходили они по этой землѣ, и не видѣли ли, каковъ былъ конецъ тѣхъ, которые были прежде нихъ? Они были крѣпче ихъ силою и своими дѣлами на землѣ; но Богъ казнилъ ихъ за грѣхи ихъ, и не было имъ защитника отъ Бога." + }, + "23": { + "text": "Это было имъ за то, что они, когда приходили къ нимъ посланники съ ясными доказательствами, не вѣровали, и за то Богъ наказалъ ихъ: Онъ силенъ, страшенъ въ наказаніи." + }, + "24": { + "text": "Мы посылали Моисея съ нашими знаменіями и съ яснымъ полномочіемъ" + }, + "25": { + "text": "къ Фараону, Гаману, къ Каруну, но они сказали: онъ чародѣй, лжецъ." + }, + "26": { + "text": "Когда онъ принесъ имъ отъ Насъ истину, они сказали: убивайте сыновъ тѣхъ, которые увѣровали вмѣстѣ съ нишъ, и оставьте въ живыхъ женскій полъ ихъ; но коварство невѣрныхъ безуспѣшно." + }, + "27": { + "text": "Фараонъ сказалъ: „оставьте меня, — я убью Моисея; пусть онъ на помощь себѣ зоветъ Господа своего; я боюсь, что бы онъ не заставилъ васъ перемѣнить вѣру вашу, или, что бы не распространилъ по всей землѣ гибельное нечестіе“." + }, + "28": { + "text": "Моя защита въ Господѣ моемъ и Господѣ вашемъ отъ всякаго гордеца, не вѣрующаго въ день отчета." + }, + "29": { + "text": "Нѣкто вѣрующій изъ семейства Фараонова, скрывавшій вѣру свою, сказалъ: уже ли убьете человѣка за то, что онъ говоритъ: „Богъ мой есть Господь мой!“ и за то, что онъ привелъ отъ Господа вашего ясныя доказательства? Если онъ лжецъ, то его ложь будетъ на бѣду ему самому; а если онъ справедливъ, то васъ постигнетъ которая либо изъ угрозъ его; потому что Богъ не вождь тому, кто своеволенъ, кто лжецъ." + }, + "30": { + "text": "Народъ мой! нынѣ власть у васъ и вы господствуете въ землѣ сей; но кто защититъ васъ отъ гнѣва Божія, когда онъ придетъ на насъ? Фараонъ сказалъ: я даю вамъ видѣть только то, что́ вижу самъ! я веду васъ по прямому пути." + }, + "31": { + "text": "Но вѣрующій тотъ сказалъ: народъ мой! я боюсь за васъ подобнаго тому, что было въ день соумышленниковъ," + }, + "32": { + "text": "подобнаго тому, что сбылось съ народомъ Ноя, съ Гадянами, Ѳемудянами" + }, + "33": { + "text": "и съ бывшими послѣ нихъ, хотя Богъ и не хочетъ угнетенія рабамъ своимъ." + }, + "34": { + "text": "Народъ мой! за тебя я боюсь дня рыданія," + }, + "35": { + "text": "дня, въ который вы будете обращены вспять. Вамъ не будетъ тогда никакого защитника отъ Бога: кого вводитъ Богъ въ заблужденіе, того уже никто не выведетъ на прямой путь." + }, + "36": { + "text": "Прежде всего уже приходилъ въ вамъ Іосифъ съ ясными указаніями; но вы остались въ сомнѣніи о томъ, съ чѣмъ приходилъ онъ въ вамъ; и когда онъ погибъ, вы сказали: „послѣ него Богъ уже не воздвигнетъ посланника“. Такъ Богъ вводитъ въ заблужденіе тѣхъ, которые вольнодумствуютъ, сомнѣваются." + }, + "37": { + "text": "Тѣ, которые спорятъ противъ знаменій Божіихъ, не имѣя полномочія, даннаго имъ, весьма ненавистны Богу и вѣрующимъ: за то Богъ запечатлѣваетъ сердце каждаго гордеца, каждаго упрямца." + }, + "88": { + "text": "Фараонъ сказалъ: Гаманъ, построй мнѣ башню, что бы мнѣ взойти на эти высоты, —" + }, + "39": { + "text": "на высоты небесъ и достигнуть до Бога Моисея: я считаю его лжецёмъ." + }, + "40": { + "text": "Такъ обольстился Фараонъ своимъ злымъ дѣломъ и сбился съ пути: коварство Фараона было въ погибель только ему самому." + }, + "41": { + "text": "Бѣрующій сказалъ: „соплеменники мои! послѣдуйте мнѣ, я поведу васъ по прямому пути." + }, + "42": { + "text": "Соплеменники мои! эта настоящая жизнь есть только временный удѣлъ; другая же будущая есть постоянное жилище." + }, + "43": { + "text": "Тѣмъ, которые дѣлаютъ зло, и воздаяніе будетъ такое же; а которые, — мужчины ли будутъ они, или женщины, — дѣлаютъ доброе, будучи вѣрующими, тѣ войдутъ въ рай, и въ немъ надѣлены будутъ всѣмъ безсчетно." + }, + "44": { + "text": "Народъ мой! что мнѣ не звать васъ ко спасенію, когда вы зовете меня къ мукѣ въ огнѣ?" + }, + "45": { + "text": "Вы зовете меня къ нечестію предъ Богомъ, къ признанію соучастниками Ему тѣхъ, которыхъ я не знаю; а я зову васъ къ вѣрѣ въ Сильнаго, прощающаго." + }, + "46": { + "text": "Нѣтъ сомнѣнія, что тѣхъ, въ которымъ вы меня призываете, не подобаетъ призывать ни въ семъ въ настоящемъ, ни въ томъ будущемъ мірѣ, что будетъ наше возвращеніе въ Богу, что нечестивые будутъ мучиться въ огнѣ." + }, + "47": { + "text": "Со временемъ вы вспомните что́ говорю я вамъ; а я отдаю дѣло мое на волю Бога; потому что Богъ видитъ рабовъ своихъ“." + }, + "48": { + "text": "Богъ сохранилъ его отъ золъ, отъ того, что́ умышляли они противъ него; а семейство Фараона постигла лютая казнь, —" + }, + "49": { + "text": "огонь, въ который вводятъ его утромъ и вечеромъ. Когда же наступитъ часъ, тогда скажутъ: ввергните народъ Фараона въ самую жестокую муку!" + }, + "50": { + "text": "И вотъ, они въ огнѣ будутъ препираться между собою: простолюдины скажутъ вельможамъ: мы были послѣдователями вамъ; можете ли вы насъ избавить отъ этой участи быть въ огнѣ?" + }, + "51": { + "text": "Вельможи скажутъ: всѣ мы въ немъ; Богъ совершилъ уже судъ надъ своими рабами." + }, + "52": { + "text": "Находящіеся въ огнѣ скажутъ стражамъ геенны: „умолите Господа вашего облегчить это мученіе для насъ хотя на одинъ день“." + }, + "53": { + "text": "Они скажутъ: не приходили ли въ вамъ посланники, въ вамъ отъ Бога, съ очевидными доказательствами? — Они скажутъ: „да“. Тѣ скажутъ: такъ умоляйте сами. — Но молитва невѣрныхъ теряется на пути къ Богу." + }, + "54": { + "text": "Дѣйствительно, Мы помогаемъ нашимъ посланникамъ и вѣрующимъ и въ настоящей жизни и въ день, въ который предстанутъ они предъ Нами, какъ свидѣтели," + }, + "55": { + "text": "въ тотъ день, въ который нечестивымъ будетъ безполезно извиненіе ихъ: имъ тогда проклятіе, имъ тогда мучительное жилище." + }, + "56": { + "text": "Нѣкогда Мы доставили Моисею руководство и дали въ наслѣдіе сынамъ Исраилевымъ Писаніе, — руководство и наставленіе для разсудительныхъ." + }, + "57": { + "text": "Будь терпѣливъ, потому что Богъ вѣренъ въ обѣтованіяхъ; проси у Него прощенія грѣхамъ своимъ и возсылай хвалу Господу твоему вечеромъ и утромъ." + }, + "58": { + "text": "У тѣхъ, которые спорятъ о знаменіяхъ Божіихъ, не имѣя силы, данной имъ на это, въ сердцахъ одна только гордость; они не достигнутъ своего; а ты ищи себѣ защиты у Бога: потому что Онъ слышащій, видящій." + }, + "59": { + "text": "Созданіе небесъ и земли больше созданія людей; но многіе изъ людей не знаютъ этого." + }, + "60": { + "text": "Слѣпой не равняется зрячему, и вѣрующіе и дѣлающіе доброе не тоже, что дѣлающій злое: мало размышляете вы объ этомъ." + }, + "61": { + "text": "Дѣйствительно, часъ наступитъ, — нѣтъ сомнѣнія въ этомъ, — но многіе изъ людей не вѣруютъ въ него." + }, + "62": { + "text": "Господь вашъ сказалъ: призывайте Меня, и Я буду внимателенъ въ вамъ; дѣйствительно, тѣ, которые по гордости отказываются отъ поклоненія Мнѣ, войдутъ въ геенну, будучи въ уничиженномъ положеніи." + }, + "63": { + "text": "Самъ Богъ установилъ ночь для васъ на то, что бы вы во время ея покоились, и день на то, чтобы вы видѣли; потому что Богъ щедръ для людей, но многіе изъ людей неблагодарны." + }, + "64": { + "text": "Вотъ, Богъ, вашъ Господь, есть творецъ всего; нѣтъ Бога кромѣ Его. Какъ неразсудительны вы!" + }, + "65": { + "text": "Неразсудительны также и тѣ, которые отвергаютъ знаменія Божіи." + }, + "66": { + "text": "Богъ, который установилъ для васъ землю постояннымъ жилищемъ, а небо сводомъ, даетъ вамъ различные образы, и образы даетъ вамъ красивые; надѣляетъ васъ благами въ насыщеніе. Таковъ Богъ, Господь вашъ; благословенъ Богъ, Господь міровъ!" + }, + "67": { + "text": "Кромѣ Его, Его Живаго, нѣтъ Бога. Потому, Его призывайте, искренно совершая для Него дѣла благочестія. Слава Богу, Господу міровъ!" + }, + "68": { + "text": "Скажи: мнѣ запрещено покланяться тѣмъ, которыхъ призываете вы, опричь Бога, послѣ того, какъ отъ Господа моего пришли ко мнѣ ясныя указанія; а повелѣно мнѣ быть покорнымъ Господу міровъ." + }, + "69": { + "text": "Онъ самый создалъ васъ изъ персти, потомъ создаетъ изъ сѣмени, потомъ изъ густившейся крови, потомъ выводитъ васъ младенцами съ тѣмъ, чтобы вы потомъ достигали полнаго вашего возраста, а потомъ дѣлались бы стариками; изъ васъ есть такіе, которые умираютъ преждевременно, и такіе, которые достигаютъ до предопредѣленнаго срока жизни, и это для того, чтобы вы были разсудительны." + }, + "70": { + "text": "Онъ самый оживляетъ и умерщвляетъ: когда Онъ присудитъ быть чему либо, то скажетъ только тому: „будь!“ и оно получаетъ бытіе." + }, + "71": { + "text": "Не видѣлъ ли ты, какъ изворотливы тѣ, которые спорятъ противъ знаменій Бога," + }, + "72": { + "text": "которые считаютъ ложью ото писаніе и то, съ чѣмъ посылали Мы пророковъ вашихъ? Они скоро узнаютъ это," + }, + "73": { + "text": "когда на шеяхъ у нихъ будутъ ярмы и цѣпи, которыми потащутъ ихъ въ огнище, гдѣ будутъ опаляемы они пламенемъ." + }, + "74": { + "text": "Тамъ будетъ сказано имъ: гдѣ же тѣ, которыхъ вы чтили наравнѣ съ Богомъ? Они скажутъ: намъ неизвѣстно, гдѣ они; да мы прежде и не призывали никого! Такъ Богъ вводитъ въ заблужденіе невѣрныхъ." + }, + "75": { + "text": "За то, что вы на землѣ веселились не по надлежащему, за то, что были надменны," + }, + "76": { + "text": "войдите во врата геенны и оставайтесь въ ней вѣчно. Какое ужасное жилище для гордыхъ." + }, + "77": { + "text": "Будь терпѣливъ, потому что Богъ вѣренъ въ обѣтованіяхъ; дадимъ ли Мы тебѣ увидѣть что либо изъ того, что̀ обѣщаемъ имъ, или прежде того пошлемъ кончину тебѣ, они возвратятся въ Намъ." + }, + "78": { + "text": "Еще прежде тебя Мы посылали посланниковъ (о нѣкоторыхъ изъ нихъ Мы разсказали тебѣ, и о нѣкоторыхъ изъ нихъ Мы тебѣ не разсказывали): посланникъ не иначе представлялъ какое либо знаменіе, какъ только по изволенію Божію; когда приходитъ повелѣніе отъ Бога, тогда оно совершается въ точности; а считающіе его ложнымъ тогда погибаютъ." + }, + "79": { + "text": "Богъ — Онъ подчинилъ вамъ скотовъ, чтобы на однихъ изъ нихъ вамъ ѣздить, а другихъ ѣсть," + }, + "80": { + "text": "и другія выгоды отъ нихъ есть вамъ, чтобы при помощи ихъ достигать вамъ того дѣла, какое придетъ вамъ на сердце: вы перевозитесь на нихъ такъ же, какъ и на корабляхъ." + }, + "81": { + "text": "Такъ проявляетъ Онъ свои знаменія предъ вами: изъ знаменій Божіихъ которое вы отвергнете?" + }, + "82": { + "text": "Не проходили ли они по этой землѣ и не видѣли ли, каковъ былъ конецъ жившихъ на ней прежде нихъ? Они были многочисленнѣе ихъ, избыточнѣе своими силами и произведеніями на землѣ; но не помогли имъ ихъ стяжанія." + }, + "83": { + "text": "Когда въ нимъ приходили посланники съ ясными указаніями, они хвалились тѣмъ знаніемъ, какое было у нихъ, и ихъ — поражало то, надъ чѣмъ они смѣялись." + }, + "84": { + "text": "Когда же они видѣли грозу нашу, тогда говорили: мы вѣруемъ въ Бога, въ то, что Онъ единъ, и отрицаемся отъ тѣхъ, которыхъ считали доселѣ соучастниками Его;" + }, + "85": { + "text": "но вѣра ихъ была безполезна для нихъ, послѣ того, когда они уже видѣли надъ собой грозу нашу. Таковъ былъ путь Бога среди рабовъ Его, которыхъ уже нѣтъ нынѣ. Такъ гибли невѣрные." + } + } + }, + "41": { + "name": "سورة فُصِّلًتِ", + "translated_name": "Ясно изложенныя", + "note": "Меккская. Пятьдесятъ четыре стиха.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго, милосердаго." + }, + "2": { + "text": "Хм. Онъ — ниспосланіе милостиваго, милосердаго; писаніе котораго знаменія ясно изложены на языкѣ арабскомъ для людей знающихъ;" + }, + "3": { + "text": "онъ благовѣстникъ и обличитель; но многіе изъ нихъ удаляются отъ него и не хотятъ его слушать." + }, + "4": { + "text": "Они говорятъ: сердца наши покрывалами закрыты отъ того, въ чему ты призываешь насъ; въ ушахъ нашихъ глухота; между нами и тобой завѣса: дѣлай свое, а мы свое будемъ дѣлать." + }, + "5": { + "text": "Скажи: я такой же человѣкъ, какъ и вы; мнѣ сказывается въ откровеніи, что Богъ нашъ есть единый Богъ; къ Нему прямо идите и у Него просите прощенія; горе многобожникамъ," + }, + "6": { + "text": "— тѣмъ, которые не даютъ очистительной милостыни, — имъ, невѣрующимъ въ будущую жизнь!" + }, + "7": { + "text": "Тѣмъ же, которые вѣруютъ и дѣлаютъ доброе, награда неистощимая." + }, + "8": { + "text": "Скажи: уже ли вы будете невѣрны предъ Тѣмъ, кто сотворилъ землю въ два дня и допустите равныхъ Ему? Онъ — Господь міровъ." + }, + "9": { + "text": "Онъ положилъ горныя твердыни на ней, — на ея поверхности; въ продолженіи четырехъ дней благословилъ ее и поровну распредѣлилъ на ней пропитаніе требующимъ его." + }, + "10": { + "text": "Потомъ Онъ взошелъ на небо, которое было какъ дымъ, и сказалъ ему и землѣ: идите ко Мнѣ добровольно, или невольно! Они оба сказали: идемъ добровольно!" + }, + "11": { + "text": "И Онъ опредѣлилъ быть семи небесамъ въ два дня, и каждому небу указалъ свое дѣло. Нижнее небо Мы украсили свѣтилами, и для того, что бы ими охранять ихъ. Таково было опредѣленіе Сильнаго, знающаго." + }, + "12": { + "text": "И если они станутъ удаляться отъ тебя, то скажи: предостерегаю васъ отъ пораженія громоносной молніей, подобной громоносной молніи, поразившей Гадянъ и Ѳемудянъ." + }, + "18": { + "text": "Въ нѣкоторый день враги Бога будутъ собраны къ огню геенны, и, раздѣленные на отряды," + }, + "14": { + "text": "Гадяне… они гордились на землѣ несправедливо; они говорили: кто превосходнѣе насъ силою? Они не думали, что Богъ, который сотворилъ ихъ, превосходнѣе ихъ силою, и отвергали наши знаменія." + }, + "15": { + "text": "И Мы послали на нихъ бурный вѣтръ въ несчастные дни, для того, чтобы дать вкусить имъ посрамительную казнь въ семъ мірѣ; казнь въ будущемъ будетъ еще болѣе посрамительна и они не избавятся отъ нея." + }, + "16": { + "text": "Ѳемудяне… имъ Мы указали прямой путь, но они свою слѣпоту возлюбили больше, чѣмъ правоту, и громоносная молнія поносной казни поразила ихъ за то, что́ они себѣ усвоили." + }, + "17": { + "text": "Но Мы спасли тѣхъ, которые увѣровали и были богобоязненны." + }, + "19": { + "text": "когда они пойдутъ къ нему, противъ нихъ будутъ свидѣтельствовать ихъ уши, ихъ очи, ихъ кожи, о томъ, что сдѣлали они." + }, + "20": { + "text": "Они скажутъ своимъ кожамъ: зачѣмъ вы свидѣтельствуете противъ насъ? Тѣ скажутъ: Богъ, который даетъ слово всякому существу, и намъ далъ слово, Онъ сотворилъ васъ въ первый разъ, и къ Нему вы возвращаетесь." + }, + "21": { + "text": "Нельзя было вамъ укрыться такъ, что бы не свидѣтельствовали о васъ ни ваши уши, ни ваши очи, ни ваши кожи, хотя вы и мыслили, что Богъ не знаетъ многаго изъ того, что́ дѣлали вы." + }, + "22": { + "text": "И эта ваша мысль, какую мыслили вы о Господѣ вашемъ, сгубила васъ, и вы оказались въ числѣ несчастныхъ." + }, + "28": { + "text": "Отплата врагамъ Бога — огонь: онъ для нихъ будетъ вѣчнымъ жилищемъ, въ отплату за то, что отвергли наши знаменія." + }, + "24": { + "text": "Мы приставляли въ нимъ товарищей: они показывали имъ въ обольстительномъ видѣ и то, что́ было предъ ними и что́ было позади ихъ; и слово, изреченное о сонмищахъ изъ геніевъ и людей, какія были нѣкогда прежде нихъ, исполнилось надъ ними, и вотъ, они въ числѣ несчастныхъ." + }, + "25": { + "text": "Невѣрные сказали: „не слушайте чтенія этого Корана; во время его говорите что́ ни попадетъ, дабы вамъ заглушать его“." + }, + "26": { + "text": "За это Мы заставимъ невѣрныхъ испытывать лютую муку" + }, + "27": { + "text": "и отплатимъ имъ за злыя дѣла, какія дѣлали они." + }, + "29": { + "text": "Нечестивые тогда скажутъ: Господи нашъ! покажи намъ тѣхъ изъ геніевъ и людей, которые ввели насъ въ заблужденіе: тѣхъ и другихъ мы бросимъ себѣ подъ ноги, чтобы тѣмъ обнаружилось все ничтожество ихъ." + }, + "30": { + "text": "Дѣйствительно, въ тѣмъ, которые говорятъ: „Богъ есть Господь нашъ!“ и потомъ идутъ прямымъ путемъ, нисходятъ ангелы, говоря: не бойтесь, не печальтесь; утѣшьтесь вѣстію о раѣ, который вамъ обѣщанъ." + }, + "31": { + "text": "Мы покровители вамъ и въ здѣшней жизни и въ будущей: въ немъ для васъ все, чего ни пожелаетъ душа ваша; въ немъ для васъ все, чего ни попросите," + }, + "32": { + "text": "по гостепріимству Прощающаго, Милостиваго." + }, + "33": { + "text": "Есть ли кто по своему слову лучше того, кто молится Богу, дѣлаетъ доброе, и говоритъ: я одинъ изъ покорныхъ Ему?" + }, + "34": { + "text": "Добро и зло не равно одно другому: тщись дѣлать самое доброе, и тогда тотъ, у кого была вражда съ тобою, будетъ тебѣ близкимъ, искреннимъ другомъ." + }, + "35": { + "text": "Но этого достигаютъ только тѣ, которые терпѣливы; этого достигаютъ только великіе счастливцы." + }, + "36": { + "text": "Какъ скоро наваждается тебѣ сатаною какое либо наважденіе, ищи убѣжища у Бога: Онъ слышитъ, знаетъ." + }, + "37": { + "text": "Въ числѣ знаменій Его ночь и день, солнце и луна. Не покланяйтесь ни солнцу, ни лунѣ; но покланяйтесь Богу, который сотворилъ ихъ, если Ему поклоняться хотѣли вы." + }, + "38": { + "text": "И если они величаются, то да знаютъ, что тѣ которые предстоятъ Господу твоему, хвалятъ Его ночь и день, не считая этого для себя тягостнымъ." + }, + "39": { + "text": "Въ числѣ знаменій Его земля, которую видишь поблекшею; но когда Мы пошлемъ на нее воду, она получаетъ въ себя силу и произращаетъ. Дѣйствительно, Тотъ, кто оживляетъ ее, оживитъ и жертвахъ; потому что Онъ всемогущъ." + }, + "40": { + "text": "Тѣ, которые противятся нашимъ знаменіямъ, не утаятся отъ Насъ. Такъ тотъ ли счастливѣе, кто въ день воскресенія будетъ повергнутъ въ огонь, или тотъ, кто будетъ идти въ безопасности? Дѣлайте, что́ хотите: Онъ видитъ, что́ дѣлаете." + }, + "41": { + "text": "Дѣйствительно, тѣ, которые отвергаютъ это ученіе послѣ того, какъ оно пришло къ нимъ… истинно онъ — драгоцѣнное писаніе;", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Коранъ." + } + ] + }, + "42": { + "text": "ложь не подходитъ къ нему ни спереди, ни сзади; онъ откровеніе Мудраго, Славнаго." + }, + "43": { + "text": "Тебѣ сказывается только то, что́ сказано уже было посланникамъ, бывшимъ прежде тебя; потому что Господь твой властенъ прощать и властенъ строго наказывать." + }, + "44": { + "text": "Если бы Мы изложили его на иностранномъ языкѣ, то они непремѣнно сказали бы: о еслибы его знаменія изложены были ясно! Иностранная рѣчь тоже ли, что и арабская? Скажи: для тѣхъ, которые вѣруютъ, онъ руководство и врачевство; а у тѣхъ, которые не вѣруютъ, въ ушахъ глухота: онъ для нихъ непрозримая темнота; они какъ тѣ, которымъ кричатъ изъ отдаленнаго мѣста." + }, + "45": { + "text": "Мы нѣкогда дали Моисею Писаніе, и о немъ возникли споры; и если бы слово Господа твоего не предупредило ихъ, то судъ надъ ними уже совершился бы: они въ отношеніи къ нему остаются въ неразрѣшимомъ сомнѣніи." + }, + "46": { + "text": "Кто дѣлаетъ доброе, дѣлаетъ то для себя самого; и кто дѣлаетъ злое, также для себя: Господь твой не обидчикъ рабовъ своихъ." + }, + "47": { + "text": "Ему одному принадлежитъ знаніе о часѣ: по его только знанію вырастаютъ плоды изъ своихъ цвѣтныхъ чашечекъ, зачинаютъ и родятъ самки. Въ тотъ день, вогда будетъ возглашено къ нимъ: „гдѣ же тѣ соучастники Мои? они скажутъ: — исповѣдуемъ Тебѣ: ни одного изъ нихъ нѣтъ здѣсь съ нами. —" + }, + "48": { + "text": "Скроются отъ нихъ тѣ, которымъ они прежде молились, и они поймутъ, что для нихъ нѣтъ уже убѣжища." + }, + "49": { + "text": "Человѣкъ не тяготится молитвой, прося блага себѣ; но если его коснется зло, онъ уже безнадеженъ, отчаянъ." + }, + "50": { + "text": "А если Мы дадимъ ему вкусить Нашей милости послѣ какого либо огорченія, постигшаго его, то онъ говоритъ: „это — мое! и что мнѣ думать, что наступитъ часъ? а если я и возвращусь во Господу моему, то для меня у Него все наилучшее“. — Истинно, невѣрнымъ Мы возвѣстимъ то, что дѣлали они, и заставимъ ихъ вкусить жестокую муку." + }, + "51": { + "text": "Когда Мы благодѣтельствуемъ человѣку, онъ уклоняется отъ Насъ, уходитъ въ свою сторону, а когда постигнетъ его злополучіе, тогда принимается онъ за продолжительную молитву." + }, + "52": { + "text": "Скажи: если онъ отъ Бога, и вы отвергаете его, то понимаете ли, что тѣ, которые отвергаютъ его, въ большемъ заблужденіи, нежели тѣ, которые въ крайнемъ разногласіи въ какихъ либо мнѣніяхъ?", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Коранъ." + } + ] + }, + "53": { + "text": "Мы покажемъ имъ наши знаменія въ этихъ странахъ и среди нихъ самихъ, такъ что имъ ясно будетъ, что онъ истина. Ужели для нихъ не довольно было Господа твоего? Онъ присущъ всему." + }, + "54": { + "text": "Смотрите, они въ сомнѣніи о срѣтеніи Господа своего! Смотрите, Онъ все объемлетъ!" + } + } + }, + "42": { + "name": "سورة الشُّورٰى", + "translated_name": "Совѣщаніе", + "note": "Меккская. Пятдесятъ три стиха.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго, милосердаго." + }, + "2": { + "text": "Хм гск. Такъ же и тебѣ, какъ тѣмъ, которые были прежде тебя, даетъ откровеніе Богъ, сильный, мудрый. Въ Его власти и то, что̀ на небесахъ, и то, что́ на землѣ: Онъ вышній, державный." + }, + "3": { + "text": "Небеса едва не расторгаются въ сводѣ своемъ, когда ангелы славословятъ Господа своего и просятъ прощенія тѣмъ, которые на землѣ. Смотри, истинно Богъ прощающій, милосердъ." + }, + "4": { + "text": "Онъ наблюдаетъ за тѣми, которые берутъ себѣ въ покровители кого либо опричь Его, а ты за нихъ не порука," + }, + "5": { + "text": "Вотъ, Мы даемъ откровенія тебѣ на языкѣ арабскомъ, что бы ты училъ мать городовъ и тѣ, которые вокругъ ея; что бы училъ о днѣ собранія, который несомнѣнно будетъ, въ который часть людей будетъ въ раю, часть людей будетъ во адѣ." + }, + "6": { + "text": "Богъ, если бы захотѣлъ, сдѣлалъ бы изъ нихъ одну по вѣрѣ общину; но Онъ удостоиваетъ своей милости кого хочетъ: для беззаконныхъ же нѣтъ ни покровителя, ни помощника." + }, + "7": { + "text": "Избрали они себѣ въ покровители другихъ опричь Его?.. Богъ — Онъ покровитель; Онъ оживляетъ мертвыхъ, Онъ есть всемогущій." + }, + "8": { + "text": "И о томъ, о чемъ у васъ есть какое либо разногласіе между собой, судъ принадлежитъ Богу: на Бога, Господа моего, уповаю я и въ Нему съ раскаяніемъ прихожу я." + }, + "9": { + "text": "Онъ — творецъ небесъ и земли; Онъ для васъ устроилъ васъ самихъ четами, и животныхъ — четами: такъ размножаетъ Онъ васъ. Нѣтъ ничего подобнаго Ему: Онъ — слышащій, видящій." + }, + "10": { + "text": "У Него ключи небесъ и земли: Онъ или щедро подаетъ, кому хочетъ, жизненныя потребности, или умѣряетъ ихъ; потому что Онъ — всезнающій." + }, + "11": { + "text": "Онъ узаконилъ для васъ ту благочестивую дѣятельность, какая была заповѣдана Ною, которую Мы открыли и тебѣ, какую заповѣди вали Мы Аврааму, Моисею, Іисусу: „будьте постоянны въ этомъ благочестіи, и не раскольничайте въ немъ!“ Для многобожниковъ какъ тяжело" + }, + "12": { + "text": "то, въ чему ты призываешь ихъ! Богъ избираетъ въ нему того, кто хочетъ онаго, и ведетъ прямо къ нему того, кто охотно обращается къ Нему." + }, + "13": { + "text": "Они раздѣлились на разные толки только послѣ того, какъ пришло къ нимъ это ученіе, по ненависти однихъ въ другимъ; и еслибы слово Господа твоего предварило предназначенный срокъ, то судъ надъ ними уже совершился бы; да и тѣ, которые въ наслѣдіе получили Писаніе, въ слѣдъ за ними остаются въ неразрѣшимомъ сомнѣніи о немъ.", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑о Коранѣ." + } + ] + }, + "14": { + "text": "Но ты призывай ихъ въ нему; будь устойчивъ, какъ повелѣно тебѣ; не слѣдуй ихъ желаніямъ, и скажи: вѣрую въ то, что́ ниспослалъ Богъ изъ Писанія; мнѣ повелѣно, чтобы я былъ правдивъ между вами: Богъ — Господь нашъ и Господь вашъ; у насъ свои дѣла, а у васъ свои дѣла; у васъ съ вами не должно быть спора: Богъ примиритъ насъ между собою; у Него исходъ всему." + }, + "15": { + "text": "А тѣхъ, которые спорятъ о Богѣ послѣ того, какъ даны на то отвѣты, — тѣхъ доказательства слабы предъ Господомъ ихъ. Надъ ними гнѣвъ Его, имъ жестокая мука." + }, + "16": { + "text": "По истинѣ, самъ Богъ ниспослалъ это писаніе и въ немъ равновѣсіе. О еслибы кто вразумилъ тебя о томъ, что часъ, можетъ быть, близокъ!" + }, + "17": { + "text": "Невѣрующіе въ него хотятъ, чтобы онъ скоро наступилъ; а вѣрующіе боятся его, зная, что онъ истинно будетъ. Дѣйствительно, сомнѣвающіеся о часѣ не въ крайнемъ ли заблужденіи?" + }, + "18": { + "text": "Богъ благъ въ рабамъ своимъ: Онъ даетъ, кому хочетъ, жизненныя потребности; Одъ силенъ, могущественъ." + }, + "19": { + "text": "Кто хочетъ сѣять для будущей жизни, для того Мы сдѣлаемъ обильнымъ посѣвъ его; а кто хочетъ сѣять для этой жизни, Мы доставимъ и ему пожатъ отъ него, но ему не будетъ уже никакой доли въ будущей." + }, + "20": { + "text": "Уже ли у нихъ есть такіе боги, которые для благочестивой дѣятельности узаконяютъ для нихъ то, чего не позволяетъ Богъ? Если бы не было слова о днѣ раздѣленія, то судъ надъ ними уже совершился бы. Истинно, беззаконникамъ будетъ лютая мука." + }, + "21": { + "text": "Ты увидишь, какъ беззаконники устрашатся того, что́ усвоили они себѣ, и оно поразитъ ихъ. Вѣрующіе же и дѣлающіе доброе будутъ въ злачныхъ цвѣтникахъ райскихъ: имъ предъ Господомъ ихъ будетъ все, чего ни пожелаютъ; такъ велики будутъ щедроты къ нимъ!" + }, + "22": { + "text": "Это благовѣствуетъ Богъ тѣмъ изъ рабовъ своихъ, которые вѣруютъ и дѣлаютъ доброе. Скажи: въ награду за это я прошу у васъ только любви въ ближнимъ; кто пріобрѣтетъ себѣ хорошее, для того Мы въ нему прибавимъ хорошее: потому что Богъ прощающій, благотворителенъ." + }, + "23": { + "text": "Въ числѣ Его знаменій созданіе небесъ и земли и тѣхъ живыхъ существъ, какія разсѣялъ Онъ на нихъ: Онъ можетъ собрать ихъ, какъ скоро захочетъ." + }, + "24": { + "text": "Онъ принимаетъ покаяніе рабовъ своихъ, заглаждаетъ злыя дѣла ихъ: Онъ знаетъ и то, что́ вы дѣлаете." + }, + "25": { + "text": "Внемлетъ тѣмъ, которые вѣруютъ и дѣлаютъ доброе, и умножаетъ для нихъ щедроты свои. А нечестивымъ — имъ жестокое наказаніе." + }, + "26": { + "text": "Еслибы Богъ въ изобиліи подавалъ рабамъ своимъ жизненныя потребности: то они безъ мѣры буйствовали бы на землѣ; но Онъ ниспосылаетъ ихъ въ умѣренномъ величествѣ, въ какомъ хочетъ; потому что Онъ вѣдаетъ, видитъ рабовъ своихъ." + }, + "27": { + "text": "Онъ ниспосылаетъ обильный дождь послѣ того, какъ отчаяваются о немъ, и раскрываетъ тѣмъ свое милосердіе. Онъ покровитель, Славный." + }, + "29": { + "text": "И если какая бѣда бѣдитъ вамъ, то это за дѣла, какія усвоили вы сами себѣ, тогда какъ Онъ прощаетъ многое." + }, + "30": { + "text": "Вамъ не ослабитъ Его на землѣ: для васъ нѣтъ, опричь Бога, ни покровителя, ни помощника." + }, + "31": { + "text": "Въ числѣ Его знаменій корабли въ морѣ, подобные горамъ: если Онъ захочетъ, останавливаетъ вѣтръ и они остаются неподвижны на хребтѣ его (истинно, въ этомъ есть знаменія для всякаго терпѣливаго, благодарнаго);" + }, + "32": { + "text": "или крушитъ имъ за дѣла, какія усвоили они себѣ, прощая имъ многое;", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Люди, плывущіе на кораблѣ." + } + ] + }, + "33": { + "text": "чтобы тѣ, которые спорятъ о нашихъ знаменіяхъ, знали, что для нихъ нѣтъ убѣжища." + }, + "34": { + "text": "Имущество, какое Мы доставляемъ имъ, служитъ удобствомъ для настоящей жизни; а то, что̀ у Бога, есть лучшее и постоянное благо для тѣхъ, которые вѣруютъ въ Господа своего и уповаютъ на Него;" + }, + "35": { + "text": "которые устраняются отъ великихъ преступленій и гнусныхъ дѣлъ, и какъ скоро разгнѣваются на кого, прощаютъ ему;" + }, + "36": { + "text": "которые послушны Господу своему, совершаютъ молитву, о дѣлахъ своихъ входятъ въ совѣщанія между собою; дѣлаютъ пожертвованія изъ того, чѣмъ Мы ихъ надѣлили." + }, + "37": { + "text": "Тѣ, которымъ сдѣлана будетъ обида, могутъ сами за себя отмстить." + }, + "38": { + "text": "Отплатой за зло пусть будетъ соразмѣрное ему зло. Но кто проститъ и примирится, тому награда отъ Бога: Онъ не любитъ несправедливыхъ." + }, + "39": { + "text": "Тѣмъ, которые отмщаютъ за обиды, имъ сдѣланныя, не слѣдуетъ доходить до излишества въ этомъ;" + }, + "40": { + "text": "доходить до такого излишества свойственно только тѣмъ, которые несправедливо обижаютъ людей и злодѣйствуютъ на землѣ; имъ будетъ лютая мука." + }, + "41": { + "text": "Кто терпитъ и прощаетъ, у того въ дѣятельности есть постоянство." + }, + "42": { + "text": "Кого вводитъ въ заблужденіе Богъ, тому нѣтъ уже вождя другаго, кромѣ Его. Ты увидишь этихъ законопреступниковъ:" + }, + "43": { + "text": "когда они увидятъ наказаніе имъ, скажутъ: есть ли какой путь возратиться отсюда?" + }, + "44": { + "text": "Ты увидишь, какъ они побѣгутъ къ нему, поникнувши отъ посрамленія, какъ будутъ взглядывать робкими взорами! Вѣрующіе скажутъ: это несчастные, которые и себя самихъ и свои семейства сдѣлали несчастными въ день воскресенія! Да, законопреступники будутъ въ постоянной мукѣ." + }, + "45": { + "text": "Опричь Бога не будетъ для нихъ заступниковъ, которые могли бы помочь имъ. Кого отводитъ отъ пути Богъ, тому нѣтъ дороги." + }, + "46": { + "text": "Будьте послушны Господу вашему, прежде нежели наступитъ день, которому не будетъ уже отсрочки у Бога: въ тотъ день не будетъ вамъ убѣжища, и нельзя будетъ отъ чего либо отказаться." + }, + "47": { + "text": "Если и они удалятся теперь отъ тебя, Мы не посылали тебя быть стражемъ ихъ: ты обязанъ только передать. Если Мы даемъ человѣку почувствовать нашу милость, онъ радуется тому; во если отъ Насъ постигнетъ ихъ какое либо зло за то, что́ сдѣлали ихъ руки, то человѣкъ оказывается упорнымъ." + }, + "48": { + "text": "Богу принадлежитъ дарственная власть надъ небесами и землею: Онъ творитъ что́ хочетъ. Онъ, кому хочетъ, даетъ дѣтей женскаго пола, и, кому хочетъ, даетъ дѣтей мужескаго пола," + }, + "49": { + "text": "или надѣляетъ ихъ вмѣстѣ и мужескимъ и женскимъ поломъ, а, кого хочетъ, дѣлаетъ бездѣтнымъ: потому что Онъ знающій, сильный." + }, + "50": { + "text": "Съ человѣкомъ Богъ говоритъ не иначе, какъ только чрезъ откровеніе, или изъ-за завѣсы;" + }, + "51": { + "text": "или посылаетъ посланника, и, по своему изволенію, открываетъ ему, что́ хочетъ: потому что Онъ верховный, мудрый." + }, + "52": { + "text": "Такъ Мы даемъ откровенія и тебѣ, вразумляя духъ твой по нашему распоряженію. Прежде того ты не зналъ, что такое Писаніе, ни того, что тавое вѣра; но Мы поставили его свѣтильникомъ, и руководимъ имъ того изъ рабовъ вашихъ, кого хотимъ. И дѣйствительно, ты ведешь на прямой путь,", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Т. е. Писаніе, или Коранъ." + } + ] + }, + "53": { + "text": "на путь Бога, во власти котораго и то, что́ на небесахъ, и то, что́ на землѣ. Такъ, къ Богу возвратятся всѣ существа." + } + } + }, + "43": { + "name": "سُورَةُ الزُّخْرُفِ", + "translated_name": "Золотыя украшенія", + "note": "Меккская: Восемьдесятъ девять стиховъ.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго, милосердаго." + }, + "2": { + "text": "Хм. Клянусь симъ яснымъ писаніемъ! Мы изложили его на арабскомъ языкѣ, для того, чтобы вы понимали." + }, + "3": { + "text": "Оно находится въ первописи предъ Нами: оно высокое, мудрое.", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Арабск. выраженіе: «въ матери писанія»: въ первоначально написанной книгѣ, въ оригинальномъ спискѣ." + } + ] + }, + "4": { + "text": "Уже ли намъ устранять отъ васъ это ученіе за то, что вы народъ развращенный?" + }, + "5": { + "text": "Сколько пророковъ посылали Мы къ прежнимъ народамъ!" + }, + "6": { + "text": "Но какой пророкъ ни приходилъ къ нимъ, они смѣялись надъ нимъ." + }, + "7": { + "text": "За то Мы погубили ихъ, тогда какъ они были крѣпче этихъ силами. Вамъ уже были представлены въ примѣръ тѣ прежніе народы." + }, + "8": { + "text": "Если ты спросишь ихъ: кто сотворилъ небеса и землю? Непремѣнно скажутъ: „ихъ сотворилъ Сильный, Знающій“." + }, + "9": { + "text": "Онъ самый уложилъ для васъ землю какъ колыбель, проложилъ на ней для васъ дороги, чтобы ходить вамъ прямо;" + }, + "10": { + "text": "Онъ низводитъ съ неба воду въ извѣстной мѣрѣ; и ею воскрешаемъ Мы омертвѣвшую страну: такъ же будете воздвигнуты и вы." + }, + "11": { + "text": "Онъ сотворилъ все четами; устроилъ для васъ корабли и скотъ тѣмъ, на чемъ вы ѣздите," + }, + "12": { + "text": "съ тѣмъ, чтобы вы, сидя на хребтахъ ихъ, вспоминали благодѣянія Господа вашего, и чтобы вы, когда будете садиться на нихъ, говорили: хвала Тому, кто ихъ покорилъ намъ, тогда какъ мы не были въ состояніи сдѣлать это." + }, + "13": { + "text": "Потому, ко Господу нашему обращаемся мы." + }, + "14": { + "text": "Они ставятъ участниковъ Ему изъ рабовъ Его. Истинно, человѣкъ — очевидный вольнодумецъ." + }, + "15": { + "text": "Уже ли Онъ изъ того, что́ творитъ, возьметъ себѣ дочерей, а вамъ предоставитъ сыновъ?" + }, + "16": { + "text": "тогда какъ кого нибудь изъ нихъ обрадуютъ вѣстію о томъ, что ставитъ онъ подобнымъ Милостивому: лице у него дѣлается мрачнымъ, и онъ становится унылымъ.", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Этимъ неяснымъ или изысканнымъ выраженіемъ Коранъ указываетъ на извѣстіе какому либо Арабу о рожденіи у него дочери." + } + ] + }, + "17": { + "text": "Уже ли изъ тѣхъ, которыя выростаютъ въ думахъ только о нарядахъ, и въ безтолковыхъ спорахъ?..", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Неполная рѣчь этого стиха связывается съ первыми словами 15-го стиха: уже ливозьметъсебѣ въ дочери изъ…" + } + ] + }, + "18": { + "text": "Ангеловъ, которые суть слуги Милостиваго, считаютъ женщинами; присутствовали ли они при твореніи ихъ? Свидѣтельство ихъ непремѣнно запишется и они будутъ допрошены." + }, + "19": { + "text": "Они говорятъ: если бы Милостивый хотѣлъ, мы не покланялись бы имъ. У нихъ нѣтъ никакого объ этомъ знанія: у нихъ одни только предположенія." + }, + "20": { + "text": "Давали ли Мы имъ прежде сего какое либо писаніе, и они имъ могли бы поддерживать себя?" + }, + "21": { + "text": "Нѣтъ; они говорятъ: мы нашли, что отцы наши держались такого исповѣданія, прямо по слѣдамъ ихъ и мы идемъ." + }, + "22": { + "text": "Такъ; и прежде тебя въ какой городъ ни посылали Мы учителя, надѣленные благами жители его только и говорили: мы нашли, что отцы наши держались такого исповѣданія, но стопамъ ихъ и мы за ними слѣдуемъ." + }, + "23": { + "text": "Онъ говорилъ: а что, если я приношу къ вамъ ученіе истиннѣе того, котораго держались, какъ вы находите, отцы ваши? Они говорили: мы не вѣруемъ тому, съ чѣмъ вы посланы." + }, + "24": { + "text": "И Мы отмстили имъ; посмотри, каковъ былъ конецъ вѣрившихъ лжи." + }, + "25": { + "text": "Вотъ, Авраамъ сказалъ отцу своему и народу своему: я не причастенъ тому, чему вы покланяетесь." + }, + "26": { + "text": "Тотъ, который создалъ меня, — Онъ только будетъ вождемъ моимъ." + }, + "27": { + "text": "И это онъ поставилъ какъ слово, которое должно было постоянно соблюдаться потомками его, чтобы имъ обратиться къ Богу." + }, + "28": { + "text": "Да, и сихъ и отцевъ ихъ Мы надѣляли жизненными удобствами дотолѣ, покуда не пришла въ нимъ истина и несомнѣнный посланникъ." + }, + "29": { + "text": "Но когда пришла въ нимъ истина, они сказали: это — чародѣйство! и мы ему не вѣримъ.", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑Т. е. посланнику." + } + ] + }, + "30": { + "text": "Они сказали: почему бы этому Корану не быть ниспослану какому либо почетному человѣку въ этихъ двухъ городахъ?.." + }, + "31": { + "text": "Они ли раздаятели милости Господа твоего? Мы раздаемъ имъ жизненныя потребности въ этой дольней жизни, возвышаемъ однихъ надъ другими въ степеняхъ, такъ что одни изъ нихъ держатъ другихъ подвластными себѣ невольниками. Но милость Господа твоего лучше того, что они себѣ собираютъ." + }, + "32": { + "text": "Если бы сіи люди не сдѣлались однимъ народомъ, отвергающимъ вѣру въ Милостиваго, то Мы для домовъ ихъ устроили бы изъ серебра кровли, и лѣстницы, по которымъ они всходятъ на нихъ," + }, + "33": { + "text": "и двери въ дома ихъ, и сѣдалища, на которыхъ они сидятъ, облокачиваясь," + }, + "34": { + "text": "и золотыя украшенія. Но все это — удовольствія только здѣшней жизни; будущая же жизнь у Господа твоего — для благочестивыхъ." + }, + "35": { + "text": "Кто уклоняется отъ ученія Милостиваго, къ тому приставникомъ Мы даемъ діавола, и онъ ему становится неотлучнымъ другомъ." + }, + "36": { + "text": "Они сбиваютъ ихъ съ пути, а эти думаютъ, что они идутъ прямо;", + "footnotes": [ + { + "marker": "6", + "text": "↑Діаволы." + } + ] + }, + "37": { + "text": "такъ что когда онъ придетъ къ Намъ, то скажетъ: „о если бы между мной и тобой было разстояніе на два востока!“ Какъ тяжелъ этотъ неотлучный другъ!" + }, + "38": { + "text": "И если вы были беззаконны, вамъ въ этотъ день нисколько не поможетъ то, что вы въ своемъ мученіи будете имѣть соучастниковъ." + }, + "39": { + "text": "Можешь ли ты заставить глухихъ слушать, или слѣпыхъ идти прямо, и тѣхъ, которые въ далекомъ уклоненіи отъ пути?" + }, + "40": { + "text": "Но какъ скоро Мы удалимъ тебя отъ нихъ, Мы имъ отмстимъ," + }, + "41": { + "text": "или покажемъ тебѣ то, чѣмъ Мы грозили имъ: потому что у Насъ полная сила надъ ними." + }, + "42": { + "text": "Крѣпко держись того, что́ открыто тебѣ, потому что ты на прямомъ пути." + }, + "43": { + "text": "Дѣйствительно, онъ есть ученіе и для тебя, и для твоихъ одноплеменниковъ, и съ васъ будетъ непремѣнно спрошено за это.", + "footnotes": [ + { + "marker": "7", + "text": "↑Коранъ." + } + ] + }, + "44": { + "text": "Спроси тѣхъ изъ нашихъ посланниковъ, которыхъ Мы посылали прежде тебя: установляли ли Мы для нихъ покланяться какимъ либо богамъ опричь Милостиваго?" + }, + "45": { + "text": "Мы нѣкогда посылали Моисея съ нашими знаменіями къ Фараону и вельможамъ его. И онъ сказалъ: я посланникъ отъ Господа міровъ." + }, + "46": { + "text": "Но когда онъ представилъ имъ наши знаменія, вотъ, они смѣются надъ ними." + }, + "47": { + "text": "И Мы показали имъ изъ знаменій только такое, которое было наибольшее изъ другихъ: Мы подвергли ихъ казнямъ, для того, чтобы они обратились." + }, + "48": { + "text": "И они сказали: чародѣй! проси для насъ у Господа твоего, что́ обѣщалъ Онъ черезъ тебя: ибо мы идемъ прямымъ путемъ." + }, + "49": { + "text": "Но когда Мы остановляли казнь имъ, они оказывались вѣроломными," + }, + "50": { + "text": "и Фараонъ, возлагашая къ своему народу, говорилъ: не моя ли власть надъ Египтомъ и надъ этими рѣками, которыя подо мною? Не видите ли этого?" + }, + "51": { + "text": "Не я ли лучше этого, — этого, который достоинъ презрѣнія," + }, + "52": { + "text": "и который едва можетъ говорить ясно?" + }, + "53": { + "text": "По крайней мѣрѣ были бы на немъ нарядомъ золотыя запястья, или вмѣстѣ съ нимъ пришли бы ангелы, сопутствуя ему!.." + }, + "54": { + "text": "Такъ, онъ до легкомыслія довелъ народъ свой, и онъ повиновался ему; потому что сталъ народомъ уклонившимся отъ истины." + }, + "55": { + "text": "И когда они прогнѣвали насъ, Мы отмстили имъ и всѣхъ ихъ потопили." + }, + "56": { + "text": "Такъ Мы поставили ихъ въ назиданіе и въ примѣръ для потомковъ." + }, + "57": { + "text": "Когда твоему народу предлагается въ примѣръ сынъ Маріи, то онъ выказываетъ отвращеніе къ нему." + }, + "58": { + "text": "Они говорятъ: кто лучше — боги наши, или онъ? Тебѣ предлагаютъ они это только по своей охотѣ къ спорамъ. Да, они народъ, наклонный къ состязаніямъ." + }, + "59": { + "text": "Онъ только рабъ нашъ, котораго Мы облагодѣтельствовали, и поставили его въ примѣръ сынамъ Исраиля." + }, + "60": { + "text": "Если бы Мы захотѣли, то изъ васъ самихъ произвели бы ангеловъ, которые были бы преемниками вашими на землѣ." + }, + "61": { + "text": "А Онъ будетъ знаменіемъ часа; не сомнѣвайтесь въ этомъ, и послѣдуйте мнѣ: это прямой путь.", + "footnotes": [ + { + "marker": "8", + "text": "↑Іисусъ." + } + ] + }, + "62": { + "text": "Да не отвратитъ васъ отъ него сатана: онъ вамъ отъявленный врагъ." + }, + "63": { + "text": "Когда Іисусъ явилъ имъ знаменія, сказавъ: „я показываю вамъ мудрость, для того, чтобы объяснить вамъ то, въ чемъ вы разногласите между собой; а потому, бойтесь Бога и повинуйтесь мнѣ;" + }, + "64": { + "text": "потому что Богъ есть Господь мой и Господь вашъ, а потому покланяйтесь Ему: это прямой путь.“" + }, + "65": { + "text": "Тогда эти секты начали разногласить между собой. Горе симъ законопреступникамъ въ мукѣ страшнаго дня!" + }, + "66": { + "text": "Дождутся ли они чего либо другаго, кромѣ часа, который застигнетъ ихъ внезапно, когда они и не думали о немъ?" + }, + "67": { + "text": "Въ тотъ день искренніе друзья будутъ врагами одни другимъ, за исключеніемъ благочестивыхъ." + }, + "68": { + "text": "Для васъ, рабы мои, въ этотъ день не будетъ страха, вы не будете въ печали!" + }, + "69": { + "text": "Вѣровавшіе въ наши знаменія, и бывшіе покорными," + }, + "70": { + "text": "войдете въ рай! возрадуйтесь, вы и ваши супруги." + }, + "71": { + "text": "Вокругъ ихъ будутъ разносить золотыя чаши и бокалы; въ нихъ будетъ все, чего пожелаютъ души, чѣмъ услаждаются очи. Въ немъ вы будете вѣчно." + }, + "72": { + "text": "Таковъ рай, который получите въ наслѣдіе за дѣла ваши." + }, + "73": { + "text": "Въ немъ для васъ обильные плоды; ими будете питаться." + }, + "74": { + "text": "Но подвергшіеся осужденію вѣчно будутъ въ мукѣ геенской." + }, + "75": { + "text": "Она не утолится для нихъ, и одно отчаяніе будетъ тамъ съ ними." + }, + "76": { + "text": "Но не Мы несправедливы въ нимъ, они сами къ себѣ несправедливы." + }, + "77": { + "text": "Они воскликнутъ: о Малекъ, Господь твой послалъ бы намъ кончину! Онъ скажетъ: вы останетесь здѣсь навсегда." + }, + "78": { + "text": "Мы приносимъ въ вамъ истину, но многіе изъ васъ отвергаютъ истину." + }, + "79": { + "text": "Если они хотятъ запутать какое либо дѣло, то и Мы будемъ запутывать ихъ." + }, + "80": { + "text": "Не думаютъ ли они, что Мы не слышимъ ихъ тайнъ и скрытныхъ разговоровъ ихъ? Нѣтъ, наши посланники, которые при нихъ, записываютъ все." + }, + "81": { + "text": "Скажи: если бы у Милостиваго были дѣти, то я былъ бы первый изъ поклоняющихся имъ." + }, + "82": { + "text": "Воздаю хвалу Господу небесъ и земли, Господу престола, отвергая то, что́ приписываютъ они Ему." + }, + "83": { + "text": "Оставь ихъ; пускай они легкомысленно говорятъ это и потѣшаютъ себя, покуда не встрѣтятъ того дня, которымъ угрожается имъ." + }, + "84": { + "text": "Онъ тотъ, который есть Богъ на небѣ, и Богъ на землѣ, Онъ мудрый, знающій." + }, + "85": { + "text": "Благословенъ Онъ, у котораго царственная власть надъ небесами, землею и тѣмъ, что́ между ними. У Него знаніе о часѣ, и въ Нему возвратитесь вы." + }, + "86": { + "text": "Тѣ, которыхъ они призываютъ наравнѣ съ Нимъ, не могутъ ходатайствовать, а только тотъ, кто свидѣтельствовалъ объ истинѣ, и они это знаютъ." + }, + "87": { + "text": "Если ты спросишь ихъ: кто сотворилъ ихъ ? Они непремѣнно скажутъ: Богъ. Такъ отъ чего же они держатся лжи?" + }, + "88": { + "text": "Часто говоритъ онъ: „Господи, они — народъ невѣрующій“.", + "footnotes": [ + { + "marker": "9", + "text": "↑Мохаммедъ." + } + ] + }, + "89": { + "text": "Такъ отстань отъ нихъ, и скажи: миръ! Они скоро узнаютъ." + } + } + }, + "44": { + "name": "سورة الدُّخٰانِ", + "translated_name": "Дымъ", + "note": "Меккская. Пятьдесятъ девять стиховъ.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго, милосердаго." + }, + "2": { + "text": "Хм. Клянусь симъ яснымъ писаніемъ: Мы ниспослали его въ одну благословенную ночь (дѣйствительно, Мы даемъ наставленія)," + }, + "3": { + "text": "во время которой раздаются всѣ мудрыя повелѣнія," + }, + "4": { + "text": "по повелѣнію, отъ Насъ исходящему (дѣйствительно, Мы посылаемъ посланниковъ)," + }, + "5": { + "text": "въ знаменіе милосердія Господа твоего (потому что Онъ слышащій, знающій)," + }, + "6": { + "text": "Господа небесъ и земли, и того, что между ними, если вы твердо вѣруете." + }, + "7": { + "text": "Кромѣ Его нѣтъ бога; Онъ оживляетъ и умерщвляетъ; Онъ Господь вашъ и Господь вашихъ праотцевъ." + }, + "8": { + "text": "Но они, при своемъ сомнѣніи, находятся въ обольщеніи." + }, + "9": { + "text": "Потому, жди того дня, въ который небо произведетъ ясно видимый дымъ:" + }, + "10": { + "text": "онъ покроетъ сихъ людей; это будетъ мучительная казнь." + }, + "11": { + "text": "Господи нашъ! отклони отъ насъ эту казнь, потому что мы вѣрующіе." + }, + "12": { + "text": "Что же для нихъ было это ученіе, съ которымъ пришелъ къ нимъ вѣрный пророкъ?" + }, + "13": { + "text": "Они отвратились отъ него, и говорили: „онъ наученъ другими; онъ — изступленный." + }, + "14": { + "text": "Когда Мы на нѣсколько отклонимъ казнь, тогда они возвратятся къ своему." + }, + "15": { + "text": "Будетъ день, когда Мы поразимъ ихъ великимъ пораженіемъ: Мы отмстимъ!" + }, + "16": { + "text": "Еще прежде нихъ Мы искусили народъ Фараона, когда приходилъ къ нему досточтимый посланникъ," + }, + "17": { + "text": "съ словами: „отпусти со мной поклонниковъ Бога; я къ вамъ вѣрный посланникъ:" + }, + "18": { + "text": "не возставайте противъ Бога; я прихожу къ вамъ съ очевиднымъ полномочіемъ." + }, + "19": { + "text": "У Господа моего и Господа вашего найду убѣжище, когда вы хотите убить меня камнями." + }, + "20": { + "text": "И если вы не вѣрите мнѣ, отдѣлитесь отъ меня!“" + }, + "21": { + "text": "И онъ у Господа своего просилъ помощи отъ этого законопреступнаго народа." + }, + "22": { + "text": "— Ночью выведи отсюда рабовъ Моихъ; васъ будутъ они преслѣдовать," + }, + "23": { + "text": "а ты — оставь море разверстымъ, и они — ихъ войско потонетъ. —" + }, + "24": { + "text": "Сколько оставили они садовъ, источниковъ," + }, + "25": { + "text": "засѣянныхъ полей, превосходныхъ жилищъ," + }, + "26": { + "text": "и прочихъ удобствъ, какими они веселились!" + }, + "27": { + "text": "Такъ. И Мы отдали это въ наслѣдіе другому народу." + }, + "28": { + "text": "О пихъ не плакали ни небо, ни земля, на нихъ и не взглянули." + }, + "29": { + "text": "Мы избавили сыновъ Исраиля отъ уничижительнаго страданія;" + }, + "30": { + "text": "— отъ Фараона; онъ былъ надменнѣйшимъ изъ нечестивцевъ." + }, + "31": { + "text": "Мы по своему вѣдѣнію избрали ихъ Себѣ изъ всѣхъ вѣдомыхъ народовъ." + }, + "32": { + "text": "Изъ знаменій Мы показали имъ тѣ, въ которыхъ было ясное испытаніе." + }, + "33": { + "text": "Да сіи говорятъ:" + }, + "34": { + "text": "„есть только одна эта первая смерть наша, и мы уже не будемъ воскрешены;" + }, + "35": { + "text": "представьте намъ отцевъ нашихъ, если вы справедливы“." + }, + "36": { + "text": "Лучше ли они народа Тоббы, и тѣхъ, которые были прежде нихъ?" + }, + "37": { + "text": "Мы истребили ихъ, потому что они были законопреступны." + }, + "38": { + "text": "Мы сотворили небеса и землю не для забавы;" + }, + "39": { + "text": "Мы сотворили ихъ только для проявленія истины; но многіе изъ нихъ незнающи." + }, + "40": { + "text": "Въ день раздѣленія для всѣхъ ихъ будетъ предуставленное время и мѣсто," + }, + "41": { + "text": "— въ день, когда никакой пользы не получитъ пріятель отъ пріятеля; и другъ въ другѣ не найдутъ помощи," + }, + "42": { + "text": "если не помилуетъ Богъ: Онъ силенъ, милосердъ." + }, + "43": { + "text": "Дерево заккумъ" + }, + "44": { + "text": "будетъ пищею грѣшникамъ;" + }, + "45": { + "text": "какъ расплавленная мѣдь, она будетъ кипѣть во чревѣ," + }, + "46": { + "text": "какъ кипитъ кипящая вода." + }, + "47": { + "text": "„Схватите его и бросьте его въ средину адскаго пламени;" + }, + "48": { + "text": "лейте на голову ему муку отъ кипящей воды!" + }, + "49": { + "text": "Насладись! ты силенъ, знатенъ." + }, + "50": { + "text": "Это то, о чемъ вы сомнѣваетесь." + }, + "51": { + "text": "Благочестивые будутъ въ безопасномъ жилищѣ," + }, + "52": { + "text": "среди садовъ и источниковъ;" + }, + "53": { + "text": "будутъ одѣты въ атласъ и въ шелкъ, выказывая себя предъ очами другъ друга." + }, + "54": { + "text": "Такъ; и Мы сочетаемъ ихъ съ черноглазыми, очистыми;" + }, + "55": { + "text": "тамъ они какихъ ни спросятъ плодовъ, всякіе получатъ навѣрно." + }, + "56": { + "text": "Тамъ они не вкусятъ другой смерти, послѣ первой смерти; и Онъ сохранитъ ихъ отъ муки въ адскомъ пламени." + }, + "57": { + "text": "Такъ будетъ по щедротамъ Господа твоего; это — великое блаженство!" + }, + "58": { + "text": "Истинно, Мы сдѣлали его легкимъ, изложивъ ею на языкѣ твоемъ, съ тѣмъ, чтобы они понимали.", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Коранъ." + } + ] + }, + "59": { + "text": "И такъ, жди, также какъ и они ждутъ." + } + } + }, + "45": { + "name": "سورة الْجٰاثِيَةِ", + "translated_name": "Колѣнопреклоненные", + "note": "Меккская. Тридцать шесть стиховъ.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго, милосердаго." + }, + "2": { + "text": "Истинно, въ небесахъ и въ землѣ есть знаменія для вѣрующихъ;" + }, + "3": { + "text": "въ созданіи васъ и всѣхъ животныхъ, какія разсѣялъ Онъ всюду, есть знаменія для людей, имѣющихъ вѣрныя познанія;" + }, + "4": { + "text": "въ послѣдовательномъ преемствѣ ночей и дней, въ томъ дарѣ, какой низводитъ Богъ съ неба и оживляетъ имъ землю послѣ ея омертвѣнія, и въ разнообразномъ направленіи вѣтровъ есть знаменія для людей разсудительныхъ." + }, + "5": { + "text": "Сіи знаменія Божіи, какія Мы читаемъ тебѣ, истинны. Въ какое же новое ученіе, кромѣ ученія Бога и Его знаменій, будутъ вѣровать они? 6, Горе всякому нечестивому вольнодумцу," + }, + "7": { + "text": "который слышитъ знаменія Божіи, читаемыя ему, и по гордости не подчиняется имъ, какъ будто онъ не слышалъ ихъ! Порадуй его вѣстію о лютомъ наказаніи." + }, + "8": { + "text": "А когда онъ узнаетъ какія либо изъ нашихъ знаменій, то обращаетъ ихъ въ насмѣшку. Всѣмъ таковымъ будетъ посрамительное наказаніе." + }, + "9": { + "text": "Позади ихъ геенна, и имъ насколько не поможетъ ни то, что́ пріобрѣли они, ни тѣ, которыхъ, опричь Бога, приняли они себѣ въ покровители: имъ будетъ великое наказаніе." + }, + "10": { + "text": "Это есть прямой путь. А тѣмъ, которые не признаютъ знаменій Господа своего, — тѣмъ мука въ лютыхъ страданіяхъ." + }, + "11": { + "text": "Богъ есть тотъ, кто подчинилъ вамъ море, чтобы по Его велѣнію пробѣгали тамъ корабли, искали щедрыхъ даровъ Его и чтобы вы были благодарны." + }, + "12": { + "text": "Онъ подчинилъ вамъ то, что́ есть на небесахъ и то, что́ есть на землѣ, тогда какъ оно все отъ Него. Истинно, въ этомъ знаменія для людей размышляющихъ." + }, + "13": { + "text": "Скажи вѣрующимъ, чтобы они были снисходительны къ тѣмъ, которые не ожидаютъ тѣхъ дней Бога, въ которые Онъ воздастъ людямъ за то, что́ усвоили они себѣ." + }, + "14": { + "text": "Кто дѣлаетъ доброе, оно будетъ для него самого; и кто дѣлаете злое, оно будетъ для негоже, когда возвратитесь вы ко Господу вашему." + }, + "15": { + "text": "Сынамъ Исраиля Мы дали Писаніе, мудрость и пророчество; надѣлили ихъ благами въ пищу имъ, и возвысили ихъ надъ народами." + }, + "16": { + "text": "Мы дали имъ ясныя указанія на это распоряженіе; а они, послѣ того, какъ пришло къ нимъ знаніе, по зависти одни къ другимъ стали только разногласить. Истинно, въ день воскресенія Господь твой разсудитъ ихъ въ томъ, въ чемъ они разногласятъ." + }, + "17": { + "text": "Послѣ сего, по такому же распоряженію, Мы утвердили тебя на законѣ: потому, слѣдуй ему, и не слѣдуй желаніямъ тѣхъ, которые не имѣютъ знанія.", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Шаріатѣ." + } + ] + }, + "18": { + "text": "Они нисколько не помогутъ тебѣ предъ Богомъ; беззаконники — заступники другъ задруга; а Богъ — заступникъ за благочестивыхъ." + }, + "19": { + "text": "Онъ есть многостороннее озареніе для людей; прямой путь, милость для людей, имѣющихъ вѣрное знаніе.", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Коранъ." + }, + { + "marker": "4", + "text": "↑Въ арабскомъ текстѣ множ. число имени «озареніе» даетъ основаніе прибавить это слово." + } + ] + }, + "20": { + "text": "Тѣ, которые пріобрѣтаютъ злыя дѣла, ужели думаютъ, что Мы поставимъ ихъ наравнѣ съ тѣми, которые вѣруютъ и дѣлаютъ доброе, уравнивая ихъ и въ жизни ихъ и въ смерти ихъ? Какъ невѣрны сужденія ихъ!" + }, + "21": { + "text": "Онъ сотворилъ небеса и землю для проявленія истины, и чтобы воздать каждому человѣку за то, что усвоилъ онъ себѣ, и никто изъ нихъ обиженъ не будетъ." + }, + "22": { + "text": "Обращалъ ли ты вниманіе на того, кто принялъ себѣ за бога свою страсть? Богъ намѣренно ввелъ его въ заблужденіе, запечаталъ слухъ его и сердце его, и положилъ покрывало на очи его. Кто, кромѣ Бога, поставитъ его на прямой путь? Уже ли не размышляете вы объ этомъ?" + }, + "23": { + "text": "Они говорятъ: есть только одна здѣшняя наша жизнь: „живемъ и — умираемъ; съ этимъ вѣкомъ все оканчивается для насъ!“ Но у нихъ объ этомъ нѣтъ знанія; у нихъ одни только мнѣнія.", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑Дословный переводъ: только этотъ вѣкъ губитъ насъ." + } + ] + }, + "24": { + "text": "Когда читаются имъ ваши ясныя знаменія; то съ ихъ стороны нѣтъ доказательствъ кромѣ словъ: представьте предъ насъ отцевъ нашихъ, если вы справедливы!" + }, + "25": { + "text": "Скажи: Богъ даетъ вамъ жизнь, потомъ посылаетъ вамъ смерть, и послѣ въ день воскресенія соберетъ васъ; въ этомъ нѣтъ сомнѣнія, но многіе изъ людей не знаютъ этого." + }, + "26": { + "text": "Въ Божіей власти небеса и земля. Въ день, когда наступитъ часъ, — въ тотъ день несчастны будутъ считавшіе его несбыточнымъ." + }, + "27": { + "text": "Тогда ты увидишь всѣ народы колѣнопреклоненными; каждый народъ призовется къ своей книгѣ: въ этотъ день вамъ воздастся за то, что́ вы сдѣлали." + }, + "28": { + "text": "Эта наша книга скажетъ о васъ истину, потому что Мы записываемъ то, что́ дѣлаете вы." + }, + "29": { + "text": "А тѣхъ, которые были вѣрующими и дѣлали доброе, Господь ихъ введетъ ихъ въ милость свою. Таково будетъ это очевидное блаженство!" + }, + "30": { + "text": "И невѣрнымъ не были ли читаны наши знаменія? Но вы возгордились и сдѣлались людьми, достойными обвиненія." + }, + "31": { + "text": "Когда было сказано, что обѣтованіе Божіе истинно, что о часѣ сомнѣнія не должно быть, тогда вы сказали: мы не понимаемъ, что это за часъ; наше мнѣніе о немъ только какъ мнѣніе; мы не имѣемъ о немъ вѣрнаго знанія." + }, + "32": { + "text": "Тогда явится предъ ними злотворность того, что они дѣлали, и ихъ охватитъ то, надъ чѣмъ смѣялись они." + }, + "33": { + "text": "Въ этотъ день будетъ сказано: Мы забываемъ васъ, какъ вы забыли о встрѣчѣ съ симъ днемъ вашимъ; жилищемъ вашимъ будетъ огонь; вамъ не будетъ ни одного помощника." + }, + "34": { + "text": "Это вамъ за то, что вы подвергали насмѣшкѣ знаменія Божіи; надъ вами взяла силу здѣшняя жизнь. И теперь они уже не будутъ выпущены отсюда и не найдутъ благосклонности въ себѣ." + }, + "35": { + "text": "Богу подобаетъ слава, — Господу небесъ, Господу земли, Господу міровъ!" + }, + "36": { + "text": "Ему принадлежитъ величіе на небесахъ и на землѣ: Онъ силенъ, мудръ." + } + } + }, + "46": { + "name": "سورة الْاَحْقٰافِ", + "translated_name": "Ахкафъ", + "note": "Меккская. Тридцать пять стиховъ.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго, милосердаго." + }, + "2": { + "text": "Мы сотворили небеса, землю и что́ между ними, только для проявленія истины и на опредѣленное время; а невѣрные удаляются отъ того, чему ихъ учатъ." + }, + "3": { + "text": "Скажи: размышляли ли вы о тѣхъ, которымъ молитесь опричь Бога? Укажите мнѣ, что́ сотворили они на землѣ; или въ чемъ ихъ участіе на небесахъ? Представьте мнѣ какое либо писаніе, предшествовавшее сему, или какой либо памятникъ знанія, если вы справедливы?" + }, + "4": { + "text": "Есть ли кто нибудь въ большемъ заблужденіи, какъ тѣ, которые молятся, опричь Бога, такимъ, которые не услышатъ ихъ до дня воскресенія, и которые къ молитвамъ ихъ невнимательны?" + }, + "5": { + "text": "Когда эти люди, воскрешенные, будутъ собраны на судъ, тогда имъ они явятся врагами и отвергнутъ отъ себя служеніе ихъ." + }, + "6": { + "text": "Когда читаются имъ наши ясныя знаменія, тогда невѣрные объ этой истинѣ, которая пришла къ нимъ, говорятъ: „это — явное чародѣйство“." + }, + "7": { + "text": "Скажутъ ли они: „онъ выдумалъ его!“ Скажи: если я выдумалъ его, то вы, конечно, не отнимете у Бога власти надо мною. Онъ вполнѣ знаетъ то, что вы многорѣчиво говорите о немъ. Онъ достаточный свидѣтель о мнѣ и о васъ: Онъ, прощающій, милосердый.", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Коранъ." + } + ] + }, + "8": { + "text": "Скажи: въ ряду посланниковъ я не есмь какой либо нововводитель; не знаю ни того, что́ сдѣлаетъ Онъ со мною, ни того, что́ — съ вами; слѣдую только тому, что́ открыто мнѣ; я только вѣрный учитель." + }, + "9": { + "text": "Скажи: разсудили ли вы о томъ, что если онъ отъ Бога, а вы отвергаете его; если свидѣтель изъ сыновъ Исраилевыхъ свидѣтельствуетъ о согласіи его съ онымъ и потому вѣруетъ, а вы величаетесь надъ нимъ?.. Богъ не ведетъ по прямому пути людей законопреступныхъ.", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Коранъ." + }, + { + "marker": "4", + "text": "↑О согласіи Корана съ Закономъ Моисея." + } + ] + }, + "10": { + "text": "Невѣрные говорятъ о вѣрующихъ: если бы онъ былъ хорошъ, то они не предупредили бы васъ приходомъ къ нему; но вотъ, они прямо не идутъ къ нему, то и говорятъ: онъ давній вымыслъ!" + }, + "11": { + "text": "Прежде него Писаніе Моисея было вождемъ и милостію; и это, на языкѣ арабскомъ, есть писаніе правдивое, для того, чтобы обличать злодѣтельныхъ и быть благовѣстіемъ для добродѣтельныхъ." + }, + "12": { + "text": "Истинно, тѣмъ, которые говорятъ: „нашъ Господь есть Аллагъ“ и поступаютъ справедливо, не будетъ ни страха, ни печали." + }, + "13": { + "text": "Они будутъ обитателями рая, оставаясь въ немъ вѣчно, въ воздаяніе за то, что́ дѣлали они." + }, + "14": { + "text": "Человѣку Мы заповѣдали дѣлать добро своимъ родителямъ. Мать его носитъ его во чревѣ съ трудомъ и раждаетъ его съ трудомъ: ношеніе его во чревѣ и кормленіе его грудью — тридцать мѣсяцевъ. А со временемъ, когда достигаетъ онъ полнаго своего возраста, когда достигаетъ четыредесяти лѣтъ, онъ говоритъ: Господи! внуши душѣ моей быть благодарнымъ за Твои благодѣянія, которыми облагодѣтельствовалъ Ты меня и моихъ родителей, и дѣлать доброе, угодное Тебѣ; даруй счастіе мнѣ въ моемъ потомствѣ. Съ покаяніемъ обращаюсь къ Тебѣ, и я одинъ изъ покорныхъ Тебѣ." + }, + "15": { + "text": "Таковые люди, отъ которыхъ принимаемъ Мы то, что есть наилучшаго въ дѣлахъ ихъ, и которымъ прощаемъ злыя дѣла ихъ, будутъ обитателями рая, сообразно правдивому обѣтованію, какое было обѣщано имъ." + }, + "16": { + "text": "Есть и такой, который говоритъ своимъ родителямъ: „пфу на ваши предвѣщанія, что я буду воскрешенъ! вѣдь нѣтъ теперь тѣхъ поколѣній, которыя были прежде меня“. Они оба, прося милости ему у Бога, говорятъ: горе тебѣ! будь вѣрующимъ; потому что обѣтованіе Божіе истинно; а онъ говоритъ: это одни сказки прежнихъ людей." + }, + "17": { + "text": "Таковы тѣ, надъ которыми совершилось слово о народахъ, бывшихъ прежде нихъ и которыхъ нынѣ уже нѣтъ, — изъ геніевъ и человѣковъ; они погибли." + }, + "18": { + "text": "У каждаго дѣятельность бываетъ на извѣстной какой либо степени; дѣламъ ихъ соразмѣряетъ Онъ и отплату за нихъ; имъ не дѣлается несправедливости." + }, + "19": { + "text": "Будетъ день, въ который невѣрные будутъ повержены въ огонь геенскій: „вы расточали блага ваши въ дольней жизни вашей и услаждалиль ею; а нынѣ воздается вамъ унизительною мукой за то, что вы величались на землѣ не по праву, за то, что были нечестивы." + }, + "20": { + "text": "Разскажи о братѣ Гадянъ; вотъ, онъ проповѣдывалъ своему народу въ Ахкафѣ (прежде него и послѣ него были тамъ проповѣдники): „покланяйтесь только Богу; я боюсь наказанія вамъ въ великій день“." + }, + "21": { + "text": "Они сказали: не для того ли пришелъ ты къ намъ, чтобы отклонить насъ отъ боговъ нашихъ? Докажи намъ то, чѣмъ грозишь намъ, если ты изъ числа правдивыхъ." + }, + "22": { + "text": "Онъ сказалъ: это знаніе только у одного Бога; я передаю вамъ то, съ чѣмъ я посланъ; но я вижу, что вы народъ невѣжествующій." + }, + "23": { + "text": "И когда они увидѣли ее — тучу, приближающуюся къ ихъ долинамъ, — говорили: „туча эта прольетъ на насъ дождь“. Нѣтъ, она то, чему скорѣе наступить хотѣла они; вѣтръ отъ нея — лютое наказаніе." + }, + "24": { + "text": "Она, по повелѣнію Господа своего, истребляетъ все, и по утру — видны одни только жилища ихъ. Такъ воздаемъ Мы народу преступному!" + }, + "25": { + "text": "Мы тогда поставили ихъ въ такое же положеніе, въ какое положеніе поставили Мы нынѣ васъ: Мы дали имъ слухъ, зрѣніе, сердце; но имъ не принесли пользы ни слухъ, ни зрѣніе, ни сердце: когда они отвергли знаменія Божіи, ихъ поразило то, надъ чѣмъ смѣялись они." + }, + "26": { + "text": "Мы погубили города, какіе были вокругъ васъ, и въ этомъ дали знаменія, дабы вы обратились." + }, + "27": { + "text": "Помогли ли имъ тѣ, они, опричь Бога, взяли себѣ за самыхъ приближенныхъ, за боговъ? Напротивъ; они скрылись отъ нихъ. Таковы вымышленные ими, — тѣ, которыхъ выдумали они." + }, + "28": { + "text": "Вотъ, Мы приводили къ тебѣ сонмъ геніевъ слушать Коранъ. И когда они явились при немъ, сказали: безмолвно внимайте! И когда кончилось чтеніе, они возвратились къ своему народу, чтобы быть учителями его." + }, + "29": { + "text": "Они сказали: народъ нашъ! мы слышали писаніе, ниспосланное послѣ Моисея въ подтвержденіе того, что̀ было открыто ему; оно ведетъ къ истинѣ и на прямый путь." + }, + "30": { + "text": "Народъ нашъ! будь внимателенъ къ призывающему васъ къ Богу и вѣруйте въ Него; Онъ проститъ вамъ грѣхи ваши и избавитъ васъ отъ лютой муки." + }, + "31": { + "text": "А тѣ, которые не будутъ внимать призывающему ихъ къ Богу, тѣ не ослабятъ Его на землѣ; для нихъ, опричь Его, не будетъ покровителей. Таковые — въ очевидномъ заблужденіи." + }, + "32": { + "text": "Уже ли они не могли понять, что Богъ, который сотворилъ небеса и землю и твореніемъ ихъ не былъ утомленъ, могущъ оживить мертвыхъ? Да, Онъ всемогущъ." + }, + "33": { + "text": "Когда невѣрные поставлены будутъ предъ огнемъ геенны, они на слова: „не истинно ли это?“ скажутъ: да, клянемся Господомъ нашимъ! Онъ скажетъ: вкушайте эту муку, за то, что вы были невѣрующими." + }, + "34": { + "text": "Будь терпѣливъ столько же, сколько терпѣливы были неколебимо твердые изъ посланниковъ, и не желай ускорить что либо для нихъ, такъ какъ они со временемъ увидятъ то, чѣмъ грозили имъ." + }, + "35": { + "text": "Они будутъ ждать не больше одного часа дневнаго. Это передать имъ! Не одни ли нечестивые люди должны погибнуть?" + } + } + }, + "47": { + "name": "سورة مُحَمَّدٍ", + "translated_name": "Мохаммедъ у Бейзавія", + "note": "Мединская. Четыредесять стиховъ.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго, милосердаго." + }, + "2": { + "text": "Богъ сдѣлаетъ тщетными дѣла тѣхъ, которые не вѣруютъ и уклоняются отъ пути Его. А которые вѣруютъ, дѣлаютъ доброе, вѣруютъ въ то, что́ ниспослано Мохаммеду, и что оно есть истина отъ Господа ихъ: тѣмъ Богъ очиститъ грѣхи ихъ и дастъ доброе настроеніе душѣ ихъ." + }, + "3": { + "text": "Это такъ будетъ потому, что невѣрующіе послѣдовали лжи, а вѣрующіе послѣдовали истинѣ отъ Господа ихъ. Такъ предлагаетъ Богъ людямъ въ притчи ихъ же самихъ." + }, + "4": { + "text": "Когда встрѣтитесь съ невѣрными, то ссѣкать съ нихъ головы дотолѣ, покуда не сдѣлаете совершеннаго имъ пораженія! Плѣнныхъ держите въ крѣпкихъ оковахъ;" + }, + "5": { + "text": "а за тѣмъ — или свобода имъ, или выкупъ съ нихъ, тогда уже, когда война кончитъ свои тяжелые подвиги. Такъ. Богъ, если бы захотѣлъ, Самъ за себя отмстилъ бы имъ; но Онъ хочетъ однихъ изъ васъ испытать другими. А которые убиты на пути Бога, дѣламъ тѣхъ Онъ не дастъ потеряться." + }, + "6": { + "text": "Онъ руководитъ ими и успокоиваетъ сердца ихъ:" + }, + "7": { + "text": "введетъ ихъ въ рай, о которомъ извѣстилъ Онъ ихъ." + }, + "8": { + "text": "Вѣрующіе! если вы поможете Богу, то и Онъ поможетъ вамъ и укрѣпитъ стопы ваши." + }, + "9": { + "text": "А невѣрные… гибель имъ! Дѣла ихъ пропадутъ." + }, + "10": { + "text": "Это имъ за то, что противоборствуютъ тому, что ниспослалъ Богъ въ откровеніи; Онъ сдѣлаетъ тщетными дѣла ихъ." + }, + "11": { + "text": "Не проходили ли они по этой землѣ, не видѣли ли, каковъ былъ конецъ предшественниковъ ихъ. Богъ истребилъ ихъ; подобное тому будетъ я съ этими невѣрными." + }, + "12": { + "text": "Такъ будетъ потому, что Богъ — покровитель вѣрующимъ; а невѣрнымъ нѣтъ никакого покровителя." + }, + "13": { + "text": "Истинно, вѣрующихъ и дѣлающихъ доброе Богъ введетъ въ райскіе сады, по которымъ текутъ рѣки. А невѣрные наслаждаются здѣсь и ѣдятъ, какъ ѣдятъ скоты; но огонь геенскій будетъ обиталищемъ имъ." + }, + "14": { + "text": "Сколько было городовъ! Каждый изъ нихъ по своей силѣ былъ превосходнѣе твоего города, который изгналъ тебя: Мы погубили ихъ, и не было имъ защитника." + }, + "15": { + "text": "Кто утверждался на ясномъ ученіи Господа своего таковъ ли, какъ тотъ, кто обольщался своею злою дѣятельностью и слѣдовалъ страстямъ своимъ?" + }, + "16": { + "text": "Вотъ очеркъ рая, который обѣщанъ благочестивымъ. Въ немъ рѣки изъ воды, не имѣющей смрада; рѣки изъ молока, котораго вкусъ не измѣняется; рѣки изъ вина, пріятнаго для пьющихъ;" + }, + "17": { + "text": "рѣки изъ меда очищеннаго. Тамъ для нихъ плоды всякаго рода, и отъ Господа ихъ прощеніе грѣховъ. Есть ли что подобное этому у тѣхъ, которые вѣчно будутъ въ огнѣ, которыхъ будутъ поить копящею водою, терзающею ихъ внутренности?" + }, + "18": { + "text": "Въ числѣ ихъ есть такіе, которые слушаютъ тебя; но какъ скоро уходятъ отъ тебя, говорятъ съ тѣми, которые получили знаніе: ну что жъ это такое, что̀ говорилъ онъ нынѣ! Это тѣ, у которыхъ сердца запечаталъ Богъ, и которые слѣдуютъ своимъ прихотямъ." + }, + "19": { + "text": "А въ тѣхъ, которые идутъ правымъ путемъ, Онъ увеличитъ правоту и поддержитъ въ нихъ благочестіе ихъ." + }, + "20": { + "text": "И чего дождутся они, кромѣ внезапнаго наступленія часа? Вотъ, уже признаки его наступаютъ; и когда онъ наступитъ для нихъ, то къ чему послужатъ для нихъ увѣщанія имъ?" + }, + "21": { + "text": "Знай, что кромѣ Бога нѣтъ никого достопокланяемаго; у Него проси прощенія грѣхамъ твоимъ и грѣхамъ каждаго вѣрующаго и вѣрующей: Богъ знаетъ и мѣсто вашей дѣятельности и мѣсто вашего покоя." + }, + "22": { + "text": "Вѣрующіе говорятъ: о если бы ниспосланъ былъ какой отдѣлъ Корана! Но когда ниспошлется какой либо ясный отдѣлъ Корана и въ немъ упомянется о войнѣ, тогда ты увидишь, что тѣ, у которыхъ въ сердцѣ болѣзнь, смотрятъ на тебя такъ же, какъ смотритъ обомлѣвшій предъ смертью. Имъ было бы приличнѣе повиноваться и говорить доброе." + }, + "23": { + "text": "Когда утверждена такая заповѣдь, то имъ было бы лучше, если бы они искренно предали себя Богу." + }, + "24": { + "text": "Не можетъ ли быть, что вы, если отступите назадъ, распространите нечестіе на землѣ и разорвете свои родственныя связи?" + }, + "25": { + "text": "Такихъ людей Богъ проклялъ: сдѣлалъ ихъ глухими и ослѣпилъ очи ихъ." + }, + "26": { + "text": "Или они не понимаютъ Корана? Или на сердцахъ ихъ замки?" + }, + "27": { + "text": "Дѣйствительно, тѣмъ, которые отступили назадъ послѣ того, какъ ясно указанъ имъ прямой путь, — тѣмъ сатана дѣлаетъ внушенія, онъ ихъ наущаетъ." + }, + "28": { + "text": "Такъ дѣлается съ ними потому, что они отвращающимся отъ Божія откровенія говорятъ: „въ нѣкоторыхъ дѣлахъ мы будемъ вамъ подчиняться.“ Но Богъ знаетъ ихъ тайну." + }, + "29": { + "text": "Когда умрутъ они, тогда ангелы какъ сильно будутъ бить ихъ по лицу и хребту!" + }, + "30": { + "text": "Это будетъ имъ за то, что они послѣдовали тому, что прогнѣвляетъ Бога, не хотѣли угодить Ему, и дѣла ихъ были суетными." + }, + "31": { + "text": "Тѣ, у которыхъ въ сердцахъ болѣзнь, уже ли думаютъ, что Богъ не обнаружитъ злорадныхъ ихъ чувствъ?" + }, + "32": { + "text": "Если бы Мы захотѣли, то указали бы ихъ тебѣ; да ты узнаешь ихъ по нѣкоторымъ на нихъ знакамъ: ты вѣрно ихъ узнаешь по тону ихъ рѣчи. Богъ знаетъ дѣла ваши." + }, + "33": { + "text": "Мы непремѣнно будемъ испытывать васъ, чтобы Намъ знать тѣхъ, которые усердны къ войнѣ за вѣру, и терпѣлпво тверды въ ней ; будемъ испытывать поступки ихъ." + }, + "34": { + "text": "Истинно, тѣ, которые остаются невѣрующими, уклоняются отъ пути Бога, отдѣляются отъ посланника Его послѣ того, какъ ясно указанъ имъ правый путь, нисколько не повредятъ Богу, и Онъ дѣла ихъ оставитъ безъ награды." + }, + "35": { + "text": "Вѣрующіе, повинуйтесь Богу, повинуйтесь посланнику Его, и не дѣлайте дѣлъ вашихъ тщетными." + }, + "36": { + "text": "Потому что тѣмъ, которые невѣрны и уклоняются отъ пути Божія и умираютъ, оставаясь невѣрными, — тѣмъ не проститъ Богъ." + }, + "37": { + "text": "Будьте неутомимы, не зовите ихъ къ примиренію: вы будете выше ихъ; съ вами Богъ и Онъ не оставитъ безъ награды вашихъ подвиговъ." + }, + "38": { + "text": "Здѣшняя жизнь есть только суета, призракъ: если вы вѣрующіе и богобоязливы, то Онъ дастъ награду каждому изъ васъ, и не потребуютъ отъ васъ имущества вашего." + }, + "39": { + "text": "Если Онъ потребуетъ его отъ васъ, то это для того, чтобы заставить васъ выказать свою скупость и обнаружить ваши враждебныя чувства." + }, + "40": { + "text": "А вы, — вы приглашаетесь дѣлать пожертвованія для пути Божія. Изъ васъ есть такіе, которые скупятся; но кто скупится, тотъ скупится во вредъ себѣ самому. Богъ богатъ, вы бѣдны. Если вы отстанете отъ насъ, то Онъ замѣнитъ васъ другимъ народомъ, и этотъ не будетъ одинаковъ съ вами." + } + } + }, + "48": { + "name": "سورة آلْفَتْحِ", + "translated_name": "Побѣда", + "note": "Мединская. Двадцать девять стиховъ.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго, милосердаго." + }, + "2": { + "text": "Истинно, Мы помогли тебѣ побѣдить вѣрною побѣдою, для того, чтобы Богу простить тебѣ прежніе и послѣдующіе грѣхи твои, выполнить надъ тобой любовь свою и вести тебя по прямому пути," + }, + "3": { + "text": "и чтобы Богу помочь тебѣ крѣпкою помощію." + }, + "4": { + "text": "Онъ ниспосылаетъ въ сердца вѣрующихъ покой, для того, чтобы въ нихъ прибавлялась вѣра къ вѣрѣ ихъ (во власти Бога воинства небесъ и земли; Богъ знающъ, мудръ);" + }, + "5": { + "text": "для того, чтобы вѣрующіе и вѣрующія вступили въ райскіе сады, по которымъ текутъ рѣки, оставаясь тамъ на вѣки; чтобы очистить ихъ отъ худыхъ дѣлъ ихъ: а это со стороны Бога есть великое блаженство;" + }, + "6": { + "text": "и чтобы наказать лицемѣровъ и лицемѣрокъ, многобожниковъ и многобожницъ, мыслящихъ о Богѣ худыя мысли: худой будетъ и для нихъ поворотъ судьбы. Богъ прогнѣвался на нихъ, проклялъ ихъ и приготовилъ для нихъ геенну. Скорбное она пристанище." + }, + "7": { + "text": "Во власти Бога воинства небесъ и земли; Богъ силенъ, мудръ." + }, + "8": { + "text": "Истинно, Мы послали тебя свидѣтелемъ, и благовѣстителемъ и страшителемъ," + }, + "9": { + "text": "для того, чтобы вы вѣровали въ Бога и Его посланника, помогали Ему, благоговѣли предъ Нимъ и хвалили Его утромъ и вечеромъ." + }, + "10": { + "text": "Дѣйствительно, тѣ, которые даютъ обѣщаніе быть вѣрными тебѣ, даютъ обѣщаніе быть вѣрными самому Богу: рука Божія поверхъ рукъ ихъ; кто поступитъ вѣроломно, тотъ вѣроломно поступитъ только противъ себя самого; а кто вѣрно исполнитъ то, въ чемъ договаривался предъ Богомъ, тому Онъ доставитъ великую награду." + }, + "11": { + "text": "Арабы, оставшіеся дома, скажутъ тебѣ: „насъ озабочивали стада наши, семейства наши; испроси прощеніе намъ!“ Они языками своими говорятъ то, чего у нихъ нѣтъ въ сердцахъ ихъ. Скажи: кто можетъ въ пользу вашу въ чемъ либо перемочь Бога, если захочетъ Онъ сдѣлать что либо вредное для васъ, или захочетъ сдѣлать что либо полезное вамъ? нѣтъ, Богъ вѣдалъ, что́ дѣлали вы." + }, + "12": { + "text": "Да, вы думали, что пророку и вѣрующимъ никогда не воротиться къ своимъ семействамъ, и это любо было сердцамъ вашимъ, тогда какъ вы думали худую думу: вы были людьми легкомысленными." + }, + "13": { + "text": "Тѣмъ, которые не увѣровали въ Бога и Его посланника, — тѣмъ, невѣрнымъ, Мы приготовили пламя." + }, + "14": { + "text": "Богу принадлежитъ власть надъ небесами и землею: Онъ прощаетъ, кому хочетъ; и наказываетъ, кого хочетъ. Богъ прощающій, милосердъ." + }, + "15": { + "text": "Когда вы отправляетесь въ походъ, чтобы взять добычу, они, остающіеся дома, скажутъ: „позвольте намъ идти за вами!“ Они хотятъ перемѣнить слово Бога. Скажи вы не можете идти съ нами, какъ сказалъ Богъ это еще прежде. Тогда они скажутъ: „это отъ того, что вы ненавидите насъ“. Нѣтъ они, кромѣ немногихъ, не понимаютъ того." + }, + "16": { + "text": "Скажи оставшимся дома арабамъ: вы будете позваны противъ народа, обладающаго крѣпкой силою; вы будете сражаться съ ними, или они сдѣлаются покорными Богу. Тогда если будете повиноваться, то Богъ дастъ вамъ прекрасную награду; а если уйдете назадъ, какъ прежде уходили назадъ, то Онъ накажетъ васъ тяжелымъ наказаніемъ." + }, + "17": { + "text": "Нѣтъ вины на слѣпомъ, нѣтъ вины на хромомъ, нѣтъ вины на больномъ… Кто будетъ повиноваться Богу и Его посланнику, того введетъ Онъ въ сады, по которымъ текутъ рѣки; а кто вернется назадъ, того накажетъ Онъ тяжелымъ наказаніемъ.", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑Коранъ не досказываетъ мысли: «если они не участвуютъ въ военномъ походѣ по причинѣ того недостатка, какой указанъ въ каждомъ изъ нихъ»." + } + ] + }, + "18": { + "text": "Богъ доволенъ тѣми вѣрующими, которые подъ деревомъ обѣщались быть вѣрными тебѣ: Онъ зналъ, что было въ сердцахъ ихъ, и за то низвелъ въ нихъ покой, вознаградилъ ихъ близкой побѣдой," + }, + "19": { + "text": "и большей добычею, какую они взяли. Богъ силенъ, мудръ." + }, + "20": { + "text": "Богъ обѣщалъ вамъ, что возьмете большую добычу, и скоро доставилъ ее вамъ: Онъ отклонилъ отъ васъ руки сихъ людей, чтобы это было знаменіемъ для вѣрующихъ и чтобы Ему вести васъ по прямому пути." + }, + "21": { + "text": "И другое, чего вы не могли сдѣлать, Богъ устроилъ уже: Богъ всемогущъ." + }, + "22": { + "text": "Если бы невѣрные сразились съ вами, то они непремѣнно обратили бы тылъ: они не найдутъ себѣ ни покровителя, ни помощника," + }, + "28": { + "text": "Онъ послалъ своего посланника съ руководствомъ и истиннымъ вѣроуставомъ, чтобы возвысить его надъ всѣми вѣроуставами: Богъ есть достаточный свидѣтель." + }, + "24": { + "text": "Онъ Самъ отклонилъ отъ васъ руки ихъ, и ваши руки отъ нихъ, въ долинѣ Меккской, послѣ того, какъ далъ вамъ побѣду надъ ними. Богъ видитъ, что̀ дѣлаете." + }, + "25": { + "text": "Они тѣ самые, которые не вѣруютъ и не допускаютъ васъ къ запретному мольбищу, и не даютъ жертвеннымъ животнымъ придти на свое мѣсто. Если бы вѣрующіе мужчины и вѣрующія женщины, которыхъ не знаете вы, не были перемѣшаны съ ними; если бы не падало на васъ, при вашемъ незнаніи, обвиненія со стороны ихъ, когда Богъ ниспосылаетъ свою милость на кого только хочетъ Онъ; если бы они были отдѣлены отъ нихъ: то Мы невѣрующихъ изъ нихъ наказали бы болѣзненнымъ наказаніемъ." + }, + "26": { + "text": "Въ то время, какъ невѣрные въ сердцахъ своихъ питаютъ злобу, злобу временъ невѣдѣнія, Богъ ниспослалъ свой покой посланнику своему и вѣрующимъ, сдѣлалъ неразлучнымъ съ ними слово благочестія, и они были вполнѣ правны на него и достойны его. Богъ всевѣдущъ." + }, + "27": { + "text": "Богъ вѣрно исполнилъ свое обѣщаніе, данное пророку въ сновидѣніе: „войдете въ запретное мольбище, если угодно Богу, безопасно обривши ваши головы, или остригши ихъ: у васъ не будетъ страха“. Онъ знаетъ, чего вы не знаете. Кромѣ этого Онъ предустановилъ близкую побѣду." + }, + "29": { + "text": "Мохаммедъ есть посланникъ Божій: тѣ, которые съ нимъ, жестоки къ невѣрнымъ и добросердечны между собою; ты видишь, какъ они покланяются, и колѣнопреклоняются, желая получить отъ Бога милость и угодить Ему; на лицахъ у нихъ знаки — слѣды колѣнопреклоненій. Въ законѣ уподобляются они… и въ Евангеліи уподобляются они сѣмени на нивѣ: оно пускаетъ изъ себя стебель, и выращаетъ его; потомъ оно наливается, помѣщаясь на верху въ своемъ колосѣ, и радуетъ посѣявшихъ его. Таковы они для того, чтобы ими раздражить невѣрныхъ. Тѣмъ изъ нихъ, которые увѣровали и дѣлаютъ доброе, Богъ обѣщалъ прощеніе и великую награду." + } + } + }, + "49": { + "name": "سورة آلْحُجُرٰاتِ", + "translated_name": "Внутреннія комнаты", + "note": "Мединская. Осьмнадцать стиховъ.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго, милосердаго." + }, + "2": { + "text": "Вѣрующіе! не возвышайте голоса вашего выше голоса пророка; не произносите громко словъ къ нему, какъ громко произносите между собою, чтобы не остались тщетными дѣла ваши, когда вы того и не узнаете." + }, + "3": { + "text": "Понижающіе свой голосъ предъ посланникомъ Божіимъ — это тѣ, которыхъ сердца Богъ расположилъ къ благочестію: имъ прощеніе и великая награда." + }, + "4": { + "text": "Изъ тѣхъ, которые громко вызываютъ тебя изъ внутреннихъ комнатъ — очень многіе неблагоразсудительны." + }, + "5": { + "text": "Но если бы они ждали, когда ты выдешь къ нимъ, то это было бы для нихъ лучше: Богъ прощающій, милосердъ." + }, + "6": { + "text": "Вѣрующіе! если кто либо неправдивый принесетъ вамъ какое нибудь извѣстіе: вы постарайтесь узнать достовѣрность того, чтобы не оставить кого въ невѣдѣніи, и чтобы вамъ не раскаяваться въ вашемъ поступкѣ." + }, + "7": { + "text": "Знайте, что среди васъ посланникъ Божій; если бы онъ во многихъ дѣлахъ сталъ слушаться васъ, то это было бы бѣдственно для васъ. Но Богъ повелѣваетъ вамъ любить вѣру, украшать ею сердца ваши, и велитъ вамъ гнушаться невѣріемъ, нечестіемъ, неповиновеніемъ. Таковые идутъ прямымъ путемъ," + }, + "8": { + "text": "по милости и благости Бога. Богъ знающій, мудръ," + }, + "9": { + "text": "Если два народа изъ вѣрующихъ будутъ воевать между собою, то вы примирите ихъ одинъ съ другимъ. Если одинъ изъ нихъ несправедливъ противъ другаго, то воюйте противъ того, который несправедливъ, покуда не подчинится онъ заповѣди Божіей. Если онъ подчинится, то примирите его съ другимъ правдиво: поступите безпристрастно; потому что Богъ любитъ безпристрастныхъ." + }, + "10": { + "text": "Истинно, вѣрующіе — братья другъ другу: потому примиряйте между собою братьевъ вашихъ. Бойтесь Бога, можетъ быть, Онъ умилосердится въ вамъ." + }, + "11": { + "text": "Вѣрующіе! да не осмѣиваютъ мужчины мужчинъ: можетъ быть, эти лучше тѣхъ; ни женщины — женщинъ: можетъ быть, эти лучше тѣхъ. Не безславьте себя самихъ: не давайте другъ другу унизительныхъ прозвищъ. Послѣ увѣрованія какъ неприлично гнусное имя! И тѣ, которые еще не одумались, — тѣ нечестивы." + }, + "12": { + "text": "Вѣрующіе! чаще всего удерживайте себя отъ подозрительности; нѣкоторыя подозрѣнія — законопреступны. Не подсматривайте скрытно одни за другими, не пересуждайте заочно одни другихъ: захочетъ ли кто нибудь изъ васъ ѣсть мясо своего умершаго брата? Конечно, вы чувствуете отвращеніе отъ этого! Бойтесь Бога: Богъ жалостливъ, милосердъ." + }, + "13": { + "text": "Люди! Мы сотворили васъ отъ мужа и жены, составили изъ васъ племена и поколѣнія, чтобы вы знали одни другихъ. Предъ Богомъ тотъ изъ васъ болѣе имѣетъ достоинства, кто изъ васъ богобоязливѣе. Богъ знающіе, вѣдающій." + }, + "14": { + "text": "Арабы говорятъ: „мы вѣруемъ!“ Скажи: вы не увѣровали; а говорите: „мы приняли исламъ“: вѣра еще не вошла въ сердца ваши. Если будете повиноваться Богу и Его посланнику, то Онъ ни на одну долю не уменьшитъ дѣлъ вашихъ. Потому что Богъ прощающій, милосердъ." + }, + "15": { + "text": "Дѣйствительно, тѣ только вѣрующіе, которые вѣруютъ въ Бога и Его посланника; послѣ того уже не сомнѣваются и воюютъ, жертвуя своимъ имуществомъ и своею жизнію на пути Божіемъ. Таковы суть искренно вѣрующіе." + }, + "16": { + "text": "Скажи: не хотите ли дать знать Богу о вашей вѣрѣ? Но Богъ знаетъ все, что̀ на небесахъ и что на землѣ: Богъ знаетъ каждую вещь." + }, + "17": { + "text": "Они какъ благодѣяніемъ тебѣ упрекаютъ тебя тѣмъ, что приняли исламъ; скажи: не упрекайте меня принятіемъ вами ислама; напротивъ, Богъ васъ упрекаетъ тѣмъ, что Онъ прямо велъ васъ къ вѣрѣ, если вы искренно говорите…" + }, + "18": { + "text": "Истинно, Богъ знаетъ тайны небесъ и земли; Богъ видитъ то, что дѣлаете вы." + } + } + }, + "50": { + "name": "سورة قٓ", + "translated_name": "К како: Къафъ", + "note": "Меккская. Четыредесять пять стиховъ.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго, милосердаго." + }, + "2": { + "text": "К. Клянусь славнымъ Кораномъ ( Да, они удивляются, что къ нимъ явился проповѣдникъ изъ среды ихъ самихъ; невѣрующіе говорятъ: это — удивительное событіе!" + }, + "3": { + "text": "Уже ли послѣ того, какъ умремъ и сдѣлаемся прахомъ?)… Это — несбыточный поворотъ):", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Этотъ вопросъ вполнѣ высказанъ въ 17, 52, 100 ст." + } + ] + }, + "4": { + "text": "Мы знаемъ, сколько ихъ убавляетъ земля, и предъ Нами сохранная книга." + }, + "5": { + "text": "Но они принимаютъ за ложь истину, когда она явилась имъ; оттого они въ какомъ-то тревожномъ состояніи." + }, + "6": { + "text": "Не видятъ ли они, какъ Мы устроили надъ ними небо и украсили его такъ, что нѣтъ въ немъ щелей?" + }, + "7": { + "text": "И землю Мы распростерли и наложили на нее горныя твердыни; произращаемъ на ней всякаго вида красивыя растенія," + }, + "8": { + "text": "въ наученіе и въ назиданіе всякому рабу, съ раскаяніемъ обращающемуся къ Богу;" + }, + "9": { + "text": "ниспосылаемъ съ небесъ благословенную воду: ею возращаемъ сады, хлѣбъ на нивахъ," + }, + "10": { + "text": "высокія пальмы, у которыхъ вверху грозди висятъ рядами," + }, + "11": { + "text": "для пропитанія людямъ; ею оживляемъ омертвѣвшую страну. Таково же и воскресеніе." + }, + "12": { + "text": "Еще прежде нихъ считали пророковъ лжецами народъ Ноя, жители Расса, Ѳемудъ," + }, + "13": { + "text": "Гадъ, Фараонъ, сограждане Лота, жители Эйки, народъ Тоббы — всѣ они считали пророковъ лжецами, и за то поправу исполнилась надъ ними моя угроза." + }, + "14": { + "text": "Уже ли утомлены Мы первоначальнымъ твореніемъ? Нѣтъ, они въ сомнѣніи о новомъ твореніи." + }, + "15": { + "text": "Мы создали человѣка и знаемъ, что̀ внушаетъ ему душа его: Мы въ нему ближе его шейной жилы." + }, + "16": { + "text": "Вотъ, два присмотрщика смотрятъ за человѣкомъ: одинъ сидитъ на правой сторонѣ, другой на лѣвой." + }, + "17": { + "text": "Сло̀ва одного не скажетъ онъ безъ того, чтобы не было надъ нимъ готоваго стража." + }, + "18": { + "text": "Истинно, наступитъ упоеніе смерти, — то, чего избѣжать хотѣлъ ты." + }, + "19": { + "text": "Прозвучитъ труба: это день угрозы." + }, + "20": { + "text": "Придетъ каждая душа, а вмѣстѣ съ ней будетъ и погоныцикъ и свидѣтель." + }, + "21": { + "text": "Доселѣ ты былъ въ безпечности объ этомъ; а теперь мы снимаемъ съ тебя покрывало, и глаза твои зорки." + }, + "22": { + "text": "Товарищъ его скажетъ: вотъ что̀ у меня готово." + }, + "23": { + "text": "Оба вы бросьте въ геенну всякаго невѣрнаго, упорнаго," + }, + "24": { + "text": "препятствующаго доброму, законопреступнаго, сомнѣвающагося," + }, + "25": { + "text": "того, кто вмѣстѣ съ Богомъ допускалъ еще какого либо бога: бросьте его въ жестокую муку." + }, + "26": { + "text": "Товарищъ его скажетъ: Господи! не я уклонилъ его отъ пути, но самъ онъ былъ въ крайнемъ заблужденіи." + }, + "27": { + "text": "Онъ скажетъ: не спорьте между собою предо Мной: Я предупреждалъ васъ моею угрозой;" + }, + "28": { + "text": "слово мое не перемѣнится, и Я не притѣснитель рабамъ своимъ." + }, + "29": { + "text": "Тогда Мы спросимъ геенну: полна ли ты? Она скажетъ: уже ли еще больше этого есть?" + }, + "30": { + "text": "А въ благочестивымъ приблизится рай, будетъ недалекъ отъ нихъ." + }, + "31": { + "text": "Вотъ то, что́ было обѣщано каждому раскаивающемуся, осторожному," + }, + "32": { + "text": "тому, кто въ тайнѣ боится Милостиваго и приходитъ съ сердцемъ кающимся." + }, + "33": { + "text": "Войдите въ него съ миромъ: это день вѣчности." + }, + "34": { + "text": "Въ немъ для нихъ то, чего они захотятъ, а отъ Насъ еще прибавится." + }, + "35": { + "text": "Прежде нихъ сколько пародовъ погубили Мы! Они были крѣпче ихъ силою. Обошедши эти страны найдите себѣ убѣжище! Есть ли какое либо пристанище?" + }, + "36": { + "text": "Такъ, въ этомъ есть назиданіе тому, у кого есть сердце, или кто обращаетъ вниманіе къ тому, что̀ видитъ." + }, + "37": { + "text": "Мы сотворили небеса, землю и то, что̀ между ними, въ шесть дней, и никакое изнеможеніе не приразилось въ Намъ." + }, + "38": { + "text": "И ты будь терпѣливъ къ тому, что̀ говорятъ они, и возсылай славу Господу твоему прежде восхода солнца и прежде заката его." + }, + "39": { + "text": "Хвали Его и ночью, и послѣ поклоненія." + }, + "40": { + "text": "Прислушивайся къ тому дню, когда глашатай возгласитъ изъ близкаго мѣста," + }, + "41": { + "text": "ко дню, когда они истинно услышатъ крикъ: это день исхода.", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Т. е. изъ гробовъ, или день воскресенія." + } + ] + }, + "42": { + "text": "Да, Мы и оживляемъ и умерщвляемъ: въ Намъ возвращеніе всему" + }, + "43": { + "text": "въ тотъ день, когда разсядется земля, спѣша удалиться отъ нихъ. Таково воскрешеніе изъ мертвыхъ: оно для Насъ легко." + }, + "44": { + "text": "Мы вполнѣ знаемъ то, что́ говорятъ они; но ты не будешь принуждать ихъ:" + }, + "45": { + "text": "потому, учи Кораномъ того, кто боится моей угрозы." + } + } + }, + "51": { + "name": "سورة أَلذّٰارِيٰاتُ", + "translated_name": "Разсѣвающія", + "note": "Меккская. Шестьдесятъ стиховъ.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго, милосердаго." + }, + "2": { + "text": "Клянусь разсѣвающими широко, носящими бремя," + }, + "3": { + "text": "бѣгущими съ легкостью," + }, + "4": { + "text": "и раздающими порученное." + }, + "5": { + "text": "Дѣйствительно, предвозвѣщенное вамъ вѣрно сбудется," + }, + "6": { + "text": "и судъ наступитъ." + }, + "7": { + "text": "Клянусь небомъ, изчерченнымъ орбитами звѣздъ:" + }, + "8": { + "text": "дѣйствительно, вы несогласны между собою въ словахъ своихъ." + }, + "9": { + "text": "Отворачиваются отъ того, кто самъ отворачивается." + }, + "10": { + "text": "Да будутъ поражены лжецы, —" + }, + "11": { + "text": "тѣ, которые тонутъ въ пучинѣ безпечности." + }, + "12": { + "text": "Они спрашиваютъ: „когда день суда?“" + }, + "13": { + "text": "— Тогда, когда будутъ пытать ихъ въ огнѣ адскомъ. —" + }, + "14": { + "text": "Отвѣдайте, какова эта пытка вамъ: она то самое, чему скораго наступленія желали вы." + }, + "15": { + "text": "Истинно, богобоязливые будутъ въ садахъ, среди источниковъ," + }, + "16": { + "text": "принявши то, что̀ доставилъ имъ Господь ихъ; потому что они прежде того были добродѣтельны." + }, + "17": { + "text": "Небольшая была та часть ночи, въ которую они спали," + }, + "18": { + "text": "и, когда наступали зари, они просили прощенія." + }, + "19": { + "text": "Въ имуществахъ ихъ была доля для нищаго и бѣднаго." + }, + "20": { + "text": "Для обладающихъ вѣрнымъ знаніемъ есть знаменія и на землѣ," + }, + "21": { + "text": "и въ васъ самихъ: уже ли не видите?" + }, + "22": { + "text": "На небѣ ваши жизненныя потребности и то, что̀ вамъ обѣщано." + }, + "23": { + "text": "Потому, клянусь Господомъ неба и земли, что это истинно, также и то, что̀ вы говорите." + }, + "24": { + "text": "Доходилъ до тебя разсказъ о гостяхъ Авраама, принятыхъ съ почетомъ?" + }, + "25": { + "text": "Когда они пришли къ нему, то сказали: миръ! Онъ сказалъ: миръ! Они были для него неизвѣстные люди." + }, + "26": { + "text": "Послѣ того онъ скромно ушелъ къ своему семейству, принесъ тучнаго теленка," + }, + "27": { + "text": "предложилъ его имъ, и сказалъ: покушайте!" + }, + "28": { + "text": "Онъ почувствовалъ страхъ къ нимъ. Они сказали: не страшись, и обрадовали его вѣстію о мудромъ сынѣ." + }, + "29": { + "text": "Тутъ пришла съ воплемъ жена его, била себя по лицу и говорила: „старуха безплодная!“." + }, + "30": { + "text": "Они сказали: такъ сказалъ Господь твой; истинно, Онъ мудрый, знающій." + }, + "31": { + "text": "„Какое же дѣло ваше, посланники?“" + }, + "32": { + "text": "Они сказали: мы посланы въ народу беззаконному," + }, + "33": { + "text": "чтобы послать на него камни изъ глины," + }, + "34": { + "text": "намѣченные предъ Господомъ твоимъ для распутныхъ." + }, + "35": { + "text": "И мы вывели изъ него тѣхъ, которые были вѣрующими.", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑Изъ города." + } + ] + }, + "36": { + "text": "Въ немъ одинъ только домъ Мы нашли покорнымъ Богу," + }, + "37": { + "text": "въ немъ Мы оставили знаменія для тѣхъ, которые боятся лютой казни." + }, + "38": { + "text": "И въ Моисеѣ… когда Мы послали его съ яснымъ полномочіемъ къ Фараону;", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Разумѣются слова предыдущаго стиха: «оставили знаменіе»." + } + ] + }, + "39": { + "text": "а онъ, вмѣстѣ съ своими сановниками, отворотился и сказалъ: онъ или чародѣй, или бѣснующійся." + }, + "40": { + "text": "Мы наказали его и его воинство и низвергли ихъ въ море, когда онъ оказался достойнымъ осужденія." + }, + "41": { + "text": "И въ Гадянахъ… когда Мы послали на нихъ губительный вѣтръ." + }, + "42": { + "text": "На что онъ ни устремлялся, ничего не оставлялъ безъ того, чтобы не обратить того въ прахъ." + }, + "43": { + "text": "И въ Ѳемудянахъ… когда было сказано имъ: наслаждайтесь до времени." + }, + "44": { + "text": "Они противоборствовали повелѣнію Господа ихъ, и громоносная молнія поразила ихъ, въ то время какъ они смотрѣли на нее." + }, + "45": { + "text": "Они не смогли устоять, и не нашли себѣ защитника." + }, + "46": { + "text": "И прежде нихъ народъ Ноевъ… дѣйствительно, онъ былъ народомъ нечестивымъ." + }, + "47": { + "text": "Небо созиждили Мы руками своими, и Мы его разширили;" + }, + "48": { + "text": "и землю Мы разложили ковромъ; — какъ прекрасно Мы разостлали ее!" + }, + "49": { + "text": "Все, что ни есть, Мы создали четами: можетъ быть, вы размыслите." + }, + "50": { + "text": "Потому, у Бога ищите убѣжища: я вамъ вѣрный наставникъ отъ Него." + }, + "51": { + "text": "Вмѣстѣ съ Богомъ не призывайте никакого другаго бога: я вамъ вѣрный наставникъ отъ Него." + }, + "52": { + "text": "Такъ; къ предшественникамъ ихъ какой ни приходилъ посланникъ, они говорили: онъ чародѣй; или: онъ бѣснующійся." + }, + "53": { + "text": "Или они преемственно одни другимъ завѣщавали это? Истинно, они народъ заблудившійся." + }, + "54": { + "text": "Отворотись отъ нихъ, за нихъ ты не подлежишь осужденію." + }, + "55": { + "text": "Но ты учи; это ученіе принесетъ пользу вѣрующимъ." + }, + "56": { + "text": "Я сотворилъ геніевъ и людей только для того, чтобы они покланялись Мнѣ." + }, + "57": { + "text": "Я не требую отъ нихъ никакихъ жизненныхъ потребностей; не требую, чтобы они кормили Меня." + }, + "58": { + "text": "Богъ есть податель всего потребнаго для жизни, сильный, непоколебимый." + }, + "59": { + "text": "Тѣмъ, которые поступаютъ несправедливо, будетъ доля такая же, какъ и доля ихъ товарищамъ; потому, да не требуютъ они отъ Меня ускоренія." + }, + "60": { + "text": "Горе невѣрнымъ въ тотъ день, который предвозвѣщенъ имъ!" + } + } + }, + "52": { + "name": "سورة أَلطُّورُ", + "translated_name": "Гора", + "note": "Меккская. Четыредесятъ четыре стиха.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго, милосердаго." + }, + "2": { + "text": "Клянусь горою; клянусь писаніемъ, начертаннымъ" + }, + "3": { + "text": "на развернутомъ свиткѣ," + }, + "4": { + "text": "клянусь посѣщаемымъ Домомъ," + }, + "5": { + "text": "клянусь высокимъ небеснымъ сводомъ," + }, + "6": { + "text": "клянусь взволнованнымъ моремъ:" + }, + "7": { + "text": "дѣйствительно, казнь отъ Господа твоего поразитъ (" + }, + "8": { + "text": "никто ея не отразитъ)," + }, + "9": { + "text": "въ день, когда небо, колеблясь, заколеблется," + }, + "10": { + "text": "когда горы, двигаясь, задвигаются." + }, + "11": { + "text": "Въ тотъ день горе держащимся лжи," + }, + "12": { + "text": "тѣмъ, которые погрузились въ водоемъ обольщенія,", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑Или: суеты." + } + ] + }, + "13": { + "text": "— въ день, когда позовутъ ихъ къ огню геенны, взывая:" + }, + "14": { + "text": "„вотъ, тотъ огонь, который высчитали ложью." + }, + "15": { + "text": "Такъ, мечта ли онъ? или вы не видите ничего?" + }, + "16": { + "text": "Грѣйтесь имъ. Будьте терпѣливы, или не будьте терпѣливы — то и другое равно для васъ: вамъ это только воздается за то, что̀ вы прежде дѣлали“." + }, + "17": { + "text": "Истинно, благочестивые будутъ въ садахъ и среди утѣхъ," + }, + "18": { + "text": "наслаждаясь тѣмъ, что̀ доставитъ имъ Господь ихъ: Господь ихъ сохранитъ ихъ отъ мученія въ адскомъ пламени." + }, + "19": { + "text": "„Ѣщьте, пейте на здоровье, за то, что̀ прежде дѣлали вы," + }, + "20": { + "text": "покоясь на разставленныхъ рядами ложахъ“. Тамъ Мы сочетаемъ ихъ съ чернозѣничными, съ велеокими." + }, + "21": { + "text": "Вѣрующимъ и потомкамъ ихъ, послѣдовавшимъ имъ въ вѣрѣ, Мы дадимъ видѣться съ потомствомъ ихъ. Мы нисколько не убавимъ доли дѣлъ ихъ: каждый человѣкъ есть заложникъ за себя въ томъ, что̀ онъ себѣ усвоилъ." + }, + "22": { + "text": "Мы дадимъ имъ въ изобиліи плоды и мясо, какихъ они ни пожелаютъ." + }, + "23": { + "text": "Они, одни другимъ, будутъ подавать чашу съ питьемъ, отъ котораго не бываетъ ни празднословія, ни возбужденія во грѣху." + }, + "24": { + "text": "Вокругъ ихъ будутъ ходить отроки, подобные сберегаемымъ жемчужинамъ.", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Для прислуги." + } + ] + }, + "25": { + "text": "Встрѣчаясь одни съ другими, будутъ распрашивать другъ друга." + }, + "26": { + "text": "Скажутъ: прежде мы опасались за наши семейства;" + }, + "27": { + "text": "но Богъ умилился надъ нами и сохранилъ насъ отъ муки въ этомъ самумѣ.", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Въ палящемъ, жгучемъ вѣтрѣ." + } + ] + }, + "28": { + "text": "Въ прежнее время мы Его призывали: потому что Онъ благъ, милостивъ." + }, + "29": { + "text": "Проповѣдуй. Ты, по благости Господа твоего, ни гадатель, ни бѣснующійся." + }, + "30": { + "text": "Скажутъ ли они: „онъ поэтъ; подождемъ, какъ рѣшитъ время недоумѣніе о немъ“." + }, + "31": { + "text": "Скажи: ждите; вмѣстѣ съ вами и я буду въ числѣ васъ, ожидающихъ." + }, + "32": { + "text": "Сны ли ихъ внушаютъ имъ это, или они народъ заблудившійся?" + }, + "33": { + "text": "Скажутъ ли: самъ онъ выдумалъ его. Напротивъ; это отъ того, что они не вѣруютъ.", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Коранъ." + } + ] + }, + "34": { + "text": "Пусть представятъ они какую либо рѣчь, подобную ему, если они справедливы." + }, + "35": { + "text": "Развѣ они сотворены никѣмъ? или они творцы самихъ себя?" + }, + "36": { + "text": "Они ли сотворили небеса и землю? Нѣтъ, у нихъ объ этомъ нѣтъ вѣрнаго познанія." + }, + "37": { + "text": "Въ ихъ ли власти сокровища Господа твоего? Они ли распорядители ихъ?" + }, + "38": { + "text": "У нихъ ли лѣстница къ небу, чтобы подслушивать, что́ тамъ? Кто изъ нихъ слушалъ такъ, пусть представитъ ясное доказательство:" + }, + "39": { + "text": "уже ли у Него есть дочери, какъ у васъ есть сыновья?" + }, + "40": { + "text": "Просишь ли ты себѣ отъ нихъ платы, и оттого они обременены неоплатными долгами?" + }, + "41": { + "text": "Въ ихъ ли вѣдѣніи тайное, и у нихъ ли оно записано?" + }, + "42": { + "text": "Задумаютъ ли они какую либо хитрость? И невѣрные сами будутъ перехитрены." + }, + "43": { + "text": "Есть ли у нихъ какой другой богъ кронѣ Бога? Воздай хвалу Богу, отвергнувъ ихъ многобожіе." + }, + "44": { + "text": "Если они видятъ какой либо падающій отломокъ неба, то говорятъ: это густая туча." + }, + "45": { + "text": "Такъ, оставь ихъ, покуда не встрѣтятъ они дня своего, въ который будутъ поражены громоносной молніей;" + }, + "46": { + "text": "въ день, въ который нисколько не поможетъ имъ хитрость ихъ, и не получатъ себѣ помощи." + }, + "47": { + "text": "Беззаконникамъ будетъ еще кромѣ этого наказаніе; но большая часть не знаетъ того." + }, + "48": { + "text": "Терпѣливо жди суда Господа твоего: ты предъ нашими очами. Возсылай хвалу Господу твоему, когда ты встаешь;" + }, + "49": { + "text": "хвали Его во время ночи и при закатѣ звѣздъ." + } + } + }, + "53": { + "name": "سورة النَّجْمِ", + "translated_name": "Звѣзда", + "note": "Меккская. Шестьдесятъ два стиха.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго, милосердаго." + }, + "2": { + "text": "Клявусь звѣздою, когда она закатается: соотечественникъ вашъ не заблудился и съ пути не сбился.", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑Мохаммедъ." + } + ] + }, + "3": { + "text": "Онъ не говорилъ отъ своего произвола." + }, + "4": { + "text": "Онъ откровеніе, ему открываемое.", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Коранъ." + } + ] + }, + "5": { + "text": "Его научилъ крѣпкій силою," + }, + "6": { + "text": "обладатель разумѣнія. Онъ явилси ему,", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Мохаммеду." + } + ] + }, + "7": { + "text": "находясь на высотѣ небосклона;" + }, + "8": { + "text": "потомъ приблизился, и подошелъ:" + }, + "9": { + "text": "онъ былъ отъ него на разстояніи двухъ луковъ, или еще ближе." + }, + "10": { + "text": "Тогда открылъ онъ рабу Его то, что́ открылъ." + }, + "11": { + "text": "Сердце его не обманывалось тѣмъ, что́ онъ видѣлъ.", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Мохаммеда." + } + ] + }, + "12": { + "text": "Такъ, уже ли будете оспаривать истину того, что́ онъ видѣлъ?" + }, + "13": { + "text": "Онъ нѣкогда видѣлъ его въ другой разъ," + }, + "14": { + "text": "у крайнаго лотоса," + }, + "15": { + "text": "тамъ, гдѣ райская обитель," + }, + "16": { + "text": "когда лотосъ покрывалъ то, что́ покрывалъ." + }, + "17": { + "text": "Взоръ его не обманывался и не блуждалъ." + }, + "18": { + "text": "Дѣйствительно, онъ тогда видѣлъ величайшія изъ знаменій Господа своего." + }, + "19": { + "text": "Размышляли ли вы объ Ал-латѣ, Аль-Уззѣ," + }, + "20": { + "text": "и о Манатѣ, третьей, особой?" + }, + "21": { + "text": "Уже ли у васъ дѣти мужескаго пола, а у Него дѣти женскаго пола?" + }, + "22": { + "text": "Это, право, невѣрный раздѣлъ!" + }, + "23": { + "text": "Онѣ только одни имена, какими наименовали ихъ вы и отцы ваши. Богъ не посылалъ никакого подтвежденія на это: они слѣдуютъ только мнѣнію и тому, къ чему влекутъ страсти, и даже тогда, когда отъ Господа ихъ пришло уже къ нимъ указаніе правды." + }, + "24": { + "text": "Во власти ли человѣка то, чего желаетъ онъ?" + }, + "25": { + "text": "Во власти Бога и будущая и настоящая жизнь." + }, + "26": { + "text": "Сколько ангеловъ на небесахъ! Но ходатайство ихъ будетъ сколько нибудь успѣшно тогда только," + }, + "27": { + "text": "когда Богъ позволитъ тому, кому хочетъ и къ кому благоволитъ." + }, + "28": { + "text": "Невѣрующіе въ будущую жизнь именуютъ ангеловъ женскими именами:" + }, + "29": { + "text": "у нихъ нѣтъ знанія объ этомъ; они слѣдуютъ только мнѣнію, а мнѣніе ни сколько не замѣняетъ истины." + }, + "30": { + "text": "Удались отъ того, кто отвращается отъ тебя при воспоминаніи о Насъ, для кого вожделѣнна только дольняя жизнь." + }, + "31": { + "text": "Она крайній предѣлъ ихъ познанія! Господь твой лучше всѣхъ знаетъ того, кто уклоняется отъ пути Его, и Онъ лучше всѣхъ знаетъ того, кто идетъ прямо. —" + }, + "32": { + "text": "Во власти Бога и то, что на небесахъ, и то, что на землѣ, чтобы тѣмъ, которые дѣлаютъ зло, воздать сообразно тому, что̀ они сдѣлали; а тѣмъ, которые дѣлали доброе, воздать добромъ." + }, + "33": { + "text": "На тѣхъ, которые устраняются отъ великихъ грѣховъ и отъ гнусныхъ дѣлъ, не остерёгшись только отъ малыхъ проступковъ, Господь твой готовъ разширить прощеніе. Онъ совершенно зналъ васъ и тогда, когда созидалъ васъ изъ земли, и тогда, когда вы были зародышами во чревахъ матерей вашихъ. Потому, не оправдывайте сами себя: Онъ совершенно знаетъ того, кто благочестивъ." + }, + "34": { + "text": "Размышлялъ ли ты о томъ, который отвращается прочь," + }, + "35": { + "text": "даетъ мало, скупится?" + }, + "36": { + "text": "Есть ли у него знаніе о тайномъ, и онъ постигаетъ его?" + }, + "37": { + "text": "Не было ли ему объяснено то, что́ въ свиткахъ Моисея" + }, + "38": { + "text": "и Авраама, который вѣрно исполнялъ свои обѣщанія? —" + }, + "39": { + "text": "то, что душа, несущая свое бремя, не обременится бременемъ другой;" + }, + "40": { + "text": "что для человѣка будетъ только то, что́ онъ старался сдѣлать," + }, + "41": { + "text": "и что старательность его будетъ усмотрѣна," + }, + "42": { + "text": "а послѣ того ему воздастся вѣрнымъ воздаяніемъ;" + }, + "43": { + "text": "что Господь твой есть крайній предѣлъ;" + }, + "44": { + "text": "что Онъ возбуждаетъ смѣхъ и производитъ плачь;" + }, + "45": { + "text": "что Онъ умерщвляетъ и оживляетъ;" + }, + "46": { + "text": "что Онъ творитъ два пола — мужчину и женщину —" + }, + "47": { + "text": "изъ сѣмени, когда оно изольется;" + }, + "48": { + "text": "что ему принадлежитъ и послѣднее воспроизведеніе;" + }, + "49": { + "text": "что Онъ обогащаетъ и надѣляетъ;" + }, + "50": { + "text": "что онъ Господь сиріуса;", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑Звѣзды въ созвѣздіи Большаго пса." + } + ] + }, + "51": { + "text": "что Онъ истребилъ древнихъ Гадянъ" + }, + "52": { + "text": "и Ѳемудянъ, никого отъ нихъ не оставивъ," + }, + "53": { + "text": "и прежде ихъ — народъ Ноя, за то, что онъ сдѣлался несправедливѣйшимъ и развратнѣйшимъ." + }, + "54": { + "text": "И ниспроверженные города — Онъ низринулъ," + }, + "55": { + "text": "и покрыло ихъ то, что́ покрыло." + }, + "56": { + "text": "О какомъ изъ благодѣяній Господа твоего усумнишься ты?" + }, + "57": { + "text": "Этотъ проповѣдникъ такой же, какъ и прежніе проповѣдники." + }, + "58": { + "text": "Тотъ внезапный день внезапно наступитъ, и ни кто, кромѣ Бога, не можетъ отдалить его." + }, + "59": { + "text": "Надобно ли вамъ при этомъ новомъ ученіи удивляться," + }, + "60": { + "text": "смѣяться мѣсто того, чтобы плакать," + }, + "61": { + "text": "тогда, какъ вы увлекаетесь пустымъ?" + }, + "62": { + "text": "Богу поклоняйтесь и служите!" + } + } + }, + "54": { + "name": "سورة آلْقَمَرِ", + "translated_name": "Луна", + "note": "Меккская. Пятьдесятъ пять стиховъ.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго, милосердаго." + }, + "2": { + "text": "Насталъ часъ, и луна раздѣлилась. И хотя они видятъ знаменіе, но удаляются и говорятъ: это сильное волшебство." + }, + "3": { + "text": "Они почли эти наставленія ложными и ушли въ слѣдъ своихъ желаній, но всякое событіе непреложно." + }, + "4": { + "text": "Нынѣ имъ ниспосланы слова, заключающія въ себѣ прещеніе;" + }, + "5": { + "text": "это высокая мудрость, но имъ не принесетъ пользы это обличеніе." + }, + "6": { + "text": "Потому удались отъ нихъ. Въ тотъ день, когда призывающій призоветъ ихъ къ тягостному дѣлу," + }, + "7": { + "text": "они съ потупленными очами выйдутъ изъ гробовъ, подобно разогнанной саранчѣ," + }, + "8": { + "text": "и въ страхѣ побѣгутъ къ призывающему. Нечестивые будутъ говорить: это — тяжелый день!" + }, + "9": { + "text": "Еще прежде нихъ народъ Ноя вѣрилъ лжи, и почелъ лжецемъ сего раба нашего; они говорили: онъ бѣснующійся, и отвергли его." + }, + "10": { + "text": "Тогда онъ воззвалъ къ Господу своему: я побѣжденъ, защити меня!" + }, + "11": { + "text": "Тогда Мы отверзли двери неба для проливнаго дождя;" + }, + "12": { + "text": "а землѣ велѣли пролить источники: воды слились между собою по повелѣнію, давно уже предуставленному." + }, + "13": { + "text": "И Мы носили его на постройкѣ изъ досокъ и гвоздей;" + }, + "14": { + "text": "она плавала предъ нашими очами, въ вознагражденіе тому, кто былъ отвергнутъ." + }, + "15": { + "text": "И Мы оставили ее въ знаменіе: но есть ли кто принимающій это себѣ въ назиданіе?" + }, + "16": { + "text": "Какова была наша казнь и гроза!" + }, + "17": { + "text": "Мы сдѣлали Коранъ легкимъ для поминанія: но есть ли кто принимающій его въ назиданіе себѣ?" + }, + "18": { + "text": "Гадійцы почли лжецемъ пророка. За то какова была наша казнь и гроза!" + }, + "19": { + "text": "Мы послали на нихъ ревущій вѣтръ въ день безостановочной гибели." + }, + "20": { + "text": "Онъ уносилъ людей, какъ ствола пальмъ, вырванныхъ изъ корня." + }, + "21": { + "text": "Какова была наша казнь и гроза!" + }, + "22": { + "text": "Мы сдѣлали Коранъ легкимъ для поминанія: но есть ли кто принимающій его въ назиданіе себѣ?" + }, + "23": { + "text": "Ѳемудяне почли ложью угрозу." + }, + "24": { + "text": "Они сказали: послѣдуемъ ли мы человѣку, который одинъ изъ числа насъ? Мы тогда были бы въ заблужденіи, въ безуміи." + }, + "25": { + "text": "Уже ли ему одному между нами дано свыше ученіе? Нѣтъ, онъ лжецъ, онъ изступленникъ." + }, + "26": { + "text": "Заутра они узнаютъ, кто лжецъ, кто изступленникъ." + }, + "27": { + "text": "Мы пошлемъ для испытанія ихъ верблюдицу; а ты смотри за ними и будь терпѣливъ." + }, + "28": { + "text": "Возвѣсти имъ, что вода раздѣлена между ними и каждая доля питья распредѣлена." + }, + "29": { + "text": "Но они призвали согражданина своего, а онъ взялъ мечь и перерѣзалъ жилы въ ногахъ ея." + }, + "30": { + "text": "Но какова была наша казнь и гроза!" + }, + "31": { + "text": "Мы послали на нихъ однократный вскрикъ и они сдѣлались какъ измятая сухая трава, какую мѣсятъ съ глиной для хижинъ." + }, + "32": { + "text": "Мы сдѣлали Коранъ легкимъ для пониманія: но есть ли кто принимающій его въ назиданіе себѣ?" + }, + "33": { + "text": "Народъ Лота почелъ ложью угрозу." + }, + "34": { + "text": "Мы послали на нихъ сильный вѣтръ, изъявъ семейство Лота; Мы спасли его на разсвѣтѣ дня по благости нашей." + }, + "35": { + "text": "Такъ Мы награждаемъ благодарныхъ." + }, + "36": { + "text": "Онъ грозилъ имъ нашею строгостью, а они почли вымысломъ нашу грозу." + }, + "37": { + "text": "Они хотѣли оскорбить гостей его, но Мы исторгли у нихъ очи: испытайте нашу казнь и нашу грозу!" + }, + "38": { + "text": "На утро ихъ постигла неослабная казнь." + }, + "39": { + "text": "Испытайте же нашу казнь и грозу!" + }, + "40": { + "text": "Мы сдѣлали Коранъ легкимъ для пониманія: но есть ли кто принимающій его въ назиданіе себѣ?" + }, + "41": { + "text": "Народу Фараона была нѣкогда возвѣщена угроза," + }, + "42": { + "text": "но онъ всѣ наши знаменія почелъ ложными; за то Мы поразили его, какъ поражаетъ сильный и могущественный." + }, + "43": { + "text": "Невѣрующіе изъ васъ сограждане лучше ли оныхъ? Предоставленно ли вамъ въ Писаніи какое либо преимущество?" + }, + "44": { + "text": "Скажутъ ли: насъ много; мы защитимъ другъ друга?" + }, + "45": { + "text": "Это множество обращено будетъ въ бѣгство, всѣ они отступятъ назадъ." + }, + "46": { + "text": "Часъ суда уже предназначенъ для васъ; мучителенъ и горекъ этотъ часъ!" + }, + "47": { + "text": "Дѣйствительно, нечестивые въ заблужденіи, въ безуміи." + }, + "48": { + "text": "Нѣкогда ихъ повлекутъ въ огонь ницъ лицемъ: „насладитесь въ объятіяхъ пламени“!" + }, + "49": { + "text": "Мы сотворили всѣ вещи въ опредѣленной мѣрѣ:" + }, + "50": { + "text": "и наше повелѣніе есть только одно слово, не болѣе какъ мгновеніе ока." + }, + "51": { + "text": "Мы уже истребили народы, подобные вамъ: но кто принялъ это въ назиданіе себѣ?" + }, + "52": { + "text": "Все, что̀ они дѣлаютъ, вносится въ книги;" + }, + "53": { + "text": "все, малое и большое, записывается." + }, + "54": { + "text": "Дѣйствительно, благочестивые будутъ въ садахъ и среди рѣкъ," + }, + "55": { + "text": "въ обители правды, предъ царемъ всемогущимъ." + } + } + }, + "55": { + "name": "سورة الرَّحْمٰنِ", + "translated_name": "Милостивый", + "note": "Меккская. Семьдесятъ восемь стиховъ.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго, милосердаго." + }, + "2": { + "text": "Милостивый — Онъ научилъ Корану. Онъ создалъ человѣка," + }, + "3": { + "text": "научилъ его краснорѣчію." + }, + "4": { + "text": "Солнце и луна въ срочное время," + }, + "5": { + "text": "травы и дерева покланяются Ему." + }, + "6": { + "text": "Небеса возвысилъ Онъ и поставилъ на нихъ вѣсы," + }, + "7": { + "text": "для того, чтобы вы не уклонялись отъ правильности въ вѣсѣ." + }, + "8": { + "text": "Соблюдайте правильный вѣсъ, и не портьте вѣсовъ." + }, + "9": { + "text": "Землю Онъ предоставилъ человѣкамъ." + }, + "10": { + "text": "На ней плоды, пальмы, распускающія чашечки цвѣтовъ," + }, + "11": { + "text": "хлѣбные стебли, покрытые зеленью, и душистыя травы." + }, + "12": { + "text": "Какое изъ благодѣяній Господа вашего вы оба почтете ложнымъ?", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑Въ этомъ стихѣ, повторяющемся чрезъ всю главу, глаголъ и мѣстоименія читаются въ двойственномъ числѣ. Слова этого стиха, по разумѣнію мохаммеданъ, обращены къ двумъ видамъ творенія, человѣкамъ и геніямъ. См. стихи 31 и 33." + } + ] + }, + "13": { + "text": "Онъ сотворилъ человѣка изъ глины, какъ горшечникъ," + }, + "14": { + "text": "а геніевъ сотворилъ изъ чистаго пламени огня." + }, + "15": { + "text": "Какое изъ благодѣяній Господа вашего вы почтете ложнымъ?" + }, + "16": { + "text": "Онъ Господь двухъ востоковъ" + }, + "17": { + "text": "и Господь двухъ западовъ." + }, + "18": { + "text": "Какое изъ благодѣяній Господа вещего вы почтете ложнымъ?" + }, + "19": { + "text": "Онъ не даетъ смѣшаться двумъ морямъ, готовымъ слиться между собою." + }, + "20": { + "text": "Между обоими ими преграда, и они не переступаютъ ея." + }, + "21": { + "text": "Какое изъ благодѣяній Господа вашего вы почтете ложнымъ?" + }, + "22": { + "text": "Изъ обоихъ получаются жемчугъ и кораллы." + }, + "28": { + "text": "Какое изъ благодѣяній Господа вашего вы почтёте ложнымъ?" + }, + "24": { + "text": "Въ Его власти корабли, съ поднятыми парусами плавающіе въ морѣ, какъ горы." + }, + "25": { + "text": "Какое изъ благодѣяній Господа вашего вы почтете ложнымъ?" + }, + "26": { + "text": "Все, что на ней, изчезнетъ,", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑На землѣ." + } + ] + }, + "27": { + "text": "пребудетъ вѣчно только лице Господа вашего, владыки славы и величія." + }, + "29": { + "text": "Всѣ, кто ни есть на небесахъ и на землѣ, просятъ Его: въ каждый день Онъ за какимъ либо дѣломъ." + }, + "30": { + "text": "Какое изъ благодѣяній Господа вашего вы почтёте ложнымъ?" + }, + "31": { + "text": "Со временемъ Мы удосужимся и до васъ, о два главнѣйшіе вида моихъ тварей!", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Слова этого стиха высказываютъ угрозу, имѣютъ смыслъ: «со временемъ доберемся Мы и до васъ»! удосужимся, чтобы приняться и за васъ, о!.." + } + ] + }, + "32": { + "text": "Какое изъ благодѣяній Господа вашего вы почтёте ложнымъ?" + }, + "33": { + "text": "О сонмъ геніевъ и людей! если вы можете проникнуть въ страны небесъ и земли, то проникните; но проникнете туда только тогда, когда у васъ есть для того сила." + }, + "34": { + "text": "Какое изъ благодѣяній Господа вашего вы почтёте ложнымъ?" + }, + "35": { + "text": "На васъ пошлется струя яркаго огня и потовъ искрящагося пламени: надъ нимъ вамъ не быть побѣдителями." + }, + "36": { + "text": "Какое изъ благодѣяній Господа вашего вы почтёте ложнымъ?" + }, + "37": { + "text": "Вотъ, нѣкогда расторгнется небо и будетъ краснымъ, какъ окрашенная кожа." + }, + "38": { + "text": "Какое изъ благодѣяній Господа вашего вы почтете ложнымъ?" + }, + "39": { + "text": "Въ тотъ день ни людямъ, ни геніямъ не будетъ допроса въ грѣхѣ ихъ." + }, + "40": { + "text": "Какое изъ благодѣяній Господа вашего вы почтете ложнымъ?" + }, + "41": { + "text": "Беззаконные будутъ узнаны по чертамъ своимъ, и они будутъ схвачены за передніе волосы на головѣ и за ноги." + }, + "42": { + "text": "Какое изъ благодѣяній Господа вашего вы почтете ложнымъ?" + }, + "43": { + "text": "Вотъ геенна, которую беззаконники считали ложью." + }, + "44": { + "text": "Промежутокъ между ею и кипящею водою будетъ мѣстомъ ихъ переходовъ." + }, + "45": { + "text": "Какое изъ благодѣяній Господа вашего вы почтете ложнымъ?" + }, + "46": { + "text": "Тѣмъ, которые боятся мѣста Господа своего, будутъ два сада (" + }, + "47": { + "text": "Какое изъ благодѣяній Господа вашего вы почтете ложнымъ?)," + }, + "48": { + "text": "обильные деревами." + }, + "49": { + "text": "Какое изъ благодѣяній Господа вашего вы почтете ложнымъ?" + }, + "50": { + "text": "Въ обоихъ по два текущихъ источника." + }, + "51": { + "text": "Какое изъ благодѣяній Господа вашего вы почтете ложнымъ?" + }, + "52": { + "text": "Въ обоихъ по два рода всякихъ плодовъ." + }, + "53": { + "text": "Какое изъ благодѣяній Господа вашего вы почтете ложнымъ?" + }, + "54": { + "text": "… опираясь на постели, у которыхъ подкладка изъ шелковыхъ тканей, когда плоды обоихъ садовъ къ нимъ близки.", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Сравнивая это описаніе съ подобными, или такими же въ другихъ мѣстахъ Корана, полагаю, что здѣсь въ текстѣ Корана есть пропускъ." + } + ] + }, + "55": { + "text": "Какое изъ благодѣяній Господа вашего вы почтете ложнымъ?" + }, + "56": { + "text": "Въ нихъ будутъ скромныя взоромъ, съ которыми прежде нихъ не сообщались ни люди, ни геніи." + }, + "57": { + "text": "Какое изъ благодѣяній Господа вашего вы почтете ложнымъ?" + }, + "58": { + "text": "Онѣ подобны яхонтамъ и коралламъ." + }, + "59": { + "text": "Какое изъ благодѣяній Господа вашего вы почтете ложнымъ?" + }, + "60": { + "text": "Награда за добро не добро ли?" + }, + "61": { + "text": "Какое изъ благодѣяній Господа вашего вы почтете ложнымъ?" + }, + "62": { + "text": "Но кромѣ тѣхъ двухъ, еще два сада (" + }, + "63": { + "text": "Какое изъ благодѣяній Господа вашего вы почтете ложнымъ?)," + }, + "64": { + "text": "темнозеленые." + }, + "65": { + "text": "Какое изъ благодѣяній Господа вашего вы почтете ложнымъ?" + }, + "66": { + "text": "Въ обоихъ два многоводные источника." + }, + "67": { + "text": "Какое изъ благодѣяній Господа вашего вы почтете ложнымъ?" + }, + "68": { + "text": "Въ обоихъ плоды, пальмы, гранаты." + }, + "69": { + "text": "Какое изъ благодѣяній Господа вашего вы почтете ложнымъ?" + }, + "70": { + "text": "Въ нихъ добротныя, красивыя (" + }, + "71": { + "text": "Какое изъ благодѣяній Господа вашего вы почтёте ложнымъ?)," + }, + "72": { + "text": "черноокія, укрытыя въ шатрахъ." + }, + "73": { + "text": "Какое изъ благодѣяній Господа вашего вы почтёте ложнымъ?" + }, + "74": { + "text": "Съ ними прежде нихъ не сообщались ни люди, ни геніи." + }, + "75": { + "text": "Какое изъ благодѣяній Господа вашего вы почтёте ложнымъ?" + }, + "76": { + "text": "Они будутъ опираться на зеленыя подушки и на прекрасные габкарійскіе ковры." + }, + "77": { + "text": "Какое изъ благодѣяній Господа вашего вы почтете ложнымъ?" + }, + "78": { + "text": "Да будетъ благословенно имя Господа твоего, владыки славы и величія!" + } + } + }, + "56": { + "name": "سورة الْوٰاقِعَةِ", + "translated_name": "Пораж. (Постигающій)", + "note": "Меккская. Девяносто шесть стиховъ.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго милосердаго." + }, + "2": { + "text": "Когда постигнетъ постигающій ( не будетъ ни одной души, это постиженіе ложнымъ считающей)," + }, + "3": { + "text": "одною унижая, другаго возвышая;" + }, + "4": { + "text": "когда земля, колеблясь, заколеблется;" + }, + "5": { + "text": "когда горы, разсыпаясь, разсыпятся," + }, + "6": { + "text": "и сдѣлаются развѣвающимся прахомъ:" + }, + "7": { + "text": "тогда раздѣляйтесь на три отдѣла:" + }, + "8": { + "text": "стоящіе на правой сторонѣ (кто они, стоящіе на правой сторонѣ?)," + }, + "9": { + "text": "и стоящіе на лѣвой сторонѣ (кто они, стоящіе на лѣвой сторонѣ?)," + }, + "10": { + "text": "и стоящіе на переди (кто они, стоящіе на переди?)" + }, + "11": { + "text": "Эти, — приближенные къ Богу." + }, + "12": { + "text": "Они будутъ въ садахъ сладости (" + }, + "13": { + "text": "это сонмъ людей изъ древнихъ," + }, + "14": { + "text": "и немногіе изъ послѣднихъ);" + }, + "15": { + "text": "на украшенныхъ дорогими камнями сѣдалищахъ," + }, + "16": { + "text": "облокотившись на нихъ и сидя одни противъ другихъ." + }, + "17": { + "text": "Вѣчно юные отроки будутъ носить вокругъ ихъ" + }, + "18": { + "text": "кубки, кружки, чаши съ напиткомъ," + }, + "19": { + "text": "отъ котораго они ни одурѣютъ, ни пьянѣютъ;" + }, + "20": { + "text": "— съ плодами, какіе захотятъ выбрать," + }, + "21": { + "text": "— съ мясами птицъ, какихъ пожелаютъ." + }, + "22": { + "text": "Чернозѣннчныя, велеокія, подобныя хранимымъ жемчужинамъ," + }, + "23": { + "text": "будутъ имъ воздаяніемъ за то, что̀ они прежде дѣлали." + }, + "24": { + "text": "Тамъ они не услышатъ ни празднословія, ни возбужденія во грѣху," + }, + "25": { + "text": "а только слова: миръ! миръ!" + }, + "26": { + "text": "Стоящіе на правой сторонѣ… Кто они стоящіе на правой сторонѣ?" + }, + "27": { + "text": "Они будутъ среди лотосовъ, не имѣщихъ шиповъ," + }, + "28": { + "text": "среди банановъ, на которыхъ висятъ ряды плодовъ," + }, + "29": { + "text": "въ тѣни, широко разстилающейся," + }, + "30": { + "text": "среди воды разливающейся," + }, + "31": { + "text": "среди обильныхъ плодовъ," + }, + "32": { + "text": "которые не прекращаются, и никогда не запрещаются;" + }, + "33": { + "text": "будутъ на высокихъ ложахъ." + }, + "34": { + "text": "А онѣ… созданы нами особеннымъ созданіемъ:" + }, + "35": { + "text": "Мы имъ положили быть дѣвами," + }, + "36": { + "text": "мужьямъ милыми, по возрасту равными." + }, + "37": { + "text": "Онѣ — для стоящихъ на правой сторонѣ," + }, + "38": { + "text": "для тѣхъ, которые сонмъ изъ древнихъ" + }, + "39": { + "text": "и сонмъ изъ послѣднихъ." + }, + "40": { + "text": "Стоящіе на лѣвой стороны… Кто они — стоящіе на лѣвой сторонѣ?" + }, + "41": { + "text": "Они будутъ среди знойнаго самума и кипящей воды," + }, + "42": { + "text": "въ тѣни отъ чернаго дыма:" + }, + "43": { + "text": "не будетъ имъ ни прохлады, ни отрады!" + }, + "44": { + "text": "Прежде сего онн услаждались всѣмъ; 45 и упорно коснѣли въ великомъ грѣхѣ." + }, + "46": { + "text": "Они говорили:" + }, + "47": { + "text": "уже ли — послѣ того, какъ умремъ, будемъ костями и прахомъ, — уже ли будемъ воскрешены?" + }, + "48": { + "text": "И наши древніе праотцы?.." + }, + "49": { + "text": "Скажи: да, и древніе, и поздніе." + }, + "50": { + "text": "Да, будутъ собраны во времени извѣстнаго дня." + }, + "51": { + "text": "Тогда вы, блуждающіе и вѣрующіе лжи," + }, + "52": { + "text": "будете ѣсть плоды съ дерева заккума," + }, + "53": { + "text": "имъ будете наполнять чрева ваши," + }, + "54": { + "text": "будете запивать это кипящей водою," + }, + "55": { + "text": "и будете пить, какъ пьютъ мучащіеся неутолимой жаждой верблюды." + }, + "56": { + "text": "Таковы доли имъ въ день суда!" + }, + "57": { + "text": "Мы сотворили васъ; о если бы вы увѣрились въ этомъ!" + }, + "58": { + "text": "Размышляли ли вы о томъ, какъ вы образуетесь изъ сѣмени?" + }, + "59": { + "text": "Вы ли творите его, или Мы творцы его?" + }, + "60": { + "text": "Мы предопредѣляемъ смерть между вами, Мы никѣмъ не предупреждаемся въ этомъ" + }, + "61": { + "text": "для того, чтобы смѣнить васъ подобными вамъ, и возсоздать васъ въ такое время, котораго не знаете." + }, + "62": { + "text": "Вы уже знаете о первомъ созданіи; о еслибы вы вспомнили и о второмъ! —" + }, + "63": { + "text": "Размышляли ли вы о земледѣльческомъ производствѣ вашемъ?" + }, + "64": { + "text": "Вы ли выращаете посѣянное, или Мы возрастители посѣяннаго?" + }, + "65": { + "text": "Если бы Мы захотѣли, то обратили бы то въ ломающіеся отъ сухости стебли, и вы бы изумились:" + }, + "66": { + "text": "„мы обременены долгами, и еще всего лишились!“ —" + }, + "67": { + "text": "Размышляли ли вы о водѣ, которую пьете?" + }, + "68": { + "text": "Вы ли низводите ее изъ облавъ, или Мы низводители ея?" + }, + "69": { + "text": "Если бы Мы захотѣли, то сдѣлали бы ее соленою. О если бы вы были признательны! —" + }, + "70": { + "text": "Размышляли ли вы объ огнѣ, который добываете треніемъ?" + }, + "71": { + "text": "Вы ли создали дерево, изъ котораго онъ, или Мы создатели его?" + }, + "72": { + "text": "Мы сдѣлали изъ него напоминаніе и пользу для находящихся въ пустынѣ." + }, + "73": { + "text": "Итакъ, хвали имя великаго Господа твоего." + }, + "74": { + "text": "Клянусь мѣстами заката звѣздъ (" + }, + "75": { + "text": "а это, если знаете, великая клятва):" + }, + "76": { + "text": "это ученіе есть досточтимый Коранъ." + }, + "77": { + "text": "Онъ въ сокровенномъ писаніи;" + }, + "78": { + "text": "въ нему прикасаются только чистые." + }, + "79": { + "text": "Онъ откровеніе отъ Господа міровъ." + }, + "80": { + "text": "Ужели въ этому новому ученію вы окажете пренебреженіе?" + }, + "81": { + "text": "и насущнымъ хлѣбомъ для себя сдѣлаете вѣрованіе въ ложное?" + }, + "82": { + "text": "Что̀ бы вамъ, — въ то время, какъ она доходитъ до гортани его,", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑Душа умирающаго человѣка." + } + ] + }, + "88": { + "text": "то ему новой, удовольствіе, рай сладости." + }, + "84": { + "text": "Мы ближе въ нему, нежели вы, во этого не видите, —" + }, + "85": { + "text": "что бы вамъ, если останетесь неподсудными," + }, + "86": { + "text": "не воротить ея, если вы справедливы!" + }, + "87": { + "text": "Но что же? Если онъ изъ числа приближенныхъ къ Богу," + }, + "89": { + "text": "Если онъ изъ числа стоящихъ на правой сторонѣ," + }, + "90": { + "text": "то „миръ тебѣ!“ отъ стоящихъ на правой сторонѣ." + }, + "91": { + "text": "А если онъ изъ числа вѣрующихъ лжи," + }, + "92": { + "text": "изъ заблуждающихся," + }, + "93": { + "text": "то доля ему — кипящая вода" + }, + "94": { + "text": "и жженіе пламенемъ ада." + }, + "95": { + "text": "Это есть вѣрно извѣстная истина." + }, + "96": { + "text": "Итакъ, хвали имя великаго Господа твоего." + } + } + }, + "57": { + "name": "سورة الْحَديدِ", + "translated_name": "Желѣзо", + "note": "Меккская. Двадцать девять стиховъ.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго, милосердаго." + }, + "2": { + "text": "Да хвалитъ Бога все, что на небесахъ и на землѣ, потому что Онъ силенъ, мудръ! Ему принадлежитъ владычество надъ небесами и землею; Онъ оживляетъ и умерщвляетъ: Онъ всемогущъ." + }, + "3": { + "text": "Онъ первый и послѣдній, внѣшній и внутренній: Онъ все знающій." + }, + "4": { + "text": "Онъ создалъ небеса и землю въ шесть дней, потомъ возсѣлъ на престолъ. Онъ знаетъ, что́ падаетъ на землю, и что̀ возникаетъ изъ нея; что́ нисходитъ съ неба и что́ поднимается на него. Онъ съ вами, гдѣ бы вы ни были: Богъ видитъ что́ дѣлаете вы." + }, + "5": { + "text": "Ему принадлежитъ владычество надъ небесами и землею: въ Божіемъ распоряженіи всѣ существа." + }, + "6": { + "text": "Онъ скрываетъ ночь внутри дня, и день скрываетъ внутри ночи, и Онъ знаетъ существо сердецъ." + }, + "7": { + "text": "Вѣруйте въ Бога и Его посланника, и дѣлайте пожертвованія изъ того, въ чемъ Онъ сдѣлалъ васъ наслѣдниками. Тѣмъ изъ васъ, которые вѣруютъ и дѣлаютъ пожертвованія, великая награда." + }, + "8": { + "text": "И что вамъ не вѣровать въ Бога, когда посланникъ Его приглашаетъ васъ вѣровать въ Господа вашего, и когда Онъ уже вступилъ въ завѣтъ съ вами, если вы вѣрующіе?" + }, + "9": { + "text": "Онъ ниспослалъ рабу своему явныя знаменія, чтобы вывести васъ изъ тьмы въ свѣту. Истинно, Богъ благъ, милосердъ къ вамъ." + }, + "10": { + "text": "Почему вамъ не дѣлать пожертвованій для пути Божія, когда Богу принадлежитъ наслѣдіе небесъ и земли? Тѣ изъ васъ, которые прежде побѣды дѣлаютъ пожертвованія и сражаются — они выше всѣхъ по степени, — не равняются съ тѣми, которые послѣ нея дѣлаютъ пожертвованія и сражаются, хотя всѣмъ имъ Богъ обѣщалъ наилучшее. Богъ вѣдаетъ то, что́ дѣлаете." + }, + "11": { + "text": "Кто хочетъ дать въ заемъ Богу хорошій заемъ, что бы Богъ вдвое заплатилъ ему за него и было бы ему щедрое вознагражденіе?" + }, + "12": { + "text": "Нѣкогда ты увидишь, какъ предъ вѣрующими мужами и вѣрующими женами потечетъ свѣтъ ихъ, предъ ними и съ правой стороны ихъ: „сего дня благовѣствуется вамъ о садахъ, по которымъ текутъ рѣки, въ которыхъ вы пребудете вѣчно!“ Это великое блаженство." + }, + "13": { + "text": "Тогда лицемѣры и лицемѣрки скажутъ вѣрующимъ: „взгляните на насъ, чтобы намъ принять сколько нибудь отъ свѣта вашего“. Сказано будетъ: возвратитесь назадъ, и просите себѣ свѣта. Между ними поставлена стѣна, въ которой есть дверь: внутренность ея — тамъ отрада; внѣшность ея — кругомъ ея мука. Они воскликнутъ къ нимъ: мы не были ли вмѣстѣ съ вами? Тѣ скажутъ: такъ; но вы сами себя обольстили; вы ждали и сомнѣвались; васъ прельщали мечты дотолѣ, какъ наступило повелѣніе Божіе: самообольщеніе обольстило васъ до забвенія о Богѣ." + }, + "14": { + "text": "Нынѣ не примется выкупъ ни за васъ, ни за невѣрныхъ. Жилищемъ вамъ огонь, онъ — пріютъ вашъ. Какъ непріятно это пристанище!" + }, + "15": { + "text": "Не настало ли уже для вѣрующихъ время смирить сердца свои предъ ученіемъ Бога и предъ истиною, которую открылъ Онъ? Да не будутъ они подобны тѣмъ, которымъ еще прежде дано было Писаніе; много прошло надъ ними времени, а сердца ихъ только ожесточились и многіе изъ нихъ стали нечестивы." + }, + "16": { + "text": "Знайте, что Богъ оживляетъ землю послѣ ея омертвѣнія: Мы уже объяснили вамъ эти знаменія, предполагая, что вы ихъ поймете." + }, + "17": { + "text": "Творящіе милостыню, и творящія милостыню, — они даютъ въ заемъ Богу хорошій заемъ, — получатъ сугубую отплату: имъ будетъ щедрое воздаяніе." + }, + "18": { + "text": "Тѣ, которые вѣруютъ въ Бога и Его посланниковъ, тѣ, т. е. праведники и исповѣдники, будутъ предъ Господомъ своимъ: имъ своя награда и свой свѣтъ. А тѣ, которые пребываютъ въ невѣріи, и считаютъ паши знаменія ложными, будутъ жителями адскаго пламени." + }, + "19": { + "text": "Знайте, что жизнь въ здѣшнемъ мірѣ есть обманчивая утѣха, обольщеніе, суетный нарядъ, тщеславіе между вами, желаніе отличиться множествомъ имущества и дѣтей: она какъ дождь, при которомъ растенія плѣняютъ земледѣльца, потомъ вянутъ, послѣ того видишь ихъ пожелтѣвшими, напослѣдокъ дѣлаются сухими стеблями; а въ будущей жизни жестокая мука," + }, + "20": { + "text": "или прощеніе отъ Бога и благоволеніе. Жизнь въ здѣшнемъ мірѣ есть только обманчивое наслажденіе." + }, + "21": { + "text": "Соревнуя другъ другу, подвизайтесь для полученія прощенія отъ Господа вашего, и рая, котораго пространство равно пространству неба и земли: онъ приготовленъ для тѣхъ, которые вѣруютъ въ Бога и Его посланниковъ. Таковы щедроты Бога; Онъ даетъ ихъ, кому хочетъ: Богъ владыка великихъ щедротъ." + }, + "22": { + "text": "Никакое бѣдствіе не совершается ни на землѣ, ни въ васъ, если оно не было предопредѣлено въ книгѣ прежде того, какъ Мы творимъ его (дѣйствительно, это легко для Бога)." + }, + "23": { + "text": "Для того, что бы вы не огорчались тѣмъ, что̀ теряете вы, и не радовались тому, что̀ достается вамъ: Богъ не любитъ никого изъ гордыхъ, надменныхъ," + }, + "24": { + "text": "изъ тѣхъ, которые сами скупы и этимъ людямъ внушаютъ быть скупыми, а тѣхъ, которые уклоняются… чтожъ? Богъ богатъ, славенъ.", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑Отъ пожертвованій." + } + ] + }, + "25": { + "text": "Мы посылали уже нашихъ посланниковъ съ ясными указаніями, и вмѣстѣ съ ними ниспосылали Писаніе и вѣсы, чтобы люди были стойки въ правдѣ, — какъ Мы ниспослали и желѣзо, въ которомъ есть для людей и великое зло и выгоды, — и чтобы Богу знать тѣхъ, которые тайно помогаютъ Ему и его посланникамъ: Богъ силенъ, могущъ." + }, + "26": { + "text": "Мы посылали нѣкогда Ноя и Авраама, и въ потомкахъ ихъ установили пророчество и Писаніе: потому, между ними есть идущіе прямымъ путемъ, и есть между ними много развратившихся." + }, + "27": { + "text": "Потомъ по ихъ стопамъ Мы велѣли слѣдовать посланникамъ нашимъ, и велѣли слѣдовать Іисусу, сыну Маріи и дали ему Евангеліе: въ сердца послѣдователей его Мы вложили добродушіе и состраданіе; а подвижничество — его выдумали они сами: Мы имъ не предписывали его, а — только желаніе благоволенія Божія; но они не соблюли и этого такъ, какъ должно соблюдать его. Вѣрующимъ изъ нихъ Мы дали награду ихъ; но есть между ними много развратившихся." + }, + "28": { + "text": "Вѣрующіе! бойтесь Бога и вѣруйте въ Его посланника. Онъ предоставитъ вамъ по двѣ доли Своего милосердія, дастъ вамъ свѣтъ, въ которомъ и будете ходить, и проститъ васъ: Богъ прощающій, милосердъ;" + }, + "29": { + "text": "чтобы читающіе Писаніе знали, что они не имѣютъ никакой власти надъ щедротами Божіими. Щедроты въ рукѣ Бога: Онъ предоставляетъ ихъ, кому хочетъ. Богъ есть владыка великихъ щедротъ." + } + } + }, + "58": { + "name": "سورة الْمُجٰادَلَةِ", + "translated_name": "Препирающаяся", + "note": "Мединская. Двадцать два стиха.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго милосердаго." + }, + "2": { + "text": "Богъ услышалъ слова той, которая пересказала тебѣ о своей распрѣ съ мужемъ своимъ, и жаловалась Богу. Богъ слышалъ и вашъ разговоръ: ибо Богъ слышащій, видящій. Тѣ изъ васъ, которые отвергаютъ своихъ женъ, назвавши ихъ хребтомъ матери (они не матери имъ; матери имъ только тѣ, которыя родили ихъ), — тѣ говорятъ безсмысленныя слова и ложь." + }, + "8": { + "text": "Уже ли ты не понялъ, что Богъ знаетъ то, что на небесахъ, и то, что́ на землѣ? Не бываетъ тайнаго разговора между троими, при которыхъ Онъ не былъ бы четвертымъ, при пятерыхъ не былъ бы Онъ шестымъ: меньше ли, больше ли этого будетъ ихъ, не бываетъ, что бы и Его не было съ ними, гдѣ бы они ни были. Послѣ, въ день воскресенія, Онъ откроетъ имъ то, что́ они сдѣлали; потому что Богъ все знаетъ." + }, + "4": { + "text": "Тѣ, которые отвергнутъ своихъ женъ, назвавши ихъ хребтомъ своей матери, и потомъ перемѣнятся въ отношеніи того, что̀ сказали, обязываются отпустить раба на волю, прежде нежели коснутся они другъ друга. Таково для васъ правило въ этомъ. Богъ вѣдаетъ, что́ дѣлаете вы." + }, + "5": { + "text": "Кто же не найдетъ такого дѣла, тотъ обязывается поститься два мѣсяца сряду, прежде нежели онъ коснется ея; а кто не можетъ этого сдѣлать, тотъ обязывается накормить шестьдесятъ нищихъ. Это для того, чтобы вы вѣровали въ Бога и посланника Его. Таковы уставы Бога; а непокорнымъ будетъ лютая мука.", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑Отпустить раба на волю." + } + ] + }, + "6": { + "text": "Тѣ, которые противоборствуютъ Богу и Его посланнику, погублены будутъ, какъ были погублены бывшіе прежде нихъ: Мы ниспослали ясныя знаменія, и отвергающимъ ихъ будетъ посрамительное наказаніе," + }, + "7": { + "text": "въ тотъ день, когда Богъ воскреситъ всѣхъ и откроетъ имъ дѣла ихъ; Богъ на перечетъ знаетъ ихъ, тогда какъ они ихъ забываютъ. Богъ всему присущъ." + }, + "9": { + "text": "Уже ли ты не обращалъ вниманія на тѣхъ, которымъ запрещены тайныя бесѣды, а они и послѣ того возвращаются въ тому, что̀ запрещено имъ? Тайно они говорятъ между собой о преступномъ, о непріязни, о противоборствѣ посланнику; а когда приходятъ къ тебѣ, поздравляютъ тебя такъ, какъ не поздравляетъ тебя Богъ, а въ себѣ самихъ говорятъ: что же не наказываетъ насъ Богъ за то, что̀ говоримъ мы? Воздаяніе имъ — геенна; въ ней горѣть будутъ они. О какъ безпокойно это пристанище!" + }, + "10": { + "text": "Вѣрующіе! когда вы наединѣ бесѣдуете одинъ съ другимъ, то, бесѣдуя между собой, не говорите о преступномъ, о непріязни, сопротивленіи сему посланнику, а, бесѣдуя между собой, говорите о благочестіи, о богобоязненности: бойтесь Бога, къ которому вы будете собраны." + }, + "11": { + "text": "Тайныя собесѣдованія отъ сатаны для того, чтобы опечалить вѣрующихъ; но онѣ не будутъ нисколько вредны имъ, если того не позволитъ Богъ: на Бога да уповаютъ вѣрующіе." + }, + "12": { + "text": "Вѣрующіе! когда вамъ въ собраніяхъ вашихъ скажутъ: дайте другъ другу просторъ, тогда вы и давайте просторъ. Богъ дастъ вамъ пространное мѣсто. И когда вамъ скажутъ: встаньте съ своего мѣста, тогда вы вставайте. Богъ доставитъ высокія степени тѣмъ изъ васъ, которые вѣруютъ и получили познаніе. Богъ вѣдаетъ о томъ, что дѣлаете вы." + }, + "13": { + "text": "Вѣрующіе! когда вы будете наединѣ бесѣдовать съ посланникомъ, тогда, прежде бесѣды съ нимъ, подайте какую либо милостыню; за это вамъ будетъ хорошо, и при томъ это весьма благовидно. А если вы не могли такъ сдѣлать, то… Богъ прощающій, милосердъ." + }, + "14": { + "text": "Можетъ быть, вы прежде вашей бесѣды съ нимъ побоялись подать милостыню? Когда вы не сдѣлали этого, а Богъ благопреклоненъ къ вамъ, то совершайте молитву, выдавайте изъ имущества очистительную долю, повинуйтесь Богу и Его посланнику: Богъ вѣдаетъ, что́ дѣлаете вы." + }, + "15": { + "text": "Не обращалъ ли ты вниманія на тѣхъ, которые дружатся съ народомъ, на который гнѣвается Богъ? Они ни на вашей сторонѣ, ни на ихъ сторонѣ: дѣлая договоры, клянутся ложно, сами сознавая это.", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Съ Евреями." + } + ] + }, + "16": { + "text": "Имъ Богъ приготовилъ жестокую казнь; потому что злое то, что́ они дѣлаютъ." + }, + "17": { + "text": "Они прикрываютъ себя, какъ щитомъ, своими клятвами, и тѣмъ отклоняютъ другихъ отъ пути Божія; за то имъ будетъ посрамительное наказаніе." + }, + "18": { + "text": "Ни имущество ихъ, ни дѣти ихъ никакой пользы не принесутъ имъ предъ Богомъ: они будутъ обитателями огня, и въ немъ останутся вѣчно." + }, + "19": { + "text": "Въ тотъ день, когда Богъ воскреситъ всѣхъ ихъ, они и предъ Нимъ будутъ клясться такъ же, какъ клянутся предъ вами, думая, что этимъ они сколько нибудь себѣ помогутъ. Смотри, какіе они лжецы!" + }, + "20": { + "text": "Ихъ подчинилъ себѣ сатана и Заставилъ ихъ забыть вспоминать о Богѣ; но смотри, это ополченіе сатаны — все погибнетъ." + }, + "21": { + "text": "Истинно, тѣ, которые противятся Богу и посланнику Его, — тѣ будутъ въ числѣ презрѣннѣйшихъ. Богъ написалъ „да, побѣжду Я и мои посланники!“ потому что Богъ силенъ, могущъ." + }, + "22": { + "text": "Ты не увидишь, чтобы люди, вѣрующіе въ Бога и послѣдній день, любили тѣхъ, которые противятся Богу и посланнику Его, хотя бы это были отцы ихъ, или дѣти ихъ, или братья ихъ, или какіе либо родственники ихъ. Въ сердцахъ ихъ Богъ написалъ вѣру и укрѣпилъ ихъ духомъ своимъ; онъ введетъ ихъ въ сады, по которымъ текутъ рѣки, и въ нихъ они будутъ жить вѣчно. Богъ будетъ доволенъ ими, а они будутъ довольны Имъ. Они достояніе Бога; а извѣстно, что достояніе Божіе будетъ блаженно." + } + } + }, + "59": { + "name": "سورة الْحَشْرِ", + "translated_name": "Изгнаніе", + "note": "Мединская. Двадцать четыре стиха.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго, милосердаго." + }, + "2": { + "text": "Да хвалитъ Бога все, что̀ на небесахъ и что̀ на землѣ, потому что Онъ силенъ, мудръ. Онъ заставилъ невѣрныхъ изъ людей Писанія выдти изъ своихъ жилищъ, при первомъ изгнаніи. Вы думали, что они не выйдутъ, и они думали, что ихъ защититъ отъ Бога ихъ крѣпости; но Богъ постигъ ихъ оттуда, откуда они не разсчитывали, и бросилъ страхъ въ сердца ихъ: они разрушили дома свои собственными руками и руками вѣрующихъ. Возьмите это въ назиданіе себѣ, одаренные зоркостью ума." + }, + "3": { + "text": "Если бы Богъ не предначерталъ для нихъ переселеніи: то Онъ наказалъ бы ихъ въ семъ свѣтѣ; а въ будущемъ будетъ имъ мука въ огнѣ." + }, + "4": { + "text": "Это имъ за то, что они отдѣлились отъ Бога и Его посланника; кто отдѣляется отъ Бога, для того Богъ строгъ въ наказаніи." + }, + "5": { + "text": "Вы ссѣкли нѣкоторыя изъ пальмовыхъ деревъ, а другія изъ нихъ оставили стоящими на своихъ корняхъ: это было по волѣ Бога, и для того, чтобы посрамить сихъ нечестивцевъ." + }, + "6": { + "text": "Что̀ отъ нихъ предоставилъ Богъ своему посланнику, то — нѣсколько коней, нѣсколько верблюдовъ, — не вы пригнали къ нему, но Богъ: Онъ своимъ посланникамъ даетъ во власть, кого хочетъ; Богъ всемогущъ.", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Въ ст. 6—10 говорится о оравахъ на военную добычу." + } + ] + }, + "7": { + "text": "Что̀ изъ принадлежащаго жителямъ сихъ городовъ предоставилъ Богъ своему посланнику, то принадлежитъ Богу, посланнику, и его родственникамъ, сиротамъ, нищимъ, путешественникамъ (— но чтобы въ немъ не было доли богатымъ изъ васъ! Что́ предоставитъ вамъ посланникъ, то берите; что́ запретитъ онъ вамъ, то считайте для себя запрещеннымъ: бойтесь Бога, потому что Богъ строгъ въ наказаніи —);" + }, + "8": { + "text": "бѣднымъ изъ могаджировъ, — тѣмъ, которые лишились своихъ домовъ и своего имущества, желая милости отъ Бога и угожденія Ему, помогая Богу и посланнику Его: они достойны милостыни." + }, + "9": { + "text": "Тѣ, которые живутъ въ своихъ домахъ, принявши вѣру прежде другихъ, любятъ переселившихся къ нимъ: въ сердцахъ своихъ они не находятъ желанія получить то, что́ этимъ дается, и даютъ имъ предпочтеніе надъ собою, хотя и находятся въ нищетѣ: а которые остерегутъ себя отъ любостяжанія, тѣ будутъ блаженны.", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Т. е. ансары." + }, + { + "marker": "4", + "text": "↑Могаджировъ." + } + ] + }, + "10": { + "text": "Тѣ, которые пришли послѣ нихъ, говорятъ: Господи нашъ! прости намъ и братьямъ нашимъ, которые предупредили насъ въ принятіи вѣры: въ сердцахъ нашихъ не давай мѣста затаенной непріязни къ вѣрующимъ. Господи нашъ, Ты благъ, милосердъ!" + }, + "11": { + "text": "Уже ли ты не обратилъ вниманія на лицемѣровъ, которые своимъ братьямъ, невѣрнымъ изъ руководствующихся Писаніемъ, говорили: „да, если васъ принудятъ выйдти, то и мы съ вами вмѣстѣ выйдемъ. Ради васъ мы никому никогда не подчинимся, и если съ вами будутъ воевать, то мы непремѣнно поможемъ вамъ“. Богъ свидѣтель, что они лжецы." + }, + "12": { + "text": "Вѣрно, если тѣ принуждены будутъ выйдти, они не выйдутъ вмѣстѣ съ ними; если съ тѣми будутъ воевать, они не помогутъ имъ; а если и помогутъ имъ, то уйдутъ назадъ, и тѣ не получатъ отъ нихъ помощи." + }, + "13": { + "text": "Въ сердцахъ своихъ они страшатся васъ больше, нежели Бога: это потому, что они люди несвѣдущіе." + }, + "14": { + "text": "Они будутъ сражаться съ вами не совокупной массой, а изъ укрѣпленныхъ городовъ, или изъ-за оградъ. Разстройство въ средѣ ихъ большое: подумаешь, что они что-то соединенное, между тѣмъ какъ сердца ихъ разрознены: это потому, что они люди неразсудительные." + }, + "15": { + "text": "Подобно своимъ предшественникамъ, они почти уже вкусили зловредность своихъ дѣлъ: имъ будетъ лютая казнь." + }, + "16": { + "text": "Они подобны сатанѣ: онъ говоритъ человѣку: будь нечестивъ! и когда этотъ сдѣлается нечестивымъ, говоритъ: я невиноватъ за тебя! я боюсь Бога, Господа міровъ." + }, + "17": { + "text": "Исходъ этого для обоихъ ихъ тотъ, что оба они будутъ въ огнѣ ада, оставаясь въ немъ вѣчно." + }, + "18": { + "text": "Вѣрующіе, бойтесь Бога! да обращаетъ душа свой взоръ на то, что́ она заготовила для себя въ будущему дню. Бойтесь Бога, потому что Богъ вѣдаетъ дѣла ваши." + }, + "19": { + "text": "Не будьте подобны тѣмъ, которые забыли Бога, а Онъ заставилъ ихъ забыть себя самихъ. Они — люди испорченные." + }, + "20": { + "text": "Не походятъ одни на другихъ жители ада и жители рая. Жители рая будутъ блаженствовать." + }, + "21": { + "text": "Если бы Мы ниспослали этотъ Коранъ на какую нибудь гору, то ты увидѣлъ бы, какъ она понизилась бы и распалась бы на части отъ страха Божія. Таковые образы Мы представляемъ людямъ съ тѣмъ, чтобы они размыслили." + }, + "22": { + "text": "Богъ есть тотъ, кромѣ котораго нѣтъ никого достопокланяемаго: Онъ знающій и сокровенное и открытое; Онъ милостивъ, милосердъ." + }, + "23": { + "text": "Богъ есть тотъ, кромѣ котораго нѣтъ никого достопокланяемаго; Онъ царь, святый, мироподатель, вѣрный, защититель, сильный, могущій, превознесенный. Воздайте хвалу Богу, отвергнувши тѣхъ, которыхъ считаютъ они соучастниками Ему!" + }, + "24": { + "text": "Богъ есть творецъ, зиждитель, образователъ. Ему есть прекрасныя имена. Все, что́ на небесахъ и на землѣ, восхваляетъ Его. Онъ силенъ, мудръ." + } + } + }, + "60": { + "name": "سُورَةُ الْمُمْتَحِنَةِ", + "translated_name": "Испытываемая", + "note": "Мединская. Тринадцать стиховъ.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго, милосердаго." + }, + "2": { + "text": "Вѣрующіе! враговъ Моихъ и враговъ вашихъ не считайте друзьями своими: вы оказываете любовь въ нимъ, тогда какъ они отвергли то, что́ истиннаго пришло въ вамъ. Они удаляютъ отъ себя посланника и васъ за то, что вѣруете въ Бога, Господа вашего. Когда выходили вы воевать на пути моемъ и сникать мое благоволеніе, вы таили въ себѣ любовь къ нимъ: но Я вполнѣ знаю, что̀ скрываете вы, и что̀ обнаруживаете. Кто изъ васъ поступаетъ такъ: тотъ уклоняется отъ прямаго пути. Если они гдѣ застигнутъ васъ, то оказываются врагами вамъ: и руки свои и языки свои направляютъ они во зло вамъ: они желаютъ, что бы вы сдѣлались невѣрными." + }, + "3": { + "text": "Бъ день воскресенія ни родители ваши, ни дѣти ваши не принесутъ вамъ пользы. Онъ раздѣлитъ васъ, однихъ отъ другихъ. Богъ зритъ дѣла ваши." + }, + "4": { + "text": "Для васъ есть прекрасный примѣръ въ Авраамѣ и въ тѣхъ, которые съ нимъ; вотъ, они сказали народу своему: мы далеки отъ васъ и отъ тѣхъ, кому вы покланяетесь, отричь Бога; мы отказываемся отъ васъ, и между нами и вами возникаетъ вражда и ненависть навсегда, до той поры, покуда не увѣруете въ Бога, который единъ; за исключеніемъ словъ Авраама къ отцу его: „я буду просить прощенія тебѣ; но не имѣю власти вытребовать что либо для тебя отъ Бога“. Господи нашъ! на Тебя уповаемъ, къ Тебѣ въ покаяніи притекаемъ, и къ Тебѣ все возвращается." + }, + "5": { + "text": "Господи нашъ! не дѣлай насъ соблазномъ для невѣрныхъ, и прости намъ, Господи нашъ! Потому что Ты силенъ, мудръ." + }, + "6": { + "text": "Да, въ нихъ данъ вамъ прекрасный примѣръ, — тѣмъ, которые ожидаютъ Бога и послѣдняго дня. Но тотъ, кто отвращается отъ этого… дѣйствительно, Богъ богатъ, славенъ." + }, + "7": { + "text": "Можетъ быть, Богъ между вами и между тѣми, съ которыми враждуете вы, утвердитъ любовь: Богъ могущъ; Богъ прощающій, милосердъ." + }, + "8": { + "text": "Богъ не запрещаетъ вамъ къ тѣмъ, которые изъ-за вѣры не вступали въ войну съ вами, не выгоняли васъ изъ жилищъ вашихъ, быть добрыми, быть справедливыми, потому что Богъ любитъ справедливыхъ." + }, + "9": { + "text": "Богъ запрещаетъ вамъ дружиться только съ тѣми, которые изъ-за вѣры воевали съ вами, изгнали васъ изъ домовъ вашихъ и другимъ помогали изгонять васъ. Тѣ, которые съ ними дружатся, — тѣ законопреступны." + }, + "10": { + "text": "Вѣрующіе! когда придутъ къ вамъ вѣрующія изгнанницы, то вы испытывайте ихъ (Богъ вполнѣ знаетъ вѣру ихъ). Если узнаете, что онѣ вѣрующія, то не возвращайте ихъ къ невѣрнымъ: онѣ не законны для тѣхъ, а тѣ не законны для сихъ: отдавайте имъ, что̀ они издержали на нихъ. Вамъ нѣтъ грѣха жениться на нихъ, какъ скоро вы дадите имъ вѣно, какое слѣдуетъ имъ. Не удерживайте при себѣ ошейниковъ на невѣрныхъ: требуйте съ нихъ, что вы употребили на содержаніе этихъ; пусть и тѣ требуютъ съ васъ, что̀ употребили они на содержаніе сихъ. Таковъ для васъ уставъ Бога, который Онъ установляетъ между вами. Богъ знающъ, мудръ.", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑Изгнанницы изъ Мекки." + }, + { + "marker": "2", + "text": "↑Ошейниками Коранъ называетъ женщинъ, не теряющихъ привязанности къ своимъ мужьямъ, остающихся въ язычествѣ." + } + ] + }, + "11": { + "text": "Если которыя изъ вашихъ женъ убѣгутъ отъ васъ къ невѣрнымъ, то можете взять назадъ ихъ, какъ добычу; а за тѣхъ изъ женъ ихъ, которыя убѣгутъ отъ нихъ къ вамъ, отдавайте равное тому, что̀ употребили они на содержаніе ихъ: бойтесь Бога, въ котораго вѣруете." + }, + "12": { + "text": "Пророкъ! когда придутъ къ тебѣ вѣрующія, въ присягѣ на вѣрность тебѣ обѣщая, что онѣ ни кого не будутъ боготворить вмѣстѣ съ Богомъ, не будутъ воровать, не будутъ прелюбодѣйствовать, не будутъ убивать дѣтей своихъ, не будутъ говорить лжи, выдумывая ее за свои руки и ноги, не будутъ противиться тебѣ ни въ чемъ добромъ: то ты принимай ихъ присягу на вѣрность и испрашивай отъ Бога прощеніе имъ: Богъ прощающій, милосердъ.", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Т. е. за свои дѣла и поступки." + } + ] + }, + "13": { + "text": "Вѣрующіе! не дружитесь съ народомъ, на который гнѣвается Богъ: онъ отчаивается въ будущей жизни такъ же, какъ невѣрные отчаиваются изъ-за лежащихъ въ гробахъ." + } + } + }, + "61": { + "name": "سورة الصَّفِّ", + "translated_name": "Ряды сражающихся", + "note": "Мединская. Четырнадцать стиховъ.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога милостиваго, милосердаго." + }, + "2": { + "text": "Вѣрующіе! За чѣмъ говорите то, чего не дѣлаете?" + }, + "3": { + "text": "Богу крайне ненавистно, что говорите то, чего не дѣлаете." + }, + "4": { + "text": "Дѣйствительно, Богъ любитъ тѣхъ, которые сражаются на пути Его, становясь въ ряды, подобные стройносплоченному зданію." + }, + "5": { + "text": "Нѣкогда Моисей сказалъ своему народу: народъ мой! за чѣмъ вы оскорбляете меня, когда знаете, что я Божій посланникъ къ вамъ? И за то, когда они уклонились отъ истины, Богъ уклонилъ отъ нея сердца ихъ. Богъ не руководитель законопреступному народу." + }, + "6": { + "text": "Нѣкогда Іисусъ, сынъ Маріи, сказалъ: сыны Исраиля! Я Божій посланникъ къ вамъ для подтвержденія Закона, который въ рукахъ у васъ, и для благовѣстія о посланникѣ, который придетъ послѣ меня, которому имя Ахмедъ. И когда онъ представилъ ясныя доказательства, они сказали: это — явное волшебство." + }, + "7": { + "text": "Есть ли кто нечестивѣе того, кто выдумываетъ ложь о Богѣ, тогда какъ призываютъ его къ покорности Ему? Богъ не руководитель нечестивыхъ." + }, + "8": { + "text": "Они устами своими хотятъ угасить свѣтъ Божій, но Богъ восполняетъ свѣтъ свой, не смотря на сопротивленіе невѣрныхъ." + }, + "9": { + "text": "Онъ послалъ своего посланника съ руководствомъ и истиннымъ вѣроуставомъ, чтобы возвысить его надъ всѣми вѣроуставами, не смотря на сопротивленіе многобожниковъ." + }, + "10": { + "text": "Вѣрующіе! указать ли вамъ торговлю, которая избавитъ васъ отъ лютой муки?", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑Это смѣшанно-аллегорическое (уподобительное) выраженіе для ясности требуетъ прибавки словъ: которая избавитъ васъ отъ банкротства, подвергающаго лютой мукѣ во адѣ." + } + ] + }, + "11": { + "text": "Вы вѣруете въ Бога и Его посланника, сражаетесь на пути Божіемъ, жертвуя вашимъ имуществомъ и вашими душами: это лучшая для васъ торговля, если понимаете.", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Вашею жизнію." + } + ] + }, + "12": { + "text": "Онъ проститъ вамъ грѣхи ваши, и введетъ васъ въ сады, но которымъ текутъ рѣки, — въ прекрасныя жилища въ садахъ едема: это — великое блаженство." + }, + "13": { + "text": "— И прочее, что̀ вы любите: помощь Божія, близкая побѣда. Этою вѣстію обрадуй вѣрующихъ." + }, + "14": { + "text": "Вы, которые увѣровали! будьте помощниками Богу, какъ говорилъ Іисусъ, сынъ Маріи, апостоламъ: кто поможетъ мнѣ для Бога? Апостолы сказали: мы помощники Богу. Такимъ образомъ часть сыновъ Исраилевыхъ увѣровала, и часть изъ нихъ осталась въ невѣріи. Увѣровавшихъ Мы укрѣпили противъ враговъ ихъ, и они остались побѣдителями ихъ." + } + } + }, + "62": { + "name": "سورة الْجُمُعَةِ", + "translated_name": "Собраніе", + "note": "Мединская. Одинадцать стиховъ.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго, милосердаго." + }, + "2": { + "text": "Все, что есть на небесахъ, и что на землѣ, хвалитъ Бога, царя, святаго, сильнаго, мудраго. Онъ изъ среды сихъ безграмотныхъ воздвигъ посланника, читающаго имъ знаменія Его, очищающаго илъ, научающаго ихъ писанію и мудрости, хотя они прежде того были въ очевидномъ заблужденіи;" + }, + "3": { + "text": "тогда какъ другіе нѣкоторые изъ нихъ не присоединяются къ нимъ: Онъ силенъ, мудръ." + }, + "4": { + "text": "Такова благость Бога: Онъ являетъ ее кому хочетъ; Богъ владыка великой благости." + }, + "5": { + "text": "Тѣ, которымъ дано нести Законъ, и не несутъ его, подобны ослу, несущему на себѣ вьюкъ съ книгами. Какому низкому предмету уподобляются люди, которые знаменія Божіи считаютъ ложными! Богъ не путеводствуетъ людей нечестивыхъ." + }, + "6": { + "text": "Скажи: исповѣдующіе іудейскую вѣру! если вы считаете друзьями Богу только себя, исключая сихъ людей: то пожелайте смерти, если вы справедливы." + }, + "7": { + "text": "Они никогда ея не пожелаютъ при тѣхъ дѣлахъ, какія они приготовили для будущей жизни." + }, + "8": { + "text": "Смерть, отъ которой вы бѣжите, настигнетъ васъ: вы будете возвращены къ Знающему сокровенное и явное, и Онъ покажетъ вамъ то, что вы дѣлаете." + }, + "9": { + "text": "Вѣрующіе! когда въ день собранія будетъ возглашено къ молитвѣ, то постарайтесь идти къ славословію Бога, и оставляйте торговлю: въ томъ больше для васъ добра, если вы знаете." + }, + "10": { + "text": "Когда кончится молитва, тогда расходитесь по этой землѣ и ищите щедротъ Божіихъ. Бога вспоминайте чаще, и будете, можетъ быть, счастливы." + }, + "11": { + "text": "А они, какъ скоро вздумаютъ или о торгѣ, или о забавѣ, оставляютъ тебя, стоящаго на молитвѣ. Скажи: что́ у Бога, то лучше той забавы и самой торговли. Богъ есть самый лучшій изъ надѣляющихъ жизненными потребностями." + } + } + }, + "63": { + "name": "سورة الْمُنٰافِقينَ", + "translated_name": "Лицемѣры", + "note": "Мединская. Одиннадцать стиховъ.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго, милосердаго." + }, + "2": { + "text": "Лицемѣры, когда приходятъ въ тебѣ, говорятъ: „мы исповѣдуемъ, что ты посланникъ Божій“. Богъ знаетъ, что ты посланникъ Его, и Богъ даетъ вѣдать, что лицемѣры лжецы. Они своими клятвами, какъ щитомъ, прикрываютъ себя и отклоняются отъ пути Божія. Какъ худы дѣла ихъ!" + }, + "3": { + "text": "Это отъ того такъ, что они увѣровали, а потомъ опять стали невѣрными: печать положена на сердца ихъ, и потому они не понимаютъ." + }, + "4": { + "text": "Когда ты видишь ихъ, наружность ихъ тебѣ нравится; и если они говорятъ, ты слушаешь слова ихъ: они какъ столбы, поставленые для подпоры зданія. Они всякой кривъ считаютъ поднятымъ противъ нихъ: они враги, потому остерегайся ихъ. Да поразитъ ихъ Богъ! какъ они неразсудительны!" + }, + "5": { + "text": "Когда имъ говорятъ: приходите, посланникъ Божій попроситъ прощенія вамъ; тогда они отворачиваютъ свои головы, и ты видишь, какъ они уклоняются, держа себя величаво." + }, + "6": { + "text": "Имъ будетъ одно и тоже, — будешь ли просить прощенія имъ, или не будешь просить прощенія имъ; Богъ не проститъ имъ: Богъ не руководствуетъ людей развращенныхъ." + }, + "7": { + "text": "Они — то самые говорятъ: не дѣлайте пожертвованій въ пользу тѣхъ, которые при посланникѣ Бога, для того, чтобы они отстали отъ него; у Бога сокровища небесъ и земли, но лицемѣры не понимаютъ." + }, + "8": { + "text": "Они говорятъ: да, если возвратимся въ городъ, то сильнѣйшій выгонитъ изъ него слабѣйшаго. Сила принадлежитъ Богу, Его посланнику и вѣрующимъ; во лицемѣры не знаютъ того." + }, + "9": { + "text": "Вѣрующіе, да не озабочиваютъ васъ ни имущество ваше, ни дѣти ваши, до того, чтобы забывать воспоминаніе о Богѣ! тѣ, которые будутъ поступать такъ, будутъ несчастны." + }, + "10": { + "text": "Дѣлайте пожертвованія изъ того, чѣмъ Мы надѣляемъ васъ прежде, нежели къ кому либо изъ васъ придетъ смерть, и онъ будетъ говорить: Господи! о если бы Ты отсрочилъ мнѣ хотя на малое время! я сталъ бы подавать милостыню, и я былъ бы изъ числа добродѣтельныхъ." + }, + "11": { + "text": "Но Богъ не острочитъ ни одной душѣ, какъ скоро наступитъ опредѣленный для нея срокъ. Богъ вѣдаетъ то, что́ дѣлаете вы." + } + } + }, + "64": { + "name": "سورة التَّغٰابُنِ", + "translated_name": "Взаимный обманъ", + "note": "Меккская. Осьмнадцать стиховъ.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго, милосердаго." + }, + "2": { + "text": "Все, что́ есть на небесахъ, и что́ на землѣ, хвалитъ Бога. Его есть царство, Его есть слава, потому что Онъ всемогущъ. Онъ сотворилъ васъ, и одни изъ васъ невѣрные, а другіе изъ васъ вѣрующіе, и Богъ видитъ, что́ дѣлаете вы." + }, + "3": { + "text": "Истинно, Онъ сотворилъ небеса и землю; далъ вамъ образъ, и далъ вамъ прекрасный образъ; у Него прибѣжище всему." + }, + "4": { + "text": "Онъ знаетъ что́ на небесахъ и на землѣ, знаетъ и то, что́ вы таите, и что́ обраруживаете: Богъ знаетъ внутренность сердецъ." + }, + "5": { + "text": "Уже ли не доходилъ до васъ разсказъ о преждебывшихъ невѣрныхъ? Они вкусили уже зловредность своего дѣла, и имъ будетъ лютая казнь." + }, + "6": { + "text": "Это за то, что, когда приходили къ нимъ посланники съ ясными доказательствами, они говорили: „человѣку ли указывать намъ прямый путь?“ И оставались въ невѣріи и отвращались отъ нихъ. Но Богъ самъ для себя достаточенъ: Богъ богатъ, славенъ." + }, + "7": { + "text": "Невѣрные думаютъ: не бывать тому, чтобы они были воскрешены! Скажи: нѣтъ, клянусь Господомъ моимъ: вѣрно будете воскрешены вы и вамъ возвѣстится что сдѣлали вы. Это для Бога легко." + }, + "8": { + "text": "Такъ вѣруйте въ Бога и посланника Его, и во свѣтъ, который ниспослали Мы. Богъ вѣдаетъ то, что̀ дѣлаете вы." + }, + "9": { + "text": "Нѣкогда Онъ соберетъ васъ, — въ день собранія: это день взаимнаго обмана. Которые вѣровали въ Бога и дѣлали доброе, тѣхъ очиститъ Онъ отъ злыхъ дѣлъ ихъ и введетъ ихъ въ сады, по которымъ текутъ рѣки, гдѣ они пребудутъ вѣчно. Какое великое блаженство!" + }, + "10": { + "text": "А которые были невѣрными и считали наши знаменія ложными, тѣ будутъ обитателями огня, гдѣ пребудутъ вѣчно. Какъ страшно это прибѣжище!" + }, + "11": { + "text": "Никакое бѣдствіе не сдѣлаетъ бѣды безъ позволенія Божія: кто вѣруетъ въ Бога, сердце того Онъ направитъ на прямой путь: Богъ всезнающъ." + }, + "12": { + "text": "Повинуйтесь Богу, повинуйтесь посланнику: если же вы отвратитесь отъ него… обязанность на посланникѣ нашемъ — только вѣрная передача." + }, + "13": { + "text": "Богъ — нѣтъ никого достопокланяемаго кромѣ Его; на Бога и уповайте вѣрующіе." + }, + "14": { + "text": "Вѣрующіе! изъ вашихъ супругъ, изъ вашихъ дѣтей есть враги вамъ, потому остерегайтесь ихъ. Если будете извинять ихъ, будете благосклонны къ нимъ, станете прощать имъ… то развѣ потому только, что Богъ прощающій, милосердъ." + }, + "15": { + "text": "Имущество ваше, дѣти ваши только искушеніе вамъ; а у Бога… великое воздаяніе." + }, + "16": { + "text": "А потому, бойтесь Бога, сколько можете; слушайтесь, повинуйтесь, дѣлайте пожертвованія, ко благу душъ вашихъ. Тѣ, которые остерегаютъ себя отъ скупости, — тѣ блаженны." + }, + "17": { + "text": "Если вы даете въ ссуду Богу хорошею ссудою: Онъ вдвойнѣ отплатитъ вамъ: Онъ проститъ вамъ. Богъ благотворенъ, кротокъ," + }, + "18": { + "text": "знающій сокровенное и явное, силенъ, мудръ." + } + } + }, + "65": { + "name": "سورة الطَّلٰاقِ", + "translated_name": "Разводъ супруговъ", + "note": "Мединская. Двѣнадцать стиховъ.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго, милосердаго." + }, + "2": { + "text": "Пророкъ! когда разводитесь вы съ женами, то разводитесь съ ними въ отчисленный для нихъ срокъ, и вѣрно считайте этотъ срокъ. Бойтесь Бога, Господа вашего. Не высылайте ихъ изъ домовъ ихъ; онѣ тогда только пусть выдутъ, когда сдѣлаютъ явное безпутство. Таковы уставы Бога. Кто поступитъ вопреки уставамъ Бога, тотъ сдѣлаетъ зло себѣ самому. Ты не знаешь, можетъ быть, Богъ послѣ сего сдѣлаетъ какое либо новое дѣло. Когда онѣ достигнутъ срочнаго времени, тогда вы или благопристойно удержите ихъ, или благопристойно разлучитесь съ ними; изберите въ свидѣтели людей правдивыхъ между вами, и это свидѣтельство представьте предъ Богомъ. Это дается въ назиданіе тѣмъ, которые вѣруютъ въ Бога и въ послѣдній день. Кто боится Бога, тому Онъ дастъ добрый исходъ, и надѣлитъ его потребнымъ оттуда, откуда онъ и не предполагалъ." + }, + "3": { + "text": "Кто уповаетъ на Бога, тому Онъ довольство: Богъ совершитъ свое дѣло. Богъ для всякой вещи установилъ мѣру." + }, + "4": { + "text": "Тѣмъ изъ вашихъ женъ, которыя хотя сами не ждутъ очищеній, но для васъ еще сомнительны, — тѣмъ срокъ — три мѣсяца, какъ и тѣмъ, у которыхъ еще не было очищеній. А беременнымъ срокъ, когда онѣ разрѣшатся отъ своего бремени. Кто боится Бога, Онъ тому въ его дѣлѣ дастъ облегченіе." + }, + "5": { + "text": "Такова заповѣдь Бога, какую ниспослалъ Онъ вамъ. Которые боятся Бога, тѣхъ Онъ очиститъ отъ злыхъ дѣлъ ихъ и увеличитъ награду имъ." + }, + "6": { + "text": "Давайте имъ жительство тамъ, гдѣ сами жительствуете, по своимъ достаткамъ; не огорчайте ихъ, давая имъ тѣсное помѣщеніе. Если онѣ беременны, доставляйте имъ содержаніе, покуда онѣ не разрѣшатся отъ бремени своего. И если вы возьмете ихъ въ кормилицы вашимъ дѣтямъ, то давайте имъ плату; совѣтуясь съ ними, дѣлайте что̀ почтете лучшимъ. Если будете тяготиться другъ другомъ, то пусть будетъ кормилицей другая." + }, + "7": { + "text": "Достаточный пусть дѣлаетъ издержки по своему достатку; и тотъ, у кого жизненныя потребности скудны, пусть дѣлаетъ издержки изъ того, что̀ доставилъ ему Богъ. Богъ обязываетъ человѣка только соразмѣрно тому, что Онъ далъ ему. Богъ со временемъ послѣ тяготы дастъ и облегченіе." + }, + "8": { + "text": "Сколько городовъ упрямо уклонялось отъ повелѣній Господа ихъ и Его посланниковъ! Потому, Мы разсчитывались съ ними строгимъ разсчетомъ, наказывали ихъ тяжелымъ наказаніемъ." + }, + "9": { + "text": "Они вкусили пагубу своихъ дѣлъ, и послѣдствія дѣлъ ихъ были бѣдственны." + }, + "10": { + "text": "Богъ приготовилъ для нихъ жестокую муку. Бойтесь же Бога, благоразумные!" + }, + "11": { + "text": "Вѣрующіе! Богъ уже ниспослалъ вамъ наставленіе, — пророка, который читаетъ вамъ ясныя знаменія Божіи, чтобы вывести вѣрующихъ и дѣлающихъ доброе изъ тьмы къ свѣту: кто вѣруетъ и дѣлаетъ добро, того введетъ Онъ въ сады, но которымъ текутъ рѣки, и тамъ они пребудутъ вѣчно. Прекрасно то, чѣмъ надѣляетъ его Богъ," + }, + "12": { + "text": "Богъ, который сотворилъ семь небесъ и столько же земель! Его повелѣнія совершаются между ними, чтобы вы знали, что Богъ всемогущъ, что Богъ все объемлетъ своимъ вѣдѣніемъ." + } + } + }, + "66": { + "name": "سورة التَّحْريمِ", + "translated_name": "Запрещеніе", + "note": "Мединская. Двѣнадцать стиховъ.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго, милосердаго." + }, + "2": { + "text": "Пророкъ! за чѣмъ ты, желая угодить супругамъ своимъ, считаешь запрещеннымъ для себя то, что разрѣшилъ для тебя Богъ? Богъ прощающій, милосердъ. Богъ позволилъ вамъ нарушать ваши клятвы, Богъ покровитель вашъ; Онъ знающій, мудрый." + }, + "3": { + "text": "Вотъ, пророкъ одной изъ своихъ супругъ тайно сказалъ новость: та пересказала ее другой изъ супругъ его: и Богъ объявилъ ему это; онъ часть того сказалъ, а часть умолчалъ. И когда онъ ей пересказалъ то, она сказала: кто возвѣстилъ тебѣ это? Онъ сказалъ: мнѣ возвѣстилъ Знающій, Вѣдающій." + }, + "4": { + "text": "Если обѣ вы предъ Богомъ раскаятесь (у обѣихъ васъ сердца лукавы), то… а если обѣ будете противиться ему, то ему покровитель Богъ, вмѣстѣ съ Нимъ Гавріилъ и каждый добрый изъ вѣрующихъ; также и ангелы будутъ ему помощниками." + }, + "5": { + "text": "Если онъ разведется съ вами, Господь его, можетъ быть, замѣнитъ васъ лучшими васъ женами, покорными Богу, вѣрующими, благоговѣйными, благочестивыми, набожными, постницами, изъ женщинъ и изъ дѣвицъ." + }, + "6": { + "text": "Вѣрующіе! спасайте себя самихъ и семейныхъ вашихъ отъ огня, которому растопкой будутъ люди и камни, надъ которымъ ангелы, суровые, лютые, не противящіеся Богу въ томъ, что повелѣлъ Онъ имъ, но исполняющіе то, что повелѣно имъ." + }, + "7": { + "text": "Невѣрные! не говорите извиненій нынѣ; вамъ только воздается за то, что̀ вы сдѣлали." + }, + "8": { + "text": "Вѣрующіе! раскаивайтесь предъ Богомъ искреннимъ раскаяніемъ: Господь вашъ, можетъ быть, очиститъ васъ отъ злыхъ дѣлъ вашихъ, и введетъ васъ въ сады, по которымъ текутъ рѣки; въ тотъ день, когда Богъ не постыдитъ сего пророка и тѣхъ, которые вмѣстѣ съ нимъ вѣруютъ. Свѣтъ побѣжитъ предъ ними и съ правой стороны ихъ; они скажутъ: Господи нашъ, сдѣлай совершеннымъ для насъ свѣтъ нашъ и прости намъ! потому что Ты всемогущъ." + }, + "9": { + "text": "Пророкъ! ревностно воюй съ невѣрными и лицемѣрами, и будь жестокъ къ нимъ. Геенна будетъ жилищемъ ихъ. Какъ томительно это пристанище!" + }, + "10": { + "text": "Невѣрнымъ Богъ предлагаетъ въ примѣръ жену Ноя и жену Лота: обѣ онѣ были за рабами изъ добродѣтельныхъ рабовъ нашихъ, и обѣ онѣ были вѣроломны противъ нихъ; но это нисколько не защитило ихъ отъ Бога, и сказано было: войдите обѣ въ огонь вмѣстѣ съ входящими въ него." + }, + "11": { + "text": "Вѣрующимъ же Богъ предлагаетъ въ примѣръ жену Фараона, которая сказала: Господи! созижди мнѣ зданіе у Тебя въ раю: избавь меня отъ Фараона и дѣлъ его, избавь меня отъ народа нечестиваго." + }, + "12": { + "text": "И — Марію, дочерь Имрана, которая сохранила свое дѣвство и Мы вдохнули въ нее отъ духа нашего: она вѣрила словамъ Господа ея и Его Писанію и была изъ благоговѣйныхъ." + } + } + }, + "67": { + "name": "سورة الْمُلْكِ", + "translated_name": "Царство", + "note": "Меккская. Тридцать стиховъ.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго, милосердаго." + }, + "2": { + "text": "Благословенъ Тотъ, у кого въ рукѣ царство, потому что всемогущъ; Тотъ, кто сотворилъ смерть и жизнь, дабы испытать васъ, — кто изъ васъ лучше по своей дѣятельности; потому что силенъ, прощающій;" + }, + "3": { + "text": "Тотъ, кто сотворилъ семь небесъ, поставивъ одно надъ другимъ сводами. Въ твореніи Милостиваго не увидишь нестройности. Возведи взоръ: увидишь ли въ нихъ какія нибудь разсѣлины?" + }, + "4": { + "text": "Возведи взоръ въ другой разъ: опустится взоръ твой, утомившись и померкнувъ." + }, + "5": { + "text": "Мы украсили низшее небо свѣтилами и поставили ихъ для отраженія діаволовъ, которымъ приготовили муку въ пламени." + }, + "6": { + "text": "Мука въ гееннѣ будетъ и тѣмъ, которые не вѣруютъ въ Господа своего. Какъ страшно это пристанище!" + }, + "7": { + "text": "Когда они будутъ низвергаемы въ нее, они будутъ слышать рыкъ ослинаго крика отъ ея клокотанья." + }, + "8": { + "text": "Едва она не лопнетъ отъ ярости. Каждый разъ, какъ будетъ низвергаема въ нее которая либо толпа, стражи ея спросятъ ихъ: уже ли не приходилъ къ вамъ проповѣдникъ?" + }, + "9": { + "text": "Они скажутъ: напротивъ, приходилъ къ намъ проповѣдникъ, но мы почли его лжецемъ, и говорили: „Богъ не давалъ никакого откровенія; сами вы только въ крайнемъ заблужденіи.“" + }, + "10": { + "text": "И еще скажутъ: „если бы мы послушались, если бы мы были разсудительны, то не были бы теперь страдальцами въ этомъ пламени.“" + }, + "11": { + "text": "Они теперь исповѣдуютъ грѣхи свои, но — прочь отъ насъ жители пламени!" + }, + "12": { + "text": "Истинно, тѣмъ, которые боятся Господа своего втайнѣ, прощеніе и великая награда." + }, + "13": { + "text": "Тайте ваши слова, или высказывайте ихъ громко… Онъ знаетъ глубину сердецъ." + }, + "14": { + "text": "Уже ли не знаетъ Тотъ, кто творилъ, — Онъ проницающій, вѣдущій?" + }, + "15": { + "text": "Онъ сдѣлалъ для васъ землю ровной: ходите по раменамъ ея, и питайтесь отъ нея дарами Его. Воскресеніе — явленіе къ Нему." + }, + "16": { + "text": "Уже ли не опасаетесь, что Тотъ, кто на небѣ, можетъ велѣть землѣ поглотить васъ, тогда какъ она уже колеблется?" + }, + "17": { + "text": "Уже ли не опасаетесь, что Тотъ, кто на небѣ, можетъ послать на васъ бурный вѣтръ, тогда какъ знаете, сколь грозно мое обличеніе?" + }, + "18": { + "text": "Бывшіе прежде нихъ вѣрили лжи, и за то какъ страшно было мое негодованіе!" + }, + "19": { + "text": "Не видятъ ли они, какъ птицы надъ ними, то разпростираютъ, то сжимаютъ свои крылья? Поддерживаетъ ихъ только Милостивый: потому что Онъ за всѣмъ назираетъ." + }, + "20": { + "text": "Есть ли кто такой, который былъ бы для васъ ратію, защищающею васъ отъ Милостиваго? Невѣрующіе очевидно въ обольщеніи." + }, + "21": { + "text": "Есть ли кто нибудь, который бы ниспослалъ вамъ жизненныя потребности, если Онъ удержитъ ниспосылаемыя Имъ потребности? А они все еще упрямы въ своемъ упорствѣ и отступничествѣ!" + }, + "22": { + "text": "Тотъ ли идетъ прямо по дорогѣ, кто ходитъ потупивъ лице свое? или тотъ на прямомъ пути, кто ходитъ, держа себя прямо?" + }, + "23": { + "text": "Скажи: Онъ создалъ васъ, и далъ вамъ слухъ, зрѣніе, сердце; но какъ мало благодарны вы!" + }, + "24": { + "text": "Скажи: Онъ разсѣялъ васъ по землѣ, и вы опять будете собраны къ Нему." + }, + "25": { + "text": "Они скажутъ: когда сбудется это предсказаніе, если вы правдивы?" + }, + "26": { + "text": "Скажи: вѣдѣніе о томъ у Бога, а я только вѣрный провозвѣстникъ." + }, + "27": { + "text": "Когда увидятъ его вблизи, тогда лица тѣхъ, которые не вѣровали, обезобразятся; имъ скажутъ тогда: вотъ то, о чемъ вы спрашивали." + }, + "28": { + "text": "Скажи: какъ думаете: если меня и тѣхъ, которые со мною, можетъ погубить, или можетъ помиловать насъ, только одинъ Богъ: то невѣрующихъ кто избавитъ отъ лютой муки?" + }, + "29": { + "text": "Скажи: только Онъ, милостивый, въ кого вѣруемъ мы, и на кого уповаемъ. Они скоро узнаютъ, кто находится въ очевидномъ заблужденіи." + }, + "30": { + "text": "Скажи: какъ думаете: если у васъ завтра вода скроется въ землю; то есть ли кто, который далъ бы вамъ источникъ текучей воды?" + } + } + }, + "68": { + "name": "سورة نٓ", + "translated_name": "Н нашъ: Нунъ", + "note": "Меккская. Пятьдесятъ два стиха.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго, милосердаго." + }, + "2": { + "text": "Н. Клянусь письменною тростью и тѣмъ, что пишутъ они. Ты, но благости Господа твоего, не бѣснующійся:" + }, + "3": { + "text": "награда тебѣ неистощимая;" + }, + "4": { + "text": "ты высокъ по своимъ природнымъ качествамъ." + }, + "5": { + "text": "Ты скоро увидишь, и они увидятъ," + }, + "6": { + "text": "кто изъ васъ безуменъ." + }, + "7": { + "text": "Господь твой вполнѣ знаетъ тѣхъ, которые уклонились отъ пути Его, и вполнѣ знаетъ идущихъ по прямому пути." + }, + "8": { + "text": "Не уступай тѣмъ, которые держатся лжи." + }, + "9": { + "text": "Они хотятъ, что бы ты обходился съ ними ласково; дабы и они обходились ласково съ тобой!" + }, + "10": { + "text": "Не уступай расточителю клятвъ, низкому,", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Въ ст. 10—16 говорится, по мнѣнію однихъ, о Валидѣ, сынѣ Могиры; по мнѣнію другихъ — объ Ахнасѣ бну-Шорейкѣ, ссакифитянинѣ." + } + ] + }, + "11": { + "text": "пересудчику, разносителю клеветъ," + }, + "12": { + "text": "не допускающему къ доброму, ненавистнику, беззаконнику," + }, + "13": { + "text": "обидчику и, сверхъ того, незаконорожденному;" + }, + "14": { + "text": "не смотри на то, что у него есть богатство и сыновья." + }, + "15": { + "text": "Когда ему читались наши знаменія, онъ сказалъ: „сказки прежнихъ временъ!“" + }, + "16": { + "text": "Мы прикрасимъ носъ его клеймомъ." + }, + "17": { + "text": "Мы испытали ихъ, какъ нѣкогда испытали владѣльцевъ сада, которые поклялись, что завтра рано они соберутъ съ него плоды," + }, + "18": { + "text": "и не оговорились славословіемъ Богу." + }, + "19": { + "text": "За то бѣда сбѣдилась надъ ними отъ Господа твоего, когда они еще спали." + }, + "20": { + "text": "Къ утру онъ былъ какъ бы обобранъ." + }, + "21": { + "text": "Утромъ они перекликнулись между собою:" + }, + "22": { + "text": "„идите раньше на свою садовничью работу, если хотите собирать плоды!“" + }, + "23": { + "text": "Они отправились въ путь и шёпотомъ разговаривали между собою:" + }, + "24": { + "text": "„сего дня не входилъ бы къ вамъ ни одинъ нищій!“" + }, + "25": { + "text": "Такъ утромъ рано шли они съ намѣреніемъ никого не допускать до себя." + }, + "26": { + "text": "Когда же они увидѣли его, сказали: мы навѣрно сбились съ дороги?" + }, + "27": { + "text": "Нѣтъ… мы всего лишились!" + }, + "28": { + "text": "Благоразумнѣйшій изъ нихъ сказалъ: не говорилъ ли я вамъ: „сказали бы вы хвалу Богу!“" + }, + "29": { + "text": "Они сказали: хвала Господу нашему! мы поступили неправедно." + }, + "30": { + "text": "Тутъ принялись они бранить другъ друга." + }, + "31": { + "text": "Они говорили: горе намъ! мы были въ самообольщеніи." + }, + "32": { + "text": "Господь нашъ, можетъ быть, замѣнитъ его намъ лучшимъ: сердечно предаемся Господу вашему!" + }, + "33": { + "text": "Таково было это наказаніе; но наказаніе въ будущей жизни будетъ еще больше. О если бы они знали это!" + }, + "34": { + "text": "Для благочестивыхъ у Господа ихъ сады утѣхъ." + }, + "35": { + "text": "Поступимъ ли Мы съ покорными какъ съ виновными?" + }, + "36": { + "text": "Почему вы такъ судите?" + }, + "37": { + "text": "Есть ли у васъ какое либо писаніе, въ которомъ бы вы читали," + }, + "38": { + "text": "что въ немъ обѣщано вамъ то благо, какого вы достичь желаете?" + }, + "39": { + "text": "Или у Пасъ съ вами клятвенный договоръ, обязывающій Пасъ до дня воскресенія дѣлать для васъ то, что вздумаете?" + }, + "40": { + "text": "Спроси ихъ: кто изъ нихъ порука въ этомъ?" + }, + "41": { + "text": "Не изъ боготворимыхъ ли ими уже кто нибудь? Такъ пусть изъ боготворимыхъ ими кого либо представятъ они, если справедливы." + }, + "42": { + "text": "Въ тотъ день, когда они будутъ съ обнаженными голенями, и будутъ призваны въ поклоненію, они будутъ не въ силахъ это сдѣлать." + }, + "43": { + "text": "Ихъ, потупившихъ очи свои, покроетъ уничиженіе. А они были призываемы въ поклоненію, въ то время какъ были крѣпки." + }, + "44": { + "text": "Оставь Меня съ тѣми, которые считаютъ ложью это новое ученіе: Мы доведемъ ихъ до погибели такъ, что они и çe узнаютъ." + }, + "45": { + "text": "Я отсрочу имъ; потому что моя хитрость непреодолима." + }, + "46": { + "text": "Просишь ли ты съ нихъ платы, и потому они обременены неоплатными долгами?" + }, + "47": { + "text": "Въ пхъ ли распоряженіи тайное, и откуда получаютъ они писаніе?" + }, + "48": { + "text": "Терпѣливо жди суда Господа твоего, и не будь подобенъ поглощенному рыбою, когда онъ взывалъ, будучи въ огорченіи.", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Т. е. пророку Іонѣ." + } + ] + }, + "49": { + "text": "Если бы его не постигла благость Господа его: то онъ былъ бы изверженъ на пустынный морской берегъ, будучи постыженъ." + }, + "50": { + "text": "Но Господь его избралъ его Себѣ и поставилъ его въ числѣ праведныхъ." + }, + "51": { + "text": "Невѣрующіе взоромъ своимъ готовы были низвергнуть тебя, когда слушали это ученіе, и говорили: „онъ бѣснующійся!“" + }, + "52": { + "text": "Нѣтъ, онъ ученіе мірамъ.", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Коранъ." + } + ] + } + } + }, + "69": { + "name": "سورة الْحٰاقَّةِ", + "translated_name": "Неминуемое", + "note": "Меккская. Пятьдесятъ два стиха.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго, милосердаго." + }, + "2": { + "text": "Неминуемое… Что́ это неминуемое?" + }, + "3": { + "text": "О еслибы кто вразумилъ тебя, что́ это неминуемое!" + }, + "4": { + "text": "Ѳемудяне и Гадяне считали ложью то, что́ готово было поразить ихъ." + }, + "5": { + "text": "И Ѳемудяне уничтожены были громоносною молніею;" + }, + "6": { + "text": "а Гадяне уничтожены были шумнымъ, бурнымъ вѣтромъ." + }, + "7": { + "text": "Семь ночей и восемь дней непрерывно Онъ заставлялъ его дѣйствовать на нихъ, и, смотри, этотъ народъ, пораженный имъ, лежитъ какъ стволы пальмъ, вырванныхъ изъ корня." + }, + "8": { + "text": "Изъ этого не видишь ли, что́ случится послѣ съ ними?", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑Съ жителями Мекки, съ Арабами, которымъ проповѣдуетъ Мохаммедъ." + } + ] + }, + "9": { + "text": "Фараонъ, и тѣ, которые были прежде его, и ниспроверженные города, дѣлали грѣхи:" + }, + "10": { + "text": "противились посланнику Господа ихъ; и Онъ ваказалъ ихъ чрезвычайнымъ наказаніемъ." + }, + "11": { + "text": "Когда разливалась вода потопа, тогда Мы носили васъ въ ковчегѣ" + }, + "12": { + "text": "для того, что бы Намъ сдѣлать ее для васъ напоминаніемъ, и что бы ухо принимало это со вниманіемъ." + }, + "13": { + "text": "Когда дуновеніемъ въ трубу прозвучится одинъ звукъ:" + }, + "14": { + "text": "тогда земля и горы поднимутся, и та и другія растолкутся однократнымъ толкновеніемъ." + }, + "15": { + "text": "Въ этотъ день поразитъ поражающее:" + }, + "16": { + "text": "небо въ этотъ день расторгнется, и будетъ разрывающимся." + }, + "17": { + "text": "Ангелы будутъ со сторонъ его. Надъ ними въ тотъ день будутъ носить престолъ Господа твоего восьмеро.", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Восемь ангеловъ." + } + ] + }, + "18": { + "text": "Въ этотъ день вы будете выставлены наружу, и не утаится вами ничто тайное." + }, + "19": { + "text": "Тогда, кому подастся запись его въ правую его руку, тотъ скажетъ: смотрите! о, читайте запись мою!", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Записьдѣлъ его." + } + ] + }, + "20": { + "text": "Дѣйствительно, я думалъ, что долженъ буду дать отчетъ за себя." + }, + "21": { + "text": "Для такого будетъ отрадная жизнь" + }, + "22": { + "text": "въ высшемъ райскомъ садѣ," + }, + "23": { + "text": "въ которомъ плоды близки." + }, + "24": { + "text": "Кушайте, пейте на здоровье, за то, что вы прежде сдѣлали въ минувшіе дни!“" + }, + "25": { + "text": "А кому подастся запись его въ лѣвую его руку, тотъ скажетъ: о если бы никогда не подавалась мнѣ запись моя!" + }, + "26": { + "text": "О, я не зналъ, что́ такое будетъ отчетъ мой!" + }, + "27": { + "text": "О если бы при этомъ была и смертная кончина!" + }, + "28": { + "text": "О, не помогло мнѣ богатство мое!" + }, + "29": { + "text": "О, исчезло мое могущество!" + }, + "30": { + "text": "„Возьмите его, свяжите его!" + }, + "31": { + "text": "жгите его адскимъ пламенемъ;" + }, + "32": { + "text": "надѣньте на него цѣпь, которой мѣра семьдесятъ мѣрныхъ локтей," + }, + "33": { + "text": "за то, что онъ не вѣровалъ въ Бога великаго;" + }, + "34": { + "text": "не привѣчалъ въ пищѣ бѣднаго“." + }, + "35": { + "text": "Въ этотъ день не будетъ у него здѣсь усердствующаго друга;" + }, + "36": { + "text": "пищей ему будутъ только помои;" + }, + "37": { + "text": "ѣдятъ ихъ одни только грѣшники." + }, + "38": { + "text": "Клянусь тѣмъ, что́ видите," + }, + "39": { + "text": "и тѣмъ, чего не видите:" + }, + "40": { + "text": "онъ, дѣйствительно есть слово досточтимаго посланника;", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Коранъ." + } + ] + }, + "41": { + "text": "онъ не слово поэта (изъ васъ мало вѣрующихъ этому!);" + }, + "42": { + "text": "не слово гадателя (изъ васъ мало размышляющихъ объ этомъ!):" + }, + "43": { + "text": "онъ откровеніе Господа міровъ." + }, + "44": { + "text": "Если бы онъ выдумалъ о Насъ какія либо выдумки:", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑Мохаммедъ." + } + ] + }, + "45": { + "text": "то Мы схватили бы его за правую руку," + }, + "46": { + "text": "пересѣкли бы жилы въ немъ," + }, + "47": { + "text": "и ни одинъ изъ васъ не заградилъ бы его." + }, + "48": { + "text": "Онъ увѣщаніе благочестивымъ.", + "footnotes": [ + { + "marker": "6", + "text": "↑Коранъ." + } + ] + }, + "49": { + "text": "И Мы дѣйствительно знаемъ, что нѣкоторые изъ васъ считаютъ его лживымъ." + }, + "50": { + "text": "И въ самомъ дѣлѣ, онъ бѣдственъ для невѣрныхъ," + }, + "51": { + "text": "тогда какъ онъ есть вѣрная истина." + }, + "52": { + "text": "Хвали имя великаго Господа твоего!" + } + } + }, + "70": { + "name": "سورة الْمَعٰارِجِ", + "translated_name": "Ступени лѣстницы", + "note": "Меккская. Четыредесятъ четыре стиха.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго, милосердаго." + }, + "2": { + "text": "Проситель просилъ казни, постигающей нечестивыхъ, никѣмъ неотразимой," + }, + "3": { + "text": "у Бога, владыки ступеней лѣстницы," + }, + "4": { + "text": "по которой ангелы и духъ восходитъ въ Нему въ теченіи дня, котораго продолженіе пятьдесятъ тысячъ лѣтъ." + }, + "5": { + "text": "Но будь терпѣливъ твердымъ терпѣніемъ." + }, + "6": { + "text": "Они видятъ ее отдаленною," + }, + "7": { + "text": "а Мы видимъ ее приближенною." + }, + "8": { + "text": "Будетъ день, когда небо будетъ какъ мѣдь расплавленная." + }, + "9": { + "text": "когда горы будутъ какъ шерсть разщипанная," + }, + "10": { + "text": "когда задушевный другъ не спроситъ задушевнаго друга," + }, + "11": { + "text": "при своемъ свиданіи; въ тотъ день законопреступникъ пожелаетъ откупиться отъ казни цѣной своего сына," + }, + "12": { + "text": "своей жены, своего брата," + }, + "13": { + "text": "своихъ родныхъ, душевно любившихъ его, 14 всего, что только есть на землѣ, чтобы все это спасло его:" + }, + "15": { + "text": "но нѣтъ; адское пламя," + }, + "16": { + "text": "крѣпко обнявъ члены его тѣла," + }, + "17": { + "text": "повлечетъ, въ себѣ каждаго, кто отвращался и удалялся," + }, + "18": { + "text": "собиралъ и пряталъ." + }, + "19": { + "text": "Истинно, человѣкъ сотворенъ малодушнымъ:" + }, + "20": { + "text": "когда постигаетъ его злополучіе, онъ оказывается слабодушнымъ;" + }, + "21": { + "text": "когда постигаетъ его благополучіе, онъ оказывается не послушнымъ." + }, + "22": { + "text": "Но только богомольные," + }, + "23": { + "text": "тѣ, которые постоянны въ молитвахъ," + }, + "24": { + "text": "тѣ, въ имуществѣ которыхъ есть опредѣленная доля" + }, + "25": { + "text": "для нищаго и бѣднаго," + }, + "26": { + "text": "тѣ, которые признаютъ истиннымъ день суда," + }, + "27": { + "text": "которые страшатся наказанія Господа своего, (—" + }, + "28": { + "text": "потому что наказаніе Господа ихъ не отразимо —)" + }, + "29": { + "text": "тѣ, которые свои половые члены берегутъ" + }, + "30": { + "text": "только для своихъ супругъ, или для своихъ невольницъ, какими завладѣла правая рука ихъ (— за это они не подлеждатъ порицанію;" + }, + "31": { + "text": "тѣ, которые выдутъ изъ этихъ границъ, — тѣ уже преступники —);" + }, + "32": { + "text": "тѣ, которые внимательны въ соблюденію залоговъ, имъ данныхъ, и въ исполненію своихъ обѣщаній," + }, + "33": { + "text": "устойчивы въ своихъ свидѣтельствахъ," + }, + "34": { + "text": "тѣ, которые рачительны въ молитвѣ, —" + }, + "35": { + "text": "тѣ только будутъ съ честію приняты въ сады райскіе." + }, + "36": { + "text": "Почему это нечестивые суетливо бѣгаютъ передъ тобой," + }, + "37": { + "text": "справа, слѣва, толпами?" + }, + "38": { + "text": "Не ждетъ ли каждый изъ нихъ непременно войти въ рай утѣхъ?" + }, + "39": { + "text": "Нѣтъ; изъ чего сотворили Мы ихъ, они знаютъ это." + }, + "40": { + "text": "Клянусь Господомъ востоковъ и западовъ: Мы можемъ" + }, + "41": { + "text": "замѣнить ихъ лучшими ихъ, и Насъ въ этомъ никто не предупредитъ." + }, + "42": { + "text": "Такъ, оставь ихъ; пусть они остаются въ своемъ легкомысліи и въ своемъ обольщеніи, до той поры, покуда не встрѣтятъ они свой день, которымъ угрожается имъ." + }, + "43": { + "text": "Будетъ день, въ который они изъ гробовъ выдутъ поспѣшно такъ же, какъ торопливо бѣгаютъ къ поднятому знамени:" + }, + "44": { + "text": "ихъ, потупившихъ очи, преслѣдовать будетъ посрамленіе. Таковъ будетъ этотъ день, которымъ имъ предварительно угрожаютъ." + } + } + }, + "71": { + "name": "سورة نوح", + "translated_name": "Ной", + "note": "Меккская. Двадцать девять стиховъ.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго, милосердаго." + }, + "2": { + "text": "Мы посылали Ноя къ его народу: „вразуми народъ твой прежде, нежели постигнетъ его лютая казнь!“ Онъ сказалъ: народъ мой! я для васъ ясный вразумитель." + }, + "3": { + "text": "Покланяйтесь Богу, бойтесь Его и повинуйтесь мнѣ," + }, + "4": { + "text": "чтобы Онъ простилъ вамъ грѣхи ваши, и отсрочилъ вамъ до опредѣленной поры, ибо пора Божія, когда наступитъ, уже не отсрочивается. О если бы вы заблаговременно узнали это!" + }, + "5": { + "text": "Онъ сказалъ: Господи мой! я призывалъ народъ мой ночь и день; но призываніе мое только увеличило ихъ отступленіе." + }, + "6": { + "text": "Каждый разъ, какъ я призывалъ ихъ, чтобы Ты простилъ имъ, они пальцами затыкали себѣ уши, закрывались одеждами, упорствовали и надменно надмевались." + }, + "7": { + "text": "Я призывалъ ихъ открыто:" + }, + "8": { + "text": "то возвѣщалъ имъ всенародно, то бесѣдовалъ съ ними въ уединеніи." + }, + "9": { + "text": "Я говорилъ: просите прощенія у Господа вашего: Онъ готовъ прощать." + }, + "10": { + "text": "Онъ повелѣваетъ небу проливать для васъ обильные дожди;" + }, + "11": { + "text": "умножаетъ для васъ имущество и сыновъ; даетъ вамъ сады, даетъ вамъ рѣки." + }, + "12": { + "text": "Почему вамъ не обратиться въ Богу съ благоговѣніемъ?" + }, + "13": { + "text": "Онъ создалъ васъ въ различныхъ образахъ." + }, + "14": { + "text": "Не видите ли, какъ создалъ Богъ семь небесъ, поставилъ ихъ одно надъ другимъ сводами?" + }, + "15": { + "text": "Онъ поставилъ на нихъ луну свѣщею, поставилъ солнце свѣтиломъ." + }, + "16": { + "text": "Богъ возрастилъ васъ изъ земли, какъ злачныя растенія:" + }, + "17": { + "text": "со временемъ Онъ возвратитъ васъ въ нее, и выведетъ васъ, изводя изъ нея." + }, + "18": { + "text": "Богъ разостлалъ для васъ землю ковромъ," + }, + "19": { + "text": "дабы ходить вамъ по ней широкими дорогами." + }, + "20": { + "text": "Онъ сказалъ: Господи мой! они воспротивились мнѣ, и послѣдовали тѣмъ, въ которыхъ имущество и дѣти ихъ только увеличиваютъ заблужденіе." + }, + "21": { + "text": "Они ухитрились великою хитростію." + }, + "22": { + "text": "Они сказали: „не оставляйте боговъ вашихъ, не оставляйте ни Вадда, ни Совага," + }, + "23": { + "text": "ни Ягу́са, ни Ягука, ни Несра.“" + }, + "24": { + "text": "Они уже многихъ ввели въ заблужденіе, и въ нечестивыхъ увеличиваютъ только заблужденіе." + }, + "25": { + "text": "За грѣхи свои они были потоплены, и ввергнуты въ огонь геенскій." + }, + "26": { + "text": "Минуя Бога, они уже не нашли себѣ защитниковъ." + }, + "27": { + "text": "Ной сказалъ: Господи мой! не оставляй на землѣ ни одного невѣрнаго." + }, + "28": { + "text": "Потому что, если Ты оставишь ихъ, они введутъ въ заблужденіе рабовъ твоихъ, и родятъ только нечестивыхъ, невѣрныхъ." + }, + "29": { + "text": "Господи мой, прости мнѣ и родителямъ моимъ; тѣмъ, которые войдутъ въ домъ мой, будучи вѣрующими; вѣрующимъ мужчинамъ и вѣрующимъ женщинамъ: а между нечестивыми увеличь только гибель!" + } + } + }, + "72": { + "name": "سورة الْجِنِّ", + "translated_name": "Геніи", + "note": "Меккская. Двадцать восемь стиховъ.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго, милосердаго." + }, + "2": { + "text": "Скажи: мнѣ открыто, что сонмъ геніевъ слушалъ; послѣ того, они говорили: „мы слышали чудный Коранъ, ведущій на прямый путь. Потому, мы вѣруемъ въ него, и не будемъ признавать никакого соучастника Господу нашему." + }, + "3": { + "text": "Истинно, у Господа нашего — да превознесется величіе Его — нѣтъ ни супруги, ни дѣтей." + }, + "4": { + "text": "Безразсудный между нами говорилъ нелѣпое о Богѣ." + }, + "5": { + "text": "Мы думаемъ, что ни людямъ, ни геніямъ не должно говорить лжи о Богѣ." + }, + "6": { + "text": "Есть въ человѣческомъ родѣ люди, ищущіе покровительства у нѣкоторыхъ изъ геніевъ, и это въ нихъ только избытокъ легкомыслія." + }, + "7": { + "text": "Они думаютъ, какъ и вы думаете, что Богу не воскресить никого." + }, + "8": { + "text": "Мы достигали до неба и находили, что оно наполнено сильными стражами и жгучими пламенниками." + }, + "9": { + "text": "Мы садились тамъ на сѣдалища, чтобы слушать; но какъ скоро кто начиналъ прислушиваться, тотъ-часъ подвергался охранительному пламеннику." + }, + "10": { + "text": "Мы не знаемъ, зла ли какого хочетъ для тѣхъ, которые на землѣ, или прямаго пути хочетъ для нихъ Господь ихъ?" + }, + "11": { + "text": "Дѣйствительно, одни изъ насъ добрые, другіе изъ насъ не таковы: мы идемъ по равнымъ дорогамъ." + }, + "12": { + "text": "Знаемъ, что намъ не ослабить Бога на землѣ, не ослабить Его бѣгствомъ отъ Него." + }, + "13": { + "text": "Когда мы услышали это руководительное ученіе, мы увѣровали въ Него. Кто хе вѣруетъ въ Господа своего, тотъ не боится ни обиды, ни оскорбленія." + }, + "14": { + "text": "Есть между нами покорные Богу, и есть между нами отступившіе отъ правды: тѣ, которые покорны, стремятся по прямому пути;" + }, + "15": { + "text": "а отступившіе отъ правды, они — дрова для геенны." + }, + "16": { + "text": "Если бы они стояли на прямомъ пути, Мы поили бы ихъ обильною водою," + }, + "17": { + "text": "чтобы ихъ испытать намъ этимъ. А кто отступаетъ отъ воспоминанія о Господѣ своемъ, того Онъ подвергнетъ жестокому мученію." + }, + "18": { + "text": "Мечети для Бога; а потому вмѣстѣ съ Богомъ, другому кому либо не молитесь.", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑Мѣста поклоненія Богу." + } + ] + }, + "19": { + "text": "Когда рабъ Бога сталъ молиться Ему; они почти со всѣхъ сторонъ обступили его." + }, + "20": { + "text": "Скажи: я молюсь только Господу моему, и никого не признаю соучастникомъ Ему." + }, + "21": { + "text": "Скажи: у меня нѣтъ власти ни на то, чтобы сдѣлать вамъ вредъ, ни на то, чтобы указать прямой путь (" + }, + "22": { + "text": "Скажи: никому не защитить меня отъ Бога," + }, + "23": { + "text": "и опричь Его ни у кого не найти мнѣ убѣжища)," + }, + "24": { + "text": "а только сдѣлать передачу отъ Бога того, что́ послано Имъ. А тѣмъ, которые воспротивятся Богу и посланнику Его, — тѣмъ огонь геенны, и въ немъ они будутъ вѣчно;" + }, + "25": { + "text": "такъ что они увидятъ то, чѣмъ имъ угрожали: тогда они узнаютъ, чей помощникъ слабѣе, и кто меньше числомъ." + }, + "26": { + "text": "Скажи: я не знаю, близко ли то, чѣмъ угрожается вамъ; или Господь мой сдѣлаетъ тому отсрочку, Онъ, знающій тайны, и открывающій свои тайны" + }, + "27": { + "text": "только одному тому, кто угоденъ Ему, то есть, какому либо посланнику; но и тогда Онъ передъ нимъ и за нимъ идетъ наблюдателемъ," + }, + "28": { + "text": "чтобы Ему знать, доставляютъ ли они посланное Господомъ ихъ: Онъ вполнѣ вѣдаетъ то, что́ съ ними, и на перечетъ знаетъ всѣ вещи." + } + } + }, + "73": { + "name": "سورة الْمُزَّمِّلِ", + "translated_name": "Завернувшійся въ одежду", + "note": "Меккская. Двадцать стиховъ.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго, милосердаго." + }, + "2": { + "text": "О завернувшійся въ одежду! стой эту ночь (за исключеніемъ небольшой поры," + }, + "3": { + "text": "половины ея: или убавь изъ этого немного," + }, + "4": { + "text": "или прибавь въ этому;) и читай Коранъ чтеніемъ стройнымъ." + }, + "5": { + "text": "Мы откроемъ тебѣ слово вѣское:" + }, + "6": { + "text": "истинно, при бдѣніи во время ночи оно сильнѣе по впечатлѣнію, и выразительнѣе по произношенію." + }, + "7": { + "text": "Въ продолженіе дня у тебя много житейскихъ заботъ." + }, + "8": { + "text": "Призывай имя Господа твоего и предайся Ему полною преданностію:" + }, + "9": { + "text": "Онъ Господь Востока и Запада; кронѣ Его нѣтъ достопокланяемаго: Его возьми себѣ въ покровителя." + }, + "10": { + "text": "Терпѣливо переноси, что́ говорятъ они, и уклонись отъ нихъ, уклоняясь совершенно;" + }, + "11": { + "text": "оставь только Меня съ ними, держащимися лжи, наслаждающимися благами. Дай имъ небольшую отсрочку:" + }, + "12": { + "text": "у Насъ для нихъ есть цѣпи и адскій пламень," + }, + "13": { + "text": "и пища, терзающая горло, и томительное мученіе," + }, + "14": { + "text": "въ тотъ день, когда земля и горы потрясутся, когда горы будутъ грудой насыпаннаго въ кучу песка." + }, + "15": { + "text": "Мы послали къ вамъ посланника, свидѣтеля о васъ, какъ посылали посланника въ Фараону." + }, + "16": { + "text": "Фараонъ воспротивился тому посланнику, и Мы наказали его мучительнымъ наказаніемъ." + }, + "17": { + "text": "Если вы будете невѣрными, то какъ сохранитесь въ тотъ день, который юношей сдѣлаетъ сѣдыми," + }, + "18": { + "text": "въ который расторгается небо. Обѣтованіе Его исполнится." + }, + "19": { + "text": "Это — предостереженіе вамъ. Потому, кто хочетъ, тотъ будетъ держаться стези ко Господу своему." + }, + "20": { + "text": "Истинно, Господь твой знаетъ, что ты встаешь на молитву, то въ первую треть ночи, то въ половинѣ ея, то въ послѣднюю треть ея, и также нѣкоторые изъ тѣхъ, которые съ тобою. Богъ раздѣлилъ на части ночь и день: Онъ знаетъ, что вамъ этого не узнать точно, и Онъ прощаетъ вамъ это. Потому, читайте изъ Корана столько, столько можете. Онъ знаетъ, что изъ васъ нѣкоторые бываютъ больны, другіе странствуютъ по землѣ, желая снискать себѣ что либо изъ щедротъ Божіихъ; иные трудятся въ битвахъ на пути Божіемъ: потому читайте изъ него столько, сколько можете. Совершайте молитвы, давайте очистительную съ имущества милостыню. Одолжайте Бога хорошимъ одолженіемъ. Какое добро ни предпошлете вы для себя, у Бога найдете его: Онъ самъ — добро и величайшая награда. Просите у Бога прощенія себѣ: истинно, Богъ — прощающій, милосердъ.", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑Корана." + }, + { + "marker": "2", + "text": "↑Въ будущую жизнь." + } + ] + } + } + }, + "74": { + "name": "سورة الْمُدَّثِّرِ", + "translated_name": "Закутавшійся въ одежду", + "note": "Меккская. Пятьдесятъ пять стиховъ.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго, милосердаго." + }, + "2": { + "text": "О закутавшійся въ одежду! встань и поучай," + }, + "3": { + "text": "Господа твоего — величай," + }, + "4": { + "text": "одежды свои — очищай," + }, + "5": { + "text": "мерзости — убѣгай.", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑Мерзостью Коранъ называетъ многобожіе и кумиропоклонство." + } + ] + }, + "6": { + "text": "Дѣлая добро, не будь корыстолюбивъ," + }, + "7": { + "text": "ради Господа твоего будь терпѣливъ." + }, + "8": { + "text": "Вотъ, вострубитъ труба,", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Въ ст. 8—28 произносится угроза Аль-Валиду сыну Могиры." + } + ] + }, + "9": { + "text": "и день этотъ будетъ день тягостный," + }, + "10": { + "text": "для невѣрныхъ безотрадный." + }, + "11": { + "text": "Оставь Меня вмѣстѣ съ тѣмъ, котораго Я сдѣлалъ единственнымъ:" + }, + "12": { + "text": "надѣлилъ его великимъ богатствомъ," + }, + "13": { + "text": "сынами, живущими при немъ въ довольствѣ," + }, + "14": { + "text": "устроилъ все для него наилучшимъ строемъ." + }, + "15": { + "text": "И послѣ сего онъ желаетъ еще бо́льшаго!" + }, + "16": { + "text": "Нѣтъ, этого не будетъ ему за то, что онъ упоренъ противъ нашихъ знаменій." + }, + "17": { + "text": "Вѣрно, истомлю его великимъ страданіемъ," + }, + "18": { + "text": "за то, что́ умыслилъ онъ, что устроилъ онъ." + }, + "19": { + "text": "Да будетъ пораженъ онъ соотвѣтственно тому, что устроилъ онъ!" + }, + "20": { + "text": "И еще: да будетъ пораженъ онъ соотвѣтственно тому, что̀ устроилъ онъ!" + }, + "21": { + "text": "Онъ озирался кругомъ," + }, + "22": { + "text": "нахмурился, насупился," + }, + "23": { + "text": "потомъ отворотился, всталъ величаво," + }, + "24": { + "text": "и сказалъ: „онъ — одно чародѣйство, принятое по преданію;", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Коранъ." + } + ] + }, + "25": { + "text": "онъ — только человѣческое слово.“" + }, + "26": { + "text": "Огню адскому велю жечь его." + }, + "27": { + "text": "О если бы кто далъ понять тебѣ, каковъ огонь адскій!" + }, + "28": { + "text": "Онъ, не останавливаясь, не прекращаясь," + }, + "29": { + "text": "жжетъ человѣческое тѣло." + }, + "30": { + "text": "При немъ девятнадцать.", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Стражей ада, что указывается слѣдующей рѣчью." + } + ] + }, + "31": { + "text": "Въ стражи ада Мы опредѣлили только ангеловъ, и число ихъ опредѣлили только для того, чтобы испытать невѣрныхъ, вывѣдать тѣхъ, которымъ дано Писаніе, чтобы увеличить вѣру въ вѣрующихъ," + }, + "32": { + "text": "и чтобы не сомнѣвались тѣ, которымъ дано Писаніе, и вѣрующіе;" + }, + "33": { + "text": "а тѣ, у которыхъ въ сердцѣ есть болѣзнь, и невѣрующіе, чтобы говорили: что́ указать хочетъ Богъ этой притчей?" + }, + "34": { + "text": "Такъ Богъ вводитъ въ заблужденіе, кого хочетъ; или ведетъ пряно, кого хочетъ. Никто не знаетъ воинствъ Господа твоего, кромѣ Его самого. Это сказано только въ назиданіе людямъ." + }, + "35": { + "text": "Вѣрно; клянусь луною," + }, + "36": { + "text": "клянусь ночью, когда она удаляется;" + }, + "37": { + "text": "клянусь зарею, когда она занимается:" + }, + "38": { + "text": "онъ — одно изъ самыхъ великихъ наказаніи,", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑Пламень или огонь адскій, о которомъ сказано выше въ стихахъ 26—29." + } + ] + }, + "39": { + "text": "есть угроза для людей," + }, + "40": { + "text": "для тѣхъ изъ васъ, которые хотятъ или поспѣшить, или замедлить." + }, + "41": { + "text": "Для каждой души залогомъ за нее то, что́ она усвоила себѣ. Только тѣ, которые на правой сторонѣ," + }, + "42": { + "text": "будутъ въ садахъ райскихъ. Разговаривая между собою, они спросятъ преступниковъ:" + }, + "43": { + "text": "что̀ привело васъ въ адскій пламень?" + }, + "44": { + "text": "Они скажутъ: „мы никогда не молились," + }, + "45": { + "text": "не кормили бѣдныхъ:" + }, + "46": { + "text": "мы только купались въ волнахъ суеты вмѣстѣ съ купающимися въ суетѣ;" + }, + "47": { + "text": "а день суда считали ложью," + }, + "48": { + "text": "покуда не наступило для насъ вѣрное званіе.“" + }, + "49": { + "text": "Теперь безполезно для нихъ ходатайство ходатаевъ." + }, + "50": { + "text": "За чѣмъ было уходить имъ отъ сего ученія," + }, + "51": { + "text": "подобно тому, какъ бѣгутъ отъ льва пугливые ослы?" + }, + "52": { + "text": "Да, каждый изъ нихъ пожелаетъ, что бы ему даны были развёрнутые свитки." + }, + "53": { + "text": "Нѣтъ, этого не будетъ. Они не боятся будущей жизни." + }, + "54": { + "text": "Истинно, онъ — есть наставленіе. Кто захочетъ, тотъ получитъ наставленіе отъ него:", + "footnotes": [ + { + "marker": "6", + "text": "↑Коранъ." + } + ] + }, + "55": { + "text": "но получаютъ отъ него наставленіе тогда только, когда захочетъ Богъ: Онъ виновникъ благочестія, Онъ виновникъ прощенія." + } + } + }, + "75": { + "name": "سورة الْقِيٰامَةِ", + "translated_name": "Воскресеніе", + "note": "Меккская. Четыредесять стиховъ.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго, милосердаго." + }, + "2": { + "text": "Клянусь днемъ воскресенія; клянусь душею, саму себя тогда упрекающей:" + }, + "3": { + "text": "уже ли человѣкъ думаетъ, что Намъ не собрать костей его?" + }, + "4": { + "text": "Напротивъ; Мы можемъ правильно сложить даже концы пальцевъ его." + }, + "5": { + "text": "А человѣкъ хочетъ своевольствовать предъ Нимъ!" + }, + "6": { + "text": "Онъ спрашиваетъ: „когда день воскресенія?“" + }, + "7": { + "text": "Тогда, когда зрѣніе помрачится," + }, + "8": { + "text": "и луна затмится," + }, + "9": { + "text": "и солнце съ луной соединится." + }, + "10": { + "text": "Въ тотъ день человѣкъ скажетъ: „гдѣ мнѣ убѣжище?“" + }, + "11": { + "text": "Нѣтъ, не будетъ никакого вѣрнаго прибѣжища." + }, + "12": { + "text": "Въ тотъ день у Господа твоего твердое пристанище." + }, + "13": { + "text": "Въ тотъ день обнаружится, что́ человѣкъ сдѣлалъ прежде, и что́ сдѣлалъ послѣ." + }, + "14": { + "text": "Истинно, человѣкъ будетъ вѣрнымъ обличителемъ самого себя," + }, + "15": { + "text": "хотя бы желалъ принести извиненія за себя." + }, + "16": { + "text": "Не произноси его языкомъ твоимъ торопливо.", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑Отдѣлъ Корана, какой передавалъ Ангелъ Мохаммеду." + } + ] + }, + "17": { + "text": "Наше дѣло составить его и прочитать его;" + }, + "18": { + "text": "потому, когда Мы читаемъ его, тогда и ты читай его, слѣдуя за нами." + }, + "19": { + "text": "Послѣ того, наше дѣло изъяснить его." + }, + "20": { + "text": "Такъ; но вы любите скоротечное" + }, + "21": { + "text": "и оставляете будущее." + }, + "22": { + "text": "Въ тотъ день у нѣкоторыхъ лица будутъ сіяющія," + }, + "23": { + "text": "взирающія на Господа ихъ." + }, + "24": { + "text": "Въ тотъ день у нѣкоторыхъ лица будутъ мрачныя," + }, + "25": { + "text": "какими бываютъ у людей, при мысли о совершающемся надъ ними бѣдствіи." + }, + "26": { + "text": "Истинно, когда она дойдетъ до самой гортани,", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Душа человѣка въ минуты его смерти." + } + ] + }, + "27": { + "text": "когда скажутъ : кто заклинатель…?", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Разумѣется: «могущій остановить исходъ души изъ тѣла.»" + } + ] + }, + "28": { + "text": "когда онъ пойметъ, что для него разлука…", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Человѣкъ, который описывается здѣсь въ минуты его смерти." + } + ] + }, + "29": { + "text": "когда соединится голень съ голенью:" + }, + "30": { + "text": "въ тотъ день его погонять ко Господу твоему." + }, + "31": { + "text": "Горе тебѣ, и еще горе!" + }, + "32": { + "text": "а вѣрилъ лжи и удалился." + }, + "33": { + "text": "Ушелъ къ своимъ и развеличался." + }, + "35": { + "text": "И за тѣмъ, горе тебѣ, и еще горе!" + }, + "36": { + "text": "Уже ли человѣкъ думаетъ, что онъ остается безъ присмотра?" + }, + "37": { + "text": "Не былъ ли онъ влагой, какою изливается сѣмя мужа?" + }, + "38": { + "text": "Не былъ онъ потомъ кускомъ сгустившейся крови? и Онъ устроилъ его и далъ ему соразмѣрность членовъ." + }, + "39": { + "text": "Онъ производитъ изъ него чету — мужчину и женщину:" + }, + "40": { + "text": "не такъ же ли можетъ Онъ оживить и мертвыхъ?" + } + } + }, + "76": { + "name": "سورة الْإِنْسٰانِ", + "translated_name": "Человѣкъ", + "note": "Меккская. Тридцать одинъ стихъ.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго, милосердаго." + }, + "2": { + "text": "Не проходила ли надъ человѣкомъ пopа̀ времени, въ которую онъ былъ вещію, недостойною вспоминанія? Мы творимъ человѣка изъ смѣшаннаго сѣмени; подвергаемъ его измѣненіямъ, и потомъ дѣлаемъ его слышащимъ, видящимъ." + }, + "3": { + "text": "Мы прямо водимъ его по пути, благодаренъ ли онъ бываетъ, пли не признателенъ." + }, + "4": { + "text": "Для невѣрующихъ Мы приготовили цѣпи, ошейники, геенское пламя." + }, + "5": { + "text": "Благочестивые же будутъ пить изъ чаши, въ которой питіе будетъ растворено камфорою," + }, + "6": { + "text": "влагою источника, изъ котораго пить будутъ рабы Божіи, давая протекать ей протоками, —" + }, + "7": { + "text": "тѣ, которые вѣрно исполняютъ свои обѣты; боятся дня, котораго злоба распространится повсюду;" + }, + "8": { + "text": "по любви къ Нему, питаютъ пищею бѣднаго, сироту, плѣнника:" + }, + "9": { + "text": "„мы питаемъ васъ ради Бога; не требуемъ отъ васъ ни платы, ни благодарности." + }, + "10": { + "text": "Мы боимся Господа нашего въ нѣкій день, который будетъ грозенъ, томителенъ.“" + }, + "11": { + "text": "За то, Богъ охранитъ ихъ отъ злобы того дня, дастъ имъ блескъ и радость." + }, + "12": { + "text": "Наградой имъ за ихъ терпѣніе будетъ райскій садъ и шёлковая одежда." + }, + "13": { + "text": "Тамъ они, разлёгшись на сѣдалищахъ, не увидятъ ни солнца, ни луны:" + }, + "14": { + "text": "тѣнь деревъ его надъ ними будетъ простираться, грозды плодовъ ихъ низко къ нимъ будутъ опускаться." + }, + "15": { + "text": "Ихъ будутъ обносить серебренными сосудами, братинами, подобными чашамъ," + }, + "16": { + "text": "чашамъ изъ серебра, въ соразмѣрныхъ по величинѣ размѣрахъ." + }, + "17": { + "text": "Тамъ ихъ будутъ поить изъ чаши, питіемъ, которому приправой будетъ инбирь," + }, + "18": { + "text": "изъ источника, называемаго сельсебиль." + }, + "19": { + "text": "Кругомъ обносить ихъ будутъ юноши, вѣчно юные: когда увидишь ихъ, подумаешь, что это разсыпанный жемчугъ;" + }, + "20": { + "text": "когда увидишь это, увидишь тогда блаженство и великое царство." + }, + "21": { + "text": "Одежды изъ зеленаго атласа и шелковыхъ тканей будутъ на нихъ; они будутъ украшены серебренными запястьями, и Господь ихъ будетъ поить ихъ чистымъ питьемъ." + }, + "22": { + "text": "Таково будетъ вамъ воздаяніе; ваше усердіе будетъ вознаграждено." + }, + "23": { + "text": "Истинно, Мы свыше ниспослали тебѣ этотъ Коранъ." + }, + "34": { + "text": "Терпѣливо жди распоряженія Господа твоего, и не подчиняйся никому изъ нихъ, потому что каждый изъ нихъ или беззаконникъ, или невѣрующій." + }, + "25": { + "text": "Вспоминай имя Господа твоего утромъ, вечеромъ," + }, + "26": { + "text": "и въ первую часть ночи: покланяйся Ему и хвали Его въ продолженіе ночи." + }, + "27": { + "text": "Эти любятъ скоропреходящую жизнь, и остаются безъ вниманія въ тяжелому дню." + }, + "28": { + "text": "Мы сотворили ихъ, дали имъ крѣпкій составъ, но, если захотимъ, замѣнимъ ихъ, замѣнивъ ихъ подобными имъ." + }, + "29": { + "text": "Это въ остереженіе: кто захочетъ, выберетъ путь во Господу своему." + }, + "30": { + "text": "Но они захотятъ только тогда, когда захочетъ того Богъ: Богъ знающъ, мудръ." + }, + "31": { + "text": "Онъ удостоиваетъ своей милости, кого захочетъ; а для беззаконныхъ Онъ приготовилъ мучительную казнь." + } + } + }, + "77": { + "name": "سُورَةُ الْمُرْسَلٰاتِ", + "translated_name": "Посылаемые", + "note": "Меккская. Пятьдесятъ стиховъ.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго, милосердаго." + }, + "2": { + "text": "Клянусь посылаемыми поочередно, несущимися быстро;" + }, + "3": { + "text": "клянусь показывающими ясно," + }, + "4": { + "text": "различающими вѣрно," + }, + "5": { + "text": "передающими наставленія," + }, + "6": { + "text": "и прощеніе и угрозу:" + }, + "7": { + "text": "предвозвѣщенное вамъ уже готово совершиться." + }, + "8": { + "text": "Когда звѣзды уничтожатся," + }, + "9": { + "text": "когда небо расколется," + }, + "10": { + "text": "когда горы сдвинутся съ основаній," + }, + "11": { + "text": "когда пророки предстанутъ въ опредѣленное время:" + }, + "12": { + "text": "тогда до какого дня будетъ еще отсрочено?" + }, + "13": { + "text": "До дня раздѣленія." + }, + "14": { + "text": "О еслибы ты узналъ, что такое день раздѣленія!" + }, + "15": { + "text": "Въ тотъ день горе вѣрующимъ въ ложь!" + }, + "16": { + "text": "Не погубили ли Мы прежнихъ," + }, + "17": { + "text": "и потомъ не замѣнили ли ихъ другими?" + }, + "18": { + "text": "Таковы наши дѣйствія съ законопреступниками." + }, + "19": { + "text": "Въ тотъ день горе вѣрующимъ въ ложь!" + }, + "20": { + "text": "Не творимъ ли Мы васъ изъ презрѣнной влаги?" + }, + "21": { + "text": "а потомъ помѣщаемъ ее въ надежномъ мѣстѣ," + }, + "22": { + "text": "до опредѣленной череды?" + }, + "23": { + "text": "Такъ Мы учредили: а потому какіе Мы превосходные учредители!" + }, + "24": { + "text": "Въ тотъ день горе вѣрующимъ въ ложь!" + }, + "25": { + "text": "Не сдѣлали ли Мы земли помѣстилищемъ" + }, + "26": { + "text": "для живыхъ и мертвыхъ?" + }, + "27": { + "text": "Мы поставили ва ней высокія горныя твердыни и поимъ васъ вкусною водою." + }, + "28": { + "text": "Въ тотъ день горе вѣрующимъ въ ложь!" + }, + "29": { + "text": "Идите къ тому, что̀ считали вы вымысломъ; —" + }, + "30": { + "text": "идите во тьму, извергающую три столба дыма," + }, + "31": { + "text": "который ни тѣни не дастъ, ни отъ пламени не защититъ:" + }, + "32": { + "text": "онъ будетъ извергать искры, величиной какъ башни," + }, + "33": { + "text": "цвѣтомъ какъ желтые верблюды." + }, + "34": { + "text": "Въ тотъ день горе вѣрующимъ въ ложь!" + }, + "35": { + "text": "Это такой день, въ который не выговорятъ слова," + }, + "36": { + "text": "въ который не будетъ позволено имъ оправдываться." + }, + "37": { + "text": "Въ тотъ день горе вѣрующимъ въ ложь!" + }, + "38": { + "text": "Таковъ день раздѣленія. Тогда Мы соберемъ и васъ и прежнихъ." + }, + "39": { + "text": "Если у васъ есть какая хитрость, то ухитритесь противъ Меня." + }, + "40": { + "text": "Въ тотъ день горе вѣрующимъ въ ложь!" + }, + "41": { + "text": "Благочестивые будутъ подъ сѣнію и среди источниковъ," + }, + "42": { + "text": "и плодовъ, какихъ только пожелаютъ." + }, + "43": { + "text": "„Кушайте, пейте на здоровье, въ награду за ваши дѣла!“" + }, + "44": { + "text": "Такъ награждаемъ добродѣтельныхъ!" + }, + "45": { + "text": "Въ тотъ день горе вѣрующимъ въ ложь!" + }, + "46": { + "text": "„Кушайте и наслаждайтесь ненадолго; потому что вы законопреступны.“" + }, + "47": { + "text": "Въ тотъ день горе вѣрующимъ въ ложь!" + }, + "48": { + "text": "Когда имъ говорятъ: покланяйтесь Богу, они не покланяются." + }, + "49": { + "text": "Въ тотъ день горе вѣрующимъ въ ложь!" + }, + "50": { + "text": "Послѣ сего, какому новому ученію повѣрятъ они?" + } + } + }, + "78": { + "name": "سورة النَّبَإِ", + "translated_name": "Вѣсть", + "note": "Меккская. Четыредесять одинъ стихъ.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго, милосердаго." + }, + "2": { + "text": "О чемъ распрашиваютъ они другъ друга? О великой вѣсти," + }, + "3": { + "text": "о которой они между собой разногласятъ?" + }, + "4": { + "text": "Дѣйствительно, скоро онѣ узнаютъ ее;" + }, + "5": { + "text": "да, дѣйствительно, скоро узнаютъ." + }, + "6": { + "text": "Не Мы ли установили землю какъ ложе," + }, + "7": { + "text": "и горы какъ столбы?" + }, + "8": { + "text": "Мы сотворили васъ четами," + }, + "9": { + "text": "и установили вамъ сонъ для успокоенія;" + }, + "10": { + "text": "ночь установили для васъ покрываломъ," + }, + "11": { + "text": "а день установили временемъ для снисканія жизненныхъ потребностей." + }, + "12": { + "text": "Мы устроили надъ вами семь твердей," + }, + "13": { + "text": "и установили свѣтило, ярко пылающее." + }, + "14": { + "text": "Проливаемъ изъ облакъ дождь, обильно льющійся," + }, + "15": { + "text": "чтобы имъ возращать хлѣбъ и всѣ произрастенія," + }, + "16": { + "text": "сады съ деревами вѣтвистыми." + }, + "17": { + "text": "Истинно, день раздѣленія есть опредѣленный срокъ времени," + }, + "18": { + "text": "есть день, въ который протрубится въ трубу, и вы пойдете толпами;" + }, + "19": { + "text": "раскроется небо и сдѣлается вратами;" + }, + "20": { + "text": "двинутся съ мѣста горы и покажутся маревомъ.", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑Миражемъ." + } + ] + }, + "21": { + "text": "Геенна будетъ подстерегалищемъ," + }, + "22": { + "text": "уклонившимся отъ правды пристанищемъ." + }, + "23": { + "text": "Въ пей они останутся на извѣстныя годины." + }, + "24": { + "text": "Тамъ они не вкусятъ прохлады, не будетъ имъ другаго питья," + }, + "25": { + "text": "кромѣ воды кипящей и смрадной," + }, + "26": { + "text": "въ воздаяніе, въ отплату" + }, + "27": { + "text": "за то, что не думали объ отчетѣ за себя," + }, + "28": { + "text": "считали наши знаменія ложью, крайней ложью," + }, + "29": { + "text": "тогда какъ Мы повелѣваемъ записывать все въ книгу." + }, + "30": { + "text": "Наслаждайтесь! Мы вамъ ничего не прибавимъ кромѣ муки." + }, + "31": { + "text": "А для благочестивыхъ блаженное жилище :" + }, + "32": { + "text": "сады и виноградники," + }, + "33": { + "text": "полногрудыя, равныя имъ по лѣтамъ;", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Дѣвицы." + } + ] + }, + "34": { + "text": "и полныя чаши." + }, + "35": { + "text": "Тамъ не услышатъ они ни пустословія, ни лжи." + }, + "36": { + "text": "Это въ награду имъ отъ Господа твоего, въ даръ и воздаяніе" + }, + "37": { + "text": "отъ Господа небесъ, земли и того, что между ними, отъ Милостиваго. Они не возмогутъ тогда обратить къ Нему рѣчи своей," + }, + "38": { + "text": "въ этотъ день, въ который духъ и ангелы станутъ чинами, будутъ говорить только тѣ, которымъ позволитъ Милостивый, и они скажутъ только вѣрное." + }, + "39": { + "text": "Этотъ день есть несомнѣнный день. Кто захочетъ, тотъ изберетъ путь ко Господу своему." + }, + "40": { + "text": "Мы даемъ вамъ знать о мукѣ, уже близкой;" + }, + "41": { + "text": "о днѣ, въ который человѣкъ увидитъ то, что приготовили руки его, и въ который нечестивый скажетъ: о еслибы я сдѣлался прахомъ!" + } + } + }, + "79": { + "name": "سورة النّٰازِعٰاتِ", + "translated_name": "Исторгающіе", + "note": "Меккская. Четыредесять шесть стиховъ.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго, милосердаго." + }, + "2": { + "text": "Клянусь исторгающими насильно, вынимающими кротко;" + }, + "3": { + "text": "клянусь плавающими быстро," + }, + "4": { + "text": "опереживающими далеко," + }, + "5": { + "text": "исполняющими повелѣнія:" + }, + "6": { + "text": "когда потрясающая потрясетъ,", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑Труба ангела Исрафила." + } + ] + }, + "7": { + "text": "и повторится за нимъ послѣдующій,", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑За первымъ звукомъ трубы — второй." + } + ] + }, + "8": { + "text": "въ тотъ день сердца затрепещутъ," + }, + "9": { + "text": "взоры поникнутъ," + }, + "10": { + "text": "Они говорятъ: уже ли мы, сошедши въ могилу, —" + }, + "11": { + "text": "уже ли и тогда, какъ сдѣлаемся согнившими костями…?" + }, + "12": { + "text": "Они говорятъ: да, это бѣдственная пора!" + }, + "13": { + "text": "Тогда — только одинъ грозный крикъ," + }, + "14": { + "text": "и — вотъ, они уже въ неусыпающемъ..", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Т. е. геенскомъ пламени, неутихающемъ въ жженіи ихъ." + } + ] + }, + "15": { + "text": "Не доходилъ ли до тебя разсказъ о Моисеѣ?" + }, + "16": { + "text": "Вотъ, Господь его воззвалъ къ нему на святой долинѣ Това:" + }, + "17": { + "text": "„иди къ Фараону, потому что онъ крайне нечестивъ." + }, + "18": { + "text": "И потому скажи: есть ли у тебя расположеніе къ тому, чтобы тебѣ быть чистымъ?" + }, + "19": { + "text": "И я поведу тебя ко Господу твоему и ты сдѣлался бы благочестивымъ." + }, + "20": { + "text": "И онъ показалъ ему великое знаменіе." + }, + "21": { + "text": "Но онъ почелъ его лжецемъ, и воспротивился ему." + }, + "22": { + "text": "Потомъ онъ отвернулся отъ него, дѣйствуя по своему." + }, + "23": { + "text": "Сдѣлавъ собраніе, онъ возгласилъ," + }, + "24": { + "text": "и сказалъ: я верховный Господь вашъ!" + }, + "25": { + "text": "За то Богъ подвергъ его казни и въ будущей жизни и въ настоящей." + }, + "26": { + "text": "Въ этомъ есть назиданіе тому, кто богобоязливъ." + }, + "27": { + "text": "Вы ли превосходнѣе по своему устройству, или небо? Онъ создалъ его," + }, + "28": { + "text": "возвысилъ сводъ его, уравновѣсилъ его," + }, + "29": { + "text": "велѣлъ ему производить темноту ночи, заставилъ его изводить блескъ утра." + }, + "30": { + "text": "Послѣ того Онъ распростеръ землю:" + }, + "31": { + "text": "велѣлъ ей производить изъ себя воду и пастьбища." + }, + "32": { + "text": "Утвердилъ на ней горы," + }, + "33": { + "text": "къ выгодѣ для васъ и для скота." + }, + "34": { + "text": "Когда же наступитъ великая чрезвычайность ,", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Т. е. день всеобщаго суда." + } + ] + }, + "35": { + "text": "время, въ которое человѣкъ вспомнитъ о томъ, на что употребилъ онъ свои силы;" + }, + "36": { + "text": "и показанъ будетъ адскій пламень тому, кто его увидитъ:" + }, + "37": { + "text": "тогда тому, кто былъ упоренъ въ нечестіи," + }, + "38": { + "text": "предпочиталъ всему здѣшнюю жизнь, —" + }, + "39": { + "text": "тому адскій пламень будетъ жилищемъ." + }, + "40": { + "text": "Но кто боялся мѣста Господа своего и свою душу удерживалъ отъ страстей:" + }, + "41": { + "text": "тому рай будетъ жилищемъ." + }, + "42": { + "text": "Они спросятъ тебя о часѣ: когда онъ наступитъ?" + }, + "43": { + "text": "Что ты откроешь о немъ?" + }, + "44": { + "text": "Наступленіе его въ распоряженіи Господа твоего." + }, + "45": { + "text": "Ты только предостережешь тѣхъ, которые боятся его." + }, + "46": { + "text": "Когда они увидятъ его, то имъ покажется, что они пробыли до него только вечеръ, или только утро." + } + } + }, + "80": { + "name": "سورة عَبَسَ", + "translated_name": "Нахмурился", + "note": "Меккская. Четыредесять два стиха.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго, милосердаго." + }, + "2": { + "text": "Онъ нахмурился и отвернулся; потому что къ нему пришелъ слѣпой." + }, + "3": { + "text": "О если бы что нибудь вразумило тебя въ томъ, что онъ можетъ быть чистымъ," + }, + "4": { + "text": "или, приметъ наставленіе, и наставленіе это принесетъ ему пользу," + }, + "5": { + "text": "Кто богатъ," + }, + "6": { + "text": "того ты принимаешь ласково," + }, + "7": { + "text": "тогда какъ не отъ тебя зависитъ, если онъ не сдѣлается чистымъ." + }, + "8": { + "text": "Кто же къ тебѣ приходитъ съ усердіемъ," + }, + "9": { + "text": "и будучи богобоязливъ," + }, + "10": { + "text": "на того ты не обращаешь вниманія." + }, + "11": { + "text": "Не такъ. Это тебѣ предостереженіе." + }, + "12": { + "text": "Кто захочетъ, тотъ будетъ помнить его .", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑Т. е. Коранъ." + } + ] + }, + "13": { + "text": "Онъ на свиткахъ, досточтимыхъ," + }, + "14": { + "text": "высокихъ, чистыхъ," + }, + "15": { + "text": "начертанныхъ руками писцевъ сановитыхъ, праведныхъ." + }, + "16": { + "text": "Да будетъ пораженъ человѣкъ! Бакъ неблагодаренъ онъ!" + }, + "17": { + "text": "Изъ чего Онъ творитъ его?" + }, + "18": { + "text": "Изъ сѣмени." + }, + "19": { + "text": "Онъ творитъ его, даетъ соразмѣрность его членамъ," + }, + "20": { + "text": "за тѣмъ облегчаетъ ему путь," + }, + "21": { + "text": "потомъ умерщвляетъ его и погребаетъ его," + }, + "22": { + "text": "потомъ, когда захочетъ, воскреситъ его." + }, + "23": { + "text": "А онъ не исполняетъ того, что повелѣлъ Онъ ему." + }, + "24": { + "text": "Пусть обратитъ человѣкъ взоръ свой на то, чѣмъ питается онъ." + }, + "25": { + "text": "Мы проливаемъ воду ливнями," + }, + "26": { + "text": "потомъ заставляемъ землю растрескиваться трещинами," + }, + "27": { + "text": "выращаемъ на ней хлѣбъ," + }, + "28": { + "text": "виноградъ, овощи," + }, + "29": { + "text": "маслины, пальмы," + }, + "30": { + "text": "сады, обильные деревами," + }, + "31": { + "text": "плоды и злаки," + }, + "32": { + "text": "въ продовольствіе вамъ и скоту вашему." + }, + "33": { + "text": "Но когда настанетъ оглушительный трубный звукъ," + }, + "34": { + "text": "въ тотъ день, когда человѣкъ побѣжитъ отъ своего брата," + }, + "35": { + "text": "своей матери и своего отца," + }, + "36": { + "text": "своей супруги и своихъ сыновей:" + }, + "37": { + "text": "въ этотъ день для каждаго изъ нихъ будетъ забота, которая отяготитъ его." + }, + "38": { + "text": "бъ этотъ день у нѣкоторыхъ лица будутъ свѣтлыя," + }, + "39": { + "text": "смѣющіяся, веселыя;" + }, + "40": { + "text": "въ этотъ день у нѣкоторыхъ лица будутъ запыленныя," + }, + "41": { + "text": "покрытыя прахомъ." + }, + "42": { + "text": "Такими будутъ невѣрующіе, развратные." + } + } + }, + "81": { + "name": "سورة التَّكْوٖيرِ", + "translated_name": "Обвитіе", + "note": "Меккская. Двадцать девять стиховъ.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго, милосердаго." + }, + "2": { + "text": "Когда солнце обовьется мракомъ, когда звѣзды померкнутъ;" + }, + "3": { + "text": "когда горы съ мѣстъ своихъ сдвинутся," + }, + "4": { + "text": "когда девять мѣсяцевъ сужеребыя верблюдицы окажутся праздными;" + }, + "5": { + "text": "когда звѣри столпятся," + }, + "6": { + "text": "когда моря закипятъ;" + }, + "7": { + "text": "когда души сопрягутся," + }, + "8": { + "text": "когда похороненная живою будетъ спрошена:" + }, + "9": { + "text": "за какой грѣхъ она убита?" + }, + "10": { + "text": "когда свитки разовьются," + }, + "11": { + "text": "когда небо, какъ покровъ, снимется," + }, + "12": { + "text": "когда адъ разгорится," + }, + "13": { + "text": "и когда рай приблизится:" + }, + "14": { + "text": "тогда душа узнаетъ, что́ заготовила она себѣ." + }, + "15": { + "text": "Клянусь планетами," + }, + "16": { + "text": "скрывающимися кометами;" + }, + "17": { + "text": "клянусь ночью, когда она темнѣетъ," + }, + "18": { + "text": "клянусь утромъ, когда оно прохладно вѣетъ:" + }, + "19": { + "text": "дѣйствительно, онъ — слово посланника , славнаго,", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑Коранъ." + }, + { + "marker": "2", + "text": "↑Ангела Гавріила." + } + ] + }, + "20": { + "text": "сильнаго предъ Властителемъ престола, полномочнаго," + }, + "21": { + "text": "покорно чтимаго, вѣрнаго." + }, + "22": { + "text": "И согражданинъ вашъ не бѣснующійся:" + }, + "23": { + "text": "онъ нѣкогда видѣлъ его на свѣтломъ небосклонѣ;" + }, + "24": { + "text": "у него нѣтъ недоумѣнія о Таинственномъ." + }, + "25": { + "text": "Онъ не есть слово сатаны, прогоняемаго камнями.", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Коранъ." + } + ] + }, + "26": { + "text": "За чѣмъ же вы идете прочь?" + }, + "27": { + "text": "Онъ увѣщаніе мірамъ," + }, + "28": { + "text": "тѣмъ изъ васъ, которые хотятъ идти прямо." + }, + "29": { + "text": "Но вы можете хотѣть только того, чего хочетъ Богъ, Господь міровъ." + } + } + }, + "82": { + "name": "سورة الْاِنْفِطٰارِ", + "translated_name": "Расторженіе", + "note": "Меккская. Девятнадцать стиховъ.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго, милосердаго." + }, + "2": { + "text": "Когда небо расторгается, когда звѣзды разсѣятся," + }, + "3": { + "text": "когда моря польются," + }, + "4": { + "text": "когда гробы откроются:" + }, + "5": { + "text": "тогда душа увидитъ, что́ сдѣлала она прежде и что сдѣлала послѣ." + }, + "6": { + "text": "Человѣкъ! что возбуждаетъ тебя къ дерзости противъ должночтимаго Господа твоего," + }, + "7": { + "text": "который сотворилъ тебя, далъ тебѣ стройность, все въ тебѣ соразмѣрилъ," + }, + "8": { + "text": "составилъ тебя въ томъ образѣ, въ какомъ хотѣлъ?" + }, + "9": { + "text": "Но при всемъ этомъ, вы считаете это вѣроученіе ложнымъ." + }, + "10": { + "text": "Истивно, при васъ есть стражи," + }, + "11": { + "text": "досточтимые, записывающіе:" + }, + "12": { + "text": "они знаютъ, что́ дѣлаете вы." + }, + "13": { + "text": "Истинно, благочестивые будутъ въ отрадѣ;" + }, + "14": { + "text": "истинно, нечестивые будутъ во адѣ." + }, + "15": { + "text": "Въ день суда они будутъ горѣть въ немъ," + }, + "16": { + "text": "и отъ него не освободятся." + }, + "17": { + "text": "О если бы ты узналъ, каковъ будетъ день суда!" + }, + "18": { + "text": "Да, о если бы узналъ ты, каковъ будетъ день суда!" + }, + "19": { + "text": "Въ тотъ день ни одна душа не можетъ ничего сдѣлать для другой души: въ тотъ день все во власти Бога." + } + } + }, + "83": { + "name": "سورة الْمُطَفِّفٖينَ", + "translated_name": "Обмѣривающіе", + "note": "Меккская. Тридцать шесть стиховъ.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго, милосердаго." + }, + "2": { + "text": "Горе обмѣривающимъ, тѣмъ, которые, когда для себя мѣрой берутъ у людей, требуютъ правильнаго мѣрянія;" + }, + "3": { + "text": "а когда для нихъ отмѣриваютъ имъ или отвѣшиваютъ, мѣрятъ невѣрно." + }, + "4": { + "text": "Уже ли они не думаютъ, что будутъ воскрешены" + }, + "5": { + "text": "въ великій день?" + }, + "6": { + "text": "Нѣкогда эти люди предстанутъ предъ Господа міровъ." + }, + "7": { + "text": "Истинно, книга нечестивыхъ въ Сиджинѣ." + }, + "8": { + "text": "О если бы ты зналъ, что такое Сиджинъ!" + }, + "9": { + "text": "Это ясно написанная книга." + }, + "10": { + "text": "Въ тотъ день горе считающимъ ложью," + }, + "11": { + "text": "тѣмъ, которые считаютъ ложью день суда!" + }, + "12": { + "text": "Только всѣ упорные, всѣ законопреступники считаютъ его ложнымъ." + }, + "13": { + "text": "Когда читаются имъ Наши знаменія, они говорятъ: это сказки прежнихъ людей." + }, + "14": { + "text": "Нѣтъ, напротивъ: сердцами ихъ овладѣло то, что́ они усвоили себѣ." + }, + "15": { + "text": "Истинно, въ тотъ день они завѣсою будутъ закрыты отъ Господа своего," + }, + "16": { + "text": "и, послѣ того, будутъ горѣть въ адскомъ пламени." + }, + "17": { + "text": "Тогда будетъ сказано: это то, что считали вы ложью." + }, + "18": { + "text": "Истинно, книга благочестивыхъ въ Гилліюнѣ." + }, + "19": { + "text": "О если бы ты зналъ, что такое Гилліюнъ!" + }, + "20": { + "text": "Это ясно написанная книга." + }, + "21": { + "text": "При ней присутствуютъ Приближенные." + }, + "22": { + "text": "Дѣйствительно, благочестивые будутъ среди утѣхъ." + }, + "23": { + "text": "Когда они, находясь на сѣдалищахъ, взглянутъ куда либо," + }, + "24": { + "text": "то на лицахъ ихъ увидишь блескъ удовольствія." + }, + "25": { + "text": "Для питья имъ подаваться будетъ вино наилучшее, запечатанное:" + }, + "26": { + "text": "печать на немъ — мосхусъ. (Желающіе услаждаться запахомъ его, пусть стараются получить наслажденіе имъ!)" + }, + "27": { + "text": "Оно растворено влагою Таснима," + }, + "28": { + "text": "источника, изъ котораго пьютъ приближенные къ Богу." + }, + "29": { + "text": "Беззаконнующіе насмѣхались надъ вѣрующими:" + }, + "30": { + "text": "когда проходили мимо ихъ, издѣвались надъ ними;" + }, + "31": { + "text": "когда возвращались къ народу своему, возвращались съ шутками надъ ними;" + }, + "32": { + "text": "и когда видѣли ихъ, говорили: „дѣйствительно, они въ заблужденіи“," + }, + "33": { + "text": "тогда какъ они не посылались быть стражами ихъ." + }, + "34": { + "text": "За то въ этотъ день, надъ невѣрными посмѣются вѣрующіе," + }, + "35": { + "text": "когда, сидя на сѣдалищахъ, обратятъ на нихъ взоры свои." + }, + "36": { + "text": "Будетъ воздано невѣрнымъ за то, что́ дѣлали они!" + } + } + }, + "84": { + "name": "سورة الْاِنْشِقٰاقِ", + "translated_name": "Разверзаніе", + "note": "Меккская. Двадцать пять стиховъ.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго, милосердаго." + }, + "2": { + "text": "Когда небо разверзется, повинуясь своему Господу (что непремѣнно и будетъ);" + }, + "3": { + "text": "когда земля расширится," + }, + "4": { + "text": "извергнетъ изъ себя что́ въ ней есть, и опустѣетъ," + }, + "5": { + "text": "повинуясь своему Господу (что непремѣнно и будетъ):" + }, + "6": { + "text": "тогда ты, о человѣкъ, стремительно устремишься ко Господу своему, и предстанешь предъ Нимъ." + }, + "7": { + "text": "Тогда, кому запись дѣлъ его подастся въ правую его руку," + }, + "8": { + "text": "съ того отчетъ потребуется легкимъ отчетомъ," + }, + "9": { + "text": "и онъ воротится къ своимъ ближнимъ, радуясь." + }, + "10": { + "text": "А кому запись дѣлъ его подана будетъ изъ-за спины его:" + }, + "11": { + "text": "тотъ будетъ просить себѣ погибели:" + }, + "12": { + "text": "онъ будетъ горѣть въ пламени адскомъ." + }, + "13": { + "text": "Среди ближнихъ своихъ онъ жилъ, радуясь;" + }, + "14": { + "text": "онъ думалъ, что ему уже никогда не возвращаться къ Богу." + }, + "15": { + "text": "Нѣтъ; Господь его видѣлъ его." + }, + "16": { + "text": "Клянусь вечернею зарею," + }, + "17": { + "text": "ночью и тѣмъ, что отъ нея темнѣетъ," + }, + "18": { + "text": "луною, когда она полнѣетъ:" + }, + "19": { + "text": "дѣйствительно, вы будете переходить отъ одного положенія въ другое положеніе." + }, + "20": { + "text": "Почему они не вѣруютъ," + }, + "21": { + "text": "и, когда читается имъ Коранъ, не покланяются?" + }, + "22": { + "text": "Напротивъ, невѣрные вѣруютъ лжи." + }, + "23": { + "text": "Богъ вполнѣ знаетъ что́ скрываютъ они въ себѣ." + }, + "24": { + "text": "Обрадуй же ихъ вѣстію о лютой мукѣ," + }, + "25": { + "text": "исключая тѣхъ, которые увѣровали и дѣлали доброе: этимъ награда будетъ непрекращающаяся." + } + } + }, + "85": { + "name": "سورة البُرُوجِ", + "translated_name": "Созвѣздія зодіака", + "note": "Меккская. Двадцать два стиха.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго, милосердаго." + }, + "2": { + "text": "Клянусь небомъ, украшеннымъ созвѣздіями зодіака, и днемъ предвозвѣщеннымъ;" + }, + "3": { + "text": "клянусь свидѣтельствующимъ, и тѣмъ, о чемъ онъ свидѣтельствуетъ:" + }, + "4": { + "text": "гибель ископавшимъ ровъ," + }, + "5": { + "text": "разжигавшимъ въ немъ огонь, поддерживавшимъ его растопкою!" + }, + "6": { + "text": "Вотъ, они сидѣли при немъ," + }, + "7": { + "text": "и сами были свидѣтелями тому, что дѣлали вѣрующимъ." + }, + "8": { + "text": "Они мучили ихъ только за то, что вѣровали они въ Бога, сильнаго, славнаго," + }, + "9": { + "text": "въ Того, у кого власть надъ небесами и землею: Богъ свидѣтель всему." + }, + "10": { + "text": "Тѣмъ, отъ кого подвергаются мученію вѣрующіе и вѣрующія, и которые послѣ того не покаятся, — тѣмъ му̀ка геенская, тѣмъ мука въ пламени горящемъ." + }, + "11": { + "text": "А которые увѣровали и дѣлаютъ доброе, тѣмъ сады райскіе, по которымъ текутъ рѣки. Это — великое блаженство!" + }, + "12": { + "text": "Сила Господа твоего крѣпка:" + }, + "13": { + "text": "Онъ производитъ и уничтожаетъ;" + }, + "14": { + "text": "Онъ, прощающій, любящій," + }, + "15": { + "text": "владыка престола, славный," + }, + "16": { + "text": "есть совершитель того что́ захочетъ." + }, + "17": { + "text": "Развѣ не доходилъ до тебя разсказъ объ этихъ войскахъ, —" + }, + "18": { + "text": "о Фараонѣ, о Семудѣ?" + }, + "19": { + "text": "Но невѣрные въ ложной вѣрѣ." + }, + "20": { + "text": "Богъ отовсюду окружаетъ ихъ." + }, + "21": { + "text": "Это ученіе есть славный Коранъ," + }, + "22": { + "text": "на хранимой скрижали." + } + } + }, + "86": { + "name": "سورة الطّٰارِقِ", + "translated_name": "Денница", + "note": "Меккская. Семнадцать стиховъ.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго, милосердаго." + }, + "2": { + "text": "Клянусь небомъ, клянусь денницей ( о если бы кто вразумилъ тебя, что такое денница?" + }, + "3": { + "text": "Это звѣзда, ярко блистающая.):" + }, + "4": { + "text": "нѣтъ ни одной души, при которой не было бы страха." + }, + "5": { + "text": "Да обратитъ человѣкъ взоръ на то, изъ чего творится онъ." + }, + "6": { + "text": "Онъ творится изъ влаги, выливающейся," + }, + "7": { + "text": "выходящей изъ чреслъ и костей груди." + }, + "8": { + "text": "Дѣйствительно, Онъ можетъ возвратить его въ Себѣ," + }, + "9": { + "text": "въ тотъ день, когда тайны будутъ явны," + }, + "10": { + "text": "когда у него не будетъ ни силы своей, ни помощника." + }, + "11": { + "text": "Клянусь небомъ, проливающимъ дожди;" + }, + "12": { + "text": "клянусь землею, выращающею травы:" + }, + "13": { + "text": "дѣйствительно, онъ есть слово самое правдивое,", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑Коранъ." + } + ] + }, + "14": { + "text": "а не есть онъ что — то шутливое." + }, + "15": { + "text": "Они умышляютъ умыселъ," + }, + "16": { + "text": "и Я умышлю умыселъ." + }, + "17": { + "text": "Потому, дай невѣрнымъ отсрочку, дай имъ отсрочку на нѣкоторое время." + } + } + }, + "87": { + "name": "سورة الْاَعْلٰى", + "translated_name": "Всевышній", + "note": "Меккская. Девятнадцать стиховъ.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго, милосердаго." + }, + "2": { + "text": "Хвали имя Всевышняго Господа твоего, которой создалъ все и уравновѣсилъ," + }, + "3": { + "text": "который распредѣлилъ все, и правитъ имъ," + }, + "4": { + "text": "который возвращаетъ пастьбища," + }, + "5": { + "text": "а потомъ обращаетъ ихъ въ черное быліе." + }, + "6": { + "text": "Мы велимъ тебѣ читать, и ты забудешь" + }, + "7": { + "text": "только то, что́ захочетъ Богъ. Онъ знаетъ произносимое громко, и то, что́ утаивается." + }, + "8": { + "text": "Мы будемъ споспѣшествовать къ успѣху твоему." + }, + "9": { + "text": "А потому учи, если полезно будетъ это ученіе." + }, + "10": { + "text": "Кто богобоязливъ, тотъ навѣрно будетъ учиться;" + }, + "11": { + "text": "а отвратится отъ него тотъ несчастный, 12, который будетъ горѣть въ великомъ огнѣ." + }, + "13": { + "text": "Онъ въ немъ не умретъ, но и не будетъ жить." + }, + "14": { + "text": "Блаженъ, кто чистъ," + }, + "15": { + "text": "вспоминаетъ имя Господа своего и молится." + }, + "16": { + "text": "Высоко цѣните вы здѣшнюю жизнь;" + }, + "17": { + "text": "но будущая лучше, потому что вѣчна." + }, + "18": { + "text": "Такъ и въ прежнихъ свиткахъ," + }, + "19": { + "text": "въ свиткахъ Авраама и Моисея." + } + } + }, + "88": { + "name": "سورة الْغٰاشِيَةِ", + "translated_name": "Накрывающее", + "note": "Меккская. Двадцать шесть стиховъ.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго, милосердаго." + }, + "2": { + "text": "Доходила ли до тебя вѣсть о накрывающемъ? Въ этотъ день нѣкоторые будутъ съ лицами поникшими," + }, + "3": { + "text": "томными, унылыми," + }, + "4": { + "text": "опаляемые жгучимъ огнемъ." + }, + "5": { + "text": "Питье имъ будетъ изъ сильно кипящаго источника;" + }, + "6": { + "text": "пищею имъ будетъ только тернъ дзаригъ:" + }, + "7": { + "text": "онъ не утучнитъ, да и голода не утолитъ." + }, + "8": { + "text": "Въ этотъ день нѣкоторые будутъ съ лицами радостными," + }, + "9": { + "text": "удовлетворяясь своими подвигами," + }, + "10": { + "text": "въ горнемъ раѣ." + }, + "11": { + "text": "Въ немъ не услышишь празднословія:" + }, + "12": { + "text": "въ немъ источникъ проточный:" + }, + "13": { + "text": "въ немъ сѣдалища высокія," + }, + "14": { + "text": "кубки разставленные," + }, + "15": { + "text": "подушки, рядами наложенныя," + }, + "16": { + "text": "ковры разостланные." + }, + "17": { + "text": "Уже ли они не обращаютъ взора на верблюдовъ, какъ они созданы;" + }, + "18": { + "text": "на небо, какъ оно возвышено;" + }, + "19": { + "text": "на горы, какъ онѣ поставлены;" + }, + "20": { + "text": "на землю, какъ она разо́стлана?" + }, + "21": { + "text": "Учи ихъ; ты ихъ учитель;" + }, + "22": { + "text": "надъ ними ты не надзиратель." + }, + "23": { + "text": "Тѣхъ же, которые отворотятся и будутъ невѣрующими," + }, + "24": { + "text": "Богъ накажетъ самымъ великимъ наказаніемъ." + }, + "25": { + "text": "Истинно, въ Намъ будетъ возвращеніе ихъ;" + }, + "26": { + "text": "тогда нашимъ дѣломъ будетъ разсчитать ихъ." + } + } + }, + "89": { + "name": "سورة الْفَجْرِ", + "translated_name": "Утренняя заря", + "note": "Меккская. Тридцать стиховъ.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго, милосердаго." + }, + "2": { + "text": "Клянусь утренней зарей и десятью ночами, клянусь четой и единицей,", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑Четомъ и нечетомъ." + } + ] + }, + "3": { + "text": "клянусь этой ночью, которая идетъ, (" + }, + "4": { + "text": "а въ этомъ не клятва ли для разсудительнаго?):" + }, + "5": { + "text": "не видѣлъ ли ты, какъ поступилъ Господь твой съ Гадянами —" + }, + "6": { + "text": "жителями Ирема, состоявшаго изъ великолѣпныхъ зданій,", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Или: изъ колоннадъ." + } + ] + }, + "7": { + "text": "подобныхъ которымъ не создавалось въ этой странѣ?" + }, + "8": { + "text": "— съ Ѳемудянами, которые въ свалахъ при ихъ долинѣ высѣвали себѣ жилища?" + }, + "9": { + "text": "— съ Фараономъ, владыкою столбовъ?", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Обелисковъ." + } + ] + }, + "10": { + "text": "Они буйствовали въ этихъ городахъ," + }, + "11": { + "text": "и въ нихъ распространяли нечестіе;" + }, + "12": { + "text": "за то Господь твой пролилъ на нихъ бичь наказанія." + }, + "13": { + "text": "Потому что Господь твой на мѣстѣ наблюденія." + }, + "14": { + "text": "Такъ, что же человѣкъ? Какъ скоро Господь его, испытывая его, возвышаетъ его, облаготворяетъ его;" + }, + "15": { + "text": "тогда онъ говоритъ: Господь мой возвышаетъ меня!" + }, + "16": { + "text": "А какъ скоро Онъ, испытывая его, ограничиваетъ для него жизненныя потребности;" + }, + "17": { + "text": "тогда онъ говоритъ: Господь ной унижаетъ меня!" + }, + "18": { + "text": "Да; а сани они не облагодѣтельствуютъ сираго," + }, + "19": { + "text": "поѣсть съ собой хлѣба не привѣтятъ нищаго;" + }, + "20": { + "text": "пожираютъ наслѣдства, пожирая ихъ жадно:" + }, + "21": { + "text": "любятъ богатство, любя его страстно." + }, + "22": { + "text": "Да, когда земля размельчится, сдѣлавшись кусками, кусками," + }, + "23": { + "text": "когда Господь твой придетъ, и съ нимъ ангелы, стоя рядами, рядами, —" + }, + "24": { + "text": "въ тотъ день, когда приведется геенна, въ тотъ день человѣкъ размыслитъ… но что́ принесетъ ему это размышленіе?" + }, + "25": { + "text": "Онъ скажетъ: о если бы я въ моей жизни запасся добрымъ! Въ тотъ день никто такъ не накажетъ, какъ наказываетъ Онъ;" + }, + "26": { + "text": "никто не наложитъ такихъ оковъ, какія оковы налагаетъ Онъ." + }, + "27": { + "text": "А ты, упованіемъ покоившаяся душа," + }, + "28": { + "text": "возвратись ко Господу своему, будучи удовлетворенною, удовлетворившею!" + }, + "29": { + "text": "Войди въ среду слугъ Моихъ," + }, + "30": { + "text": "войди въ рай Мой!" + } + } + }, + "90": { + "name": "سورة الْبَلَدِ", + "translated_name": "Городъ", + "note": "Меккская. Двадцать стиховъ.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго, милосердаго." + }, + "2": { + "text": "Клянусь симъ городомъ. — и ты житель этого города, —" + }, + "3": { + "text": "клянусь родителемъ и тѣмъ, кого родилъ онъ:" + }, + "4": { + "text": "Мы сотворили этого человѣка легкомысленнымъ." + }, + "5": { + "text": "Уже ли думаетъ онъ, что никто не переможетъ его?" + }, + "6": { + "text": "Онъ говоритъ: я истратилъ большое имущество." + }, + "7": { + "text": "Уже ли думаетъ онъ, что никто его не видитъ?" + }, + "8": { + "text": "Не Мы ли дали ему очи," + }, + "9": { + "text": "языкъ, уста," + }, + "10": { + "text": "я водимъ его по двумъ высотамъ?" + }, + "11": { + "text": "Онъ еще не прыгалъ съ этой крутизны." + }, + "12": { + "text": "О если бы что вразумило его, что́ такое это крутизна!" + }, + "13": { + "text": "Она — отпускъ раба на волю," + }, + "14": { + "text": "или, въ какой либо день кормленіе голодающаго," + }, + "15": { + "text": "сироты, находящагося въ родствѣ," + }, + "16": { + "text": "или, бѣдняка отягощеннаго нуждою," + }, + "17": { + "text": "когда они изъ числа тѣхъ, которые вѣруютъ, внушаютъ другъ другу терпѣніе, внушаютъ другъ другу состраданіе." + }, + "18": { + "text": "Таковые будутъ въ сонмѣ правой стороны." + }, + "19": { + "text": "А отвергающіе наши знаменія будутъ въ сонмѣ лѣвой стороны:" + }, + "20": { + "text": "надъ ними будетъ огненный сводъ." + } + } + }, + "91": { + "name": "سورة الشَّمْسِ", + "translated_name": "Солнце", + "note": "Меккская. Пятнадцать стиховъ.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго, милосердаго." + }, + "2": { + "text": "Клянусь солнцемъ и утреннимъ блистаніемъ его, и луною, когда она послѣдуетъ за нимъ;" + }, + "3": { + "text": "клянусь днемъ, когда онъ открываетъ блескъ его," + }, + "4": { + "text": "и ночью, когда она закрываетъ его;" + }, + "5": { + "text": "клянусь небомъ и Тѣмъ, кто устроилъ его," + }, + "6": { + "text": "и землею и Тѣмъ, кто распростеръ ее;" + }, + "7": { + "text": "клянусь душею и Тѣмъ, кто образовалъ ее, —" + }, + "8": { + "text": "вздохнулъ ей нечестіе ея и благочестіе ея:" + }, + "9": { + "text": "блаженъ тотъ, кто очиститъ ее!" + }, + "10": { + "text": "Несчастенъ тотъ, кто оскудитъ ее!" + }, + "11": { + "text": "Ѳемудяне предались лжи; при своевольствѣ ихъ," + }, + "12": { + "text": "когда возсталъ нечестивѣйшій изъ нихъ," + }, + "13": { + "text": "тогда посланникъ Божій сказалъ имъ: и верблюдицу Божію и питье ей!..", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑Берегите." + } + ] + }, + "14": { + "text": "Но они лжецёмъ почли его, и перерѣзали жилы въ ногахъ ея. Тогда Господь ихъ поразилъ ихъ казнью за грѣхъ ихъ, для всѣхъ уравнявъ ее," + }, + "15": { + "text": "не тревожась за послѣдствія ея." + } + } + }, + "92": { + "name": "سورة اللَّيْلِ", + "translated_name": "Ночь", + "note": "Меккская. Двадцать одинъ стихъ.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго, милосердаго." + }, + "2": { + "text": "Клянусь ночью, когда она темнѣетъ; клянусь днемъ, когда онъ свѣтлѣетъ;" + }, + "3": { + "text": "клянусь Тѣмъ, кто творитъ мужскій полъ и женскій:" + }, + "4": { + "text": "дѣйствительно, ваши заботы разнообразны." + }, + "5": { + "text": "Кто щедръ и богобоязливъ," + }, + "6": { + "text": "и признаетъ истину лучшаго:" + }, + "7": { + "text": "тому откроемъ легкій путь къ легкому." + }, + "8": { + "text": "Кто скупъ и любостяжателенъ," + }, + "9": { + "text": "и лучшее считаетъ ложью:" + }, + "10": { + "text": "тому откроемъ легкій путь къ тягостному." + }, + "11": { + "text": "Не поможетъ ему богатство его во время его погибели." + }, + "12": { + "text": "Наше дѣло руководить по прямому пути;" + }, + "13": { + "text": "въ нашей власти и будущее и настоящее." + }, + "14": { + "text": "А потому, угрожаю вамъ пылающимъ огнемъ:" + }, + "15": { + "text": "въ немъ будутъ горѣть только нечестивые, —" + }, + "16": { + "text": "тѣ, которые держатся лжи и уклоняются." + }, + "17": { + "text": "избавленъ будетъ отъ него богобоязливый, —" + }, + "18": { + "text": "тотъ, который съ имущества, какимъ надѣленъ онъ, даетъ очистительную милостыню," + }, + "19": { + "text": "не для того, чтобы за то, что́ у него есть, получить въ награду какое либо благо," + }, + "20": { + "text": "а по одному желанію лица Господа своего всевышняго." + }, + "21": { + "text": "Онъ вѣрно будетъ въ благоволеніи его." + } + } + }, + "93": { + "name": "سورة الضُّحٰى", + "translated_name": "Утреннее блистаніе", + "note": "Меккская. Одиннадцать стиховъ.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго, милосердаго." + }, + "2": { + "text": "Клянусь утреннимъ солнечнымх блескомъ; клянусь ночью, когда она темнеѣтъ:" + }, + "3": { + "text": "Господь твой не оставилъ тебя, и не презрѣлъ." + }, + "4": { + "text": "Будущее для тебе лучше настоящаго." + }, + "5": { + "text": "Господь твой скоро ущедритъ тебя, и ты будешь доволенъ." + }, + "6": { + "text": "Не сиротой ли Онъ нашелъ тебя, — и пріютилъ?" + }, + "7": { + "text": "Не блуждающимъ ли Онъ нашелъ тебя, и — на прямой путь постановилъ?" + }, + "8": { + "text": "Онъ нашелъ тебя бѣднымъ и — обогатилъ." + }, + "9": { + "text": "А потому, сироты не притѣсняй," + }, + "10": { + "text": "нищаго отъ себя крикомъ не отгоняй;" + }, + "11": { + "text": "но благость Господа твоего имъ проявляй!" + } + } + }, + "94": { + "name": "سورة الإِنْشِرٰاحِ", + "translated_name": "Раскрытіе", + "note": "Меккская. Восемь стиховъ.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго, милосердаго." + }, + "2": { + "text": "Не раскрыли ли Мы тебѣ твоего сердца? Не сняли ли Мы съ тебя твоего бремени," + }, + "3": { + "text": "которое тяготило хребетъ твой?" + }, + "4": { + "text": "Не увеличили ли Мы тебѣ славу твою?" + }, + "5": { + "text": "Истинно, и при тяготѣ бываетъ льгота;" + }, + "6": { + "text": "истинно, и при тяготѣ бываетъ льгота." + }, + "7": { + "text": "А потому, послѣ того, какъ будешь свободенъ, будь дѣятеленъ," + }, + "8": { + "text": "и съ усердіемъ обратись ко Господу твоему." + } + } + }, + "95": { + "name": "سُورَةُ التّينِ", + "translated_name": "Смоковница", + "note": "Меккская. Восемь стиховъ.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго, милосердаго." + }, + "2": { + "text": "Клянусь смоковницей и маслиной; клянусь горою Сининомъ" + }, + "3": { + "text": "и симъ безопасномъ городомъ:" + }, + "4": { + "text": "Мы творимъ человѣка, давая ему наипрекраснѣйшее устройство;" + }, + "5": { + "text": "а со временемъ, вопреки прежнему, дѣлаемъ его самымъ низкимъ изъ низкихъ," + }, + "6": { + "text": "исключая тѣхъ, которые увѣровали, и дѣлаютъ доброе: за то награда имъ неизмѣримая." + }, + "7": { + "text": "Послѣ сего, что́ заставляетъ тебя считать этотъ вѣроуставъ ложнымъ?" + }, + "8": { + "text": "Богъ не правосуднѣйшій ли изъ судящихъ?" + } + } + }, + "96": { + "name": "سورة الْعَلَقِ", + "translated_name": "Сгустившаяся кровь", + "note": "Меккская. Девятнадцать стиховъ.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго, милосердаго." + }, + "2": { + "text": "Читай во имя Господа твоего, который создаетъ… создаетъ человѣка изъ сгустившейся крови;" + }, + "3": { + "text": "читай… всеблагій Господь твой," + }, + "4": { + "text": "который далъ познанія о письменной трости," + }, + "5": { + "text": "даетъ человѣку знаніе о томъ, о чемъ у него не было знанія." + }, + "6": { + "text": ". Истинно, человѣкъ становится буйнымъ,", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑Въ ст. 6—19 изрекается угроза Амру сыну Гешама." + } + ] + }, + "7": { + "text": "когда видитъ себя разбогатѣвшимъ." + }, + "8": { + "text": "Истинно, будетъ возвращеніе ко Господу твоему." + }, + "9": { + "text": "Видишь ли, каковъ тотъ, который претитъ" + }, + "10": { + "text": "рабу Моему молиться?" + }, + "11": { + "text": "Видишь ли, каковъ бы онъ былъ, если бы онъ былъ на прямомъ пути," + }, + "12": { + "text": "или внушалъ бы благочестіе?" + }, + "13": { + "text": "Видишь ли, каковъ онъ, когда предается лжи, и отступаетъ отъ истины?" + }, + "14": { + "text": "Уже ли онъ не знаетъ, что Богъ видитъ?" + }, + "15": { + "text": "Да, если онъ не удержится, то Мы схватимъ и увлечемъ его за передніе волосы," + }, + "16": { + "text": "за передніе волосы его головы, лживой, грѣшной." + }, + "17": { + "text": "Тогда зови онъ своихъ сообщниковъ;" + }, + "18": { + "text": "Мы призовемъ этихъ грозныхъ стражей.", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Стражей геенны." + } + ] + }, + "19": { + "text": "Нѣтъ, ты ему не подчиняйся: Мнѣ поклоняйся, ко Мнѣ приближайся." + } + } + }, + "97": { + "name": "سورة الْقَدْرِ", + "translated_name": "Определенія", + "note": "Меккская. Пять стиховъ.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго, милосердаго." + }, + "2": { + "text": "Мы ниспослали его въ ночь опредѣленій. О если бы кто вразумилъ тебя, что такое ночь опредѣленій!" + }, + "3": { + "text": "Ночь опредѣленій — лучше тысячи мѣсяцевъ." + }, + "4": { + "text": "Во время ея ангелы и духъ, по изволенію Господа ихъ, низходятъ со всѣми повелѣніями Его." + }, + "5": { + "text": "Она мирна до появленія зари." + } + } + }, + "98": { + "name": "سورة الْبَيِّنَةِ", + "translated_name": "Очевидность", + "note": "Меккская. Восемь стиховъ.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго, милосердаго." + }, + "2": { + "text": "Невѣрные изъ знающихъ Писаніе и изъ многобожниковъ не раздѣлялись въ вѣрѣ, покуда не пришла къ нимъ очевидность, — посланникъ отъ Бога, читающій чистые свитки, въ которыхъ праведныя писанія." + }, + "3": { + "text": "Тѣ, которымъ дано Писаніе, раздѣлились только послѣ того, какъ пришла къ нимъ очевидность." + }, + "4": { + "text": "Имъ заповѣдоно было поклоняться только Богу, служа ему искренно и усердно, совершать молитву, давать очистительную милостыню: въ этомъ состоитъ прямое благочестіе." + }, + "5": { + "text": "Невѣрующіе изъ знающихъ Писаніе и изъ многобожниковъ будутъ въ огнѣ геенны, оставаясь въ немъ вѣчно. Они — самыя худыя изъ тварей." + }, + "6": { + "text": "Вѣрующіе и дѣлающіе доброе, — они самыя лучшія изъ тварей." + }, + "7": { + "text": "Возданіе имъ у Господа ихъ — сады едемскіе по которымъ текутъ рѣки: тамъ они пребудутъ вѣчно." + }, + "8": { + "text": "Богъ будетъ доволенъ ими, и они будутъ довольны Имъ. Это — тѣмъ, которые боятся Господа своего." + } + } + }, + "99": { + "name": "سورة الزَّلْزَلَةِ", + "translated_name": "Землетрясеніе", + "note": "Меккская. Восемь стиховъ.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго, милосердаго." + }, + "2": { + "text": "Когда потрясется земля, потрясаясь въ себѣ; когда извергнетъ земля бремена свои," + }, + "3": { + "text": "и человѣкъ скажетъ: что это съ нею?" + }, + "4": { + "text": "въ тотъ день она разскажетъ сбывшееся съ ней;" + }, + "5": { + "text": "потому что Господь твой откроетъ это ей." + }, + "6": { + "text": "Въ тотъ день люди разсѣянными толпами пойдутъ," + }, + "7": { + "text": "чтобы увидѣть дѣла свои." + }, + "8": { + "text": "Тогда и тотъ, кто сдѣлалъ добра вѣсомъ на одну пылинку, увидитъ его; и тотъ, кто сдѣлалъ зла вѣсомъ на одну пылинку, увидитъ его." + } + } + }, + "100": { + "name": "سورة الْعٰادِيٰاتِ", + "translated_name": "Быстробѣгущіе", + "note": "Меккская. Одинадцать стиховъ.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго, милосердаго." + }, + "2": { + "text": "Клянусь быстробѣгущими съ пыханьемъ и выбивающими искры:" + }, + "3": { + "text": "пускающимися въ набѣгъ съ ранняго утра," + }, + "4": { + "text": "поднимающими во время его пыль," + }, + "5": { + "text": "врывающимися во время его въ средину толпы:" + }, + "6": { + "text": "истинно, человѣкъ предъ Господомъ своимъ неблагодаренъ (" + }, + "7": { + "text": "онъ самъ тому свидѣтель):" + }, + "8": { + "text": "въ любви къ здѣшнимъ благамъ онъ крѣпокъ." + }, + "9": { + "text": "Ужели не знаютъ, что, когда встревожится то, что́ въ гробахъ," + }, + "10": { + "text": "и обнаружится то, что́ въ сердцахъ," + }, + "11": { + "text": "Господь ихъ въ тотъ день увѣдаетъ ихъ?" + } + } + }, + "101": { + "name": "سورة الْقٰارِعَةِ", + "translated_name": "Поражающее", + "note": "Меккская. Восемь стиховъ.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго, милосердаго." + }, + "2": { + "text": "Поражающее… Что̀ такое поражающее? О если бы кто вразумилъ тебя, что́ — это поражающее!" + }, + "3": { + "text": "Это день, въ который люди будутъ какъ бабочки разогнанныя;" + }, + "4": { + "text": "горы будутъ какъ шерсть разщипанная." + }, + "5": { + "text": "Тогда, на чьихъ вѣсахъ будетъ тяжело, тотъ будетъ въ блаженной жизни;" + }, + "6": { + "text": "а на чьихъ вѣсахъ будетъ легко, тому матерью будетъ безчадная преисподняя." + }, + "7": { + "text": "О если бы кто вразумилъ тебя, о! какова она!" + }, + "8": { + "text": "Она — жгучій огонь." + } + } + }, + "102": { + "name": "سورة التَّكٰاثُرِ", + "translated_name": "Привязан. къ богатст.", + "note": "Меккская. Восемь стиховъ.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго, милосердаго." + }, + "2": { + "text": "Привязанность къ богатству озабочиваетъ васъ дотолѣ, покуда не уходите гостить въ могилахъ." + }, + "3": { + "text": "Дѣйствительно, узнаете," + }, + "4": { + "text": "и еще, дѣйствительно, вы узнаете…" + }, + "5": { + "text": "о если бы знали вы это теперь вѣрнымъ знаніемъ…" + }, + "6": { + "text": "вы увидите пламень ада," + }, + "7": { + "text": "увидите его очами увѣренности." + }, + "8": { + "text": "Въ тотъ день отъ васъ спросятъ отвѣтственности за привязанность къ удовольствіямъ." + } + } + }, + "103": { + "name": "سورة الْعَصْرِ", + "translated_name": "Вечернее время", + "note": "Меккская. Три стиха.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго, милосердаго." + }, + "2": { + "text": "Клянусь вечернимъ временемъ: родъ человѣческій — въ заблужденіи," + }, + "3": { + "text": "кромѣ тѣхъ, которые вѣруютъ, дѣлаютъ добрыя дѣла, учатъ другъ друга истинѣ, учатъ другъ друга терпѣнію." + } + } + }, + "104": { + "name": "سورة الْهُمَزَةِ", + "translated_name": "Хулитель", + "note": "Меккская. Девять стиховъ.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго, милосердаго." + }, + "2": { + "text": "Горе каждому хулителю, поносителю, который собираетъ имущество и копитъ его," + }, + "3": { + "text": "думая, что его имущество увѣковѣчитъ его!" + }, + "4": { + "text": "Нѣтъ, он вверженъ будетъ въ Хотаму." + }, + "5": { + "text": "О если бы кто вразумилъ тебя, что такое Хотама!" + }, + "6": { + "text": "Это разженный огонь Божій," + }, + "7": { + "text": "который взвивается вкругъ сердецъ," + }, + "8": { + "text": "и надъ ними слагается въ сводъ" + }, + "9": { + "text": "на высокихъ столбахъ." + } + } + }, + "105": { + "name": "سورة الفيلِ", + "translated_name": "Слонъ", + "note": "Меккская. Пять стиховъ.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго, милосердаго." + }, + "2": { + "text": "Не вспоминалъ ли ты, какъ поступилъ Господь твой съ сопутниками слона? Не обратилъ ли Онъ умысла ихъ къ ихъ же погибели?" + }, + "3": { + "text": "Онъ послалъ на нихъ стаи птицъ:" + }, + "4": { + "text": "онѣ бросали въ нихъ камни изъ обожженныхъ глиняныхъ глыбъ." + }, + "5": { + "text": "Такъ, Онъ сравнялъ ихъ съ потравленной нивой." + } + } + }, + "106": { + "name": "سورة قُرَيْشِ", + "translated_name": "Корейшане", + "note": "Меккская. Четыре стиха.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго, милосердаго." + }, + "2": { + "text": "Корейшане, за согласъ свой, за согласъ между собою въ отправленія каравановъ зимой и лѣтом," + }, + "3": { + "text": "да покланяются Господу сего дома,", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑Каабы, храма в Меккѣ." + } + ] + }, + "4": { + "text": "питающему ихъ во время глада, охраняющему ихъ отъ страха." + } + } + }, + "107": { + "name": "سورة اَرَاَيْتَ", + "translated_name": "Размышлялъ ли ты?", + "note": "Меккская. Семь стиховъ.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго, милосердаго." + }, + "2": { + "text": "Размышлялъ ли ты о томъ, который ложной считаетъ эту вѣру? А потому онъ гонитъ отъ себя сироту," + }, + "3": { + "text": "не привѣтитъ къ своему столу бѣдноту." + }, + "4": { + "text": "Горе тѣмъ молящимся," + }, + "5": { + "text": "которые во время своей молитвы нерадивы," + }, + "6": { + "text": "которые лицемѣрятъ," + }, + "7": { + "text": "и отказываются призрить другихъ." + } + } + }, + "108": { + "name": "سورة الْكَوْثَرِ", + "translated_name": "Кевсерь", + "note": "Меккская. Три стиха.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго, милосердаго." + }, + "2": { + "text": "Мы дали тебѣ кевсерь; потому молись Господу твоему и заколи жертву." + }, + "3": { + "text": "Ненавидящій тебя изчезнетъ." + } + } + }, + "109": { + "name": "سورة الْكٰافِرُونِ", + "translated_name": "Невѣрные", + "note": "Меккская. Шесть стиховъ.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго, милосердаго." + }, + "2": { + "text": "Скажи: невѣрные! я не покланяюсь тому, чему покланяетесь вы," + }, + "3": { + "text": "когда вы не хотите покланяться Тому, кому я покланяюсь." + }, + "4": { + "text": "Я и не хочу покланяться тому, чему покланяетесь вы," + }, + "5": { + "text": "когда вы не покланяетесь Тому, кому я покланяюсь." + }, + "6": { + "text": "У васъ свой вѣроуставъ, у меня свой вѣроуставъ." + } + } + }, + "110": { + "name": "سورة النَّصْرِ", + "translated_name": "Помощь", + "note": "Мединская. Три стиха.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго, милосердаго." + }, + "2": { + "text": "Когда придетъ помощь Божія и побѣда, и ты увидишь, какъ люди толпами будутъ вступать въ вѣру Божію:" + }, + "3": { + "text": "тогда вознеси хвалу Господу твоему и проси у Него прощенія; Онъ благопреклоненъ к кающемуся." + } + } + }, + "111": { + "name": "سُورَةُ الْمَسَدِ", + "translated_name": "Пальмовыя волокна", + "note": "Меккская. Пять стиховъ.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго, милосердаго." + }, + "2": { + "text": "Да погибнутъ руки у Абу-лагаба, да погибнетъ онъ! Ему не принесетъ пользы имущество его и что́ пріобрѣлъ онъ." + }, + "3": { + "text": "Непрѣменно будетъ горѣть онъ въ пламенѣющемъ огнѣ;" + }, + "4": { + "text": "а его жена будетъ носить дрова для него:" + }, + "5": { + "text": "на шеѣ у ней будетъ вервь изъ пальмовыхъ волоконъ." + } + } + }, + "112": { + "name": "سورة الْإخْلاصِ", + "translated_name": "Чистое исповѣданіе", + "note": "Меккская. Четыре стиха.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго, милосердаго." + }, + "2": { + "text": "Скажи: Онъ — Богъ — единъ, вѣчный Богъ." + }, + "3": { + "text": "Онъ не раждалъ и не рожденъ:" + }, + "4": { + "text": "равнаго Ему кого либо не бывало." + } + } + }, + "113": { + "name": "سورة الْفَلَقِ", + "translated_name": "Разсвѣтъ", + "note": "Меккская. Пять стиховъ.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго, милосердаго." + }, + "2": { + "text": "Скажи, ищу убѣжища у Господа разсвѣта отъ злотворности того, что́ сотворилъ Онъ," + }, + "3": { + "text": "отъ злотворности ночной темноты, когда она все покрываетъ;" + }, + "4": { + "text": "отъ злотворности женщинъ, дующихъ на узлы," + }, + "5": { + "text": "отъ злотворности завистника, когда онъ завидуетъ." + } + } + }, + "114": { + "name": "سورة الْنّٰاسِ", + "translated_name": "Люди", + "note": "Меккская. Шесть стиховъ.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго, милосердаго." + }, + "2": { + "text": "Скажи: ищу убѣжища у Господа людей, царя людей," + }, + "3": { + "text": "Бога людей," + }, + "4": { + "text": "отъ злобы скрытнаго искусителя," + }, + "5": { + "text": "искушающаго сердца людей, —" + }, + "6": { + "text": "от геніевъ и людей." + } + } + } + } +} \ No newline at end of file diff --git a/quran/quran_local_translations/sablukov_vt.json b/quran/quran_local_translations/sablukov_vt.json new file mode 100644 index 0000000..aefdf3e --- /dev/null +++ b/quran/quran_local_translations/sablukov_vt.json @@ -0,0 +1,21221 @@ +{ + "metadata": { + "id": "sablukov_vt", + "name": "Коран (Саблуков) Современная орфография", + "translator": "Гордий Семёнович Саблуков", + "language": "ru", + "publication_year": 1894, + "source": "https://ru.wikisource.org/wiki/Коран_(Мухаммед;_Саблуков)/1894_(ВТ)", + "license": "Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее, или оно было обнародовано анонимно или под псевдонимом и личность автора не была раскрыта в этот срок.", + "revision": "2025-07-19", + "generator": "Tim Abdiukov/SablukovScraper v1.0.2", + "generated_at": "2025-07-19T06:42:50.498502+00:00Z", + "notes": "Перевод Корана на русский язык" + }, + "verses": { + "1": { + "name": "سُورَةُ فٰاتِحةِ الْكِتٰابِ العَزِيزِ", + "translated_name": "Начало священной книги", + "note": "Меккская. Семь стихов.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостивого, милосердого." + }, + "2": { + "text": "Слава Богу, Господу миров, милостивому, милосердому," + }, + "3": { + "text": "держащему в своем распоряжении день суда!" + }, + "4": { + "text": "Тебе покланяемся и у Тебя просим помощи:" + }, + "5": { + "text": "веди нас путем прямым," + }, + "6": { + "text": "путем тех, которых Ты облагодетельствовал," + }, + "7": { + "text": "ни тех, которые под гневом, ни тех, которые блуждают." + } + } + }, + "2": { + "name": "سورة البَقَرَة", + "translated_name": "Корова", + "note": "Мединская. Двести восемьдесять шесть стихов.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостивого, милосердого." + }, + "2": { + "text": "Алм. Это писание — нет сомнения в том — есть руководство благочестивым, тем, которые веруют в сокровенное, совершают молитвы, делают пожертвования из того, чем их наделили Мы;" + }, + "3": { + "text": "тем, которые веруют в то, что свыше ниспослано тебе, и в то, что ниспослано было прежде тебя, и с уверенностью чают будущей жизни." + }, + "4": { + "text": "Они под руководством Господа их: они блаженны." + }, + "5": { + "text": "Для нечестивых всё равно — учишь ли их, или не учишь их: они не веруют." + }, + "6": { + "text": "Бог запечатал сердца их и слух их, и на очах их покрывало: им будет мучительная казнь." + }, + "7": { + "text": "Некоторые из этих людей говорят: „мы веруем в Бога и в последний день“; но они не суть верующие." + }, + "8": { + "text": "Они хотят обмануть бога и верующих, и обманывают только себя самих, сами не понимая того." + }, + "9": { + "text": "В сердцах их болезнь; Бог увеличит болезнь их: жестокое наказание будет им за то, что они лгали." + }, + "10": { + "text": "Когда им говорят: не распространяйте нечестия на земле; они говорят: нет, мы только поддерживаем благочестие." + }, + "11": { + "text": "Не они ли на самом деле распространители нечестия? Но они не понимают того." + }, + "12": { + "text": "Когда им говорят: веруйте, как веруют сии люди; тогда они говорят: ужели и нам веровать так, как веруют сии глупые? Не они ли на самом деле глупы? Но они не знают того." + }, + "13": { + "text": "Когда они встречаются с верующими, говорят: „мы веруем“; но как скоро уединятся к своим сатанам: „мы с вами; мы только так насмехаемся“.", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Обольстителям." + } + ] + }, + "14": { + "text": "Господь посмеется им, далеко уклонит их в заблуждение, и они будут скитаться, как умоизступленные." + }, + "15": { + "text": "Это такие люди, которые взяли себе ложь взамен истины: неприбыльна их торговля:" + }, + "16": { + "text": "Они подобны тем, которые хотят развести огонь: когда он осветит что есть вокруг его, и Бог отнимет у них свет и оставит их во тьме; тогда они ничего не видят." + }, + "17": { + "text": "Они глухи, немы, слепы; они не обратятся." + }, + "18": { + "text": "Или они, как те, которые при туче небесной, от которой мрак, гром, молния, затыкают перстами себе уши, от ударов молнии опасаясь смерти. Бог знает нечестивых." + }, + "19": { + "text": "Молния почти отнимает у них зрение: как скоро она осветит их, они при ней идут; когда же потемнеет над ними, они останавливаются. Если бы Бог восхотел, то отнял бы у них слух и зрение; потому что Бог всемогущ." + }, + "20": { + "text": "Люди! покланяйтесь Господу вашему, который сотворил и вас и тех, которые были прежде вас (может быть и вы будете богобоязливы) который разостлал для вас землю, как ковер, а небеса, как покров: низводит с неба воду и ею возращает плоды для вашего пропитания; а потому, не допускайте каких либо божеств, равных Богу, тогда как вы можете знать это." + }, + "21": { + "text": "Если вы сомневаетесь в том, что ниспослали Мы рабу нашему, то представьте какую либо статью подобную тому, и призовите свидетелей о себе, кроме Бога, если вы правдивы." + }, + "22": { + "text": "Но если вы этого не сделали, — да вам и не сделать этого; то бойтесь того огня, которому растопкой будут люди и камни: он приготовлен для неверных." + }, + "23": { + "text": "Верующих и добродетельных обрадуй благого вестию, что для них будут сады, по которым текут реки: (в) каждый раз, как вкусят они от них, — от плодов их, — в удовольствие свое, будут говорить: это таковоже, чем питались мы прежде, но представляет только сходство с тем. Там для них чистые супруги: там они пребудут вечно." + }, + "24": { + "text": "Бог не стыдится представить в притчу какого нибудь комара или что либо ничтожнее его: верующие знают, что ото истина от Господа их; неверные же говорят: что сделать хочет Бог этой притчей? Ею Он многих вводит в заблуждение; ею же многих ведет прямо. Только непотребных Он ею вводит в заблуждение." + }, + "25": { + "text": "Те, которые нарушают завет с Богом после вступления в него, разделяют, что повелел Бог соединять, и делают непотребства на земле, — те несчастны." + }, + "26": { + "text": "Как остаетесь вы неверными пред Богом? Вы были мертвыми, а Он оживил вас; со временем Он опять умертвит вас и потом оживит вас, и тогда вы к Нему возвратитесь." + }, + "27": { + "text": "Он сотворил для вас всё, что есть на земле; потом Он приступил к небу и устроил там семь небес. Он всеведущ." + }, + "28": { + "text": "Вот, Господь твой сказал ангелам: Я поставлю на земле наместника. Они сказали: ужели поставишь на ней того, кто будет делать непотребства на ней и будет проливать кровь, тогда как мы воссылаем славу Тебе и святим Тебя? Он сказал: Я знаю то, чего не знаете вы." + }, + "29": { + "text": "И Он научил Адама всем именам, потом предложил об них ангелам, сказав: возвестите Мне имена сии, если вы справедливы." + }, + "30": { + "text": "Они сказали: хвала Тебе! у вас познания только о том, чему Ты научил вас; Ты знающ, мудр." + }, + "31": { + "text": "Он сказал: Адам, возвести им имена их! И когда он возвестил им имена их, Он сказал: не сказал ли Я вам, что знаю тайны небес и земли, и знаю что обнаруживаете, и что скрываете." + }, + "32": { + "text": "И вот, Мы сказали ангелам: поклонитесь Адаму, и они поклонились, кроме Ивлиса; он отказался, возвеличался и стал в числе неверных." + }, + "33": { + "text": "Мы сказали: Адам! живи, ты с твоею супругою, в раю: вкушайте от него в удовольствие себе везде, где ни хотите; но не приближайтесь к этому дереву, чтобы вам не сделаться преступниками." + }, + "34": { + "text": "После того сатана, споткнув об него, уронил их обоих и удалил их оттуда, где они были. И Мы сказали: низвергнитесь! вы враги друг другу. А вам на земле постоянное жилище и жизненные потребности до времени." + }, + "35": { + "text": "Потом Адам принял от Господа своего слова, и Он сжалился над ним кающимся; потому что Он жалостлив к кающемуся, милосерд." + }, + "36": { + "text": "Мы сказали: низвергнитесь из него вполне такими, какими вы ныне; некогда придет к вам от Меня руководство: тем, которые последуют Моему руководству, не будет страха, и не останутся они в печали." + }, + "37": { + "text": "А те, которые будут неверными, почтут наши знамения ложными, — те будут мучиться в огне и в нём пребудут вечно." + }, + "38": { + "text": "Сыны Исраиля! вспомните о благодеяниях, какими Я облагодетельствовал вас: будьте верны завету со Мною, и Я буду верен завету с вами; Меня, Меня бойтесь. Веруйте в то, что ниспослал Я для подтверждения истины того, что у вас: не будьте первыми из отвергающих его ; в замену Моих знамений не берите ничего малоценного: предо Мною, предо Мною благоговейте.", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Стихи 38—97 содержат в себе речи, обращенные к Евреям и частью к Назарянам." + }, + { + "marker": "4", + "text": "↑Коран." + } + ] + }, + "39": { + "text": "Не облекайте истины одеждою лжи: не скрывайте истины, когда вы ее знаете." + }, + "40": { + "text": "Совершайте молитву, давайте очистительную милостыню, покланяйтесь с покланяющимися." + }, + "41": { + "text": "Ужели вы, указывая этим людям доброе, забудете самих себя, тогда как читаете Писание? Ужели вы не рассудите?" + }, + "42": { + "text": "Призовите в помощь терпение и молитву; они, действительно великая сила только для покорных," + }, + "43": { + "text": "для тех, которые думают, что они сретят Господа своего, и что к Нему они возвратятся." + }, + "44": { + "text": "Сыны Исраиля! вспомните о благодеяниях, какими Я облагодетельствовал вас, о том, что Я возвысил вас над всеми народами." + }, + "45": { + "text": "Бойтесь дня, в который ни одна душа нисколько не удовлетворит за другую душу, не примется за нее ходатайства, не потребуется равного воздаяния, никому не подастся помощи." + }, + "46": { + "text": "Вот, Мы избавили вас от народа фараонова: он подверг вас лютому страданию, предавая закланию ваших сыновей, и оставляя жизнь только вашим до́черям. В этом было от Господа вашего великое искушение." + }, + "47": { + "text": "Вот, Мы разделили для вас море: вас Мы спасли, а народ Фараона потопили пред вашими очами." + }, + "48": { + "text": "Вот, Мы четыредесять ночей времени провели с Моисеем, а вы, в его отсутствие, сделали себе тельца, будучи упорно нечестивы." + }, + "49": { + "text": "После того Мы простили это вам, предполагая, что будете благодарны." + }, + "50": { + "text": "И вот, Мы дали Моисею Писание и Различение: может быть, вы пойдете прямым путем." + }, + "51": { + "text": "И вот, Моисей сказал своему народу: народ мой! вы сделали зло себе самим тем, что сделали себе тельца; потому с раскаянием обратитесь к создателю вашему, или убейте себя самих: это будет для вас лучше пред создателем вашим, и Он сжалится о вас кающихся. Ибо Он благопреклонен к кающимся, милосерд." + }, + "52": { + "text": "Вот, вы сказали: Моисей! мы не поверим тебе, покуда открыто не увидим Бога: за то молния поразила вас, в то время, как вы хотели видеть." + }, + "53": { + "text": "Потом, после вашей смерти, Мы воскресили вас, предполагая, что вы будете благодарны." + }, + "54": { + "text": "Мы осенили вас облаком, и послали вам манну и перепелов: „питайтесь благами, тем, чем Мы наделяем вас“. Не Нас они обидели, но обидели они себя самих." + }, + "55": { + "text": "Вот, Мы сказали: войдите в этот город; питайтесь в нём в изобилии, какого хотите; входите в ворота его, делая коленопреклонения, и говорите: „избавление!“ Мы простим вам проступки ваши и возвеличим делающих добро." + }, + "56": { + "text": "Но законопреступники заменили то словом, другим от того, какое сказано было им; тогда Мы на тех законопреступников низвели с неба казнь за то, что они распространяли непотребство." + }, + "57": { + "text": "Когда Моисей просил питья для народа своего, тогда Мы сказали: „ударь жезлом твоим в скалу!“ И двенадцать источников потекли из неё; и все люди узнали место, где пить им. „Ешьте, пейте из даров Божиих, не делайте зла, распространяя по земле нечестие“." + }, + "58": { + "text": "И вот, вы сказали: Моисей! нельзя нам удовлетвориться одной и тойже пищею: попроси за нас Господа твоего, доставил бы Он нам то, что произращает земля: овощи, огурцы, чеснок, чечевицу, лук. Он сказал: ужели хотите взять худшее взамен лучшего? Сойдите в Египет; там для вас то, чего просите. Уничижение и бедность постигли их, и они навлекли на себя гнев Божий. Это за то, что отвергли они знамения Бога и несправедливо убивали пророков; это за то, что они были непокорны, поступали своевольно." + }, + "59": { + "text": "Истинно, и верующим, и иудействующим, и назарянам, и сабеям, тем, которые веруют в Бога, в последний день и делают доброе, — им награда у Господа их: им не будет страха и они не останутся в печали." + }, + "60": { + "text": "Некогда Мы вступили в завет с вами, и подняли над вами гору: „твердо храните то, что дали Мы вам; помните, что в том есть: может быть, вы будете богобоязливы“." + }, + "61": { + "text": "А вы после того отвратились. Если бы не было благости и милости Божией к вам, то вы сделались бы несчастными. Вы знаете тех из вас, которые своевольно поступили в день субботы; потому Мы сказали им: будьте обезьянами, вдали от людей." + }, + "62": { + "text": "В этом Мы показали пример в предостережение современников и потомков их, и в назидание благочестивым." + }, + "63": { + "text": "Некогда Моисей сказал своему народу: Бог повелевает вам принести в жертву корову. Они сказали: не насмешку ли какую над нами хочешь сделать? Он сказал: да сохранит меня Бог от того, чтобы быть мне в числе неразумных! Они сказали: помолись за нас Господу твоему, показал бы Он нам, какая она. Он сказал: Он говорит, что она — корова не старая, и не телица; средняя между такими. Сделайте, что повелевается вам." + }, + "64": { + "text": "Они сказали: помолись за нас Господу твоему, показал бы Он нам, какая цветом она. Он сказал: Он говорит, что она — корова рыжая; цвет её желто-рыжий, нравящийся взглянувшим на нее." + }, + "65": { + "text": "Они сказали: помолись за нас Господу твоему: показал бы Он нам, которая она; потому что у вас есть коровы, похожие одна на другую; тогда, если угодно будет Богу, мы безошибочно исполним." + }, + "66": { + "text": "Он сказал: Он говорит: что она — корова, не изнуренная ни паханием земли, ни орошением нивы; сохранившаяся в невредимости, не имеющая на себе иноцветной пестрины. Они сказали: теперь ты указал верные признаки. Тогда они принесли ее в жертву, и только тогда они это сделали." + }, + "67": { + "text": "И вот, вы убили одного человека, и, споря между собою, обвиyяли в том одни других: но Бог обнаружил, что скрывали вы." + }, + "68": { + "text": "Мы сказали: „ударьте его какою либо частью её!“ И было так же, как будет, когда Бог оживит мертвых и покажет вам свои знамения: может быть, вы будете рассудительны.", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑Убитого." + } + ] + }, + "69": { + "text": "После того сердца ваши ожесточились, стали как скалы или еще тверже по своему ожесточению: потому что и скалы иногда изливают из себя источники, и они иногда расседаются, и из них источается вода, и они даже повергаются от страха Божия. Бог не остается невнимательным к делам вашим." + }, + "70": { + "text": "Желаете вы, чтобы они уверовали, как и вы? Некоторые из них уже слышали слово Божие, и — изменили его после того, как поняли его, и они знают это." + }, + "71": { + "text": "Когда встречаются они с верующими, то говорят: „мы веруем“; по когда остаются наедине одни с другими, тогда говорят: „перескажите им то, что открыл вам Бог, чтобы представили они вам на то доказательства пред Господом вашим“. Не понимаете ли вы этого?" + }, + "72": { + "text": "Ужели не знают они, что Бог знает и то, что утаивают они, и то, что открывают?" + }, + "73": { + "text": "Между ними есть невежды, которые знают не Писание, а одни только вымыслы: у них только одни мнения. Горе тем, которые, написавши книгу своими руками, говорят: „это от Бога“, для того, чтобы получить за то какую либо ничтожную плату! Горе им за то, что пишут их руки, горе им зато, что приобретают они!" + }, + "74": { + "text": "Они говорят: „огонь коснется нас только на определенные дни“. Скажи: договор что ли сделали вы с Богом, и Бог не изменит этого своего договора? Или, не говорите ли о Боге такого, чего сами не знаете?" + }, + "75": { + "text": "Да, те, которые усвоили себе зло, которых охватил грех, — те будут жителями огня и в нём будут вечно." + }, + "76": { + "text": "Но те, которые уверовали и делали добро, будут обитателями рая и в нём будут вечно." + }, + "77": { + "text": "Некогда Мы поставили в завет сынам Исраиля: покланяйтесь только Богу, делая добро родителям, родственникам, сиротам, бедным; говорите людям доброе, совершайте молитву, давайте очистительную милостыню: во вы, кроме немногих, отвратились назад, вы отступили." + }, + "78": { + "text": "Вот, Мы поставили в завет вам: не проливайте крови вашей, не изгоняйте друг друга из жилищ своих, и вы подтвердили, исповедуя это;" + }, + "79": { + "text": "но после того вы явились таковыми, что убивали одни других, изгоняли некоторых из вас из жилищ их, помогали одни других в притеснении и вражде; когда же приходили к вам пленные, вы их выкупали, тогда как законом запрещено вам изгонять их. Ужели вы в одну часть Писания веруете, а другую его часть отвергаете? Тем из вас, которые поступают так, воздаянием будет одно только бесславие в настоящей жизни; а в день воскресения они будут преданы самой жестокой муке. Бог не остается невнимательным к делам вашим." + }, + "80": { + "text": "Для тех, которые променивают будущую жизнь на настоящую, не будет ослаблена эта мука, и от неё им не избавиться." + }, + "81": { + "text": "Мы уже дали Моисею Писание; во след за ним Мы велели идти другим посланникам; потом Иисусу, сыну Марии, Мы дали ясные указания и укрепили его духом святым: а вы, не каждый ли раз, когда какой либо посланник приносил к вам такое, что не льстило вашим страстям, надмевались над ним? Одних считали вы лжецами, других и убивали." + }, + "82": { + "text": "Они говорят: „сердца наши необрезаны“. Так, Бог проклял их за их упорство; потому немного тех, которые веруют." + }, + "83": { + "text": "Когда приходит к ним от Бога писание, подтверждающее то, которое у них есть, — прежде просили они себе победы над теми, которые были неверными — когда приходит в нём такое, что они знали: они не веруют тому. Божие проклятие на неверных!" + }, + "84": { + "text": "Как ничтожна цена того, за что продают они себя самих. Отвергая откровения Бога, по зависти в тому, что Бог по своим щедротам дает откровения тому из своих рабов, кому хочет, они навлекают на себя гнев на гнев. Неверным будет унизительное наказание!" + }, + "85": { + "text": "Когда говорят им: веруйте в то, что ниспосылает Бог; тогда они говорят: „мы веруем в то, что было ниспослано нам!“ Они отвергают то, Что после того, тогда как это есть истина, подтверждающая то, что у них. Скажи: за чем же вы прежде убивали пророков Божиих, если были верующими?" + }, + "86": { + "text": "Моисей приходил в вам с ясными указаниями, а вы, в его отсутствие, сделали себе тельца, будучи упорно нечестивы." + }, + "87": { + "text": "Вот, Мы вступили в завет с вами, и подняли над вами гору: „твердо храните то, что дали Мы вам, и будьте послушны“. Они сказали: Мы слышим, но не покоряемся. Они, по своему неверию, своими сердцами пристрастились в тельцу. Скажи: как ничтожно то, что внушила им вера их, если только они были верующими?" + }, + "88": { + "text": "Скажи: если будущее жилище пред Богом принадлежит по преимуществу вам, за исключением сих людей: то пожелайте смерти, если говорите истину.", + "footnotes": [ + { + "marker": "6", + "text": "↑Принявших учение Корана." + } + ] + }, + "89": { + "text": "Но они никогда не пожелают её, по причине того, что сделали прежде неё руки их. Бог знает, что они нечестивы." + }, + "90": { + "text": "И действительно, ты знаешь, что они из всех людей самые пристрастные в жизни; каждый из них, как и каждый из многобожников, желал бы жить по тысяче лет; но не отдалит его от муки и продолжительная жизнь: Бог видит что делают они." + }, + "91": { + "text": "Скажи: тем, которые стали врагами Гавриилу… он, по изволению Божию, низвел его на твое сердце, в подтверждение того, что было прежде него, в руководство и благовестие верующим…", + "footnotes": [ + { + "marker": "7", + "text": "↑Коран." + } + ] + }, + "92": { + "text": "тем, которые стали врагами Богу, Его ангелам, Его посланникам, Гавриилу и Михаилу, — тем, неверным, и Бог стал врагом." + }, + "93": { + "text": "Тебе Мы ниспослали ясные знамения, и только одни развратные не веруют в них." + }, + "94": { + "text": "Каждый раз, Бак обязывались они каким либо обязательством, не отвергали ли его от себя некоторые из них? Действительно, многие из них не веруют." + }, + "95": { + "text": "Когда приходил в ним от Бога какой либо посланник, подтверждавший то, что было у них; тогда некоторые из тех, которым дано было Писание, бросала Писание Божие за хребты свои, как будто не узнавали его;" + }, + "96": { + "text": "а следовали тому, что выдумали диаволы в царствование Соломона. Но Соломон не был неверным; а неверными были диаволы: они учили людей волшебству и тому, что было ниспослано двум ангелам в Вавилоне, Гаруту и Маруту; но и сии оба не учили никого, не сказавши ему: „мы — искусители, а потому не будьте неверными“. От них научались тому, как разлучать мужа от жены его; да и то, чем вредили они кому либо, происходило только по допущению Божию. Они научались тому, что приносило им вред, и не приносило им пользы, и знали, что кто делал такое приобретение, тому в будущей жизни не будет доли блаженства. И действительно, как ничтожно то, за что продавали они себя самих! О если бы знали они!" + }, + "97": { + "text": "О если бы они уверовали и сделались благочестивыми! Истинно, награда от Бога есть наилучшее благо. О если бы они были знающи!" + }, + "98": { + "text": "Верующие! не говорите: ра́гина! „посмотри на нас!“ а говорите: унзу́рна! „воззри на нас!„ и будьте послушны. Неверным будет лютая мука." + }, + "99": { + "text": "Неверные из знающих Писание и многобожники не желают, чтобы от Господа вашего нисходило на вас какое либо благо; но Бог усвояет свою милость кому хочет: Бог есть владыка великих щедрот." + }, + "100": { + "text": "Когда Мы отменяем какое либо знамение, или повелеваем забыть его: тогда даем Мы другое, лучше того, или равное ему. Не знаешь ли, что Бог всемогущ?" + }, + "101": { + "text": "Не знаешь ли, что Бог… что у Него царственная власть над небесами и землею, и кроме Бога нам нет другого ни покровителя, ни защитника?" + }, + "102": { + "text": "Захотите ли вы делать требования от посланника к вам такие же, какие требования делались прежде от Моисея? Кто меняет веру на неверие, тот уклоняется от прямого пути." + }, + "103": { + "text": "Многие из знающих Писание, по ненависти, какая в душах их, желают опять сделать нас неверными, после того как вы уверовали, после того, как ясно показана им истина; удаляйтесь от них, избегайте их, покуда Бог не совершит дела своего. Бог всемогущ." + }, + "104": { + "text": "Совершайте молитву; давайте очистительную милостыню: что доброго предварительно сделаете вы для душ ваших, найдете то у Бога; потому что Бог видит, что делаете вы." + }, + "105": { + "text": "Они говорят: „в рай войдет только тот, кто будет или Иудеем, или Назарянином“. Таковы мечты их. Скажи: представьте ваши доказательства, если вы справедливы." + }, + "106": { + "text": "Напротив, кто окажет себя покорным Богу, делая доброе, тому будет награда от Господа его: ему не будет страха, он не будет в печали." + }, + "107": { + "text": "Иудеи говорят: „Назаряне неосновательны“; а Назаряне говорят: „Иудеи неосновательны“, тогда как и те и другие читают Писание. Подобное словам их говорят и незнающие. В день воскресения Бог рассудит их в том, в чём они между собою разногласят.", + "footnotes": [ + { + "marker": "8", + "text": "↑Арабы-язычники." + } + ] + }, + "108": { + "text": "Есть ли еще кто-нибудь нечестивее тех, которые запрещают призывать имя Бога в храмах Его и стараются разрушать их? Им должно бы было только с благоговением входить в них. Им бесславие в здешней жизни, и в будущей жизни им великая мука." + }, + "109": { + "text": "Пред Богом и Восток и Запад: куда бы ни обратились вы, везде лице Божие; потому что Бог всеобъемлющий, знающий." + }, + "110": { + "text": "Они говорят: „Бог имеет детей“. Воздайте хвалу Ему! истинно, Ему принадлежит всё, что на небесах и на земле, и Ему всё повинуется." + }, + "111": { + "text": "Он Зиждитель небес и земли, и когда определит быть чему, только скажет тому: „будь!“ и оно получает бытие." + }, + "112": { + "text": "Незнающие говорят: „что же бы не говорить Богу и с нами, или не придти бы и к нам какому либо знамению?“ Подобное их словам говорили также и предшественники их: они сходны между собой сердцами своими; Мы уже показали знамения людям, имеющим верное знание." + }, + "113": { + "text": "Истинно, Мы послали тебя благовестником и угрожателем; и с тебя не спросится ответственности за идущих в адский пламень." + }, + "114": { + "text": "Ни Иудеи, ни Назаряне не будут довольны тобою, покуда не примешь их религии. Скажи: только руководство Божие есть истинное руководство; и верно, если последуешь их желаниям, после того, как дано тебе знание, тебе не будет от Бога ни зашиты, ни помощи." + }, + "115": { + "text": "Те, которым Мы дали Писание и которые читают его истинным чтением, — те веруют в него; но те, которые отвергают его, — те в заблуждении.", + "footnotes": [ + { + "marker": "9", + "text": "↑В Коран." + } + ] + }, + "116": { + "text": "Сыны Исраилевы! помните благодеяния, какими Я облагодетельствовал вас, о том, что Я возвысил вас над всеми народами." + }, + "117": { + "text": "Бойтесь дня, в который ни одна душа нисколько не удовлетворит за другую душу; не примется за нее равного воздания, не принесет ей пользы ходатайство: никому не подастся помощи." + }, + "118": { + "text": "Господь, когда словами искушал Авраама и этот исполнил их, сказал: „Я поставлю тебя имамом для людей“. Он сказал: „и также из потомства моего“. Он сказал: „завет Мой не относится к злочестивым.", + "footnotes": [ + { + "marker": "10", + "text": "↑В ст. 118—123 говорится о построении Каабы." + } + ] + }, + "119": { + "text": "Мы назначили этот дом в сборище и убежище людям: держите для себя место Авраамово мольбищем. Мы заповедали Аврааму и Исмаилу: оба вы внушите, чтобы дом Мой благоговейно чтили совершающие вокруг его обходы, проводящие в нём время в благочестивых думах, преклоняющиеся и поклоняющиеся до земли“." + }, + "120": { + "text": "И когда Авраам сказал: Господи! сделай эту страну безопасною, надели плодами жителей её, тех из них, которые будут веровать в Бога и в последний день, — Он сказал: „и тем, которые будут неверными, дам насладиться не много, а после ввергну их в муку огненную“. Как страшно это пристанище!" + }, + "121": { + "text": "И вот Авраам, вместе с Исмаилом, положил основание этому дому. „Господи наш, призри на нас! Ибо Ты слышащий, знающий." + }, + "122": { + "text": "Господи наш! сделай и нас покорными Тебе, и наше потомство — народом, покорным Тебе; научи нас священным обрядам и будь жалостлив к нам: ибо Ты жалостлив, милосерд." + }, + "123": { + "text": "Господи наш! воздвигни среди нас посланника из них самих, чтобы он читал им знамения Твои, научил их Писанию и мудрости, и сделал их чистыми: ибо Ты силен, мудр“." + }, + "124": { + "text": "Кто отвратится от религии Авраама, кроме того кто безрассуден в душе своей? Мы избрали его в сем мире; действительно он и в будущей жизни будет в числе праведных.", + "footnotes": [ + { + "marker": "11", + "text": "↑В ст. 124—135 содержится ответ иудеям на призыв мохаммедан к Иудейской вере и ответ Назарянам на призыв к назарянской вере." + } + ] + }, + "125": { + "text": "Когда Господь его сказал ему: „будь покорен!“ он сказал: покоряюсь Господу миров! —" + }, + "126": { + "text": "Авраам завещал это своим сынам; а также Иаков: сыны мои! Бог избрал для нас это богослужение; умирайте не иначе, как пребывая покорными (Богу)." + }, + "127": { + "text": "Были ли вы при Иакове тогда, когда наступило время умереть ему? Тогда он сказал сынам своим: кому поклоняться будете вы после меня? Они сказали: мы будем покланяться Богу твоему и Богу отцев твоих, Авраама, Исмаила, Исаака, единому Богу, и Ему будем мы покорны." + }, + "128": { + "text": "Нет уже теперь этого народа: ему будет то, что он усвоил себе; а вам будет то, что вы усвоите себе: с вас не потребуется отчета в том, что они делали." + }, + "129": { + "text": "Они говорят: „будьте Иудеями“, или: „будьте Назарянами, чтобы вам идти по прямому пути!“. Скажи: — нет, мы по религии Авраама, бывшего в истинной вере: он не был в числе многобожников.", + "footnotes": [ + { + "marker": "12", + "text": "↑В словах этого стиха соединены: призыв мохаммедан Иудеями (Евреями) к своей вере, и призыв мохаммедан Назарянами (Христианами) к своей вере." + }, + { + "marker": "13", + "text": "↑Ответ Евреям на призыв их." + } + ] + }, + "130": { + "text": "Скажите: мы веруем в Бога и в то, что ниспослано нам, в то, что было ниспослано Аврааму, Исмаилу, Исааку, Иакову и коленам исраильским; в то, что было дано Моисею и Иисусу, что было дано пророкам от Господа их; не делаем различия между ними, и Ему покорны мы." + }, + "131": { + "text": "Если они будут веровать тому же, чему вы веруете, то пойдут по прямому пути; если же отвратятся они, то будут в разрыве с вами. Но Бог защитит тебя от них: Он слышащий, знающий." + }, + "132": { + "text": "— Мы по крещению Божию; и кто лучше того, кто по крещению от Бога? И Ему мы покланяемся.", + "footnotes": [ + { + "marker": "14", + "text": "↑Ответ Христианам на призыв их." + } + ] + }, + "133": { + "text": "Скажи: станете ли спорить о Боге, когда Он есть Господь наш, и Господь ваш? У нас наши дела, у вас ваши дела. Мы Ему чистосердечно преданы." + }, + "134": { + "text": "Ужели скажете: Авраам, Исмаил, Исаак, Иаков и колена Исраильские были иудеями или назарянами? Скажи: вы ли лучше знаете, или Бог? Есть ли еще кто-нибудь несчестивее того, кто скрывает свидетельство о нём Божие? Бог не оставляет без внимания того, что делаете вы." + }, + "135": { + "text": "Нет уже теперь того народа: ему будет то, что он усвоил себе; а вам будет то, что вы себе усвоите: с вас непотребуется отчета в том, что они делали." + }, + "136": { + "text": ". Безрассудные из людей скажут: что отвратило их от кыблы их, которой они держались? Скажи: во власти Бога Восток и Запад: Он, кому хочет, указывает прямой путь.", + "footnotes": [ + { + "marker": "15", + "text": "↑В ст. 136—147 говорится об установлении кыблы (молитвенной супротиви)." + } + ] + }, + "137": { + "text": "Таким образом Мы поставили вас народом посредствующим, для того, чтобы вы были свидетелями пред сими людьми, а посланник сей был свидетелем пред вами." + }, + "138": { + "text": "Кыблу, которой вы держались прежде, Мы установляли только для того, чтобы Нам распознать того, кто следует сему посланнику, от того, кто обращается от него вспять. И хотя это кажется очень большим делом, но не для тех, которых руководит Бог. Не может быть, чтобы Бог сделал вашу веру тщетною, потому что Бог благ, милостив к людям." + }, + "139": { + "text": "Мы видели, что ты обращал лице свое к небу; а теперь Мы повелеваем тебе обращаться к супротиви, которую ты любишь. Так обращай лице твое к запретной мечети; и вы, где бы ни были, обращайте ваши лица к ней. Те, которым дано Писание, знают, что это истина от Господа их. Бог не оставляет без внимания того, чтб делают они." + }, + "140": { + "text": "Действительно, если тем, которым дано Писание, ты представишь все знамения: то они и тогда не последуют твоей кыбле. Да и между ними — одни не следуют кыбле других. И если ты, после того как пришло в тебе знание, последуешь их желаниям: то знай, ты будешь в числе нечестивых." + }, + "141": { + "text": "Те, которым Мы дали Писание, ведают его, как ведают сынов своих; но некоторые из них скрывают истину, тогда как знают ее." + }, + "142": { + "text": "Истина от Господа твоего: потому не будь в числе сомневающихся." + }, + "143": { + "text": "У каждого есть предличная сторона: к ней он обращает себя во время молитвы." + }, + "144": { + "text": "Откуда бы ни выходил ты, обращай лице свое к запретной мечети; это истина от Господа твоего: Бог не невнимателен к тому, что делаете вы:" + }, + "145": { + "text": "Откуда бы ты ни выходил, обращай лице свое к запретной мечети; и вы, где бы ни были, обращайте лица ваши к ней, для того, чтобы у тех людей не было спора с вами. А тех из них, которые нечестивы, не бойтесь; бойтесь Меня, для того, чтобы Мне вполне совершить Мои благодеяния вам, и тогда вы, может быть, пойдете прямым путем;" + }, + "146": { + "text": "так как Мы послали к вам посланника из среды вас самих: он читает вам Наши знамения, делает вас чистыми, учит вас писанию и мудрости, учит вас тому, чего вы прежде не знали." + }, + "147": { + "text": "За то помните Меня, и Я буду помнить вас; будьте благодарны Мне, и не будьте непризнательны." + }, + "148": { + "text": "Верующие ищите помощи себе в терпении и молитве: потому что с терпеливыми Бог." + }, + "149": { + "text": "О тех, которые убиты на пути Божием, не говорите: они мертвы; нет, они живы. Но вы не постигаете этого" + }, + "150": { + "text": "Действительно, Мы искушаем вас то тем, то другим способом: страхом, голодом, потерею имущества, жизни, плодов; но обрадуй терпеливых благою вестию." + }, + "151": { + "text": "Те, которых постигнет когда какое либо бедствие, говорят: „мы во власти Бога, и к Нему мы возвратимся!“" + }, + "152": { + "text": "Им благословления и милость от Господа их; они идут по прямому пути." + }, + "153": { + "text": "Сафа и Мерва суть заповедные места Божии. Кто совершает торжественный праздник (хадж) при этом доме, или совершает при нём праздничное молебствие (гу́мря): на том нет греха в том, что делает обходы вокруг обоих их ; также и на том, кто произвольно сделает что либо доброе…; потому что Бог благотворящий, знающий.", + "footnotes": [ + { + "marker": "16", + "text": "↑При Казбе." + }, + { + "marker": "17", + "text": "↑При заповедных холмах: Сафы и Мервы." + } + ] + }, + "154": { + "text": "Тех, которые скрывают ниспосланные Нами ясные указания и руководство к правоте, после того как Мы изъяснили это в этом писании , — тех проклянет Бог и проклянут проклинающие,", + "footnotes": [ + { + "marker": "18", + "text": "↑В Коране." + } + ] + }, + "155": { + "text": "кроме тех, которые покаются, будут делать доброе, и такими себя ясно покажут: к ним и Я буду благопреклонен. Я благопреклонен к кающимся, милостив." + }, + "156": { + "text": "Над теми, которые остаются неверными и умирают, оставаясь неверными, — над ними проклятие Бога, ангелов и всех людей." + }, + "157": { + "text": "Под ним они останутся вечно: мука их не облегчится, они не обратят на себя взора Божия." + }, + "158": { + "text": "Бог ваш — Бог единый: нет другого Бога, кроме Его, милостивого, милосердого." + }, + "159": { + "text": "Истинно, в устройстве небес и земли, в смене ночи и дня; в кораблях, перевозящих по морю полезное людям; в воде, которую низводит Бог с неба и оживляет ею землю после её омертвения, во всех животных, каких рассеял Он по ней; в движении ветров и облак, принужденных носиться между небом и землею, есть знамения для людей рассудительных" + }, + "160": { + "text": "Между людьми есть такие, которые избирают для себя, опричь Бога, мнимые божества: любят их, как должно любить Бога; но верующие крепки любовью к Богу. А те нечестивцы, когда узнают свою муку, узнают, что у Бога сила во всей полноте своей и что Бог строг в наказании." + }, + "161": { + "text": "Когда те, которые были последователями, будут отделены от тех, которым следовали они, увидят это наказание и когда прервутся у них связи с ними:" + }, + "162": { + "text": "тогда бывшие последователями скажут: о если бы нам был возврат отселе! Мы отделились бы от них так же, как они отделились теперь от нас. Так Бог покажет им, сколь губительны для них дела их: им уже не выдти из огня." + }, + "163": { + "text": "Люди! из тех благ какие есть на земле, ешьте только разрешенные в пищу. Не ходите по стопам сатаны: он вам отъявленный враг.", + "footnotes": [ + { + "marker": "19", + "text": "↑В ст. 163—168 излагаются законы о пище." + } + ] + }, + "164": { + "text": "Он повелевает вам только злое и гнусное, и чтобы вы говорили о Боге то, чего незнаете." + }, + "165": { + "text": "Когда говорят им: следуйте тому, что ниспослал Бог; они говорят: нет, мы будем следовать тому, что нашли мы у отцев наших. Ужели и тогда…, когда отцы их ничего не разумели и не ходили по прямому пути?" + }, + "166": { + "text": "Неверные подобны человеку, который из того, что кричат ему, слышит только зов и голос: они глухи, немы, слепы; они неразумны." + }, + "167": { + "text": "Верующие! ешьте из тех благих снедей, какими Мы наделяем вас, и благодарите Бога, если вы Ему покланяетесь." + }, + "168": { + "text": "Он запретил вам в пищу мертвечину, кровь, свиное мясо и то, рад чем, при заколении, призывался кто либо другой, а не Бог. Но кто принужден будет к такой пище, не будучи своевольником, нечестивцем, на том не будет греха: Бог прощающий, милостив." + }, + "169": { + "text": "Скрывающие то, что ниспослал Бог из Писания и тем приобретающие что либо малоценное, — они свои утробы наполнят только огнем; в день воскресения Бог не будет говорить в ним и не очистит их; им лютая мука." + }, + "170": { + "text": "Это те, которые избирают для себя заблуждение вместо прямого пути, наказание вместо прощения. Что довело их до этого страдания в огне?" + }, + "171": { + "text": "Это будет так потому, что Бог истинно ниспослал это писание, а не согласившиеся в своем мнении о сем писании, стали в крайнем разногласии." + }, + "172": { + "text": "Благочестие не в том, чтобы вам обращать лица свои к Востоку или Западу; но благочестивы те, которые веруют в Бога, в последний день, в ангелов, в Писание, в пророков; по любви к Нему дают из имущества своего ближним, сиротам, бедным, странникам, нищим, на выкуп невольников; которые совершают молитвы, дают очистительную милостыню; верно исполняют обязательства, какими обязывают себя; терпеливы в бедствиях, при огорчениях и во время бед. Таковые люди праведны; таковые люди благочестивы.", + "footnotes": [ + { + "marker": "20", + "text": "↑К Богу." + } + ] + }, + "173": { + "text": "Верующие! вам предписана месть за убитых: свободный за свободного, раб за раба, женщина за женщину. А кому братом его будет прощено что либо: тому следует сделать для него доброе дело, уплатить ему благодеянием.", + "footnotes": [ + { + "marker": "21", + "text": "↑В ст. 173—175 излагается закон о мести." + } + ] + }, + "174": { + "text": "Таково облегчение, такова милость вам от Господа. Кто после сего поступит несправедливо; тому лютая мука." + }, + "175": { + "text": "Б мести жизнь для вас, люди рассудительные! может быть, вы будите богобоязливы." + }, + "176": { + "text": "Вам предписано — когда наступает смерть кому либо из вас и если после него остается какое имущество — делать завещание в пользу родителей и близких родственников надлежащим образом, сообразно обязанности благочестивых.", + "footnotes": [ + { + "marker": "22", + "text": "↑В ст. 176—178 говорится о завещаниях." + } + ] + }, + "177": { + "text": "Кто после того, как слышал это завещание, переменит его: на том, кто переменит его, будет грех. Бог слышащий, знающий." + }, + "178": { + "text": "Кто опасается несправедливости или погрешности в завещателе и поправит их, на том не будет греха. Бог прощающий, милостив." + }, + "179": { + "text": "Верующие! вам предписан пост, как он предписан был тем, которые бцли прежде вас, (может быть, будете благочестивы)", + "footnotes": [ + { + "marker": "23", + "text": "↑В ст. 179—183 излагается заповедь о посте." + } + ] + }, + "180": { + "text": "в определенные числом дни. Но кто из вас будет болен или в путешествии: тому поститься такое же число дней в другое время. Те, которые могли бы держать его, взамен обязываются напитать бедных. Кто по благочестию сделает какое либо добро, оно будет добром для него самого. Что вы поститесь, — это добро для вас, если вы знающи." + }, + "181": { + "text": "Месяц Рамазан есть тот месяц, в который ниспослан вам Коран, в руководство людям, в объяснение того руководства и различения добра от зла. Кто из вас в этот месяц находится дома, тот в продолжении его должен поститься; а кто будет болен, или в путешествии, тому такое же число дней поститься в другой месяц. Бог хочет вам облегчения и не хочет вам отягощения, чтобы вы исполнили срочное число, возвеличили Бога за то, что Он ведет вас по прямому пути, и были бы благодарны." + }, + "182": { + "text": "Когда рабы мои будут у тебя спрашивать обо Мне, тогда Я буду близок: внемлю молению молящегося, когда он помолится Мне, для того, чтобы они были послушны Мне и веровали в Меня: может быть, они пойдут по прямому пути." + }, + "183": { + "text": "Во время ночи поста разрешается вам совокупление с женами вашими: они одежда вам, а вы одежда им. Боги знает, что вы обманывали себя самих; потому Он жалеет вас и прощает вам. В это время сообщайтесь с ними и ищите того, что преднаписал для нас Бог. Ешьте, пейте дотоле, покуда вам нельзя будет различить белую нить от черной нити. От зари же и до ночи исполняйте пост; не сообщайтесь с ними, предаваясь благочестивым думам в мечетях. Таковы уставы Божии, и не покушайтесь нарушат их. Так Бог изъясняет знамения свои людям, может быть, они будут благочестивы." + }, + "184": { + "text": "Имуществ своих не расточайте между собою на пустое; не употребляйте их на подкуп судей, с тем, чтобы беззаконно заесть что либо из имуществ других людей, тогда как вы это знаете." + }, + "185": { + "text": "Спрашивают тебя о новолуниях; скажи: они служат людям для определения времен и праздника." + }, + "186": { + "text": "Сражайтесь на пути Божием с теми, которые сражаются с вами; но не будьте несправедливы, потому что Бог не любит несправедливых." + }, + "187": { + "text": "Убивайте их, где ни застигнете их; изгоняйте их, откуда вас они изгнали: искушение губительнее убийства. Не сражайтесь с ними при запретной мечети, когда они там не начнут сражаться с вами; но если они станут сражаться с вами, то и вы сражайтесь с ними: это будет воздаянием неверным." + }, + "188": { + "text": "Если же они удержатся от того… Бог прощающий, милосерд." + }, + "189": { + "text": "Сражайтесь с ними дотоле, покуда не будет уже вам искушения, и покуда не установится ваше поклонение Богу. И если они удержатся от борьбы с вами, то вражда у вас будет только против беззаконных." + }, + "190": { + "text": "Запретный месяц будет временем мести за запретный месяц, и святилища местами мести за святилища. Потому кто враждует с вами, с тем и вы враждуйте, так же, как он враждует с вами. Бойтесь Бога и знайте, что Бог с богобоязливыми." + }, + "191": { + "text": "Делайте пожертвования на путь Божий; не подвергайте сами себя погибели; благодетельствуйте, потому что Бог любит благодетельствующих." + }, + "192": { + "text": "Совершайте торжественный праздник и праздничное молебствие во славу Бога. Если будет какое препятствие вам, то совершите, что удобно: отправление туда жертвенного животного. Не брейте ваших голов, покуда жертва не достигнет до места и времени её заклания. Кто из вас будет болен, или у кого будет какой либо недуг в голове; тому в замену будет пост, или милостыня, или другие какие либо дела благочестия. Когда же вы безопасны, тогда тот, кто хочет праздничное молебствие соединить с совершением торжественного праздника, пусть отправит жертвенное животное, какое ему удобно. Но кто не нашел того у себя, тому — поститься три дня в продолжение праздника и семь дней тогда, когда возвратитесь домой: всего десять полных дней. Это тому, чье семейство не было при запретной мечети. Бойтесь Бога, и знайте, что Бог строг в наказании.", + "footnotes": [ + { + "marker": "24", + "text": "↑В ст. 192—196 говорится о торжественном празднике (хадже) и неторжественном молебствии при Каабе (гумре)." + } + ] + }, + "193": { + "text": "Торжественный праздник — в известные месяцы. Кто поставил себе в обязанность совершить праздник во время их; тому во время празднования не совокупляться с женой, не делать законопреступного, не ссориться. Что доброго сделаете, то знать будет Бог. Берите с собой путевых запасов; но самый лучший путевой запас есть благочестие. Бойтесь Меня, рассудительные!" + }, + "194": { + "text": "Не будет на вас греха в том, что будете искать щедрых даров Господа вашего. Когда сойдете с Гарафата, вспомяните о Боге при оных запретных святилищах, вспомяните о Нём потому, что Он ведет вас прямо, тогда как вы прежде того были блуждающими." + }, + "195": { + "text": "Потом, сойдите туда же, куда сойдут люди, и просите прощения у Бога, потому что Бог прощающий, милосерд." + }, + "196": { + "text": "Когда же кончите обряды вашего поклонения, тогда помните о Боге, как помните вы об отцах своих или еще более крепким памятованием." + }, + "197": { + "text": "В людях есть такие, которые говорят: Господи наш, доставь нам в этой жизни и ту долю блаженства, какая в будущей! Но есть в них такие, которые говорят: Господи наш, доставь нам благо в этой жизни, и благо в будущей, и спаси нас от муки огненной!" + }, + "198": { + "text": "Им будет доля из того, что усвоили они себе. Бог скор в расчёте." + }, + "199": { + "text": "Вспоминайте Бога в определенные числом дни. Кто успеет в два дни, на том не будет преступления; и кто дольше того промедлит, и на том не будет преступления, — на том, кто богобоязлив. Бойтесь Бога, и знайте, что к Нему вы будете собраны." + }, + "200": { + "text": "В среде этих людей есть человек , который своими словами о здешней жизни пленит тебя, и о том, что́ у него в сердце, будет свидетельствоваться Богом, будучи очен оборотлив в спорах;", + "footnotes": [ + { + "marker": "25", + "text": "↑Ахнас сын Шорейка, Сакифитянин." + } + ] + }, + "201": { + "text": "но когда уйдет от тебя, бегает по этой земле, чтобы распространять по ней нечестие, губить и посевы и скот. Бог не любит нечестия." + }, + "202": { + "text": "И когда ему говорят: убойся Бога! он пускается величаться законопреступностью; но геенна будет его достоянием. Какое страшное пристанище!" + }, + "203": { + "text": "В среде этих людей есть человек , который продает себя самого, желая угодного Богу; Бог благ к таким рабам.", + "footnotes": [ + { + "marker": "26", + "text": "↑Согайб сын Синана Римлянин, т. е. грек." + } + ] + }, + "204": { + "text": "Верующие! вступите в закон покорности с полным расположением, и не следуйте по стопам сатаны: он вам отъявленный враг." + }, + "205": { + "text": "Несли, после того, как пришли к вам ясные указания, вы преткнетесь: то знайте) что Бог силен и мудр." + }, + "206": { + "text": "Не того ли только ждут они, чтобы Бог пришел к ним во мраке облак и с ангелами? И уже определено это событие, и к Богу возвратятся все твари." + }, + "207": { + "text": "Спроси сынов Исраиля, сколько ясных знамений дали мы им. И кто захочет отменить благодеяние Божие, после того как оно придет к нему? За то Бог будет строг в наказании." + }, + "208": { + "text": "Для неверных обольстительна настоящая жизнь, и они насмехаются над верующими; но в день воскресения благочестивые будут выше их: Бог наделяет кого хочет бесчисленными благами." + }, + "209": { + "text": "Люди были одной религиозной общиной; потом, когда Бог стал воздвигать пророков благовестниками и угрожателями, и с ними ниспосылал Писание и в нём истину, чтобы решить между людьми то, в чём они разногласили между собою: тогда те, которым дано было оно , после того как доставлены им ясные указания, стали разногласить в нём по ненависти друг к другу. Но Бог, по своему изволению, руководствовал верующих к истинному знанию о том, в чём они разногласили между собою. Бог ведет, кого хочет, на прямой путь.", + "footnotes": [ + { + "marker": "27", + "text": "↑Т. е. Писание." + } + ] + }, + "210": { + "text": "Ужели выдумаете, что войдете в рай, тогда как с вами не было еще подобного тому, что было с вашими предшественниками, которых теперь уже нет? их постигали бедствия, огорчения, они потрясаемы были так, что посланник и с ним верующие говорили: когдаже помощь от Бога? Смотрите, помощь Божия близка." + }, + "211": { + "text": "Спрашивают тебя: на кого делают они пожертвования? Скажи: добро, каким они жертвуют, идет на родителей, ближних, сирот, бедных, путешественников. Что доброго ни сделаете, Бог то знает." + }, + "212": { + "text": "Вам предписана война, и она вам крайне отвратительна. Но, может быть, вы чувствуете отвращение от того, что добро для вас;" + }, + "213": { + "text": "и, может быть, любите то, что зло для вас: Бог знает, а вы не знаете." + }, + "214": { + "text": "Спрашивают тебя о запретном месяце, — о войне во время него. Скажи: Война во время него великий грех; но уклоняться от пути Бога, неверовать в Него и в запретную мечеть, изгонять из неё посещающих ее, — еще больший грех пред Богом. Искушение губительнее войны. Они дотоле не перестанут воевать с вами, покуда не сделают вас отступниками от вашей веры, если смогут сделать это; но те из вас, которые будут отступниками от своей веры и умрут, оставаясь неверными, — тех дела будут тщетными и в здешнем мире и в будущем: они будут страдальцами в пламени: в нём останутся они вечно." + }, + "215": { + "text": "Действительно, те, которые уверовали, оставили родину, и ревностно подвиваются в войнах на пути Божием, — те ждут милости от Бога: а Бог — прощающий, милосерд." + }, + "216": { + "text": "Спрашивают тебя о вине и об игре в жеребьи. Скажи: от обоих их людям есть великий вред, хотя есть и польза; но вред от них больше пользы." + }, + "217": { + "text": "Спрашивают тебя: что отдавать им на пожертвования? Скажи: лучшее из имущества. Так изъясняет вам Бог сии знамения: может быть, вы будете рассудительны" + }, + "218": { + "text": "о здешнем мире и о будущем." + }, + "219": { + "text": "Спрашивают тебя о сиротах: скажи: благодетельствовать им есть доброе дело. И если вы призрите их, то они братья вам. Бог распознает губителя от благодетеля: Бог, если захочет, обездолит вас; потому что Бог силен, мудр." + }, + "220": { + "text": "Не женитесь на многобожницах, доколе не уверуют они. Верующая невольница лучше многобожницы ? хотя бы эта и нравилась вам. Не выходите в замужество за многобожников, доколе не уверуют они: верующий раб лучше многобожника, хотя бы этот и нравился вам." + }, + "221": { + "text": "Те зовут вас в огонь ада; а Бог, по своему изволению, зовет вас в рай и к прощению: Он изъясняет свои знамения людям, предполагая, что они рассудят." + }, + "222": { + "text": "Спрашивают тебя о срочном кровотечении жен. Скажи: это у них время недуга; а потому удаляйтесь от жен во время кровотечения, и не сближайтесь с ними, покуда они не будут чисты. И когда они очистятся, входите к ним так, как повелел вам Бог. Бог любит с раскаянием обращающихся, и любит очищающихся." + }, + "223": { + "text": "Жены ваши нивы для вас: ходите на ниву вашу, когда ни захотите, но предварительно делайте что-либо и в пользу душ ваших. Бойтесь Бога, и знайте, что вы встретите Его. Обрадуй верующих благою вестию." + }, + "224": { + "text": "Не считайте Бога помехой для ваших клятвенных уверений в том, что вы благочестивы, богобоязливы, благотворители людям: Бог слышащий, знающий." + }, + "225": { + "text": "Бог не будет наказывать вас за празднословие в клятвах ваших; но накажет вас sa то, что усвоили себе сердца ваши: Бог прощающий, кроткий." + }, + "226": { + "text": "Тем, которые поклянутся не иметь более супружеским сообщений с своими женами, выждать четыре месяца. И в это время если они обратятся в ним : то Бог прощающий, милосерд.", + "footnotes": [ + { + "marker": "28", + "text": "↑В ст. 226—232; 237 и 233 говорятся о разводе супругов." + }, + { + "marker": "29", + "text": "↑Если опять вступят в супружеские отношения к своим женам." + } + ] + }, + "227": { + "text": "Но если они неизменно решились развестись с ними: то Бог слышащий, знающий." + }, + "228": { + "text": "Те, с которыми сделан развод, переждут с собой три срочные кровотечения; им не позволяется скрывать то, чтб создал Бог во чревах их, если они веруют в Бога и в последний день. Мужья их в этом случае окажут более справедливости, возвративши их в себе, если хотят сделать доброе; а они, подобно тем, от кого они зависят, окажут справедливость, соглашаясь на благопристойное. Мужчины выше их степенью своего достоинства. Бог силен, мудр." + }, + "229": { + "text": "Развод — двоякий: или удержать жену при себе с благопристойностью; или отпустить ее от себя с облаготворением. Вам не позволяется брать что либо из того, что отдали вы им, разве только вы оба опасаетесь, что не исполните уставов Божиих. Если вы опасаетесь, что оба не исполните уставов Божиих, то на вас обоих не будет греха, если она за себя даст ему выкуп. Таковы уставы Божии, и не нарушайте их; те, которые нарушат уставы Божии, — те злочестивы." + }, + "230": { + "text": "Если он разведется с нею, то она после того уже не позволена ему дотоле, покуда она не выходила за другого какого либо мужа; и когда этот другой разведется с нею, тогда обоим им не грех возвратиться друг к другу, если они надеятся исполнить уставы Божии. Таковы уставы Бога, которые изъясняет Он людям понимающим.", + "footnotes": [ + { + "marker": "30", + "text": "↑С нею он не, может уже вступить в брак." + } + ] + }, + "231": { + "text": "Когда вы разведетесь с женами и когда они достигнут до определенного для них срока: тогда или удерживайте их благопристойным образом, или отпускайте их благопристойным образом. Не удерживайте их против их воли, поступая с ними несправедливо; кто поступит так, тот сделает зло себе самому. Знамений Божиих не принимайте в насмешку, но помните благодеяния Бога к вам, и то, что ниспослал Он вам из писания и мудрости, которою Он поучает вас. Бойтесь Бога, и знайте, что Бог всезнающ." + }, + "232": { + "text": "Когда вы разведетесь с женами и когда они достигнут до определенного для них срока: тогда не препятствуйте им вступать в брав с своими мужьями, после того как они соглашаются между собою благопристойным образом. Такое поучение дается тем из вас, которые веруют в Бога и в последний день. Это для вас самое лучшее, самое чистое: Бог знает, а вы не знаете." + }, + "233": { + "text": "Родительницы грудью кормят детей своих полные два года, если кто захочет, чтобы кормление грудью было законченное; а на родителе их обязанность кормить их, одевать их благопристойным образом. Каждый обязывается только в тому, что́ удобоисполнимо для него : ни родительница да не подвергается огорчениям из-за дитяти своего, ни родитель из-за своего дитяти. Подобная этой обязанность и на наследнике. Если оба они с общего согласия и совета захотят отнять от кормления грудью матери, на них не будет греха. И если захотите поручить ваше дитя кормилице, то не будет на вас греха, как скоро вы будете верно платить то, что́ хотели доставить ей. Бойтесь Бога, и знайте, что Бог видит дела ваши." + }, + "234": { + "text": "Кто из вас умрет и оставит супруг: они переждут для себя четыре месяца и десять дней. Когда достигнут указанного для них срока, тогда не будет на вас греха в том, что поступят они с собою добровольно: Бог ведает ваши поступки." + }, + "235": { + "text": "Не будет на вас греха в том, что вы предложите сватовство за этих женщин, или скроете это в душах ваших: Бог знает, что вы помните о них; но не входи́те в беседы с ними тайно, разве только тогда, когда будете говорить с ними добрым разговором." + }, + "236": { + "text": "Не решайтесь на брачный союз, покуда не настанет предписанный для него срок: знайте, что Бог знает что в душах ваших, а потому опасайтесь Его; и знайте, что Бог прощающий, кроток." + }, + "237": { + "text": "Не будет на вас греха, если разведетесь с теми женами, к которым вы не прикасались, или которым вы не давали определенной для приданого доли. Снабжайте их, — зажиточный по своему достатку, бедный по своему достатку, — снабжая в благоприличной мере, как подобает людям благотворительным." + }, + "238": { + "text": "И если вы разводитесь с ними прежде, нежели прикасались к ним, и уже тогда как наделили их определенной для приданого долею: то им половина того, что́ вы дали в приданное им, разве только они не уступят, или не уступит тот, в руке которого брачный договор. А если вы уступите, это будет ближе к благочестию. Не забывайте добрых отношений между собою.", + "footnotes": [ + { + "marker": "31", + "text": "↑Мужья." + } + ] + }, + "289": { + "text": "Будьте рачительны в молитвам, и также в средней молитве. На молитве стойте пред Богом благоговейно." + }, + "240": { + "text": "И если вы в какой либо опасности, то молитесь или идучи пешком, или едучи на воне; а когда вы в безопасности, то призывайте Бога так, как научил Он вас тому, чего вы прежде не знали." + }, + "241": { + "text": "Те из вас, которые умирают и оставляют после себя супруг, должны завещать для своих супруг надел, нужный на один год, без выхода из дома. А если они выдут, то на вас нет вины в том, чтб сделают они сами от себя, добровольно. Бог силен, мудр." + }, + "242": { + "text": "Для жен, с которыми сделан развод, надел будет в благоприличном размере, как подобает людям благочестивым." + }, + "243": { + "text": "Таковы знамения свои проявляет вам Бог, предполагая, что вы будете поступать разумно." + }, + "244": { + "text": "Ужели не обращал ты внимания на тех, которые, опасаясь смерти, ушли из своих жилищ, тогда как их были тысячи? Потому Бог сказал им: умрите! После того Он оживил их; потому что Бог щедр на благодеяния людям, хотя большая часть людей и неблагодарны.", + "footnotes": [ + { + "marker": "32", + "text": "↑Въст. 244—252 передается речь, побуждающая принявших учение Корана, без ропота, охотно ходить в битвы за веру." + } + ] + }, + "245": { + "text": "Сражайтесь на пути Божием, и энайте, что Бог слышащий и знающий." + }, + "246": { + "text": "Кто хочет одолжить Бога хорошим одолжением? Воздаяние ему зато Он усугубит великим усугублением. Бог и удерживает и подает, и вы в Нему возвращены будете." + }, + "247": { + "text": "Ужели не обращал ты внимания на старейшин у сынов Исраилевых после Моисея, когда они сказали пророку своему: „дай нам царя: и мы будем сражаться на пути Божием“? Он сказал, не может ли случиться, что вы, когда предписана будет война, не будете воевать? Они сказали: почему же не воевать нам на пути Божием, когда мы и дети наши изгнаны из жилищ наших? Но когда было повеление им идти на войну, они отказались, кроме немногих из них. Бог знает законопреступников." + }, + "248": { + "text": "Пророк их сказал им: Бог поставил вам царем Талута. Они сказали: как ему быть царем над нами, когда мы имеем более права на царство, чем он, когда он не владеет достаточным имуществом? Он сказал: Бог избрал его властвовать над вами: Он дал ему преимущество в знании и телесной силе: Бог дает царство свое, кому хочет. Бог щедр, знающий." + }, + "249": { + "text": "И сказал им пророк их: в знамение его царствования придет к вам ковчег, в котором секи́на вам от Господа вашего и остаток того, что оставило после себя семейство Моисея и семейство Аарона; его принесут ангелы. В атом знамение для вас, если вы верующие." + }, + "250": { + "text": "Когда Талут выступил с войском, сказал: „Бог хочет испытать вас рекой: кто будет пить из неё, тот не из моих, (ив моих тот, кто не вкусит её) исключая того, кто будет черпать ее горстью руки своей“. И они пили из неё, кроме немногих. Когда перешли чрез нее, сам он и вместе с ним верующие, тогда эти сказали: у нас ныне нет силы выдержать битву с Джалутом и войском его. Но те, которые думали, что сретят Бога, говорили: сколько раз небольшие ополчения побеждали многочисленные ополчения, по изволению Божию! Бог с терпеливыми." + }, + "251": { + "text": "И когда они явились пред Джалутом и войском его, сказали: Господи наш! влей в нас твердость, укрепи стопы наши и даруй нам победу над нечестивым народом." + }, + "252": { + "text": "И, по изволению Божию, они обратили их в бегство: Давид убил Джалута, и Бог дал ему царство, мудрость и научил его, чему хотел. Если бы Богу не удерживать одних людей другими, то земля расстроилась бы. Но Бог есть раздаятель благодеяний мирам." + }, + "253": { + "text": "Вот знамения Божии; истинно Мы открываем их тебе; ибо ты — один из числа посланных." + }, + "254": { + "text": "Вот посланники. Некоторым из этих Мы дали преимущество пред другими: в числе их были такие, с которыми Бог говорил, а некоторых Он возвёл на высшие степени. Иисусу, сыну Марии, Мы дали ясные доказательства и укрепили его духом святым. И если бы хотел Бог, то бывшие после них, после того, как пришли к ним ясные доказательства, не стали бы препираться; но они стали разногласить между собой, так что из них есть верующие, и есть из них неверные. И если бы хотел Бог, они не препирались бы между собой; но Бог делает, что хочет." + }, + "255": { + "text": "Верующие! из того, чем Мы наделили вас, делайте пожертвования прежде, нежели наступит день, в который не будет ни сделки, ни дружбы, ни заступничества. Неверные будут страдальцами." + }, + "256": { + "text": "Бог… нет другого достопокланяемого, кроме Его, живого, присносущего. Его не объемлет ни дремота, ни сон; в Его власти всё, что есть на небесах и на земле. Его может предстательствовать пред Ним без Его изволения? Он знает что пред ними и что позади их: они постигают мудрость Его только в той мере, как Ему угодно. Престол Его обширнее небес и земли, и хранение обоих их не есть для Него бремя, потому что Он высок, могуществен." + }, + "257": { + "text": "В религии нет принуждения. Прямой путь ясно отличается от кривой дороги; кто отрицается от ложного вероучения и верует в Бога, тот держится за твердую рукоять, которая несокрушима. Бог слышащий, знающий." + }, + "258": { + "text": "Бог покровитель верующим: Он ведет их из мрака к свету;" + }, + "259": { + "text": "а неверным покровители лжебоги: они ведут их от света во мрак; они будут преданы огню и в нём будут вечно." + }, + "260": { + "text": "Не слышал ли ты о том, который, споря с Авраамом о Господе его, отрицал, что Бог дал ему царство? Когда Авраам сказал: Господь мой тот, который оживляет и умерщвляет; тогда тот сказал: я оживляю и умерщвляю. Авраам сказал: Бог велит солнцу восходить с востока; ты вели ему восходить с запада! Неверный изумился. Бог не руководствует людей нечестивых." + }, + "261": { + "text": "Или как тот, который проходил по городу, разрушенному до своих оснований; он сказал: как оживит его Бог после того, как он уже мертв? Тогда Бог умертвил его на сто лет; потом воскресил его и сказал: сколько времени ты пробыл здесь? Он сказал: я пробыл здесь день или только часть дня. Он сказал: нет, ты пробыл здесь сто лет; посмотри на твою пищу и твое питье, они не испортились; и посмотри на своего осла (это для того, чтобы Нам сделать тебя знамением для людей), посмотри, как мы совокупляем кости и одеваем их телом. И когда сделалось ясным ему, он сказал: узнай, что Бог всемогущ." + }, + "262": { + "text": "И когда Авраам сказал: Господи, покажи мне, как оживляешь Ты мертвых! Он сказал: ужели ты не веришь? Он сказал: напротив, а только для того, чтобы успокоить сердце мое. Он сказал: так возьми четырех птиц, рассеки их на куски, какие ты хочешь, и части их разложи по горам; потом позови их: они быстро прилетят к тебе; из этого узнай, что Бог силен, мудр." + }, + "263": { + "text": "Те, которые своим имуществом жертвуют на путь Божий, подобны зерну, произращающему по семи Колосов, и в каждом колосе по сту зёрен. Бог вдвое воздаст тому, кому хочет. Бог всеобъемлющий, знающий.", + "footnotes": [ + { + "marker": "33", + "text": "↑В ст. 263—275 говорится о пожертвованиях." + } + ] + }, + "264": { + "text": "Тем, которые своим имуществом жертвуют на путь Божий, и своих пожертвований не сопровождают упреками и укорами, — тем награда от Господа их: им не будет ни страха, ни печали." + }, + "265": { + "text": "Доброе слово, прощение обид лучше милостыни, за которой следует укор. Бог богат, кроток." + }, + "266": { + "text": "Верующие! не делайте ваших милостынь тщетными чрез упреки и укоры, как тот, кто жертвует из своего имущества, лицемеря пред людьми, тогда как сам не верует в Бога и в последний день: он подобен голой скале, покрытой немного землей; прольется ли на нее обильный дождь, она остается голым камнем. Так и те ничего не получат от того, что́ себе приобретают. Бог не руководит людей неверных." + }, + "267": { + "text": "Те, которые жертвуют из своего имущества, желая угодить Богу и подкрепить свои души, подобны саду на тучном холме: прольется на него обильный дождь, и он приносит плоды вдвойне; тоже бывает, если не обильный дождь, а роса проливается на него. Бог видит, что́ делаете вы." + }, + "268": { + "text": "Захотел ли бы кто-нибудь из вас, чтобы был у него сад ив пальм и виноградных лоз, по которому текли бы ручьи, в котором были бы для него всякие плоды, и чтобы в то время, когда застигла его старость, а его семья состояла из малолетних детей, туча молниеносная застигла и сожгла этот сад? Так изъясняет вам Бог свои знамения; может быть, вы размыслите." + }, + "269": { + "text": "Верующие! отдавайте на пожертвования лучшее из того, что приобрели вы, и из того, что Мы выращаем для вас из земли; а не жертвуйте таким, что считайте для себя самих негодным," + }, + "270": { + "text": "таким, что приняли бы вы не иначе, как зажмурив очи. Знайте, что Бог богат, славен." + }, + "271": { + "text": "Сатана угрожает вам бедностью и поощряет вас в гнусному; Бог же обещает вам свое прощение и благотворение. Бог всеобъемлющий, знающий." + }, + "272": { + "text": "Он дает мудрость, кому хочет, и кому дается мудрость, тому дается великое благо; но об этом думают только умные." + }, + "273": { + "text": "Какое бы пожертвование ни пожертвовали вы, и какой бы обет ни обещали вы, — Бог знает их; но за нечестивых нет заступников. Если вы открыто будете творить милостыни, то это прекрасно, и если будете тайно творить их и отдавать их бедным, то это будет еще лучше для вас: загладит вам ваши злые дела. Бог ведает, как что делаете вы." + }, + "274": { + "text": "Не на тебе лежит обязанность руководить их, Бог руководит, кого хочет. Что ни жертвуете вы из добра вашего, жертвуете то для себя самих, как скоро жертвуете только потому, что ищете лица Божия. Что ни пожертвуете из добра вашего, вам сполна будет заплачено за то, и вы обижены не будете. — Пожертвования для бедных, которые терпят нужду на пути Божием; они не могут вести промыслов на земле; незнающий почтет их, по скромности их, богатыми; ты узнаешь их по их признакам: они не просят докучливо. Что пожертвуете из добра вашего, Бог то знает." + }, + "275": { + "text": "Тем, которые жертвуют своим имуществом, ночью и днем, тайно и явно, — тем награда от Господа их: им не будет страха, они не будут в печали." + }, + "276": { + "text": "Те, которые жадны к лихве, воскреснут такими, какими воскреснут те, которых обезумел сатана своим прикосновением. Это будет им за то, что они говорят: „лихва тоже, что прибыль в торговле“. Но Бог позволил прибыль в торговле, а лихву запретил. Тот, к кому придет это наставление, и он будет воздержен, тому будет за то снисхождение: деятельность его пред Богом. А те, которые обратятся к прежнему, — те будут страдальцами в огне и в нём останутся вечно.", + "footnotes": [ + { + "marker": "34", + "text": "↑В ст. 276—281 говорится о лихве (росте, процентах)." + } + ] + }, + "277": { + "text": "Бог выводит из употребления лихву, во лишшую силу дает милостыням. Бог не любит ни одного нечестивца, ни одного законопреступника. Верующим, делающим доброе, совершающим молитвы, дающим очистительную милостыню, — им награда от Господа их; им не будет страха, они не будут в печали." + }, + "278": { + "text": "Верующие, бойтесь Бога и оставьте то, что достается вам лихвой, если вы верующие." + }, + "279": { + "text": "Если не сделаете того, то знайте, что у Бога и посланника Его война с вами. Но если вы покаетесь, то в ваших руках останется капитал. Не обижайте других, и сами не будете обижены." + }, + "280": { + "text": "Если он человек, отягощенный бедностью, то ждать, когда его состояние улучшится; но обращение вами долга в милостыню будет лучше для вас, если бы вы знали." + }, + "281": { + "text": "Бойтесь дня, в который вы будете возвращены к Богу : тогда каждой душе сполна отплатится за то, что приобрела она себе, и ни одна из них не будет обижена." + }, + "282": { + "text": "Верующие! когда вы друг у друга делаете долги на срочное время, то давайте расписки в том; писец между вамн должен написать расписку верно; писец не должен отказываться написать ее; как Бог научил его, так пусть и пишет. Тот, кто занимает, пусть диктует , но должен бояться Бога, Господа своего, и ничего не убавлять из того, что занимает. Если тот, кто занимает, нерассудителен, или слаб здоровьем, или сам диктовать не может, тогда пусть друг его диктует верно. Для засвидетельствования пусть призовут двух свидетелей из мужчин между вами; а если двух мужчин не будет, то пусть будут свидетелями мужчина и две женщины, каких вы заблагоразсудите, для того, чтобы» когда одна из них ошибется, другая которая либо из них напомнила. Свидетели не отказывались бы, когда призываемы будут. Не пренебрегайте в расписке о нём , большой ли малый ли будет он, — прописывать срок его Это будет самое справедливое пред Богом, удобнейшее для засвидетельствования, и наилучшее для устранения ваших сомнений. Но если будут между вами какие либо на-лицё торговые обороты , то на вас не будет вины, если вы не будете давать расписок в них. Поставьте свидетелей, когда делаете условия между собой, и ни писец, ни свидетель не были бы стесняемы; если же так поступите, то это будет вашим законопреступным поступком. Бойтесь Бога; Бог научил вас, Бог всеведущий.", + "footnotes": [ + { + "marker": "35", + "text": "↑В ст. 282—284 говорится о долгах." + }, + { + "marker": "36", + "text": "↑Сказывает, что писать." + }, + { + "marker": "37", + "text": "↑О долге, или о займе." + }, + { + "marker": "38", + "text": "↑Или сделки." + } + ] + }, + "283": { + "text": "Если вы будете в дороге и не найдете писца, тогда берутся залоги. И если кто либо из вас поручит что другому, то тот, кому оно поручено, должен возвратить порученное им, должен бояться Бога, Господа своего. Не скрывайте свидетельства своего; кто скроет его, у того сердце коварное, а Бог знает, что делаете вы." + }, + "284": { + "text": "Во власти Бога что на небесах и что на земле: обнаруживаете ли то, что в душе вашей, или скрываете то, в том Бог потребует отчета оть вас. Он простит, кому захочет, и накажет, кого захочет: Бог всемогущ." + }, + "285": { + "text": "Пророк верует в то, что ниспослано ему от Господа его, а также и верующие. Каждый из них верует в Бога, в ангелов Его, в Писание Его, и в посланников Его. Мы не делаем различия между тем или другим из посланников Его. Они говорят: мы слушаем и повинуемся; от Тебя, Господи наш, прощение, и к Тебе возвращение." + }, + "286": { + "text": "Бог обязывает душу только к тому, что для неё удобоисполнимо: для неё то, что приобрела она и против неё то, что приобрела она. Господи наш! не накажи нас, если мы забудем что, или согрешим в чём-либо. Господи наш! не возлагай на нас бремен, какие возлагал Ты на бывших прежде нас. Господи наш! не возлагай на нас того, что нам не по силам. Пощади нас, прости нам и помилуй нас. Ты покровитель наш: дай нам победу над народом неверным.", + "footnotes": [ + { + "marker": "39", + "text": "↑Или: человека." + } + ] + } + } + }, + "3": { + "name": "سورة آلِ عِمْرٰٰانَ", + "translated_name": "Семейство Имрана", + "note": "", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостивого, милосердого." + }, + "2": { + "text": "Алм . Бог… нет другого достопокланяемого, кроме Его, живого, присносущего. Поистине, Он свыше ниспослал тебе это писание в подтверждение того, что ему предшествовало: прежде ниспослал Он Закон и Евангелие в руководство людям, а ныне этот Форкан." + }, + "3": { + "text": "Неверующим в знамения Божии будет жестокое наказание: Бог силен, мстителен." + }, + "4": { + "text": "От Бога ничто не сокрыто, ни на земле, ни на небе. Он образует вас в утробах матерей, как хочет. Нет другого Бога, кроме Его, сильного, мудрого." + }, + "5": { + "text": "Он ниспослал тебе это писание: в нём есть знамения, определенные по смыслу, они — матерь писания; а другие — иносказательные. Те, у которых в сердце уклонение от истины, гоняются за тем, что иносказательно, желая испытать и желая истолковать то. Но истолкование тому знает только Бог. Основательные в знании говорят: „мы веруем в это; всё от Господа нашего; только рассудительные вразумляются." + }, + "6": { + "text": "Господи наш! не уклони сердец наших от истины, после того как Ты поставил нас на прямой путь; подай нам от Себя свыше милость, потому что Ты щедрый податель." + }, + "7": { + "text": "Господи наш! Ты соберешь людей в день, о котором нет сомнения; потому что Бог не изменит своего обетования." + }, + "8": { + "text": "Неверным не принесут никакой пользы пред Богом ни имущества их, ни дети их: они будут растопкой адского огня," + }, + "9": { + "text": "так же, как и народ Фараона и те, которые были прежде его. Они считали наши знамения ложными, и Бог поразил их за грехи их: Бог строг в наказании." + }, + "10": { + "text": "Скажи неверным: скоро вы будете побеждены и собраны в геенне. Как мучительно это ложе!" + }, + "11": { + "text": "Вам уже было знамение в двух сражавшихся ополчениях: одно ополчение сражалось за путь Божий, другое было неверное: это, по взгляду очей, увидело в тех столько же, сколько было их самих; Бог своею помощию подкрепляет, кого хочет. Действительно, в этом было событие, назидательное для прозорливых." + }, + "12": { + "text": "Обольстительна для людей страстная привязанность к женщинам, к сынам, к полновесным талантам золота и серебра, к отличным коням, к стадам скота, к полям; но это наслаждение только в здешней жизни; прекраснее же жилище у Бога." + }, + "13": { + "text": "Скажи: возвестить ли мне вам о том, что там есть лучшего? Для благочестивых у Господа их сады, по которым текут реки, и в которых они будут вечно, с чистыми супругами, под благоволением Божиим. Бог призрит рабов своих," + }, + "14": { + "text": "тех, которые говорят: Господи наш! мы веруем, прости нам грехи наши и сохрани нас от муки огненной;" + }, + "15": { + "text": "которые были терпеливы, правдивы, благоговейны, щедры на пожертвования, просили прощения во время утренних зарь." + }, + "16": { + "text": "Бог свидетельствует, что кроме Его нет другого достопокланяемого, а также ангелы и люди знающие, будучи тверды в истине, исповедуют: нет никого достопокланяемого, кроме Его, сильного, мудрого." + }, + "17": { + "text": "Истинно, благочестие пред Богом есть покорность . Те, которым дано Писание, стали разногласить только после того, как пришло к сим знание, завидуя одни другим: но кто отвергает знамения Божии, с того Бог скоро потребует отчета.", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Ислам." + }, + { + "marker": "3", + "text": "↑Последователям мохаммедова учения." + } + ] + }, + "18": { + "text": "И если они будут спорить с тобой, то скажи: я покорен Богу и те, которые последуют мне." + }, + "19": { + "text": "Скажи тем, которым дано было Писание, и неграмотным: хотите ли вы сделаться покорными ? Если они сделаются покорными, то будут на прямом пути; а если отвратятся… твоя обязанность только передать им. Бог видит рабов своих.", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Муслимами." + } + ] + }, + "20": { + "text": "Тем, которые отвергают знамения Божии, неправедно избивают пророков, избивают тех, которые заповедуют справедливость к людям, — тем скажи радостную весть о лютой для них муке." + }, + "21": { + "text": "Их дела останутся тщетными в этой жизни и в другой, и заступников за них не будет." + }, + "22": { + "text": "Не видел ли ты, как некоторые из тех, которым дана была часть Писания , когда призываются к этому писанию Божию , для того, чтобы оно решило спор между ними, отступают и удаляются?", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑Ветхозаветное." + }, + { + "marker": "6", + "text": "↑К Корану." + } + ] + }, + "23": { + "text": "Это из-за того, что они говорят: „огонь коснется нас только на некоторое число дней!“ В этом их веровании обольщают их собственные их лживые вымыслы." + }, + "24": { + "text": "И что будет с ними тогда, когда Мы соберем их в тот день, о котором нет сомнения, в который каждой душе верно воздастся за то, что приобрела она, и ни одна из них не будет обижена?" + }, + "25": { + "text": "Скажи: Боже, царь царства! Ты даешь царство кому хочешь, и отъемлешь царство у кого хочешь; Ты возвышаешь кого хочешь, и унижаешь кого хочешь: благо в Твоей руке, потому что Ты всемогущ." + }, + "26": { + "text": "Ты скрываешь ночь во дне, и день скрываешь в ночи; изводишь живое из мертвого, и мертвое изводишь из живого, и кого хочешь наделяешь потребным для жизни без счета." + }, + "27": { + "text": "Верующие не должны брать себе в друзья неверных, минуя верующих: кто же будет делать это, тому не будет защиты от Бога, разве того случая, когда будете опасаться их при прямой опасности. Бог благоволительно предостерегает вас, потому что к Богу будет возвращение ваше. Скажи: таите ли вы то, что в ваших сердцах, обнаруживаете ли то, Бог то знает, потому что знает что ни есть на небесах и что ни есть на земле: Бог всемогущ." + }, + "28": { + "text": "Будет день, в который каждая душа, когда увидит представленным пред нее то, что сделала она доброго и что сделала злаго, пожелает, чтобы явилось великое расстояние между ею и этим. Бог благоволительно предостерегает вас: Бог благ к рабам своим." + }, + "29": { + "text": "Скажи: если вы возлюбили Бога, то последуйте мне: Бог прощающий, милосерд. Скажи: повинуйтесь Богу и посланнику Его; но если отвратитесь, то… Бог не любит неверных." + }, + "30": { + "text": "Бог из среды миров избрал Адама, Ноя, род Авраама и семейство Имрана, бывших потомками — одни после других. Бог слышащий, знающий." + }, + "31": { + "text": "Некогда супруга Имрана сказала: Господи! я дала обет посвятить на служение Тебе то, что есть во чреве моем: благоволи принять от меня обет мой. Ты слышащий, знающий. Когда она родила ее, сказала: Господи! рожденное мною — женский пол (Бог лучше знал, что родила она: мужеский пол не то, как пол женский), и я наименовала ее Мариею. Ее и потомство её отдаю Тебе под защиту от сатаны, прогоняемого камнями." + }, + "32": { + "text": "И Господь её благоволил принять ее благоволительно, возрастил ее прекрасным растением и поручил ее на воспитание Захарии. Захария, каждый раз, когда входил к ней в её обитель, находил пред нею пищу. Он сказал: Мария, откуда тебе это? Она сказала: это от Бога; ибо Бог, кого хочет, питает без счёта." + }, + "33": { + "text": "После того Захария молился Господу своему. Он сказал: Господи, по благости твоей даруй мне доброе потомство! Ты слышишь мою молитву." + }, + "34": { + "text": "Ангелы, в то время, как он стоял и молился во святилище, возгласили ему: Бог благовествует тебе о Иоанне, который утвердит истину о Слове Божием, который будет великим, девственником, пророком, одним из числа праведных." + }, + "35": { + "text": "Он сказал: Господи, как может быть у меня дитя, когда меня настигла уже старость и жена мои неплодна? Он сказал: Бог делает так, как хочет." + }, + "36": { + "text": "Он сказал: Господи, яви мне какое либо знамение! Он сказал: знамениемь тебе будет то, что ты в продолжание трех дней будешь говорить с людьми только знаками. Вспоминай Господа твоего часто и хвали Его утром и вечером." + }, + "37": { + "text": "И вот, Ангелы сказали: „Мария! Бог избрал тебя и очистил тебя: Он избрал тебя, предпочитая всем женщинам миров." + }, + "38": { + "text": "Мария, благоговей пред Господом твоимь, покланяйся и преклоняйся вместе с преклоняющимися“." + }, + "39": { + "text": "Это рассказ об одном из таинственных событий и Мы открываем его тебе: ты не был с ними, когда они бросали свои письменные трости, кому достанется попечение о Марии; ты не был с ними, когда спорили они между собою." + }, + "40": { + "text": "Вот, Ангелы сказали: Мария! Бог благовествует тебе о Слове своем: имя Ему Мессия Иисус, сын Марии; он будет славен в сей жизни и будущей; будет один из числа Приближенных;" + }, + "41": { + "text": "в колыбели будет говорить с людьми так же, как полновозрастный, будет одним из праведников." + }, + "42": { + "text": "Она сказала: Господи, как быть дитяти у меня, когда не касался меня ни один человек? Он сказал: будет это, потому что Бог творит, что хочет: когда Он присудит быть чему либо, то скажет только тому: „будь!“ и оно будет." + }, + "43": { + "text": "Он научит его Писанию, мудрости, Закону, Евангелию. Он будет посланником к сынам Исраиля." + }, + "44": { + "text": "Я пришел к вам от Господа вашего с знамением: я сделаю вам из глины образ птицы, дуну в него, и он будет летающей птицей , по изволению Божию. Исцелю слепого и прокаженного и оживлю мертвых, по изволению Божию. Скажу вам, что будете есть и что отложете на сохранение в домах ваших. В этом знамение для вас, если вы верующие. Подтвержу истину того, что прежде меня было в Законе; разрешу для вас некоторое из того, что было запрещено вам. Принесу вам знамение от Господа вашего; потому бойтесь Бога и повинуйтесь мне. Истинно, Бог есть Господь мой и Господь ваш: Ему покланяйтесь; это прямой путь." + }, + "45": { + "text": "Когда же Иисус заметил в них неверие, сказал: кто будут помощниками мне для Бога? Апостолы сказали: мы будем помощниками Божиими; мы веруем в Бога, засвидетельствуй, что мы покорны Ему." + }, + "46": { + "text": "Господи наш! мы веруем в то, что ниспослал Ты, и последуем сему посланнику, и за то запиши нас вместе с исповедниками." + }, + "47": { + "text": "Они хитрили, и Бог хитрил: но Бог самый искустный из хитрецов." + }, + "48": { + "text": "Бог сказал: Иисус! Я подвергну тебя смерти, вознесу тебя ко Мне, избавлю тебя от тех, которые не уверовали; а тех, которые последовали тебе, поставлю выше неверующих, до дня воскресения. Со временем будет ваше возвращение ко Мне, и Я рассужу вас в том, в чём вы между собой разногласили." + }, + "49": { + "text": "А тех, которые остались неверными, — их Я накажу жестокою казнию и в здешней и в будущей жизни: заступников за них не будет." + }, + "50": { + "text": "Уверовавшим же и делающим доброе — им Он верно воздаст награды их: Бог не любит беззаконных." + }, + "51": { + "text": "Это, что Мы читаем тебе, — знамения и мудрое учение." + }, + "52": { + "text": "Действительно, Иисус пред Богом подобен Адаму, которого Он сотворил из земли и сказал в нему: будь! и он получил бытие." + }, + "53": { + "text": "Эта истина от Господа твоего; потому ты не из числа выдумщиков лжи." + }, + "54": { + "text": "А если кто будет спорить об этом после того, как пришло к тебе это учение, то ты скажи им; пойдем созовем наших сынов и ваших сынов, наших жен и ваших жен, будем тут сами мы и сами вы, заклянем себя и призовем проклятие Божие на говорящих ложь!" + }, + "55": { + "text": "Действительно, это, это самое, — истинные слова: кроме Бога нет никого достопокланяемого. Бог, — Он силен, мудр." + }, + "56": { + "text": "Если они пойдут прочь… Бог знает этих развратителей." + }, + "57": { + "text": "Скажи: читающие Писание! станем держаться одинакового слова и для нас и для вас! будем покланяться только Богу; не станем признавать сочуственников Ему, не станем одни других считать Го́сподами, кроме Бога. Если они пойдут прочь, то скажите: будьте свидетелями, что мы покорные Богу .", + "footnotes": [ + { + "marker": "8", + "text": "↑Муслимы." + } + ] + }, + "58": { + "text": "Читающие Писание! для чего вы спорите об Аврааме? Закон и Евангелие ниспосланы уже после него: ужели не рассудите?" + }, + "59": { + "text": "Да, вы можете спорить о том, о чём у вас есть знание, но для чего вам спорить о том, о чём у вас нет знания? Бог знает, а вы не знаете." + }, + "60": { + "text": "Авраам не был ни иудеянином, ни назарянином, но он был блгочестивым, покорным Богу: он не был в числе многобожников." + }, + "61": { + "text": "Самые близкие в Аврааму люди — те, которые ему последуют, каковы сей пророк и верующие: Бог покровитель сим верующим." + }, + "62": { + "text": "Некоторые из читающих Писание желают ввести вас в заблуждение; но они вводят в заблуждение только самих себя, и не понимают этого." + }, + "63": { + "text": "Читающие Писание! для чего отвергаете сии знамения Божии, тогда как вы очевидцы этому?" + }, + "64": { + "text": "Читающие Писание! для чего облекаете истину в ложь, — скрываете истину, когда ее знаете?" + }, + "65": { + "text": "Некоторые из читающих Писание сказали: „поверуйте в то, что ниспослано верующим, на один день, а после того отвергните: может быть, обратятся они“." + }, + "66": { + "text": "„Верьте только тому, кто следует вашей религии“. Скажи: прямое руководство есть руководство Божие; дается оно некоему подобно тому, как дано было и вам. Станут ли они спорить с вами об этом пред Господом вашим, — скажи: щедроты в руке Божией; Он дает их кому хочет. Бог-всеобъемлющий, знающий.", + "footnotes": [ + { + "marker": "9", + "text": "↑Разумеется Мохаммед." + } + ] + }, + "67": { + "text": "Он усвояет свою милость кому хочет: Бог владыка великих щедрот." + }, + "68": { + "text": "Из читающих Писание есть такие, которые, если дашь им в залог талант, возвратят его тебе; а есть из них такие, которые, если отдашь им на сохранение динар, только тогда возвратят его тебе, когда ты настойчиво станешь требовать от них." + }, + "69": { + "text": "Поступая так, они говорят: в поступках наших с несведущими на нас нет никаких обязанностей. Они говорят ложь, ссылаясь на Бога, и сами знают это." + }, + "70": { + "text": "Неправда; тех только, которые верны в завете с Богом и боятся Его, — только тех, богобоязливых, любит Он." + }, + "71": { + "text": "Тем, которые завет с Богом и свои клятвы меняют на малоценное, — тем не будет блаженства в будущей жизни: Бог не будет говорить с ними и не взглянет на них в день воскресения; не оправдает их, им будет лютая мука." + }, + "72": { + "text": "Между ними есть и такие, которые своим языком искривляют Писание, для того, чтобы вы почли за Писание такое, что не из Писания; они говорят: „это от Бога“, а оно не от Бога. Они говорят ложь, ссылаясь на Бога, и сами знают это." + }, + "73": { + "text": "Не может быть, чтобы человек, которому Бог дал Писание, мудрость, пророчество, стал говорить людям: будьте поклонниками мне так же, как и Богу; но будет говорит: будьте мудрыми чтителями Господа, потому что вы хорошо узнали Писание; и потому что много учились;" + }, + "74": { + "text": "— ни того, чтобы он внушал вам чтить ангелов и пророков как Господа. Будет ли он внушать вам неверие в Бога, после того, как вы сделались покорными Ему?" + }, + "75": { + "text": "Некогда Бог поставил с пророками завет: вот, это даю Я вам из Писания и мудрости, потом придет к вам посланник, подтверждающий истину того, что у вас; вы должны веровать в него и помогать ему. Исповедуете ли и принимаете ли на этом условии союз со Мною? Они сказали: исповедуем. Он сказал: так будьте свидетелями, и Я с вами в числе свидетельствующих. 76 Потому те, которые после сего отступают, — те нечестивы." + }, + "77": { + "text": "Так ужели они будут искать еще другого служения Богу, когда Ему покоряются и охотно и невольно все на небесах и на земле, и к Нему они возвращены будут?" + }, + "78": { + "text": "Скажи: мы веруем в Бога и в то, что свыше ниспослано нам, в то, что ниспослано Аврааму, Исмаилу, Исааку, Иакову и коленам его; в то, что дано Моисею, Иисусу и пророкам от Господа их: не делаем различия между всеми ими, и Ему мы покорны." + }, + "79": { + "text": "Кто следует другому какому либо вероуставу, а не исламу , в том ничего нет угодного Ему: в будущей жизни он будет в числе несчастных.", + "footnotes": [ + { + "marker": "10", + "text": "↑ПокорностиБогу." + } + ] + }, + "80": { + "text": "Как Богу руководить людей, которые сделались неверными после того, как были верующими, исповедывали, что пророк этот истинный, и как им даны были ясные указания? Бог не руководит людей законоотстунных:" + }, + "81": { + "text": "им воздаянием будет проклятие Бога, ангелов и всех людей," + }, + "82": { + "text": "и под ним они будут вечно: мука им не облегчится, на них никто не обратит взора." + }, + "83": { + "text": "Исключаются те, которые после того покаятся и будут делать доброе. Бог-прощающий, милосерд.", + "footnotes": [ + { + "marker": "11", + "text": "↑После отступления от ислама." + } + ] + }, + "84": { + "text": "От тех, которые сделаются неверными после того, как были верующими, и потом увеличат неверие, не примется покаяние: они останутся блуждающими." + }, + "85": { + "text": "От тех, которые сделались неверными и умрут, оставаясь неверными, — ни от одного из них не примется и всё золото, которым наполнена земля, если бы он захотел откупиться им. Им будет лютая мука; защитников им не будет." + }, + "86": { + "text": "Вам не достичь благочестия, покуда не будете делать пожертвований из того, что любите; а чем вы ни пожертвуйте, из чего бы ни было, Бог знает это." + }, + "87": { + "text": "Всякая пища была дозволена сынам Исраиля, кроме того, что запретил Исраиль для себя самого, прежде нежели ниспослан был Закон. Скажи: принесите Закон и читайте его, если вы справедливы." + }, + "88": { + "text": "Кто после этого выдумывает ложь, ссылаясь на Бога: тот законопреступник." + }, + "89": { + "text": "Скажи: Бог говорит истину; потому, следуйте религии Авраама, который был правоверующим, и не был в числе многобожников." + }, + "90": { + "text": "Действительно, первый молитвенный дом, воздвигнутый для сих людей, тот, который в Бекке воздвигнут в благословение и руководство мирам." + }, + "91": { + "text": "В нём есть ясные знамения: место Авраама, и кто входит в него, тот безопасен. Совершить при этом доме праздник для Бога обязанность на людях, — на том, кто в состоянии совершить путешествие к нему." + }, + "92": { + "text": "А те, которые неверны… но Бог богат столько, что не нуждается в этих мирах." + }, + "93": { + "text": "Скажи: читающие Писание! зачем отвергаете знамения Божии, когда Бог присущ тому, что делаете?" + }, + "94": { + "text": "Скажи: читающие Писание! зачем уклоняете верующих от пути Божия, желая искривить его, тогда как знаете прямоту его? Бог не невнимателен к тому, что делаете." + }, + "95": { + "text": "Верующие! если вы будете послушны некоторым из тех, которым дано Писание, то они опять сделают вас неверными, после того как вы были верующими." + }, + "96": { + "text": "И как вам делаться неверными, когда вам читаются знамения Бога, когда среди вас посланник Его? Кто в Боге ищет себе охраны, тот ведется к прямому пути." + }, + "97": { + "text": "Верующие! бойтесь Бога истинною богобоязливостью, и умирайте не иначе, как сделавшись покорными Ему." + }, + "98": { + "text": "Крепко держитесь все за вервь Божию и не разделяйтесь; помните благодеяние Бога к вам: когда вы были врагами между собою, Он сдружил сердца ваши, и вы, по благости Его, сделались братьями;" + }, + "99": { + "text": "в то время как вы были на краю огненной пропасти, Он отвел вас от неё. Так открывает вам Бог свои знамения, для того, чтобы вы могли идти прямо;" + }, + "100": { + "text": "и для того, чтобы из нас составилась религиозная община, призывающая к доброму, поощряющая к признанному хорошим, и удерживающая от худого. Таковые — счастливы." + }, + "101": { + "text": "Не будьте подобны тем, которые, после того, как пришли к ним ясные указания, разделились и несогласны между собою: им будет великое наказание," + }, + "102": { + "text": "в тот день, когда у одних лица побелеют, у других лица почернеют. „Вы, у которых лица черны, — не вы ли сделались неверными после того, как были верующими? Так вкусите муку за то, что сделались неверными“." + }, + "103": { + "text": "Те же, у которых лица белы, будут в милости у Бога: в ней они будут вечно." + }, + "104": { + "text": "Вот знамения Божия; мы читаем их тебе верно; Бог не хочет быть несправедливым к мирам.", + "footnotes": [ + { + "marker": "12", + "text": "↑К людям." + } + ] + }, + "105": { + "text": "Во власти Бога всё, что на небесах и что на земле: к Богу всё возвратится. 106 Вы самый лучший народ из всех, какие возникали среди людей: повелеваете доброе, запрещаете худое и веруете в Бога. И читающие Писание если бы поверовали, им было бы это лучше; есть из них верующие, но большая часть их — нечестивы." + }, + "107": { + "text": "Они вреда вам не сделают, кроме некоторых оскорблений; и если вступят в битву с вами, то обратятся вспять, и защиты им не будет." + }, + "108": { + "text": "Где бы ни находились они, но если не будут в союзе с Богом и в союзе с сими людьми, их поразит уничтожение; они привлекут на себя гнев Бога, их поразит нищета; это им за то, что отвергли знамения Божия, несправедливо убивали пророков, за то, что упорствуют, и поступили несправедливо." + }, + "109": { + "text": "Но они не все одинаковы: из читающих Писание есть люди стойкие: они читают знамения Бога во времена ночи и покланяются Ему." + }, + "110": { + "text": "Они веруют в Бога и в последней день; повелевают доброе, запрещают худое, и один перед другим ревностны в благотворениях. Они в числе добродетельных." + }, + "111": { + "text": "Какое добро ни сделают они, не останутся невознагражденными за него: Бог знает боящихся Его." + }, + "112": { + "text": "А тем, которые нечестивы, не принесут никакой пред Богом пользы ни их имущества, ни их дети: они подружатся с огнем; в нём они будут вечно." + }, + "113": { + "text": "То, что они истрачивают в этой дольней жизни, подобно холодному ветру, устремляющемуся на ниву людей беззаконных и губящему ее: не Бог несправедлив к ним, но они сами к себе несправедливы." + }, + "114": { + "text": "Верующие! не входите в искреннюю дружбу ни с кем, кроме себя самих: они непременно сведут вас с ума; они желают того, что погубит вас. Их ненависть уже выказалась из уст их; а что скрывают сердца их, то еще больше того. Мы объявляем вам эти знамения, если вы рассудительны." + }, + "115": { + "text": "Вот, вы, — вы любите их, а они вас не любят: вы веруете во всё Писание, и когда встретитесь с ними, то и они говорят: „мы веруем“; когда же бывают у себя наедине, от гнева на вас грызут персты. Скажи: умрите с этим вашим гневом! Действительно, Бог знает внутренность сердец." + }, + "116": { + "text": "Если случится с вами что либо хорошее, это огорчает их; а если постигнет вас что либо огорчительное, они радуются тому: если вы будете терпеливы и будете богобоязливы, то коварство их нисколько не повредит вам." + }, + "117": { + "text": "Было время, когда ты рано утром вышел из своего дома, верующие расположились станами к сражению (Бог-слышащий, знающий);" + }, + "118": { + "text": "когда оба отряда ваши по робости думали уйти: тогда Бог был защитником для них обоих; на Бога да уповают верующие." + }, + "119": { + "text": "Бог помог вам в Бедре, тогда как вы были слабы. Бойтесь Бога, что бы вам быть благодарными." + }, + "120": { + "text": "Тогда ты сказал верующим: не довольно ли для вас того, что Господь ваш прибавит к вам три тысячи ангелов, посланных с неба?" + }, + "121": { + "text": "Да, если будете терпеливы и будете богобоязливы, то в то время, как они стремительно нападут на вас, вот, Господь ваш в помощь прибавит к вам пять тысяч ангелов, которые будут отличены особыми знаками." + }, + "122": { + "text": "Это передает вам Бог только для того, чтобы обрадовать вас, и чтобы сердца ваши успокоились. Помощь только от Бога, сильного, мудрого, для того, чтобы отсечь члены у тел неверных , низложить их, и чтобы они воротились, не достигши желаемого.", + "footnotes": [ + { + "marker": "13", + "text": "↑Чтобы калечить неверных, отсекая руки, ноги, голову." + } + ] + }, + "123": { + "text": "В этом деле нет ничего в твоей власти, окажет ли Он благоволение в ним, или накажет их; они законопреступники." + }, + "124": { + "text": "Во власти Бога всё, что на небесах и что на земле: Он прощает, кому хочет, и наказывает, кого хочет. Бог — прощающий, милосерд." + }, + "125": { + "text": "Верующие! не будьте жадны в лихве, удвоивая ее до двойного количества: бойтесь Бога, и, может быть, будете счастливы." + }, + "126": { + "text": "Бойтесь огня, который приготовлен для неверных. Повинуйтесь Богу и посланнику Его: может быть, будете помилованы." + }, + "127": { + "text": "Спешите достичь прощения от Господа вашего, и рая, которого обширность как обширность небес и земли: он приготовлен благочестивым," + }, + "128": { + "text": "тем, которые делают пожертвования при достаточном состоянии и при бедности; которые укрощают гнев и прощают людям. Бог любит благотворительных." + }, + "129": { + "text": "Тем, которые, сделавши какое либо гнусное дело, сделавши зло себе самим, вспомнят о Боге, попросят прощения грехов своих (кроме Бога кто может прощать грехи?) и не будут упорно коснеть в том, что делали они, бывши сознательны," + }, + "130": { + "text": ", — им воздаянием будут прощение от Господа их и сады, по которым текут реки, и в которых они будут вечно. Какая прекрасная награда тем деятелям!" + }, + "131": { + "text": "Еще прежде вас совершались поучительные события: пройдите по этой земле, и посмотрите, каков был конец тех, которые упрямо держались лжи." + }, + "132": { + "text": "В этом указание людям, наставление и вразумление благочестивым." + }, + "133": { + "text": "Не унывайте, и не печальтесь: если вы верующие, то будете выше неверных.", + "footnotes": [ + { + "marker": "14", + "text": "↑В ст. 163—174 приводятся ободрительная речь Мохаммеда к своим последователям после неудачной для них Оходской битвы." + } + ] + }, + "134": { + "text": "Если вы и потерпели поражение, то они еще прежде потерпели такое же поражение. Так мы с переворотами дней изменяем события между людьми, для того, чтобы Богу узнать тех, которые веруют, чтобы Ему среди вас иметь исповедников (Бог не любит законопреступников)," + }, + "135": { + "text": "и для того, чтобы Богу испытать верующих и истребить нечестивых." + }, + "136": { + "text": "Ужели вы думаете войти в рай прежде, нежели узнает Бог тех из вас, которые готовы были сражаться, узнает терпеливых из вас?" + }, + "137": { + "text": "Вы желали смерти прежде, нежели она вам представилась: теперь вы видели ее, и можете рассудить об этом." + }, + "138": { + "text": "Мохаммед только посланник. Нет уже теперь посланников, которые были некогда прежде него; если и он умрет или будет убит, то ужели вы обратитесь вспять? Если кто и обратится вспять, тот никакого вреда не сделает Богу; но Бог наградит людей благодарных." + }, + "139": { + "text": "Всякому, имеющему душу, падобно умереть не иначе, как по воле Бога, сообразно книге, в которой определено время жизни. Кто хочет себе награды в здешней жизни, тому Мы и дадим ее; а кто хочет себе награды в будущей жизни, ее и дадим Мы тому: Мы наградим благодарных." + }, + "140": { + "text": "Сколько было пророков, с которыми вступали в битву тысячи врагов! но они не изнемогали перед тем, что постигло их на пути Божием, не ослабевали, не унывали: Бог любит терпеливых." + }, + "141": { + "text": "У них не было других слов, кроме сих слов: „Господи наш! прости нам грехи наши, наши уклонения от должного в деле нашего служения; утверди стопы наши, защиты нас от людей нечестивых!“ И Бог дал им награду в здешней жизни, и великую награду в будущей: Бог любит делающих добро." + }, + "142": { + "text": "Верующие! если вы будете слушаться неверных, то они обратят вас в прежнее состояние, и вы возвратитесь на свою погибель." + }, + "143": { + "text": "А вам покровитель Бог: Он самый лучший помощник." + }, + "144": { + "text": "Мы бросим страх в сердца неверных, за то, что они вместе с Богом исповедуют другие божества, на которых Он не давал им свыше никакого указания. Огонь будет жилищем их: как ужасна эта обитель нечестивых!" + }, + "145": { + "text": "Бог оправдал уже для вас свое обещание, когда вы, по Его изволению, поразили их; а вы и после того оказались робкими, спорили между собою об этом деле, и не оказали повиновения, — после того, как Он показал вам то, чего желали вы." + }, + "146": { + "text": "Из вас некоторые желали настоящей жизни, а другие желали будущей жизни: Он обратил вас в бегство, чтобы испытать вас. Бог уже простил вас, потому что Он полон щедрот к верующим." + }, + "147": { + "text": "Когда вы уходили с поля битвы, не обращая лиц один к другому, и посланник в тылу вашем звал вас в битву, тогда Он в награду вам послал огорчение в огорчению, для того, чтобы вы не печалились о потере вашей, ни о поражении вашем: Бог знает дела ваши." + }, + "148": { + "text": "После этого горя Он послал вам в успокоение сон, который объял одну часть из вас; а другая часть тревожилась, имея несправедливые думы о Боге, — думы времен неведения: „выйдет ли для нас, говорили они, что-нибудь из этого дела?“ Скажи: все дела во власти Бога. Они скрывают в душе своей то, чего не обнаруживают тебе; они говорят: „если бы от этого была нам какая выгода, то мы не были бы поражены тут“. Скажи: если бы вы и в домах своих остались, то те, которым преднаписана смерть, вышли бы на места своего поражения, чтобы Богу испытать сердца ваши, разведать, что у вас на душе. Бог знает тайны сердец." + }, + "149": { + "text": "Тех из вас, которые обратили тыл в день встречи двух ополчений, действительно обольстил сатана, в наказание за некоторый их поступок. Но Бог простил им, потому что Бог прощающий, кроток." + }, + "150": { + "text": "Верующие! не будьте подобны неверным, которые о своих ближних родственниках, когда они отправились в путь, или вышли на войну, говорили: „если бы они были с нами, они не умерли бы, не были бы убиты“. Бог делает это с ними, чтобы скорбию поразить сердца их. Бог дает жизнь и посылает смерть: Бог видит дела ваши." + }, + "151": { + "text": "Действительно, будете ли вы убиты на пути Божием, или (умрете, вам прощение от Бога и милость, которые лучше того, что собираете вы здесь" + }, + "152": { + "text": "И умрете ли вы, или будете убиты, все вы будете собраны перед Бога." + }, + "153": { + "text": "Но милосердию Бога, ты кроток с ними; а если бы ты был суров и жесток сердцем, то они, верно, удалились бы от тебя. Потому, прости им и испроси у Бога прощение им. Советуйся с ними о делах, и когда решишься на что, возложи надежду на Бога, потому что Бог любит надеющихся на Него." + }, + "154": { + "text": "Если Бог поможет вам, то никто не победит вас; а если Бог не будет содействовать вам, то в этом случае кто может помочь вам? На Бога да уповают верующие!" + }, + "155": { + "text": "Не может быть, чтобы пророк обманывал в чём либо; кто обманет, тот явится с тем, что получил обманом, в день воскресения, в который всякой душе воздастся соразмерно тому, что она сделала, и никому не будет обиды." + }, + "156": { + "text": "Ужели тот, кто искал благоволения Божия, будет как тот, кто навлек на себя негодование Божие? Ему жилищем будет геенна; как бедственно это прибежище!" + }, + "157": { + "text": "У Бога различны степени воздаяния. Бог видит дела их." + }, + "158": { + "text": "Бог явил уже свою милость верующим в том, что воздвиг среди них посланника из них самих, который читает им знамения Его, очищает их, научает их писанию и мудрости, тогда как они до того времени были в явном заблуждении." + }, + "159": { + "text": "Когда вас постигло несчастье (после того, как вы подвергли их двум подобным), зачем вам спрашивать: от чего это? Скажи им: оно от вас самих. Потому что Бог всемогущ." + }, + "160": { + "text": "Что постигло вас в день встречи двух войск, то было по воле Бога, и для того, чтобы Ему знать верующих и чтобы знать лицемеров. Им было сказано: „идите, сражайтесь на пути Божием, прогоните их!“ Они сказали: если бы мы могли сразиться, мы пошли бы за вами. В этот день они были ближе к неверию, нежели к вере." + }, + "161": { + "text": "Они устами своими говорили то, чего не было у них на сердце. Бог совершенно знает то, что они таят в себе." + }, + "162": { + "text": "Тем, которые, сидя дома, говорили о своих ближних: „если бы они послушались нас, не были бы убиты“, скажи: отгоните от себя смерть, если вы справедливы" + }, + "163": { + "text": "Тех, которые убиты на пути Божием, не считайте мертвыми; нет, они живы, они пред Господом своим, получили удел свой," + }, + "164": { + "text": "утешаясь тем, что Бог даровал им от щедрот своих; радуются о тех, которые идут по следам их; для них нет ни страха, ни печали." + }, + "165": { + "text": "Они радуются о благах, щедро излитых на них Богом, о том, что Бог не даст погибнуть награде верующих." + }, + "166": { + "text": "Тем, которые пребыли покорными Богу и Его посланнику после понесенного ими поражения, которые делали добро и боялись Бога, предстоит великая награда." + }, + "167": { + "text": "Тех, которые, когда им сии люди сказали: „неприятели уже ополчились против вас, бойтесь их“, только увеличили веру свою и говорили: „Бог наше довольство; Он надежный защитник“," + }, + "168": { + "text": "а потому возвратились, сопутствуемые милостию и щедротами Божиими, — тех не постигло зло: они исполнили угодное Богу, Богу — владыке великих щедрот." + }, + "169": { + "text": "Правда, сатана делает клевретов своих страшными, но вы не бойтесь их, бойтесь Меня, если вы верующие." + }, + "170": { + "text": "Да не огорчают тебя те, которые спешат к неверию; никакого ущерба они не сделают Богу; Богу неугодно дать им счастливую долю в будущей жизни: там для них великое мучение." + }, + "171": { + "text": "Действительно, тем, которые взамен веры взяли неверие, не сделать никакого вреда Богу: им грозит лютое мучение." + }, + "172": { + "text": "Не думали бы неверные, что продолжительная жизнь, какую Мы даем им, есть счастье для них: Мы даем им долгую жизнь только для того, чтобы они увеличили свои беззакония; а после им томительное мучение." + }, + "173": { + "text": "Нет, Бог не оставит верующих в том состоянии, в каком они ныне, так чтобы не отделить порочных людей от добродетельных." + }, + "174": { + "text": "Бог не откроет вам тайн; но для этого Он избирает из своих посланников тех, кого Он хочет. Веруйте в Бога и в посланников Его; если будете веровать и будете богобоязливы, вам будет великая награда." + }, + "175": { + "text": "Скупые не считали бы добром для себя то, что доставил им Бог из щедрот своих; нет, оно зло для них." + }, + "176": { + "text": "То, что берегли они по скупости, в день воскресения, сделавшись ошейником, будет гнести их. Божие наследие — небеса и земля; Бог ведает, что делаете вы." + }, + "177": { + "text": "Бог слышал слова тех, которые говорили: „Бог беден, а мы богаты!“ Мы запишем и эти слова их, и также избиение ими пророков неповинно; Мы скажем: вкушайте жгучую муку." + }, + "178": { + "text": "Это вам за то, что заготовили ваши руки. Но истинно, Бог ни мало не жесток к рабам сим." + }, + "179": { + "text": "Тем, которые сказали: Бог заповедал нам, чтобы мы не верили ни одному посланнику, покуда он не принес жертвы, которую пожрет огонь," + }, + "180": { + "text": "скажи: прежде меня приходили уже к вам посланники с ясными доказательствами и с тем, о чём вы говорите; но за что вы убивали их, если вы правдивы?" + }, + "181": { + "text": "Если они считают тебя лжецом, то за лжецов были принимаемы и посланники, прежде тебя бывшие, приходившие с ясными доказательствами, с книгами, с просвещающим Писанием." + }, + "182": { + "text": "Каждая душа вкусит смерть; в день воскресения сполна воздадутся вам награды: кто избавлен будет от огня и будет введен в рай, тот будет блаженствовать. Настоящая же жизнь — обманчивое наслаждение." + }, + "183": { + "text": "Да, вы будете испытаны пожертвованием вашего имущества и вашей жизни, и наверно услышите много укоризн от тех, которым дано Писание, прежде нежели вам, и от многобожников; но если будете терпеливы и будете благочестивы, то это будет одним из высоких ваших подвигов." + }, + "184": { + "text": "Тем, которым дано Писание, Бог завещал объяснять его людям и не скрывать его; а они бросили его за хребты свои и отдали в промен на малоценное. Как невыгодно вымененное ими!" + }, + "185": { + "text": "Те, которые утешаются их поступками и восхищаются тем что их славят за то, чего не делали они, не думали бы, никак не думали бы, что они избегнут наказания; нет, им будет жестокое наказание." + }, + "186": { + "text": "Богу принадлежит царствование над небесами и землею: Бог всемогущ." + }, + "187": { + "text": "В сотворении небес и земли, в смене ночи и дня, есть знамения для обладающих рассудительностью," + }, + "188": { + "text": "для тех, которые вспоминают Бога, стоя, сидя, лежа, и размышляют о сотворении небес и земли: „Господи наш! Ты сотворил это не напрасно; хвала Тебе! Сохрани нас от мук в огне." + }, + "189": { + "text": "Господи наш! кого пошлешь Ты в огонь, того Ты посрамишь. За беззаконников не будет заступников." + }, + "190": { + "text": "Господи наш! мы услышали призывающего, который призывал в вере: „веруйте в Господа вашего!“ и мы уверовали." + }, + "191": { + "text": "Господи наш! прости нам грехи наши, очисти нас от злодеяний ваших, дай нам кончину, одинаковую с благочестивыми." + }, + "192": { + "text": "Господи наш! доставь нам то, что обещал Ты нам чрез твоих посланников и не постыди нас в день воскресения: потому что Ты не изменяешь своих обещаний." + }, + "193": { + "text": "И Господь ответит им: не допущу Я погибнуть ни одному делу делавшего из вас, и мужчины и женщины: вы одни от других." + }, + "194": { + "text": "Также и тех, которые бежали и были изгнаны из домов своих, терпели изнурения на пути моем, были в битвах и были убиты, очищу Я от злодеяний их, введу их в сады, по которым текут реки." + }, + "195": { + "text": "Это будет наградой от Бога: у Бога — прекрасная награда." + }, + "196": { + "text": "Да не обольщает тебя оборотливость неверных в этом городе: она — кратковременное наслаждение; после жилищем их будет геенна. Как мучительно это ложе!" + }, + "197": { + "text": "Но тем, которые боятся Господа своего, — сады, по которым текут реки, в которых они будут вечно. Это будет воздаянием от Бога: у Бога — наилучшее для благочестивых." + }, + "198": { + "text": "В числе читающих Писание есть такие, которые веруют в Бога, в то, что свыше ниспослано вам и что ниспослано им: смиряясь пред Богом, они не променивают сих знамений Божиих на что либо малоценное." + }, + "199": { + "text": "Им воздаяние у Господа их; Бог скор в отчетливости." + }, + "200": { + "text": "Верующие! будьте терпеливы в себе, будьте терпеливы друг к другу, будьте тверды, будьте богобоязливы и, — может быть, будьте счастливы." + } + } + }, + "4": { + "name": "سورة النِّسٰآءِ", + "translated_name": "Жены", + "note": "Мединская. Сто семьдесят пять стихов.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостивого, милосердого." + }, + "2": { + "text": "Отдавайте сиротам имущество их; не заменяйте в нём добротного негодным; по жадности не переводите имущества их в свое имущество: это будет великий грех." + }, + "3": { + "text": "Если боитесь, что не соблюдете справедливости в отношении сирот: то женитесь на сиротах женского пола, как скоро они нравятся вам, — на двух, на трех, на четырех, а если боитесь, что не можете равно быть правдивыми ко всем им, то — только на одной, или на той, которой завладели руки ваши; в этом более удобства не уклоняться от справедливости. С добрым расположением души отдавайте женам приданое их; и если они захотят предоставить что-нибудь из того вам, пользуйтесь тем в удовольствие, во благо себе .", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑Букв. перевод: ешьте то на здоровье, в приятность." + } + ] + }, + "4": { + "text": "Слабоумным не передавайте имуществ ваших, какими наделяет вас Бог для поддержания жизни; из них пропитывайте их, одевайте их, и, когда говорите с ними, говорите благоприветливо.", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑В ст. 4—7 говорится об опеке сирот." + } + ] + }, + "5": { + "text": "Испытывайте сирот, покуда не наступит для них время вступить в брак; и если заметите в них здравый смысл, то отдавайте им имущества их. Не истрачивайте их, расточая их, и спеша," + }, + "6": { + "text": "до полного их возраста. Кто богат, тот должен быть воздержен; кто беден, тот должен тратить его рассудительно.", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Т. е. сирот." + } + ] + }, + "7": { + "text": "И когда будете передавать им имущества их, то ставьте при них свидетелей. Бог есть самый верный наблюдатель расчётов." + }, + "8": { + "text": "Мужчинам своя доля из того, что оставили после себя их родители или близкие родственники; и женщинам своя доля из того, что оставили после себя их родители или близкие родственники. Малое ли что́, больше ли что́ останется после них, из того им по узаконенной доле.", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑В ст. 8—18 говорится о разделе имущества между наследниками." + } + ] + }, + "9": { + "text": "Когда при разделе будут находиться близкие родственники, сироты, бедные, то давайте им что-нибудь на пропитание, и, говоря с ними, говорите благоприветливо." + }, + "10": { + "text": "Подобно тем, которые, если бы оставляли после себя детей слабых, озаботились бы о них, пусть и они имеют страх, боятся Бога, и говорят слова правдивые." + }, + "11": { + "text": "Действительно, те, которые пожирают имущества сирот, поступая несправедливо, будут пожирать огонь, наполняя им свои утробы, когда будут гореть в пламени геенны." + }, + "12": { + "text": "Бог в отношении детей ваших заповедует вам: доля сыну равна доле двух дочерей; если будет жен более двух, то им треть из оставшегося после него имущества; если будет одна, то ей половина. И родителям его, каждому из них, шестая часть из оставленного им имущества, если у него есть дети; а если не было у него детей, то наследниками ему будут родители его, и в этом случае матери его — треть. Если у него есть братья, то матери его шестая часть из того, что останется после выдачи того, что в завещании он завещал, или после уплаты долга. Родители ли ваши или сыновья ваши — кто из них ближе в вам по своей полезности, того не знаете. Таково постановление от Бога: истинно, Бог знающ, мудр." + }, + "13": { + "text": "Вам половива того, что оставили жены ваши, если нет у них детей; но если есть у них дети, то вам четвертая часть из того, что оставили они, после выдачи по завещанию их того, что завещали они кому либо, или после уплаты долга." + }, + "14": { + "text": "Также, им четвертая часть из того, что оставите вы после себя, если нет у вас детей; а если есть у вас дети, то им осьмая часть из того, что оставите вы после себя, после выдачи по завещанию вашему того, что завещаете кому либо, или после уплаты долга.", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑Вашим женам; в арабском тексте Корана эти слова пони маются из женского рода местоимения." + } + ] + }, + "15": { + "text": "Если будет наследником мужчина или женщина из боковых линий родства, и у него есть брат или сестра: то каждому из обоих шестая часть; если же будет их больше того числа, то все они участвуют в шестой доле, после выдачи по его завещанию того, что́ завещал он кому либо, или после уплаты долга," + }, + "16": { + "text": "не нанося вреда друг другу, сообразно заповеди Божией: Бог знающ, кротов." + }, + "17": { + "text": "Таковы уставы Божии; кто будет повиноваться Богу и посланнику Его, того введет Он в сады, по которым текут реки, в которых они будут вечно: это — высокое блаженство." + }, + "18": { + "text": "А кто будет противиться Богу и посланнику Его и будет преступать уставы Его, того введет Он в огонь, в котором он будет вечно: ему — унизительная мука." + }, + "19": { + "text": "Если которые из ваших жен сделают гнусное дело: то представьте из вас четырех свидетелей о них; и если они засвидетельствуют, то держите их в домах ваших дотоле, как постигнет их смерть; или Бог положит для них какой либо путь." + }, + "20": { + "text": "Если двое из вас сделают такое дело, то употребите строгия меры к исправлению обоих их; и если они покаятся и будут делать доброе, то отстаньте от них: потому что Бог благопреклонен к кающемуся, милосерд." + }, + "21": { + "text": "Богу свойственна благопреклонносьь к покаянию тех, которые делают злое по неведению и потом скоро покаятся; Бог благопреклонен к их покаянию: Бог знающ, мудр." + }, + "22": { + "text": "Ни к чему не послужит покаяние тех, которые делают злые дела до той поры, покуда не наступит для кого либо из них смерть, и он скажет: я каюсь ныне, и также тех, которые умирают будучи неверными: для них Мы приготовили лютую муку." + }, + "23": { + "text": "Верующие! вам не позволяют брать наследство у жен против их воли, и также препятствовать им получить часть, какую вы предоставили им, разве только они сделают явно какое гнусное дело. Обходитесь с ними благопристойно; если вы тяготитесь ими… может быть, вы тяготитесь тем, в чём Бог поставил великое благо." + }, + "24": { + "text": "Если вы захотите заменить которую либо супругу другой супругой и первой из них дали талант; то никак не берите его назад. Ужели возьмете его в своему посрамлению и делая очевидное беззаконие?" + }, + "25": { + "text": "И как возьмете вы его после того, как вы стали в близкое отношение друг в другу, и когда они вступили с вами в тесный союз?" + }, + "26": { + "text": "Не вступайте в брав с теми женщинами, с которыми вступали в брав отцы ваши (остаются такие браки, прежде сего уже совершившиеся); потому что это — гнусное, срамное дело; это худой обычай.", + "footnotes": [ + { + "marker": "6", + "text": "↑В ст. 26—32 говорятся о лицах, с которнии во должно Вступать в брак." + } + ] + }, + "27": { + "text": "Вам запрещается вступать в брак с матерями вашими, с дочерьми вашими, с сестрами вашими; с тетками с отцовой стороны, с тетками с материной стороны; с дочерями брата вашего и с дочерями сестры вашей; с матерями вашими, которые вскормили вас грудью, с сестрами вашими молочными; с матерями жен ваших, с падчерицами вашими, живущими в ваших домах, от ваших жен, с которыми вы вошли в супружеские отношения (но если вы не входили в такие отношения, то на вас не будет греха жениться на них) с женами сынов ваших, которые от чресл ваших; запрещается иметь женами вместе двух сестер; остаются такие браки, прежде сего уже совершившиеся: потому что Бог прощающ, милосерд:" + }, + "28": { + "text": "Запрещается брак с замужними женщинами, за исключением тех, которыми овладела десница ваша. По предписанию Божию эта обязанность на вас. Вам разрешается, сверх того, искать себе удовлетворения в своих имуществах, строго храня себя, не распутничая; и за то, чем вы будете пользоваться от них, давайте им вознаграждение, согласно узаконению. На вас не будет греха, если вы согласитесь между собою на что либо сверх узаконения. Истинно, Бог знающ, мудр.", + "footnotes": [ + { + "marker": "7", + "text": "↑От своих жен." + } + ] + }, + "29": { + "text": "Кто из вас не владеет таким достатком, чтобы мог вступить в брак с воспитываемыми под строгой охраной дочерями верующих, то — с теми, которыми завладела десница ваша, — с верующими служанками вашими: Бог вполне знает веру вашу. Вы — одни от других; потому вступайте в брак с ними с позволения семейств их, и отдавайте им вознаграждение их правдиво, коль скоро они были честными, нераспутными, неимевшими любовников." + }, + "30": { + "text": "Если они, после того как жили честно, сделают какую гнусность, то они подвергаются половине того наказания, какому подвергаются воспитываемые под строгим присмотром. Это тем из вас, которые боятся блуда: во если будете воздержны, это будет лучше для вас: Бог прощающий, милосерд." + }, + "31": { + "text": "Бог хочет просветить вас и вести вас по путям тех, которые были прежде вас, быть благопреклонным к вам кающимся: Бог знающ, мудр." + }, + "32": { + "text": "Бог хочет быть благопреклонным в вам кающимся; тогда как те, которые увлекаются страстями, хотят, чтобы вы уклонились от Него, уклоняясь в великую даль. Бог хочет сделать вам облегчение, потому что человек сотворен слабым." + }, + "33": { + "text": "Верующие! не расточайте ваших имуществ, употребляя их между собою на пустое, кроме таких случаев, когда будут между вами торговые сделки по взаимному согласию: не убивайте своих душ; истинно, Бог милосерд к вам.", + "footnotes": [ + { + "marker": "8", + "text": "↑Можно перевести эти слова: «не убивайте самих себя»: но следующие слова дают основание понимать в этом выражении самоубийство не физическое, а нравственное." + } + ] + }, + "34": { + "text": "А кто будет делать это по вражде, по злобе, того Мы будем жечь огнем; это для Бога легко." + }, + "35": { + "text": "Если вы устранитесь от великих грехов, какие запрещены вам: то Мы очистим вас и от других злых дел ваших и введем вас в рай почётным вводом." + }, + "36": { + "text": "Не домогайтесь того, чем Бог щедро наделил кого либо из вас больше другого: для мужчин достаточно того, что они себе промыслят, и для женщин достаточно того, что они себе промыслят; у Бога просите щедрот Его: истинно, Бог знает все дела." + }, + "37": { + "text": "Для всех Мы дали устав быть наследниками того, что оставляют после себя родители и близкие родственники; и тем, с которыми у вас сделаны клятвенные договоры, отдавайте долю их: истинно, Бог есть свидетель каждому делу." + }, + "38": { + "text": "Мужья стоят выше жен, потому что Бог дал первым преимущество над вторыми, и потому, что они из своих имуществ делают траты на них. Добрые из них покорны, во время их отсутствия бережливы на то, что́ бережет Бог; а тех, которые опасны по своему упрямству, вразумляйте, отлучайте их от своего ложа, делайте им побои; если они вам послушны, то не будьте несправедливы в обхождении с ними. Истинно, Бог знающ, велик." + }, + "39": { + "text": "Если вы опасаетесь разрыва между обоими, то призовите судью из его родственников, и судью из её родственников; если они оба захотят помириться, то Бог устроит между ними согласие: потому что Бог — знающий, ведающий.", + "footnotes": [ + { + "marker": "9", + "text": "↑Между мужем и женой." + } + ] + }, + "40": { + "text": "Покланяйтесь Богу, и вместе с Ним никого не боготворите, делая добро родителям, близким родственникам, сиротам, нищим, ищущим покровительства родственникам, ищущим покровительства странникам, близким в вам по дружбе, путешественникам, невольникам, какими овладела десница ваша; Бог не любит тех, которые кичливы, тщеславны," + }, + "41": { + "text": "тех, которые скупы и внушают скупость другим людям, скрывают то, что дал им Бог из щедрот своих (для таких нечестивцев Мы приготовили посрамительное наказание!)," + }, + "42": { + "text": "тех, которые из своих имуществ делают пожертвования, лицемеря пред людьми, но не веруют в Бога и в последний день; того, кому приятель — сатана. О как злотворен этот приятель!" + }, + "43": { + "text": "По чему бы им не веровать в Бога и в последний день, не делать пожертвований из того, чем наделил их Бог? Бог знает их." + }, + "44": { + "text": "Действительно, Бог не сделает никому обиды и на вес одной порошинки; если будет что-нибудь хорошее, Он усугубит то, и доставит от Себя великое воздаяние." + }, + "45": { + "text": "И что будет тогда, когда Мы из каждого народа приведем свидетеля и тебя приведем свидетелем в обличение этих? Б тот день неверные и противящиеся сему посланнику пожелают, чтобы земля заравняла их собою. Но ни одного дела не скроют они от Бога." + }, + "46": { + "text": "Верующие! не приступайте к молитве, когда вы пьяны так, что не понимаете того, что говорите; ни тогда, когда бываете осквернены истечением во время сна, покуда не омоете всего тела; исключаются от этих требований путешествующие в дороге. Если вы больны, или в дороге, или когда кто из вас пришел из отхожего места, или когда вы касались жен, и не найдете воды, то очищайте себя доброю пылью: ею обтирайте лица свои и руки свои. Истинно, Бог извиняющий, прощающий." + }, + "47": { + "text": "Не видел ли ты, что те, которым дана часть Писания, покупают для себя заблуждение и хотят, чтобы вы блуждали, оставивши этот путь? Бог вполне знает врагов ваших; Бог — достаточный заступник, Бог — достаточный помощник.", + "footnotes": [ + { + "marker": "10", + "text": "↑Вст.47—50 приводится укор Евреям за неверие их в Коран." + } + ] + }, + "48": { + "text": "Из иудействующих есть такие, которые переставляют слова сии из своих мест и говорят: „слышим, но не покоряемся; выслушай неслыханное и присматривай за нами“! извращая их своими языками и охуждая эту веру." + }, + "49": { + "text": "Если бы они сказали: „слышим и повинуемся, выслушай и обрати взор на нас“! то это было бы для них лучше, и было бы вполне справедливо. Но Бог проклял их за неверие их; веруют только немногие." + }, + "50": { + "text": "Получившие Писание! уверуйте в то, что ниспослали Мы в подтверждение истины того, что у вас есть, прежде нежели Мы исказим лица ваши и переворотим их назад; или, Мы проклянем вас, как прокляли нарушивших субботу, и повеление Божие исполнится." + }, + "51": { + "text": "Истинно, Бог не простит того, что Ему приписываются соучастники, тогда как Он прощает всё, что делается кроме этого, всякому, кому хочет. Кто признает богов, соучастников Богу, тот делает великий грех." + }, + "52": { + "text": "Не видел ли ты тех, которые оправдывают самих себя? Нет, только Бог оправдывает тех, кого хочет: они не будут обижены на толщину плевы на финиковой косточке." + }, + "53": { + "text": "Смотри, как они выдумывают ложь, ссылаясь на Бога; но достаточно этого, чтобы видеть в том грех." + }, + "54": { + "text": "Не видел ли ты тех, которым дана часть Писания? Они веруют в джи́бта и тагу́та, и говорят неверным, что они идут по дороге более прямой, нежели верующие.", + "footnotes": [ + { + "marker": "11", + "text": "↑См. в указателе слово тагут." + } + ] + }, + "55": { + "text": "Их проклял Бог; а кого проклинает Бог, тону уже не найдешь покровителя." + }, + "56": { + "text": "Им ли принадлежит доля владеть всем, так что они, вот, не дадут этим людям малости и на величину янки в финиковой косточке?" + }, + "57": { + "text": "Не зависть ли, вернее, у них в сим людям в тон, что́ дает им Бог от щедрот своих? Потомкам Авраама Мы дали Писание и мудрость, и дали им великое царство." + }, + "58": { + "text": "По между ними есть такие, которые веруют в него; а есть между ними такие, которые отвратили лица от него: в геенне достаточно будет для них пламени." + }, + "59": { + "text": "Истинно, отвергающих наши знамения Мы велим жечь в огне: каждый раз как пропечется на них кожа их, Мы заменим ее другою кожею, для того чтобы им наслаждаться этой мукою; действительно Бог силен, мудр;" + }, + "60": { + "text": "тогда-как верующих и делающих доброе Мы введем в сады, по которым текут реки, в которых они будут жить вечно; там для них чистые супруги, и введем их в тенистую тень." + }, + "61": { + "text": "Истинно, Бог повелевает вам порученные хранению вещи возвращать владельцам их и, когда бываете судьями между людьми, судить правосудно. Бак прекрасно то, чему научает вас Бог! истинно, Бог — слышащий, видящий." + }, + "62": { + "text": "Верующие! повинуйтесь Богу, повинуйтесь посланнику сему и тем из вас, которые имеют власть. А потому, если между вами откроются споры о чём нибудь, предоставляйте их суду Бога и посланника, если вы сделались верующими в Бога и в последний день: это самый лучший, самый прекрасный способ для разрешения их." + }, + "63": { + "text": "Не видел ли ты, как те, которые говорят о себе, что веруют в ниспосланное тебе и в ниспосланное прежде тебя, хотят для производства суда между ними обращаться в тагуту, тогда как им повелено неверовать в него. Сатана хочет держать их в заблуждении, уклонив их в крайнее заблуждение." + }, + "64": { + "text": "И когда им скажут: идите вместе с нами к ниспосланному Богом и к Его посланнику, тогда ты видишь, как эти лицемеры отворотятся, отворачивая свое лице от тебя." + }, + "65": { + "text": "И что бывает с ними, когда случается с ними какой либо бедственный случай за то, что сделали руки их? Тогда они приходят к тебе и, клянясь Богом, говорят: мы хотим только благодеяния и примирения." + }, + "66": { + "text": "Но что у этих людей на сердце, то знает Бог. Устраняйся от них, но увещевай их, говори им слова, проникающие в души их." + }, + "67": { + "text": "Мы посылали каждого посланника только с тем, чтобы ему, по изволению Божию, повиновались. Если бы, действительно, они, после того, как сделали зло себе самим, пришли к тебе, попросили прощения себе у Бога и пророк попросил прощения им, то они, истинно, нашли бы Бога жалостливым, милосердым." + }, + "68": { + "text": "Они — клянусь твоим Господом — дотоле не будут верующими, покуда не поставят тебя судьею в том, что спорного есть между ними. И когда они в себе самих уже не найдут недоумения о том, что ты присудишь, тогда они покорятся полною покорностью." + }, + "69": { + "text": "Если бы Мы предписали им: убейте себя самих! или: выйдьте из жилищ своих! то немногие только из них сделали бы это. А если бы они сделали то, что дается в научение их, то, истинно, было бы лучше для них и самое прочное для утверждения их:" + }, + "70": { + "text": "да, верно! Мы от Себя дали бы им великую награду, повели бы их по прямому пути." + }, + "71": { + "text": "Те, которые повинуются Богу и сему посланнику Его, — те будут вместе с теми, кого облагодетельствовал Бог, — с пророками, праведниками, с мучениками, с благочестивыми. О как прекрасно быть друзьями им!" + }, + "72": { + "text": "Таковы щедроты Божии! Бог — вполне знающий." + }, + "73": { + "text": "Верующие! берите предосторожности в охранение себя: выступайте в поход или отрядами, или выступайте в полном составе.", + "footnotes": [ + { + "marker": "12", + "text": "↑В ст. 73—80 излагаются военные законы." + } + ] + }, + "74": { + "text": "Истинно, иной из вас есть такой, который отстает от вас: и если вы подвергнетесь поражению, то он скажет: Бог свою милость явил мне тем, что я вместе с ними не был там;" + }, + "75": { + "text": "а если низойдет на вас благодеяние от Бога, то он (как будто бы у вас в нему не было нисколько приязни) скажет: о если бы я был вместе с ними! я был бы осчастливлен великим счастьем!" + }, + "76": { + "text": "Да подвизаются в битвах на пути Божием те, которые за настоящую жизнь хотят купить будущую: кто будет подвизаться в битвах на пути Божием, тому — убит ли будет он, или победит — Мы верно дадим великую награду." + }, + "77": { + "text": "И почему вам не подвизаться в битвах за путь Божий, и для защиты слабых из мужчин, женщин, детей, которые говорят: Господи наш! выведи нас из этого города, жители которого беззаконны; поставь нам от Себя защитника, поставь нам от Себя покровителя." + }, + "78": { + "text": "Верующие воюют за путь Божий, а неверные воюют за путь тагута: воюйте с друзьями сатаны; истинно, коварство сатаны слабо." + }, + "79": { + "text": "Не видел ли ты, что из тех, которым было сказано: „остановите руки ваши, совершайте молитву, давайте очистительную милостыню, а потом предписано было воевать, некоторые, боясь этих людей такою же боязнию, какой боятся Бога или еще большею, сказали: Господи наш! для чего Ты предписываешь нам войну? Что́ Тебе не дать бы нам отсрочки до близкого уже предела нашей жизни? Скажи: удовольствия здешней жизни малы; но будущая лучше для тех, кто благочестив: там вы не будете обижены и на толщину плевы на финиковой косточке." + }, + "80": { + "text": "Где ни будете вы, смерть постигнет вас, хотя бы вы были на высоких башнях. Если случается с ними доброе, то они говорят: это от Бога; а если случится с ними злое, то говорят: это от тебя. Скажи: всё от Бога. Что это за люди! не могут они понять никакого нового учения." + }, + "81": { + "text": "Что́ доброго ни бывает с тобой, оно от Бога; а что злое бывает с тобой, то от тебя самого. Мы послали тебя к сим людям посланником: Бог достаточный тому свидетель." + }, + "82": { + "text": "Кто повинуется сему посланнику, тот повинуется Богу; а которые удаляются от тебя… Мы не послали тебя быть сберегателем их." + }, + "83": { + "text": "Они говорят: повинуемся! Но после того как такими по видимому уйдут от тебя, некоторые из них по ночам умышляют другое от того, что говорят. Бог записывает их умыслы: отстань от них, и поручи себя Богу: Бог достаточный порука." + }, + "84": { + "text": "Ужели они внимательно не рассматривали Корана? Если бы он был не от Бога, то наверно нашли бы они в нём много противоречий." + }, + "85": { + "text": "Когда приходит к ним какое либо повеление, — будет ли оно из нетревожных, или будет из опасных — они разглашают о нём; но если бы они предоставили его суду посланника и имеющих власть между ними, то те из них, которые хотят разведать источник его, узнали бы это. Если бы не было благости и милости Божией к вам, то вы ушли бы вслед за сатаною, кроме немногих." + }, + "86": { + "text": "Воюй на пути Божием: трудное бери ты только на себя самого, и поощряй верующих; может быть, Бог отразит силу неверных: Бог самый крепкий силою, самый крепкий на отражение." + }, + "87": { + "text": "Кто берет на себя посредничество, посредничествуя благонамеренно, тому и участок будет такой; а кто берет на себя посредничество, посредничествуя злонамеренно, тому и доля будет такая. Бог всё соразмеряет." + }, + "88": { + "text": "Когда приветствуют вас каким либо приветствием; то приветствуйте их лучшим онаго приветствием; или отвечайте таким же. Бог во всём потребует отчета." + }, + "89": { + "text": "Бог, кроме которого нет никого достопокланяемого, действительно соберет вас в день воскресения; в этом нет никакого сомнения: кто в слове правдивее Бога?" + }, + "90": { + "text": "Зачем вы двоитесь в отношении лицемеров? Бог отверг их за то, что усвоили они себе. Ужели хотите поставить на путь тех, кого Бог увел в заблуждение? Кого Бог вводит в заблуждение, для того ты не найдешь уже пути." + }, + "91": { + "text": "Они хотят, чтобы вы были неверными, так же, как неверны сами они, для того, чтобы вы были одинаковы с ними; не берите их в друзья себе, покуда не выдут они на путь Божий. Если они отворотятся, то берите их, убивайте их, где ни найдете их, не избирайте из них себе друга, покровителя," + }, + "92": { + "text": "исключая тех, которые или присоединяются в народу, с которым вы в союзе, или которые придут в вам, тяготясь в своих сердцах войною с вами или войною с народом своим. Если бы Бог захотел, то сделал бы их сильнее вас, и они воевали бы с вами. Потом, если они удалятся от вас, не вступая в войну с вами, и заключивши с вами мир, то Бог не установляет для вас походов против них." + }, + "93": { + "text": "Найдете других, которые захотят войти в доверенность вашу и войти в доверенность своего народа; но каждый раз, как они возмутся сделать беду вам, сами они будут низвергнуты в нее. Если они не удалятся от вас, не предложат вам замирения, не положат рук своих, то вы берите их, убивайте их, где ни застигнете их. Вам доставляем Мы полную власть над ними." + }, + "94": { + "text": "Верующему не подобает убивать верующего, разве только по ошибке. Кто по ошибке убьет верующего, тот обязан дать свободу рабу верующему и бесспорно заплатить полную пеню за убитого родственникам его, если они не обратят ее в милостыню. Если этот будет из народа враждебного вам, и верующий, то на том обязанность дать свободу рабу верующему. Если тот будет из народа, который в союзе с вами; то на этом обязанность бесспорно заплатить полный выкуп за убитого родственникам его и дать свободу рабу верующему. Но кто не мог этого, тому — поститься два месяца, сряду один за другим, принося покаяние Богу. Бог знающ, мудр.", + "footnotes": [ + { + "marker": "13", + "text": "↑Убитый." + }, + { + "marker": "14", + "text": "↑Убийце." + }, + { + "marker": "15", + "text": "↑Доставить свободу рабу." + } + ] + }, + "95": { + "text": "Кто убьет верующего умышленно, тому воздаянием будет геенна, в которой он будет вечно: Бог прогневался на него, проклял его и приготовил ему великую муку." + }, + "96": { + "text": "Верующие! когда будете подвизаться на пути Божием, то будьте разборчивы: тому, кто, встречаясь с вами, скажет вам мир, не говорите: „ты не верующий“, рассчитывая на выгоды здешней жизни; великие добычи для вас — у Бога. Таковыми вы были прежде; но Бог помиловал вас, потому будьте разборчивы. Действительно, Бог ведает что́ делаете вы." + }, + "97": { + "text": "Из верующих остающиеся во время войны дома, не вынуждаясь к тому необходимостию, не равны воюющим на пути Божием, с пожертвованиями своим имуществом и своею жизнью. Воюющих за веру с пожертвованием своего имущества и своей жизни Бог поставил выше остающихся дома, относительно степени достоинств их; всем Бог обещал прекрасную награду, но воюющим за веру предоставил Бог большую, нежели какую тем, которые остаются дома," + }, + "98": { + "text": "распределив от себя степени, прощение, милость. Бог — прощающий, милосерд." + }, + "99": { + "text": "Действительно, ангелы, находясь при смерти тех, которые сделали зло себе самим, скажут: „каковы были и вы“? Они скажут: — мы были слабы на земле. — Те скажут: „не пространна ли была земля Божия, чтобы найти вам убежище на ней?“ Для таковых жилищем будет геенна (горестная обитель!), 100, исключая тех слабых из мужчин, женщин, детей, которые не умели ухитриться и вступить на прямой путь; Бог, может быть, простит их: Бог — извиняющий, прощающий." + }, + "101": { + "text": "Кто оставит свою родину для пути Божия, тот найдет на земле себе доброе убежище и благосостояние; кто выйдет из дома своего, оставив его для Бога и для Его посланника, и в это время постигнет его смерть, тому награда будет в распоряжении Бога: Бог — прощающий, милосерд." + }, + "102": { + "text": "Когда вы находитесь в походах, тогда на вас не будет вины сокращать молитву, как скоро боитесь нападений на вас от неверных: потому что неверные — отъявленные враги вам." + }, + "103": { + "text": "Когда ты находишься с ними и велишь им совершать молитву, то вели одному отряду из них совершать ее вместе с тобой и держать при себе оружие свое; и когда сделают земное поклонение, то пусть станут позади вас, и другой отряд, который не молился, пусть придет и молится с тобой, но чтобы остерегались и при себе держали оружие: неверные хотят, чтобы вы не озабочивались ни своим оружием, ни своим обозом, дабы напасть на вас, сделавши однократное нападение. Не будет на вас вины в том, что сложите с себя оружие; если вас обеспокоит дождь, или если будете больны. Берите осторожность в отношение себя: истинно, неверным Бог приготовил унизительное наказание." + }, + "104": { + "text": "Когда кончите молитву, то вспоминайте Бога, стоя, сидя, лежа на боках своих; и когда вокруг вас спокойно, тогда совершайте молитву: молитва обязательна для верующих в предписанное для неё время." + }, + "105": { + "text": "Не ослабевайте в преследовании этих людей: если вы страдали, то и они пострадают так же, как вы страдали; вы ожидаете от Бога такого добра, какого они не дождутся. Бог — знающий, мудр." + }, + "106": { + "text": "Истинно, Мы ниспослали тебе это писание, для того, чтобы ты судил этих людей сообразно тому, что показал тебе Бог; не будь защитником вероломных, проси прощения у Бога: Бог-прощающий, милосерд." + }, + "107": { + "text": "Не спорь в оправдание тех, которые вероломны один против другого, потому что Бог не любит того, кто вероломен, преступник." + }, + "108": { + "text": "Они могут скрыться от людей, но не могут скрыться от Бога: Он с ними, когда они во время ночи говорят слова, неугодные Ему. Бог своим ведением обнимает, что ни делают они." + }, + "109": { + "text": "Вот, вы спорите за них в здешней жизни; но кто будет за них спорить с Богом в день воскресения? Кто тогда будет заступником за них?" + }, + "110": { + "text": "Кто делает зло, или обижает свою душу, и после того просит прощения у Бога: тот найдет Бога прощающим, милосердым." + }, + "111": { + "text": "Кто усвояет себе какой либо грех, тот усвояет его во вред только своей души: Бог — знающ, мудр." + }, + "112": { + "text": "Но кто усвояет себе какой либо проступок или грех и потом клевеща обвиняет в нём невинного: тот на себя переносит ложь и явный грех." + }, + "113": { + "text": "Если бы не было благости и милостив тебе Божией, то некоторые из них умыслили бы ввести тебя в заблуждение; но они ввели в заблуждение только себя самих, и нисколько не повредили тебе. Бог ниспослал тебе писание и мудрость, и научил тебя тому, чего ты прежде не знал. Благость Божия к тебе велика." + }, + "114": { + "text": "Во многих тайных беседах их оказывается добрым только тот, кто внушает творить милостыню, делать доброе, поддерживать мир между людьми; кто поступает так, желая угодного Богу, тому даст Он великую награду." + }, + "115": { + "text": "А кто отделится от посланника, после того, как ему ясно указан прямой путь, и пойдет не по дороге верующих: от того и он отвернется также, как тот отвернулся, и мы велим геенне жечь его. Безотрадно это пристанище!", + "footnotes": [ + { + "marker": "16", + "text": "↑Местоимение относится к тому, кто отделится от посланника. Сн. 47, 34." + } + ] + }, + "116": { + "text": "Истинно, Бог не простит того, что Ему приписываются соучастники, тогда как Он прощает всё, что делается кроме этого, всякому, кому хочет. Кто признает богов, соучастников Богу, тот заблудился крайним заблуждением." + }, + "117": { + "text": "Опричь Его, они молятся еще существам женского пола, и молятся еще сатане упорному:" + }, + "118": { + "text": "Бог проклял его, и он сказал: из рабов Твоих я захвачу себе установленную долю, введу их в заблуждение, возбужу в них страсти, внушу им обрезывать уши у скота, внушу им изменять творение Божие. Кто, минуя Бога, берет себе в покровителя сатану, тот губит себя очевидной гибелью." + }, + "119": { + "text": "Он дает им обещания и возбуждает в них желания добрые, а сатана дает им обещания только льстивые." + }, + "120": { + "text": "Им будет жилищем геенна: убежища от неё не найдут они." + }, + "121": { + "text": "Верующих и делающих доброе Мы введем в сады, по которым текут реки, в которых они будут вечно, по верному обетованию Божию: кто правдивее Бога в слове своем?" + }, + "122": { + "text": "Это не мечты ваши, ни почты читающих Писание. Кто делает злое, тому тем и воздастся, и он, кроме Бога, не найдет себе ни покровителя, ни заступника." + }, + "123": { + "text": "А те, которые делают доброе, — мужчины ли, женщины ли будут они, были бы только верующими, — те войдут в рай и не будут обижены и на величину ямки в финиковой косточке." + }, + "124": { + "text": "Кто по благочестивой деятельности лучше того, кто сделал себя покорным Богу, делая добро, и последовал религии Авраама, искренно? Авраама Бог избрал Себе другом." + }, + "125": { + "text": "Во власти Бога всё, что есть на небесах, и что на земле. Бог объемлет всё." + }, + "126": { + "text": "Они будут просить у тебя устава о женщинах; скажи: Бог дал вам устав о них, — тот, какой читается вам в этом писании: о сиротах женского пола, которым вы не даете того, что предписано давать им, когда вы не хотите жениться на них; о мало возрастных из детей, и о том, чтобы вы оказывали сиротам справедливость. Что доброго ни сделаете вы, о том знает Бог." + }, + "127": { + "text": "Если жена видит притеснение себе от мужа или его отвращение от неё: то не будет на них греха помириться между собою искренним миром: мир есть доброе дело. Своекорыстие постоянно в душе людей; но если вы благотворительны и благочестивы, то… Бог ведает, что делаете вы." + }, + "128": { + "text": "Вы не можете одинаково быть расположенными к женам своим, хотя бы этого и желали вы; потому и не привязывайтесь к ним всею привязанностью, так чтобы они оставались при вас в каком-то недоумении. Если вы устроите всё в порядке и сами будете осторожны, то… Бог прощающий, милосерд." + }, + "129": { + "text": "Если же они оба между собой разлучаются, то Бог обогатит их всем от своего изобилия. Бог — обилующий, мудр." + }, + "130": { + "text": "Во власти Бога и то, что на небесах, и то, что на земле: Мы уже дали заповеди тем, которым еще прежде вас дано Писание, и вам заповедуем: бойтесь Бога! И если вы останетесь неверными, то… истинно, во власти Бога и то, что на небесах, и то, что на земле: Бог богат, славен." + }, + "131": { + "text": "Во власти Бога и то, что на небесах, и то, что на земле: достаточно иметь покровителем Бога." + }, + "132": { + "text": "Если Он захочет, то уничтожит вас, люди! и вместо вас поставит других: Бог силен, чтобы совершить это." + }, + "133": { + "text": "Кто хотел награды себе в сей жизни? У Бога награда и в сей жизни и в будущей. Бог — слышащий, видящий." + }, + "134": { + "text": "Верующие! будьте стойки в правде, когда бываете свидетелями пред Богом, хотя бы и против себя самих, или родителей, или близких родственников, богат ли, или беден кто будет; Бог ближе всех к тому и другому, а потому не увлекайтесь пристрастием, что бы не сделаться несправедливыми. Если будете криводушны в свидетельстве или уклонитесь от него, то… истинно, Бог ведает, что делаете вы." + }, + "135": { + "text": "Верующие! веруйте в Бога, в посланника Его, в писание, какое Он ниспослал своему посланнику, и в Писание, которое ниспослал Он прежде; кто отвергает веру в Бога, ангелов Его, в Писания Его, в Его посланников и в последний день: тот заблудился крайним заблуждением." + }, + "136": { + "text": "С теми, которые уверовали и потом опять сделались неверными, после того снова уверовали и опять сделались неверными и тем увеличили свое неверие, никогда не будет того, чтобы Бог простил им и вывел их на прямой путь." + }, + "137": { + "text": "Обрадуй лицемеров вестию, что им будет болезненная мука, —", + "footnotes": [ + { + "marker": "17", + "text": "↑В ст. 137—151 содержится обличение лицемерам." + } + ] + }, + "138": { + "text": "тем, которые избирают себе друзьями неверных, минуя верующих! Не ищут ли они себе чести пред ними? Честь во всей своей полноте во власти Бога." + }, + "139": { + "text": "Он уже ниспослал вам в этом писании, что они, когда слушаете вы знамения Божии, не веруют в них и смеются над ними; а потому не беседуйте с ними, покуда они не вступят в разговор о другом чём либо. Если не так, то вы подобны им! Истинно, Бог соберет в геенну лицемеров и неверных, всех вместе." + }, + "140": { + "text": "Они таковы, что ожидают от вас только выгодного себе: если на стороне вашей будет от Бога победа, то они говорят: не с вами ли мы? Но если на стороне неверных будет успех, то они говорят: не мы ли помогли вам победить, не мы ли защитили вас от верующих? Бог рассудит вас в день воскресения: не бывать тому, чтобы Бог неверным дал успех против верующих." + }, + "141": { + "text": "Лицемеры хотят обмануть Бога, тогда как Он обманывает их! Когда они становятся на молитву, то стоят нерадиво; притворно выказывают себя людям, а о Боге вспоминают очень мало," + }, + "142": { + "text": "вися между ними и качаясь то к тем, то к этим. Кого вводит в заблуждение Бог, тому ты не отыщешь дороги." + }, + "143": { + "text": "Верующие! не избирайте себе друзей из неверных, минуя верующих: захотите ли дать Богу ясную улику на себя самих?" + }, + "144": { + "text": "Действительно, лицемеры будут в самой исподней глубине адского пламени, и тебе не найти заступника за них." + }, + "145": { + "text": "Только те, которые покаются, будут делать доброе, ищут себе защиты у Бога, искренно пред Богом совершают дела благочестия, — только те будут вместе с верующими: а верующим Бог непременно доставит великую награду." + }, + "146": { + "text": "Как подвергнет вас Бог наказанию, если вы благодарны и верующи? Бог — благотворен, знающий." + }, + "147": { + "text": "Бог не любит того, что разглашают о худом по одной лишь охоте говорить, разве только кто будет несправедливо притеснен: Бог — слышащий, знающий." + }, + "148": { + "text": "Рассказываете ли вы о добром, скрываете ли то, извиняете ли худое, — Бог — извиняющий, мощный." + }, + "149": { + "text": "Те, которые не веруют в Бога и посланников Его, хотят устранить от Бога Его посланников, говорят о себе: „в некоторых мы веруем, и в некоторых не веруем“, желая держаться среднего пути между ними, —" + }, + "150": { + "text": "те, по всей справедливости, суть неверные: для этих неверных Мы приготовили посрамительное наказание." + }, + "151": { + "text": "Верующим хе в Бога и в Его посланников и ни одному из них не дающим различия от других, — им Он доставит награду, каждому свою. Бог — прощающий, милосерд." + }, + "152": { + "text": "Читающие Писание просят тебя, чтобы ты им с неба низвел какое либо писание; они некогда просили у Моисея еще больше этого; они сказали: „покажи нам Бога в видимом образе“! и — молния поразила их за их нечестие. Потом взяли они себе тельца, после того, как пришли к ним ясные указания; но Мы простили это, и Моисею предоставили явное полномочие.", + "footnotes": [ + { + "marker": "18", + "text": "↑В ст. 152—163 приводится речь к читающих Писания Евреях; в ст. 169—173, — речь к Назарянах." + } + ] + }, + "153": { + "text": "При завете с ними Мы подняли над ними гору и сказали им: входите этими вратами, покланяясь до земли! и Мы сказали им: не нарушайте субботы! Мы поставили строгий завет с ними." + }, + "154": { + "text": "Но за то, что они нарушили завет, отвергли знамения Божии, неправедно убивали пророков, говорили: „сердца наши необрезаны“ (нет, Бог наложил печать на их сердца за их неверие, — только не многие из них веруют);" + }, + "155": { + "text": "за то, что не поверовали и сказали жестокую клевету на Марию;" + }, + "156": { + "text": "за то, что сказали: „мы убили Мессию Иисуса, сына Марии, посланника Божия (тогда как они не убили его, и не распинали его, а только призрак явился им; и те, которые спорят о нём, остаются в сомнении; у них нет об этом знания, а водятся только мнением; а что они не убили его — это верно известно: напротив того, Бог вознес его к Себе: Бог силен, мудр:" + }, + "157": { + "text": "из читающих Писание не будет ни одного, который прежде своей смерти не уверовал бы в него; в день же воскресения он будет свидетелем против него);" + }, + "158": { + "text": "за то, что исповедующие иудейскую веру поступают несправедливо (Мы запретили им добрые снеди, которые были разрешены для них); за то, что они отклонили многих от пути Божия;" + }, + "159": { + "text": "за то, что брали лихву, тогда как она запрещена им; за то, что они пожирали имущество людей, и употребляли его на пустое, — Мы приготовили сим неверным лютую муку." + }, + "160": { + "text": "Но основательным в познании между ними и верующим, которые веруют в то, что свыше ниспослано тебе и что было ниспослано прежде тебя, совершающим молитву, дающим очистительную милостыню, верующим в Бога и в последний день, — им Мы дадим великую награду." + }, + "161": { + "text": "Мы дали откровение тебе, как давали откровение Ною и после него бывшим пророкам: Мы давали откровения Аврааму, Исмаилу, Исааку, Иакову и коленам, Иисусу, Иову, Ионе, Аарону, Соломону: Давиду Мы дали Псалтырь." + }, + "162": { + "text": "О некоторых посланниках Мы тебе уже рассказали, а о некоторых посланниках Мы тебе не рассказывали. С Моисеем Бог говорил так, как говорят." + }, + "163": { + "text": "Они были посланниками, благовествующими и угрожающими, для того, чтобы у людей не было оправдания пред Богом после сих посланников: Бог силен, мудр." + }, + "164": { + "text": "Но при том, Бог свидетельствует, что ниспосланное тебе ниспослал Он по своей мудрости; и ангелы свидетельствуют; но Бог — достаточный свидетель." + }, + "165": { + "text": "Неверующие и уклоняющиеся от пути Божия заблудились далеким заблуждением." + }, + "166": { + "text": "Неверующих и своевольных Бог никак не простит, и поставит их не на прямой путь," + }, + "167": { + "text": "а на путь к геенне, где они останутся вечно; это для Бога легко." + }, + "168": { + "text": "Люди! этот пророк принес уже к вам истину от Господа вашего, потому веруйте ко благу вашему; но если останетесь неверными, то… действительно во власти Бога небесное и земное; Бог — знающий, мудр." + }, + "169": { + "text": "Читающие Писание! не допускайте излишества в нашу веру; говорите о Боге только истину. Мессия Иисус, сын Марии, есть только посланник Бога, есть слово Его, низведенное Им в Марию, есть дух Его. Веруйте в Бога и в посланников Его, и не говорите: троица. Удержитесь ко благу вашему. Бог только есть единый, кому подобает поклонение. Воздайте хвалу Ему: не может быть, чтобы у Него были дети; Ему принадлежит всё, что на небесах и что на земле: Бог достаточный порука." + }, + "170": { + "text": "Не может статься, чтобы Мессия считал для себя унизительным быть рабом Богу, как и приближенные к Нему ангелы." + }, + "171": { + "text": "Тех, которые считают для себя унизительным служение Ему и хотят величаться пред Ним, — тех всех соберет Он к себе." + }, + "172": { + "text": "Тем, которые веровали и делали доброе, полные раздаст награды, и еще прибавит к ним от щедрот своих. Тех же, которые гордились и величались, накажет мучительным наказанием." + }, + "173": { + "text": "Кроме Бога не найдут они себе ни покровителя, ни защитника." + }, + "174": { + "text": "Люди! к вам от Господа вашего пришли уже несомненные доказательства: Мы вам ниспослали ясный свет; после сего тех, которые уверовали в Бога и отдали себя под Его охрану, Он обнимет своею милостию и благостию, и поведет их к Себе по прямому пути." + }, + "175": { + "text": "Они будут просить у тебя устава. Скажи: Бог дает вам устав о родственниках боковых линий: если умрет какой мужчина, у которого нет детей, а есть сестра: то ей — половина оставшегося имущества. И он получает наследство после неё, если у неё не было детей. Если их две, то им обеим — две трети из оставшегося имущества. Если у него есть братья и сестры, то мужчине доля равная доле двух женщин. Бог уясняет это вам для того, что бы вы не заблуждались: Бог знает каждую вещь." + } + } + }, + "5": { + "name": "سورة الْمٰائِدَةِ", + "translated_name": "Трапеза", + "note": "Мединская. Сто двадцать стихов.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостивого, милосердого." + }, + "2": { + "text": "Вам разрешаются в пищу животные из скота, кроме тех, о которых вам будет прочитано: не разрешается пойманное на охоте в то время, когда вы в запретной одежде. Истинно, Бог установляет, как хочет. Верующие! не теряйте благоговения к памятникам Божиим, к запретному месяцу, к жертвенным животным и украшениям на их шеях, к стремящимся к священному дому, с желанием щедрот и благоволения от Господа своего." + }, + "3": { + "text": "Когда же вы, по совершении праздника, перейдете в обыкновенное состояние, тогда охотьтесь для лова. Ненависть каких либо людей, не допускавших вас к запретной мечети, не должна возбуждать вас к несправедливым поступкам. Помогайте друг другу в добре и благочестии, но не помогайте друг другу во зле и вражде; бойтесь Бога, потому что Бог строг в наказании." + }, + "4": { + "text": "Бам запрещается в пищу мертвечина, кровь, мясо свиньи; то, над чем, при заклании, призывается кто либо другой, а не Бог; скотина удавленная, умершая от удара, убившаяся падением с высоты, забоденная рогом; та, которую заел хищный зверь, кроме той, которую очистите; приносимое в жертву идолу. Делить что либо между собой бросанием стрел для вас есть нечестие. (Сегодня неверные, по своему отчаянию, отстали от вашего вероустава; но вы не бойтесь их, бойтесь Меня." + }, + "5": { + "text": "Сегодня Я завершил для вас вероустав ваш, в полноте проявил Мое благодеяние вам: Я благоизволил поставить вероуставом для вас покорность. Кто вынужден будет голодом, когда он не имеет наклонности к законопреступлению.. Бог, действительно, прощающий, милосерд.", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑По-арабски: Ислам." + } + ] + }, + "6": { + "text": "Они спросят тебя о том, что разрешается им в пищу. Скажи: вам разрешаются добрые снеди. То, что изловят для вас хищные птицы, каких приучаете в лову, псы, которых приучаете в охоте за тем, что указал вам Бог, ешьте, и призывайте имя Божие над оным: бойтесь Бога, потому что Бог скор в востребовании отчета." + }, + "7": { + "text": "Сегодня разрешаются вам в пищу добрые снеди: пища тех, которым дано Писание, разрешена для вас; и ваша пища разрешена для них. Разрешается вам брак с воспитанными под строгой охраной дочерями верующих, и с воспитанными под строгой охраной дочерями тех, которым прежде вас дано Писание, когда дадите им вознаграждение для них и будете строго хранить себя, не распутничая, не держа любовниц. Кто отвергнет эту веру, того деятельность будет тщетна, а в будущей жизни он будет в числе несчастных." + }, + "8": { + "text": "Верующие! когда вы хотите совершить молитву, то умывайте свои лица и свои руки до локтей, и отирайте ваши головы и ваши ноги до щиколоток." + }, + "9": { + "text": "Если бываете осквернены истечением во время сна, то очищайтесь; если вы больны, или в дороге, или когда кто из вас пришел из отхожего места, или когда вы касались жен, и не найдете воды, то очищайте себя хорошею пылью: ею обтирайте лица свои и руки свои. Бог не хочет сделать вам стеснения; но хочет очистить вас и вполне проявить свои благодеяния вам: может быть, вы будете благодарны." + }, + "10": { + "text": "Помните благодеяние вам Бога и завет Его, в который вы вступили, когда сказали: „слушаем и повинуемся!“ Бойтесь Бога; истинно, Бог знает внутренность сердец." + }, + "11": { + "text": "Верующие! будьте стойки пред Богом, будьте свидетелями правдивыми; ненависть каких либо людей не должна доводить вас до того, чтобы вам быть несправедливыми: будьте справедливы; это самое близкое к благочестию. Бойтесь Бога; истинно, Бог ведает, что делаете вы." + }, + "12": { + "text": "Верующим и делающим доброе Бог дал обетование: им прощение и великая награда." + }, + "13": { + "text": "А неверные и считающие наши знамения ложными — они будут в пламени геенском." + }, + "14": { + "text": "Верующие! помните благодеяние вам Бога: вот, некоторые люди умыслили поднять на вас свои руки, а Он отклонил от вас руки их. Так бойтесь Бога; на Бога да уповают верующие!" + }, + "15": { + "text": "Некогда Бог вступил в завет с сынами Исраиля, и Мы воздвигли среди них двенадцать вождей. Бог сказал: Я с вами; истинно, если вы будете совершать молитву, будете давать очистительную милостыню, будете веровать в посланников моих, будете содействовать им, будете ссужать Бога прекрасною ссудою: то Я очищу ваши прегрешения, введу вас в сады, по которым текут реки. А кто из вас после сего останется неверным, тот уклоняется от прямого пути." + }, + "16": { + "text": "За то, что они нарушили завещанное им, Мы прокляли их и сделали сердца их жесткими. Они переставляют эти слова из своих мест и забыли часть того, чему они были научены. Ты непрестанно встречаешься с вероломством их, за исключением немногих из них. Прости им, будь невзыскателен. Истинно, Бог любит тех, которые хорошо обходятся с другими." + }, + "17": { + "text": "С теми, которые называют себя Назарянами, Мы вступали в завет: но они забыли часть того, чему были научены; за то Мы возбудили в них взаимную вражду и ненависть до дня воскресения. Бог ясно укажет им то, что учинили они." + }, + "18": { + "text": "Знающие Писание! к вам пришел посланник наш; он ясно укажет вам многое из того, что скрыли вы из Писания, и отменит многое. Б вам от Бога пришел свет и ясное писание: им Бог поведет прямо на путь мира тех, которые последуют воле Его; Он, по своему изволению, изведет их из мрака к свету, приведет к пути прямому." + }, + "19": { + "text": "Неверны те, которые говорят: действительно, Бог — это Мессия, сын Марии. Скажи: кто сколько нибудь может перемочь Бога, если Он захочет погубить Мессию, сына Марии и мать его и всех, кто есть на земле?" + }, + "20": { + "text": "Богу принадлежит царственная власть над небесами, землею и над тем, что есть между ними; Он творит, что хочет; Он всемогущ." + }, + "21": { + "text": "Иудеи и Назаряне говорят: „мы сыны Божии, и возлюбленные Его“. Скажи: почему же Он наказывает вас за грехи ваши? Напротив, вы человеки, из тех, кого сотворил Он: Он прощает тому, кому хочет, и наказывает, кого хочет. Богу принадлежит царственная власть над небесами, землею и над тем, что есть между ними: в Нему возвращение всего." + }, + "22": { + "text": "Знающие Писание! в вам пришел посланник наш: он ясно укажет вам промежуток времени, в который не было посланников, что бы вы не говорили: в нам не приходил ни благовестник, ни обличитель! Б вам теперь пришел благовестник и обличитель: Бог всемогущ." + }, + "23": { + "text": "Некогда Моисей сказал своему народу: народ мой! помни благодеяние Бога тебе: Он среди вас восставил пророков, поставил царей, доставил вам то, чего не доставлял ни одному из миров." + }, + "24": { + "text": "Народ мой! войди в эту святую землю, которую Бог преднаписал для вас: не возвращайтесь вспять, дабы вам не сделаться опять несчастными." + }, + "25": { + "text": "Они сказали: Моисей! в ней — народ великаны, и нам не войти в нее, покуда они не выдут из неё: когда они выдут пз неё, тогда мы туда войдем." + }, + "26": { + "text": "Два человека, которые были богобоязливы и которых облагодетельствовал Бог, сказали: войдите против них этими вратами; когда войдете вы ими, то будете победителями. На Бога уповайте, если вы верующие.", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Исполинов." + } + ] + }, + "27": { + "text": "Они сказали: Моисей! нам не войти в нее никогда, покуда остаются они в ней; так, иди ты и Господь твой и сражайтесь, мы здесь останемся." + }, + "28": { + "text": "Он сказал: Господи мой! у меня власть только над собою и над моим братом: отдели нас от этого непотребного народа." + }, + "29": { + "text": "Он сказал: действительно, она будет запрещена для них на сорок лет: они будут странствовать в этой пустыне, и ты не скорби об этом непотребном народе." + }, + "30": { + "text": "Прочитай им повесть с верностью о двух сынах Адама: оба они принесли по жертве; но от одного из них она была принята, а от другого не была принята. Он сказал: я убью тебя! А он сказал: Бог принимает только от благочестивых;" + }, + "31": { + "text": "если ты поднимешь на меня руку твою, чтобы убить меня, то я не подниму руки моей на тебя, что бы убить тебя: я боюсь Бога, Господа миров." + }, + "32": { + "text": "Хочу, что бы ты на себя взял и мой грех и твой грех, и за то был страдальцем в огне: он — воздаяние ожесточенным." + }, + "33": { + "text": "Его страсть увлекла его к убийству брата своего: он убил его, и явился в числе несчастных." + }, + "34": { + "text": "Бог послал ворона, который стал разрывать землю, что бы показать ему, как скрыть наготу брата своего. Он сказал: горе мне! не могу ли и я поступить подобно сему ворону и скрыть наготу брата моего? И он был в числе раскаеваюицихся." + }, + "35": { + "text": "По этой причине Мы написали в закон для сынов Исраилевых: кто убьет человека — кроме человека, распространяющего нечестие на земле —: тот как бы убьет всех людей; а кто сохранит жизнь его, тот как бы сохранит жизнь всех людей." + }, + "36": { + "text": "Наши посланники уже приходили к ним с ясными указаниями; но и после того многие из них в этой стране остались своевольными." + }, + "37": { + "text": "Тем, которые воюют против Бога и посланника Его и усиливаются распространить на земле нечестие, воздаянием будет только то, что или будут убиты, или будут распяты, или руки и ноги у них будут отсечены накрест, или будут изгнаны из своей земли. Такое посрамление будет им в здешней жизни, а в будущей жизни им будет великая мука," + }, + "38": { + "text": "кроме тех, которые покаятся прежде, нежели получите вы власть над ними. Знайте, что Бог прощающий, милосерд." + }, + "39": { + "text": "Верующие! бойтесь Бога, ищите достойного благоволения Его, и ревностно подвизайтесь на пути Его; может быть, вы будете счастливы." + }, + "40": { + "text": "Истинно, если бы во власти неверных было всё, что есть на земле, и вместе с этим еще что либо подобное тому, для того, чтобы им в день воскресения откупить себя оным от муки; оно не примется от них: им будет жестокая мука." + }, + "41": { + "text": "Будут желать выдти из огня, но им не выдти из него: им будет постоянная мука." + }, + "42": { + "text": "Вору и воровке отсекайте руки в воздаяние за то, что́ сделали они, в назидание от Бога. Бог силен, мудр.", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Это буквально выражено в Коране так: за то что они усвоили себе." + } + ] + }, + "48": { + "text": "Действительно, Мы ниспослали Закон: в нём правота и свет. Пророки, которые были покорны ему, по нему судили иудействуюших; а раввины и ученые — книжники по тому, что они из Писания Божия хранят у себя: они свидетели этому. Так, не бойтесь людей, но боитесь Меня: моих знамений не променивайте на малоценное; те, которые не судят по тому, что ниспослал Бог, — те неверны." + }, + "44": { + "text": "Не знаешь ли, что Богу принадлежит царственная власть над небесами и землею? Он наказывает кого хочет, и прощает, кому хочет. Бог всемогущ." + }, + "45": { + "text": "Посланник! не печалься о тех, которые спешат к неверию; ни о тех из них, которые своими устами говорят: „мы веруем“, тогда как сердца их не уверовали; ни о тех, которые иудействуют, внимательно слушают ложь, внимательно слушают других людей, не приходящих к тебе: они переставляют эти слова из своих мест, говорят: если вам дается это, то принимайте это; а если вам не дается этого, то будьте осторожны. Кого Бог захочет подвергнуть искушению, того тебе никак не защитить от Бога. Тем, у которых сердец Бог не захочет очистить, будет посрамление в здешней жизни, будет великая мука в будущей жизни." + }, + "46": { + "text": "Они внимательны ко лжи, жадны к запрещенному законом. Если они придут к тебе, то суди их; или удались от них; если и удалишься от них, они никакого вреда не сделают тебе; а если будешь судить, то суди их справедливо: потому что Бог любит справедливых." + }, + "47": { + "text": "Но как поставят они тебя судьею, когда у них есть Закон, в котором суд Бога? Потому они далеко отклоняются от этого, и остаются неверующими.", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑От Корана, от учения его и потому от суда проповедника его" + } + ] + }, + "49": { + "text": "В нём Мы предписали им: душу за душу, око за око, нос за нос, ухо за ухо, зуб за зуб: раны должны быть местью, но кто простит ее, как милостыню, тому служит это очищением грехов его. Те, которые не судят по тому, что ниспослал Бог, те — законопреступники." + }, + "50": { + "text": "По их стопам следовать велели Мы Иисусу, сыну Марии, подтвердившему то, что́ пред ним было в Законе, и Мы дали ему Евангелие; в нём правота и свет, подтвердившие то, что прежде него было в Законе; руководство и учение для богобоязливых." + }, + "51": { + "text": "Верующие во Евангелие должны судить по тому, что́ в нём ниспослал Бог: те, которые не судят по тому, что ниспослал Бог, те — нечестивы." + }, + "52": { + "text": "Истинно, и тебе Мы ниспослали это писание, подтверждающее истину того, что было из Писания прежде этого, и охраняющее оное. Так суди их по тому, что ниспослал Бог, и не следуй их желаниям, удаляясь от того, что истинного пришло к тебе. из вас Мы уложили устав и дорогу." + }, + "53": { + "text": "Если бы Бог захотел, Он установил бы из вас одну религиозную общину, по Он хочет испытать вас тем, что дает вам. Потому будьте равностны друг пред другом в добрых делах; всем вам будет возвращение к Богу, и Он ясно укажет вам то, в чём вы разногласите между собою." + }, + "54": { + "text": "Суди их по тому, что ниспослал Бог не следуй желаниям их, остерегайся, что бы они коварно не отклонили тебя от чего либо из того, что ниспослал к тебе Бог. Если они отворотятся назад от тебя, то знай, что это потому, что Бог хочет поразить их за некоторые грехи их: действительно, многие из этих людей нечестивы." + }, + "55": { + "text": "Не суда ли времен неведения желают они? Но для людей, имеющих верное знание, кто по суду своему лучше Бога?" + }, + "56": { + "text": "Верующие! в друзья себе не берите ни Иудеев, ни Назарян; они друзья один другому; а кто из вас подружится с ними, тот, истинно, будет в числе их. Бог не руководитель людям законопреступным." + }, + "57": { + "text": "Ты увидишь, как те, у которых в сердце есть болезнь, будут поспешно переходить в ним и будут говорить: „боимся, что бы не постиг нас пероворот счастья“. Но, может быть, Бог доставит победу или другое что от Себя; тогда они будут раскаяваться в том, что укрывали в душе своей;" + }, + "58": { + "text": "а верующие будут говорить: это те ли, которые клялись Богом с сильными заклятиями на себя, что они будут с вами? Дела их потеряли свою цену и сами они делались несчастными." + }, + "59": { + "text": "Верующие! кто из вас сделается отступником от своего вероустава, на место тех Бог поставит людей, которых Он будет любить и которые Его будут любить; которые будут добросердечны в верующим и суровы в неверным; ревностно будут подвизаться в войнах на пути Божием, не будут бояться порицания порицающего. Такова благость Бога: Он проявляет ее тому, кому хочет; Бог всеобъемлющ, знающ." + }, + "60": { + "text": "Вам друзья только Бог, посланник Его и верующие, которые совершают молитву, дают очистительную милостыню, смиренно поникая пред Ним." + }, + "61": { + "text": "Избирающие в друзья себе Бога, посланника Его, верующих составляют удел Бога: они будут могущественны." + }, + "62": { + "text": "Верующие! не берите себе в друзья тех, которые насмехаются и издеваются над нашим вероуставом, — ни тех, которым прежде вас дано было Писание, ни неверных. Бойтесь Бога, если вы стали верующими." + }, + "63": { + "text": "Когда вы призываете в молитве, то они насмехаются и издеваются: это от того, что они люди нерассудительные." + }, + "64": { + "text": "Скажи: читающие Писание! за то ли только вы ненавидите нас, что мы веруем в Бога, в то, что свыше ниспослано нам и что ниспослано было прежде? Не потому ли также, что многие из вас нечестивы?" + }, + "65": { + "text": "Скажи: могу ли указать вам на что либо бедственнее того, что будет вам воздаянием от Бога? Тем, которых проклял Бог, на которых гневается Он и некоторых из них превратил в обезьян и свиней, тем, которые покланяются Тагуту, — тем будет самое бедственное поместилище, после того, как уклонились они от прямого пути." + }, + "66": { + "text": "Когда они приходят в вам, то говорят: „мы веруем“! Они входят с неверием, и выходят также с ним: Бог вполне знает то, что скрывают они в себе." + }, + "67": { + "text": "Ты видишь, как многие из них стараются один другого перегнать в законопреступности, несправедливости, в алчности своей в запрещенному. Как гнусны дела их!" + }, + "68": { + "text": "Если бы их не удерживали раввины и учители от законопреступных слов их, от их алчности к запрещенному, как гнусна были бы их предприятия!" + }, + "69": { + "text": "Иудеи говорят: „рука Божия связана“. Их руки связаны; они прокляты за слова свои. Нет, обе руки Его простерты: Он раздает, сколько хочет. Ниспосланное тебе свыше от Господа твоего во многих из них только увеличивает своевольство и неверие; за то в среду их Мы бросили вражду и ненависть до дня воскресения. Но каждый раз, как они зажгут огонь войны против вас, Бог погасит его. Они стараются распространить нечестие по земле, но Бог не любит распространителей нечестия." + }, + "70": { + "text": "Если бы знающие Писание уверовали и сделались богобоязливыми: Мы очистили бы их от грехов их и ввели бы их в сады утех. Если бы они были стойки в Законе и Евангелии и в том, что было ниспослано им от Господа их, они бы вкусили и от того, что над ними, и от того, что под их ногами. Есть между ними люд, держащий себя правильно; но многие из них… злы дела их!" + }, + "71": { + "text": "Посланник! передай что открыто тебе свыше Господом твоим; если ты не сделаешь этого, то ты не передашь того, что́ послано Им. Бог защитит тебя от этих людей; Бог не будет руководителем неверного народа." + }, + "72": { + "text": "Скажи: читающие Писание! вам не на что опереться, если не будете соблюдать Закона, Евангелия, того, что вам было ниспослано от Господа вашего; а ниспосланное тебе от Господа твоего во многих из них только увеличит своевольство и неверие: но ты не огорчайся за этот неверный народ." + }, + "73": { + "text": "Истинно, верующим, иудействующим, сабеям, назарянам, — тем, которые веруют в Бога и в последний день и делают доброе, не будет ни страха, ни печали." + }, + "74": { + "text": "Некогда Мы вступили в завет с сынами Исраилевыми и посылали к ним посланников: каждый раз, как посланник приносил к ним что либо не желаемое ими, они некоторых считали лжецами, некоторых убивали," + }, + "75": { + "text": "Они думали, что от этого не будет никакой беды: они были слепы, было глухи; иногда они, каясь, обращались к Богу, но потом многие из них опять становились слепы, становились глухи. Бог видит, что делают они." + }, + "76": { + "text": "Неверны те, которые говорят, что Мессия, сын Марии, есть Бог. Мессия говорил: сыны Исраиля, покланяйтесь Богу, Господу моему и Господу вашему! Кто придумывает соучастников Богу, того Бог лишит рая, тому жилищем будет огонь: для беззаконников не будет защитников." + }, + "77": { + "text": "Неверны те, которые говорят, что Бог есть третий в трех; тогда как нет никакого бога хроме единого Бога. Если они не отстанут от своих слов, то их, нечестивых, постигнет лютая казнь.", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑Тоже, что по-русски: Бог есть сам третей." + } + ] + }, + "78": { + "text": "Так что же бы им с покаянием не обратиться к Богу и не попросить у Него прощения? Бог прощающий, милосерд." + }, + "79": { + "text": "Мессия, сын Марии, только посланник, как и те посланники, которые были прежде него и которых уже нет теперь; мать его была истинного человеческого естества: оба они вкушали пищу. Смотри, как ясно излагаем Мы для них эти знамения; смотри, как они нерассудительны." + }, + "80": { + "text": "Скажи: уже ли вы будете покланяться, кроме Бога, тому, что́ не может сделать вам ни вреда, ни пользы? А Бог — Он слышащий, знающий." + }, + "81": { + "text": "Скажи: читающие Писание! не допускайте в нашу веру излишнего, неистинного; не следуйте произволам людей, которые еще прежде заблудились и ввели в заблуждение многих; они заблудились, уклонившись от прямой стези." + }, + "82": { + "text": "Неверные из сынов Исраилевых прокляты были устами Давида и Иисуса, сына Марии. Это за то, что они были упорны: поступали несправедливо, друг друга не удерживали от худого, и делали это. Да, как гнусны были дела их!" + }, + "83": { + "text": "Видишь, что и между этими многие дружатся с неверными; как бедственно то, что заготовили они для себя самих! За то Бог вознегодовал на них и они навсегда останутся под казнью." + }, + "84": { + "text": "Если бы они уверовали в Бога, в сего пророка и в то, что́ ниспослано ему, они брали бы их в друзья себе; во многие из них беспутны." + }, + "85": { + "text": "Знаешь, что из всех людей самые жестокие ненавистники верующих Иудеи и многобожники; и также знаешь, что более всех любят верующих те, которые называют себя Назарянами: это от того, что у них есть пресвитеры и подвижники благочестия, и от того, что они не горды." + }, + "86": { + "text": "Когда они слушают ниспосланное свыше пророку, тогда видишь, как из очей их льются слезы, потому что они узнают истину. Они говорят: Господи наш! мы веруем; впиши вас в числе сих исповедников." + }, + "87": { + "text": "И почему нам не веровать в Бога и в то, что истинного приходит в нам? Мы желаем, чтобы Господь наш причислил вас в людям добродетельным." + }, + "88": { + "text": "За эти слова Бог наградит их садами райскими, по которым текут реки; в них они будут жить вечно. Такова будет награда творящим благое. А те, которые не веруют и считают наши знамения ложными, те будут страдальцами в геенском пламени." + }, + "89": { + "text": "Верующие! не считайте запрещенными в пищу те блага, какие Бог разрешил для вас: не поступайте несправедливо, потому что Бог не любит несправедливых." + }, + "90": { + "text": "Ешьте от разрешенных в пищу благ, какими наделяет вас Бог: бойтесь Бога, в которого веруете вы" + }, + "91": { + "text": "Бог не накажет вас за празднословие в наших клятвах, во накажет вас за то, что вы связываете себя клятвами. Очищением этого греха послужит — накормить десять нищих из той пищи, какой кормите вы свои семейства, или одеть их, или отпустить на волю раба. Кто этого не может, тому поститься три дня. Это будет очищением клятв ваших, какими поклялись вы. Соблюдайте клятвы ваши. Так Бог уясняет вам свои знамения: может быть, вы будете благодарны." + }, + "92": { + "text": "Верующие! вино, игра в жеребьи, кумиры, стрелованье гнусны, — дело сатаны; потому устраняйтесь от этого: может быть, будете счастливы." + }, + "93": { + "text": "Сатана хочет только того, чтобы вином и игрою в жеребьи поднять между вами вражду и ненависть, отклонить от воспоминания о Боге и от молитвы. Уже ли вы не воздержитесь? Повинуйтесь Богу, повинуйтесь сему посланнику Его, будьте осторожны. Если же вы отступите назад от него, то знайте, что на посланнике нашем только обязанность верно передать." + }, + "94": { + "text": "На верующих и делающих доброе нет вины в том, чем питаются они; когда они богобоязливы, веруют, делают доброе: когда богобоязлизы и веруют, когда богобоязливы и благотворят: Бог любит благотворителей." + }, + "95": { + "text": "Верующие! Бог испытывает вас тем, что добываете вы на охоте или руками своими или стрелами своими, для того, чтобы Богу знать, кто втайне боится Его; кто после сего поступит несправедливо, тому будет болезненная казнь." + }, + "96": { + "text": "Верующие! не убивайте изловленного на охоте, когда вы в запретной одежде; кто из вас умышленно убьет оное, тот отплатит соразмерно тому, что́ убил он, каким либо домашним скотом: правдивые из вас присудят это в жертву, отправляемую к Каабе; или в очищение своего греха накормят нищих, или заменит это постом, для того, чтобы он знал законопреступность своего поступка. Бог прощает, что прежде делалось; а кто возвратится к прежнему, тому отмстит Бог: Бог силен, мстителен." + }, + "97": { + "text": "Вам разрешается ловить рыбу в море, и питаться ею, как продовольством, вам и другим путешественникам; но ловить животных на суше запрещается вам, покуда вы носите запретную одежду: бойтесь Бога, к Нему вы будете собраны." + }, + "98": { + "text": "Бог установил для людей мольбищем Каабу, — этот запретный дом, — также запретный месяц, жертвенные животные, украшения на них: это для того, чтобы вы знали, что Бог знает и то, что на небесах, и то, что́ на земле: истинно, Бог всезнающ. Знайте, что Бог строг в наказании, что Бог прощающий, милосерд." + }, + "99": { + "text": "На посланнике только обязанность передать; тогда как Бог знает, что вы обнаруживаете, и что скрываете." + }, + "100": { + "text": "Скажи: худое неравно доброму, хотя бы и нравился тебе избыток худого. Потому, бойтесь Бога, люди понимающие! может быть, будете счастливы." + }, + "101": { + "text": "Верующие! не спрашивайте о таких вещах, которые, если открыты будут вам, огорчат вас; если спросите о них в то время, когда ниспошлется Коран, то они откроются вам. Бог извиняет в этом: Бог — прощающий, кроток. Прежде вас бывшие люди давали такие вопросы; но остались верующими в то, о чём спрашивали." + }, + "102": { + "text": "Бог ничего не уложил ни о бахи́ре, ни о са́ибе, ни о васы́ле, ни о ха́ми: но неверные выдумали ложь, ссылаясь на Бога: очень многие из них нерассудительны." + }, + "103": { + "text": "Когда бывает сказано им: идите к тому, что Бог ниспослал свыше, и в сему посланнику; тогда они говорят: „мы довольны и тем, что нашли мы у отцов наших.“ Уже ли… и тем, что отцы их ничего не знали и не шли прямым путем?" + }, + "104": { + "text": "Верующие! позаботьтесь о себе самих: никто из заблудившихся не сделает вреда вам, когда вы идете по прямой дороге: все вы возвратитесь в Богу; Он сделает явными дела ваши." + }, + "105": { + "text": "Верующие! когда наступает кому нибудь из вас смерть, тогда между вами должно быть сделано свидетельство. При завещании должны быть двое из вас, известные правдивостию, или двое другие, не из ваших, если вы находитесь в чужой земле и вам будет грозить опасность смерти: после молитвы удержите их обоих под стражей и, если вы сомневаетесь, они оба поклянутся Богом: „мы не продадим его ни за какую цену, хотя бы оно относилось к близким родственникам; не скроем свидетельства Божия, потому что мы, в противном случае, были бы в числе законопреступных.", + "footnotes": [ + { + "marker": "6", + "text": "↑Свидетельство." + } + ] + }, + "106": { + "text": "И если будет усмотрено, что оба они поступили неправдиво, то двое других из таких, которые хотят поступить правдивее тех прежних, станут на их место и поклянутся Богом: наше свидетельство вернее свидетельства тех обоих и мы не отступим от правды: потому что мы, в противном случае, были бы в числе беззаконных." + }, + "107": { + "text": "Это лучше всего заставит их давать свидетельство, какое требуется существом его, и бояться того, что после их клятв опять потребуются клятвы." + }, + "108": { + "text": "Некогда Бог соберет посланников своих и скажет: каково внимание было оказано вам? Они скажут: у нас нет знания об этом; Ты один вполне знающий тайны." + }, + "109": { + "text": "Тогда Бог скажет: Иисус сын Марии, вспомни о благоволении моем к тебе и к матери твоей. Когда Я укрепил тебя духом святым, ты в колыбели говорил с людьми как полновозрастный." + }, + "110": { + "text": "Вот, Я научил тебя Писанию, Мудрости, Закону, Евангелию. Вот ты, поизволению Моему, сделал из глины образ птицы, и когда дунул на него, он, по изволению Моему, стал птицей; по изволению Моему ты исцелил слепого и прокаженного; вот, по изволению Моему, ты воскрешал мертвых. Вот, Я не допустил сынов Исраилевых схватить тебя, когда ты представил им ясные доказательства, и неверующие из них сказали: очевидно, что это одно чародейство!" + }, + "111": { + "text": "Вот, Я вдохнул Апостолам: веруйте в Меня и в Моего посланника; они сказали: веруем! засвидетельствуй, что мы покорные." + }, + "112": { + "text": "Вот апостолы сказали: Иисус, сын Марии! Господь твой может ли ниспослать нам с неба трапезу? Он сказал: бойтесь Бога, если вы верующие." + }, + "113": { + "text": "Они сказали: хотим вкусить от неё, что бы успокоились сердца наши, и мы знали бы, что говоришь нам истину, и мы были бы свидетелями её." + }, + "114": { + "text": "Иисус, сын Марии, сказал: Боже Господи наш! ниспошли нам с неба трапезу: она будет праздником нам, первому из нас и последнему из нас, будет знамением от Тебя. Напитай нас, потому что Ты наилучший Питатель." + }, + "115": { + "text": "Я ниспошлю ее вам; но кто из вас после того будет неверующим, того накажу Я наказанием, каким не наказывал Я никого из миров." + }, + "116": { + "text": "Вот, Бог скажет: Иисус, сын Марии! говорил ли ты людям: кроме Бога, почитайте еще меня и мою матерь двумя Богами? Он скажет: хвала Тебе! как мне говорить такое, что я не должен говорить? Если бы я говорил это, Ты знал бы то: Ты знаешь, что во Мне; но я не знаю, что в Тебе; ибо Ты один вполне знающий тайны." + }, + "117": { + "text": "Я говорил им только то, что повелел Ты мне: „покланяйтесь Богу, Господу моему и Господу вашему“! Я свидетель о них только на то время, покуда я был с ними; но с того времени, как Ты взял меня от них, Ты был стражем их: ибо Ты присущ всему." + }, + "118": { + "text": "Если Ты накажешь… они рабы твои; если простишь им… Ты державный, мудрый." + }, + "119": { + "text": "Бог скажет: это время такой день, в который праведникам принесет пользу их правда: для них будут райские сады, по которым текут реки, и они останутся в них вечно. Бог будет доволен ими, а они будут довольны Им: это — высокое блаженство." + }, + "120": { + "text": "Богу принадлежит царственная власть над небесами и землею и над всем, что на них есть. Он всемогущ." + } + } + }, + "6": { + "name": "سورة الْأَنْعٰامِ", + "translated_name": "Скот", + "note": "Меккская. Сто шестьдесят пять стихов.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостивого, милосердого." + }, + "2": { + "text": "Слава Богу, который сотворил небеса и землю, установил тьму и свет! (А неверные придумывают равных Господу своему!) Он Тот, кто сотворил вас из глины, и определил для каждого срок жизни. (У Бога точно указан срок жизни, хотя вы и сомневаетесь)." + }, + "3": { + "text": "Он Бог на небесах и на земле: знает, что таите вы, и что́ обнаруживаете вы; знает то, что усвояете вы себе." + }, + "4": { + "text": "Какое знамение из знамений Господа их ни приходило к ним, они только отвращались от него:" + }, + "5": { + "text": "они принимали за ложь истину, когда она приходила к ним." + }, + "6": { + "text": "Не знают ли они, сколько древних поколений, бывших прежде них, погубили Мы? Мы доставляли им в этой земле власть такую, какой власти не доставляли вам: Мы ниспосылали им с неба обильный дождь, заставляли реки протекать по долинам их, но потом Мы погубили их за грехи их, и после на место их произвели другое поколение." + }, + "7": { + "text": "Если бы Мы ниспослали тебе писание в харатейном свитке и неверные ощупали бы его своими руками, то и тогда они сказали бы: это очевидное волшебство!" + }, + "8": { + "text": "Они говорят: „о если бы к нему ниспослан был ангел“! Если бы Мы ниспослали ангела, то дело это кончилось бы: после того для них не было бы отсрочки." + }, + "9": { + "text": "И если бы Мы поставили вместе с ним ангела, то представили бы его человеком: Мы одели бы их в одежду, в какую они одеваются." + }, + "10": { + "text": "Уже прежде тебя посланники были осмеиваемы: но издевавшихся над ними постигало то, над чем они смеялись." + }, + "11": { + "text": "Скажи: пройдите по этой земле, и посмотрите, каков был конец тех, которые считали их лжецами." + }, + "12": { + "text": "Скажи: в чьей власти то, что на небесах и на земле? Скажи: во власти Бога. Он сам себе предписал обязанность быть милосердым. Он всех вас соберет ко дню воскресения, в этом нет сомнения. Те, которые сами себя ввели в заблуждение, не уверуют." + }, + "13": { + "text": "В Его власти всё, что бывает ночью и днем: Он слышащий, знающий." + }, + "14": { + "text": "Скажи: возьму ли я себе покровителем кого либо другого кроме Бога, создателя небес и земли, Того, кто всем дает пищу, но сам не имеет потребности в пище? Скажи: мне заповедано быть первым из тех, которые покорны Ему, а вам — не быть многобожниками." + }, + "15": { + "text": "Скажи: я, если не покорюсь Господу моему, боюсь за то казни в великий день." + }, + "16": { + "text": "Скажи: кто избавлен будет от неё в этот день, к тому Он будет милосерд: а в этом ясное блаженство." + }, + "17": { + "text": "Если Бог пошлет тебе какое либо бедствие, то Он только один может и избавить от него; и если пошлет тебе какое благо, то потому, что Он всемогущ:" + }, + "18": { + "text": "Он полновластен над своими рабами; Он мудр, ведающий." + }, + "19": { + "text": "Скажи: кто самый верный в своем свидетельстве? Скажи: Бог; Он свидетель между мною и вами. Мне откровен этот Коран для того, что бы им я учил вас и тех, до кого достигнет он. Не вы ли исповедуете, что вместе с Богом есть еще другие боги? Скажи я не исповедую этого. Скажи: Он есть единый Бог, и я чист от вашего мнения, что у Него есть соучастники." + }, + "20": { + "text": "Те, которым Мы дали Писание, узнают его так же, как узнают они своих сынов; те, которые сами себя ввели в заблуждение, не уверуют." + }, + "21": { + "text": "Есть ли кто-нибудь нечестивее того, кто выдумывает ложь о Боге, или считает ложными Его знамения? Нечестивые не будут благоденствовать." + }, + "22": { + "text": "Некогда Мы соберем всех их; тогда скажем тем, которые признают соучастников Богу: где те соучастники, каких выдумали вы?" + }, + "23": { + "text": "У них тогда будет только одна попытка сказать: клянемся Богом, Господом нашим! мы не были многобожниками." + }, + "24": { + "text": "Посмотри, как будут лгать они о себе самих, и откажутся от тех, кого вымыслили они." + }, + "25": { + "text": "Между ними есть такие, которые желают слушать тебя: но мы положили покрывала на сердца их и глухоту в уши их, чтобы они не понимали его. Если они увидят все знамения, не поверят им; так что, когда придут в тебе, будут спорить с тобой и скажут: он — только басни о прежних людях.", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑Коран." + } + ] + }, + "26": { + "text": "Они и других удаляют от него, и сами уходят от него: они только себя самих губят и не понимают этого." + }, + "27": { + "text": "Если бы тебе видеть их в то время, когда будут они поставлены пред огнем! Тогда они будут говорить: о если бы мы были возвращены в прежнюю жизнь, мы не стали бы считать знамений Господа нашего ложными; мы были бы верующими." + }, + "28": { + "text": "Нет, теперь ясно явилось в них то, что скрывали они прежде; если бы они были возвращены назад, они обратились бы к тому, от чего были удерживаемы: они лжецы." + }, + "29": { + "text": "Они говорят: есть только одна настоящая жизнь; воскрешены мы не будем." + }, + "30": { + "text": "Если бы ты теперь видел, когда они будут поставлены пред Господом их! Он скажет: „не истинно ли это“? Они скажут: — да, клянемся Господом нашим! — Он скажет: так, вкушайте же муку за то, что вы были неверными.", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Для полного смысла речи подразумеваются слова: их в том состоянии, в каком они будут в то время…" + } + ] + }, + "31": { + "text": "В заблуждении остаются те, которые сретение Бога считают ложью, до того времени, как внезапно наступит для них час. Они скажут: о как несчатны мы от того самого, чем мы пренебрегали! Они на хребтах своих понесут свои тяжести! смотри, как изнурительны будут для них эти тяжести!" + }, + "32": { + "text": "Здешняя жизнь есть только суета, призрак; но будущая жизнь есть лучшее благо для благочестивых. Не рассудите ли этого?" + }, + "33": { + "text": "Мы знаем, что тебя огорчает то, что́ говорят они. Но они не тебя только считают лжецом, они — нечестивцы — отвергают и знамения Бога." + }, + "34": { + "text": "Еще прежде тебя посланники были принимаемы за лжецов, но они терпеливо переносили то, что считались за лжецов и подвергались оскорблениям, дотоле, покуда не приходила к ним помощь наша; потому что никто не переменит слов Божиих: тебе уже даны известия о сих посланниках." + }, + "35": { + "text": "Так как для тебя тягостно их отступление, то ты, если бы мог, хотел бы сделать для себя или расселину в земле, или лестницу на небо, дабы представить им какое либо знамение! Бог, если бы захотел, всех их совокупил бы на прямом пути; потому, не будь в числе невежд." + }, + "36": { + "text": "Истинно, Он внемлет тем, которые послушны Ему. Бог воскресит мертвых, и Они возвратятся к Нему." + }, + "37": { + "text": "Они говорят: о если бы ему от Господа его ниспослано было какое либо знамение! Скажи: Бог могущ низвести знамение; но из них очень многие несведущи." + }, + "38": { + "text": "Нет животных, ходящих по земле, нет птиц, летающих на крыльях, которые не составляли бы общин, подобных вашим. Мы ничего не опустили в писании. Современем они будут собраны ко Господу своему." + }, + "39": { + "text": "Те, которые наши знамения считают ложью, глухи, немы, во тьме. Бог, кого хочет, вводит в заблуждение, и, кого хочет, ставит на прямой путь." + }, + "40": { + "text": "Скажи: не видит ли каждый из вас, что вы, если настанет для вас наказание от Бога или настанет для вас последний час, взываете к Богу, а не к другому кому либо, если только вы правдолюбивы?" + }, + "41": { + "text": "Действительно, к Нему вы тогда взываете, и Он, если хочет, избавляет вас от того, о чём вы просили, и вы забываете тех, которых считали соучастниками Ему." + }, + "42": { + "text": "Мы уже делали посольства в разным народам, бывшим прежде тебя, поражали их бедствиями, страданиями, может быть, они смирятся;" + }, + "43": { + "text": "О если бы смирились они в то время, когда постигли их бедствия! Напротив, сердца у них ожесточились, а сатана представлял им дела их прекрасными." + }, + "44": { + "text": "Когда же они забывали то, чему были научены, в то время, как Мы для них отворяли двери во всему, чего желали они, и они увеселялись тем, что предоставлено было им, Мы внезапно поражали их: и вот они в отчаянии." + }, + "45": { + "text": "И такой народ, предававшийся нечестию, был истребляем до последнего в нём человека. Слава Богу, Господу миров!" + }, + "46": { + "text": "Скажи: ужели думаете, что, если Бог отнимет у вас слух и очи, запечатает сердца ваши, какой либо бог, кроме Бога, возвратит вам их? Смотри, сколько знамений мы указываем, а они и после этого уклоняются." + }, + "47": { + "text": "Скажи: не знает ли каждый из вас, что если постигает вас казнь от Бога, внезапно ли или ожиданно, погибают тогда только люди нечестивые?" + }, + "48": { + "text": "Мы посылали посланников только с тем, что бы они были благовестниками и обличителями: кто веровал им и делался добрым, тем не было никакого страха, тем не было никакой печали." + }, + "49": { + "text": "А тех, которые наши знамения считали ложью, постигала казнь, за то, что они поступали нечестиво." + }, + "50": { + "text": "Скажи: я не говорю вам, что у меня сокровища Божии, ни того, что знаю тайное; не говорю вам, что я ангел: я следую только тому, что дано мне откровением. Скажи: зрячий и слепой равняются ли один другому? Ужели вы не размышляете об этом?" + }, + "51": { + "text": "Оным учи тех, которые со страхом ждут того, что будут собраны ко Господу своему; им, кроме Его, другого покровителя и заступника не будет: может быть, они будут богобоязливы.", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Откровением." + } + ] + }, + "52": { + "text": "Не отгоняй от себя тех, которые утром и вечером возносят молитвы ко Господу своему, ища лица Его: не твое дело требовать от них отчета в чём либо; как и не их дело требовать от тебя отчета в чём либо; как скоро отгонишь их от себя, ты будешь в числе несправедливых." + }, + "53": { + "text": "Так Мы испытываем одних другими, чтобы они говорили: это не те ли между нами, которым благодетельствует Бог? Бог не вернее ли всех знает благодарных?" + }, + "54": { + "text": "Когда приходят к тебе верующие в наши знамения, то говори: мир вам! Господь ваш сам себе предписал обязанность быть милосердым: кто из вас по неведению сделает злое дело, а после того покается и исправится, для того Он прощающий, милосерд." + }, + "55": { + "text": "Так ясно излагаем Мы эти знамения, и это для того, что бы путь подлежащих обвинению был явным." + }, + "56": { + "text": "Скажи: мне запрещено покланяться тем, которым, опричь Бога, покланяетесь вы. Скажи: я не последую вашим желаниям; тогда я был бы в заблуждении, и тогда я не был бы в числе идущих по прямому пути" + }, + "57": { + "text": "Скажи: я на ясном учении Господа моего, а вы считаете его ложью. Не в моей власти то, чему скорого наступления хотите вы; решение того только во власти Бога: Он покажет истину; Он наилучший из разрешающих." + }, + "58": { + "text": "Скажи: если бы в моей власти было то, чему скорого наступления хотите вы: то дело между мной и вами уже было бы решено. Бог знает беззаконных." + }, + "59": { + "text": "У Него ключи от тайн: Он только один знает их. Он знает всё, что есть на суше и на море; ни один лист древесный не падает без Его ведома; нет зерна во мраке земли, нет былинки, ни свежей ни сухой, которые не были бы означены в ясном писании." + }, + "60": { + "text": "Он упокаивает вас во время ночи; знает, что добываете себе в продолжение дня: во время его поддерживает в вас бодрость, что бы исполнился определенный для вас срок жизни; после того к Нему ваше возвращение, и тогда Он вам покажет, что сделали вы." + }, + "61": { + "text": "Он полновластен над своими рабами: Он посылает хранителей им, которые при каждом из вас до той поры, покуда не наступит смерть: эти посланники наши верно наблюдают за ними и опущений они никаких не делают." + }, + "62": { + "text": "Потом они возвращаются к Богу, истинному владыке своему. Да, в Его власти суд; Он самый скорый из требователей отчетов.", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Рабы Бога, т. е. люди." + } + ] + }, + "63": { + "text": "Скажи: кто избавляет вас из тьмы на суше, на море, когда вы смиренно и тайно взываете к Нему: „если Он избавит нас от этого, то мы будем благодарными“?" + }, + "64": { + "text": "Скажи: Бог избавляет вас от неё и от всякого другого огорчения (а вы после того придумываете соучастников Ему!);" + }, + "65": { + "text": "скажи: — Он, Мощный, мощный столько, что может послать на вас казнь или сверху или снизу из-под ног, или одеть вас одеждой разногласий и заставить вкусить беды друг от друга. Смотри, сколько знамений Мы указываем для того, что они, может быть, будут сведущи." + }, + "66": { + "text": "Народ твой считает его ложью, тогда как он есть истина. Скажи: я не порука за вас; для каждого события свое определенное время: скоро вы узнаете это.", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑Коран." + } + ] + }, + "67": { + "text": "Когда ты увидишь таких, которые погружаются в поток пустословия о наших знамениях, то удались от них, покуда они не опустятся в поток рассказов о другом чём либо; если сатана произведет в тебе забвение об этом, то ты, опомнясь, не оставайся в беседе с этими нечестивыми людьми." + }, + "68": { + "text": "С тех, которые богобоязливы, не потребуется отчета ни в чём, но требуется памятование об этом: может быть, они будут богобоязлпвы." + }, + "69": { + "text": "Оставь тех, которые вероустав их принимают за игру, за потеху: их обольстила настоящая жизнь. Им вразуми их, что душа погибнет от того, что усвоила она себе: для неё, кроме Бога, не будет ни покровителя, ни заступника; и какой заменою она ни хотела бы заменить, она не примется от неё. Так будет с теми, которые погибнут от того, что́ усвоили они себе. Им питьем будет кипяток — лютая мука за то, что они были неверными.", + "footnotes": [ + { + "marker": "6", + "text": "↑Кораном." + } + ] + }, + "70": { + "text": "Скажи: воззовем ли мы, кроме Бога, к кому либо из тех, которые ни пользы нам не принесут, ни вреда нам не принесут? И после того, как Бог поставил нас на прямой путь, ворочаться ли нам на следы свои, подобно тому, кого диаволы, поразивши в пустыне ужасом, водят по распутиям, в то время как товарищи вызывают его к себе на прямую дорогу словами: „сюда иди“!? Скажи: путь Бога есть прямой путь: нам заповедано, чтобы мы были покорными Господу миров;" + }, + "71": { + "text": "и также: будьте постоянны в молитве и бойтесь Его; Он Тот, к кому вы будете собраны." + }, + "72": { + "text": "Он Тот, кто сотворил небеса и землю, истинно, в то время, когда Он сказал: „будь!“ и они получили бытие." + }, + "73": { + "text": "Слово Его истина. Его царство в тот день, когда вострубит труба; Он знающий тайное и явное; Он мудр, ведающий." + }, + "74": { + "text": "Некогда Авраам сказал отцу своему Азару: ужели ты кумиры принимаешь за богов? Вижу, что ты и народ твой в очевидном заблуждении." + }, + "75": { + "text": "Вот, Мы показали Аврааму царство небес и земли для того, чтобы он был в числе верно знающих:" + }, + "76": { + "text": "когда покрыла его ночь, он увидел звезду; он сказал: это Господь мой! Но когда она закатилась, то он сказал: не люблю закатывающихся." + }, + "77": { + "text": "Потом, когда увидел он восходящую луну, сказал: это Господь мой! А когда она закатилась, он сказал: да, если бы Господь мой не руководил меня, то я был бы в числе людей блуждающих." + }, + "78": { + "text": "Когда же он увидел восходящее солнце, сказал: вот Господь мой; этот самый великий! Но когда и оно закатилось, он сказал: народ мой! я чист от всех, кого вы признаете соучастниками Богу." + }, + "79": { + "text": "Обращаю лицо мое к Тому, кто сотворил небеса и землю, пребывая усердным Ему поклонником; я не из числа многобожников." + }, + "80": { + "text": "Народ его спорил с ним. Он сказал: ужели будете спорить со мной о Боге, тогда как Он поставил меня на прямом пути? Я боюсь не тех, кого считаете вы соучастниками Ему, а только того, чего хочет Господь мой. Господь мой своим знанием обнимает все вещи. Ужели вы не размыслите об этом?" + }, + "81": { + "text": "И почему мне бояться тех, кого признаете вы соучастниками Богу, тогда как вы не боитесь признавать соучастниками Ему таких, о которых вам свыше не было ниспослано подтверждения? Которая из этих двух сторон вернее безопасна, если вы узнали это?" + }, + "82": { + "text": "Тем, которые веруют, и своей веры не одевают одеждой законопреступности, — тем безопасность, потому что идут по прямому пути." + }, + "83": { + "text": "Таковы наши доказательства, которые дали Мы Аврааму против его народа. Мы возвышаем степени тех, которым захотим этого: Господь твой мудр, знающ." + }, + "84": { + "text": "Мы дали ему Исаака и Иакова: обоих их Мы поставили на прямой путь, как прежде поставили на прямой путь Ноя; а из потомства его Давида, Соломона, Иова, Иосифа, Моисея и Аарона: так награждаем Мы делающих добро;" + }, + "85": { + "text": "Захарию, Иоанна, Иисуса, Илию, — все они были в числе праведников, —" + }, + "86": { + "text": "Исмаила, Елисея, Иону, Лота: всем им Мы дали преимущество над мирами." + }, + "87": { + "text": "Из среды отцев их, детей их, братьев их Мы избрали их и вели их по прямому пути." + }, + "88": { + "text": "Таково водительство Бога, которым Он ведет тех из рабов своих, которых хочет; а если бы они предались многобожию, то всё, что ни сделали они, оказалось бы тщетным." + }, + "89": { + "text": "Им Мы дали Писание, мудрость, пророчество. Если в это не уверуют сии, то Мы поручаем это людям, в которых не будет неверующих в это.", + "footnotes": [ + { + "marker": "7", + "text": "↑Современные Мохаммеду Арабы." + } + ] + }, + "90": { + "text": "Тех вел Бог по прямому пути; потому ты иди по их прямому пути. Скажи: я не прошу с вас платы за него : он есть только увещание мирам.", + "footnotes": [ + { + "marker": "8", + "text": "↑За Коран или за учение,передаваемоев Коране." + } + ] + }, + "91": { + "text": "Они не чтят Бога подобающею Ему честию; вот, они говорят: Бог ни одному человеку ничего никогда не ниспосылал свыше. Скажи: кто ниспослал Писание, которое принес Моисей для просвещения и руководства людям, которое пишете вы на хартиях; которое показываете, а многое из него и скрываете; которым научены вы тому, чего прежде не знали, ни вы, ни отцы ваши? Скажи: Бог; и после того, оставь их в этом омуте, в котором купаться им любо." + }, + "92": { + "text": "И этот есть писание, ниспосылаемое Нами; оно благословенно, подтверждает то, что было прежде него, и для того, чтобы ты учил эту мать городов и тех, которые вокруг её; верующие в будущую жизнь веруют в него, и также те, которые усердны к молитве.", + "footnotes": [ + { + "marker": "9", + "text": "↑Коран." + } + ] + }, + "93": { + "text": "Есть ли кто нечестивее того, кто выдумывает ложь о Боге, или говорит: мне было откровение, тогда как ему никакого не было откровения? — и того, кто говорит: я ниспошлю подобное тому, что ниспослал свыше Бог? О если бы ты видел, когда эти нечестивцы будут в предсмертных страданиях, когда ангелы, простерши к ним руки, скажут: извергните ваши души! сего дня отплачивается вам поносным наказанием зa то, что вы говорили о Боге неистину, и величаясь, отвергали Его знамения." + }, + "94": { + "text": "Вы придете к вам одинокими, какими Ми сотворили вас в первый раз, оставивши позади себя то, чем Мы наделяли вас. С вами не увидим ваших заступников, которых выдумали вы, почитая их соучастниками Богу. Вы будете отсечены одни от других: исчезнут от вас те, которых выдумали вы." + }, + "95": { + "text": "Истинно, Бог, выводящий ростов из хлебного зерна, из финиковой косточки, изводит живое из мертвого, и мертвое изводит из живого. Таков — Бог. А вы — как нерассудительны!" + }, + "96": { + "text": "Он, засвечающий зарю, установил ночь для повоя, а солнце и луну для расчисления времени. Таково предопределение Сильного, Знающего." + }, + "97": { + "text": "Он поставил звезды для вас для того, чтобы по ним вы во время темноты на суше и на море узнавали прямой путь. Так изъясняем Мы знамения для людей понимающих." + }, + "98": { + "text": "Он произвел вас от одной души: а потому, Его творение и чресла и ложесна. Так изъясняем Мы знамения для людей разумеющих." + }, + "99": { + "text": "Он низводит с неба воду: ею Мы выращаем растения всех видов: ею выращаем злак; ею выращаем хлебные зерна, рядами размещая их в волосе; на пальмах — завязь фиников в плотно сложенных гроздях; в садах — виноградные лозы, маслины, гранаты, то похожие, то не похожие одни на другие. Взгляните на плоды их, когда они наливаются, когда зреют: в этом знамения для людей верующих." + }, + "100": { + "text": "А они ставят гениев соучастниками Богу, тогда как Он сотворил их. Они бессмысленно придумали для Него сынов и дочерей. Хвала Ему! Да будет превознесен Он, чуждый того, что приписывают они Ему." + }, + "101": { + "text": "Он создатель небес и земли; откуда будут у Него дети, когда у Него не бывало подруги? Он сотворил всё, и Он знает всё." + }, + "102": { + "text": "Таков Бог, Господь ваш. Кроме Его нет другого Бога; Он творец всего, потому Ему покланяйтесь: Он покровитель всех тварей." + }, + "103": { + "text": "Взоры не постигают Его, но Он постигает взоры: Он — милующий, ведающий." + }, + "104": { + "text": "Вам дана уже прозорливость Господом вашим: и кто прозорлив, тот таков в благо души своей, а кто слеп, тот таков на погибель её: я не хранитель ваш." + }, + "105": { + "text": "Так Мы указываем знамения, и для того, чтобы они говорили: „ты учился!“ и для того, чтобы Мы уяснили это людям знающим." + }, + "106": { + "text": "Следуй тому, что открыто тебе Господом твоим: кроме Его нет другого Бога; удались от многобожвиков." + }, + "107": { + "text": "Если бы захотел Бог, они не были бы многобожниками. Мы не ставили тебя хранителем их, ты не попечитель над ними." + }, + "108": { + "text": "Не злословь тех, которых призывают они опричь Бога, дабы и они, по вражде, по неразумению, не стали злословить Бога. Так Мы каждому из народов показываем прекрасною его деятельность; со временем для них наступит возвращение ко Господу их: тогда Мы ясно укажем то, что́ они сделали." + }, + "109": { + "text": "Они, в подтверждение своих уверений, клялись Богом, что, если придет к ним какое знамение, они уверуют в него. Скажи: знамения во власти Бога; и образумят ли они вас? Истинно, когда они и придут к вам, вы не поверите." + }, + "110": { + "text": "Мы отвратим сердца их и очи их, так как они не веровали тому в первый раз: Мы оставим их, чтобы они, исступленные, скитались по распутиям нечестия." + }, + "111": { + "text": "Если бы Мы ниспослали к ним ангелов, если бы заговорили с ними мертвые, если бы пред лицом их Мы собрали всё существующее, они не сделались бы верующими, если не захочет того Бог; но большая часть из них невежды." + }, + "112": { + "text": "Так каждому пророку Мы ставим врагами диаволов из людей и гениев, которые одни другим прикрасою слова внушают обольщение. Если бы Господь твой захотел, они не сделали бы этого. Потону, оставь их и то, что вымышляют они," + }, + "113": { + "text": "что бы сердца неверующих в будущую жизнь привязывались в тому, удовлетворялись тем, и приобретали себе то, что хотят приобресть." + }, + "114": { + "text": "Пожелаю ли я принять судиею кого либо другого, кроме Бога, — Того, кто ниспослал вам это писание, ясно изложенное? Те, которым дано было нами Писание, знают, что он истинно ниспослан свыше от Господа твоего; потому, не будь из сомневающихся.", + "footnotes": [ + { + "marker": "10", + "text": "↑Коран." + } + ] + }, + "115": { + "text": "Слово Господа твоего совершенно по своей истинности и правде; никто не может переменить слов Его: потому что Он слышащий, знающий." + }, + "116": { + "text": "Если ты будешь подчиняться многим из тех, которые живут в этой земле, то они уведут тебя от пути Божия на распутия: они водятся только своим мнением, делают только одни предположения." + }, + "117": { + "text": "Господь твой вполне знает тех, которые уклоняются от пути Его, и вполне знает Он идущих прямо по нему." + }, + "118": { + "text": "Ешьте то, над чем было произнесено имя Бога, если вы верующие в Его знамения." + }, + "119": { + "text": "И почему вам не есть того, над чем было произнесено имя Бога, после того, как Он вам ясно указал то, что запретил Он в пищу, кроме того, в чему вы будете приневолены? Многие увлекаются в ошибку и своими бессмысленными прихотями. Истинно, Господь твой вполне знает поступающих несправедливо." + }, + "120": { + "text": "Оставляйте грех и по внешней, как и по внутренней стороне его. Те, которые усвояют себе грех, непременно получат воздаяние соразмерно тому, что они приобрели себе." + }, + "121": { + "text": "Не ешьте того, над чем не было произнесено имени Божия: это было бы нечестие. А те шайтаны своим приверженцам внушают, что бы они с вами вступали в споры об этом: если вы подчинитесь им, то вы — многобожники." + }, + "122": { + "text": "Тот, кто был мертв и кому дали Мы потом жизнь, кому даровали Мы свет, с которым он ходит посреди людей, таков же ли как тот, кто находится во тьме, и выйти из неё не хочет? Как этому, и сим неверным кажется прекрасным то, что они делают." + }, + "123": { + "text": "Как в этом, и во всех других городах Мы ставим вельможами негодных в них граждан, что бы они действовали в них коварно; они и действуют в них коварно, но только против себя самих, не понимая сами того.", + "footnotes": [ + { + "marker": "11", + "text": "↑Городе т. е. в Мекке." + } + ] + }, + "124": { + "text": "Когда приходит в ним какое либо знамение, тогда они говорят: не поверим до тех пор, покуда не будет доставлено нам что-нибудь, подобное тому, что бывало доставляемо посланникам Божиим. Бог лучше всех знает, когда Ему совершить посольство от Себя. Уничижение пред Богом и жестокая казнь поразит этих преступников за их коварство." + }, + "125": { + "text": "Кого захочет Бог поставить на прямой путь, того сердце Он откроет для покорности; а кого захочет уклонить в заблуждение, у того сердце делает сжатым, стесненным, каким бывает оно у того, кто усиливается подняться вверх. Такую посрамительную казнь совершит Бог над теми, которые не поверуют." + }, + "126": { + "text": "Таков путь Господа твоего, и он прям, Мы ясно изложили эти знамения для людей размышляющих." + }, + "127": { + "text": "Им жилище мира пред Богом: Он — покровитель им за то, что делали они." + }, + "128": { + "text": "Будет день, когда Он соберет всех их: „сонм гениев! вы многого требовали от этих людей!“ Почитатели их из этих людей скажут: — Господи наш, мы, одни от других, получали выгоды и — являемся при определенном для нас сроке, какой срок определил Ты для нас! — Он скажет: огонь — жилище вам; в нём останетесь вечно, если другого чего не захочет Бог. Истинно, Господь твой мудр, знающий." + }, + "129": { + "text": "Так сближаем Мы нечестивых, одних с другими, за то, что́ усвояют они себе." + }, + "130": { + "text": "Сонм людей и гениев! не приходили ли в вам из среды вас самих посланники, которые пересказывали вам мои знамения и возвещали вам о встрече вами дня сего? Они скажут: — свидетельствуем это в обличение себя самих! — Дольная жизнь обольстила их и они засвидетельствуют о себе самих, что были неверными." + }, + "131": { + "text": "Это так от того, что Господь твой не хотел разрушить городов сих за их нечестие в то время, как жители их были невнимательны." + }, + "132": { + "text": "Для каждого из них будет особая степень, смотря по делам его: Господь твой не остается невнимательным в тому, что делают они." + }, + "133": { + "text": "Господь твой богат, полон милости; но если Он захочет, то уничтожит вас и заменит вас другими, какими захочет, так же, как Он произвел вас, — потомков другого народа." + }, + "134": { + "text": "То, чем угрожается вам, действительно наступит, и вам того не отклонить." + }, + "135": { + "text": "Скажи: народ мой! действуй по своему душевному настроению, я буду действовать по своему… Скоро узнаете," + }, + "136": { + "text": "кому достанется наследие этого жилища. Истинно, беззаконные не будут счастливы." + }, + "137": { + "text": "Они отлагают для Бога часть из того, что производит Он на нивах их и в скоте их, и говорят: это Богу (по их представлению), а это соучастникам Его, чтимым нами! что для соучастников, чтимых ими, то не переходит к Богу, а что для Бога, то идет к соучастникам, каких чтут они. Бак неосновательны они в своих суждениях!" + }, + "138": { + "text": "Соответственно этому, и боготворимые ими для многих из моогобожников представляют прекрасным делом убивать своих детей, дабы губить их и вероустав их сделать для них темным. Если бы Бог захотел, они не делали бы этого. Оставь их и то что выдумали они." + }, + "139": { + "text": "Они говорят: „такой-то скот, такое-то жито запрещенны; их могут есть только те, кому мы дозволим“, по их представлению: это животные, которых хребет считается запретным; это животные, над которыми они не призывают имени Бога, по их выдумке о Нём: Он воздаст им за то, что выдумали они." + }, + "140": { + "text": "Они говорят: что в утробах таких-то скотин, то чисто для мужеского пола, и запрещено для женского пола; во если оно будет мертвым выкидышем, в том они будут участниками. Он воздаст им за то, что они приписывают Ему: Он мудр, знающий." + }, + "141": { + "text": "Погибли те, которые убили детей своих, по безрассудству, по неразумию своему: считают запретным то, что Бог дает в пищу им, по своей выдумке о Боге: они заблудились, они идут не по прямому пути." + }, + "142": { + "text": "Он производит сады виноградных лоз, растущих на подпорах и растущих без подпор; — пальмовые дерева и хлебные посевы, от которых снеди различны; — маслины и гранаты, похожие и непохожие одни на других: ешьте плоды с них, когда Он оплодотворит их, и во дни жатвы их собирайте их, сколь потребно; но не будьте неумеренны, потому что Он не любит неумеренных." + }, + "143": { + "text": "Из скота одни для перевоза тяжестей, другие для заклания в пищу. Ешьте из них тех, которых дает Бог в пищу вам (не следуйте по стопам сатаны: он вам отъявленный враг!):" + }, + "144": { + "text": "восемь в четырех парах: в овцах — обоих, и в козах — обоих. Скажи: запрещал ли Он или самцев, или санок из них? или то, что́ носат в себе утробы самок? Объясните, что бы я сколько нибудь знал это, если вы справедливы." + }, + "145": { + "text": "В верблюдах — обоих, и в говядах — обоих. Скажи: запрещал ли Он или самцов, или самок из них? или то, что́ носят в себе утробы самок? Присутствовали ли вы тогда, когда Бог давал заповедь об этом? Есть ли кто нечестивее того, кто выдумывает ложь о Боге, что бы ввести в заблуждение людей, не имеющих знания? Бог не руководитель людям несправедливым." + }, + "146": { + "text": "Скажи: в том, что́ сказано в откровении мне, я нахожу для питающегося тем, чем питается он, запрещенным только мертвечину, или кровь выпущенную, или мясо свиньи (потому что это гнустность), или нечистое от того, над чем призываем был кто-то другой, а не Бог. Кто нуждой доведен будет есть это, тогда как он ни своевольник, ни нечестивец, к тому Господь твой будет снисходителен, милосерд." + }, + "147": { + "text": "Иудействующим Мы запретили всех, имеющих нераздвоенное копыто; и в говядах и овцах Мы им запретили тук, кроме того, который находится в спине и внутренностях, и того, который соединяется с костями. Этим воздаем Мы им за их буйство, потому что Мы правосудны." + }, + "148": { + "text": "Если они считают тебя лжецом, то скажи: Господь ваш обладает всеобъемляющей милостью; но и наказание Его не будет отклонено от людей виновных." + }, + "149": { + "text": "Многобожники непременно будут говорить: если бы Бог хотел, мы не были бы многобожниками, ни мы, ни отцы наши, и ни чего не запрещали бы! Так лживо рассуждали и предшественники их дотоле, покуда не вкусили казни нашей. Скажи: у вас есть ли об этом какое либо знание? покажите его нам. Вы водитесь только мнением, вы делаете одни только предположения." + }, + "150": { + "text": "Скажи: убедительное доказательство у Бога: если бы Он захотел, то всех вас поставил бы на прямой путь." + }, + "151": { + "text": "Скажи: представьте ваших свидетелей, которые свидетельствуют, что Бог запретил это. Если они и будут свидетельствовать; ты ни свидетельствуй с ними и не следуй прихотям тех, которые считают наши знамения ложными, которые не веруют в будущую жизнь и придумывают равных Господу своему." + }, + "152": { + "text": "Скажи: прийдите, я прочитаю, что Господь ваш запретил вам: не признавайте никаких соучастников Ему, делайте добро родителям, не убивайте детей своих по причине бедности, — Мы прокормим и вас и их; не предавайтесь мерзким делам, ни явным, ни тайным, не убивайте души, какую Бог запретил убивать, кроме той, которая достойна того. Вот то, что заповедал Он вам: может быть, вы будете рассудительны.", + "footnotes": [ + { + "marker": "12", + "text": "↑Т. е. человека." + } + ] + }, + "153": { + "text": "Не касайтесь имущества сирот, разве только для улучшения его, до тех пор, покуда они не достигнут полного возраста; соблюдайте правильность в мере и весе. Мы обязываем душу только к тому, что ей по силам. Когда будете говорить, то будьте правдивы, если бы это относилось и к родственникам. Будьте верны союзу с Богом. Вот то, что заповедал Он вам: может быть, вы размыслите об этом.", + "footnotes": [ + { + "marker": "13", + "text": "↑Т. е. человека." + }, + { + "marker": "14", + "text": "↑Давать судебный приговор, или свидетельство в суде." + } + ] + }, + "154": { + "text": "Истинно, это есть прямой путь мой: по нему ходите, и не ходите по тем стезям, чтобы вам не уклониться от пути Его. Вот то, что́ заповедал Он вам: может быть, вы будете богобоязливы." + }, + "155": { + "text": "Некогда Мы дали Моисею Писание, чтобы довести до полноты то, что есть наилучшее; подробно изъяснить всё существующее, путеводить и милосердовать: может быть, они уверуют в сретение Господа своего." + }, + "156": { + "text": "И этот есть писание, свыше Нами ниспосланное; оно благословенно, а потому, последуйте ему и будьте богобоязливы: может быть, будете помилованы.", + "footnotes": [ + { + "marker": "15", + "text": "↑Коран." + } + ] + }, + "157": { + "text": "Вам неуместно говорить: Писание было ниспослано только двум народам прежде нас, оттого мы были невнимательны к их учению;" + }, + "158": { + "text": "или говорить: если бы нам было ниспослано Писание, то мы вернее их шли бы по прямому пути. Теперь пришло к вам от Господа вашего ясное указание, руководство и милость. После сего не тот ли будет нечестивейшим, кто ложными почтет знамения Бога и уклонится от них? Тем, которые уклонятся от знамений наших, Мы воздадим лютой мукою за то, что они уклонятся." + }, + "159": { + "text": "Ужели они ждут еще, чтобы к ним пришли ангелы, или пришел бы Господь твой, или пришли бы какие либо из знамений Господа твоего? Будет день, когда придут некоторые из знамений Господа твоего: тогда не принесет пользы душе вера её, если она не уверовала прежде того, или когда она, при вере своей, не усвоила себе ничего доброго. Скажи: ждите, и мы будем ждать." + }, + "160": { + "text": "Истинно, ты нисколько не из тех, которые в свой вероустав вводят разделения и делаются отщепенцами: дело их пред Богом; со временем Он укажет им на то, что̀ сделали они." + }, + "161": { + "text": "Кто предстанет пред Ним с добрыми делами, для того они удесятерятся; а кто предстанет с злыми делами, тому воздастся только соразмерное им: они не будут обижены." + }, + "162": { + "text": "Скажи: истинно, Господь мой привел меня на прямой путь, к правильному вероуставу, к вероучению Авраама, который был истинно благочестивым, не был в числе многобожников." + }, + "163": { + "text": "Скажи: истинно, моя молитва и мое жертвоприношение, моя жизнь и моя смерть во власти Бога, Господа миров, у которого нет соучастников: это заповедано мне, и я первый из покорных Богу." + }, + "164": { + "text": "Скажи: стану ли искать другого какого либо Господа кроме Бога, тогда как Он есть Господь всего существующего? Каждой душе принадлежит только то, что она себе усвояет: несущая свое бремя не обременится бременем другой; современем наступит для вас возвращение ко Господу вашему, и Он возвестит вам то, в чём вы были несогласны между собою." + }, + "165": { + "text": "Он поставил вас обитателями этой земли: Он возвысил вас одних перед другими по степеням достоинств, чтобы испытать вас тем, что доставил Он вам. Истинно, Господь твой скор в совершении воздаяния; Он также и прощающий, милосерд." + } + } + }, + "7": { + "name": "سورة أَلْأَعْرٰافِ", + "translated_name": "Преграды", + "note": "Меккская. Двести пять стихов.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостивого, милосердого." + }, + "2": { + "text": "Алмс. Писание ниспослано тебе, — в сердце твоем не должно быть недоумению об этом, — для того, чтобы ты им учил, и чтобы оно было вразумлением верующим. Следуйте тому, что свыше ниспослано вам от Господа вашего, и не следуйте никаким другим покровителям, кроме Его. Мало вы размышляете!" + }, + "3": { + "text": "Сколько городов погубили Мы! Казнь наша постигала их или ночью, или тогда, как покоились они в полуденное время." + }, + "4": { + "text": "Когда постигала их казнь наша, тогда их воплем были только сии слова: мы были законопреступниками." + }, + "5": { + "text": "Мы непременно сделаем допрос тем, к которым были посольства; сделаем допрос и тем, которые были посланниками:" + }, + "6": { + "text": "потому что Мы наблюдаем за ними нашим знанием, Мы не бываем отсутствующими." + }, + "7": { + "text": "В тот день взвешение дел будет верным:" + }, + "8": { + "text": "а чьи весы поднимутся по легкости, те сами себя сделают несчастными, потому что ожесточались против наших знамений." + }, + "9": { + "text": "Вот, Мы сделали вас сильными в этой земле, доставили вам на ней все средства для жизни; а вы мало благодарны!" + }, + "10": { + "text": "Мы сотворили вас, и дали тогда вам определенный образ. В то время Мы сказали ангелам: поклонитель Адаму! И они поклонились, кроме Ивлиса: он не был в числе поклонившихся." + }, + "11": { + "text": "Он сказал: что тебе воспретило поклониться, когда я повелел тебе? Он сказал: я лучше его: меня Ты сотворил из огня, а его сотворил из глины." + }, + "12": { + "text": "Он сказал: низвергнись отсюда! не подобает тебе считаться здесь великим; выйди отсюда, потому что ты стал в числе умалившихся." + }, + "13": { + "text": "Он сказал: отсрочь мне до дня, в который будут воскрешены они." + }, + "14": { + "text": "Он сказал: ты в числе тех, которым отсрочено." + }, + "15": { + "text": "Он сказал: за то, что Ты уклонил меня от прямой стези, я буду делать засады им на Твоем прямом пути." + }, + "16": { + "text": "Я буду нападать на них спереди и сзади, справа и слева, и Ты увидишь, что многие из них будут неблагодарны." + }, + "17": { + "text": "Он сказал: выйди отсюда посрамленным, отверженным! Кто из них последует за тобой.. вами всеми наполню геенну." + }, + "18": { + "text": "Адам! обитай ты и твоя супруга в раю, оба ешьте всё, чего ни захотите, но не приближайтесь к этому древу, чтобы не сделаться вам преступными." + }, + "19": { + "text": "После сего сатана искушал их, чтобы показать им то что было скрыто от них, — наготу их. Он сказал: Господь ваш запретил вам это древо только потому, чтобы вы не сделались ангелами, или не сделались вечными." + }, + "20": { + "text": "И он клялся им: истинно я вам добрый советник." + }, + "21": { + "text": "Так довел он их до самообольщения. Когда же они вкусили плода от того древа, им открылась нагота их, и оба они начали сшивать для себя одежды из древесных листьев рая. И Господь их воззвал к ним: не запретил ли Я вам это древо? Не говорил Я вам, что сатана вам отъявленный враг?" + }, + "22": { + "text": "Они сказали: Господи наш! мы погубили души наши; если Ты не простишь нам и не помилуешь нас, то мы будем несчастны." + }, + "23": { + "text": "Он сказал: низвергнитесь! вы враги одни другим; на земле будут вам жилище и жизненные потребности до времени." + }, + "24": { + "text": "Он сказал: на ней будете жить, и на ней умрете, и из неё возвращены будете." + }, + "25": { + "text": "Сыны Адама! Мы вам доставляем одежду для прикрытия наготы вашей и красивые наряды; но одежда благочестия — она самый лучший наряд. Это знамения Божии: может быть, вы размыслите." + }, + "26": { + "text": "Сыны Адама! да не искусит вас сатана подобно тому, как он ваших праотцев извел из рая: он совлек с ним одежду их, чтобы открыть им наготу их. Истинно, он, сам он и его сонм, видят вас оттуда, откуда вы не видите их. Истинно, Мы поставили диаволов покровителями неверующим." + }, + "27": { + "text": "Когда они сделают что либо гнусное, то говорят: мы знаем, что также было и у наших отцев, что и Бог это заповедал нам. Скажи: Бог не заповедует гнусного: как вы говорите о Боге то, чего не знаете?" + }, + "28": { + "text": "Скажи: Господь мой заповедал правду: обращайте ваши лица ко всякому месту поклонения Ему, и призывайте Его, искренно исполняя для Него дела благочестия. Бак Он первоначально сотворил вас, так Он и возвратит вас к Себе. Некоторых из них Он ведет пряно, а другим на долю остается заблуждение; потому что они, опричь Бога, берут себе в покровители диаволов, и думают, что идут по прямой стезе" + }, + "29": { + "text": "Сына Адама! одевайтесь в лучшую одежду пред вступлением в каждое покланялище Богу; ешьте, пейте, но не будьте не умеренны, потому что Он не любит неумеренных." + }, + "30": { + "text": "Скажи: кто запрещал нарядную одежду, какую Бог доставляет рабам своим, и благие снеди из того, чем питаются? Скажи: они преимущественно предоставляются верующим в продолжение здешней жизни до дня воскресения. Так ясно излагает Он свои знамения для людей, хотящих знать." + }, + "31": { + "text": "Скажи: Господь мой запретил только гнусные дела, и явные из них и тайные, коварство, нарушение правды; признавать вам соучастниками Богу то, о чём Он свыше не давал вам подтверждения; говорить вам о Боге то, что не знаете." + }, + "32": { + "text": "Для каждого народа свой срок: когда наступать будет срок для них, тогда не ускорить, ни замедлить его они не смогут и на какой нибудь час." + }, + "33": { + "text": "Сыны Адама! когда будут приходить к вам посланники из среды вас самих, они будут вам возвещать наши знамения: кто из вас будет богобоязлив и будет добродетелен, тем не будет страха, тем не будет печали." + }, + "34": { + "text": "А те, которые почтут наши знамения ложными и будут величаться над ними, — те будут страдальцами в огне: в нём они останутся вечно." + }, + "35": { + "text": "Есть ли кто нечестивее тех, которые выдумывают ложное о Боге; или считают ложными Его знамения? Им, сообразно преднаписанному, будет даваться доля их до того времени, когда придут за ними наши посланники, чтобы закончить жизнь их. Они скажут: где те, которых вы призывали опричь Бога? Они скажут: они скрылись от нас! и этим засвидетельствуют сами о себе, что были неверующими." + }, + "36": { + "text": "Он скажет: войдите в сонмище бывших прежде вас гениев и людей, в огонь. Каждый раз, когда будет входить туда какое либо сонмище, оно будет проклинать другое, сродственное ему; и когда они все дойдут до него, последние из них будут говорить о первых: Господи наш! эти ввели нас в заблуждение: удвой для них муку в огне. Он скажет: для всех будет двойная! Но вы не знаете того." + }, + "37": { + "text": "А первые скажут последним: а у вас какое преимущество над нами? наслаждайтесь и вы этой мукой за то, что́ усвоили себе." + }, + "38": { + "text": "Истинно, для тех, которые считают наши знамения ложными и величаются над ними, — для тех не отверзутся врата небесные: они тогда только войдут в рай, когда верблюд пройдет в иглиные уши. Так воздаем Мы законопрезрителям." + }, + "39": { + "text": "Из геенны будет ложе под ними и покрывала над ними: так воздаем Мы злотворителям." + }, + "40": { + "text": "Но верующие и делающие доброе (ни одной души Мы не обязываем к неудобоисполнимому) будут обитателями рая, и в нём будут вечно." + }, + "41": { + "text": "Мы отнимем всякое огорчение, какое было в сердцах их; под ними будут протекать реки, и они будут говорить: „слава Богу, приведшему нас в сие место! мы не могли бы притди сюда, если бы не привел нас Бог: посланники Господа нашего возвестили нам истину“. К ним будет возглашено: вот рай, который дан вам в наследие за дела ваши." + }, + "42": { + "text": "Обитатели рая воскликнут обитателям огня: мы уверились, что обетования нам Господа нашего были истинны; уверились ли и вы, что угрозы Господа вашего были истинны? Они скажут: да. Тогда глашатай возгласит между ними: проклятие Божие над беззаконниками," + }, + "43": { + "text": "над теми, которые отклоняли других от пути Божия, и усиливались искривить его, сами будучи неверующими в будущую жизнь!" + }, + "44": { + "text": "Между теми и другими будет завеса, а на преградах люди: они узнают друг друга по некоторым признакам. „Мир вам!“ воскликнут к обитателям рая те, которые не вошли в него, как ни сильно желали того." + }, + "45": { + "text": "И когда взоры их обратятся к обитателям огня, они скажут: Господи наш, не помещай нас купно с людьми беззаконными!", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Ада." + } + ] + }, + "46": { + "text": "Находящиеся на преградах воскликнут к людям, которых узнают по их признакам, и скажут: какую выгоду принесло вам всё имущество ваше, то, чем величались вы?" + }, + "47": { + "text": "Эти люди не те ли, о которых вы клялись, что Бог не окажет им своей милости? Войдите в рай; здесь вам не будет страха, не будет вам печали.", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Стоящие на преградах обитателя рая." + } + ] + }, + "48": { + "text": "Обитателю огня воззовут обитателям рая: излейте на вас какую-либо малость воды, или что либо из того, чем наделил вас Бог! Они скажут: „Бог то и другое запретил для неверных“." + }, + "49": { + "text": "О тех, которые этот вероустав свой принимают за потеху, забаву, которых обольстила эта дольная жизнь, в день тот Мы забудем так же, как они забывают о сретении дня того, и о том, что отрицали наши знамения." + }, + "50": { + "text": "Вот, Мы доставили им писание и изложили его ясно для знания, в указание руководства, милости людям верующим." + }, + "51": { + "text": "Или ждут они еще чего, кроме объяснения его? Будет день, в который придет объяснение его; те, которые забыли его прежде того, скажут: посланники Господа нашего приносили к нам истину. Будут ли у нас какие либо ходатаи, чтобы ходатайствовать за нас? или, чтобы возвратиться нам назад; и мы тогда стали бы делать другое, не то, что прежде делали? Они уже погубили себя самих, и те, которых выдумали они, сгинули от них." + }, + "52": { + "text": "Истинно, Господь ваш есть Бог, который сотворил небеса и землю в шесть дней, и потом воссел на престол. Он закрывает ночью день, а этот опять за ней гонится быстро. Солнце, луна, звезды подчинены Его управлению. Не Его ли эта тварь и управление ею? Благословен Бог, Господь миров!" + }, + "53": { + "text": "Призывайте Господа вашего со смирением и благоговением: Он не любит высокомерных." + }, + "54": { + "text": "Не производите растройства на земле, после того как приведена она в благоустройство: призывайте Его со страхом и надеждою: истинно, милость Божия близка к делающим доброе." + }, + "55": { + "text": "Он посылал ветры благовестниками своей милости в то время, когда они несут на себе густые облака: Мы гоним их на омертвевшую страну, ниспускаем из них воду и ею производим плоды всех видов. Так воздвигнем мы и мертвых; этим, может быть, вразумитесь вы." + }, + "56": { + "text": "По изволению Божию возникают на доброй полосе земли растения её; а на худой они возникают скудно. Так излагаем Мы наши знамения для людей благодарных," + }, + "57": { + "text": "Некогда Мы посылали Ноя к народу Его. Он сказал: народ мой! покланяйтесь Богу; кроме Его у вас нет другого Бога: истинно, я боюсь наказания вам в великий день." + }, + "58": { + "text": "Старейшины в народе его сказали: мы действительно видим, что ты в явном заблуждении." + }, + "59": { + "text": "Он сказал: народ мой! я не в заблуждении, но я посланник от Господа миров." + }, + "60": { + "text": "Я передаю вам то, с чем послал меня Господь мой, и даю совет вам, от Бога я знаю то, чего не знаете вы." + }, + "61": { + "text": "Ужели вам удивительно, что к вам от Господа вашего приходит учение чрез человека из среды вас, для того, чтобы он учил вас и чтобы вы были богобоязливы, и, может быть, будете помилованы?" + }, + "62": { + "text": "Они почли его лжецём; но Мы спасли его и тех, которые были с ним, в ковчеге; а тех, которые почли наши знамения ложью, Мы потопили: потому что они были люди слепотсвующие." + }, + "63": { + "text": "И к Гадянам — брата их, Гуда. Он сказал: народ мой! покланяйтесь Богу: кроме Его у вас нет другого Бога: ужели не будете богобоязливы?" + }, + "64": { + "text": "Старейшины неверных в народе его сказали: видим, что ты в безрассудстве, и думаем, что ты один из лжецёв." + }, + "65": { + "text": "Он сказал: народ мой! во мне нет безрассудства; но я посланник от Господа миров." + }, + "66": { + "text": "Я передаю вам то, с чем послал меня Господь мой: я вам искренний советник." + }, + "67": { + "text": "Уже ли вам удивительно, что к вам от Господа вашего приходит учение чрез человека из среды вас, для того, чтобы он учил вас? Вспомните, что Он поставил вас наместниками после народа Ноева, дал вашему росту чрезвычайную величину. Потому, помните благодеяния Божии: может быть, будете счастливы," + }, + "68": { + "text": "Они сказали: для того ли ты пришел к нам, чтобы мы покланялись Богу, только Ему одному, и оставили тех, которым покланялись отцы наши? Так представь же то, чем грозишь нам, если ты из числа правдивых." + }, + "69": { + "text": "Он сказал: скоро поразит вас гроза и казнь Господа вашего; будете ли спорить со мной об именах, какими наименовали их вы и отцы ваши? Бог не ниспосылал свыше никакого подтверждения о них. Ждите, вместе с вами и я буду в числе ожидающих." + }, + "70": { + "text": "И Мы по милости нашей спасли его и тех, которые были с ним, и истребили до последнего человека в тех, которые считали наши знамения ложными, и были не верующими." + }, + "71": { + "text": "И к Фемудянам — брата их, Салиха. Он сказал: народ мой! покланяйтесь Богу: кроме Его у вас нет другого Бога; от Господа вашего пришло к вам ясное указание: эта верблюдица Божия вам служит знамением; оставьте ее пастись на земле Божией, не делайте ей никакого вреда, чтобы не постигла вас лютая казнь." + }, + "72": { + "text": "Вспомните, что Он поставил вас наместниками после Гадян и поселил вас в этой земле: долины её вы заняли каменными зданиями, в горах иссекли себе до́мы. Помните благодеяния Бога и не злодействуйте, распространяя по земле нечестие." + }, + "73": { + "text": "Старейшины, которые считались великими в народе своем, сказали тем, которые считались малыми, тем из них, которые уверовали: знаете ли вы, что Салих послан от Господа своего? Они сказали: мы веруем в то, с чем послан он." + }, + "74": { + "text": "Считавшиеся великими сказали: мы отвергаем то, во что́ веруете вы." + }, + "75": { + "text": "После того, они перерезали жилы у верблюдицы; упорно действовали против повеления Господа их, и сказали: Салих, наведи на нас то, чем грозишь нам, если ты из посланников." + }, + "76": { + "text": "Тогда землетрясение потрясло их, и на утро они в своих жилищах лежали поверженными ниц лицом." + }, + "77": { + "text": "А он отошел от них, сказав: народ мой! я передал вам то, с чем послал меня Господь мой: я был для вас советником, но вы не любите советующих." + }, + "78": { + "text": "И к ниспроверженным — Лота. Вот, он сказал своему народу: ужели станете делать эти мерзости, каких не делал ни один из предшествовавших вам народов?" + }, + "79": { + "text": "Похотствуя, приступаете в мужчинам вместо женщин: так вы люди безмерно развратившиеся." + }, + "80": { + "text": "Ответом ему народа его были только слова: выгоните их из вашего города; они люди, считающие себя чистыми." + }, + "81": { + "text": "После сего Мы спасли его и его семейство, кроме жены его: она была из отставших." + }, + "82": { + "text": "Мы одождили на них дождь… Смотри, каков был конец законопреступных!" + }, + "83": { + "text": "И в Мадианитянам — брата их, Шогаиба. Он сказал: народ мой! покланяйтесь Богу: кроме Его у вас нет другого Бога; от Господа вашего пришло к вам ясное указание: соблюдайте верность в мере и весе; не вредите людям убавлением принадлежащего им; не распространяйте расстройства по земле после того, как она приведена в благоустройство. Это послужит к вашему благу, если вы будете верующими." + }, + "84": { + "text": "Не делайте засад нигде при дорогах, устрашая и удаляя от пути Бога верующих в Него, и дерзко усиливаясь искривить его. Вспомните, что вы были немногочисленны и Он вас размножил; также посмотрите, каков был конец распространителей нечестия." + }, + "85": { + "text": "Если часть из вас уверовала в то, с чем я послан, и часть не уверовала: то терпеливо ждите времени, когда Бог рассудит нас: Он наилучший из судей." + }, + "86": { + "text": "Старейшины, считавшиеся великими в народе своем, сказали: или мы выгоним из нашего города тебя, Шогаиб, и верующих с тобою, или возвратитесь к вашему вероучению. Он сказал: уже ли и тогда, как мы имеем к нему отвращение?" + }, + "87": { + "text": "Мы будем думать ложно о Боге, если возвратимся к вашему вероучению после того, как Бог избавил нас от него. Тогда только мы можем возвратиться к нему, когда захочет того Бог, Господь наш. Господь наш обнимает всё своим знанием: на Бога уповаем. Господи наш! разреши наш спор с народом нашим, указав истину: Ты наилучший разрешитель." + }, + "88": { + "text": "Старейшины неверных в народе его сказали: если последуете Шогаибу, вы, наверно, погибнете." + }, + "89": { + "text": "Тогда землетрясение поразило их, и на утро они в своих жилищах лежали поверженными ниц лицом." + }, + "90": { + "text": "Считавшие Шогаиба лжецом как будто бы не обитали там; считавшие Шогаиба лжецом погибли." + }, + "91": { + "text": "А он отошел от них, сказав: народ мой! я передал нам то, с чем послал меня Господь мой; я был для вас советников. Как жалок народ неверный!" + }, + "92": { + "text": "В какой только город какого пророка ни посылали Мы, жителей его Мы поражали несчастиями, бедами: может быть, они смирятся." + }, + "93": { + "text": "Потом, в замену злополучия Мы давали благополучие, так что они не замечали уже и следов онаго и говорили: и отцов наших постигали такие беды и огорчения. После того Мы внезапно поражали их, когда они о том и не думали." + }, + "94": { + "text": "Если бы жители тех городов уверовали и сделались богобоязливыми, Мы для них умножили бы благословения неба и земли; но они верили лжи, и Мы наказали их за то, что усвоили они себе." + }, + "95": { + "text": "Жители тех городов были ли столько безопасны, что казнь наша не могла постичь их ночью, когда они спали?" + }, + "96": { + "text": "Жители тех городов были ли столько безопасны, что казнь наша не могла постичь их при дневном солнечном блеске, когда они себя забавляли?" + }, + "97": { + "text": "Были ли они безопасны от хитрости Бога? Безопасными от хитрости Бога считают себя только люди обманывающие себя." + }, + "98": { + "text": "Тем, которые получили в наследство эту землю после прежних её жителей, не очевидно ли, что если бы Мы захотели, излили бы на них казнь за грехи их, в то время, как Мы запечатлевали сердца их так, что они ничего не слышат?" + }, + "99": { + "text": "Таковы были города, о которых некоторые известия Мы передаем тебе; посланники наши приходили к ним с ясными указаниями, а они не верили тому, потому что они до того времени верили ложному. Так Бог запечатлевает сердца неверных." + }, + "100": { + "text": "Во многих из них мы не находили готовности в завету; а находили многих из них только нечестивыми." + }, + "101": { + "text": "После них Мы воздвигли Моисея, послав его с нашими знамениями в Фараону и в его вельможам. Посмотри, каков был конец этих распространителей нечестия." + }, + "102": { + "text": "Моисей сказал; Фараон! я посланник от Господа миров." + }, + "103": { + "text": "Он сказал : бросайте вы. Они бросили, и очаровали очи людей, привели их в ужас: они показали великие чары." + }, + "104": { + "text": "Тогда он бросил свой жезл, и вот он — настоящий змей." + }, + "105": { + "text": "Потом он вынул свою руку, и вот она пред зрителями белая." + }, + "106": { + "text": "Вельможи из народа Фараонова сказали; этот волхв искусен." + }, + "107": { + "text": "„Он хочет изгнать вас из земли вашей! что вам надобно делать?“" + }, + "108": { + "text": "Они сказали: дай отсрочку ему и его брату, и пошли в города сборщиков:" + }, + "109": { + "text": "они приведут в тебе всех искусных волхвов." + }, + "110": { + "text": "Волхвы пришли в Фараону; они сказали: нам непременно награду, если мы победим его!…" + }, + "111": { + "text": "Да, вы будете в числе приближенных моих." + }, + "112": { + "text": "Они сказали: Моисей! ты ли прежде бросишь, или мы прежде будем бросать?" + }, + "114": { + "text": "Тогда Мы дали Моисею откровение: „брось жезл твой!“ И вот, он пожирает то, что они представили в призраках." + }, + "115": { + "text": "Так явилось истина, и оказалась ложь того, что сделали они." + }, + "116": { + "text": "Так они тогда были побеждены и превратились в умаленных." + }, + "117": { + "text": "Волхвы, повергшись долу, поклонились." + }, + "118": { + "text": "Они сказали: веруем в Господа миров," + }, + "119": { + "text": "Господа Моисея и Аарона." + }, + "120": { + "text": "Фараон сказал: уверуете ли в Него прежде, чем я позволю вам? Верно, этот умысел, какой вы замыслили прочив этого города, в тому, чтобы выгнать из него его жителей. Скоро узнаете!" + }, + "121": { + "text": "Велю на крест отсечь у вас руки и ноги, и потом всех вас велю распять." + }, + "122": { + "text": "Они сказали! во Господу нашему мы обращаемся." + }, + "123": { + "text": "Ты будешь наказывать нас только за то, что мы уверовали в знамения Господа нашего, когда они пришли в нам. Господи наш! влей в нас силу терпения и дай умереть нам покорными." + }, + "124": { + "text": "Старейшины народа сказали Фараону: допустишь ли, чтобы Моисей и народ его распространяли нечестия в земле сей, оставили тебя и богов твоих? Он сказал: мы велим убивать сынов их и оставлять в живых женский пол у них; мы преодолеем их. —" + }, + "125": { + "text": "Моисей сказал народу своему: просите помощи у Бога и будьте терпеливы. Истинно, земля во власти Бога; Он отдает ее в наследие тем из рабов своих, которым хочет. Конец ко благу благочестивых!" + }, + "126": { + "text": "Они сказали: мы подвержены страданиям и прежде твоего прихода в нам и после твоего прибытия к нам. Он сказал: Господь ваш может погубить врагов ваших и вас сделать наследниками земли сей, чтобы видеть, каковы будут ваши дела. —" + }, + "127": { + "text": "Мы уже наказывали дом Фараона неурожаем хлеба и скудостью плодов: может быть, образумятся." + }, + "128": { + "text": "Но когда настало для них благополучие, они сказали: это от нас зависело; а если постигает их какое бедствие, они, гадая по птицам, приписывают его Моисею и тому, кто с ним. Знайте, несчастья, о которых гадают они, в распоряжении Бога; но это множество их того не знает." + }, + "129": { + "text": "Они сказали: какое знамение ни представишь ты нам, чтобы им очаровать нас; мы тебе не поверим." + }, + "130": { + "text": "Тогда Мы послали на них наводнение, саранчу, скнип, жаб, кровь, — знамения ясные; а они взвеличались и стали людьми виновными." + }, + "131": { + "text": "Когда постигла их казнь, они говорили: Моисей, помолись о нас Господу твоему, как Он заповедал тебе; если ты удалишь от нас эту казнь, то мы непременно поверим тебе и отпустим с тобой сынов Исраилевых. Когда же Мы удаляли от них казнь в указанный срок: тогда они буйствовали против него. Так они вероломвы!" + }, + "132": { + "text": "Мы отмстили им : потопили их в море, за то, что они почли наши знамения ложными и были невнимательны к ним." + }, + "133": { + "text": "Народу, который считали немощным, Мы дали в наследие восточные и занадные страны земли, которую Мы благословили. Благовещее слово Господа твоего к сынам Исраилевым исполнилось, за то, что они были терпеливы; но разрушили то, что созидал Фараон и народ его, то, что́ воздвигли они." + }, + "134": { + "text": "Сынов Исраилевых Мы перевели чрез море, и они пришли в народу, благоговейно чтившему идолов, какие были у них. Они сказали: Моисей! поставь нам бога такого же, какие боги у него есть. Он сказал: вы народ невежествующий." + }, + "135": { + "text": "Истинно, сокрушен будет он как и то, что чтит он; суетно то, что сделали они." + }, + "136": { + "text": "Он сказал: найду ли я для вас другого какого нибудь бога кроме Бога, который облаготворил вас больше всех народов?" + }, + "137": { + "text": "Вот, Мы избавили вас от народа Фараонова, подвергшего вас злому мучению: он убивал сынов ваших, и давал жизнь только женскому полу у вас; а в этом было великое искушение от Господа вашего. —" + }, + "138": { + "text": "С Моисеем Мы пробыли тридцать ночей и дополнили их десятью; полного времени, проведенного с ним Господом его, было четыредесять ночей. Моисей сказал брату своему, Аарону: будь наместником моим в народе моем; поддерживай благочестие, и не следуй по стезе нечестивых." + }, + "139": { + "text": "Когда Моисей пришел в назначенное место и время: тогда Господь его говорил с ним. Он сказал: Господи мой! дай мне видеть Тебя, я взгляну на Тебя! Он сказал: не можешь видеть Меня! Взгляни на эту гору; если устоит она на месте своем, то увидишь Меня. И когда Господь его явил свет свой горе сей, то превратил ее в мелкий прах, и Моисей пал вид, в обмороке." + }, + "140": { + "text": "Когда он очувствовался, сказал: хвала Тебе! с покаянием обращаюсь к Тебе: я первый из верующих." + }, + "141": { + "text": "Он сказал: Моисей! Я избрал тебя из среды людей для моего посольства и моего слова: прими что́ Я даю тебе, и будь благодарным." + }, + "142": { + "text": "Мы написали ему на скрижалях о всех вещах, в назидание, в изъяснение всех вещей. Твердо соблюдай это, и вели народу твоему соблюдать всё прекрасное в этом. Я покажу вам жилище нечестивых." + }, + "143": { + "text": "Удалю от моих знамений тех, которые не по праву будут величаться на земле: если они уводят все знамения, не уверуют в них; если увидят путь правоты, не изберут его для себя в путь; но если увидят путь заблуждения, его изберут для себя в путь." + }, + "144": { + "text": "Это будет им за то, что они почтут наши знамения ложными, и будут невнимательны в ним." + }, + "145": { + "text": "Не имеют цены дела тех, которые считают ложью наши знамения и сретение будущей жизни; не такое же ли и воздаяние им будет, каковы были дела их? —" + }, + "146": { + "text": "Народ Моисея, после отшествия его, ив своих нарядов сделал себе тельца, — животное мычащее. Ужели они не видели, что он не говорил с ними, не показывал им пути?" + }, + "147": { + "text": "Они сделали его себе, и сделались законопреступниками." + }, + "148": { + "text": "И когда всё падало у них из рук, когда увидели, что они в заблуждении, тогда сказали: так, если Господь наш не помилует нас, не простит нам, то мы несчастны!", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑В арабском выражении видно такое же русское, означающее расстройство, неудачу." + } + ] + }, + "149": { + "text": "Когда же Моисей возвратился в своему народу, гневный, раздраженный, тогда сказал: „как нечестиво дело, какое сделали вы в мое отсутствие! Или хотите ускорить над собой суд Господа вашего?“ Он бросил скрижали, схватил своего брата за голову, таща его к себе. Он сказал: — сын моей матери! народ перемог меня, едва не убил меня; не радуй врагов моих посрамлением меня, не ставь меня вместе с людями законопреступными. —" + }, + "150": { + "text": "Он сказал: Господи мой! прости мне и брату моему; удостой нас твоего милосердия: Ты милосерднейший из милосердствующих." + }, + "151": { + "text": "Сделавших себе тельца постигнет гнев Господа их и посрамление в здешней жизни: так воздаем Мы выдумщикам лжи." + }, + "152": { + "text": "К тем, которые делали злые дела, а потом покаятся в них и поверуют, — к тем после того Господь твой прощающий, милосерд." + }, + "153": { + "text": "Когда утих гнев в Моисее, он взял скрижали. В начертанном на них — правота и милость к тем, которые боятся Господа своего." + }, + "154": { + "text": "Моисей избрал из своего народа семьдесят мужей, чтобы представить их нам в назначенное время и место: потом, когда встревожило их землетрясение, он сказал: „Господи мой! если бы Ты захотел, Ты еще прежде сего погубил бы их и меня: уже ли Ты нас погубишь за то, что́ сделали безрассудные из нас? Это только одно искушение от Тебя: им Ты, кого хочешь, вводишь в заблуждение, и, кого хочешь, ведешь прямо. Ты покоритель наш: прости нам и помилуй нас: Ты наилучший из прощающих." + }, + "155": { + "text": "Напиши для нас благодеяния и в этой дольней жизни и в будущей: к Тебе обращаемся мы“. Он сказал: казнию Моею поражаю того, кого хочу; и милость Моя расширяется на все твари. Я напишу ее для тех, которые благочестивы и дают очистительную милостыню, для тех, которые веруют в наши знамения." + }, + "156": { + "text": "Те, которые последуют сему посланнику, неученому пророку, который, как найдут они, описан у них в Законе и в Евангелии; который повелит им доброе и запретит злое, разрешит им в пищу благие сведи и не позволит гнусных; снимет с них бремя их и цепи, какие на них; те, которые уверуют в него, подкрепят его, помогут ему и последуют за светом, который ниспослан с ним, — те будут блаженны." + }, + "157": { + "text": "Скажи: люди! я ко всем вам посланник Бога," + }, + "158": { + "text": "Того, который царствует на небесах и на земле; нет другого Бога, кроме Его: Он живит и мертвит. Потому, веруйте в Бога и Его посланника, не ученого пророка, верующего в Бога и в слова Его, и будьте последователями его: может быть, пойдете прямым путем." + }, + "159": { + "text": "В народе Моисея была часть людей, которые шли путем истины, и, руководясь ею, делали правду." + }, + "160": { + "text": "Мы разделили их на двенадцать колен, — на особые части, и чрез откровение Моисею, — когда его народ требовал воды, — Мы сказали: жезлом твоим ударь в эту скалу! После этого из неё излилось двенадцать источников: каждый из людей знал место, где пить ему. Мы осенили их облаком и ниспослали им манну и перепелов: ешьте благие снеди, какими наделяем Мы вас. Не нас обидели вы, но себя самих обижайте." + }, + "161": { + "text": "И когда было сказано им: поселитесь в этом городе; ешьте в нём, чего ни захотите: говорите: „избавление!“ и входите в ворота его, делая коленопреклонения: Мы простим вам проступки ваши, и возвеличим делающих добро." + }, + "162": { + "text": "Но законопреступные из них заменили то слово другим от того, какое было сказано им. Тогда Мы с неба послала на них казнь за то, что они стали законопреступники. —" + }, + "163": { + "text": "Спроси их о том городе, который стоял при море, которого жители поступили своевольно в субботу: вот, в день субботы их рыбы приплывали в ним, поднимаясь к верху воды; а в день, когда не было субботы, они не приплывали к ним. Так Мы искушали их за то, что они были нечестивы." + }, + "164": { + "text": "Вот, одни из них говорили: для чего вы делаете увещание людям, которых Бог погубит или накажет жестоким наказанием? Они сказали: для оправдания себя пред Господом вашим, а они, может быть, убоятся Бога." + }, + "165": { + "text": "Когда же они не были внимательны к тому, о чём напоминали им, тогда Мы спасли тех, которые унимали их от зла, а тех, которые беззаконновали, Мы наказали тяжёлым наказанием за то, что они были нечестивы." + }, + "166": { + "text": "Когда они своевольно делали то, от чего удерживали их, тогда Мы к ним сказали: будьте обезьянами, отлученными от людей! И вот Господь твой возвестил, что Он будет воздвигать против них, до самого дня воскресения, таких, которые будут подвергать их злым страданиям; потому что Господь твой скор в наказании, и тогда как Он прощающий, милосерд —" + }, + "167": { + "text": "Мы рассеяли их по земле, разделив на поколения: в них есть добрые, но есть в них и не таковые; Мы испытывали их и благополучием и злополучием: может быть, они обратятся." + }, + "168": { + "text": "После них шли преемственно преемники их и принимали в наследие Писание. Хватая тленное имущество сего дольнего мира, они говорят: нам прощено будет. Если бы пришло к ним тленное имущество, подобное оному, они взяли бы и его! Не был ли поставлен с ними завет в Писании о том, что бы они говорили о Боге только истину? Они, изучая его, знают что в нём есть. Для благочестивых будущая обитель есть самое лучшее благо, — (ужели вы не рассудите?), —", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑Писание." + } + ] + }, + "169": { + "text": "для тех, которые твердо держатся Писания, постоянны в молитве. Истинно, Мы не оставим без награды добродетельных." + }, + "170": { + "text": "Вот, когда Мы над ними поколебали гору, и она была как черное облако, они думали, что она падет на них. „Соблюдаете то, что даем Мы вам, с твердостью, и помните что есть в нём: может быть, будете богобоязливы“." + }, + "171": { + "text": "Некогда Господь твой ив сынов Адама, из чресл их, извлек потомков их и повелел им дать исповедание о себе самих. „Не есмь ли Я Господь ваш?“ Они сказали: — Да; исповедуем это. — Это было для того, что бы вы в день воскресения не сказали: мы не были в состоянии постигнуть это;" + }, + "172": { + "text": "или не сказали: отцы наши прежде нас признавали соучастников Богу, а мы были только их потомками; так погубишь ли нас за то, что делали легкомысленные?" + }, + "173": { + "text": "Так ясно излагаем Мы сии знамения: может быть они обратятся." + }, + "174": { + "text": "Прочитай им рассказываемое о том, кому Мы дали наши знамения, а он уклонился от них: сатана увел его в след за собой, и он был в числе блуждающих." + }, + "175": { + "text": "Если бы Мы захотели, то возвысили бы его ими; но он привязался к земному и последовал своей страсти. Он уподобился псу, который, когда гонишь его, высовывает язык; когда оставляешь его, высовывает язык. Вот чему подобны люди, которые считают ложными наши знамения. Рассказывай им этот рассказ: может быть, они одумаются.", + "footnotes": [ + { + "marker": "6", + "text": "↑Знамениями." + } + ] + }, + "176": { + "text": "Сколь низкому уподобляются эти люди, считающие наши знамения ложными! Сами себе они делают зло." + }, + "177": { + "text": "Кого руководит Бог, тот идет по прямому пути; а те, которых Он уклонит от пути, — те блуждают." + }, + "178": { + "text": "Для геенны Мы сотворили великое число гениев и человеков: у них сердца, не понимающие того; у них очи, не видящие того; у них уши, не слышащие того; они как скоты, — и даже больше, чем они, — блуждают. Таковы — люди беспечные." + }, + "179": { + "text": "Богу есть прекрасные имена: ими призывайте Его, и оставьте тех, которые спорят о именах Его; им воздастся за то, что они делали." + }, + "180": { + "text": "Из сотворенных Нами есть народы, которые идут путем истины, и руководствуясь ею, делают правду." + }, + "181": { + "text": "Тех же, которые считают наши знамения ложными, Мы незаметно доведем до погибели, так что они того и не узнают." + }, + "182": { + "text": "Я буду давать отсрочки им; потому что моя хитрость верна." + }, + "183": { + "text": "Ужели они доселе не рассудили о том, что согражданин их не из числа беснующихся? Истинно, он только верный наставник." + }, + "184": { + "text": "Не обращали ли они взоров на царственное благолепие небес и земли, и на прочие существа, какие сотворил Бог? и на то — не настает ли, не приближается ли уже определенный для них срок? После него, в какое новое учение будут веровать они?", + "footnotes": [ + { + "marker": "7", + "text": "↑Корана." + } + ] + }, + "185": { + "text": "Кого вводит в заблуждение Бог, для того уже нет вождя. Таких оставляет Он, и они в своем блуждании ходят как умоизступленные." + }, + "186": { + "text": "Они спрашивают тебя о часе: к какому времени он приурочен? Скажи: познание об этом только у Господа моего: кроме Его никто не может указать на время его; он озабочивает и небеса и землю; он наступит для вас не иначе, как внезапно." + }, + "187": { + "text": "Они спрашивают тебя, как будто ты верно знаешь о нём. Скажи: ведение о нём только у Бога; по очень многие из сил людей и этого не знают." + }, + "188": { + "text": "Скажи: я не в силах распорядить для себя ни полезным, ни вредным, если не хочет того Бог. Если бы я был хорошо знающим тайное, я бы обогатился всяким добром, и ни какое зло не коснулось бы меня: я только обличитель и благовеститель для людей верующих." + }, + "189": { + "text": "Он сотворил вас от одного человека; произвел из него супругу ему, что бы она жила для него. После того, когда он покрыл ее, она обременела легким бременем и носила его; когда же оно стало тяготить ее, оба они стали просить Бога, Господа своего: „если Ты дашь нам стройно-красивого, то мы будем благодарными“." + }, + "190": { + "text": "Когда же Он дал им стройно-красивого: они придумали соучастников Ему в том, что́ Он сделал для них. Да будет превозносим Бог, не имеющий соучастников, каких допускают Они!" + }, + "191": { + "text": "Должно ли им признавать соучастниками Ему таких, которые ничего не творят, а сами сотворены, не могут ни им подать помощи, ни себе самим не помогут?" + }, + "192": { + "text": "Если будете звать их на прямой путь, они не последуют за вами. Для вас всё равно: звать ли их станете, или молчать будете.", + "footnotes": [ + { + "marker": "8", + "text": "↑Многобожников." + } + ] + }, + "193": { + "text": "Истинно, те, которых вы призываете, кроме Бога, суть рабы Его, такие же, как и вы: призовите их, и пусть они дадут ответ вам, если вы правдивы." + }, + "194": { + "text": "Есть ли у них ноги, чтобы ходить ими? Есть ли у них руки, что бы брать ими? Есть ли у них очи, что бы видеть ими? Есть ли у них уши, что бы слышать ими? Скажи: призовите признаваемых вами соучастниками Бога, и ухитритесь против меня; не давайте мне отсрочки." + }, + "195": { + "text": "Истинно, покровитель мой есть Бог, который свыше низвел это писание и покровительствует добрым." + }, + "196": { + "text": "А те, которых вы призываете, опричь Бога, не могут ни вам подать помощь, ни себе самим не помогут." + }, + "197": { + "text": "Если вы будете звать их на прямой путь, они не послушают; увидишь, что они обратят взоры на тебя, но ничего не будут видеть." + }, + "198": { + "text": "Будь снисходителен, указывай доброе, удаляйся от невежд." + }, + "199": { + "text": "Как скоро наваждается тебе сатаною какое либо наваждение, ищи убежища у Бога: Он слышит, знает." + }, + "200": { + "text": "Истинно, благочестивые, когда возбудится в них сатаною какое либо обольщение, вспоминают Бога, и вот, они опять становятся ясновидящими.", + "footnotes": [ + { + "marker": "9", + "text": "↑Говорятзикр." + } + ] + }, + "201": { + "text": "А братья их стараются только продлить в них заблуждение, а не укоротить его." + }, + "202": { + "text": "Когда ты сообщаешь им какое либо знамение, они говорят: или еще что-то собрал ты? Скажи: я следую только тому, что открывает мне Господь мой: это просветительные истины от Господа вашего; руководство, милость Его людям верующим." + }, + "203": { + "text": "Когда читается Коран, слушайте его и будьте безмолвны: может быть будете помилованы." + }, + "204": { + "text": "Утром и вечером вспоминай Господа твоего в душе твоей со смирением и страхом, не произнося слов громко: не будь легкомыслен.", + "footnotes": [ + { + "marker": "10", + "text": "↑ГоворизикрыГосподу." + } + ] + }, + "205": { + "text": "Истинно, пребывающие пред Господом твоим не величаются, уклоняясь от служения Ему: они хвалят Его и Ему покланяются." + } + } + }, + "8": { + "name": "سورة الْأَنْفٰالِ", + "translated_name": "Военная добыча", + "note": "Мединская. Семьдесят шесть стихов.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостивого, милосердого." + }, + "2": { + "text": "Они спросят тебя о добыче; скажи: добыча в распоряжении Бога и Его посланника. Бойтесь Бога; будьте мирны между собою: повинуйтесь Богу и Его посланнику, если вы стали верующими ( Верующие те, у которых сердца, когда вспоминается имя Бога, трепещут от страха; в которых вера, когда читаются им знамения Его, увеличивается; которые уповают на господа своего;" + }, + "3": { + "text": "которые постоянны в совершении молитв, и делают пожертвования из того, чем Мы наделяем их." + }, + "4": { + "text": "Таковые суть истинно верующие. Для них у Господа их высокие степени, прощение, обильные блага)," + }, + "5": { + "text": "как в то время, когда Господь твой вывел тебя из твоего дома для подтверждения истины, и когда некоторые из верующих противились тому," + }, + "6": { + "text": "споря с тобой против истины, — после того, как она ясно была указана, — как будто бы их гнали в смерти и они ее видят." + }, + "7": { + "text": "Вот, Бог обещал вам, что один из двух отрядов достанется вам; вы желали, что бы достался вам тот, который безоружен, а Бог хотел показать истиность истины слов своих и иссечь неверных до последнего человека,", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑В стих. 7—14, 43—52 делаются указания на события в Бедрской битве." + } + ] + }, + "8": { + "text": "для того, чтобы показать истинность истины и обнаружить лживость лжи, ие смотря на противоборство нечестивых." + }, + "9": { + "text": "Когда вы просили помощи у Господа вашего, Он, услышав вас, ответил: „Я поддержу вас тысячью ангелов, идущих рядами, одни за другими“." + }, + "10": { + "text": "Эти слова Бога были ничем другим, как благовестием и только для того, чтобы успокоились сердца ваши: помощь только от Бога, потому что Бог силен, мудр." + }, + "11": { + "text": "Вот, Он, в знамение своего покровительства, осенил вас сном, ниспослал вам с неба воду, что бы ею очистить вас и удалить от вас осквернение сатаны, чтобы ободрить сердца ваши и утвердить стопы ваши." + }, + "12": { + "text": "Вот, Господь твой вещал ангелам: Я с вами; подкрепите верующих; Я брошу страх в сердца нечестивых: поражайте их по выям их, поражайте каждого из них по концам пальцев." + }, + "18": { + "text": "Это для вас так потому, что Бог хочет ослабить хитрость нечестивых." + }, + "14": { + "text": "Это будет вам, наслаждайтесь этим: истинно, неверным — мука в огне." + }, + "15": { + "text": "Верующие! когда встретите неверных, в боевом строе идущих на вас, не обращайте в ним тыла." + }, + "16": { + "text": "Кто в такое время обратит к ним свой тыл, — исключается тот, который ворочается для битвы, или оборачивается, что бы примкнуть к плотному строю, — тот привлечет на себя гнев Бога, тому жилищем будет геенна: страшно это пристанище!" + }, + "17": { + "text": "Не вы убивали их, но Бог убивал их; не ты метал, когда метал, но Бог метал его. И это для того, чтобы Ему испытать верующих благотворным испытанием.", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Арабский глагол употребляется о метании или бросании копья, стрелы; мохаммедане разумеют песок." + } + ] + }, + "19": { + "text": "Вы желали победы и победа уже клонилась на вашу сторону; но если бы вы удержались, то это было бы лучше для вас. Но если вы воротитесь, то и Мы воротимся: вам нисколько ни поможет ваше многолюдство, хотя вы и многочисленны; потому что Бог с верующими.", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Олова этого стиха, по толкованию Бейзавия, обращены к жителям Мекки." + } + ] + }, + "20": { + "text": "Верующие! повинуйтесь Богу и посланнику Его; не уклоняйтесь от него. Вы слышите." + }, + "21": { + "text": "Не будьте как те, которые говорят: мы слушаем, а сами не слушают." + }, + "22": { + "text": "Истинно, самые худшие из живых существ пред Богом глухонемые, которые ничего не разумеют." + }, + "23": { + "text": "Если бы Бог знал что либо доброе в них, Он сделал бы их слышащими; но если бы Он и сделал их слышащими, то они уклонились бы, отступивши от Него." + }, + "24": { + "text": "Верующие! будьте послушны Богу и Его посланнику, когда он призывает вас к тому, что животворит вас; знайте, что Бог вращается между человеком и сердцем его: истинно, к Нему вы будете собраны." + }, + "25": { + "text": "Бойтесь искушения: оно постигает не тех единственно, которые между вами живут законопреступно; знайте, что Бог строг в наказании." + }, + "26": { + "text": "Помните: вот, вы в этой земле малочисленны, слабы; боитесь, что эти люди уничтожат вас: но Он дал вам жилища, укрепил вас своею помощию, наделил вас благими снедями: может быть, будете благодарны." + }, + "27": { + "text": "Верующие! не будьте вероломны против Бога и сего посланника; не будьте вероломны в доверенности одного другому, так как вы понимаете это." + }, + "28": { + "text": "Знайте, что ваши имущества, ваши дети только искушение, что только у Бога великая награда." + }, + "29": { + "text": "Верующие! если будете бояться Бога, то Он подаст вам спасение: очистит вас от ваших злых дел и простит вам: Бог владыка великой благости." + }, + "30": { + "text": "Вот, неверные ухищряются против тебя, чтобы заключить тебя в оковы, или убить тебя, или изгнать тебя: они ухищряются, и Бог ухищряется; но Бог самый искусный из хитрецов." + }, + "31": { + "text": "Когда читаются им наши знамения, они говорят: „мы уже слышали их! Если бы мы захотели, сказали бы такие же, как и сии; это только истории старины“." + }, + "32": { + "text": "Бог они говорят: Боже! если он есть истина от Тебя, то низведи на нас с неба каменный дождь, или пошли на нас другое какое либо мучительное наказание." + }, + "33": { + "text": "Не будет того, чтобы Бог наказал их, когда ты между ними; не будет того, чтобы Бог захотел наказать их, когда они просят прощения себе." + }, + "34": { + "text": "Но им не отклонить от себя наказания Бога, когда они удаляют других от запретной мечети, тогда как они не хранители её. Хранители её только те, которые благочестивы; очень многие из них не знают этого." + }, + "35": { + "text": "Молитва их при этом доме состоит только в свистании и рукоплескании. В последствии — насладитесь мукой за то, что были нечестивы." + }, + "36": { + "text": "Истинно, неверные издерживают свои имущества для того, чтобы уклонять других от пути Божия, и они скоро издержат их; после того бедственно будет положение их, после того они побеждены будут!" + }, + "37": { + "text": "Неверные будут собраны в геенне," + }, + "38": { + "text": "для того, чтобы Богу отделить злых от добрых, и чтобы злых, положив одних на других и всех сплотив, бросить в геенну. Это будет с этими несчастными!" + }, + "39": { + "text": "Скажи неверным, что если они удержат себя, то им прощено будет то, что сделано было ими прежде: а если опять будет делать тоже, то есть уже для них пример в прежних народах." + }, + "40": { + "text": "Воюйте с ними до тех пор, покуда не будет искушения, покуда не будет одного только верослужения Богу. Если удержат они себя, то… Бог видит что делают они;" + }, + "41": { + "text": "а если они назад повернутся, то знайте, что Бог покровитель вам. Бак прекрасен Этот покровитель! Бак прекрасен Этот помощник!" + }, + "42": { + "text": "Знайте, что из всего, что ни берете вы в добычу, пятая часть Богу, посланнику и родственникам его, сиротам, бедным, путешественникам, если вы уверовали в Бога и в то, что свыше Нами ниспослано рабу нашему в день спасения, в день встречи двух ополчений. Бог всемогущ." + }, + "43": { + "text": "Вот, вы стояли на ближайшей возвышенности, а они на дальней возвышенности, караван же — ниже от вас; — если бы вы между собою стали назначать себе место и время, то вы не сладились бы между собой в назначении места и времени, — но то было для того, что бы Богу совершить событие, какому должно было сделаться;" + }, + "44": { + "text": "что бы погиб тот, кому непременно должно погибнуть, и был бы жив тот, кому непременно должно жить. Истинно, Бог слышащий, знающий." + }, + "45": { + "text": "Вот, во сне твоем Бог показал тебе их малочисленными; а если бы Он показал тебе их многочисленными, то вы, верно, оробели бы, стали бы между собой спорить об этом деле; но Бог умиротворил, потому что Он знает существо сердец." + }, + "46": { + "text": "И вот, когда вы встретились друг с другом, Он показал их вам, в очах ваших, малочисленными, а в их очах уменьшил вас, что бы Богу совершить событие, какому должно было сделаться. От Бога зависят события." + }, + "47": { + "text": "Верующие! когда встречаетесь с каким либо ополчением, то будьте тверды, чаще вспоминайте о Боге: может быть, будете счастливы." + }, + "48": { + "text": "Повинуйтесь Богу и посланнику Его; не спорьте между собой, что бы вам не оробеть и успех не отошел бы от вас. Будьте терпеливы у потому что Бог с терпеливыми." + }, + "49": { + "text": "Не будьте как те, которые вышли из своих жилищ, хвастаясь и тщеславясь перед людьми: они уклоняются от пути Божия; но Бог знает что делают они." + }, + "50": { + "text": "Вот, сатана представил им дела их в прекрасном виде и сказал: никто из людей не победит вас ныне, я вам помощник! Но когда оба получения увидели одно другое, он отступил вспять и сказал: я далек от вас; я вижу то, чего не видите вы. Я боюсь Бога: Бог строг в наказании." + }, + "51": { + "text": "Вот, лицемеры и те, у которых в сердце болезнь, говорят: „они обольщены своим вероуставом!“ Кто уповает на Бога, для того Бог силен, мудр." + }, + "52": { + "text": "О если бы ты видел, как умирали неверные! Ангелы поражали их и по лицам их, и по хребтам их: „идите насладиться мукою в огне!“" + }, + "53": { + "text": "Это вам за то, что заготовили руки ваши; но истинно, Бог нисколько не жестов в рабам своим." + }, + "54": { + "text": "Подобно народу Фараона и тем, которые были прежде них, они отвергли знамения Бога, и Бог наказал их за грехи их: потому что Бог силен, строг в воздаянии." + }, + "55": { + "text": "Это так потому, что Бог не изменяет благодеяний, какими благодетельствует каким либо людям, покуда не изменят они себя самих. Истинно, Бог слышащий, знающий." + }, + "56": { + "text": "Подобно народу Фараона и тем, которые были прежде них, они считали знамения Господа их ложными, и Мы погубили их за грехи их: Мы потопили народ Фараона, когда все они сделались беззаконниками." + }, + "57": { + "text": "Истинно, пред Богом самые худые из живых существ те, которые отвергают откровение и не хотят веровать." + }, + "58": { + "text": "Тех, с которыми ты вступил в союз, а они после того каждый раз нарушают союз с ними и не боятся Бога," + }, + "59": { + "text": "где ни застигнешь во время войны, рассей их: те, которые будут после них, может быть, будут рассудительнее." + }, + "60": { + "text": "Если опасаешься вероломства со стороны какого народа, то ему отплачивай равным: истинно, Бог не любит вероломных." + }, + "61": { + "text": "Неверные никогда не думали бы, что они перемогут верующих, они не ослабят их." + }, + "62": { + "text": "Держите в готовности все, какие можете, военные силы и отряды конницы: ими будете держать в страхе врагов Божиих и врагов ваших, и, кроме них, всех других, которых не знаете вы, но которых знает Бог. Что ни пожертвуете вы для пути Божия, вам за то верно отплатится и с вами не поступят несправедливо." + }, + "63": { + "text": "Если они будут склоняться к миру, то и ты склонись к нему и возложи упование на Бога; истинно, Он слышащий, знающий." + }, + "64": { + "text": "Но если они захотят обмануть тебя, тогда удовлетворение твое — Бог: Он своею попомощию укрепил тебя и верующих; соединил между собою сердца их. Если бы ты истратил всё, что ни есть на земле, ты не соединил бы между собой сердец их; но Бог соединил их между собою: потому что Он могуществен, мудр." + }, + "65": { + "text": "Пророк! Бог есть удовлетворение тебе и тем из верующих, которые последовали за тобою." + }, + "66": { + "text": "Пророк! поощряй верующих к битве: если будет в вас двадцать человек стойких, они победят двести; если будет в вас сто, они победят тысячу неверных, потому что эти — народ непонимающий." + }, + "67": { + "text": "Ныне Бог даст вам облегчение; Он знает, что в вас есть слабость. Потому, если в вас будет сто человек стойких в битвах, они победят двести; если будет в вас тысяча, они, по изволению Божию, победят две тысячи. Бог вместе с стойкими в битвах." + }, + "68": { + "text": "На одному пророку не предоставлялось брать пленных, покуда не производилось поголовного избиения на земле. Вы хотите тленных благ в здешней жизни, а Бог хочет — в будущей: Бог могущ, мудр." + }, + "69": { + "text": "Если бы предварительно не было никакого предписания от Бога, то великое наказание постигло бы вас за то, что́ взяли вы." + }, + "70": { + "text": "После того, ешьте разрешенное и благое из того, что вы взяли в добычу, и бойтесь Бога: истинно Бог прощающий, милосерд." + }, + "71": { + "text": "Пророк! скажи пленным, которые в руках ваших: если Бог узнает что либо доброе в сердцах ваших, то доставит вам добро, лучшее того, какое было взято у вас: Он простит вас; Бог прощающий, милосерд." + }, + "72": { + "text": "Но если они захотят изменить тебе, как прежде изменили они Богу, то Он делает тебя полновластным над ними. Бог знающий, мудр." + }, + "73": { + "text": "Истинно, те, которые уверовали, оставили свою родину и ревностно воюют на пути Божием, жертвуя своим имуществом и своею жизнью, и те, которые дали им у себя убежище и помогают им, одни после других делаются наследниками. Но те, которые уверовали, но не оставили своей родины, не имеют за собой права наследовать им, дотоле, покуда не оставят своей родины; и если они попросят у вас помощи в поддержание вероустава, то на вас обязанность подать им помощь, если она будет не против народа, который с вами в союзе. Бог видит дела ваши." + }, + "74": { + "text": "Неверные делаются наследниками одни после других; и вы если не будете поступать так, то на земле откроется беспорядок и великое расстройство." + }, + "75": { + "text": "Те, которые уверовали, подверглись изгнанию из своей родины, ревностно воюют на пути Божием, и те, которые дали им у себя убежище и помогают им, — те и другие суть истинно верующие: им прощение и щедрый надел жизненными потребностями." + }, + "76": { + "text": "Те, которые после того уверовали, подверглись изгнанию из своей родины и вместе с вами ревностно воюют за веру, — те одно с вами; но родные ближе одни к другим, по Писанию Божию: истинно, Бог всеведущ." + } + } + }, + "9": { + "name": "سورة التَّوْبَةِ", + "translated_name": "Покаяние", + "note": "Мединская. Сто тридцать стихов.", + "verses": { + "1": { + "text": "Льгота от Бога и посланника Его тем из многобожников, с которыми вы заключили союз:2в течении четырех месяцев, путешествуйте по этой земле, и знайте, что вы не ослабите Бога, и что Бог посрамит неверных.3От Бога и посланника Его возглашение людям в день великого праздника. Бог свободен по отношению Своему к многобожнивам; а также и Его посланник. Если вы с раскаянием обратитесь к Нему, это будет лучше для вас; а если отвратитесь, то знайте, что вам не ослабить Бога. Обрадуй неверных вестию о мучительном наказании,4за исключением тех из многобожников, с которыми вы заключили союз; они после того не делали вам никакого ущерба, никому не помогали против вас: то и вы в отношении в ним исполняйте договор с ними в продолжении срока его. Бог любит богобоязливых.5Когда же кончатся запретные месяцы, тогда убивайте многобожников, где ни найдете их; старайтесь захватить их, осаждайте их, делайте вокругих засади на всяком месте, где можно подстеречь их. Но если они с раскаянием обратятся, будут совершать молитву, будут давать очистительною милостыню; то дайте им свободный путь: Бог — прощающий, милосерд.6Если кто-нибудь из многобожников попросит у тебя себе убежища, то дай ему убежище, дабы он услышал слово Божие, после того доведи его до безопасного места: это потому, что они люди незнающие.7Бак может у Бога и посланника Его состояться союз с многобожниками? (Исключаются те, с которыми вы вступили в союз у запретного мольбища. Когда они справедливы к вам, тогда и вы будьте справедливы к ним: Бог любит богобоязливых).8Как может… когда они, если берут верх над вами, не соблюдают ни клятв, ни обязательств? Устами своими они высказывают расположение к вам, тогда как сердца их отказываются от того. Наибольшая часть их — злодеи.9Они ничтожною ценою оценивают знамения Бога, и удаляются от пути Его: действительно, как злы дела их!10В отношении верующего они не соблюдают ни клятв, ни обязательств: они — неправдивы.11Но если они покаявшись обратятся, будут совершать молитву, будут давать очистительную милостыню, то будут вам братьями по вере. Мы излагаем эти знамения ясно для людей понимающих.12Если они, после сего союза с ними, нарушат клятвы свои и будут хулить вашу веру: то воюйте с вождями неверия (для них нет клятвы!): может быть, они будут сдерживать себя.13Как не воевать вам с народом, который нарушил свою клятву, умыслил изгнать пророка? Он сам в первый раз напал на вас. Его ли бояться вам? Бога бояться более должно вам, если вы верующие.14Воюйте с ними: Бог накажет их руками вашими, и посрамит их, даст вам победу надними и исцелит сердца людей верующих;15изгонит гнев из сердец их; Бог благопреклонен к тому, к кому хочет: Бог — знающий, мудр.16Ужели думаете вы, что будете оставлены, тогда, как Бог знает тех из вас, которые воюют ревностно; и никого не берут себе в искренние друзья опричь Бога, посланника Его и верующих? Бог ведает то, что делаете вы.17Что это с многобожниками, что они приходят на поклонение в мечети Божии, тогда как сами свидетельствуют о неверии в душах своих? Дела их суетны; в аде будут они вечно.18В мечети Божии приходят на поклонение только те, которые веруют в Бога и в последний день, совершают молитвы, дают очистительную милостыню, боятся одного только Бога: таковые люди из числа, может быть, ходящих прямо.19Ставите ли вы подающих воду совершающим праздник при запретной мечети и доставляющих потребное приходящим на поклонение в ней, наравне с теми, которые веруют в Бога и в последний день, ревностно воюют на пути Божием? Они не равны пред Богом: Бог не руководитель беззаконному народу.20Уверовавшие, оставившие, свою родину, и ревностно воюющие на пути Божием, жертвуя своим имуществом и своею жизнью, — на самой высокой степени достоинства пред Богом: они — блаженны.21Господь их обрадует их своим милосердием и благоволением и райскими садами, в которых им будет постоянная утеха:22в них они пребудут вечно; от Бога им великая награда.23Верующие! не берите себе в друзья ни отцов ваших, ни братьев ваших, если они неверие предпочитают вере: те из вас, которые подружатся с ними, — те — законопреступники.24Скажи: если отцы ваши, сыны ваши, братья ваши, супруги ваши, родственники ваши, имущества, какиеприобретаете себе, товары, за которые боитесь застоя в распродаже, жилища, которыми удовлетворяетесь, для вас любезнее Бога, посланника Его, войны на пути Его: то ждите, покуда Бог не совершит своего дела: Бог не руководит народа развращенного.25Бог уже помогал вам во многих битвах, а также и в день Хонейна, — когда, вы восхищались своею многочисленностью, и когда она не принесла вам никакой пользы, так что земля показалась вам тесною, тогда как она была просторна, и вы тогда обратили тыл и побежали назад, —26Бог низвел свою секину на посланника своего и на верующих; низвел невидимые воинства и наказал неверных: это было воздаянием неверующим.27После этого Бог был благопреклонен к тому, к кому хотел: Бог прощающий, милосерд.28Верующие! многобожники нечисты: они не должны приближаться к запретной мечети после этого года. Если боитесь бедности, то вас обогатит Бог от щедрот своих, если захочет: Бог знающий, мудр.29Воюйте с теми, которые не веруют в Бога и в последний день, не считают запрещенным того, что запретил Бог и Его посланник; и с теми из получивших Писание, которые не принимают истинного вероустава, дотоле покуда они не будут давать выкупа за свою жизнь, обессиленные, уничиженные." + }, + "30": { + "text": "Иудеи говорят: Ездра — сын Божий; Назаряне говорят: Мессия — сын Божий. Это их слова в устах их. Говоря это, они уподобляют себя неверным, бывшим прежде. Да поразит их Бог! как легкомысленны они!" + }, + "31": { + "text": "Опричь Бога, они своих ученых и своих подвижников принимают за Гос подо в, и Мессию, сына Марии. Им было заповедано покланяться только единому Богу: кроме Его нет никого достойнобоготворимого. Воздайте хвалу Ему, устраняя тех, кого признают они соучастниками Ему." + }, + "32": { + "text": "Они своими устами хотят погасить свет Божий; а Бог хочет только того, чтобы вполне открыть свет Свой вопреки противоборству неверных." + }, + "33": { + "text": "Он послал посланника своего с руководством и истинным вероуставом, чтобы вознести его над всеми вероуставами вопреки противоборству многобожников." + }, + "34": { + "text": "Верующие! действительно, многие из учителей и подвижников их тратят имущество людей на пустое и уклоняют их от пути Божия: тех, которые прячут золото и серебро и не жертвуют им на путь Божий, обрадуй вестию о лютой муке," + }, + "35": { + "text": "в тот день, когда оно в огне геенны будет раскалено, и когда им выжигаемы будут клейма на их лбах, на их боках, на их спинах. Вот то, что прятали вы для себя самих: узнайте же вкус того, что́ тогда вы спрятали." + }, + "36": { + "text": "Действительно, число месяцев у Бога двенадцать месяцев, по книге Бога, с того дня, как сотворил Он небеса и землю. Из них четыре запретные: это — неизменный устав; потому в продолжении их не делайте зла себе самим. В другие все воюйте с многобожниками так же, как они во все воюют с вами, и знайте, что Бог с богобоязливыми.", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑В стих. 36 и 37 говорится о запретных месяцах года." + } + ] + }, + "37": { + "text": "Перенос их на другие есть крайнее неверие; им вводятся в заблуждение только неверные: они считают его простым в один год, и считают запретным в другой год, чтобы согласить себя с тем временем, которое считать запретным повелел Бог: таким образом они делают простым то, что́ Бог повелел считать запретным. Они обольщаются злыми делами своими; Бог не руководитель людей неверных." + }, + "38": { + "text": "Верующие! почему вы, когда было сказано вам: „выступайте в поход для войны на пути Божием!“ притворяясь утомленными, легли на землю? Ужели вы здешней жизнью удовлетворяетесь больше, чем будущей? Утехи настоящей жизни в сравнении с утехами будущей ничтожны.", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑В стих. 38—107 содержится обличительная речь к Арабам, уклонившимся от похода к Табуку." + } + ] + }, + "39": { + "text": "Если вы не выступите в поход, то Он накажет вас мучительною казнию. Он заменит вас другим народом и вы не сделаете Ему никакого ущерба: Бог всемогущ." + }, + "40": { + "text": "Если вы не поможете ему, поможет ему Бог, как было тогда, когда неверные изгнали его» Они были только вдвоем: вот они оба в пещере, вот он говорит своему спутнику: „не печалься, потому что с нами Бог!“ Тогда Бог ниспослал свою секи́ну на него и укрепил его невидимыми воинствами. Слово неверных Он сделал низким, тогда как слово Бога высоко: Бог силен, мудр." + }, + "41": { + "text": "Выходи́те в поход, легкими ли будете, или тяжёлыми: ревностно воюйте, жертвуя своим имуществом и своею жизнью, на пути Божием: в этом благо для вас, если вы знаете." + }, + "42": { + "text": "Если бы верная была добыча, а путь был бы удобнопереходимый, то они наверно последовали бы за тобою; но как переход этот кажется им далеким, то они клянутся Богом: „если бы мы могли, то выступили бы вместе с вами“. Они губят себя самих: Бог знает, что они лжецы." + }, + "43": { + "text": "Бог да простит тебе! зачем ты позволил им остаться, когда тебе ясно не было указано, кто из них справедлив, когда ты не знал, кто из них лжет." + }, + "44": { + "text": "Верующие в Бога и в последний день не захотят, чтобы ты не позволил им воевать, жертвуя своим имуществом и своею жизнью: Бог знает богобоязливых." + }, + "45": { + "text": "Только те требуют увольнения от войны, которые не веруют в Бога и в последний день, которых сердца нерешительны, и которые при своей нерешительности колеблются." + }, + "46": { + "text": "Если бы они хотели выступить в поход, то наверно они готовили бы для него приготовления; но Богу неприятен их выход. Он сделал их ленивыми и им сказано было: оставайтесь вместе с остающимися." + }, + "47": { + "text": "Если бы они с вами вышли в поход, то они среди вас, только увеличили бы отягощение и произвели бы в среде вас беспорядок, которого они и желают для вас так, как между вами есть готовые быть послушными им. Бог знает злых." + }, + "48": { + "text": "Они еще прежде хотели произвести беспорядок, старались расстроить дела твои, доколе не пришла истина и не явилось повеление Божие, в то время, как они противоборствовали." + }, + "49": { + "text": "Между ними есть и такие, которые говорят: „уволь нас и не искушай нас!“ Уже не впали ли они в искушение? Истинно, геенна обнимет неверных." + }, + "50": { + "text": "Если случается с тобой что хорошее, оно огорчает их; а если случается что бедственное, они говорят: „мы уже заблаговременно взяли свои меры против этого“, и уходят, радуясь." + }, + "51": { + "text": "Скажи: с нами сбывается только то, что преднаписал для нас Бог: Он владыка наш; на Бога да уповают верующие." + }, + "52": { + "text": "Скажи: не того ли только ждете вы, что с нами будет которое либо одно из двух наилучших благ? И мы в отношении вас ждем, что Бог поразит вас казнию, или Сам от Себя, или нашими руками. Так, ждите; вместе с вами и мы будем ждать." + }, + "53": { + "text": "Скажи: делайте свои пожертвования или добровольно или принужденно, не примутся они от вас, потому что вы люди непотребные." + }, + "54": { + "text": "Причиной тому, что от них не принимаются их пожертвования, только то, что они не веруют в Бога и в посланника Его, что лениво ходят на молитву, что пожертвования делают неохотно." + }, + "55": { + "text": "Да не удивляет тебя ни богатство их, ни дети их: ими хочет Бог только наказать их в здешней жизни, только того, чтобы они и издохли, оставаясь неверными." + }, + "56": { + "text": "Они клянутся Богом, что они одинаковы с вами, тогда как они не одинаковы с вами; но таковыми людьми они выказывают себя из страха." + }, + "57": { + "text": "Как скоро находят какое нибудь убежище, или пещеру, или другое какое уходбище, повернутся и неудержимо убегут туда." + }, + "58": { + "text": "Между ними есть такие, которые бесславят тебя за милостыни; но если дадут им что́ из их, они выказывают удовольствие; а если не дадут им ничего из них, тогда они сердятся." + }, + "59": { + "text": "Им довольствоваться бы и тем, что доставляет им Бог и посланник Его! им говорить бы: „наше удовлетворение — Бог; Бог доставит нам от щедрот своих, и Его посланник: мы Богу предаемся сердечно!“" + }, + "60": { + "text": "Милостыни только бедным, нищим, смотрителям милостынь, сердечно верным союзникам; на откуп рабов, для вошедших в долги, на походы на пути Божию: и на путешественников, согласно уставу Божию : Бог знающий, мудр." + }, + "61": { + "text": "Между ними есть такие, которые охуждают пророка и говорят: он ухо! Скажи: он ухо к благу вашему! Он верует в Бога и верит верующим." + }, + "62": { + "text": "Верующим из вас — милость; а охуждающим посланника Божия — лютая мука." + }, + "63": { + "text": "Они пред вами клянутся Богом, чтобы угодить вам; но Богу и Его посланнику угождать они обязаны более всего, если они верующие." + }, + "64": { + "text": "Не знают ли они, что тому, кто препирается с Богом и Его посланником, — тому огонь геенны, и в нём он пребудет вечно: это — великое посрамление." + }, + "65": { + "text": "Лицемеры боятся, чтобы не ниспослана̀ была свыше какая либо статья откровения о них, открывающая то, что в сердцах их. Скажи: смейтесь! истинно, Бог обнаружит то, чего боитесь." + }, + "66": { + "text": "Действительно, если ты спросишь их, то они скажут: мы только для забавы говорим это, только шутим. Скажи: не смеетесь ли вы над Богом, Его знамениями, Его посланником?" + }, + "67": { + "text": "Не извиняйтесь! Вы опять сделались неверными, после того, как уверовали. Если Мы простим некоторым из вас, то других из вас накажем за то, что они виновны." + }, + "68": { + "text": "Лицемеры и лицемерки внушают друг другу законопреступное, друг друга отклоняют от доброго, и по скупости крепко держат свое в руках своих: они забыли Бога, за то и Он забыл их. Действительно, лицемеры — непотребные люди." + }, + "69": { + "text": "Лицемерам, лицемеркам и неверным Бог обещал огонь геенский, в котором они и останутся вечно: таков будет расчёт с ними! Бог проклял их, и мука будет им постоянна." + }, + "70": { + "text": "Вы подобны бывшим прежде вас: они, будучи крепче вас силою, избыточнее имуществом и детьми, наслаждались полным счастьем своим; и вы наслаждаетесь полным счастьем своим, как наслаждались своим полным счастьем бывшие прежде вас: и вы тонете в суете подобно тем, которые тонули в суете. Дела таковых людей тщетны и в здешней жизни и в будущей; такие люди несчастны." + }, + "71": { + "text": "Не доходил ли до них рассказ о бывших прежде них, о народе Ноевом, о Гаданах, Фемудянах, о народе Авраамовом, о жителях Мадиана и ниспроверженных городов? К ним приходили посланные в ним: Бог не хотел поступить с ними жестоко, но сами они были жестоки в себе." + }, + "72": { + "text": "Верующие и верующие — друзья друг другу: внушают друг другу доброе, отклоняют друг друга от законопреступного, совершают молитву, дают очистительную милостыню, повинуются Богу и Его посланнику, к ним Бог будет милостив: истинно, Бог силен, мудр." + }, + "78": { + "text": "И Он повелел, чтобы лицемерие в сердцах их сопутствовало им до дня, в который они сретят Его, за то, что они не исполнили пред Богом того, что обещали Ему, и на то, что солгали." + }, + "74": { + "text": "Пророк! ревностно воюй с неверными: с лицемерами, и будь жестов к ним: их жилище — геенна. Как мучительно это пристанище!" + }, + "75": { + "text": "Они клянутся Богом, что не говорили… Они говорили слово неверия, и стали неверными после принятия ими покорности. Они умыслили другое, чего не могли сделать. Они мстят за то только, что Бог и Его посланник обогащают их от щедрот своих! Если покаются они, то это будет лучше для них; а если отворотятся, то Бог накажет их болезненным наказанием в здешней и в будущей жизни: на земле не будет им ни покровителя, ни защитника.", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Ислама." + } + ] + }, + "76": { + "text": "Из них есть такие, которые в союзе с Богом предъявляли: „если Он доставит нам что от щедрот своих, то мы будем давать милостыни и будем добрыми“." + }, + "77": { + "text": "Но когда он доставил им щедроты свои, они оказались скупыми на них: они отворотились и устранились." + }, + "79": { + "text": "Не знают ли они, что Бог знает тайны их и скрытные разговоры их, что Бог вполне знает невидимое? 80 Тем, которые порицают верующих, добровольно дающих милостыни, которые находят в этом только отягощение для них и над ними смеются, — тем посмеется Бог: им будет лютая мука." + }, + "81": { + "text": "Молись о прощении им, или не молись о прощении им… если помолишься о прощении им и семьдесят раз, Бог не простит им: это за то, что они не веруют в Бога и Его посланника; Бог не руководитель нечестивому народу." + }, + "82": { + "text": "Оставшиеся в своих жилищах радовались, что остались позади посланника Божия: им тягостно было воевать, жертвуя своим имуществом и своею жизнью на пути Божием, и говорили: не ходите в такой зной! Скажи: огонь геенны еще сильнее по своему зною. О если бы они понимали!" + }, + "83": { + "text": "Пускай немного посмеются они; но много плакать им приведется, в воздаяние за то, что они себе усвоили." + }, + "84": { + "text": "Если Бог возвратит тебя в этим людям, и они будут просить у тебя позволения ходить в поход с тобой, то скажи: вы никогда не пойдете со мной и не будете вместе со мной сражаться с неприятелем; потому что вам в первый раз было угоднее домоседство; так будьте домоседами вместе с остающимися" + }, + "85": { + "text": "Никогда не молись ни об одном из них, когда кто из них умирает, и не становись на молитву при его могиле, потому что они не веровали в Бога и в Его посланника, и умерли нечестивыми." + }, + "86": { + "text": "Да не удивляет тебя ни богатство их, ни дети их: ими хочет Бог только наказать их в здешней жизни, только того, чтобы они и издохли неверными." + }, + "87": { + "text": "Когда ниспослана была свыше статья откровения такая: веруйте в Бога и вместе с посланником Его будьте ревностны в войне: тогда достаточнейшие из них стали просить у тебя увольнения, и сказали: позволь нам, мы останемся с домоседами." + }, + "88": { + "text": "Им приятно было быть с домоседками: печать положена на сердца их, потому они неразумны.", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑С женщинами; в смысле простонародной речи: с бабами." + } + ] + }, + "89": { + "text": "Но посланник и верующие вместе с ним были ревностны к войне, жертвуя и своим имуществом и своею жизнью: для них все блага, они блаженны." + }, + "90": { + "text": "Бог приготовил им сады, по которым текут реки; в них они будут вечно: это — высокое блаженство." + }, + "91": { + "text": "Некоторые из Арабов, извиняясь, приходили, чтобы получить себе увольнение, и те, которые считали лживыми Бога и посланника Его, остались дома. Жестокая казнь постигнет тех из них, которые не веруют." + }, + "92": { + "text": "Не лежит эта обязанность на слабых, на больных, на тех, которые не находят у себя, чем бы им пожертвовать, как скоро они усердны к Богу и посланнику Его; также на благотворящих другим каким либо образом: Бог прощающий, милосерд;" + }, + "93": { + "text": "и на тех, которым ты, когда они приходили к тебе для того, чтобы ты снабдил их потребным для похода, сказал: „я не нахожу у себя того, чем вас снабдить для него“, и которые, отходя, проливали слезы из своих очей, скорбя, что не нашли у себя ничего такого, чем бы они пожертвовали." + }, + "94": { + "text": "Подвиг тот обязателен для таких, которые просят у тебя увольнения, тогда как они богаты: они рады оставаться с домоседками-женщинами. Бог запечатал сердца их, а потому они незнающи." + }, + "95": { + "text": "Они будут извиняться пред вами, когда вы возвратитесь к ним; скажи: не извиняйтесь; не поверим вам; Бог уже открыл нам некоторые сведения о вас. Бог видит дела ваши, также и посланник Его; современен вы предстанете пред Знающего тайное и явное, и Он откроет вам то, что сделали вы." + }, + "96": { + "text": "Когда вы возвратитесь к ним, они будут заклинать вас Богом, чтобы вы отстали от них; отстаньте от них, потому что они — мерзость; жилищем их будет геенна, в воздаяние за то, что усвоили они себе." + }, + "97": { + "text": "Они будут заклинать вас быть благосклонными к ним: но если вы будете к ним благосклонными, то Бог не будет благосклонен к этим непотребным людям." + }, + "98": { + "text": "Арабы самые упорные в неверии и лицемерии; ото прямее всего от того, что они не знают уставов, какие ниспослал Бог своему посланнику. Бог знающий, мудр." + }, + "99": { + "text": "Между Арабами есть такие, которые свои пожертвования считают требуемым с них к уплате долгом, и они выжидают переворотов судьбы в делах ваших: в их делах будет худой переворот судьбы! Бог — слышащий, знающий." + }, + "100": { + "text": "Между Арабами есть такие, которые веруют в Бога и в последний день, и они свои пожертвования считают делами, приближающими их в Богу и заслуживающими молитв за них посланника. Не действительно ли они для них приближение в Нему? Бог обнимает их своею милостию; потому что Бог прощающий, милосерд." + }, + "101": { + "text": "Предшествовавшими им — первыми из мюгаждиров и ансаров — и последовавшими им в благотворительности доволен будет Бог, и они будут довольны Им. Он приготовил для них сады, по которым текут реки, и в которых они будут вечно: это высокое блаженство." + }, + "102": { + "text": "Между теми Арабами, которые вокруг вас, есть лицемеры, а также есть и в числе жителей Медины: они упорны в лицемерии, ты не знаешь их, Мы знаем их. Мы их накажем два раза; со временем они будут подвергнуты великой муке." + }, + "103": { + "text": "Иные сознались в своих грехах: доброе дело они мешали с другим худым; может быть, Бог будет благопреклонен к ним: Бог прощающий, милосерд." + }, + "104": { + "text": "Из имущества их возьми милостыню; ею ты оправдаешь их и очистишь имущества их, и молись за них, потому что молитва твоя — покой для них: Бог-слышащий, знающий." + }, + "105": { + "text": "Разве они еще не узнали, что Бог — Он благоволит в покаянию рабов своих и приемлет милостыни, и что Бог благопреклонен в кающимся, милосерд?" + }, + "106": { + "text": "Скажи: будьте деятельны, и Бог увидит вашу деятельность, а также посланник Его и верующие; действительно, вы предстанете пред Знающим тайное и явное, и Он откроет вам то, что сделали вы." + }, + "107": { + "text": "Для иных отсрочивается распоряжение Бога: накажет ли Он их, или благопреклонится в ним; Бог знающ, мудр." + }, + "108": { + "text": "О тех, которые построили себе мечеть, чтобы производить вред, нечестие, разрыв между верующими, чтобы она была местом засады для воюющих исперва против Бога и посланника Его, и которые клянутся, говоря: „мы желаем только лучшего“! — о тех Бог свидетельствует, что они лжецы." + }, + "109": { + "text": "В ней никогда не становись на молитву. Есть мечеть, которая с первого дня основана по благочестивому чувству: в ней должно тебе становиться на молитву; в ней есть люди, любящие быть чистыми: Бог любит чистых." + }, + "110": { + "text": "Тот ли лучше, кто свое здание основал на благоговении в Богу и на желании угодить Ему, или тот, кто основал свое здание на береге песчаном, осыпающемся? Он вместе с ним обрушится в огонь геенны. Бог не вождь людям нечестивым." + }, + "111": { + "text": "Здание их, которое построили они, дотоле не перестанет быть недоумением в сердцах их, доколе сердца их не будут истерзаны. Бог знающий, мудр." + }, + "112": { + "text": "Так, Бог купил у верующих жизнь их и имущества их, платя им за них раем: в битвах подвизаются они на пути Божием, и убивают и убиты бывают» сообразно обетованию об этом, истинно данному в Законе, в Евангелии, в Коране. Кто в своем договоре вернее Бога? Так радуйтесь о вашем торге, которым вы сторговались с Ним: это высокое блаженство." + }, + "113": { + "text": "С покаянием обращающимся в Богу, служащим Ему, славящим Его, ходящим на поклонение Ему, кланяющимся, воленопревлоняющимся, научающим доброму, удерживающим от законопреступного, соблюдающим уставы Бога, — всем сим верующим возвести радость." + }, + "114": { + "text": "Не подобает пророку и верующим просить у Бога прощения многобожникам, хотя бы они были близкими родственниками, после того, как им объявлено, что они будут изгнаны в огонь геенский." + }, + "115": { + "text": "Не стал бы Авраам просить прощения отцу своему, если бы не было у него обещания, какое обещал он ему; когда же было объявлено ему, что он враг Богу, то он отказался от него. Истинно, Авраам был сострадателен, кротов." + }, + "116": { + "text": "Бог ни когда ни одного народа, после того как вел его прямо, не вводит в заблуждение, покуда не давал ему ясного указания на то, чего ему бояться, потому что Бог всеведущ." + }, + "117": { + "text": "Действительно, Бог, у которого во власти небеса и земля, оживляет и умерщвляет: опричь Бога нет вам ни покровителя, ни защитника." + }, + "118": { + "text": "Бог уже умилостивился покаянием пророка, могаджеринов и ансаров, которые последовали за ним в час трудного положения, после того, как сердца некоторых из них едва не ослабели: Он умилостивился в ним, потому что благ в ним, милосерд;" + }, + "119": { + "text": "также и в тем троим, которые остались дома, в то время, как им показалась земля тесною, хотя была и просторна; когда тесно стало душам их, и когда они подумали что убежище от Бога только у Него самого: Он умилостивился в ним, для того, чтобы они умиляясь обратились к Нему; потому что Бог благопреклонен к кающимся, милосерд." + }, + "120": { + "text": "Верующие! бойтесь Бога и будьте с правдивыми." + }, + "121": { + "text": "Жителям Медины и Арабам, живущим вокруг их, не было причины отстать от посланника Божия и заботиться о себе, оставивши его; потому что их не изнуряли ни жажда, ни усталость, ни голод на пути Божием; они ни шагнут и шага, могущего раздражить неверных, не захватят ни одного захвата от врага, которые бы не были записаны за ними как доброе дело: Бог не даст погибнуть награде делающим благое." + }, + "122": { + "text": "Каждое пожертвование, какое ни пожертвуют они, малое ли оно будет, или большое, каждый переход их через какую либо долину записаны будут за ними, для того, чтобы Богу наградить их наилучшим благом за то, что они сделают." + }, + "123": { + "text": "Нет надобности верующим выходить в поход всем: из каждого колена их выходил бы какой либо отряд, для того, чтобы им учиться делам благочестия, и чтобы наставлять народ свой, когда к нему возвратятся: может быть, они будут осмотрительны." + }, + "124": { + "text": "Верующие! воюйте с теми из неверных, которые близки к вам: Знали бы они в вас вашу жестокость. Знайте, что Бог с богобоязливыми." + }, + "125": { + "text": "Когда ниспосылается какая либо статья откровения, то некоторые из них говорят: в ком из вас увеличит она веру? В верующих она увеличит веру, и они возрадуются." + }, + "126": { + "text": "А в тех, у которых в сердце болезнь, она прибавит мерзость в мерзости их, и они умрут, оставаясь неверными." + }, + "127": { + "text": "Не видят ли они, что в каждый год они однажды или дважды подвергаются искушению? Но и после того, они не каются и не вразумляются." + }, + "128": { + "text": "Когда ниспосылается какая либо статья откровения, то они взглядывают друг на друга: „видит ли вас кто-нибудь?“ и затем уклоняются в сторону. Бог уклонит в сторону сердца их за то, что они люди не понимающие." + }, + "129": { + "text": "Действительно, к вам уже пришел посланник из среды вас самих: ему тягостны ваши преступления, он заботлив о вас; к верующим он сострадателен, милосерд." + }, + "130": { + "text": "А если они отвратятся, то скажи: Бог мое довольство; нет никого достойного поклонения кроме Его: на Него уповаю: Он Господь великого престола." + } + } + }, + "10": { + "name": "سورة يُونُسَ", + "translated_name": "Иона", + "note": "Меккская. Сто девять стихов.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостивого, милосердого." + }, + "2": { + "text": "Алр. Вот, знамения мудрого писания. Ужели для этих людей удивительно, что одному человеку из среды их Мы даем откровение: „учи этих людей и благовести верующим, что им у Господа их будет верное преимущество“? Неверные же говорят: действительно, он — явный, чародей." + }, + "3": { + "text": "Действительно, Господь ваш есть Бог, который сотворил небеса и землю в шесть дней, потом воссел на престол, чтобы управлять своим созданием. Ходатаем пред Ним может быть кто либо только по Его изволению. Бог есть Господь ваш, Ему поклоняйтесь. Ужели не будете рассудительны?" + }, + "4": { + "text": "К Нему возвратитесь все вы, согласно с истинным обещанием Бога. Он производит творение, и современем опять уничтожает его, чтобы верующих и делающих доброе наградить с правильностью; а неверным будет питьем кипяток и лютая мука за то, что были неверными." + }, + "5": { + "text": "Он соделал солнце блистающим, и луну освещающею и разграничил для неё становища, для того, чтобы вам звать число и счет годов. Истинно, Бог сотворил это только для того, чтобы ясно указать знамения людям понимающим." + }, + "6": { + "text": "В смене ночи и дня, в том, что сотворил Бог на небесах и на земле, знамения для людей благочестивых." + }, + "7": { + "text": "Тем, которые не чают сретить Нас, удовлетворяются здешнею жизнью, ею успокаиваются, и тем, которые не внимательны к нашим знамениям," + }, + "8": { + "text": "— тем будет жилищем огонь, в воздаяние за то, что усвоили они себе." + }, + "9": { + "text": "А уверовавшими и делающими доброе руководит Господь их в награду за веру их: пред ними, в садах отрады, потекут реки." + }, + "10": { + "text": "Возглас их там: хвала Тебе, Боже! Привет им там: мир!" + }, + "11": { + "text": "Заключение их возгласа: слава Богу, Господу миров!" + }, + "12": { + "text": "Если бы Бог ускорил для этих людей наступление зла соответственно тому, как желают они ускорить наступление добра: то для них уже кончился бы определенный им срок жизни: нечающих сретить Нас Мы оставляем, при их упорстве, скитаться исступленными." + }, + "13": { + "text": "Когда постигнет человека несчастье, тогда он Нас умоляет и лежа, и сидя, и стоя, но когда удалим от него несчастье, тогда он уходит, как будто бы он никогда не умолял Нас о удалении постигшего его несчастья. Так много обольщены своими делами своевольники!" + }, + "14": { + "text": "Мы уже истребили древние поколения, бывшие прежде вас, когда они делались беззаконными и, когда приходили к ним посланники с ясными указаниями, оставались неверующими: так воздаем Мы людям законопреступным." + }, + "15": { + "text": "Вас Мы сделали на этой земле преемниками после них, чтобы Нам видеть, как вы поступать будете." + }, + "16": { + "text": "Когда им читаются наши ясные знамения, тогда нечающие сретить Нас говорят: „принеси нам другое какое либо чтение, или измени это“! Скажи: не подобает мне изменять это по своему произволу; я следую только тому, что открыто мне; истинно, я боюсь, если буду непокорен Господу моему, наказания в великий день." + }, + "17": { + "text": "Скажи: если бы Бог не хотел, я не читал бы этого вам, и не учил бы вас этому; прежде сего я уже много провел моей жизни, между вами, уже ли не рассудите?" + }, + "18": { + "text": "Есть ли кто-нибудь нечестивее того, кто выдумывает ложь, ссылаясь на Бога, или того, кто считает знамения Его ложными? Виновные в этом несчастны." + }, + "19": { + "text": "Они, опричь Бога, покланяются еще таким, которые ни вреда им сделать не могут, ни пользы принести не могут; они говорят: они ходатаи за нас пред Богом. Скажи: укажете ли вы на что-нибудь, чего бы не знал Бог на небесах или на земле? Хвала Ему! Он превознесен так, что для Него нет нужды в тех, которых они признают соучастниками Ему." + }, + "20": { + "text": "Люди прежде были только одною религиозной общиной, а после стали разногласить между собою; но если бы слово Господа твоего предупредило это, то прекратилось бы между ними то, в чём они между собою разногласят." + }, + "21": { + "text": "Они говорят: о если бы ниспослано было ему от Господа его какое нибудь знамение! Скажи: тайное во власти только Бога; ждите, и я с вами буду в числе ожидающих." + }, + "22": { + "text": "Когда мы дали сим людям почувствовать милосердие наше после несчастья, постигшего их: тогда, вот, у них ухищрения против знамений наших! Скажи: Бог быстрее всех в ухищрениях; истинно, наши посланники запишут ваши ухищрения." + }, + "23": { + "text": "Он дает вам силы совершать путь по суше, и по морю, когда бываете на кораблях: когда они плывут с ними при благоприятном ветре, тогда радуются этому; а когда застигнет их бурный ветр, когда со всех сторон настигнут их волны и представится им, что ими они поглощены будут; тогда они призывают Бога, обещаясь искренно исполнять дела благочестия: „если Ты спасешь нас от сего, то мы непременно будем благодарными“!" + }, + "24": { + "text": "И как скоро Он спасет их, то вот они буйствуют на земле непомерно. Люди! буйство ваше только на гибель вас самих. Насладившись здешней жизнью, вы, после того, в Нам возвратитесь, и Мы покажем вам то, что сделали вы." + }, + "25": { + "text": "В самом деле, чему подобна здешняя жизнь? Она подобна воде, которую низводим Мы с неба, и которою питаются земные растения, какие едят люди и скот. В то время как земля наденет на себя свои красивые уборы, нарядится в них, и обитатели её думают, что они делают это с нею, — в течение какой либо ночи или дня приходит в ней наше повеление, и она делается как бы пожатою, так что будто она и не была вчера так богатою. Так ясно указываем Мы знамения людям размышляющим." + }, + "26": { + "text": "Бог призывает в жилищу мира, и, кого хочет, ведет на прямый путь." + }, + "27": { + "text": "Тем, которые делают добро, будет добро, и с избытком: ни пыль, ни бесславие не покроет лиц их; они будут жителями рая, в нём они будут вечно." + }, + "28": { + "text": "А тем, которые накопляют злые дела, и воздаяние будет злое, в соразмерности с ними: их покроет бесславие; заступника за них пред Богом не будет: лица их будут мрачны, как отемняются они в безлунную пору ночи. Они будут жителями ада, и в нём будут вечно." + }, + "29": { + "text": "Будет день, в который Мы соберем всех их, и тогда скажем многобожникам; на место свое, вы и боготворимые вами! Мы разлучим их, и боготворимые ими скажут: нам не поклонялись вы;" + }, + "30": { + "text": "Бог достаточный свидетель о нас и о вас в том, что мы не обращали внимания на ваше поклонение." + }, + "31": { + "text": "Здесь каждая душа испытана будет в том, что́ она прежде положила в залог за себя; они опять представлены будут пред Бога, истинного владыку их; а те, которых выдумали они, скроются от них." + }, + "32": { + "text": "Скажи: кто доставляет вам с неба и от земли потребное для вашей жизни? Кто распоряжает слухом и зрением? Кто выводит живое из мертвого и мертвое выводит из Живого? Кто управляет всем этим? Они наверно скажут: Бог. Тогда скажи: почему же вы не чтете Его?" + }, + "33": { + "text": "Этот Бог и есть истинный Господь ваш; а то, что есть опричь Истинного, есть только заблуждение. Так куда же обращаетесь?" + }, + "34": { + "text": "Так слово Господа твоего оправдалось над сими нечестивцами; действительно они не веруют." + }, + "35": { + "text": "Скажи: из боготворимых вами есть ли кто, который может создать тварь, а потом опять обратить ее в ничто? Скажи: Бог созидает тварь и потом обращает ее в ничто. Потому, как вы легкомысленны!" + }, + "36": { + "text": "Скажи: из боготворимых вами есть ли кто, который может вести к истине? Скажи: Бог ведет в истине. Следовательно, тот ли, кто ведет к истине, истинно достоин того, чтобы Ему последовали, или тот, кто ведет только тогда, когда его самого ведут? От чего же это, что вы неверно судите?" + }, + "37": { + "text": "Большая часть из них водится одним только мнением, а мнение нисколько не заменяет истины. Бог знает, что делаете вы." + }, + "38": { + "text": "Этот Коран не мог быть выдуман никем опричь Бога; но он есть подтверждение истины того, что было до него; изъяснение Писания, которое, — нет сомнения в том, — было от Господа миров." + }, + "39": { + "text": "Не скажут ли, что он выдумал его? Скажи: представьте какую либо статью, подобную ему: призовите на помощь всякого, кто может пособить вам в этом опричь Бога, если вы справедливы." + }, + "40": { + "text": "Истинно, они ложью считают то, чего не обнимают своим званием, и тогда даже, когда дается им объяснение на него. И бывшие прежде них также ложью считали откровения, во посмотри, каков был конец тех своевольников." + }, + "41": { + "text": "И в сих есть такие, которые веруют в него, и есть в них такие, которые не веруют в него. Господь твой вполне знает этих распространителей нечестия." + }, + "42": { + "text": "Если они считают тебя лжецем, то скажи: у меня свое дело, у вас свое дело; вы свободны от того, что делаю я, и я свободен от того, что делаете вы." + }, + "43": { + "text": "Между ними есть такие, которые хотят слушать тебя; но ты сделаешь ли слышащими глухих, когда они не понимают?" + }, + "44": { + "text": "Между ними есть такие, которые смотрят на тебя; но ты укажешь ли прямую дорогу слепым, когда они не видят?" + }, + "45": { + "text": "Истинно, Бог не делает никакой несправедливости людям; во люди сами себе делают несправедливость." + }, + "46": { + "text": "Будет время, когда Он соберет их, как будто бы они ждали того один только час дня: они узнают друг друга. Несчастны будут те, которые ложью считали сретение Бога и не шли по прямому пути." + }, + "47": { + "text": "Дадим ли Мы тебе видеть часть того, чем Мы угрожаем им, или пошлем тебе кончину жизни, в том и другом случае они возвратятся в Нам: тогда Бог засвидетельствует о том, что делают они." + }, + "48": { + "text": "К каждому народу был свой посланник; вот и в ним пришел посланник, и суд над ними совершается справедливо: никто из них необижен." + }, + "49": { + "text": "Они говорят: когда же исполнение этого предсказания, если вы справедливы?" + }, + "50": { + "text": "Скажи: вредное или полезное только тогда могу я себе доставить, когда того захочет Бог. Для каждого народа есть определенный срок: когда наступает для них этот срок, тогда и на один час они не замедлят его, ни ускорят." + }, + "51": { + "text": "Скажи: думаете ли вы, что эти нечестивые, если казнь им наступит, или ночью, или днем, могут сколько нибудь ускорить ее?" + }, + "52": { + "text": "После того, как она обрушится, конечно, вы поверите ей? А теперь они хотят всё ускорить ее!", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Или: хотят, чтобы она скорее наступила." + } + ] + }, + "53": { + "text": "Тогда этим беззаконникам будет сказано: наслаждайтесь вечной мукою! Не за то ли только и будет им воздано, что усвоили они себе?" + }, + "54": { + "text": "Они захотят узнать от тебя, истинно ли это? Скажи: да, клянусь Господом моим, что это истинно; тогда как вы бессильны." + }, + "55": { + "text": "Если бы у всякой души беззаконной во власти было то, что́ есть на земле, она отдала бы то в выкуп за себя; но они утаят свое раскаяние, когда увидят эту муку. Суд над ними совершится справедливо, никто из них не будет обижен." + }, + "56": { + "text": "Смотри, во власти Бога всё, что на небесах и на земле; смотри, обетование Божие истинно: но многие из них этого не знают." + }, + "57": { + "text": "Он оживляет и умерщвляет, и к Нему возвращены вы будете." + }, + "58": { + "text": "Люди! от Господа вашего пришло в вам наставление, врачество от болезни, какая в сердцах ваших, указание правоты и милость в верующим," + }, + "59": { + "text": "Скажи: в благости Бога, в милости Его, — в этом пусть ищут они радости: это лучше того, что собирают они." + }, + "60": { + "text": "Скажи: рассуждали ли вы о том, почему вы из даров, какие ниспосылает вам Бог, одни считаете запрещенными, другие разрешенными? Скажи: Бог ли позволил вам это, или сами вы выдумываете, ссылаясь на Бога?" + }, + "61": { + "text": "Мнение тех, которые выдумывают ложь, ссылаяс на Бога, каковым окажется в будущей жизни? Истинно, Бог есть владыка щедрот людям, но многие ив них неблагодарны." + }, + "62": { + "text": "Бываешь ли ты в каком бы ни было состоянии, читаешь ли ты его — Коран, — делаете ли вы какое либо дело, при всём этом Мы присущи вам, в то время, как вы погружаетесь в то. От Господа твоего не укрывается, ни на земле, ни на небе, вес и одной пылинки: ни малого, ни великого из этого нет, чего не было бы в ясной книге." + }, + "63": { + "text": "Не правда ли, что друзьям Божиим не будет ни страха, ни печали?" + }, + "64": { + "text": "Верующим и благочестивым" + }, + "65": { + "text": "радостная весть и в здешней и в будущей жизни (словам Божиим перемены пет): в этом высшее блаженство." + }, + "66": { + "text": "Слова их да не печалят тебя! Истинно, честь во всей полноте своей во власти Бога: Он слышащий, знающий." + }, + "67": { + "text": "Действительно, не во власти ли Бога и тот, кто на небесах, и тот, кто на земле? Чему следуют те, которые призывают, опричь Бога, соучастников Ему? Они следуют только мнению; делают одни предположения." + }, + "68": { + "text": "Он установил для вас ночь, для того, чтобы вы покоились во время её, и день, помогающий вам видеть. Истинно, в этом знамения для людей внимательных." + }, + "69": { + "text": "Они говорят: у Бога есть дети. Хвала Ему, Ему, всем богатому! Ему принадлежит всё, что на небесах и что́ на земле. У вас нет никакого подтверждения на это. Не говорите ли вы о Боге такое, чего не знаете?" + }, + "70": { + "text": "Скажи: выдумывающие ложь о Боге не будут счастливы." + }, + "71": { + "text": "Им — в здешнем мире насладиться, потом в Нам возвратиться, потом заставим их вкушать жестокую муку за то, что они остались неверными." + }, + "72": { + "text": "Прочитай им повесть о Ное. Вот, он сказал своему народу: народ мой! если для вас тягостны мое пребывание между вами и моя передача знамений Божиих: то а на Бога возлагаю мое упование. Поставьте ваше дело в надлежащем его виде: а также и обоготворяемых вами, и пусть ваше дело не будет какой-то темнотой для вас; потом судите о мне я не заставляйте меня ждать." + }, + "78": { + "text": "Моисей сказал: о истине, когда она пришла в вам, зачем говорите: не волшебство ли это? Волхвующие не будут счастливы." + }, + "74": { + "text": "Так как они сочли его лжецем, то Мы его и тех, которые были с ним, спасли в ковчеге и сделали их преемственным поколением; а тех, которые почли наши знамения ложными, Мы потопили. Смотри, каков был конец этих обличенных." + }, + "75": { + "text": "После него Мы воздвигали посланников, каждого в своему народу: они приносили к ним ясные указания; но эти не хотели веровать в то, что наперед уже считали ложным. Так запечатлеваем Мы сердца противоборствующих." + }, + "76": { + "text": "После них Мы послали с нашими знамениями Моисея и Аарона в Фараону и в его вельможам; но эти возвеличались и стали людьми виновными." + }, + "77": { + "text": "Когда от Нас пришла к ним истина, они сказали: это — волшебство очевидное." + }, + "79": { + "text": "Они сказали: не для того ли ты пришел в нам, чтобы отвратить вас от того, что приняли мы от отцев наших, и чтобы вам двоим досталось владычество над этой землей: мы не поверим вам." + }, + "80": { + "text": "И Фараон сказал: приведите во мне всех искусных Волхов. И когда волхвы пришли, Моисей сказал им: бросьте долу, что хотите вы бросить." + }, + "81": { + "text": "И когда бросили они, Моисей сказал: то, что представили вы есть дело волшебства. Истинно, Бог скоро покажет тщету этого; потому что Бог не поспешествует делам распространителей нечестия." + }, + "82": { + "text": "Бог словами своими установляет истинность истины, не смотря на противоборство грешников." + }, + "83": { + "text": "Моисею поверила только часть из его народа, страшившегося, что Фараон и его вельможи подвергнут его бедствиям: потому что Фараон был верховный правитель земли, и потому что был один из жестоких." + }, + "84": { + "text": "Моисей сказал: народ мой! если вы уверовали в Бога, то на него и уповайте, если хотите быть покорными." + }, + "85": { + "text": "Они сказали: уповаем на Бога! Господи наш! не подвергай нас искушению от народа несправедливого;" + }, + "86": { + "text": "по милосердию твоему спаси нас от народа неверного." + }, + "87": { + "text": "И Мы в откровении сказали Моисею и его брату: для народа вашего в Египте изберите некоторые домы и ваши домы сделайте кыблой, совершите молитву и передайте радостную весть верующим." + }, + "88": { + "text": "И Моисей сказал: Господи наш! Ты Фараону и его вельможам доставил великолепие и богатство в здешней жизни, для того, Господи наш, чтобы удалились они от пути твоего; Господи наш! уничтожь богатство их, ожесточи сердца, их, чтобы не уверовали они дотоле, покуда не увидят болезненного наказания." + }, + "89": { + "text": "Он сказал: Я внял молитве вашей; идите прямо, не вступайте на путь тех, которые не знают." + }, + "90": { + "text": "Мы перевели чрез море сынов Исраилевых. Фараон и его войско стремительно, быстро преследовали их дотоле, как их самих настигло потопление. Он сказал: верую, что нет Бога кроме Того, в которого веруют сыны Исраилевы, и я один из покорных Ему." + }, + "91": { + "text": "Теперь только?.. а прежде сего ты упорствовал, был одним из распростанителей нечестия." + }, + "92": { + "text": "Сего дня Мы велим всплыть тебе — твоему телу, чтобы ты был знамением для тех, которые будут после тебя, хотя многие из людей невнимательны к нашим знамениям." + }, + "93": { + "text": "А сынов Исраилевых Мы поселили в селении правды и наделили их благами. После того, они не были в разногласии между собою до того времени, когда пришло в ним это знание. Истинно, Господь твой в день воскресения рассудит их в том, в чём разногласили они между собою.", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Что значит: в селении превосходнейшем." + } + ] + }, + "94": { + "text": "Если ты в сомнении о том, что ниспослали Мы тебе: то спроси тех, которые читают Писание, ниспосланное прежде тебя. К тебе от Господа твоего пришла истина, после сего не будь в числе недоумевающих." + }, + "95": { + "text": "Не будь в числе тех, которые считают ложными знамения Божии, чтобы тебе не быть в числе погибающих." + }, + "96": { + "text": "Те, которым должно было принять слово Господа твоего, не уверуют," + }, + "97": { + "text": "— хотя бы пришли к ним и все знамения, — дотоле, покуда не увидят лютой муки." + }, + "98": { + "text": "Был ли какой город, который уверовал бы и его вера принесла бы ему пользу? Был только народ Ионы: когда он поверовал, тогда Мы удалили от него посрамительную казнь в здешней жизни, и дали ему наслаждения до времени." + }, + "99": { + "text": "Если бы Господь твой восхотел, то все до одного, кто только есть на земле, уверовали бы. А потому и ты принудишь ли этих людей к тому, чтобы они стали верующими?" + }, + "100": { + "text": "Душа может веровать только по изволению Бога; и казнью поражает Он тех, которые не разумеют." + }, + "101": { + "text": "Скажи: обратите взор ва то, что есть на небесах и на земле; но ни эти знамения, ни учители не принесут пользы людям, которые не хотят веровать." + }, + "102": { + "text": "Не ждут ли они чего либо подобного тому, что было во дни тех, которые были прежде них и которых уже нет? Скажи: ждите, и я вместе с вами буду в числе ждущих." + }, + "103": { + "text": "Тогда Мы спасем посланников ваших и также тех, которые уверовали. По истине, от Нас зависит спасать верующих." + }, + "104": { + "text": "Скажи: люди! если вы и в сомнении о вероуставе моем; но я не поклонюсь тем, которым покланяетесь вы, кроме Бога, а буду покланяться Богу, у которого в полном распоряжении жизнь наша. Мне заповедано, чтобы я был в числе верующих:" + }, + "105": { + "text": "„обрати лице твое в атому вероуставу чистосердечно, не будь многобожнивом." + }, + "106": { + "text": "Опричь Бога, не призывай тех, которые ни пользы тебе не принесут, ни вреда тебе ни причинят. Если не так будешь делать, то, вот, ты будешь в числе законопреступник." + }, + "107": { + "text": "Если Бог подвергнет тебя какому либо бедствию, то кроме Бога никто не избавит от него; и если Он захочет добра тебе, то никто не остановит благости Его“. Он низводит это на того из рабов своих, на кого хочет: Он прощающий, милосерд." + }, + "108": { + "text": "Скажи: люди! истина пришла к вам от Господа вашего: после сего кто пойдет по прямому пути, тот пойдет по прямому пути во благо души своей; а кто уклонится от пути, тот уклонится от пути во вред её: я же не порука за вас." + }, + "109": { + "text": "А ты следуй тому, что тебе открыто; терпеливо жди, покуда Бог не даст суда: Он — наилучший из судей." + } + } + }, + "11": { + "name": "سُورَةُ هُود", + "translated_name": "Гуд", + "note": "Меккская. Сто двадцать три стиха.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостивого, милосердого." + }, + "2": { + "text": "Алр.. Писание… знамения его мудро расположены, и, вместе с тем, ясно изложены… от Мудрого, Ведущего: покланяйтесь только Богу (истинно, я от Него вам обличитель и благовеститель);" + }, + "3": { + "text": "просите прощения у Господа вашего, и с покаянием обратитесь в Нему, да даст вам насладиться хорошим наслажением до предназначенной поры, и доставит свои блага всякому делающему благое. А если отвратитесь вы, то я боюсь наказания вам в великий день." + }, + "4": { + "text": "Будет ваше возвращение в Богу, потому что Он всемогущ." + }, + "5": { + "text": "Ужели, — когда укрывают они сердца свои, чтобы утаиться от Него, —" + }, + "6": { + "text": "ужели — в то время, когда закутываются они своими одеждами — не знает Он того, что скрывают они, как и того, что́ показывают?" + }, + "7": { + "text": "Он знает внутренность сердец" + }, + "8": { + "text": "Нет на земле ни одного зверя, которого пропитанием не озабочивался бы Бог: Он знает и постоянное его становище, и временное его пристанище: всё по ясно определяющей книге." + }, + "9": { + "text": "Он сотворил небеса и землю в шесть дней, в то время, как престол £го был над водою, дабы, испытывая вас, знать, кто из вас лучше по своей деятельности," + }, + "10": { + "text": "Да, если ты скажешь: вы будете воскрешены после смерти вашей; то неверные скажут: это одна только очевидная мечта!" + }, + "11": { + "text": "Если Мы наказание им отсрочим до определенной поры, то они непременно скажут: что удерживает Его? Смотри, наступит день, которого никто уже не отвратит от них; то, над чем смеялись они, обхватит их." + }, + "12": { + "text": "Да, если Мы дадим человеку вкусить нашей милости, и потом отнимаем ее у него: то он оказывается отчаянным, неблагодарным." + }, + "13": { + "text": "Да, если Мы дадим ему вкусить удовольствий после того, как его постигали огорчения; то будет говорить: беды отошли от меня; и он тогда весел, горд." + }, + "14": { + "text": "Только тем, которые терпеливы и делают доброе, — тем только будет прощение и великая награда." + }, + "15": { + "text": "Может быть, ты оставят что-нибудь из того, что открывается тебе, и твое сердце огорчится тем, что они будут говорить: о если бы ниспослано было ему какое лило сокровище, или сошел бы вместе с ним ангел! Но ты только учитель, а Бог над всем управитель." + }, + "16": { + "text": "Скажут ли: он выдумал его; скажи: представьте статей десять, подобных ему, выдуманных вами, призовите на помощь кого можете, кроме Бога, если вы справедливы.", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Коран." + } + ] + }, + "17": { + "text": "Если они не вняли вам, то знайте, что открыт он ведением только Бога, и что кроме Его нет другого Бога. После сего, ужели вы не будете покорными Ему?" + }, + "18": { + "text": "Кто пожелает здешней жизни и удовольствий её, для тех дела их во время её Мы доведем до полной меры, и у них недостатка в оных удовольствиях не будет;" + }, + "19": { + "text": "но в будущей жизни для них не будет ничего, кроме огня: бесплодно будет то, что совершат они здесь; тщетно будет то, что сделают они." + }, + "20": { + "text": "Не свидетель ли о нём тот, кто опирается на ясное указание Господа своего, и следует ему? И также не свидетельствует ли о нём прежде него данное в вождя и в залог милосердия Божия Писание Моисея? Сии веруют в него, а тем из этих поколений, которые не веруют в него, обещан огонь. Потому, не будь в сомнении о нём: он истина от Господа твоего, хота многие из сих людей не веруют.", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑О Коране." + } + ] + }, + "21": { + "text": "Есть ли кто нечестивее тех, которые выдумывают ложь о Боге? Они представлены будут пред Господа своего и сии свидетели скажут: это те, которые лгали о Господе своем! вот, Божие проклятие на нечестивых," + }, + "22": { + "text": "на тех, которые отклоняли от пути Божия, хотели искривить его, сами пребывая неверующими в будущую жизнь! На земле они не могли ослабить Бога, и когда они оставили Его! для них не было никаких покровителей: наказание им удвоится; они не могут слышать; они ничего не видят." + }, + "23": { + "text": "Это те, которые сами себя сбили с пути, и от которых отступились те, которых выдумали они себе.", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Т. е. боги, каких выдумали они." + } + ] + }, + "24": { + "text": "Нет сомнения, что в будущей жизни они будут несчастнейшими." + }, + "25": { + "text": "Истинно, те, которые веруют, делают добрые дела и смиряются пред Господом своим, — те будут обитателями рая: в нём они пребудут вечно." + }, + "26": { + "text": "Эти два отдела человеков в таком же один в другому отношении, в каком слепой и глухой к зрячему и слышащему: могут ли одни из них равняться другим при разных своих качествах? Ужели вы не образумитесь?" + }, + "27": { + "text": "Некогда Мы посылали Ноя в народу его: „я для вас верный учитель тому," + }, + "28": { + "text": "чтобы вы покланялись только Богу. Боюсь казни вам в какой либо страшный день.“" + }, + "29": { + "text": "Старейшины неверующих в народе его сказали: видим что ты человек такойже, как и мы; также видим, что тебе последуют только самые презренные между нами, скитальцы по своим мыслям; не видим, чтобы вы были превосходнее нас: напротив, мы считаем вас лжецами." + }, + "30": { + "text": "Он сказал: народ мой! рассмотрел бы ты, не имею ли я о себе ясного свидетельства со стороны Господа, и не ниспослал ли Он от Себя на меня милость, которую скрыл Он для вас? Заставим ли мы ее быть неотлучно с вами, в то время как вы отвращаетесь от неё?" + }, + "31": { + "text": "Народ мой! я не требую от тебя за нее имущества; моя награда у одного Бога; я не гоню от себя тех, которые веровали. Истинно, они встретят Господа своего; во вижу, что вы народ невежественный." + }, + "32": { + "text": "Народ мой! кто защитит меня от Бога, если я отгоню их? Уже ли вы не размыслите?" + }, + "33": { + "text": "Я не говорю вам: у меня сокровища Божии и я знаю тайны, не говорю, что я ангел, и не говорю, что тем, которых презирает взор ваш, Бог не пошлет блага; Бог лучше знает, что в душе вашей. В самом деле, я тогда был бы человеком нечестивым." + }, + "34": { + "text": "Они сказали: Ной! ты всё споришь с нами и всё увеличиваешь споры с нами; наведи на нас то, чем ты грозишь нам, если ты справедлив." + }, + "35": { + "text": "Он сказал: только Бог может навести на вас это, если захочет, и вы не обессилите Его." + }, + "36": { + "text": "Мой совет не принесет вам пользы, когда я захочу советовать вам, если Бог захочет ввести вас в обольщение. Он Господь ваш и в Нему вы возвращены будете." + }, + "37": { + "text": "Скажут ли они: он выдумал его? Скажи: если я выдумал его, то мой грех на мне; я неповинен в грехе, какой вы делаете.", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑Коран." + } + ] + }, + "38": { + "text": "Тогда в откровении сказано было Ною: из народа твоего никто уже не уверует, кроме уверовавших прежде. И ты не скорби о том, что они сделали." + }, + "39": { + "text": "И ты построй ковчег пред глазами их, и построй его по Нашему указанию; но не молись за нечестивых, потому что они должны потонуть." + }, + "40": { + "text": "И когда он строил ковчег, тогда вельможи из народа его, всякой раз, как проходили мимо его, смеялись над ним. Он говорил им: вы смеетесь над нами, во и мы после будем смеяться над вами, так же как теперь вы смеетесь." + }, + "41": { + "text": "Вы узнаете, кого постигнет казнь, которая покроет его стыдом, кого вдруг захватит нескончаемая мука." + }, + "42": { + "text": "И когда наступило время исполниться Нашему повелению и когда печь излила воду, Мы сказали Ною: введи въ него по парѣ отъ всѣхъ животныхъ, такъ же семейство твое кромѣ того, о которомъ судъ еще прежде сдѣланъ, и тѣхъ, которые увѣровали (увѣровавшихъ же немного было съ нимъ)." + }, + "43": { + "text": "Онъ сказалъ: войдите въ него во имя Божіе и будьте въ немъ во время плаванія его и стоянія его на мѣстѣ; потому что Господь мой благъ и милостивъ." + }, + "44": { + "text": "И онъ поплылъ съ ними въ волнахъ, подобныхъ горамъ. Ной звалъ своего сына, который былъ уже вдали отъ него: сынъ! войди къ намъ въ ковчег; не оставайся съ невѣрующими." + }, + "45": { + "text": "Онъ сказалъ: я взойду на какую нибудь гору, и она защититъ меня отъ воды. Онъ сказалъ: въ нынѣшній день нѣтъ защитника отъ суда Божія, кромѣ Его милосердаго. И вольна прошла между ними, и онъ утонулъ вмѣстѣ съ другими." + }, + "46": { + "text": "И было слово: „земля, поглоти воды твои! небо, прекрати дождь!“ И вода убыла, исполнился судъ Божій, и онъ остановился на горѣ Джуди. Когда сказано было: гибни народъ нечестивый!", + "footnotes": [ + { + "marker": "6", + "text": "↑Ковчегъ." + } + ] + }, + "47": { + "text": "тогда Ной воззвалъ ко Господу своему и сказалъ: Господи! сынъ мой одинъ изъ семьи моей, и угроза твоя истинна, но Ты правосуднѣйшій изъ судящихъ." + }, + "48": { + "text": "Онъ сказалъ: Ной! онъ не изъ твоей семьи: онъ — дѣлатель самый неправый; не проси Меня о томъ, о чемъ нѣтъ у тебя знанія. Вразумляю тебя, чтобы ты не былъ изъ числа невѣдающихъ." + }, + "49": { + "text": "Онъ сказалъ: Господи! у Тебя ищу охраны, чтобы мнѣ не спрашивать о томъ, о чемъ у меня нѣтъ знанія: и если Ты не простишь мнѣ и не умилосердишься о мнѣ, то я буду одинъ изъ несчастныхъ." + }, + "50": { + "text": "Было сказано: Ной, иди отъ Насъ съ миромъ: благословенія тебѣ и народамъ, которые съ тобою! А другіе народы — имъ Мы доставимъ житейскія выгоды, а послѣ ихъ постигнетъ отъ насъ лютая казнь." + }, + "51": { + "text": "Эта повесть есть одна из сокровенных: прежде ты не звал её, ты и народ твой. И так, терпи: для благочестивых радостные последствия." + }, + "52": { + "text": "И в Гадянам — брата их, Гуда. Он сказал: народ мой! покланяйтесь Богу; кроме Его у вас нет никого достопокланяемого. Вы одни выдумали их." + }, + "53": { + "text": "Народ мой! я не прошу у вас платы; мне плата у того, кто сотворил меня. Уже ли не понимаете?" + }, + "54": { + "text": "Народ мой! просите прощения у Господа вашего и в Нему обратитесь с раскаянием: Он велит небу послать вам обильный дождь;" + }, + "55": { + "text": "Он прибавит силу к силе вашей. Не отступайте, оставаясь преступными." + }, + "56": { + "text": "Они сказали: Гуд, ты пришел в нам без доказательств. Мы не оставим богов наших по твоему слову, и тебе мы не поверим." + }, + "57": { + "text": "Мы только говорим, что который либо из богов наших поразит тебя какой либо бедой. Он сказал: свидетельствуюсь Богом и вы будьте свидетелями, что я невиновен в том, что вы признаете соучастников" + }, + "58": { + "text": "Ему. Выполняйте же против меня все ваши умыслы и не заставляйте меня ждать;" + }, + "59": { + "text": "я надеюсь на Бога, Господа моего и Господа вашего: нет ни одного зверя, которого Он не держал бы за его гриву; потому что Господь мой на прямом пути." + }, + "60": { + "text": "Если вы отступите вспять, так что ж?.. Я уже передал вам то, с чем я послан к вам. Господь мой может заменить вас другим каким либо народом, и вы нимало не повредите Ему: Господь мой хранитель всех вещей." + }, + "61": { + "text": "И когда пришло от Нас повеление, Мы по милости нашей спасли Гуда и вместе с ним тех, которые уверовали, спасли их от жестокой казни." + }, + "62": { + "text": "Эти Гадяне отвергли знамения Господа их, воспротивились посланникам Его, и последовали внушению всех сильных и мятежных;" + }, + "63": { + "text": "за то проклятие постигло их и в сеыъ ыире и вь день воскресения. Снотри, Гадя не явились нёверными пред Господом своим: и вот сгинул Гад, народ Гудов!" + }, + "64": { + "text": "И к Фемудянам — брата их, Салиха. Он сказал: народ мой! но кланяйтесь Богу; кроме Его для вас нет никого достонокланяемого. Он образовал вас из земли и поселил вас на ней: потому просите прощения у Него и с раскаянием обратитесь к Нему; потому что Господь мой близок, внимателен в молитве." + }, + "65": { + "text": "Они сказали: Салих! ты уже прежде сего был ожидаем нами; ты запрещаешь нам покланяться тому, чему покланялись отцы наши? но мы в крайнем сомнении о том, в чему ты призываешь нас." + }, + "66": { + "text": "Он сказал: народ мой! видите ли, что, если я опираюсь на указание Господа моего и Он явил на мне милость, то кто защитит меня от Бога, если я воспротивлюсь Ему? Вы только увеличите погибель мою." + }, + "67": { + "text": "Народ мой! эта верблюдица Божия есть знамение для вас; предоставьте ей пастись на земле Божией, не делайте ей вреда, чтобы не постигла вас близкая казнь." + }, + "68": { + "text": "Но они перерезали жилы в ногах у неё. Потому он сказал: наслаждайтесь в вашем жилище три дня; это не ложное обещание." + }, + "69": { + "text": "И когда пришло от Нас повеление, Мы по милости нашей спасли Салиха и вместе с ним тех, которые уверовали, от посрамления этого дня. Потому что Господь твой крепок, силен." + }, + "70": { + "text": "Буря поразила нечестивых, и на утро они в жилищах своих лежали ниц лицом," + }, + "71": { + "text": "как будто они никогда не обитали там. Смотри, Фемудяне оказались неверными пред Господом своим, и вот сгинул Фемуд." + }, + "72": { + "text": "И к Аврааму приходили наши посланники с благою вестию. Они сказали: мир! Он сказал: мир! И он не замедлил предложить жареного теленка." + }, + "73": { + "text": "Но когда увидел, что они ее простирают к нему рук своих, то стал недоумевать о них, и почувствовал страх к ним. Они сказали: не бойся, мы посланы в народу Лотову." + }, + "74": { + "text": "Жена его стояла там, и засмеялась. Тогда Мы обрадовали ее вестию о Исааке, а после Исаака о Иакове." + }, + "75": { + "text": "Она сказала: горе мне! мне ли родить, когда я уже одряхлевшая в летах, когда он, мой муж, уже старик? Это было бы делом дивным!" + }, + "76": { + "text": "Они сказали: что дивиться тебе распоряжению Божию? Милость Бога и благословения Его вам, жителям дома сего! потому что Он славен и хвален." + }, + "77": { + "text": "Когда же отступил от Авраама испуг, и пришла к нему благая весть, он стал спорить с Нами за народ Лота; потому что Авраам был кроток, сострадателен, жалостлив." + }, + "78": { + "text": "Авраам! отступись от этого: повеление Господа твоего уже наступило: их постигает неотразимая казнь." + }, + "79": { + "text": "Посланники наши когда пришли в Лоту, он встревожился за них, мышца его была слаба в защиту их, и он сказал: это тяжелый день!" + }, + "80": { + "text": "Народ его пришел к нему, стремительно бросившись к нему: еще прежде того они делали худые дела. Он сказал: народ мой! вот, мои дочери пристойнее для вас; убойтесь Бога, и не оскорбляйте гостей. Уже ли среди вас нет ни одного человека здравомыслящего?" + }, + "81": { + "text": "Они сказали: ты наверно уже знаешь, что для нас твои дочери; знаешь, чего хотим." + }, + "82": { + "text": "Он сказал: о если бы я обладал силой против вас, или мог поддержать себя какой либо крепкою опорой!" + }, + "83": { + "text": "Они сказали: Лот! мы посланники Господа твоего; им не дойти до тебя, а ты с семейством своим уходи в сию же пору ночи, и из вас ни один да не оборачивается назад; только твоя жена… ее постигнет тоже, что постигнет их, это утро будет временем того, что предназначено им; а утро уже близко." + }, + "84": { + "text": "Когда пришло наше поведение, Мы верх его сделали его низом и дождем пролили на него камни из слоистых глыб обожженной глины, отмеченные знаками у Господа твоего. Он не далеко от этих нечестивцев.", + "footnotes": [ + { + "marker": "7", + "text": "↑Города." + } + ] + }, + "85": { + "text": "И к Мадианитянам — брата их Шогаиба. Он сказал: народ мой! покланяйтесь Богу; кроме Его для вас нет никого достопокланяемого. Не уменьшайте меры и веса. Я вижу, что вы в благосостоянии; но я боюсь, что в некоторый день охватит вас казнь." + }, + "86": { + "text": "Народ мой! соблюдайте верность в мере и весе; не делайте людям ущерба в имуществе их; не злодействуйте, распространяя на земле нечестие." + }, + "87": { + "text": "Немногое, оставленное вам Богом, лучше для вас, если вы верующие;" + }, + "88": { + "text": "а я не страж за вами." + }, + "89": { + "text": "Они сказали: Шогаиб! не благочестие ли твое внушает тебе, что бы мы оставили то, чему покланялись отцы паши, и что бы мы не поступали с нашим имуществом, как хотим? Да, ты кроток, правдив." + }, + "90": { + "text": "Он сказал: народ мой! ты видишь: если я опираюсь на ясное указание Господа моего и Он доставил мне от себя хороший достаток: то мне как не желать удержать вас от того, от чего Он вас уклоняет? Я желаю только исправления, сколько могу: помощь мне только от Бога; на Него надеюсь, и к Нему с сокрушенным чувством обращаюсь." + }, + "91": { + "text": "Народ мой! мое разногласие да не послужит в увеличению виновности вашей, так чтобы постигло вас подобное тому, что постигло народ Ноев, народ Гудов, народ Салихов. Народ Лотов не далек от вас." + }, + "92": { + "text": "Просите прощения" + }, + "93": { + "text": "у Господа вашего и с раскаянием обратитесь к Нему: потому что Господь мой милосерд, любящий. Они сказали: Шогаиб! мы не понимаем многого из того, что говоришь ты. Но мы видим, что ты между нами слаб; если бы не твоя семья… мы побили бы тебя камнями. Ты для нас не дорог." + }, + "94": { + "text": "Он сказал: народ мой! семья ли моя для вас дороже Бога? А Его считаете таким, что бросить стоит назад себя, за спину? Господь мой обнимает своим ведением то, что делаете." + }, + "95": { + "text": "Народ мой! делай по своему душевному настроению, я буду делать… Скоро узнаете," + }, + "96": { + "text": "кто тот, на кого придет казнь и кого посрамит она, и кто лжец. Ждите, вместе с вами и я буду ждать." + }, + "97": { + "text": "И когда пришло от Нас повеление, Мы по милости нашей спасли Шогаиба и вместе с ним тех, которые уверовали. Буря схватила нечестивых, и на утро они в жилищах своих лежали ниц лицом," + }, + "98": { + "text": "как будто они никогда не обитали там. Смотри, сгинул Мадиам, как сгинул Фемуд." + }, + "99": { + "text": "Мы некогда посылали Моисея с нашими знамениями и с ясным полномочием к Фараону и его вельможам; эти последовали повелению Фараона, но повеление Фараона не было справедливо." + }, + "100": { + "text": "В день воскресения он пойдет впереди своего народа и поведет его, чтобы напоить его огнем ада: как неприятно это питье для приведенных на такой водопой!" + }, + "101": { + "text": "И здесь и в день воскресения им сопутник — проклятие: как неприятен этот подарок тем, кому подарен он!" + }, + "102": { + "text": "Таковы повести, которые Мы рассказываем тебе о сих городах; из них одни еще стоят (на корню своем), а другие уже пожаты." + }, + "103": { + "text": "Не Мы обидели их, но они сами себя обидели. Боги, каким они молились, кроме Бога, не принесли им никакой пользы, когда пришло повеление твоего Господа: они только увеличили погибель их." + }, + "104": { + "text": "Такова была казнь от Господа твоего, когда Он казнил эти города в то время, как они делали злое! казнь от Него бывает болезненна, жестока." + }, + "105": { + "text": "В этом есть знамение для того, кто боится наказания в будущей жизни. Это будет день, когда будут собраны в Нему люди; это день, уже засвидетельствованный." + }, + "106": { + "text": "Мы отсрочиваем его только на отчисленную пору;" + }, + "107": { + "text": "в тот день, когда он наступит, всякая душа будет говорить только с позволения Его: из них одни будут несчастны, другие блаженны." + }, + "108": { + "text": "Те, которые будут несчастны, будут в огне: там вопли их — визг и рык ослов;" + }, + "109": { + "text": "там они пребудут, покуда существуют небеса и земля, если только Господь не восхощет чего либо особенного: ибо Господ твой есть полновластный совершитель того, что хочет." + }, + "110": { + "text": "Те, которые будут блаженны, будут в раю: там они пребудут, покуда существуют небеса и земля, если только Господь твой не восхощет чего либо особенного, какого либо непрекращающегося дара." + }, + "111": { + "text": "Так не будь в недоумении о том, чему покланяются они. Они покланяются тому же, чему покланялись и прежде отцы их. А Мы вполне отдадим им долю их без всякой убыли." + }, + "112": { + "text": "Мы прежде дали Моисею Писание, и о нём начались споры; если бы не предшествовало тому слово Господа твоего, то они прекратились бы между ними. И ныне эти люди находятся в крайнем сомнении об этом.", + "footnotes": [ + { + "marker": "8", + "text": "↑Коране." + } + ] + }, + "113": { + "text": "И если все они такими будут, то Господь твой верно воздаст им по делам их; потому что Он ведает, что делают они." + }, + "114": { + "text": "Иди прямым путем, как повелено тебе; и те, которые вместе с тобой исправились, не предавались бы нечестию: ибо Он видит, что делаете вы." + }, + "115": { + "text": "Не опирайтесь на тех, которые живут беззаконно, что бы вас не коснулся огонь; опричь Бога вам нет защитников, ни от кого не будет вам помощи." + }, + "116": { + "text": "Совершай молитву при двух пределах дня и при наступлении часов ночи: потому что добрые дела удаляют худые. Это напоминание помнящим." + }, + "117": { + "text": "Будь терпелив: Бог не даст погибнуть награде делающих добро." + }, + "118": { + "text": "Из древних поколений, бывших прежде вас, только немногие были добродетельными, останавливая нечестие на земле, и Мы спасли их; но злые увлеклись тем, что доставляло им удовольствие в сей жизни, и сделались достойными наказания." + }, + "119": { + "text": "Господь твой не стал бы несправедливо губить эти города, когда бы жители их были добродетельными." + }, + "120": { + "text": "Господь твой если бы захотел, сделал бы сих людей одною религиозной общиною; но они не перестанут разногласить между собою, кроме тех, к которым милосерд Господь твой: на это Он сотворил их. Исполнится слово Господа твоего: „наполню геенну гениями и людьми вместе“." + }, + "121": { + "text": "Каждую из этих историй о посланниках Мы рассказываем тебе, что бы тем укрепить твое сердце; в этом к тебе приходит истина, а верующим наставление и предостережение." + }, + "122": { + "text": "Скажи не верующим: делайте сообразно своему душевному настроению, и мы будем делать… ждите, и мы будем ждать." + }, + "123": { + "text": "Богу известны тайны небес и земли, и к Нему возвратится всё существующее: потому, покланяйся Ему и уповай на Него. Господь твой не остается невнимательным к тому, что делаете." + } + } + }, + "12": { + "name": "سورة يُوسُفَ", + "translated_name": "Иосиф", + "note": "Меккская. Сто одиннадцать стихов.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостивого, милосердого." + }, + "2": { + "text": "Алр. Вот знамения явной книги. Мы ниспослали ее на арабском языке, чтоб вы ее понимали." + }, + "3": { + "text": "Мы расскажем тебе лучший из рассказов, какие Мы открыли тебе в этом Коране, в котором ты до сих пор сомневался." + }, + "4": { + "text": "Однажды Иосиф сказал отцу своему: батюшка! я видел одиннадцать звезд, и солнце, и луну; я видел, что они мне кланялись." + }, + "5": { + "text": "Он сказал: сын мой! не рассказывай своего сновидения братьям твоим, чтоб они не умыслили против тебя какого либо умысла; ибо сатана отъявленный враг человеку." + }, + "6": { + "text": "Это от того, что Господь твой возьмет тебя в избранники и научит тебя толкованию происшествий; Он осыпет своими благодеяниями тебя и семейство Иакова, как осыпал некогда твоих предков, Авраама и Исаака. Господь твой ведущ и мудр." + }, + "7": { + "text": "В самом деле, Иосиф и его братья служат поучительными знамениями для тех, которые спрашивают." + }, + "8": { + "text": "Однажды они говорили: Иосиф и брат его дороже для нашего отца, хотя нас и больше. Право, наш отец в явном заблуждении." + }, + "9": { + "text": "Убейте Иосифа, или удалите его в какую нибудь землю; взоры отца вашего будут исключительно на вас. Потом вы поведете себя как добрые люди." + }, + "10": { + "text": "Один из них сказал: не убивайте Иосифа, но бросьте его на дно колодезя: какой нибудь путешественник возьмет его, если вы хотите что-нибудь с ним сделать." + }, + "11": { + "text": "Они сказали: батюшка! отчего ты не хочешь поручить нам Иосифа? мы к нему добросердечно расположены." + }, + "12": { + "text": "Завтра отпусти его с нами; пусть он полакомится, поиграет, а мы посмотрим за ним." + }, + "13": { + "text": "Он сказал: мне будет грустно, если его уведете; боюсь, чтоб его не пожрал волк, когда вы будете невнимательны к нему." + }, + "14": { + "text": "Они сказали: если волк его съест, тогда как нас много, то мы будем уже очень несчастливы." + }, + "15": { + "text": "Когда они увели его с собой и согласились бросит его на дно колодезя: тогда Мы дали ему откровение: ты некогда расскажешь им, что они сделали, и они не поймут." + }, + "16": { + "text": "Вечером они явились в отцу со слезами." + }, + "17": { + "text": "Они сказали: батюшка! мы удалились, бегая взапуски, а Иосифа оставили при пожитках, и его съел волк. Но ты не веришь нам, хотя мы говорим правду." + }, + "18": { + "text": "И показали на его рубашке ложную кровь. Он сказал: это вы сами придумали; так, твердое терпение…… Бог помощник в том, что вы рассказываете." + }, + "19": { + "text": "Мимо проходил караван путешественников; они послали своего водоноса. И когда он стал черпать своим почерпалом воду, воскликнул: какое счастье; тут молодой человек. Они спрятали его для продажи; но Бог знал их поступки." + }, + "20": { + "text": "Они продали его за ничтожную цену, за несколько диргемов: они не высоко ценили его." + }, + "21": { + "text": "Купивший его сказал своей жене: окажи ему приличное гостеприимство; может быть, он будет нам некогда полезен, или примем его вместо сына. Таким образом Мы устроили Иосифа в этой стране; и это для того, чтоб нам научить его толкованию происшествий. Бог в своем деле полновластный распорядитель; но большая часть людей не знает этого." + }, + "22": { + "text": "Когда он достиг зрелого возраста, то Мы дали ему мудрость и знание: так Мы вознаграждаем делающих добро." + }, + "23": { + "text": "Та, в доме которой он находился, возымела к нему страсть; она заперла двери и сказала: поди сюда. — Он сказал: сохрани Бог! Господин мой дал мне щедрое содержание. Злые не благоденствуют." + }, + "24": { + "text": "И у неё было уже влечение к нему, и у него было уже влечение к ней: если бы он не увидел предостережения от Господа своего… Мы его отклонили от зла, от мерзости; потому что он был из наших непорочных слуг." + }, + "25": { + "text": "И они оба побежали к двери, стараясь опередить друг друга, и она разорвала сзади одежду его. В дверях они встретили господина. Она сказала: чего заслуживает тот, кто захотел оскорбить домашнюю твою, как не заключения в темницу, или страшного наказания?" + }, + "26": { + "text": "Он сказал: она подстрекала меня к злу. Родственник жены свидетельствовал против неё: если одежда его разорвана спереди, то она говорит правду, а он лжец;" + }, + "27": { + "text": "но если одежда разорвана сзади, то она лжет, а он справедлив." + }, + "28": { + "text": "Когда он увидел, что одежда его разорвана сзади, сказал: это ваши умыслы! а ваши умыслы велики." + }, + "29": { + "text": "Иосиф! оставь это; а ты проси прощения в твоем проступке, потому что согрешила." + }, + "30": { + "text": "Городские женщины говорили: жена вельможи увлеклась страстью к своему молодому слуге; он возбудил в ней любовь к себе. Видишь, что она явно сбилась с пути." + }, + "31": { + "text": "Когда она услышала их пересуды, то послала за ними, приготовила им пир и дала каждой из них по ножу; потом сказала: выйди к ним. Когда они увидели его, то пришли от него в исступление, порезали себе руки и говорили: ей Богу! это не человек, это восхитительный ангел." + }, + "32": { + "text": "Она сказала: вот тот, за которого вы меня порицали. Я хотела заставить его уступить моим желаниям, но он захотел остаться целомудренным; если вперед не сделает того, что ему прикажу, то будет брошен в темницу и попадет в число несчастнейших." + }, + "33": { + "text": "Он сказал: Господи! темница для меня любезнее того, к чему принуждают меня, и если Ты не отвратишь от меня их замыслы, то я по юности увлекусь любовью к ним и буду в числе безумных." + }, + "34": { + "text": "Господь его услышал и отвратил от него их замыслы; ибо Он слышащий и знающий." + }, + "35": { + "text": "Но и после того, как они видели эти знамения, им хотелось заключить его на несколько времени в темницу." + }, + "36": { + "text": "Вместе с ним два молодых человека были заключены в темницу. Один из них сказал: мне снилось, что я выжимал виноград. А другой сказал: мне снилось, что я нес на голове хлеб и птицы клевали его. — Дай нам истолкование этому: мы видим, что ты добродетельный." + }, + "37": { + "text": "Он сказал: вам не принесут еще пищи, какая вам дается, как я дам истолкование тому, прежде чем оно сбудется. Этому научил меня Господь мой; ибо я оставил веру народа, неверующего в Бога и отвергающего будущую жизнь," + }, + "38": { + "text": "а последую вере моих отцев, Авраама, Исаака и Иакова; мы не присоединяем к Богу никакой твари. Это милость Бога к нам и ко всем людям; но большая часть людей непризнательны." + }, + "39": { + "text": "О мои темничные товарищи! многие ли властелины стоят больше, или единый и могущественный Бог?" + }, + "40": { + "text": "Те, которым вы покланяетесь наравне с Богом, только имена, которые выдумали вы и отцы ваши. Бог не давал вам свыше подтверждения этому: суд принадлежит только Богу; Он повелевает вам покланяться только Ему: эта вера есть истинная вера. Но большая часть людей не знает этого." + }, + "41": { + "text": "О мои темничные товарищи! один из вас будет подавать вино своему господину; другой будет распят и птицы будут клевать его голову. То, о чём вы меня спросили, определено." + }, + "42": { + "text": "И сказал тому, который надеялся освободиться: напомни обо мне твоему господину. Но сатана заставил его забыть напомнить своему господину, и он пробыл в темнице еще несколько лет." + }, + "43": { + "text": "Однажды царь сказал: я видел во сне семь тучных коров, их съели семь тощих; и — семь колосьев зеленых и столько же сухих. Вельможи! изъясните мне мое сновидение, если умеете толковать сновидения." + }, + "44": { + "text": "Они сказали: сонный бред: мы не умеем изъяснять сны." + }, + "45": { + "text": "Тот из двух, который был освобожден, сказал им (он вспомнил спустя несколько лет): я вам доставлю изъяснение; пошлите меня." + }, + "46": { + "text": "Иосиф, человек правдивый! изъясни нам, что значат семь коров тучных, которых поедают семь тощих, и семь колосьев зеленых и столько же сухих, чтоб я возвратился в тем людям и они узнали бы." + }, + "47": { + "text": "Он сказал: в продолжение семи лет будете сеять, как обыкновенно; что будете сожинать, оставьте в колосьях, исключая немногого, что будете есть." + }, + "48": { + "text": "После того наступят семь лет суровых, которые истребят всё, что отложите на запас, исключая немногого, что сбережете." + }, + "49": { + "text": "После того наступит год, в продолжении которого жители этой страны будут иметь много дождей и соберут виноград." + }, + "50": { + "text": "Тогда царь сказал: приведи его ко мне. Когда посланный пришел в нему, этот сказал: возвратись в твоему господину и спроси его: что хотели делать те женщины, которые обрезали себе пальцы? Господь мой знает их замыслы." + }, + "51": { + "text": "Он спросил у этих женщин: что значат эти настояния заставить Иосифа уступить вашим желаниям? Они отвечали: ей Богу, мы не знали за ним ничего худого. А жена вельможи сказала: истина открылась, я склоняла его в проступку; он из правдивых." + }, + "52": { + "text": "Это для того, чтобы он узнал, что я его не обманул в его отсутствие и что Бог не управляет замыслами обманщиков." + }, + "53": { + "text": "Я не считаю себя невинным; страсть с силой увлекает к злу, разве только сжалится над нами Бог; но Господь мой терпелив и милосерд." + }, + "54": { + "text": "Тогда царь сказал: приведите его ко мне, я себе возьму его. А после того, как он говорил с ним, сказал: со дня сего ты будешь близ нас, облеченный властью и нашей доверенностью." + }, + "55": { + "text": "Он сказал: дайте мне управление над магазинами страны; я буду внимательным блюстителем их." + }, + "56": { + "text": "Так Мы сделали Иосифа сильным в этой стране; он может селиться в ней, где хочет. Мы низводим нашу милость на кого хотим и делающим добро не даем оставаться без награды." + }, + "57": { + "text": "Но награда в будущей жизни будет лучшая для тех, которые пребыли верующими и богобоязливыми." + }, + "58": { + "text": "Братья Иосифа пришли и предстали пред ним: он узнал их, а они его не угадали." + }, + "59": { + "text": "И когда он позволил им запастись путевыми запасами, сказал: приведите ко мне вашего брата, который с отцом вашим. Не видите ли вы, что я отмериваю в верном соответствии уплате и что я лучший из гостеприимцев." + }, + "60": { + "text": "Если вы не приведете его ко мне, то вам не будет хлеба; и вы не являйтесь ко мне." + }, + "61": { + "text": "Они сказали: мы отпросим его у отца его: мы это сделаем." + }, + "62": { + "text": "Потом слугам своим сказал: положите деньги их за хлеб в их пожитки; может быть, они узнают их, когда воротятся в домы свои, и опять придут сюда." + }, + "63": { + "text": "Когда они воротились к отцу своему, то сказали: батюшка! нам отказано в отпуске хлеба: отпусти с нами брата нашего и нам отпустят хлеба. Мы его будем хранить." + }, + "64": { + "text": "Он сказал: поверю ли я вам его, как некогда поверил вам его брата? Бог лучший хранитель; Он милосерднейший из милосердствующих." + }, + "65": { + "text": "А когда они развязали свои пожитки, то нашли, что деньги их за хлеб были им возвращены. Они сказали: батюшка! чего нам желать более? Бот деньги наши, возвращенные вам. Мы достанем пропитание для наших семейств; сохраним нашего брата; и мы будем в прибыли вьюком одного верблюда: это вьюк легкий.", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Брата." + } + ] + }, + "66": { + "text": "Он сказал: не отпущу его с вами, доколе не дадите клятвы пред Богом, что привезете его ко мне, разве что случится с вами. Когда они дали от себя клятву, он сказал: Бог порука в наших словах." + }, + "67": { + "text": "Потом он сказал: дети мои! не входите одними воротами, но входите несколькими воротами; впрочем я ничего не сумею сделать для вас против Бога; ибо верховная власть принадлежит Богу. На Него уповаю и на Него да уповают уповающие." + }, + "68": { + "text": "И они вошли так, как приказал им отец их, во это не могло доставить им пользы против Бога, разве только удовлетворяло желанию Иакова, который советовал им это. Так он обладал знанием, которому Мы его научили; но большая часть людей не имеют его." + }, + "69": { + "text": "И когда они представились Иосифу, то он удержал у себя брата своего; он сказал: я твой брат, не беспокойся о том, что они сделали." + }, + "70": { + "text": "Когда же он велел им запасаться путевыми запасами, положил чашу, из которой пил, в пожитки своего брата. Потом один из глашатаев возгласил: эй путешественники, вы воры!" + }, + "71": { + "text": "Они подошли в ним и сказали: что вы ищете?" + }, + "72": { + "text": "Они отвечали: мы ищем царскую чашу; тому, кто возратит её, верблюжий вьюк хлеба, я в том ручаюсь." + }, + "73": { + "text": "Они сказали: клянемся Богом; вы знаете, что мы пришли в эту землю не для того, чтоб делать грабеж, мы не воры." + }, + "74": { + "text": "Они сказали: а если вы лжете, какое будет наказание тому?" + }, + "75": { + "text": "Они сказали: наказание тому, в пожитках которого она найдется: он сам будет наказанием за себя. Это потому, что Мы наказываем виновных." + }, + "76": { + "text": "И он осмотрел мешки их прежде мешка своего брата, и после того вынул её из мешка своего брата. Такую хитрость Мы внушили Иосифу: он не мог по закону царя сватить своего брата, но захотел этого Бог. Мы возвышаем степень того, кого хотим; Он сведущие более всякого, обладающего сведением." + }, + "77": { + "text": "Они сказали: если он украл, то брат его крал еще прежде его. Иосиф утаил это в своей душе и не открыл им того; он подумал: вы по душевному расположению — самая злость. Бог лучше знает о том, что рассказываете." + }, + "78": { + "text": "Они сказали: вельможа! отец у него многолетний старик: вместо его возьми одного из нас. Мы знаем, что ты великодушен." + }, + "79": { + "text": "Он сказал: сохрани Бог! возьмем только того, у кого нашлась наша чаша! Иначе мы были бы несправедливы." + }, + "80": { + "text": "Когда они отчаялись уговорить его, то удалились для совещания. Старший из них сказал: разве не знаете, что отец ваш взял от вас обещание пред Богом? И прежде сего какое преступление совершили относительно Иосифа? Я не оставлю этой страны, покуда не позволит отец, ила покуда Бог не объявит мне суда своего; ибо Он лучший из судей." + }, + "81": { + "text": "Возвратитесь к вашему отцу и скажите: батюшка! твой сын сделал покражу; мы свидетельствуем о том, что знаем, и не можем усмотреть темное." + }, + "82": { + "text": "Спроси в городе, где мы были, и у каравана, в котором мы прибыли: мы говорим правду." + }, + "83": { + "text": "Он сказал: нет; вы сами придумали это дело, но неослабное терпение… может быть, Бог воротит мне обоих; ибо Он знающ, мудр.", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Иаков." + } + ] + }, + "84": { + "text": "Он удалился от них и сказал: о, увы, Иосиф! И очи его побелели от печали при его огорчении." + }, + "85": { + "text": "Они сказали: ей Богу, ты не перестанешь вспоминать об Иосифе, покуда не изнуришься до крайности, или не погибнешь." + }, + "86": { + "text": "Он сказал: предаю мое огорчение и мою печаль Богу, а от Бога знаю то, чего вы не знаете." + }, + "87": { + "text": "Дети мои! ступайте и разведайте об Иосифе и его брате и не отчаявайтесь в утешении Божием; ибо только неблагодарные отчаиваются в утешении Божием." + }, + "88": { + "text": "Когда они пришли в нему, сказали: о вельможный! Бедность угнетает нас и наши семейства; мы принесли посредственные деньги; но вели отпустить нам хлеба в удовлетворительной мере, окажи нам милость. Бог награждает оказывающих милость.", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑К Иосифу." + } + ] + }, + "89": { + "text": "Он сказал: знаете, как поступили вы с Иосифом и его братом при вашем безрассудстве?" + }, + "90": { + "text": "Они сказали: ужели ты Иосиф? Он сказал: я Иосиф, а это мой брат. Бог благосерд в нам; ибо кто Его боится и постоянен, тог счастлив, и Бог не дает погибнуть награде добродетельных." + }, + "91": { + "text": "Они сказали: клянемся Богом: Бог дал тебе преимущество над нами, — мы согрешили." + }, + "92": { + "text": "Я не сделаю теперь вам упреков; Бог простит ваши преступления, ибо Он милосерднейший из милосердствующих." + }, + "93": { + "text": "Отвезите мою одежду, покройте ею лицо моего отца, у него возвратится зрение. Приведите также ко мне все свои семейства." + }, + "94": { + "text": "Когда караван отправился, отец их сказал: чувствую запах Иосифа; может быть вы думаете, что я в бреду?" + }, + "95": { + "text": "Они сказали; ей Богу, ты в давнем заблуждении." + }, + "96": { + "text": "Когда вестник счастливый новости прибыл, то бросил ее на лицо ему и у него возвратилось зрение." + }, + "97": { + "text": "Он сказал: не говорил ли я вам, что я знаю от Бога такое, чего вы не знаете?" + }, + "98": { + "text": "Они сказали: батюшка! испроси прощения грехам нашим, ибо мы согрешили." + }, + "99": { + "text": "Он сказал: да, я буду просить у Господа моего прощения вам. Он готов прощать и милосерд." + }, + "100": { + "text": "Когда они пришли к Иосифу, он принял своих родственников у себя и сказал: войдите в Египет, если угодно Богу, в безопасности." + }, + "101": { + "text": "Он поместил своих родителей на высоком седалище, они пали ниц, покланяясь ему. Он сказал: батюшка! вот изъяснение прежнего сновидения моего. Господь мой осуществил его. Он облагодетельствовал меня, когда освободил меня из темницы, когда привел вас ко мне из пустыни, после того как сатана разлучил меня с братьями. Господь мой благ, когда того захочет. Он знающ, мудр." + }, + "102": { + "text": "Господи! Ты доставил мне власть и научил меня толкованию происшествий. Творец небес и земли, Ты покровитель мой на этом свете и в будущем. Дай мне умереть покорным Тебе и помести меня в число добродетельных." + }, + "103": { + "text": "Вот, одну из неизвестных повестей Мы открываем тебе. Ты не был с ними, когда они решили свой замысел, придумавши хитрость. Но большая часть людей, как бы ты ни желал, не будут верующими." + }, + "104": { + "text": "Ты не просишь у них платы за него: он есть только учение мирам.", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑За Коран." + } + ] + }, + "105": { + "text": "Сколько знамений на небесах и на земле! Они проходят мимо их и отвращаются." + }, + "106": { + "text": "Многие из них веруют в Бога не иначе, как присоединяя в Нему других богов." + }, + "107": { + "text": "Уверены ли они, что на них не падет покрывало казни Божией, что час не постигнет их внезапно, когда они того и не ожидают?" + }, + "108": { + "text": "Скажи: вот мой путь; я призываю вас к Богу, опираясь на явное доказательство. Я и кто мне последует, хвала Богу, не многобожники." + }, + "109": { + "text": "Прежде тебя Мы посылали людей, избранных из среды народа разных обществ, которым Мы открывали наши повеления. Не проходили ли они по этой стране? Пусть же посмотрят, каков был конец тех, которые жили до них. Истинно, жилище будущего света ценнее для тех, которые боятся Бога. Ужели не поймут они этого?" + }, + "110": { + "text": "Когда наши посланники отчаявались в успехе, когда люди воображали, что они лгут, тогда к ним приходила наша помощь; Мы спасали тех, которых хотели, и наше мнение не могло быть отвращено от народа преступного." + }, + "111": { + "text": "В истории о них назидательные примеры для людей умных. Это книга — не выдуманный рассказ, а подтверждение открытого до неё, истолкование всем вещам, направление и милость Божия к верующим." + } + } + }, + "13": { + "name": "سورة الرَّعْدِ", + "translated_name": "Гром", + "note": "Меккская. Четыредесять три стиха.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостивого, милосердого." + }, + "2": { + "text": "Алмр. Это знамения Писания: а что ниспосылается тебе от Господа твоего, то есть истина; но многие из сих людей не веруют. Бог, который высокие небеса поставил без столпов — вы видите это, — потом воссел на престоле, и подчинил солнце и луну, из которых каждое плавает до назначенной ему поры, — Он управляет своим созданием, проявляет свои знамения: может быть, будете с уверенностью чаять сретения Господа вашего." + }, + "3": { + "text": "Он, который распростер землю, устроил на ней горные твердыни, и реки, во всех произведениях устроил четы, пары, — Он закрывает день ночью: в этом знамения для людей размышляющих." + }, + "4": { + "text": "На земле есть разнообразные смежные участки: сады из винограда, посевы хлеба, пальмы, растущие от одного корня, и растущие не от одного корня; они напаяются одной водой, но Мы одни из них делаем по вкусу превосходнее других: в этом знамения для людей рассудительных." + }, + "5": { + "text": "Если видишь что удивительного, то удивительны их слова: „ужели, после того, как сделаемся прахом, — ужели опять будем новою тварию?“" + }, + "6": { + "text": "Таковы те, которые не веруют в Господа своего! У них на шеях цепи; они будут жителями огня, и в нём останутся вечно." + }, + "7": { + "text": "Они просят тебя, чтобы скорее наступило для них злополучие, прежде благополучия; но еще прежде них уже были подобные события: истинно, Господь твой готов прощать сим людям, не смотря на их нечестие, тогда как Господь твой строг в наказании." + }, + "8": { + "text": "Эти неверные говорят: „о если бы ниспослано было ему какое либо знамение!“ Ты только наставник им, как и каждому другому народу был свой руководитель." + }, + "9": { + "text": "Бог знает, чем беременна бывает каждая мать, на сколько сжимается или расширяется утроба её: у Него каждая вещь бывает по размеру." + }, + "10": { + "text": "Он, великий, превознесенный, знает и отсутствующее и присущее." + }, + "11": { + "text": "Для Него равны и тот из вас, кто утаивает свое слово, и тот, кто громко произносит его; и тот, кто укрывает себя во время ночи, и тот, кто показывает себя во время дня." + }, + "12": { + "text": "У него есть неотлучные спутники, спереди его и сзади его; они стерегут за ним, по повелению Бога. Бог не переменяет того, что есть в людях, покуда сами они не переменят того, что есть в них: когда Бог захочет сделать зло каким либо людям, то Ему нет препоны, а для них, опричь Его, нет защитника." + }, + "13": { + "text": "Он повелевает молнии возбуждать или страх, или надежду; заставляет облако лить из себя свою ношу." + }, + "14": { + "text": "Ему воссылают хвалу гром и ангелы, от страха пред Ним; Он мещет перуны и поражает ими тех, кого хочет, в то время, как они спросят о Боге: Он страшен своим прещением." + }, + "15": { + "text": "К Нему возносить подобает молитвы; а те, которым они молятся, опричь Его, нисколько не слышат их: молящиеся им подобны простирающему руки свои к воде, для того, чтобы она дошла до уст его, но она не придет к нему; молитва неверных безуспешна." + }, + "16": { + "text": "Богу добровольно и невольно покланяется всё, что есть на небесах и на земле, и даже тени их, и утром и вечером." + }, + "17": { + "text": "Скажи: кто Господь небес и земли? скажи: Бог. Скажи: изберете ли вы в покровители себе, опричь Его, таких, которые и в отношении себя самих не могут распорядиться ни полезным, ни вредным? Скажи: слепой равняется ли зрячему? тьма равняется ли свету? Предполагаемые ими соучастники Богу сотворили ли что как сотворил Он? Им недоведомо такое творение. Скажи: творец всех вещей есть Бог, — Он единый, всевластный." + }, + "18": { + "text": "Он низводит с неба воду, и она течет по ложбинам в разном количестве, и течением своим несет воздымающуюся на ней пену. И на том, что плавят они в огне, для выделки нарядов и украшений, бывает подобная той пена. Такими подобиями указывает Бог истину и ложь. Пена — она уходит в виде сора; а то, что полезно людям, — оно остается на месте. Такие подобия предлагает Бог. Тем, которые послушны Господу своему, будет — прекрасное; а те, которые не были послушны Ему, хотя бы распоряжались всем, что есть на земле, и, вместе с тем, чем либо подобным тому, ничем не искупят себя. С них будет тяжелый взыск, им жилищем будет геенна. Бак мучительно это ложе!" + }, + "19": { + "text": "Тот, кто знает, что ниспосланное тебе от Господа твоего есть истина, таков ли, как тот, кто слеп? Только рассудительные внимательны в этому." + }, + "20": { + "text": "Тем, которые верны в исполнении обязанностей в Богу и не нарушают завета;" + }, + "21": { + "text": "которые соединяют то, что Бог повелел соединять, боятся Господа своего, страшатся строгости отчета;" + }, + "22": { + "text": "которые тверды в желании узреть лице Господа своего, постоянны в совершении молитв, тайно и явно делают пожертвования из того, чем Мы наделяем их, заглаждают худое хорошим, — тем будут последним жилищем" + }, + "23": { + "text": "сады эдема: в них войдут сами они и те из отцев их, супруг их, детей их, которые были добродетельны. Ангелы будут всеми дверями входить в ним, приветствуя их:" + }, + "24": { + "text": "„мир вам за то, что вы были терпеливы!“ Как прекрасно это последнее жилище!" + }, + "25": { + "text": "А тем, которые нарушают свои обязанности в Богу после завета с Ним, разделяют то, что Бог повелел соединять, распространяют нечестие по земле, — тем проклятие, тем бедственное жилище." + }, + "26": { + "text": "Бог щедро подает, кому хочет, жизненные потребности и размеряет их. Они утешаются здешнею жизнью, но здешняя жизнь, в сравнении с будущей, есть только временное наслаждение;" + }, + "27": { + "text": "Неверные говорят: о если бы ниспослано было ему от Господа его какое либо знамение! Скажи: Бог вводит в заблуждение того, кого хочет, и прямо ведет в Себе того, кто с раскаянием обращается к Нему." + }, + "28": { + "text": "Тем, которые веруют и которых сердца успокаиваются воспоминанием Бога (не воспоминанием ли Бога успокаиваются сердца?), тем которые веруют и делаются добрые дела, — тем блаженство и прекрасная обитель." + }, + "29": { + "text": "Вот, Мы послали тебя к такому народу, прежде которого уже были другие народы, для того, чтобы ты читал ему то, что Мы открыли тебе, тогда как он отвергает веру в Милостивого. Скажи: Он Господь мой, кроме Его нет бога, на Него уповаю, к Нему мое обращение." + }, + "30": { + "text": "„О если бы он был таким Кораном, которым двигались бы горы, или которым рассекалась бы земля, или которым были бы заставлены говорить мертвые!“ Да что же? Во власти Бога все вещи. Отчаяваются ли верующие в том, что Бог, если бы захотел, поставил бы на прямой путь всех этих людей?", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Коран." + }, + { + "marker": "3", + "text": "↑Или: таким чтением." + } + ] + }, + "31": { + "text": "Неверных, за то, что учиняют они, не минует поразить бедствие и оно подходит уже близко к жилищам их, чтобы наступить исполнению обетования Божия: действительно, Бог не отменит своего обетования." + }, + "32": { + "text": "Еще прежде тебя посланники были осмеиваемы: тем неверным Я давал отсрочку, а потом наказывал их, и какова же была казнь моя!" + }, + "33": { + "text": "Не Он ли Тот, кто присущ каждой душе тогда, когда она что либо усвояет себе? Они Богу придают соучастников; скажи: назовите их; укажете ли вы Ему что-нибудь, чего не знает Он на земле, или что-нибудь такое, что явно по своему названию? Неверные обольстились своими выдумками, и уклонились от пути сего. Кого Бог вводит в заблуждение, тому уже не будет вождя.", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Т. е. указываемого Кораном." + } + ] + }, + "34": { + "text": "Им наказание в настоящей жизни; а наказание в будущей будет еще жесточе: никто не защитит их от Бога." + }, + "35": { + "text": "Вот черты рая, который обещан благочестивым: по нему текут реки; снеди в нём постоянны, а также и тень его. Таково воздаяние тем, которые благочестивы, а воздаяние неверным — огонь." + }, + "36": { + "text": "Те, которым дали Мы Писание, радуются о том, что свыше ниспослано тебе; но в среде их сонмищ есть такие, которые отвергают часть того. Скажи: мне заповедано, чтобы я покланялся только Богу, и не признавал соучастников Ему: Ему я молюсь, к Нему мое обращение." + }, + "37": { + "text": "Вот, Мы ниспослали его, чтобы он был арабским судебником; а если ты последуешь их желаниям, после того, как пришло к тебе знание, то тебе не будет ни заступника, ни защитника от Бога.", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑Коран." + } + ] + }, + "38": { + "text": "Прежде тебя Мы посылали посланников и давали им супруг и чад. Каждый пророк не иначе мог передавать знамение, как по изволению Бога. На каждое срочное время было свое Писание:" + }, + "39": { + "text": "Бог, что хочет, или уничтожает, или утверждает: у Него первоначально написанный свиток Писания" + }, + "40": { + "text": "Покажем ли Мы тебе часть того, чем угрожаем им, или прежде того пошлем кончину тебе: на тебе только обязанность передать, а наше дело потребовать в том отчета." + }, + "41": { + "text": "Не видят ли они, как Мы ходили по этой земле и обездолили ее во многих частях её? Бог распоряжает всем, и нет могущего остановить Его распоряжения: Бог скор в требовании отчета." + }, + "42": { + "text": "Предшественники их хитрили ; но хитрость во всей своей полноте у Бога: Он знает, что усвояет себе каждая душа; и неверные скоро узнают: кому достанется блаженное жилище." + }, + "43": { + "text": "Неверные говорят: он не посланник! Скажи: достаточный свидетель вам о мне Бог, и тот, у кого есть знание Писания." + } + } + }, + "14": { + "name": "سورة إبْرٰاهيمَ", + "translated_name": "Авраам", + "note": "Меккская. Пятьдесят два стиха.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостивого, милосердого." + }, + "2": { + "text": "Алр. Писание; Мы ниспослали его тебе для того, что бы ты этих людей, по изволению Господа их, вывел из мрака на свет, на путь Сильного, Славного, Бога, во власти которого всё что на небесах и что на земле. А неверующим горе от жестокого наказания!" + }, + "3": { + "text": "Они настоящую жизнь любят больше будущей, уклоняются от пути Божия, стараются искривить его: они в крайнем заблуждении." + }, + "4": { + "text": "Каждый посланник, какого ни посылали Мы, говорил на языке своего народа, для того, чтобы говорить понятно им. Бог вводит в заблуждение, кого хочет, и ведет прямо, кого хочет: Он силен, мудр." + }, + "5": { + "text": "Мы посылали Моисея с нашими знамениями: „выведи народ твой из мрака на свет; напомни ему о днях Бога; потому что в этом знамения для каждого терпеливого, благодарного!“" + }, + "6": { + "text": "Вот, Моисей сказал народу своему: помните благодеяния вам Бога; вот, Он избавил вас от дома Фараона, который подверг вас тяжким страданиям, убивал ваших сынов и оставлял в живых только женский пол: в этом было великое искушение от Господа вашего." + }, + "7": { + "text": "Вот, Господь ваш вслух возгласил: если будете благодарны, Я увеличу вас; а если будете непризнательны, то… наказание мое будет жестоко." + }, + "8": { + "text": "И Моисей сказал: если благодарны будете, вы и все, кто на земле, то действительно, Бог богат славен." + }, + "9": { + "text": "Не доходил ли до вас рассказ о тех, которые были прежде вас, — о народе Ноя, об Гадянах, о Фемудянах, и о тех, которые были после них, — о тех," + }, + "10": { + "text": "которых знает только Бог? К ним приходили посланники с ясными указаниями; а они поднесли руки свои к устам своим и говорили: мы не верим в то, с чем присланы вы; мы в неразрешимом сомнении о том, к чему вы призываете нас." + }, + "11": { + "text": "Посланники говорили им: о Боге ли, создателе небес и земли, сомневаться? Он призывает вас, чтобы простить вам грехи ваши, дать вам отсрочку до назначенного времени." + }, + "12": { + "text": "Они говорили: вы только люди такие же, как и мы; хотите отклонить нас от того, чему покланялись отцы наши: покажите же нам очевидное уполномочение." + }, + "13": { + "text": "Посланники говорили им: мы только люди такие же, как и вы; но Бог благодетельствует тому из рабов своих, кому хочет: мы можем показать уполномочение," + }, + "14": { + "text": "только по изволению Божию; на Бога да уповают верующие." + }, + "15": { + "text": "И почему же нам не уповать на Бога? Он прямо ведет нас по пути нашему; мы будем терпеть ваши нам оскорбления: так, на Бога да уповают уповающие." + }, + "16": { + "text": "Неверующие говорили посланникам: мы выгоним вас из земли нашей, или возвратитесь к нашему вероучению. Тогда Господь их дал им откровение: да, Мы погубим нечестивых. —" + }, + "17": { + "text": "После них эту землю Мы заселили вами; так бывает тому, кто боится места Моего, боится угрозы Моей." + }, + "18": { + "text": "Они просили победы, и — все гордые, упорные ничего не успели." + }, + "19": { + "text": "А позади их — геенна; их будут поить отвратительную гноевидною водою:" + }, + "20": { + "text": "с трудом они будут хлебать ее, и с усилием будут глотать ее; смерть со всех сторон будет подступать к ним, но они не будут мертвыми; и позади их — жестокая мука." + }, + "21": { + "text": "Дела неверующих в Господа своего подобны праху, уносимому ветром в день бурный: что́ они усвоили себе, тем ничего не сделают они. Таково — крайнее заблуждение!" + }, + "22": { + "text": "Ты ясно видишь, что действительно Бог сотворил небеса и землю. Он, если захочет, уничтожит вас и произведет новое творение." + }, + "23": { + "text": "Это не трудно для Бога." + }, + "24": { + "text": "Они все предстанут пред Бога; тогда слабые скажут тем, которые считали себя великими: мы были последователями вам; теперь можете ли вы избавить нас сколько нибудь от казни Божией?" + }, + "25": { + "text": "Они скажут: если бы Бог был вождем нам, то и мы были бы вождями вам; для нас равно то и другое: горевать ли мы будем, или терпеливо переносить будем; нам нет уже никакого убежища." + }, + "26": { + "text": "И сатана, когда будет решено это дело, скажет: „Бог обещал вам истинные обещания; а я обещал вам, и обманывал вас: у меня не было никакой власти над вами;" + }, + "27": { + "text": "я только звал вас, а вы послушались меня, а потому не меня вините, а вините себя самих: ни я вам не помощник, ни вы мне не помощники; отрекаюсь от участия в том, что вы прежде ставили меня соучастником Богу“. Таким беззаконникам будет лютая мука." + }, + "28": { + "text": "А те, которые веровали и делали доброе, будут введены в сады, по которым текут реки; там, по изволению Господа их, будут жить вечно; там приветствие им: мир!" + }, + "29": { + "text": "Не размышлял ли ты о том, в каком подобии представляет Бог доброе слово? Он подобно доброму дереву, которого корень крепок, и которого вершина на высоте: 30, оно, по изволению Господа своего, приносит в снедь плод свой во всякое время. Бог представляет подобия людям: может быть, они размыслят." + }, + "31": { + "text": "А худое слово подобно худому дереву: оно исторгается из земли; у него нет никакой твердости." + }, + "32": { + "text": "Верующих Бог укрепляет крепким словом в настоящей жизни и в будущей; а нечестивых вводит в заблуждение: Бог делает, что́ хочет." + }, + "33": { + "text": "Не обращал ли ты внимания на тех, которые благодеяние Божие променивают на неверие, и народ свой низвергают в жилище погибели? —" + }, + "34": { + "text": "В геенне, — в ней будут гореть они; как мучительно это обиталище!" + }, + "35": { + "text": "Они допускали равных Богу, что бы отклонить от пути Его. Скажи: наслаждайтесь; а после пойдете в огонь." + }, + "36": { + "text": "Скажи рабам моим, которые веруют, совершают молитвы, тайно и явно жертвуют из того, чем Мы наделили их, прежде, нежели наступит тот день, в который не будет ни взаимных передач, ни дружеских услуг:" + }, + "37": { + "text": "Бог есть тот, кто сотворил небеса и землю, ниспосылает с неба воду и ею возращает плоды в пищу вам: дает на службу вам корабли, что бы они, по Его велению, плавали в море; дает на службу вам реки; дает на службу вам солнце и луну, исполняющие дело свое; дает на службу вам ночь и день: Он доставляет вам всё, чего вы просите у Него; если захотите перечислить благодеяния Божии, то вам не исчислить их. Истинно, человек несправедлив, неблагодарен." + }, + "38": { + "text": "Вот, Авраам сказал: Господи! сделай эту страну безопасною; не допускай меня и сынов моих покланяться истуканам." + }, + "39": { + "text": "Господи! они уже ввели в заблуждение многих людей. Кто последует мне, тот будет из моих; а кто воспротивится мне… Ты прощающий, милосерд.", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Истуканы." + } + ] + }, + "40": { + "text": "Господи наш! я поселил некоторых из семейства моего в неудобной для хлебных посевов долине при запретном доме твоем, Господи наш, для того, что бы они были постоянны в совершении молитвы. Расположи сердца людей любить их, и наделяй их плодами: может быть, они будут благодарны." + }, + "41": { + "text": "Господи наш! Ты знаешь, что́ скрываем мы, и что́ обнаруживаем. (От Бога ничто не сокрыто ни на земле, ни на небе). Слава Богу, даровавшему мне, не смотря на старость, Исмаила и Исаака. Истинно, Господь мой слышит молитву." + }, + "42": { + "text": "Господи мой! сделай меня постоянным в исполнении молитвы, и также некоторых из моего потомства. Господи наш! приими молитву мою. Господи наш! прости мне, и моим родителям, и верующим, в тот день, в который потребуется отчет." + }, + "43": { + "text": "Не думай, что Бог невнимателен к тому, что делают нечестивые. Он только отсрочивает им, до того дня, в который, когда при их изумлении, очи их расширясь будут смотреть неподвижно," + }, + "44": { + "text": "они в страхе побегут, поднявши к верху свои головы, не смежая очей своих, и сердца их онемеют. Предостереги этих людей, указав на день, в который наступит это наказание." + }, + "45": { + "text": "Нечестивые тогда скажут: „Господи наш! отсрочь нам до какой либо, хотя близкой, поры;" + }, + "46": { + "text": "мы будем послушны твоему призыву и последуем сим посланникам“. — Не клялись ли вы прежде в том, что вы нисколько не изменитесь? —" + }, + "47": { + "text": "Вы заселили сельбища тех, которые сделали зло себе самим, и вам ясно видно, как поступили Мы с ними, и вам поставили их в пример. Они ухитрялись хитростями своими; но хитрости их — пред взором Бога, хотя бы хитрости их были таковы, что ими двигались бы горы." + }, + "48": { + "text": "Не думай, что Бог не исполнит обещания своего, данного чрез своих посланников. Истинно, Бог силен и мстителен." + }, + "49": { + "text": "В тот день, когда земля заменится другою землею, а также и небеса другими небесами, они явятся пред Богом, единым, всё покоряющим." + }, + "50": { + "text": "В тот день ты увидишь, что эти беззаконники будут перевязаны одни с другими цепями;" + }, + "51": { + "text": "верхняя одежда на них будет из смолы; огонь покроет их лица: что бы Богу воздать каждой душе за то, что она заготовила себе: Бог скор в расчете." + }, + "52": { + "text": "Это — передать сим людям, что бы этим они назидались, что бы звали, что только Он есть единый Бог, и что бы рассудительные этим вразумлялись." + } + } + }, + "15": { + "name": "سورة الْحِجْرِ", + "translated_name": "Хиджр", + "note": "Меккская. Девяносто девять стихов.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостивого, милосердого." + }, + "2": { + "text": "Неверные со временем пожелают быть покорными." + }, + "3": { + "text": "Оставь их, — пусть они упитываются, наслаждаются, обольщаются надеждой на долгую жизнь. Скоро узнают они." + }, + "4": { + "text": "Мы тогда только губили какой либо город, когда о нём было уже известное предначертание." + }, + "5": { + "text": "Никакой народ не ускорит наступления назначенной для него поры, и не отсрочит её." + }, + "6": { + "text": "Они говорят: „ты, которому ниспослано это учение! ты, верно, беснуемый." + }, + "7": { + "text": "Что не придти бы тебе к нам с ангелами, если ты из правдивых?“" + }, + "8": { + "text": "Ангелов ниспосылаем Мы только для неотложных потреб; тогда уже не бывает ожидающих." + }, + "9": { + "text": "Истинно, Мы ниспослали это учение, и Мы охраняем его." + }, + "10": { + "text": "Прежде тебя Мы уже делали посольства к прежним обществам:" + }, + "11": { + "text": "и как скоро приходил к ним посланник, они только смеялись над ним." + }, + "12": { + "text": "Тоже самое вложили Мы и в сердца этих преступников." + }, + "18": { + "text": "Если который из них будет подкрадываться для подслушивания, то его преследует яркий зубчато мелькающий пламень." + }, + "14": { + "text": "Если бы Мы отверзли над ними дверь небесную, и они стали бы восходить туда:" + }, + "15": { + "text": "они и тогда сказали бы: очи наши опьянены; верно, мы — люди очарованные." + }, + "16": { + "text": "Мы установили на небе созвездия зодиака, и сделали его красивым для зрителей;" + }, + "17": { + "text": "охраняем его от всех диаволов, прогоняемых каменьями." + }, + "19": { + "text": "Мы распростерли землю, насбросали на ней горные твердыни, и произращаем на ней все растения по определенному весу." + }, + "20": { + "text": "На ней производим Мы жизненные потребности для вас и для тех, которым вы не бываете кормителями." + }, + "21": { + "text": "Хранилища всех вещей у Нас, и Мы ниспосылаем их только в определенной мере." + }, + "22": { + "text": "Мы посылаем плодотворные ветры и низводим с неба воду и вас поим ею, тогда как вы у себя в кладовых не храните её." + }, + "28": { + "text": "И вот, Господь твой сказал ангелам: Я сотворю человека из брения, — из глины, употребляемой в гончарной работе." + }, + "24": { + "text": "Мы знаем и тех из вас, которые опереживают других, знаем и тех, которые отстают." + }, + "25": { + "text": "Господь твой, — Он соберет их: Он мудр, знающий." + }, + "26": { + "text": "Мы сотворили человека из брения, — из глины, употребляемой в гончарной работе;" + }, + "27": { + "text": "а гениев, прежде того, Мы сотворили из огня самума." + }, + "29": { + "text": "Когда Я дам ему стройный образ и вдохну в него от моего духа: тогда вы, припадая, поклонитесь ему." + }, + "30": { + "text": "И ангелы поклонились все, на все," + }, + "31": { + "text": "кроме Ивлиса: он отказался быть вместе с поклонившимися." + }, + "32": { + "text": "Он сказал: Ивлис, почему ты не с поклонившимися?" + }, + "33": { + "text": "Он сказал: мне не прилично было поклониться человеку, которого сотворил Ты из брения, — из глины, употребляемой в гончарной работе." + }, + "34": { + "text": "Он сказал: изыди отсюда; после сего будешь прогоняем камнями." + }, + "35": { + "text": "Проклятие тебе до дня последнего всеобщего суда." + }, + "36": { + "text": "Он сказал: Господи! отсрочь мне до дня, в который будут воскрешены они." + }, + "37": { + "text": "Он сказал: ты в числе тех, которым осрочивается" + }, + "38": { + "text": "до дня известного времени." + }, + "39": { + "text": "Он сказал: Господи! за то, что Ты ввел меня в грех, и я стану обольщать их на земле и буду вводить в грехи всех их," + }, + "40": { + "text": "кроме искренних рабов твоих между ними." + }, + "41": { + "text": "Он сказал: это будет прямой путь пред Мною." + }, + "42": { + "text": "Истинно, над моими рабами у тебя нет власти, а только над теми грешниками, которые последуют за тобою." + }, + "43": { + "text": "Всем им обещанное место — геенна." + }, + "44": { + "text": "У неё семь ворот: в каждые ворота пойдет отдельные часть их. —" + }, + "45": { + "text": "Истинно, благочестивые будут в садах, среди источников:" + }, + "46": { + "text": "„входите туда в мире, доверчиво!“" + }, + "47": { + "text": "Мы отнимем ту ненависть, какая была в сердцах их: они, как братья, будут сидеть одни против других на ложах;" + }, + "48": { + "text": "хам никакое страдание не коснется их; оттуда они никогда не будут выведены." + }, + "49": { + "text": "Возвести рабам моим, что Я прощающий, милосерд," + }, + "50": { + "text": "что наказание мое — наказание мучительное." + }, + "51": { + "text": "Расскажи им о гостях Авраама." + }, + "52": { + "text": "Вот, они вошли к нему и сказали: мир! Он сказал: мы страшимся вас." + }, + "53": { + "text": "Они сказали: не страшись; мы возвещаем тебе радость, что у тебя будет мудрый сын. 54 Он сказал: можете ли обрадовать меня в то время, как меня удручает старость? Можете ли чем либо обрадовать?" + }, + "55": { + "text": "Они сказали: верно радуем мы тебя этою вестию; не будь в числе отчаивающихся." + }, + "56": { + "text": "Он сказал: кто отчаивается в милости Господа своего, кроме заблуждающихся!" + }, + "57": { + "text": "Он сказал: с каким поручением вы здесь, посланники?" + }, + "58": { + "text": "Мы посланы к законопреступным людям ;" + }, + "59": { + "text": "только семейство Лота — его всё спасем мы," + }, + "60": { + "text": "кроме жены его: ей предопределили мы быть в числе оборачивающихся назад." + }, + "61": { + "text": "После того, когда эти посланные пришли к семейству Лота:" + }, + "62": { + "text": "тогда он сказал: вы неизвестные мне люди." + }, + "63": { + "text": "Они сказали: да, мы пришли к тебе с тем, о чём те и не предполагают." + }, + "64": { + "text": "Мы открываем тебе истину: мы правдивы." + }, + "65": { + "text": "В конце этой ночи выведи твое семейство и иди в след за ним, ни один из вас да не оглядывается назад, и идите, куда повелено вам." + }, + "66": { + "text": "Мы повелели ему так сделать потому, что позади его, с наступлением утра, те истреблены будут." + }, + "67": { + "text": "Жители же города, веселые, пришли к нему." + }, + "68": { + "text": "Он сказал: „это — мои гости: не бесславьте меня;" + }, + "69": { + "text": "убойтесь Бога: не срамите меня“." + }, + "70": { + "text": "Они сказали: не запретили ли мы тебе принимать к себе кого либо в мире?" + }, + "71": { + "text": "Он сказал: „вот мои дочери, если вы решились сделать“…" + }, + "72": { + "text": "Клянусь твоею жизнью: они, в упоении своими страстями, ходили исступленными." + }, + "73": { + "text": "Но осветил их восток и, — грозный клик поразил их:" + }, + "74": { + "text": "тогда верх его Мы сделали низом его, и дождем пролили на них камни из глиб обожженной глины.", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Город, в котором жили они." + } + ] + }, + "75": { + "text": "В этом знамения для отмеченных знаками." + }, + "76": { + "text": "И ныне чрез него постоянная дорога.", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Через этот город." + } + ] + }, + "77": { + "text": "В этом знамение для верующим." + }, + "78": { + "text": "И как обитатели Эйки были также нечестивы," + }, + "79": { + "text": "то и им Мы отмстили. Оба они сделались ясными поучительными примерами." + }, + "80": { + "text": "Обитатели Хиджра считали посланных к ним лжецами." + }, + "81": { + "text": "Мы явили им наши знамения, а они от них уклонились." + }, + "82": { + "text": "Они в горах высекали себе домы, ничего не опасаясь." + }, + "83": { + "text": "Но настало одно утро, и — грозный клик поразил их." + }, + "84": { + "text": "Им не принесло пользы то, что они себе стяжали." + }, + "85": { + "text": "Мы сотворили небеса, землю и то, что между ними, только для проявления истины. Час верно наступит; потому, ты прощай им полным прощением." + }, + "86": { + "text": "Истинно, Господь твой есть мудрый творец." + }, + "87": { + "text": "Мы дали тебе семь повторяемых стихов и великое чтение." + }, + "88": { + "text": "Не напрягай своих очей, что бы видеть, чем наслаждаться даем Мы некоторым семействам из них; не огорчайся из-за них, и прикрывай крылом своим верующих." + }, + "89": { + "text": "Скажи: я прямой учитель." + }, + "90": { + "text": "Подобно тому, что ниспослали Мы на отделившихся," + }, + "91": { + "text": "и с этих, которые этот Коран разложили на части," + }, + "92": { + "text": "с их всех Мы, клянусь Господом твоим, потребуем отчета" + }, + "93": { + "text": "в том, что сделали они." + }, + "94": { + "text": "Открыто возвести о том, о чём повелено тебе, и удались от многобожников." + }, + "95": { + "text": "Мы защитим тебя от этих насмешников," + }, + "96": { + "text": "от этих, которые вместе с Богом ставят еще других Богов. Скоро и они будут знающими." + }, + "97": { + "text": "Знаем, что сердце твое стесняется тем, что говорят они ;" + }, + "98": { + "text": "но воссылай славу Господу твоему и будь с покланяющимися." + }, + "99": { + "text": "Служи Господу твоему дотоле, покуда не наступит для тебя верно известное." + } + } + }, + "16": { + "name": "سورة النَّحْلِ", + "translated_name": "Пчёлы", + "note": "Меккская. Сто двадцать восемь стихов.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостивого, милосердого." + }, + "2": { + "text": "Повеленное Богом наступит: не просите, что бы оно ускорилось. Да восхваляется и превозносится Он без тех, кого признают они соучастниками Ему! Он, по своему распоряжению, ниспосылает с ангелами духа на того из рабов своих, на кого хочет: „учите, что кроме Меня нет никого, достойного поклонения: бойтесь Меня!“" + }, + "3": { + "text": "Он истинный творец небес и земли: да превозносится Он без тех, кого признают они соучастниками Ему!" + }, + "4": { + "text": "Он творит человека из семени, а этот, вот, остается упрямым противоборцем." + }, + "5": { + "text": "Он творит скот: от него вам теплая одежда и другие полезные вещи; от него вам также пища;" + }, + "6": { + "text": "от него вам приятность в то время, когда вечером загоняете его в стойла, и в то время, когда утром выпускаете его на пастьбища." + }, + "7": { + "text": "Вам переносит он тяжести в те страны, в которые вы могли бы достигать только с утомлением себя: Господь ваш, истинно, благ, милосерд." + }, + "8": { + "text": "Творит коней, мулов, ослов для того, чтобы вам на них ездить и щеголять ими: Он творит и то, чего вы и не знаете." + }, + "9": { + "text": "От Бога зависит направить кого либо на прямой путь, когда он уклоняется от него: если бы Он восхотел, то всех вас поставил бы на прямом пути." + }, + "10": { + "text": "Он посылает с неба воду: от неё вам питие, от неё растения и трава, на какой пасете стада." + }, + "11": { + "text": "Ею возращает Он для вас хлебные посевы, маслины, пальмы, виноградные лозы и всякие плоды: в этом знамение для людей размышляющих." + }, + "12": { + "text": "На службу вам устроил день и ночь, солнце и луну; звезды служат вам по Его велению: в этом знамения для людей рассуждающих." + }, + "13": { + "text": "Что рассеял Он для вас на земле, — как разнообразно оно своими цветами! в этом знамения для людей понимающих." + }, + "14": { + "text": "Во власть вашу Он отдал море, чтобы из него питались вы свежим мясом, из него доставали себе украшения, какие на вашей одежде. Видишь, как корабли с шумом рассекают его, чтобы вам доставить благотворения Его и возбудить вас в благодарности." + }, + "15": { + "text": "Он поставил на земле горные твердыни, дабы она с вами не колебалась; реки и дороги, чтобы вам ходить прямыми путями;" + }, + "16": { + "text": "горные вершины вместе со звездами указывают вам прямые пути." + }, + "17": { + "text": "Так ужели Тот, кто творит, таков же, как тот, кто не творит? Ужели не понимаете этого?" + }, + "18": { + "text": "Если станете перечислять благодеяния Божии, то вам вполне не исчислить их. Бог прощающий, милосерд." + }, + "19": { + "text": "Бог звает и то, что скрываете вы, и то, что обнаруживаете." + }, + "20": { + "text": "Те, которым молитесь вы, опричь Бога, ничего не создали, но сами созданы:" + }, + "21": { + "text": "они мертвы, безжизненны, и не знают," + }, + "22": { + "text": "когда воскрешены будут." + }, + "23": { + "text": "Ваш Бог есть единый Бог. Те, которые не веруют в будущую жизнь, — те с неблагодарными сердцами: они гордецы." + }, + "24": { + "text": "Нет сомнения, что Бог знает и то, что скрывают они, и то, что обнаруживают." + }, + "25": { + "text": "Истинно, Он не любит гордых." + }, + "26": { + "text": "Когда говорят им: что это ниспослал Господь ваш? Они говорят: сказки прежних времен." + }, + "27": { + "text": "В день воскресения приведется им сполна нести и свои бремена и бремена тех, которых они ввели в заблуждение по бессмыслию их. Бак тяжелы будут бремена их!" + }, + "28": { + "text": "Предшественники их хитрили; но Бог разрушил здание их до основания: кровля сверху упала на них, и казнь постигла их, откуда они не предполагали." + }, + "29": { + "text": "И в день воскресения Он посрамит их; Он скажет: где участники Мои, за которых вы спорили? Те, которым дано было знание, скажут: в день этот неверным посрамление и страдание!" + }, + "30": { + "text": "Нечестивые в час своей кончины, когда предстанут им ангелы, будут присвоят себе покорность: „мы не делали ничего худого!“ Нет, Бог знает, что делали вы." + }, + "31": { + "text": "Идите во врата геенны и оставайтесь в ней вечно. Как мучительна обитель гордых!" + }, + "32": { + "text": "А тем, которые были богобоязливы, будет сказано: что такое ниспослал Господь ваш? Они скажут: доброе. Тем, которые в здешней жизни делали хорошее, жилище в будущей жизни будет доброе: как отрадно жилище благочестивых!" + }, + "33": { + "text": "Они войдут в сады эдемские, по которым текут реки: там для них всё, чего ни захотят. Так воздаст Бог благочестивым!" + }, + "34": { + "text": "Добрым, в час кончины их, ангелы, когда предстанут им, скажут: мир вам! войдите в рай, в награду за дела ваши." + }, + "35": { + "text": "Не того ли только ждут они, что бы за ними пришли ангелы и для них наступило повеленное Господом твоим? Так делали и предшественники их. Не Бог был не справедлив к ним, но они сами к себе были несправедливы." + }, + "36": { + "text": "Их поразили злые дела, какие сделали они; их постигло то, над чем смеялись они." + }, + "37": { + "text": "Многобожники говорят: если бы хотел Бог, то мы никому, опричь Его, не служили бы, ни мы, ни отцы наши; ни чего не запрещали бы без Его указания. Так делали и предшественники их. На посланниках была ли другая какая обязанность, кроме верной передачи?" + }, + "38": { + "text": "В каждом из тех народов Мы воздвигали посланника с повелением: „покланяйтесь Богу, уклоняйтесь от обольщения!“ Между ними были такие, которых Бог поставил на прямой путь; и были между ними такие, для которых долею было заблуждение. Пройдите по этой земле, и посмотрите, каков был конец веровавших лжи." + }, + "39": { + "text": "Ты сильно желаешь, что бы они были на прямом пути; но Бог не поведет на прямой путь того, кого Он ведет в заблуждение: для таких уже нет помощников." + }, + "40": { + "text": "Они клянутся Богом — самою важною из их клятв: „Бог не воскресит того, кто умирает“. Напротив; будет воскресение согласно истинному обетованию об нём, хотя многие из этих людей незнающи;" + }, + "41": { + "text": "для того, чтобы им ясно указать то, в чём они между собою разногласили, и чтобы неверные узнали, что они были лжецы." + }, + "42": { + "text": "Когда Мы захотим быть чему либо, тогда наше слово только в том, чтобы нам сказать; „будь!“ и то получает бытие." + }, + "43": { + "text": "Тем, которые ради Бога оставили свою родину, после того, как подвергались обидам, Мы дали прекрасные жилища в этой жизни; но награда в будущей будет еще больше — о если бы знали они! —" + }, + "44": { + "text": "для тех, которые терпят, и уповают на Господа своего." + }, + "45": { + "text": "Прежде тебя Мы посылали только человеков, давая им наши откровения (спросите об этом знающих священные книги, если сами не знаете этого)" + }, + "46": { + "text": "в ясных указаниях, в писанных свитках: тебе также Мы ниспосылаем это учение, чтобы ты изъяснил этим людям то, что ниспослано для них: может быть, они размыслят." + }, + "47": { + "text": "Ухитряющиеся на злые умыслы уже ли не опасаются, что Бог может повелеть земле поглотить их, или придти на них казни оттуда, откуда не предполагают," + }, + "48": { + "text": "или поразить их среди их изворотов, тогда как они бессильны воспротивиться тому," + }, + "49": { + "text": "или поразить их страхом? Но Господь ваш, истинно, благ, милосерд." + }, + "50": { + "text": "Не видят ли они, как тени от каждой вещи из тех, какие сотворил Бог, склоняются на право и на лево, покланяясь Богу, тогда как они ничтожны?" + }, + "51": { + "text": "Богу покланяются все живые существа, какие на небесах и какие на земле, и ангелы, и не величаются пред Ним." + }, + "52": { + "text": "Они боятся Господа своего, который над ними, и делают то, что повелено им." + }, + "53": { + "text": "Бог сказал: не принимайте двух богов, истинно, есть только один Бог; потому, Меня только чтите." + }, + "54": { + "text": "В Его власти всё, что на небесах и на земле: Ему подобает постоянное служение; потому, следует ли вам благоговеть пред кем либо другим, кроме Бога?" + }, + "55": { + "text": "Какие из благ ни есть у вас, они от Бога. Когда вас постигает несчастье, вы к Нему взываете;" + }, + "56": { + "text": "но как скоро удаляет Он от вас несчастье, вот, тогда некоторые из вас приписывают своему Господу соучастников," + }, + "57": { + "text": "и являются неблагодарными за то, что Мы им доставляем. Наслаждайтесь этим, скоро будете знать." + }, + "58": { + "text": "Часть того, чем Мы наделяем их, относят они к тем, которых не знают: ей Богу! с них спросится за тех, кого они выдумали." + }, + "59": { + "text": "Богу они приписывают дочерей (воздайте хвалу Ему!), а себе тех, кого обыкновенно желают они себе." + }, + "60": { + "text": "А когда кого нибудь из них порадуют вестью о девочке, лицо у того делается мрачным, он становится унылым;" + }, + "61": { + "text": "прячется от людей, огорчаясь тем, чем хотели его обрадовать: „удержать ли ее при себе, к своему посрамлению? или скрыть ее в земле?“ Не безрассудное ли такое суждение их?" + }, + "62": { + "text": "У неверующих в будущую жизнь свойства низкие, а у Бога свойства самые высокие. Он силен, мудр." + }, + "63": { + "text": "Если бы Бог захотел наказать людей за их нечестие, то на ней не осталось бы ни одного живого существа, но Он отсрочивает им до определенной поры; когда же наступит эта пора для них, они тогда и на один час не отсрочат её, как и не ускорят её.", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑На земле." + } + ] + }, + "64": { + "text": "Они приписывают Богу то, чем и сами тяготятся; язык их говорит ложь, что им будет всё наилучшее: им — огонь и они прежде всех будут в него посланы." + }, + "65": { + "text": "Ей Богу! еще прежде тебя Мы делали посольства к народам, но сатана обольщал их собственными их делами, и теперь он покровитель им: им будет лютая мука." + }, + "66": { + "text": "Мы ниспослали тебе это писание только для того, чтобы ты объяснил им то, в чём они между собой разногласят: оно руководство, милость для людей верующих." + }, + "67": { + "text": "Бог ниспосылает с неба воду и ею оживляет землю после омертвения её: в этом знамение для людей послушных." + }, + "68": { + "text": "В скоте есть для вас назидательное: Мы даем вам питье из того, что у него в желудке есть среднее между переварившейся пищей и кровью, — чистое молоко, приятное для пьющих его." + }, + "69": { + "text": "Из плодов пальм и виноградных лоз вы достаете себе упоительную влагу и прекрасную пищу: в этом знамение для людей рассудительных." + }, + "70": { + "text": "Господь твой вдохнул пчелам: „делайте себе жилища в горах, в деревах, в том, что они строят:", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Дал инстинкт." + }, + { + "marker": "3", + "text": "↑Люди." + } + ] + }, + "71": { + "text": "берите пищу со всех плодов, летайте по удобным путям Господа вашего!“ Из желудка их выходит жидкость различных цветов: в ней врачество для людей; в этом знамение для людей размышляющих." + }, + "72": { + "text": "Бог творит вас, и после посылает вам кончину: есть из вас такие, которые достигают самых дряхлых лет жизни, так что из того, что знали прежде, ничего не знают. Бог знающ, могущ." + }, + "73": { + "text": "Бог одних из вас наделяет жизненными потребностями в большом избытке, чем других; но те, которые избыточнее наделены, не передают избытков своим невольникам, так чтобы они с ними равнялись в этом. Так уже ли они станут отрицать благотворительность Бога?" + }, + "74": { + "text": "Бог дает вам супруг из среды вас самих, и от супруг дает вам сынов и внуков и насыщает вас благами. Так уже ли они хотят веровать в суетных и станут отвергать благотворительность Бога?" + }, + "75": { + "text": "Ужели будут покланяться, опричь Бога, тем, которые не могут ни с неба, ни от земли доставлять им никаких жизненных потребностей, и не в состоянии делать это?" + }, + "76": { + "text": "Потому, не допускайте равных Богу: Бог знает, а вы не знаете." + }, + "77": { + "text": "Бог указывает вам сопоставить раба-невольника, который ничем распорядить не может, и того, кого Мы от себя наделили прекрасным наделом, а потому и тайно и явно делает из онаго пожертвования. Равны ли они один другому? Слава Богу — нет! Истинно, многие из них не знают." + }, + "78": { + "text": "Бог указывает вам сопоставить двух человеков: один из них глухонемой, который ничего не может делать, который ни один раз своему господину, куда бы он ни послал его, не принесет доброго. Равняется ли он такому, который говорит исправно, который на пути прямом?", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Т. е. всё, что поручается ему, исполняет хорошо." + } + ] + }, + "79": { + "text": "В распоряжении Бога тайна небес и земли: наступление часа не больше, как только мгновение ока, или еще быстрее; потому что Бог всемогущ." + }, + "80": { + "text": "Бог изводит вас из утроб матерей ваших, тогда как вы ничего не знаете, и дает вам слух, зрение, сердце: может быть, будете благодарны." + }, + "81": { + "text": "Не видели ли они птиц, которым повелено летать под твердью неба? Кто, опричь Бога, поддерживает их там? В этом знамения для людей верующих." + }, + "82": { + "text": "Бог дает вам домы для вашего жительства; дает вам кожи со скотин для домов ваших и вы считаете их удобными во время ваших переселений с одного места на другое, и во время ваших стояний на месте; — волну, шерсть и волос их на домашние потребности, на повременные удобства." + }, + "83": { + "text": "Бог в среде того, что творит, дает вам тень; посреди гор дает вам убежища; дает вам одежды, какими защищаете себя от зноя, и одежды, какими защищаете себя от опасных вам ударов. Так Он вполне проявляет вам свою благость: может быть, вы будете покорны Ему." + }, + "84": { + "text": "И если они, отворотясь, уйдут от тебя… на тебе одна обязанность — передать верно." + }, + "85": { + "text": "Они понимают благость Бога, а потом опять отрицают ее, и таким образом многие из них остаются неверными." + }, + "86": { + "text": "Будет день, когда Мы в каждом народе воздвигнем свидетеля о нём: тогда не будет оказано внимания к неверным, к ним не будет никакого благоволения." + }, + "87": { + "text": "Тогда беззаконные узнают, какова для них мука и что она не ослабится для них, и на них никогда не взглянут." + }, + "88": { + "text": "Тогда многобожники увидят тех, кого признавали соучастниками Богу; они скажут: Господи наш! вот те соучастники, которых мы призывали, опричь Тебя. Но эти бросят им слово: вы лжецы!" + }, + "89": { + "text": "В тот день они изъявят покорность Богу; а те, которых выдумали они, от них исчезнут." + }, + "90": { + "text": "Для неверных, для уклонившихся от пути Божия, Мы будем прибавлять муку к муке за то, что они распространяли нечестие." + }, + "91": { + "text": "Будет день, когда Мы в каждом народе воздвигнем свидетеля о нём из среды его самого; тебя Мы поставим свидетелем об этих людях. Тебе Мы ниспослали это писание в объяснение всех вещей, в руководство, милость, благовестие покорным." + }, + "92": { + "text": "Бог заповедует правосудие, благотворительность, доставление нужного родственникам; запрещает гнусное, противозаконное, несправедливое; Он вразумляет вас: может быть, вы размыслите." + }, + "93": { + "text": "Будьте верны союзу с Богом после того, как вы вошли в союз с Ним; не нарушайте клятв после того, как вы утвердили их: Бога ставили вы порукою за себя; истинно, Бог знает, что́ делаете вы." + }, + "94": { + "text": "Не уподобляйтесь той, которая распускала напряденное ею после того, как крепко были свиты отдельные волокна для пряжи, нарушая вероломством клятвенные обещания друг другу, потому что вы такой народ, который многочисленнее того народа: Бог только испытывает вас этим; в день воскресения Он ясно вам укажет то, в чём вы между собою разногласили." + }, + "95": { + "text": "Если бы Бог захотел, Он сделал бы вас одним народом; но Он ведет в заблуждение, кого хочет, и ставит на прямой путь, кого хочет: со временем с вас спросится за то, что сделали вы." + }, + "96": { + "text": "Не нарушайте вероломством клятвенных обещаний друг другу, так, чтобы ваша стопа поскользалась после того, как она стояла твердо, и чтобы вам испытывать бедствия за то, что уклонились от пути Божия; за это будет вам великая казнь." + }, + "97": { + "text": "Союза с Богом не променивайте на что-нибудь малоценное: только то, что у Бога, есть добро для вас, если знаете." + }, + "98": { + "text": "Что у вас, то погибнет; а что у Бога, то вечно: действительно, Мы дадим терпеливым награду их, такую, которая будет выше того, что сделали они." + }, + "99": { + "text": "Тем, которые будут делать доброе, или мужчина, или женщина, будучи верующими, Мы доставим блаженную жизнь: дадим им награды их, такие, которые будут выше того, что сделали они." + }, + "100": { + "text": "Когда станешь читать Коран, то у Бога попроси защиты от сатаны, прогоняемого камнями." + }, + "101": { + "text": "У него нет власти над теми, которые веруют и уповают на Господа своего;" + }, + "102": { + "text": "власть у него только над теми, которые удаляются от Него и придают Ему сообщников." + }, + "103": { + "text": "Когда Мы заменяем одно знамение другим знамением (Бог вполне знает, что́ ниспосылает); то они говорят: „сам ты это выдумываешь“! Нет; из них очень многие не знают." + }, + "104": { + "text": "Скажи: истинно, дух святый от Господа твоего низводит его для того, чтобы укрепить верующих, чтобы он был руководством и благовестием для покорных." + }, + "105": { + "text": "Знаем, что они говорят: „его учит один человек“. Язык того, на кого они неверно указывают, иноплеменный; а этот есть чистый арабский язык." + }, + "106": { + "text": "Тех, которые не веруют в знамения Божии, Бог не поставит на прямой путь: им будет лютая мука." + }, + "107": { + "text": "Ложь выдумывают те, которые не веруют в знамения Божии: лжецы они." + }, + "108": { + "text": "Над теми, которые отрекутся веровать в Бога после того, как они веровали в Него, — не над теми, которые приневолены будут к тому, тогда как сердца их тверды в вере, а над теми, которые сами душу свою откроют для неверия — над теми пребудет гнев Бога: им будет тяжелая мука." + }, + "109": { + "text": "Это будет им за то, что они возлюбили настоящую жизнь больше будущей: а Бог не руководитель людям неверующим." + }, + "110": { + "text": "Это те, у которых Бог запечатал сердца, слух, зрение: это — люди беспечные; несомненно, они в будущей жизни будут несчастны." + }, + "111": { + "text": "Напротив того, Господь твой в тем, которые ушли из родины после того, что они там испытали, явились ревностными подвижниками за веру и были терпеливы, — Господь твой за это к ним будет снисходителен, милосерд:" + }, + "112": { + "text": "в тот день, в который явится каждая душа, защищая себя саму, и каждой душе верно будет воздано за то, что сделала она, они не будут обижены." + }, + "113": { + "text": "Бог в пример указывает город, который безопасен, спокоен: жизненные потребности для него приходят к нему в изобилии со всех мест; а он после того отрицает благодеяния Божии, и вот — Бог заставил его вкусить одежды голода и страха, за то, что учинили они." + }, + "114": { + "text": "Б ним, из среды их самих, приходил посланник, а они почли его лжецом: после того казнь постигла их в то время, как они остались беззаконными." + }, + "115": { + "text": "Ешьте разрешенные в пищу из тех благ, какими наделяет вас Бог, и будьте благодарны Богу за Его благотворительность, если вы стали поклонниками Ему." + }, + "116": { + "text": "Он запретил вам есть мертвечину, кровь, мясо свиньи и то, над чем призывался тот, кто не Бог. Кто нуждой доведен будет до того, тогда как он ни своевольник, ни нечестивец, к тому Бог будет снисходителен, милосерд." + }, + "117": { + "text": "Ваши языки и проворны на слова, но не говорите лживо: „это разрешено, а это запрещено“; не выдумывайте лжи, указывая на Бога. Те, которые выдумывают ложь, указывая на Бога, не будут счастливы." + }, + "118": { + "text": "От этого им ничтожное удовольствие, но за это великая мука." + }, + "119": { + "text": "Исповедующим Иудейство Мы запретили то, о чём тебе прежде Мы рассказали; не Мы были несправедливы к ним, но они сами к себе были несправедливы." + }, + "120": { + "text": "Но Господь твой в тем, которые, сделавши зло по неведению, после того покаятся и будут делать доброе, — Господь твой за это к ним будет снисходителен, милосерд." + }, + "121": { + "text": "Авраам был имамом, благоговейным пред Богом, держащимся истинной веры; он не был многобожником;" + }, + "122": { + "text": "был благодарным за Его благодеяния. Он избрал его и поставил его на прямой путь." + }, + "123": { + "text": "Мы дали ему прекрасное в этой жизни, и в будущей он будет в числе праведников." + }, + "124": { + "text": "Потому Мы возвестили тебе в откровении: следуй религии Авраама, который был истинной веры, не был в числе многобожвиков." + }, + "125": { + "text": "Суббота была установлена для тех, которые были несогласны между собой в отношении её. Истинно, Господь твой в день воскресения рассудит их в том, в чём они разногласят между собой." + }, + "126": { + "text": "Призывай на путь Господа твоего мудрыми, добрыми наставлениями, и веди с ними споры о том, что добро: Господь твой вполне знает тех, которые уклоняются от пути Его, как Он вполне знает и идущих прямо." + }, + "127": { + "text": "Если наказываете, то наказывайте соразмерно тому, что считается у вас заслуживающим наказания; но если вы будете снисходительны, то это будет лучше для снисходительных." + }, + "128": { + "text": "Будь терпелив; но это терпение твое поддержится в тебе только Богом. Не скорби за них и не стесняйся тем, на что ухищряются они: потому что Бог с теми, которые боятся Его, с теми, которые делают добро." + } + } + }, + "17": { + "name": "سورة بِنى إِسْرائِلَ", + "translated_name": "Сыны Исраилевы", + "note": "Меккская. Сто одиннадцать стихов.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостивого, милосердого." + }, + "2": { + "text": "Мы дали Моисею Писание и поставили его в руководство сынам Исраилевым: „кроме Меня никого не берите себе покровителем,", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑В ст. 2—8 рассказываются два беззакония иудеев и два наказания ин за них." + } + ] + }, + "3": { + "text": "о потомки тех, которых спасли Мы вместе с Ноем, за то, что он был рабом благодарным!“" + }, + "4": { + "text": "В Писании Мы произнесли приговор о сынах Исраилевых: два раза совершите вы беззаконие на земле, и надмеваться будете великим надмением." + }, + "5": { + "text": "Когда наступила угроза за первое из них, тогда Мы на вас послали рабов наших, обладавших крепкой силой, и они захватили в добычу что́ было внутри жилищ ваших. Угроза совершилась." + }, + "6": { + "text": "Потом Мы снова доставили вам победу над ними, умножили вам имущество и детей, сделали вас народом многочисленным." + }, + "7": { + "text": "Если будете делать добро, то будете делать добро для самих себя; и если будете делать зло, то так же для себя. Когда наступила угроза за второе, тогда Мы послали их сделать зло им, войти в покланялище их, как входили они в него в прежний раз, и уничтожая уничтожить всё, что завоюют." + }, + "8": { + "text": "Господь ваш, может быть, помилует вас; но если вы опять будете делать прежнее, то и Мы прежнее будем делать: геенну назначили Мы темницей для неверных." + }, + "9": { + "text": "Этот Коран прямо ведет к тому, что есть самое справедливое: он благовестие верующим." + }, + "10": { + "text": "Тем, которые делают доброе, — тем, истинно, великая будет награда." + }, + "11": { + "text": "А которые не веруют в будущую жизнь, — тем, истинно, Мы приготовили лютую муку." + }, + "12": { + "text": "Человек просит себе зла так же, как просит себе добра: человек — тороплив." + }, + "13": { + "text": "Ночь и день поставили Мы двумя знамениями: когда превращаем знамение ночи, ставим тогда знамение дня, дающее всё видеть для того, чтобы вам искать щедрот Господа вашего, чтобы вам знать число лет и счисление, их. Всякую вещь изъясняем Мы ясно." + }, + "14": { + "text": "К вые каждого человека Мы привязали птицу его: в день воскресения Мы представим ему запись, которую встретит он раскрытою:" + }, + "15": { + "text": "„читай запись дел твоих! ныне ты сам в состоянии требовать от себя отчет." + }, + "16": { + "text": "Кто идет прямо, тот идет прямо ко благу души своей: и кто заблуждается, заблуждается во вред её: она, неся свое бремя, не обременится чужим бременем. Мы не наказывали, не воздвигнувши какого либо посланника." + }, + "17": { + "text": "Когда Мы хотели погубить какой либо город: тогда Мы обращали нашу речь к наслаждавшимся благами среди него; но как они были нечестивы в нём, то осуществлялось над ним слово наше, и Мы истребляли его полным истреблением." + }, + "18": { + "text": "После Ноя сколько древних поколений погубили Мы! Господь твой в полной мере знает и видит грехи рабов своих." + }, + "19": { + "text": "Кто желает скоропреходящей жизни, тому Мы ускоряем доставить в ней то, что желаем; и кому захотим, тому назначаем геенну: в ней будет гореть он, посрамленный, отверженный." + }, + "20": { + "text": "А кто хочет будущей жизни и тщательно потщится к ней, пребывая сам верующим: тщательность их щедро вознаградится." + }, + "21": { + "text": "На всех, на сих и на сих прострем Мы дары Господа твоего: в дарах Господа твоего никому не будет отказано." + }, + "22": { + "text": "Смотри, как одним из них Мы даем преимущество над другими; но будущая жизнь выше по степеням, выше по преимуществам." + }, + "23": { + "text": "Вместе с Богом не ставь другого какого либо бога, чтобы не остаться тебе посрамленным, беспомощным." + }, + "24": { + "text": "Господь твой повелел вам покланяться только Ему одному, делать добро родителям: один ли из них при тебе, или оба они достигнут престарелости, не говори им: пфу! не кричи на них, а говори с ними словами почтительными." + }, + "25": { + "text": "Прикрывай их крылом сердечной ласковости, говори.* Господи! будь милостив к ним, так как они воспитывали меня, когда я был мал." + }, + "26": { + "text": "Господь ваш вполне знает то, что́ в душах ваших, сколько вы добры." + }, + "27": { + "text": "Истинно, Он прощает искренно раскаивающимся." + }, + "28": { + "text": "Родственнику, бедному путешественнику доставляй то, в чём нуждается он; но не будь расточителен, расточая выше меры.", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑В ст. 28—44 проводится перечень некоторых нравственных обязанностей мохаммеданина." + } + ] + }, + "29": { + "text": "Истинно, расточительные братья сатанам: сатана был неблагодарен Господу своему." + }, + "30": { + "text": "Если ты уклоняешься от них, ожидая себе милости от Господа твоего, какой чаешь ты, то говори с ними словами ласковыми." + }, + "31": { + "text": "Не прижимай к себе руки твоей, как бы она была привязана цепью к шеи твоей; да и не протягивай её во всё протяжения её, дабы тебе не остаться или осуждаемым за скупость, или обеднявшим от тчивости." + }, + "32": { + "text": "Потому что Господь твой или в избытке доставит, кому захочет, жизненные потребности, или даст в соразмерном количестве: Он знает и видит рабов своих." + }, + "33": { + "text": "Не убивайте детей ваших, опасаясь бедности. Мы им и вам дадим потребное для жизни; истинно, убивать их есть великий грех." + }, + "34": { + "text": "Не доводите себя до прелюбодеяния: оно есть гнусное дело, злой поступок." + }, + "35": { + "text": "Не убивайте человека, о котором дал Бог запрещение, кроме того, кто повинен этому. Кто будет убит несправедливо, за того право мести Мы предоставили родственнику его: но этот не должен переступать меры в отмщении за убийство ; потому что и те находятся под защитой." + }, + "36": { + "text": "Не касайтесь имущества сироты, разве только с тем, что бы его улучшить, дотоле, покуда он не достигнет полного своего возраста. Будьте верны в исполнения обязательств; потому что в обязательствах потребуется отчет." + }, + "37": { + "text": "Будьте верны в мерянии, когда вы мерите для других; и весьте весами правильными: это самое доброе и самое лучшее по отношению к тому, в чём требуется определенность." + }, + "38": { + "text": "Не следуй тому, о чём нет у тебя знания: истинно, за слух, зрение, сердце, — за каждое из них будет спрошено." + }, + "39": { + "text": "Не ходи по земле величаво; потому что тебе не разверзсти земли, не сравняться ростом с горами." + }, + "40": { + "text": "Всё это пред Господом твоим есть злое, отвратительное." + }, + "41": { + "text": "Это часть той мудрости, которую открыл тебе Господь твой." + }, + "42": { + "text": "Вместе с Богом не допускай никакого другого бога, чтобы ты не был низверженным в геенну, осужденный, отверженный. Уже ли Господь ваш предоставляет вам сынов, а Себе избирает ангелов женского пола? Истинно, вы говорите богохульные слова." + }, + "43": { + "text": "В этом Коране Мы уже показали такое, чем они могли бы образумиться; но оно в них увеличило только отступничество." + }, + "44": { + "text": "Скажи: если бы с ним были другие какие либо боги, как они говорят, то, вот, они стали бы отыскивать для себя путь к Властителю престола." + }, + "45": { + "text": "Да воздастся хвала Ему! Он вознесен над тем, что говорят они, на великую высоту." + }, + "46": { + "text": "Семь небес, земля и всё, что есть на них, хвалят Его: нет ни одного существа, которое не воссылало бы славы Ему, хотя вы и не понимаете хваления их. Истинно, Он кроток, прощающий." + }, + "47": { + "text": "Когда ты читаешь это чтение, тогда Мы между тобой и между неверующими в будущую жизнь простираем широкую завесу," + }, + "48": { + "text": "кладем на сердца их покрывала и в уши их глухоту, чтобы они не понимали его." + }, + "49": { + "text": "Когда ты упоминаешь в Коране о Господе твоем, говоря, что Он един; тогда они поворачиваются к тебе хребтами своими и убегают." + }, + "50": { + "text": "Мы совершенно знаем, что услышать хотят они, когда хотят слушать тебя, и когда они тайно говорят между собой. Вот, эти нечестивцы говорят: вы последуете человеку исступленному!" + }, + "51": { + "text": "Смотри, какие качества придают они тебе: они заблудились и не могут найти пути." + }, + "52": { + "text": "Они говорят: уже ли — после того, как сделаемся костями, прахом, — уже ли восстанем, ставши новым творением?" + }, + "53": { + "text": "Скажи: будьте камнем, или железом, или другим каким либо творением из тех, которые по вашему представлению неудобоизменимы, то и тогда… На это они скажут: кто воссоздаст нас? Скажи: Тот, кто сотворил вас в первый раз. И они на это кивнут тебе своими головами и скажут: когда же это? Скажи: может быть, это будет скоро." + }, + "54": { + "text": "Будет день, когда Он позовет вас, и вы ответите прославлением Его: подумаете, что немного времени пробыли вы в земле." + }, + "55": { + "text": "Скажи рабам моим: говорили бы такое, что более всего пригодно к миру; потому что сатана сеет вражду между ними: истинно, сатана отъявленный враг людям." + }, + "56": { + "text": "Господь ваш вполне знает вас: если Он захочет, помилует вас; или, если захочет, накажет вас: Мы не посылали тебя заступником за них." + }, + "57": { + "text": "Господь твой вполне знает всех, кто на небесах и на земле. Мы дали одним пророкам преимущества над другими; Давиду Мы доставили Псалтырь." + }, + "58": { + "text": "Скажи: призовите на помощь себе тех, которых выдумали вы, опричь Его: они не смогут ни отдалить от вас вреда, ни изменить его." + }, + "59": { + "text": "Те, которых призываете вы в помощь себе, сами ищут приближения ко Господу своему: и те, которые ближе других к Нему, или ждут милости от Него, или боятся наказания Его; потому что наказание Господа твоего страшно." + }, + "60": { + "text": "Какой город Мы ни погубляли, или ни наказывали тяжкою казнию прежде наступления дня воскресения, то было уже предначертано в Писании." + }, + "61": { + "text": "Мы удерживаемся посылать знамения только потому, что предшественники считали их ложными. Для Фемудян Мы произвели верблюдицу, которая могла быть для них вразумительным знамением; а они ожесточились против неё. Мы посылаем знамения только для того, чтобы устрашить." + }, + "62": { + "text": "Вот, Мы сказали тебе: истинно, Господь твой объемлет людей своим ведением: то видение, которое Мы дали видеть тебе, и то дерево, проклятое в Коране, Мы сделали только испытанием для этих людей; но это устрашение только увеличило в них большее своевольство." + }, + "63": { + "text": "Вот, Мы сказали ангелам: поклонитесь Адаму! И они поклонились, кроме Ивли́са; он сказал: поклонюсь ли тому, кого сотворил Ты из глины!" + }, + "64": { + "text": "И еще сказал: не видишь ли, каков этот, которому Ты повелел воздать честь большую, нежели мне? Действительно, если Ты отсрочишь мне до дня воскресения, я потомков его подчиню своей власти, за исключением немногих." + }, + "65": { + "text": "Он сказал: пойди прочь! Кто из них последует за тобой… вам геенна будет воздаянием, будет обильным воздаянием." + }, + "66": { + "text": "Привлекай из них, кого можешь, своим голосом; пускай на них, и конницу твою, и пехоту твою, будь товарищем им в их имуществе и в детях, давай им обещания (сатана дает только обманчивые обещания);" + }, + "67": { + "text": "но над слугами Моими у тебя нет власти: Господь твой за них достаточный заступник." + }, + "68": { + "text": "Господь ваш тот, кто движет для вас корабли в море, что бы вам искать щедрот Его: потому что Он милосерд к вам." + }, + "69": { + "text": "Когда постигает вас бедствие на море, тогда кроме Его не остается при вас ни кого из тех, к которым взываете вы. И когда Мы дадим вам спастись на сушу, вы уклоняетесь от Нас. Человек неблагодарен!" + }, + "70": { + "text": "Уже ли не опасаетесь, что Он может повелеть берегу суши поглотить вас, или может послать на вас ветр, который засыплет вас песком? Вам тогда не найти себе защитника." + }, + "71": { + "text": "Уже ли не опасаетесь, что Он во второй раз может воротить нас в него, послать на вас бурный ветр и потопить вас за то, что вы неблагодарны? Вам не найти уже тогда себе против Него заступника.", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑В море." + } + ] + }, + "72": { + "text": "Мы ущедряем сынов Адамовых: носим их по суше и по морю; наделяем их благами, и давая им преимущество, даем им преимущество над многими из тех, кого сотворили Мы." + }, + "73": { + "text": "Будет день, в который Мы созовем всех людей с их вероучителями. Тогда те, которым подана будет запись дел их в правую их руку, прочитают запись свою, и не будут обижены на величину плевы, какая на финиковой косточке." + }, + "74": { + "text": "Кто слеп в этой жизни, тот и в будущей будет слепым и совершенно беспутным." + }, + "75": { + "text": "Едва они льстиво не отклонили тебя от того, что́ дали Мы в откровении тебе, к тому, чтобы ты выдумал что́ нибудь другое против Нас. Тогда они непременно считали бы тебя своим другом." + }, + "76": { + "text": "И если бы Мы не укрепили тебя, то немного бы еще, и ты склонился бы на их сторону," + }, + "77": { + "text": "Тогда Мы подвергли бы тебя казни, сугубой в жизни сей, и сугубой по смерти, и ты не нашел бы себе заступника перед Нами." + }, + "78": { + "text": "Едва они не изгнали тебя из этой земли, что бы заставить тебя выдти из неё; но тогда не надолго бы они пробыли там после тебя," + }, + "79": { + "text": "сообразно уряду с теми пророками, каких посылали Мы прежде тебя: ты не найдешь никакой перемены в уряде Нашем." + }, + "80": { + "text": "Совершай молитву при склонении солнца к сумраку ночи, и чтение Корана на утренней заре ; потому что чтению Корана на утренней заре есть свидетели." + }, + "81": { + "text": "И часть ночи проводи в бдении, как благочестивом деле, добровольно на себя принятом: может быть, Господь твой доставит тебе славное место." + }, + "82": { + "text": "Скажи: Господи! вводи меня входом прямым, и выводи меня выходом прямым, и пошли мне от Себя силу охраняющую." + }, + "83": { + "text": "Скажи: пришла истина и ложь исчезла; истинно, ложь подлежит исчезновению." + }, + "84": { + "text": "В Коране Мы ниспослали врачевство и милость верующим; в противоборствующих же он увеличит только заблуждение." + }, + "85": { + "text": "Когда Мы благодетельствуем человеку, он удаляется, уходит в свою сторону; когда же постигает его бедствие, он отчаявается." + }, + "86": { + "text": "Скажи: каждый поступает по своему произволу; но Господь ваш вполне знает того, кто идет по прямой стезе." + }, + "87": { + "text": "Они спрашивают тебя о духе; скажи: дух от по веления Господа моего; и знание о нём дается вам только в малой мере." + }, + "88": { + "text": "Если Мы захотим, то можем отнять у тебя то, что́ открыли Мы тебе, и тогда ты не найдешь себе защитника от Нас," + }, + "89": { + "text": "кроме милости Господа твоего. Истинно, Его благотворения к тебе велики." + }, + "90": { + "text": "Скажи: действительно, если люди и гении соберутся для того, чтобы произвести что-нибудь подобное сему Корану, то не произведут ничего подобного ему, хотя бы они одни другим были помощниками." + }, + "91": { + "text": "В этом Коране Мы употребили для научения людей всякие притчи; но многие из людей желают только вольнодумствовать." + }, + "92": { + "text": "Они говорят: „не поверим тебе дотоле, покуда ты не источишь для нас из земли источника;" + }, + "93": { + "text": "или не будет у тебя сада из пальм и виноградных лоз, и посреди его не велишь течь потокам полноводным течением;" + }, + "94": { + "text": "или не низвергнешь на нас, как ты мечтаешь, с неба какого нибудь отломка; или в сонме не приведешь Бога и ангелов;" + }, + "95": { + "text": "или не будет у тебя дома с позолоченными уборами; или ве взойдешь на небо; да и восхождению твоему туда не поверим, покуда не низведешь в вам оттуда писания, которое бы могли мы прочитать“. Скажи: хвала Господу моему! Не человек ли только я, избранный в посланника?" + }, + "96": { + "text": "Этим людям, когда к ним пришло истинное учение, мешает веровать в него только то, что́ они говорят: посылал ли Бог своим посланником какого либо человека?" + }, + "97": { + "text": "Скажи: если бы на земле были ангелы и покойно там жили, то Мы велели бы ангелу с небес идти посланником в ним." + }, + "98": { + "text": "Скажи: Бог достаточный свидетель между мною и вами: Он ведает и видит рабов Своих." + }, + "99": { + "text": "Кого руководит Бог, тот идет прямо; а кого Он введет в заблуждение, тот не найдет себе покровителя, кроме Его. Б день воскресения Мы соберем их, каждого лично, и они явятся и слепыми, и немыми, и глухими: жилищем им будет геенна, и каждый раз, как будет потухать она, Мы усилим пламя её." + }, + "100": { + "text": "Таково будет воздаяние им за то, что они отвергали наши знамения." + }, + "101": { + "text": "Они говорят: уже ли мы, после того, как сделаемся костями, прахом, — уже ли будем воскрешены, ставши новою тварию? Не понимают ли они, что Бог, который сотворил небеса и землю, может сотворить подобное им? Он назначил им определенный срок, — о чём нет сомнения; и только своевольные хотят вольнодумствовать." + }, + "102": { + "text": "Скажи: если бы вы имели власть над сокровищами милосердия Господа моего, то, вот, вы удержали бы их при себе, убоявшись растратить их: человек скуп." + }, + "103": { + "text": "Мы уже давали Моисею девять явных знамений; — спроси об этом сынов Исраилевых. Когда он пришел к ним, тогда Фараон сказал ему: я думаю, что ты, Моисей, очарован." + }, + "104": { + "text": "Он сказал: ты уже знаешь, что только Господь небес и земли ниспосылает их, чтобы они были указателями истины; я думаю, что ты, Фараон, отверженный.", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Знамения." + } + ] + }, + "105": { + "text": "Он хотел выгнать их из своей земли; а Мы потопили его и всех, кто был вместе с ним." + }, + "106": { + "text": "После того Мы сказали сынам Исраилевым: живите в этой земле; а когда наступит предуказанное время будущей жизни, тогда соберем всех вас вместе." + }, + "107": { + "text": "Истинно, Мы ниспослали его; истинно, он низсшел свыше; а тебя Мы послали только благовестником и устрашителем. Коран разделили Мы на отделы, для того, чтобы ты читал его людям с расстановками: для того Мы ниспосылали его разновременными ниспосланиями." + }, + "108": { + "text": "Скажи: веруйте в него, или не веруйте… истинно, те, которым прежде него дано знание, — те, когда он читается им, падая ниц на свои бороды, покланяются, и говорят „хвала Господу нашему! обетование Господа нашего совершилось“." + }, + "109": { + "text": "Они падают ниц на бороды свои, плачут и в них увеличивается благоговение." + }, + "110": { + "text": "Скажи: в молитвах называйте Его или Богом, или называйте Милостивым: как вы ни назовете Его, Ему приличны эти лучшие имена. — Не произноси твоей молитвы очень громко, но и не говори её шепотом; а держись среднего между ними выговора." + }, + "111": { + "text": "Скажи: слава Богу, который никогда не имел детей, которому не было соучастника в царствовании, дла которого никогда не требовался какой либо защитник от унижения: величая, величай Его!" + } + } + }, + "18": { + "name": "سورة الكَهْفِ", + "translated_name": "Пещера", + "note": "Меккская. Сто десять стихов.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостивого, милосердого." + }, + "2": { + "text": "Слава Богу, который рабу Своему ниспослал это писание, и в нём не поместил кривды, — писание правдивое, чтобы дать от Себя угрозу лютой казнью, и обрадовать верующих, которые делают добро, вестию, что им будет прекрасная награда, с которой они останутся вечно," + }, + "3": { + "text": "а угрозу дать тем, которые говорят: Бог имеет детей." + }, + "4": { + "text": "Нет у них знания об этом, не было его и у отцов их. Нечестиво слово, выходящее из уст их! Они говорят только ложь." + }, + "5": { + "text": "Может быть, ты очень сильно огорчаешься поступками их, — тем, что они не веруют в это новое учение?" + }, + "6": { + "text": "Действительно, Мы сделали то, что есть на земле, украшением ей, для того, чтобы испытать, кто из них лучше по своей деятельности," + }, + "7": { + "text": "и действительно, Мы то, что есть на ней, делаем пылью, прахом." + }, + "8": { + "text": "Думал ли ты, что товарищи пещеры и Ракима были одним из чудных знамений наших?" + }, + "9": { + "text": "Эти юноши, когда скрылись в пещеру, сказали: „Господи наш, пошли нам от Себя милость и покажи правоту нашу в нашем деле!“" + }, + "10": { + "text": "В пещере Мы наложили глухоту на уши их в продолжение известного числа лет;" + }, + "11": { + "text": "после того Мы пробудили их, что бы нам знать, которая из двух общин верно знает, сколько времени пробыли они там." + }, + "12": { + "text": "Мы верно расскажем тебе повесть о них. Они были юноши, веровавшие в Господа своего, и Мы увеличили в них усердие к прямому пути:" + }, + "13": { + "text": "Мы укрепили сердца их, когда они там стояли и сказали: „Господь ваш есть Господь небес и земли: кроме Его мы не призовем никакого бога ; мы уже сказали, что они совершенная ложь." + }, + "14": { + "text": "Эти соотечественники наши чтят богов других, кроме Его; пусть представят они верное доказательство о них. Есть ли кто нечестивее того, кто вымышляет ложь о Боге?“" + }, + "15": { + "text": "Когда вы удалитесь от них и от того, чему покланяются они, оставивши Бога, то укройтесь в пещеру: Господь ваш да ниспошлет на вас милость Свою и да устроит для вас ваши дела по своему благоволению." + }, + "16": { + "text": "Знаешь, что солнце, когда восходило, уклонялось от пещеры их на правую сторону; а когда закаталось, отходило от них на левую сторону; тогда как они были посреди её. Это было одно из знамений Божиих: кого Бог ведет прямо, тот идет прямо; а кого вводит в заблуждение, тому не найти себе покровителя и наставника." + }, + "17": { + "text": "Ты думаешь, что они бодрствовали, тогда как они спали, когда Мы заставляли их ворочаться на правый бок и на левый бок, а пес их протягивал обе лапы свои на порог. Если бы ты нечаянно подошел в ним, то побежал бы прочь от них и наполнился бы страхом в ним." + }, + "18": { + "text": "И вот, Мы пробудили их, чтобы они распросили друг друга. Один из них спросил: сколь долго пробыли вы? Отвечали: мы пробыли день пли часть дня. Они сказали: Господь ваш лучше всех знает, сколь долго вы были тут. Теперь пошлите кого нибудь из вас в город с этими вашими деньгами: пусть он посмотрит, в котором из них пища чище, и принесет вам потребное количество её; но держал бы себя скромно и никому не дал бы узнать о вас." + }, + "19": { + "text": "Если они придут в вам, то или побьют вас камнями, или обратят вас в свою веру, и в таком случае вы не будете счастливы на всю вечность." + }, + "20": { + "text": "Мы сделали это известным им для того, чтобы они знали, что обетование Божие истинно, и что час не подлежит сомнению, тогда как они спорят между собой о делах своих. И они сказали: постройте над ними какое нибудь здание. Господь их лучше всех знает их. Те, которые первенствуют у них в делах их, сказали: построим над ними мечеть.", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑Время кончины мира." + }, + { + "marker": "2", + "text": "↑Мольбище, храм." + } + ] + }, + "21": { + "text": "Они будут говорить: их было трое, а четвертый — пес их; также будут говорить: пять, а шестой — пес их; и будут говорить: их было семь, а пес их — восьмой. Скажи: Господь мой вернее всех знает число их; знают их только немногие." + }, + "22": { + "text": "Потому ты с ними не спорь о них, если спор не решается прямо; и ни у кого из них не спрашивай мнения о них." + }, + "28": { + "text": "Скажи: истина от Господа вашего: кто хочет, уверует; кто хочет, будет неверным. Нечестивым Мы приготовили огонь, который окружит их как шатер. Когда они будут умолять о помощи, им помогут водою, подобной растопленному металлу, которая будет жечь лица. Мучительное питье! Томительное место отдохновения!" + }, + "24": { + "text": "Они в пещере своей пробыли триста лет, с прибавкой девяти." + }, + "25": { + "text": "Скажи: Господь вернее всех знает, сколько времени они пробыли: у Него тайны небес и земли. Как ясно это видит Он, как верно слышит Он! Кроме его нет покровителя им, и никого не сделает Он участником себе в своем управлении." + }, + "26": { + "text": "Читай что тебе открыто из писания Господа твоего, не переменяя слов Его; опричь Его ты не найдешь убежища." + }, + "27": { + "text": "Держи себя постоянно с теми, которые взывают ко Господу своему утром и вечером, желая лица Его; не отвращай от ник очей своих, желая чести дольней жизни; не повинуйся тому, чье сердце сделали Мы беспечным о нашем воспоминании, кто следует своему желанию и чьи дела беспорядочны." + }, + "29": { + "text": "Истинно, для тех, которые уверуют и будут творить добро… истинно, Мы не дадим погибнуть награде того, кто делал благие дела…" + }, + "30": { + "text": "для них сады Эдема, по которым текут реки; они, нарядясь в золотые запястья, облекшись в зеленые одежды из штофа и атласа, будут возлежать на седалищах. Отрадная награда! Прекрасное место отдохновения!" + }, + "81": { + "text": "Стена же та… она принадлежит двум отрокам сиротам в этом городе: под нею находится сокровище, им принадлежащее; отец их был добродетельный, и Господь твой хочет, чтобы они достигли полного своего возраста и вынули оттуда свое сокровище, по милости Господа твоего. Делал я это не по своей воле. Вот, объяснение тому, в отношении чего ты не имел силы быть терпеливым!" + }, + "32": { + "text": "внутри их Мы повелели протекать реке. У него были плоды, и он говорил своему другу, разговаривавшему с ним: я богаче тебя имуществом и счастливее семейством." + }, + "33": { + "text": "И он вошел в свой сад, будучи сам виновником своего бедствия; он сказал: не думаю, чтоб он когда нибудь погиб;" + }, + "34": { + "text": "не думаю, чтобы настал такой час. И если я возвращен буду ко Господу моему, то взамен получу лучший этого." + }, + "35": { + "text": "Друг его, вступив в разговор с ним, сказал ему: ты разве не веруешь в Того, кто сотворил тебя из персти, потом из семени и наконец дал тебе стройность человека?" + }, + "36": { + "text": "А я… Бог есть Господь мой… я никого не признаю участником Господу моему." + }, + "37": { + "text": "О если бы ты, когда входишь в сад свой, говорил: как угодно Богу; сила в человеке существует только Богом. Хотя ты видишь, что я… я беднее тебя имуществом и детьми;" + }, + "38": { + "text": "но, может быть, Господь мой даст мне лучший твоего сада; а на него пошлет с неба что-нибудь губительное, и он очутится голою землею;", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Да сад друга, с которым разговаривает." + } + ] + }, + "39": { + "text": "или вода его уйдет в землю и тебе ни как уже не суметь отыскать ее." + }, + "40": { + "text": "И он с своими плодами погиб, а тот, когда он оказался на своих подпорах обнаженным от плодов, начал ломать себе руки из-за потраченного на него, и говорил: о если бы я никого не боготворил вместе с Господом моим!", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Сад." + }, + { + "marker": "5", + "text": "↑Владелец сада." + } + ] + }, + "41": { + "text": "И для него в сонме тварей, отдельно от Бога, не было помощников ему, не было ни одного защитника." + }, + "42": { + "text": "Так видишь: спасение в Боге истинном: Он лучший в награждении, и лучший в воздаянии." + }, + "43": { + "text": "Представь им образ сей дольней жизни. Она подобна воде, которую ниспосылаем с неба: растения земли смешиваются с нею, а на утро они делаются сухим былием и ветры развеют его. Бог всемогущ." + }, + "44": { + "text": "Богатство и дети — украшение этой дольней жизни; но то, что постоянно, — добрые дела — пред Господом твоим, есть лучшее по отношению к награде, лучшее по отношению в тому, чего чают." + }, + "45": { + "text": "И в тот день, когда Мы сдвинем с мест горы и ты увидишь, что земля будет равниною и Мы соберем их, не оставив ни одного из них," + }, + "46": { + "text": "и они предстанут пред Господом твоим рядами, — тогда вы придете к Нам такими, какими вас сотворили Мы в первый раз. Но вы думаете, что Нам не исполнить обещанного вам." + }, + "47": { + "text": "Представлена будет книга, и ты увидишь, как законопреступники устрашатся того, что есть в ней; они скажут: о горе нам! что это за книга! Не оставлено ни малого, ни большого, что не было бы записано в ней. Они найдут наличными дела свои. Господь твой ни с кем не поступит несправедливо." + }, + "48": { + "text": "Когда Мы сказали ангелам: поклонитесь Адаму; они поклонились, кроме Ивлиса; он был один из гениев, и нарушил повеление Господа своего. Так уже ли вы, оставивши Меня, в покровители себе возьмете его и его поколение, тогда как они враги вам? Какая невыгодная мена у нечестивых!" + }, + "49": { + "text": "Я не делал их свидетелями творению небес и земли и творению их самих, и в помощники Себе не брал их, вводителей в заблуждение." + }, + "50": { + "text": "Некогда Он скажет: призовите тех, которых вы считали сообщниками Мне. Они будут звать их, и те не ответят им; между ними Мы положим пропасть губительную." + }, + "51": { + "text": "Законопреступники увидят адский огонь, почуют, что в него будут низвержены, но не найдут избавления от него." + }, + "52": { + "text": "В этом Коране Мы представили сим людям всякого вида притчи; но человек чаще всего является упорным состязателем." + }, + "53": { + "text": "Что мешает этим людям веровать, когда к ним пришло указание на прямой путь, и просить себе прощения у Господа своего? Разве только то, чтобы их постигла участь прежних людей, или чтобы постигла их казнь пред лицом всех?" + }, + "54": { + "text": "Мы посылали посланников только с тем, чтобы они были вестниками или радости, или угроз. Неверные в спорах своих выставляют ложь, чтобы ею опровергнуть истину, а наши знамения и угрозы подвергают своим насмешкам." + }, + "55": { + "text": "Есть ли кто нечестивее тех, которые, когда произносятся им знамения Господа их, отвращаются от них, и забывают то, что делали прежде руки их? Мы положили на сердца их покрывала, чтобы они не понимали его, а в уши их глухоту.", + "footnotes": [ + { + "marker": "6", + "text": "↑Коран, который выше в этом же стихе, назван словом знамения." + } + ] + }, + "56": { + "text": "Если ты позовешь их на прямой путь, они — это верно — никогда не пойдут на прямой путь." + }, + "57": { + "text": "Господь твой прощающий и владыка милости: если бы Он захотел наказать за то, что они себе усвоили, то Он скоро совершил бы казнь над ними. Но для них есть предназначенное время и им опричь Его, нигде не найти убежища." + }, + "58": { + "text": "И те города, когда они сделались нечестивыми, Мы погубили, но совершили погибель их в предназначенное время." + }, + "59": { + "text": "Вот, Моисей однажды сказал своему служителю: я не остановлюсь, покуда не достигну до места слияния двух морей, хотя бы довелось идти мне восемьдесят лет." + }, + "60": { + "text": "Когда же оба они достигли до места слияния их, тогда… забыли они свою рыбу, а она пустилась в свой путь, свободно уплывши в море." + }, + "61": { + "text": "И когда они пришли, он сказал своему служителю: подай нам завтрак наш: это путешествие довело нас до утомления." + }, + "62": { + "text": "Тот сказал: знаешь ли? Когда мы останавливались у той скалы, то я забыл рыбу. Только сатана произвел во мне забвение о ней так, что я не вспомнил о ней, когда она пустилась в море чудным образом." + }, + "68": { + "text": "Он сказал: если угодно Богу, найдешь меня терпеливым, и я не преслушаюсь тебя ни в чём." + }, + "64": { + "text": "Там они встретили одного слугу из слуг наших, на которого Мы низвели нашу милость, и которому Мы дали познать высшее знание." + }, + "65": { + "text": "Моисей сказал ему: могу ли я следовать за тобой, с тем, чтобы ты научил меня сколько либо тому, чему научен ты в отношении прямого пути?" + }, + "66": { + "text": "Тот сказал: при мне у тебя не достанет силы быть терпеливым." + }, + "67": { + "text": "И как тебе быть терпеливу относительно того, чего ты не постигнешь своим смыслом?" + }, + "69": { + "text": "Он сказал: если ты последуешь за мной, то не спрашивай меня ни о чём дотоле, покуда я сам не скажу тебе объяснения." + }, + "70": { + "text": "После сего они оба шли, покуда не сели на корабль, и тот сделал в нём дыру. Он сказал: ты сделал дыру в нём, чтобы потопить плывущих на нём? Ты поступил странно!" + }, + "71": { + "text": "Тот сказал: не сказал ли я тебе, что у тебя при мне не достанет силы быть терпеливым?" + }, + "72": { + "text": "Он сказал: не брани меня за то, что я забылся, и не налагай на меня очень трудного." + }, + "73": { + "text": "После сего они оба шли, покуда не встретили отрока, и тот убил его. Он сказал: за что ты убил человека невинного, не сделавшего убийства? Ты поступил жестоко!" + }, + "74": { + "text": "Тот сказал: не сказал ли я тебе, что у тебя при мне не достанет силы быть терпеливым?" + }, + "75": { + "text": "Он сказал: если после сего я спрошу тебя о чём либо, то не позволяй мне быть тебе спутником. Окажи еще мне твое снисхождение!" + }, + "76": { + "text": "После сего они оба пошли, покуда не пришли к жителям одного города: у жителей его они попросили себе пищи, но те отказались сделать им гостеприимство. Они увидели в нём, что одна стена готова была обрушиться, и тот поправил ее. Он сказал: если бы ты захотел, то получил бы плату за это." + }, + "77": { + "text": "Тот сказал: здесь разлука нам! Объясню тебе значение того, в отношении чего ты не имел силы быть терпеливым." + }, + "78": { + "text": "Корабль… он принадлежал бедным людям, промышлявшим на море; я захотел испортить его потому, что позади их был царь, который насильно захватывал все корабли." + }, + "79": { + "text": "А тот отрок… его родители люди верующие, мы боялись, чтобы он не заразил их нечестием и неверием:" + }, + "80": { + "text": "потому мы захотели, чтобы Он дал им лучшего, нежели он, по чистоте, и более близкого к ним по сыновней любви." + }, + "82": { + "text": "Тебя спрашивают о Зю ль-карнейне; скажи: я прочитаю вам повесть о нём." + }, + "83": { + "text": "Мы дали ему могущество на земле, и доставили ему способ во всему. Он дал ему способ идти," + }, + "84": { + "text": "покуда он не достиг до запада солнца. Он увидел, что оно западает в грязный источник! Близ него он нашел народ." + }, + "85": { + "text": "Мы сказали: Зю ль-карнейн, либо накажи его, либо окажи ему добро!" + }, + "86": { + "text": "Он сказал: кто делает зло, того мы накажем; и после того, когда возвращен будет он ко Господу своему, Он накажет его жестокою казнью." + }, + "87": { + "text": "Но кто поверует и будет делать доброе, тому наградой будет прекраснейшее: Мы скажем ему те из наших повелений, которые легки. —" + }, + "88": { + "text": "После того, Он дал ему способ идти," + }, + "89": { + "text": "покуда он не достиг до востока солнца. Он увидел, что оно восходит над одним народом, которому Мы не сделали никакого покрова в защиту от него.", + "footnotes": [ + { + "marker": "7", + "text": "↑От солнца." + } + ] + }, + "90": { + "text": "Так это было; Мы даем теперь сведение о том, что было с ним. —" + }, + "91": { + "text": "После того, Он дал ему способ идти," + }, + "92": { + "text": "покуда не достиг промежутка между двумя стенами. Он увидел, что при них был народ, едва понимавший какую либо речь." + }, + "93": { + "text": "Он сказал: Зю ль-карнейн! Гог и Магог причиняют беды на этой земле; не представить ли нам какую плату тебе на то, чтобы ты поставил стену между нами и ними?" + }, + "94": { + "text": "Он сказал: могущество, какое дал мне Господь мой, есть наилучшая для меня плата; вы же только ревностно помогайте мне: поставлю преграду между вами и ими." + }, + "95": { + "text": "Носите ко мне столько кусков железа, чтобы ими заравнять промежуток между скатами этих гор. Он сказал: раздувайте столько, чтобы это сделалось раскаленным. Он сказал: несите ко мне расплавленной меди и лейте на него." + }, + "96": { + "text": "И они не могли взлесть на нее, и не могли пробить ее." + }, + "97": { + "text": "Он сказал: это милость Господа моего." + }, + "98": { + "text": "Когда наступит предвозвещенное Господом моим, тогда он измельчит ее в щебень. Предвозвещенное Господом моим сбудется верно." + }, + "99": { + "text": "В тот день Мы пустим их литься одним за другими волною, и когда прозвучится трубою, Мы столпим их толпою." + }, + "100": { + "text": "В тот день Мы, ясно указывая, укажем геенну неверным," + }, + "101": { + "text": "тем, которых очи под завесой не видели моего учения и не могли слышать его." + }, + "102": { + "text": "Не думали ли неверные, что они, опричь Меня, найдут в моих рабах покровителей себе? Неверным Мы приготовили в жилище геенну." + }, + "103": { + "text": "Скажи: указать ли вам тех, которые понесут только убытки от дел своих," + }, + "104": { + "text": "тех, которых заботливость в настоящей жизни беспутна, хотя они и думают, что делают прекрасные дела?" + }, + "105": { + "text": "Это те, которые отвергают знамения Господа своего и сретение Его. Потому дела их суетны, им в день воскресения Мы не дадим никакого веса." + }, + "106": { + "text": "Геенна будет воздаянием им за то, что они были неверными, подвергли осмеянию Мои знамения и Моих пророков." + }, + "107": { + "text": "А тем, которые уверовали и делали добрые дела, — тем будут жилищем сады райские." + }, + "108": { + "text": "В них они будут вечно и не пожелают перемены их." + }, + "109": { + "text": "Скажи: если бы море сделалось чернилами для написания слов Господа моего: то море истощилось бы прежде, чем истощились бы слова Господа моего, хотя бы Мы доставили столько же в прибавку в нему." + }, + "110": { + "text": "Скажи: я такой же человек, как и вы: мне открыто, что Бог ваш единый Бог. Потому, кто чает сретить Господа своего: тот пусть делает дела добрые: в служении Господу своему да не признает никого соучастником Ему." + } + } + }, + "19": { + "name": "سورة مَرْيَمَ", + "translated_name": "Мария", + "note": "Меккская. Девяносто восемь стихов.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостивого, милосердого." + }, + "2": { + "text": "Кгигс. Воспоминание о милости Господа твоего к рабу своему, Захарии. Вот, он воззвал во Господу своему тайным воззванием;" + }, + "3": { + "text": "он сказал: Господи! кости во мне ослабели, голова моя блестит сединой." + }, + "4": { + "text": "В молитвах моих в Тебе, Господи, я не бывал безуспешен." + }, + "5": { + "text": "Истинно, я боюсь моих двоюродных братьев после меня, тогда как моя жена бесплодна: по изволению Твоему даруй мне преемника." + }, + "6": { + "text": "Он будет наследником мне и будет наследником дому Иакова; соделай его, Господи, угодным Тебе!" + }, + "7": { + "text": "— Захария! Мы даем тебе радостную весть об отроке; имя ему будет Иоанн." + }, + "8": { + "text": "Прежде сего Мы никому не нарекали этого имени. —" + }, + "9": { + "text": "Он сказал: Господи! как будет у меня отрок, когда жена моя бесплодна и когда я пришел уже в старческие лета, став дряхлым?" + }, + "10": { + "text": "Он сказал: это будет; Господь твой сказал: оно легко Мне; Я уже сотворил тебя прежде, когда ты ничем не был." + }, + "11": { + "text": "Он сказал: Господи, яви мне какое либо знамение! Он сказал: знамением тебе будет то, что ты в продолжении трех ночей не будешь говорить с людьми, оставаясь здоровым." + }, + "12": { + "text": "После того, он вышел из святилища к народу и знаками вразумлял его: хвалите Его утром и вечером!" + }, + "13": { + "text": "„Иоанн! крепко держись Писания“. Мы дали ему мудрость, когда он был младенцем," + }, + "14": { + "text": "кротость пред Нами, чистоту: он был богобоязлив, послушлив своим родителям, не был упрямым, непокорным." + }, + "15": { + "text": "Мир ему в день, когда он родился, в день, когда умрет, и в день, когда воскреснет для жизни!" + }, + "16": { + "text": "В этом писании вспомяни о Марии. Вот, она устранилась от своих домашних в одно на восточной стороне место;" + }, + "17": { + "text": "закрылась от них завесой: тогда послали Мы к ней духа Нашего: пред ней он принял образ совершенного человека." + }, + "18": { + "text": "Она сказала: ищу убежища от тебя у Милостивого, если ты богобоязлив." + }, + "19": { + "text": "Он сказал: я только посланник Господа твоего, чтобы даровать тебе чистого отрока." + }, + "20": { + "text": "Она сказала: как будет у меня отрок, когда ни один человек не касался меня, и когда я не причастна пороку." + }, + "21": { + "text": "Он сказал: это будет; Господь твой сказал: оно легко мне; Мы поставим его в знамение людям и милостию нашею к ним. Это есть уже решенное событие." + }, + "22": { + "text": "Она зачала его, и с ним устранилась в одно отдаленное место." + }, + "23": { + "text": "Болезни рождения привели ее к стволу пальмы. Она сказала: о если бы умерла я прежде сего, и была бы забывшею, забвенною!" + }, + "24": { + "text": "Тогда воскликнул он к ней из-под неё: не скорби! Господь твой произвел под тобой поток;" + }, + "25": { + "text": "потряси, который над тобой, ствол пальмы, и к тебе упадут свежие зрелые финики:" + }, + "26": { + "text": "ешь, пей, и прохлади очи свои. Если увидишь какого либо человека,", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Это выражение значит: успокойся, утешься." + } + ] + }, + "27": { + "text": "то говори ему: Милостивому я дала обет поститься; потому, мне нельзя говорить ни с одним человеком." + }, + "28": { + "text": "И она пошла с ним к своему народу, неся его при себе. Они сказали: Мария! ты сделала необыкновенное дело." + }, + "29": { + "text": "Сестра Аарона! отец твой не был человеком негодным, и мать твоя не была порочной." + }, + "30": { + "text": "Она же указала им на него; они сказали: как говорить нам с таким, который только дитя в колыбели?" + }, + "31": { + "text": "Он сказал: я раб Бога: Он дал мне Писание и поставил меня пророком." + }, + "33": { + "text": "быть послушным моей родительнице; и не сделал меня упрямым, упорным." + }, + "34": { + "text": "Мир мне в день, когда я родился, в день, когда умру, и в день, когда воскресну для жизни." + }, + "35": { + "text": "Таков Иисус, сын Марии, по слову истины, о котором они сомневаются." + }, + "36": { + "text": "Богу не свойственно иметь детей. Хвала Ему! Когда решает Он быть какому существу, то скажет только: я будь!“ и оно получает бытие." + }, + "37": { + "text": "Истинно, Бог есть Господь мой и Господь ваш; потому покланяйтесь Ему; это — прямой путь." + }, + "38": { + "text": "Но эти скопы людей разноречат между собой; горе тем, которые отвергают явление великого дня!" + }, + "39": { + "text": "Возвести им, покажи им день, в который придут они к Нам; но злочестивые в этот день окажутся, очевидно, заблудившимися." + }, + "40": { + "text": "Вразуми их о дне скорби: это событие уже определено, тогда как они остаются беспечными и неверующими." + }, + "41": { + "text": "Истинно, эта земля и все, кто на ней, наше наследие, и к Нам возвратятся." + }, + "42": { + "text": "В этом писании вспомяни об Аврааме. Истинно, он был праведник, пророк." + }, + "43": { + "text": "Вот, он сказал отцу своему: батюшка! для чего ты покланяешься тем, которые ни слышат, ни видят, и ни какой выгоды недоставляют тебе?" + }, + "44": { + "text": "Батюшка! мне дано знание, знание о том, о чём не было дано тебе; потому последуй мне, я поведу тебя по ровному пути." + }, + "45": { + "text": "Батюшка! не служи сатане, потому что сатана противоборец Милостивому." + }, + "46": { + "text": "Батюшка! я боюсь, что тебя постигнет наказание Милостивого за то, что ты друг сатаны." + }, + "47": { + "text": "Он сказал: уже ли ты, Авраам, имеешь отвращение от богов моих? Если ты не удержишься от этого, то я побью тебя камнями; беги из дома моего надолго." + }, + "48": { + "text": "Он сказал: мир тебе! Я попрошу прощения тебе у Господа моего: ибо Он ко мне благопреклонен." + }, + "49": { + "text": "Я удаляюсь от вас и от тех, которых призываете вы, опричь Бога, и призываю Господа моего: может быть, я не буду безуспешен в призывании Господа моего." + }, + "50": { + "text": "Когда он удалился от них и от тех, которых призывали они, опричь Бога; тогда Мы ему даровали Исаака и Иакова, и обоих их сделали пророками." + }, + "51": { + "text": "Мы даровали им милость нашу, и дали им язык правды в высшей степени." + }, + "52": { + "text": "В этом писании вспомяни о Моисее. Истинно, он был непорочен: был посланник, пророк." + }, + "53": { + "text": "Мы воззвали в нему с правой стороны горы и приблизили его для тайной беседы с Нами." + }, + "54": { + "text": "По милости нашей Мы даровали ему пророком брата его Аарона." + }, + "55": { + "text": "В этом писании вспомяни об Исмаиле. Он был верен в исполнении своего обещания: был посланник, пророк." + }, + "56": { + "text": "Он своему дому заповедал молитву, очистительную милостыню: так он сделался угодным Господу своему." + }, + "57": { + "text": "В этом писании вспомяни об Идрисе. Истинно, он был праведник, пророк." + }, + "58": { + "text": "Мы вознесли его на высокое место." + }, + "59": { + "text": "Вот, те пророки, которых Бог облагодетельствовал из потомства Адама и тех, которых Мы носили в ковчеге с Ноем; из потомства Авраама, Исмаила и тех, которых Мы руководили и избрали! Когда им читались знамения Милостивого; они тогда, падая ниц, покланялись и плакали." + }, + "60": { + "text": "За ними следовали последующие роды; они отвергли молитву, последовали страстям, и за то падут в погибель;" + }, + "61": { + "text": "кроме тех, которые покаятся, уверуют, будут делать доброе: эти войдут в рай, — они нисколько обижены не будут, —" + }, + "62": { + "text": "в сады эдема, которые Милостивый обещал рабам своим в тайне, — обещание Его исполнится, —" + }, + "63": { + "text": "там не услышат они празднословия, кроме слова: мир! там для них снеди, потребные им утром и вечером." + }, + "64": { + "text": "Таков рай, который дадим Мы в наследие тем из рабов наших, которые благочестивы." + }, + "65": { + "text": "Мы нисходим свыше только по повелению Господа твоего: в Его власти и то, что пред нами, и то, что позади нас, и то, что есть между тем и другим. Господь твой не забывчив," + }, + "66": { + "text": "Господь небес и земли, и всего, что есть между обоими ими. Потому, покланяйся Ему и будь тверд в поклонении Ему. Знаешь ли кого либо, соименного Ему?" + }, + "67": { + "text": "Человек говорит: уже ли после того, как умру я, восстану живым?" + }, + "68": { + "text": "Ужели человек не помнит, что прежде Мы сотворили его, когда он ничем небыл?" + }, + "69": { + "text": "Клянусь Господом твоим: истинно, Мы соберем их и диаволов, поставим их вокруг геенны коленопреклоненными;" + }, + "70": { + "text": "потом, от каждой толпы отделим тех из них, которые были ожесточеннее других в упорстве Милостивому." + }, + "71": { + "text": "Мы вполне знаем тех из них, которые достойнее других гореть в ней:" + }, + "72": { + "text": "из вас ни одного не будет, который бы не вошел в нее: у Господа твоего это уже решенное постановление." + }, + "73": { + "text": "Но Мы спасем тех, которые были богобоязливы; нечестивых же там оставим коленопреклоненными," + }, + "74": { + "text": "Когда читаются им наши ясные знамения, тогда отвергающие их говорят верующим: из этих двух общин которая лучше по своему положению, превосходнее по своему личному составу?", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Т. е. верующих в Коран и неверующих в него." + } + ] + }, + "75": { + "text": "Прежде них сколько погубили Мы древних поколений, которые были их превосходнее по своему имуществу, по своей блистательной обстановке!" + }, + "76": { + "text": "Скажи: тем, которые находятся в заблуждении, Милостивый продлит жизнь на большую длину," + }, + "77": { + "text": "дотоле, покуда они не увидят того, что обещано им, — или казни, или часа. Тогда они верно узнают, кто хуже по своему положению, кто ничтожнее по своему составу." + }, + "78": { + "text": "Бог возвеличит тех, которые идут по прямому пути:" + }, + "79": { + "text": "за шествие по прямому пути, за постоянно добрые дела от Господа твоего будет самая лучшая награда, самое лучшее воздаяние." + }, + "80": { + "text": "Размышлял ли ты о том, который отверг наши знамения и сказал: „я достаточен и имуществом и детьми!“", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑В ст. 80—83 обличается человек, по имени Гас, сын Вайля, должник Хаббаба." + } + ] + }, + "81": { + "text": "Уже ли он проник в тайное? Или он вошел в какой договор с Милостивым?" + }, + "82": { + "text": "Нет; Мы запишем, что говорит он, и увеличим муку ему на большую величину:" + }, + "83": { + "text": "Мы возьмем в свое наследство то, о чём говорит он, и он явится пред нами одиноким." + }, + "84": { + "text": "Опричь Бога они набрали себе других богов, для того, что бы они были им подкрепителями." + }, + "85": { + "text": "Нет; они откажутся от их служения и будут им противниками." + }, + "86": { + "text": "Не видишь ли, что Мы насылаем на неверных диаволов, что бы они, возмущая их, были их возмутителями?" + }, + "87": { + "text": "Потому, не торопись действовать против них; Мы сосчитаем время для них верным счетом." + }, + "88": { + "text": "Будет день, в который Мы пред Милостивого соберем благочестивых с таким же почетом, с каким принимают царских послов;" + }, + "89": { + "text": "а нечестивых погоним к геенне, как гоняют скот на водопой." + }, + "90": { + "text": "Ходатайствовать тогда за других могут только те, которые от Милостивого получат себе право на это." + }, + "91": { + "text": "Они говорят: Милостивый имеет детей. Вы дошли уже до страшной крайности!" + }, + "92": { + "text": "От этого готовы уже небеса расторгнуться, земля разверзтись, горы упасть с грохотом, —" + }, + "93": { + "text": "от того, что Милостивому у своя ют детей. Милостивому не свойственно иметь детей." + }, + "94": { + "text": "Каждый, кто только есть на небесах и на земле, приходит к Милостивому не иначе, как рабом. Он знает их наперечет, Он исчисляет их по числу." + }, + "95": { + "text": "В день воскресения все они предстанут пред Ним, каждый по-одиночке." + }, + "96": { + "text": "Истинно, к тем, которые были верующими и делали доброе, Милостивый проявит любовь свою." + }, + "97": { + "text": "Истинно Мы сделали его легким на языке твоем для того, что бы ты радовал им благочестивых, и страшил им людей упорных.", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑Коран." + } + ] + }, + "98": { + "text": "Сколько древних поколений, бывших прежде них, погубили Мы! Видишь ли ты хотя одно из них? Или слышишь ли хотя тихий шорох от кого либо из них?" + } + } + }, + "20": { + "name": "سورة طٰهٰ", + "translated_name": "Тг. твердо глаголь: та га", + "note": "Меккская. Сто тридцать пять стихов.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостивого, милосердого." + }, + "2": { + "text": "Тг. Мы ниспослали тебе этот Коран не для того, что бы ты бедствовал; а только для того, чтобы он был вразумлением для тех, которые богобоязливы." + }, + "3": { + "text": "Он ниспослание от Того, кто сотворил землю и горние небеса." + }, + "4": { + "text": "Милостивый восседит на престоле:" + }, + "5": { + "text": "в Его власти и то, что есть на небесах, и то, что на земле, и то, что есть между ими, и то, что под землею." + }, + "6": { + "text": "Не произноси громко слов своих, потому что Он знает тайное и самое сокровеннейшее." + }, + "7": { + "text": "Бог… кроме Его нет никакого бога. Ему есть прекрасные имена." + }, + "8": { + "text": "Доходил ли до тебя рассказ о Моисее?", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑В ст. 8—101 приводится рассказ о пророке Моисее со времени его призвания до преступления Исраильтян при Синае." + } + ] + }, + "9": { + "text": "Вот, он увидел огонь и сказал своему семейству: побудьте здесь; я усматриваю огонь:" + }, + "10": { + "text": "может быть, принесу вам от него головню, или при помощи этого огня найду прямую дорогу." + }, + "11": { + "text": "Когда он подходил к нему, тогда было воззвание: Моисей!" + }, + "12": { + "text": "Я Господь твой; сними обувь с себя, потому что ты на святой долине Това." + }, + "13": { + "text": "Я избрал тебя; будь послушен тому, что будет открыто." + }, + "14": { + "text": "Истинно, Я Бог; кроме Меня нет никакого бога. Потому, покланяйся Мне, совершай молитву во имя Мое. 15 Истинно, наступит час, — могу тебе открыть это, —" + }, + "16": { + "text": "для того, что бы каждой душе воздано было за её усердие." + }, + "17": { + "text": "Да не отлонит тебя от этого тот, кто не верует в это, а следует своему желанию, что бы тебе не погибнуть." + }, + "18": { + "text": "Что это в правой руке у тебя, Моисей?" + }, + "19": { + "text": "Он сказал: это мой посох; им я подпираюсь, им сбиваю с дерев листья для овец моих, в нём мне орудие и для других потребностей." + }, + "20": { + "text": "Он сказал: брось его на землю, Моисей!" + }, + "21": { + "text": "И он бросил его на землю, и вот он — змея, пресмыкается." + }, + "22": { + "text": "Он сказал: возьми ее, не бойся: Мы обратим ее в прежний свой вид." + }, + "23": { + "text": "Положи руку твою в пазуху себе: она выйдет белою безвредно; это будет другое знамение." + }, + "24": { + "text": "Покажем тебе еще некоторые из самых великих наших знамений." + }, + "25": { + "text": "Иди к Фараону, потому что он крайне буйствует." + }, + "26": { + "text": "Он сказал: Господи! открой мне грудь мою:" + }, + "27": { + "text": "облегчи мне дело мое;" + }, + "28": { + "text": "разреши от уз язык мой," + }, + "29": { + "text": "что бы понимали слово мое." + }, + "30": { + "text": "Поставь помощника мне из семейства моего," + }, + "31": { + "text": "Аарона, брата моего:" + }, + "32": { + "text": "им укрепи чресла мои;" + }, + "33": { + "text": "сделай его участником в деле моем," + }, + "34": { + "text": "чтобы нам похвалят Тебя многократно, воспоминать имя Твое многократно;" + }, + "35": { + "text": "потому что Ты видишь нас." + }, + "36": { + "text": "Он сказал: дошло ко мне прошение твое, Моисей." + }, + "37": { + "text": "Уже во второй раз Мы проявляем благоволение к тебе." + }, + "38": { + "text": "Некогда Мы внушили твоей матери то, что тогда внушалось ей:" + }, + "39": { + "text": "положи его в ковчежец, и пусти его в море, чтобы море выбросило его на берег: враг Мой и враг его возьмет его; а Я от Себя вложил в него любовь к тебе," + }, + "40": { + "text": "что бы ты был воспитан пред очами моими." + }, + "41": { + "text": "Вот, сестра твоя подходит и говорит: не привести ли в вам кого, кто взял бы его на свое попечение? Тогда возвратили Мы тебя в твоей матери, для того, что бы освежились очи её и она не печалилась бы. Ты убил человека, и Мы избавили тебя от опасности, но искусили тебя искушением." + }, + "42": { + "text": "Ты пробыл несколько лет в народе мадиамском, и потом, по нашему определению, ты сюда пришел, Моисей." + }, + "43": { + "text": "Это так с тобой устроил Я для Себя." + }, + "44": { + "text": "Иди ты и брат твой с моими знамениями; не оставляйте воспоминания обо Мне." + }, + "45": { + "text": "Идите оба к Фараону, потому что он крайне буйствует." + }, + "46": { + "text": "Говорите с ним словом кротким: может быть, он образумится и убоится." + }, + "47": { + "text": "Они сказали: Господи наш! мы боимся, что он поступит с нами нагло, или будет еще нечестивее." + }, + "48": { + "text": "Он сказал: не бойтесь; Я с вами, Я слышу и вижу." + }, + "49": { + "text": "Подите и скажите: мы посланники Господа твоего; отпусти с нами сынов Исраилевых, не мучь их." + }, + "50": { + "text": "Мы пришли в тебе с знамением от Господа твоего: мир тому, кто пойдет по прямому пути. Истинно, нам открыто, что казнь будет тому, кто почтет это ложью и уйдет себе назад." + }, + "51": { + "text": "Он сказал: кто Господь ваш, Моисей?" + }, + "52": { + "text": "Он сказал: Господь наш Тот, кто своим тварям подает всё и путеводит их." + }, + "53": { + "text": "Он сказал: а каков был образ мыслей у прежних древних поколений?" + }, + "54": { + "text": "Он сказал: знание об этом у Господа моего, в Его книге: Господь мой ведает и не забывает." + }, + "55": { + "text": "Он для вас устроил эту землю колыбелью, проложил для вас по ней дорр́ги, с небес ниспосылает воду и ею изводит разновидные растения четами:" + }, + "56": { + "text": "„ешьте и пасите скот ваш!“ Истинно, в этом знамения для понимающих." + }, + "57": { + "text": "Из неё Мы сотворили вас и в нее возвращаем вас, и из неё изведем вас в другой раз." + }, + "58": { + "text": "Мы показали ему все наши знамения, а он почел их ложными и стал противоборствовать," + }, + "59": { + "text": "Он сказал: не для того ли ты, Моисей, пришел к нам, чтобы своим волхвованием изгнать нас из земли нашей?" + }, + "60": { + "text": "Так Мы представим тебе такое же волхвование; назначь для нас и для себя время: ни мы, ни ты не переменим его, как и одинакового места." + }, + "61": { + "text": "Он сказал : временем для вас будет день нарядов; пусть тогда соберутся люди при утреннем блеске солнца.", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑День праздника, на который приходят нарядными, в нарядной одежде." + } + ] + }, + "62": { + "text": "Фараон удалился, собрал всех хитрецёв своих, и потом пришел." + }, + "63": { + "text": "Моисей сказал им: горе вам! не вымышляйте лжи о Боге," + }, + "64": { + "text": "что бы Он не уничтожил вас казнию. Безуспешен тот, кто делает вымыслы." + }, + "65": { + "text": "И они между собой спорили о своем деле и вели тайный разговор;" + }, + "66": { + "text": "они говорили: эти оба — волхвы; своим волхвованием они хотят выгнать вас из земли вашей, уничтожить всё, что есть превосходнейшего в строе государственном." + }, + "67": { + "text": "Соедините ваши хитрости, и идите рядами! Счастлив, кто сегодня возьмет верх!" + }, + "68": { + "text": "Они скакали: Моисей! ты ли бросишь, или мы прежде… кто бросит?" + }, + "69": { + "text": "Он сказал: бросайте вы. И вот, силою волшебства их, верьви их и жезлы их, показалось ему, пресмыкаются." + }, + "70": { + "text": "Моисей в душе своей почувствовал страх." + }, + "71": { + "text": "Мы сказали: не бойся; ты выше их." + }, + "72": { + "text": "Брось на землю что в правой руке твоей; им пожрано будет то, что произвели они. Произведенное ими есть хитрость волхва; а волхву нет счастья, куда бы он ни пошел." + }, + "73": { + "text": "Тогда волхвы пали ниц и поклонились; они сказали: веруем в Господа Ааронова и Моисеева." + }, + "74": { + "text": "Он сказал: вы поверили ему прежде, нежели позволил я вам! Он, видно, набольший ваш; он научил вас волхвованию. Велю отсечь у вас руки и ноги накрест; велю распять вас на стволах пальм и узнаете, кто из нас жесточе наказывает, кто устойчивее в этом." + }, + "75": { + "text": "Они сказали: не поставим мы тебя выше тех ясных знамений, какие пришли к нам ; выше Того, кто сотворил нас. Исполняй, что хочешь исполнить: ты можешь исполнить только то, что относится к сей дольней жизни. Истинно, мы уверовали в Господа нашего, для того, чтобы Он простил нам согрешения, и то вотхвование, какое сделать ты принудил нас. Бог есть и благий и пребывающий." + }, + "76": { + "text": "Истинно, кто придет ко Господу своему виновным, тому — геенна: в ней ему ни смерть, ни жизнь." + }, + "77": { + "text": "Тем, которые придут к Нему верующими, сделавшими доброе, — тем высокие степени:" + }, + "78": { + "text": "сады эдема, по которым текут реки; в них они будут вечно. Таково будет воздаяние тому, кто чист." + }, + "79": { + "text": "В откровении Моисею Мы сказали: во время ночи выведи рабов моих, и чрез море проложу им путь как по суше." + }, + "80": { + "text": "Не бойся преследования, не страшись." + }, + "81": { + "text": "Фараон с своими войсками погнался за ними, но в море их покрыло то, что покрыло их. Фараон ввел в заблуждение народ свой и не поставил их на прямой путь." + }, + "82": { + "text": "Сыны Исраилевы! Мы спасли вас от врага вашего и на правой стороне горы провели с вами назначенное время: ниспослали вам манну и перепелов:" + }, + "83": { + "text": "„вкушайте от благ, какими наделяем вас: не своевольствуйте в этом, что бы не постиг вас гнев мой; кого постигнет гнев мой, тот падет." + }, + "84": { + "text": "Я охотно прощаю тому, кто каясь обращается ко Мне, верует в Меня, делает доброе, и таким образом идет по прямому пути." + }, + "85": { + "text": "Что заставило тебя, Моисей, поспешить уйти от народа твоего?" + }, + "86": { + "text": "Он сказал: есть такие-то там, на место меня; а я к Тебе, Господи мой, поспешил, что бы Ты явил твое благоволение." + }, + "87": { + "text": "Он сказал: Я уже искусил народ твой после твоего удаления от него: Самирий ввел его в заблуждение." + }, + "88": { + "text": "После того, Моисей возвратился к народу своему, гневный, огорченный." + }, + "89": { + "text": "Он сказал: народ мой! Господь ваш не обещал ли вам прекрасных обещаний? Или эти обетования кажутся вам слишком отдаленными? Или хотите вы привлечь на себя гнев от Господа вашего? потому и нарушили вы свои обещания мне?" + }, + "90": { + "text": "Они сказало: мы нарушили наше обещание тебе не по своему произволу; но нам велено было принести тяжеловесное в нарядах у народа, и мы скоро доставили это. Тогда Самирий бросил то в огонь, и вылил для них тельца, по телесному складу, — и он мычал. И они сказали: это Бог ваш и Бог Моисея; он забыл Его.", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Намек на золото." + } + ] + }, + "91": { + "text": "Уже ли они не видели, что он не говорит им ни одного слова, не может сделать им ни вредного, ни полезного?" + }, + "92": { + "text": "Еще прежде того Аарон говорил им: народ мой! он только искушение вам; истинно, Милосердый только есть Господь ваш: последуйте мне, повинуйтесь моему повелению." + }, + "93": { + "text": "Они сказали: не перестанем мы благоговейно чтить его дотоле, покуда не возвратится в нам Моисей." + }, + "94": { + "text": "Он сказал: Аарон; когда ты увидел их уклоняющимися в заблуждение, что тебе помешало последовать мне? Уже ли ты противишься моему повелению?" + }, + "95": { + "text": "Он сказал: сын моей матери! не тащи меня за бороду, за голову; я боюсь, что ты скажешь: ты произвел разделение между сынами Исраилевыми, ты не соблюл моего слова." + }, + "96": { + "text": "Он сказал: а тебе, Самирий, что было побуждением в этому? Он сказал: я видел то, чего не видели они; со следа посланника я взял горсть праха и бросил ее в тельца; это внушила мне душа моя." + }, + "97": { + "text": "Он сказал: удались отсюда; в жизни сей ты только будешь говорить: „не прикасайся во мне!“ Обещанное тебе никак не будет отменено. Взгляни на твоего Бога, пред которым благоговеешь ты: мы сожжем его, и, измельчив его в прах, рассыплем его по морю." + }, + "98": { + "text": "Бог ваш есть только тот Бог, кроме которого нет никакого бога: Он своим знанием объемлет все твари." + }, + "99": { + "text": "Так рассказываем Мы тебе о некоторых событиях, которые были прежде, и даем тебе от Себя учение." + }, + "100": { + "text": "Те, которые уклонятся от него, в день воскресения понесут бремя;" + }, + "101": { + "text": "на них оно будет вечно: в день воскресения тяжелая будет на них ноша!" + }, + "102": { + "text": "В день, когда прозвучит труба, Мы соберем беззаконных: в этот день они будут голубоглазыми." + }, + "103": { + "text": "Они между собою шепотом будут говорить: вы пробыли там только десять дней." + }, + "104": { + "text": "Мы вернее знаем, что будут говорить они; вот, высшие по своему положению между ними скажут: вы пробыли только день." + }, + "105": { + "text": "Они спрашивают тебя о горах; скажи: Господь мой, сдвинув их с своих оснований, обратит их в прах;" + }, + "106": { + "text": "сделает их равнинами, долинами: не увидишь на ней ни кривоты, ни высоты.", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑На земле." + } + ] + }, + "107": { + "text": "В этот день они пойдут во след за призывающим, для которого нет никакой кривизны. Тогда пред Милостивым затихнут голоса их; услышишь только тихий шорох от ног." + }, + "108": { + "text": "В этот день успешно будет ходатайство только того, кому позволит Милостивый и кого допустит говорить." + }, + "109": { + "text": "Он знает и то, что есть пред ними, и то, что за ними, и чего сами они своим знанием не постигают." + }, + "110": { + "text": "Тогда лица их поникнут пред Живым, Присносущим: обманется в своей надежде тот, кто принесет туда ношу злых дел." + }, + "111": { + "text": "Кто же делает доброе, будучи верующим, тот не будет бояться никакой обиды, никакой беды" + }, + "112": { + "text": "Вот, Мы ниспослали его на арабском языке: Мы употребили в нём несколько угроз; может быть, они будут бояться Бога, или он вновь произведет в них воспоминание о Нём.", + "footnotes": [ + { + "marker": "6", + "text": "↑Коран." + } + ] + }, + "113": { + "text": "Да будет превознесен Бог, царь, истина. Не спеши читать Коран прежде того, как кончится откровение его тебе, а говори: Господи! увеличь во мне знание." + }, + "114": { + "text": "Прежде Мы вступали в завет с Адамом; но он был забывчив, Мы не нашли в нём твердости." + }, + "115": { + "text": "Вот, Мы сказали ангелам: поклонитесь Адами! Они поклонились, кроме Ивлиса, он отказался. И Мы сказали: Адам! истинно, он враг тебе и супруге твоей: потому, не вывел бы он вас из рая! тогда ты будешь несчастен." + }, + "116": { + "text": "Истинно в нём ты ни голодуешь, ни наготуешь;" + }, + "117": { + "text": "истинно, в нём ты не жаждешь, от зноя не страждешь." + }, + "118": { + "text": "Сатана обольстил его; он сказал: Адам! не показать ли тебе древо вечности и владычества, которое не прекратится?" + }, + "119": { + "text": "Они вкусили от него и открылась им нагота их: они начали сшивать для себя листья с дерев рая: Адам преслушался Господа своего и заблудился." + }, + "120": { + "text": "Потом, Господь его избрал его, сжалился над ним и поставил его на прямой путь." + }, + "121": { + "text": "Он сказал: низвергнитесь из него оба вы вместе: вы один другому враг. Когда придет к вам от меня руководство: 12 У. тогда кто последует руководству моему, тот не заблудится, не обездолится.", + "footnotes": [ + { + "marker": "7", + "text": "↑Из рая." + } + ] + }, + "123": { + "text": "Но кто отвратится от учения моего, тому, истинно, будет бедственная жизнь:" + }, + "124": { + "text": "в день воскресения Мы воскресим его слепым." + }, + "125": { + "text": "Он скажет: Господи! за что Ты воскресил меня слепым, когда я был прежде зрячим?" + }, + "126": { + "text": "Он скажет: за то, что ты, когда приходили к тебе наши знамения, пренебрег ими: за это ты сего дня и остаешься в пренебрежении." + }, + "127": { + "text": "Так воздадим Мы тому, кто себя не ограничивал, не веровал в знамения Господа своего. Казнь в будущем веке жестока и вечна." + }, + "128": { + "text": "Не известно ли им, сколько древних поколений погубили Мы прежде них? Они ходят по обиталищам их. В этом знамения для рассудительных." + }, + "129": { + "text": "Если бы от Господа твоего прежде вышло слово, то это было бы погибелью им; всему есть определенная пора." + }, + "130": { + "text": "Терпеливо переноса то, что говорят они. Воссылай славу Господу твоему прежде восхождения солвца и прежде захождения его; также хвали Его в некоторые времена ночи и в поры дня: может быть, будешь угоден." + }, + "131": { + "text": "Не засматривайся очами твоими на те блага, какими наделяем Мы некоторые семейства из них, — на этот цвет дольней жизни, каким Мы только искушаем их. Тебе доля от Господа лучшая и постоянная." + }, + "132": { + "text": "Вели семейству твоему исполнять молитву, и сам будь постоянен в усердии к ней. Мы не требуем, чтобы ты заботился о житейских нуждах, Мы будем наделять тебя потребным для жизни: благочестию — успех!" + }, + "133": { + "text": "Они говорят: „о если бы пришло к нам от Господа его какое либо знамение“! Не приходило ли к ним ясное указание в том, что сказано в прежних свитках Писания?" + }, + "134": { + "text": "Если бы Мы погубили их какой либо казнью до пришествия его ; то они сказали бы: Господи наш! если бы Ты послал к нам посланника, мы непременно последовали бы твоим знамениям, прежде нежели мы унижены и посрамлены.", + "footnotes": [ + { + "marker": "8", + "text": "↑Мохаммеда." + } + ] + }, + "135": { + "text": "Скажи: все ждут; потому и вы ждите, и узнаете, кто держится ровного пути, кто ходит по прямой стезе." + } + } + }, + "21": { + "name": "سورة الْأَنْبيٰآءِ", + "translated_name": "Пророки", + "note": "Меккская. Сто двенадцать стихов.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостивого, милосердого." + }, + "2": { + "text": "Приближается для этих людей время дать отчет за себя, тогда как они вполне предаются беспечности. Какое ни приходило к ним от Господа их новое поучение, они, слушая его, только кощунствовали над ним." + }, + "3": { + "text": "Легкомысленны сердца их! Эти противники правде скрывают свои тайные разговоры: „не такой ли же он человек как и вы? Поддадитесь ли вы этому чародейству, тогда как видите его?“" + }, + "4": { + "text": "Скажи: Господь мой знает что говорится на небе и на земле: Он слышащий, знающий." + }, + "5": { + "text": "Да, они говорят: он — путаница сновидений. Он выдумал его; он поэт. Пусть представит нам какое либо знамение подобно тому, как посылались прежние.", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑Коран." + }, + { + "marker": "2", + "text": "↑Мохаммед." + } + ] + }, + "6": { + "text": "Из прежних городов, которые погубили Мы, ни один не веровал; так уверуют ли и они?" + }, + "7": { + "text": "Прежде тебя Мы посылали только людей, давая им наши откровения; спросите об этом знающих Писание, если вы не знаете этого." + }, + "8": { + "text": "Мы не давали им такого тела, при котором они не ели бы пищи; они не были бессмертны." + }, + "9": { + "text": "Мы верно исполняли свои обещания им: спасали их и тех, кого хотели; а своевольных истребляли." + }, + "10": { + "text": "Мы ниспослали вам писание, в котором дается вам учение; уже ли вы не рассудите?" + }, + "11": { + "text": "Сколько городов, сделавшихся злочестивыми, разрушили Мы и на место их произвели другие народы!" + }, + "12": { + "text": "Как скоро замечали они наступление моей грозы, они от неё обращались в бегство." + }, + "13": { + "text": "„Не бегите, воротитесь к своим утехам, к своим жилищам: может быть, о вас спросят!“" + }, + "14": { + "text": "Они сказали: горе нам! мы были злочестивы." + }, + "15": { + "text": "И эти вопли их не прекращались дотоле, покуда они, по нашему действованию, не падали, подобно скашиваемой ниве, бездыханными." + }, + "16": { + "text": "Мы сотворили небо, землю и всё, что есть между ними, не для забавы своей;" + }, + "17": { + "text": "если бы Мы хотели найти себе какую утеху; то нашли бы ее в Нас самих, если бы хотели Мы так делать." + }, + "18": { + "text": "Напротив, Мы истину противопоставляем лжи: она поражает ее, и эта — вот исчезает. Но горе вам за то, что говорите вы о Нём!" + }, + "19": { + "text": "Ему подчинены те, которые и на небесах и на земле. Те, которые пред Ним, не величаются, отказываясь от служения Ему, и не считают его для себя утомительным." + }, + "20": { + "text": "Они восхваляют Его и ночью и днем, не переставая." + }, + "21": { + "text": "Есть ли у них на земле боги, которые могли бы воскрешать?" + }, + "22": { + "text": "Если бы на них обоих были какие либо боги кроме Бога: то они разрушились бы. Воздайте хвалу Богу, Господу престола, отвергая то, что говорят они о Нём.", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑На небе и на земле." + } + ] + }, + "23": { + "text": "С Него не спросится за то, что делает Он, а с них спросится." + }, + "24": { + "text": "Они допускают, опричь Бога, еще других богов? Скажи: дайте на это доказательство ваше. Это учение есть учение тем, которые со мною, и учение тем, которые были прежде меня. Но многие из этих не знают истины, и потому удаляются." + }, + "25": { + "text": "Каждому посланнику, какого ни посылали Мы прежде тебя, в откровении говорили: кроме Меня нет никакого бога, а потому Мне покланяйтесь." + }, + "26": { + "text": "Они говорят: у Милостивого есть дети. Хвала Ему! Нет, они только высокие слуги Ему." + }, + "27": { + "text": "Они не упреждают Его в слове; они делают по Его велению." + }, + "28": { + "text": "Он знает, что пред ними, что позади их; они ходатайствуют" + }, + "29": { + "text": "только за того, за кого Он благоволит; от страха пред Ним они трепещут." + }, + "30": { + "text": "И кто из них скажет: „кроме Его, я еще бог“, тому Мы воздадим геенной. Так воздаем Мы всем злочестивым!" + }, + "31": { + "text": "Неверные уже ли не узнали, что небеса и земля были соединенными, а потом Мы их разделили, что из воды Мы произвели всякое живое существо? И после этого, уже ли они не веруют?" + }, + "32": { + "text": "На земле Мы устроили горные твердыни, чтобы она не колебалась с ними; устроили на ней расселины в горах для дорог, чтобы они могли ходить прямо." + }, + "33": { + "text": "Небо устроили Мы твердым сводом; а они от знамений его уклоняются." + }, + "34": { + "text": "Он сотворил ночь и день, солнце и луну: каждое из них движется по своему круговому пути.", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑По своей орбите." + } + ] + }, + "35": { + "text": "Прежде тебя ни одному человеку Мы не давали вечной жизни; потому, если ты умрешь, то уже ли им быть бессмертными?" + }, + "36": { + "text": "Каждый человек вкусит смерть. Мы испытываем вас, искушая злом и добром: вы возвратитесь к Нам." + }, + "37": { + "text": "Неверные когда видят тебя, то принимаются только смеяться над тобой: „не он ли всё напоминает вам о богах ваших?“ тогда как сами напоминание о Милостивом отвергают." + }, + "38": { + "text": "В природе человека есть торопливость. Мы скоро покажем вам наши знамения, а потому вы не торопите Меня." + }, + "39": { + "text": "Они говорят: когда же сбудется это обещание, если вы правдивы?" + }, + "40": { + "text": "О если бы неверные знали время, когда они не смогут удалить огня ни от своих лиц, ни от своих спин, и они никем защищены не будут!" + }, + "41": { + "text": "Истинно, он внезапно настигнет их и охватит их; они не в состоянии будут отвратить его от себя, и отсрочки они не получат." + }, + "42": { + "text": "Посланники, бывшие прежде тебя, были осмеиваемы, но тех, которые осмеивали их, постигло то, что́ осмеивали они." + }, + "43": { + "text": "Скажи: кто защитит вас ночью и днем от Милостивого? Они, напротив, не хотят вспомнить о Господе их!" + }, + "44": { + "text": "Или у них есть боги, которые могут охранять их от Нас? Они не в состоянии подать помощь ни себе, ни им против Нас, если бы и соединились они." + }, + "45": { + "text": "Напротив, Мы наделяли имуществом и их и отцов их во всё время, покуда продолжается их жизнь. Не видят ли они, что Мы вступаем в их землю, убавляем ее в границах? Они ли берут верх?" + }, + "46": { + "text": "Скажи: истинно, я вразумляю вам сим откровением; но глухие не слышат этого зова, в то время как их вразумляют." + }, + "47": { + "text": "Но как скоро одно лишь дуновение от наказания Божия коснется их, они говорят: о горе нам! мы стали злочестивы." + }, + "48": { + "text": "В день воскресения Мы поставим весы правды: ни одна душа не будет обижена ни за одно дело, хотя бы оно было весом с зерно горничное, и его Мы положим на вес: Мы — самый верный из счетоводцев." + }, + "49": { + "text": "Чрез Моисея и Аарона Мы давали уже различение, просвещение, наставление благочестивым," + }, + "50": { + "text": "тем, которые втайне боятся Господа своего, трепещут, вспоминая о часе." + }, + "51": { + "text": "И этот есть благословенное наставление, ниспосланное Нами; уже ли вы его отвергнете?", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑Т. е. Коран." + } + ] + }, + "52": { + "text": "Аврааму Мы давали уже, прежде того, указание прямого пути, и Мы знали его." + }, + "53": { + "text": "Вот, он сказал своему отцу и своему народу: что такое эти кумиры, которые вы благоговейно чтете?" + }, + "54": { + "text": "Они сказали: мы видели, что отцы наши покланялись им." + }, + "55": { + "text": "Он сказал: вы и ваши отцы в очевидном заблуждении." + }, + "56": { + "text": "Они сказали: искренно ли ты говоришь нам это, или ты только шутишь?" + }, + "57": { + "text": "Он сказал: истинно, Господь ваш есть Господь небес и земли, который сотворил их; а я один из исповедающих это." + }, + "58": { + "text": "Клянусь Богом, я посрамлю этих истуканов ваших; после того, как вы уйдете назад." + }, + "59": { + "text": "И он разбил их в куски, кроме большего из них, предполагая, что они в нему отнесут это дело." + }, + "60": { + "text": "Они сказали: кто поступил так с нашими богами, тот, верно, из числа нечестивых." + }, + "61": { + "text": "Сказали: мы слышали, как отзывался об них один юноша; его зовут Авраамом." + }, + "62": { + "text": "Сказали: приведите его пред очи сих людей, и они будут свидетелями." + }, + "63": { + "text": "Они сказали: ты сделал это с нашими богами, Авраам?" + }, + "64": { + "text": "Он сказал: нет, сделал это больший из них, он сам; спросите их, если у них есть дар слова." + }, + "65": { + "text": "Тогда они обратились с словами друг в другу, и сказали: истинно, вы злочестивы." + }, + "66": { + "text": "Но после того они дали кувырка: „ты знаешь, что у них нет дара слова“." + }, + "67": { + "text": "Он сказал: так уже ли будете покланяться, опричь Бога, таким, которые не могут сделать вам ни пользы, ни вреда? Пфу на вас и на то, чему покланяетесь вы, опричь Бога! уже ли вы не рассудите?" + }, + "68": { + "text": "Они сказали: сожгите его! заступитесь за богов ваших, если вы хотите что сделать." + }, + "69": { + "text": "Мы сказали: огонь будь хладен! мир Аврааму!" + }, + "70": { + "text": "Они хотели коварно погубить его, но Мы сделали их безуспешными в этом." + }, + "71": { + "text": "Мы спасли его и Лота, переселивши их в эту землю, в которой Мы благословили миры." + }, + "72": { + "text": "Мы дали ему Исаака и Иакова, как дар. Всех их Мы сделали праведными." + }, + "73": { + "text": "Поставили их вождями, руководствующими в наших заповедях, внушили им делать добрые дела, совершать молитву, давать очистительную милостыню. Нам они покланялись." + }, + "74": { + "text": "И Лоту Мы дали мудрость и знание, спасли его из города, который делал мерзости; в нём были люди злые, развратные." + }, + "75": { + "text": "Мы ввели его в милость нашу, потому что он был из числа праведных." + }, + "76": { + "text": "И Ною, еще прежде того, когда он воззвал к Нам, Мы вняли, и спасли его и его семейство от великой печали." + }, + "77": { + "text": "Мы защитили его от людей, которые наши знамения почли лживыми; за то, что они были людьми злыми, всех их Мы потопили." + }, + "78": { + "text": "Давиду и Соломону, — когда они судили о ниве, на которой овцы их людей сделали потраву: при суде их Мы присутствовали" + }, + "79": { + "text": "и вразумили Соломона рассудить об ней, — им обоим Мы дали мудрость и знание. Давиду Мы подчинили горы и птиц, чтобы с ним они восхваляли Нас: Мы делали это." + }, + "80": { + "text": "Мы научили его искусству делать брони для вас, чтобы вы между собою защищались от ударов: за это не благодарны ли вы?" + }, + "81": { + "text": "А Соломону — сильный ветр; он, по его приказанию, дул в эту землю, которую Мы благословили: Мы всё, что было, знали." + }, + "82": { + "text": "Из диаволов были некоторые у него водолазами для ловли жемчуга, и кроме того делали другие дела: Мы за ними наблюдали." + }, + "83": { + "text": "Иову — когда воззвал он ко Господу своему: „меня постигло бедствие, а Ты милосерднейший из милосердствующих!“ —" + }, + "84": { + "text": "Мы вняли: удалили от него, какое было с ним, бедствие; низвели на него, на его семейство, а равно и на тех, которые были с ним, милость нашу, и покланяющимся Нам назидание." + }, + "85": { + "text": "Исмаила, Идриса, Зю-ль-кифля — все они были терпеливы —" + }, + "86": { + "text": "Мы ввели в милость нашу: потому что они в числе праведных." + }, + "87": { + "text": "Поглощенному рыбой — когда он, негодующий, убежал, и думал, что Мы не в силах что-нибудь ему сделать, но потом, находясь во мраке, воззвал: „нет бога кроме Тебя; хвала Тебе! Истинно, я был в числе несправедливых“, —" + }, + "88": { + "text": "Мы вняли и избавили его от печали. Так избавляем Мы верующих." + }, + "89": { + "text": "Захарии — когда он воззвал во Господу своему: „Господи! не оставь меня одиноким, и тогда как наилучший из наследников Ты“, —" + }, + "90": { + "text": "Мы вняли ему и даровали ему Иоанна, сотворив супругу его способною в тому: потому что они были тщательны к благотворениям, молились Нам со страхом и трепетом, были пред Нами смиренны." + }, + "91": { + "text": "В Сохранившую девство свое вдохнули Мы от духа нашего, и поставили ее и сына её знамением для миров." + }, + "92": { + "text": "Истинно, это вероисповедание ваше есть единое вероисповедание, и Я есмь Господь ваш: потому Мне покланяйтесь." + }, + "93": { + "text": "А те, по своему вероучению, раздробились между собою: все они к Нам возвратятся." + }, + "94": { + "text": "Кто делает доброе, пребывая верующим, усердная деятельность того не будет отринута: за ним ее Мы запишем." + }, + "95": { + "text": "Как скоро заклятие было на какой либо город, Мы погубляли его, потому что они не обратились бы" + }, + "96": { + "text": "дотоле, покуда не явится Гог и Магог, покуда они со всех холмов не устремятся." + }, + "97": { + "text": "Приблизится верное обетование, и тогда взоры неверовавших, от изумления их, будут смотреть неподвижно: „горе нам! мы были беспечны в отношении сего: в самом деле, мы были злочестивы“." + }, + "98": { + "text": "Истинно, вы и те, которым покланяетесь, опричь Бога, — будете топливом геенны: к ней, как скот на водопой, пойдете вы," + }, + "99": { + "text": "(если бы они были боги, они не пошли бы к ней!) и в ней все вы останетесь на веки." + }, + "100": { + "text": "Им в ней только будет один визг, и в ней они ничего больше не услышат." + }, + "101": { + "text": "Истинно, те, которым от Нас прежде обещано наилучшее, будут удалены от неё:" + }, + "102": { + "text": "от неё и тихого шума не услышат они; они вечно будут с тем, чего желали души их." + }, + "103": { + "text": "Великий страх не потревожит их; их встретят ангелы: „это тот день, который вам обещан был!“" + }, + "104": { + "text": "Будет день, в который Мы совьем небо так же, как писец свивает написанный им свиток: как произвели Мы первое творение, так приведем его и в обратное состояние, сообразно обетованию Нашему; истинно, Мы сделаем это." + }, + "105": { + "text": "После Закона, в Псалтыре Мы написали, что землю примут в наследие праведные рабы мои." + }, + "106": { + "text": "Истинно, в этом есть такое, что высоко возводит людей, предавшихся благочестию.", + "footnotes": [ + { + "marker": "6", + "text": "↑Коране." + } + ] + }, + "107": { + "text": "Мы послали тебя не иначе, как милость мирам." + }, + "108": { + "text": "Скажи: мне открыто преимущественно то, что Бог ваш есть единый Бог; так будете ли вы покорны Ему?" + }, + "109": { + "text": "И если они отвергнутся от тебя, то скажи: всем вам равно я возвестил это; но я не знаю, близко ли, далеко ли то, чем угрожается вам." + }, + "110": { + "text": "(Истинно, Он знает и громко произносимые слова, знает и то, что скрываете вы)." + }, + "111": { + "text": "Не знаю, может быть, оно есть испытание вам, есть приятный удел до времени." + }, + "112": { + "text": "Скажи: Господи, рассуди по истине! Господь наш есть Милостивый, Тот, кого должно призывать на помощь для устранения того, что приписываете вы Ему." + } + } + }, + "22": { + "name": "سورة الحَجِّ", + "translated_name": "Праздник", + "note": "Меккская. Семьдесят восемь стихов.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостивого, милосердого." + }, + "2": { + "text": "Люди! бойтесь Господа вашего: истинно, грозность часа будет великое событие. В тот день, когда вы увидите его, каждая кормилица бросит того, кого кормила она; каждая беременная выкинет бремя свое; увидишь людей пьяными, тогда как они не будут пьяны: это от того, что казнь Божия будет поразительна." + }, + "3": { + "text": "Между людьми есть такие, которые спорят о Боге, не имея знания: они во всём следуют дерзкому сатане." + }, + "4": { + "text": "О нём преднаписано, чтобы он того, кто отдается под власть его, вводил в заблуждение и прямо вел к муке в пламени." + }, + "5": { + "text": "Люди! если вы сомневаетесь о воскресении, то рассудите: Мы создали вас из земли, потом из семени, потом из сгустившейся крови, потом из куска мяса, то красиво сложившегося, то некрасиво сложившегося (хотим объяснить это вам): помещаем в утробах, как хотим, на определенный срок, потом выводим вас младенцами, давая достигать до полного вашего возраста: между вами есть такие, которые умирают в свое время, и есть между вами такие, которые доходят до дряхлых лет жизни, так что уже не знают того, что знали прежде. Также, ты видишь эту землю мертвою до бесплодия; но когда Мы низведем на нее воду, она распускается, ботеет и произращает семейства всяких прекрасных растений." + }, + "6": { + "text": "Так бывает потому, что Бог есть истина, что Он оживляет мертвых, что Он всемогущ;" + }, + "7": { + "text": "потому что наступит час, о котором нет сомнения, и что Бог воскресит тех, которые во гробах." + }, + "8": { + "text": "Между людьми есть такие, которые спорят о Боге, не имея знания, ни руководительного учения, ни просветительного писания." + }, + "9": { + "text": "Надменно ворочают они свою выю, чтобы отклонить других от стези Божией; им посрамление в этом мире, а в день воскресения Мы им велим наслаждаться огненною мукою:" + }, + "10": { + "text": "„это вам за то, что прежде делали руки ваши, и потому, что Бог не притеснитель рабов своих!“" + }, + "11": { + "text": "Между людьми есть такие, которые служат Богу, как бы стоя на чём либо остроконечном: если с ними бывает что доброе, они при нём спокойны; а если с ними бывает что бедственное, они совершенно изменяются: они несчастны и в настоящей жизни и в будущей; это есть очевидное несчастье." + }, + "12": { + "text": "Кроме Бога, они молятся тем, которые ни вреда им не причиняют, ни пользы им не доставляют; это есть крайнее заблуждение." + }, + "13": { + "text": "Молятся тому, от кого скорее вред, чем польза: жалок покровитель! жалок отдающийся под его защиту!" + }, + "14": { + "text": "Истинно, тех, которые веруют и делают доброе, Бог введет в сады райские, по которым текут реки. Бог совершает, что хочет." + }, + "15": { + "text": "Кто думает, что Бог не поможет ему ни в настоящей жизни, ни в будущей, тот пусть прицепит вервь в небу и удавит себя, и посмотрит, хитрость его в состоянии ли устранить то, против чего он раздражался.", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑Мохаммеду." + }, + { + "marker": "2", + "text": "↑В смысле: к верху, или: к потолку дома." + } + ] + }, + "16": { + "text": "Так, Мы ниспослали его, как явные знамения, и в знамение того, что Бог ставит на прямой путь, кого хочет.", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Коран." + } + ] + }, + "17": { + "text": "Истинно, в день воскресения Бог сделает разбор между верующими, иудействующими, сабеями, назарянами, магами и многобожниками; потому что Бог присущ всякому существу." + }, + "18": { + "text": "Не видел ли ты, что Богу покланяется и то, что на небесах, и то, что на земле; и солнце, и луна, и звезды, и горы, и дерева, и животные, и многие из людей ? Но на многих из них придет казнь." + }, + "19": { + "text": "Кого Бог унизит, того никто уже не возвысит. — Бог делает, что хочет." + }, + "20": { + "text": "Эти два, — два спорщика: они спорят между собой о Господе их; в последствии, для неверующих будут выкроены одежды из огня; на головы их будет возливаема кипящая вода." + }, + "21": { + "text": "Ею будут обваряемы и внутренности их и кожи; для них там будут рожны железные." + }, + "22": { + "text": "Каждый раз, как захотят они выйти из него, из мучений в нём, они будут возвращаемы в него: „наслаждайтесь мукою в пламени“!", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Из огня геенны." + } + ] + }, + "23": { + "text": "Верующих же и делающих доброе Бог введет в сады райские, по которым текут реки. Там будут они наряжаться в запястья из золота и жемчуга; одежда на них там будет шелковая:" + }, + "24": { + "text": "потому что жизнь их была благоустроена сообразно доброму слову сему, жизнь их была благоустроена сообразно славному пути сему.", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑Учению Корана." + } + ] + }, + "25": { + "text": "Истинно, тех, которые не веруют, отклоняют других от пути Божия и от запретной мечети, которую Мы воздвигли равно для всех людей, — будет ли кто оседлым жителем при ней, или будет кто кочевой обитатель пустыни, —" + }, + "26": { + "text": "также и того, кто захочет осквернить ее каким либо нечестием, Мы подвергнем жестокому наказанию." + }, + "27": { + "text": "Вот, Мы назначили Аврааму место для дома сего: „не боготвори вместе со Мною никого; дом мой держи чистым для делающих вокруг его обходы, для предстоящих, преклоняющихся и поклоняющихся в землю." + }, + "28": { + "text": "Бозгласи людям призыв на праздник: совершили бы они путь к тебе или пешие, или на всяких сухопарых, могущих проходить по всякой глубокой дебри;", + "footnotes": [ + { + "marker": "6", + "text": "↑Т. е. верблюдах." + } + ] + }, + "29": { + "text": "дабы они засвидетельствовали о выгодах, какие даются им, в назначенные дни призывали имя Божие на те животные из стад их, какими наделяем Мы их (сами ешьте их, и накормите бедного и нищего!);" + }, + "30": { + "text": "дабы свяли с себя свою неопрятность, исполнили свои обеты, совершили обходы вокруг сего древнего дома." + }, + "31": { + "text": "Так; кто почтит эти заповедные уставы Бога, тому будет добро от Господа его. Вам разрешено в пищу мясо скота, кроме того, о котором вам уже сказано в этих чтениях. Устраняйтесь от нечистоты, — от кумиров; устраняйтесь от слова лжи," + }, + "32": { + "text": "благоговея пред Богом, не признавая соучастников Ему. Кто признает соучастников Богу, тот подобен тому, что, когда падает оно сверху, или птица или ветер подхватит и унесет в какое либо отдаленное место." + }, + "33": { + "text": "Так; кто чтит эти обряды Божии, у того это бывает от благочестия сердца." + }, + "34": { + "text": "Вы ими пользуетесь до положенного срочного времени, а после того им путь уже и к сему древнему дому!", + "footnotes": [ + { + "marker": "7", + "text": "↑Животными, скотом." + } + ] + }, + "35": { + "text": "Для всего народа Мы положили устав призывать имя Бога над тем, что из скотов стад их дйем им в пищу. Бог ваш есть единый Бог: будьте покорны Ему; обрадуй благою вестию сих смиренных," + }, + "36": { + "text": "тех, которых сердца, когда произносится имя Божие, проникаются страхом, которые терпеливы в бедствиях, их постигающих, постоянны в молитве, делают пожертвования из того, чем Мы наделяем их." + }, + "37": { + "text": "Хороших и тучных животных Мы назначили для жертвенных ваших приношений Богу; за них вам будет добро. Произносите имя Божие над ними, когда они стоят стреноженные ; когда они, упадши, перестанут дышать, тогда ешьте мясо их и накормите им бедного, просящего у вас, и нищего, не смеющего просить. Мы покорили их вам, предполагая, что будете благодарны." + }, + "38": { + "text": "Не мясо, не кровь их восходят к Богу; но восходит к Нему ваше благочестие. Он покорил вам их для того, чтобы вы величали Его за то, что Он поставил вас на прямой путь. Обрадуй благою вестию делающих доброе." + }, + "39": { + "text": "Истинно, Бог защитит верующих: Бог не любит вероломного, неверного." + }, + "40": { + "text": "Тем, с которыми вступают они в битву, позволяется сражаться с ними, за то, что ими были обижены они (истинно, Бог могущ помочь им),", + "footnotes": [ + { + "marker": "8", + "text": "↑Верующим, т. е. последователям Мохаммеда." + }, + { + "marker": "9", + "text": "↑Неверные, Арабы язычники." + } + ] + }, + "41": { + "text": "были изгнаны из жилищ своих несправедливо, за то только, что говорили: Господь наш есть Бог. Если бы Бог не удерживал одних людей другими: то были бы разрушены и монастыри, и церкви, и синагоги, и мечети, где постоянно призывается имя Божие. Бог верно поможет тем, кому помогает Он, (потому что Бог силен, крепок)" + }, + "42": { + "text": "— тем, которые, если Он утвердит их на этой земле, будут совершать молитву, будут давать очистительную милостыню, будут внушать доброе и удерживать от законопреступного. Во власти Бога исход событий." + }, + "43": { + "text": "Если они считают тебя лжецом, то еще предшественники их, — народ Ноя, Гадяне, Фемудяне, народ Авраама, народ Лота, жители Мадиама, — считали лжецами посланных к ним; и Моисей был почтен за лжеца: Я долго терпел неверным, и потом наказывал их. И каково же было тогда мое негодование!" + }, + "44": { + "text": "Сколько городов погубили Мы, когда они оказались злочестивыми! Вот этот — лежит обрушась на свои основания, при пустом колодезе, при высокой краснооблепной башне.", + "footnotes": [ + { + "marker": "10", + "text": "↑Или: водоеме." + }, + { + "marker": "11", + "text": "↑Обалебастренной, оштукатуренной." + } + ] + }, + "45": { + "text": "Не проходили ли они когда нибудь по этой земле? Есть ли у них умы, чтобы уразуметь это? Есть ли уши, чтобы выслушать это? Не слепы очи их, но слепы умы, какие внутри их!" + }, + "46": { + "text": "Они хотят узнать от тебя, скоро ли наступит наказание; Бог не изменит своего обещания: истинно, у Господа твоего и день один как тысяча годов, какими вы считаете время." + }, + "47": { + "text": "Сколь многим городам Я долготерпел, тогда как они были злочестивы! После того Мы уже наказывали их. У Нас пристанище им." + }, + "48": { + "text": "Скажи: люди! я для вас верный увещатель." + }, + "49": { + "text": "Тем, которые уверуют и будут делать доброе, прощение и щедрое воздаяние." + }, + "50": { + "text": "А те, которые стараются ослабить Наши знамения, будут жителями адского пламени." + }, + "51": { + "text": "Прежде тебя какого посланника и какого пророка ни посылали Мы, в каждом из них, когда он читал писание, сатана возбуждал мечты; но Бог устранял то, что возбуждал сатана; после того Бог делал неопровержимыми свои знамения (Бог знающий, мудр)," + }, + "52": { + "text": "для того, чтобы возбуждаемое сатаною сделать искушением для тех, у которых в сердцах болезнь, у которых сердца ожесточенны (истинно, злочестивые в крайнем упорстве);" + }, + "53": { + "text": "для того, чтобы Ему знать тех, которым дано знание, что он есть истина от Господа твоего, дабы они веровали в Него, дабы сердца их были покорны Ему. Истинно, Бог ведет верующих в прямому пути.", + "footnotes": [ + { + "marker": "12", + "text": "↑Коран." + } + ] + }, + "54": { + "text": "Неверные не перестанут сомневаться о нём дотоле, покуда для них не наступит внезапно час, или не наступит для них наказание в день погибели." + }, + "55": { + "text": "В тот день вся власть у Бога: Он рассудит их. Тогда верующие и делающие добро будут в садах утех;" + }, + "56": { + "text": "а неверным и считающим наши знамения ложью, — им будет посрамительная казнь." + }, + "57": { + "text": "Тех, которые бежали из своего отечества для пути Божия и потом были убиты или умерли, — тех Бог наделит прекрасным наделом: истинно, Бог есть наилучший из наделяющих." + }, + "58": { + "text": "Он введет их в рай входом, какой им будет угоден. Истинно, Бог знающий, кроток." + }, + "59": { + "text": "Так будет. И если кто захочет сделать отмщение, то — соразмерно тому, за что делается отмщение; но как скоро нарушена будет мера в отношении его, за того заступником будет Бог: потому что Бог-извиняющий, прощающий.", + "footnotes": [ + { + "marker": "13", + "text": "↑Т. е. того, кому отмщается." + } + ] + }, + "60": { + "text": "Так будет потому, что Бог скрывает ночь во дне, а день скрывает в ночи, и потому, что Бог слыщащий, видящий." + }, + "61": { + "text": "Так будет потому, что Бог есть истинный, и потому что те, которым они молятся, опричь Его, суетны: потому что Бог вышний, великий." + }, + "62": { + "text": "Не видел ли ты, что Бог визводит с неба воду, и на утро земля является покрытой злаком? Истинно, Бог милосерд, ведающий." + }, + "63": { + "text": "В Его власти то, что на небесах и то, что на земле: истинно, Бог богат, славен." + }, + "64": { + "text": "Не видел ли ты, что Бог подчинил вам то, что на земле, и корабли, плавающие в море по Его велению? Он поддерживает небо, и оно не падает на землю, согласно Его изволению: истинно Бог благ и милостив к людям." + }, + "65": { + "text": "Он тот, кто дал вам жизнь, потом пошлет вам смерть, потом опять даст вам жизнь. А человек — непризнателен." + }, + "66": { + "text": "Для каждого вероучения Мы установили служебные обряды, и его исповедники выполняют эти обряды; потому, эти не должны спорить с тобой о сем деле. Призывай ко Господу твоему, потому что ты на верном прямом пути." + }, + "67": { + "text": "Если они будут спорить с тобой, то скажи: Бог вполне знает то, что делаете вы." + }, + "68": { + "text": "В день воскресения Бог рассудит вас в том, в чём вы не соглашаетесь между собою." + }, + "69": { + "text": "Не знаешь ли, что Бог знает то, что на небе и на земле? Истинно, оно у Него в книге; истинно, это для Бога легко." + }, + "70": { + "text": "Они покланяются, кроме Бога, еще таким, о которых Он не ниспосылал никакого подтверждения, и о которых у них нет никакого знания. Злочестивым нет покровителя." + }, + "71": { + "text": "Когда читаются сим наши поучительные знамения, тогда на лице неверных ты видишь черты их упорства: они готовы броситься на тех, кому читаются наши знамения. Скажи: известить ли мне вас, что для вас будет самое бедственное?.. Огонь! его обещал Бог неверующим. Как скорбно это убежище!", + "footnotes": [ + { + "marker": "14", + "text": "↑Верующим." + } + ] + }, + "72": { + "text": "Люди! предлагается притча; выслушайте ее. Истинно, те, которых призываете вы в молитвах, кроме Бога, не сотворят и одной мухи, хотя бы для этого собрались они вместе; и если, вот, эта муха похитит у них, они не смогут того отнять у неё. Бессилен и тот, кто просит, и тот, кого он просит." + }, + "73": { + "text": "Они не чтят Бога честию, Ему подобающею. Истинно, Бог силен, крепок." + }, + "74": { + "text": "Бог избирает посланников из ангелов и из человеков: истинно, Бог слышащий, видящий." + }, + "75": { + "text": "Он знает и то, что пред ними, и то, что позади их: от Бога зависят все события." + }, + "76": { + "text": "Верующие! совершайте молитвенные наклонения и преклонения : служите Господу вашему и делайте доброе ; может быть, будете счастливы." + }, + "77": { + "text": "Ревностно воюйте за Бога по обязанности ревностно воевать за Него: Он избрал вас. Б вероуставе вашем Он ничего трудного не возложил на вас, сообразно с религиею отца вашего Авраама: Он назвал вас покорными;", + "footnotes": [ + { + "marker": "15", + "text": "↑Муслимами." + } + ] + }, + "78": { + "text": "дабы этот посланник и прежде и ныне был свидетелем о вас, а вы были свидетелями о сих людях. Потому, будьте постоянны в молитве, давайте очистительную милостыню; ищите покровительства себе в Боге: Он вам защитник. Он — какой прекрасный защитник! какой прекрасный заступник!" + } + } + }, + "23": { + "name": "سورة المُؤْمنين", + "translated_name": "Верующие", + "note": "Меккская. Сто осьмнадцать стихов.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостивого, милосердого." + }, + "2": { + "text": "Счастливы верующие, те, которые благоговейны в молитве," + }, + "3": { + "text": "которые воздержны от празднословия," + }, + "4": { + "text": "которые исполнительны в очистительной милостыни," + }, + "5": { + "text": "которые осторожны в отнощении к половым членам своим," + }, + "6": { + "text": "ограничиваясь своими женами и невольницами, какими завладела правая рука их, (— за это они не подлежат осуждению;" + }, + "7": { + "text": "те, которые выдут из этих границ, — те уже преступники —);" + }, + "8": { + "text": "те, которые внимательны к соблюдению залогов, им данных, и к исполнению своих обещаний;" + }, + "9": { + "text": "те, которые рачительны к молитве!" + }, + "10": { + "text": "Они будут наследниками," + }, + "11": { + "text": "которые получат в наследие рай фирдавис: в нём они будут вечно." + }, + "12": { + "text": "Некогда Мы сотворили человека из сущности глины;" + }, + "13": { + "text": "потом Мы образуем его из семени, помещающемся в твердом вместилище;" + }, + "14": { + "text": "потом это семя претворяем в сгустившуюся кровь; затем эту сгустившуюся кровь претворяем в кусок мяса; затем этот кусок мяса претворяем в кости; затем эти кости одеваем мясом; потом из этого производим другое творение. Благословен Бог, искуснейший из творцов!" + }, + "15": { + "text": "После того вы со временем умрете." + }, + "16": { + "text": "Потом вы, в день воскресения, будете воздвигнуты из мертвых." + }, + "17": { + "text": "Некогда Мы сотворили над вами семь сводов небесных, и не остаемся беспечными о сем творении." + }, + "18": { + "text": "Мы ниспосылаем с неба воду в соразмерном количестве: внедряем ее в землю, а можем и вывести ее оттуда." + }, + "19": { + "text": "Ею Мы воспроизводим для вас сады из пальмы и виноградных лоз: на них для вас обильные плоды, какие вы едите;" + }, + "20": { + "text": "и дерево, вырастающее на горе Синае, произращающее масло и особую снедь для вкушающих." + }, + "21": { + "text": "В скотах есть для вас назидательное: Мы поим вас тем, что есть в утробах их; в них есть много полезного вам, и их вы едите;" + }, + "22": { + "text": "на них, как на кораблях, ездите вы." + }, + "23": { + "text": "Некогда Мы посылали Поя к народу его и он сказал: народ мой! покланяйтесь Богу; кроме Его для вас нет никакого бога. Уже ли вы не боитесь Его?" + }, + "24": { + "text": "Начальники неверующих в народе его сказали: он такой же человек, как и вы, домогается первенства над вами. Бог, если бы хотел, ниспослал бы ангелов: мы не слышали, чтобы это бывало когда у праотцев наших." + }, + "25": { + "text": "Он не больше, как человек, подвергшийся умоизступлению: так подождите до времени, что с ним будет." + }, + "26": { + "text": "Он сказал: Господи! помоги мне, когда они считают меня лжецем." + }, + "27": { + "text": "Тогда Мы в откровении ему сказали: построй корабль пред очами нашими и по откровению нашему; вот, придет наше повеление — и пещь, вскипевши, прольет из себя воду." + }, + "28": { + "text": "А ты введи в него от каждого рода животным по паре, и твое семейство; Я погублю их, кроме тех, о которых прежде было слово. Не говори уже Мне о злочестивых, потому что они будут потоплены." + }, + "29": { + "text": "Когда ты и те, которые с тобою, взойдете на корабль, тогда скажи: слава Богу, избавившему нас от злочестивых!" + }, + "30": { + "text": "Также скажи: Господи! дай мне пристать к пристанищу благословенному: Ты наилучший из дающих пристанище." + }, + "31": { + "text": "Истинно, в этом есть знамения и тогда, как Мы посылаем бедствия." + }, + "32": { + "text": "После них Мы воспроизвели другие поколения." + }, + "33": { + "text": "Б каждому из них Мы посылали посланника из среды его самого: „покланяйтесь Богу; кроме Его для вас нет никакого Бога. Уже ли вы не боитесь Его?“" + }, + "34": { + "text": "Начальники его народа, те, которые не веровали и считали за ложь сретение будущей жизни, которым давали Мы в изобилии блага здешней жизни, сказали: он такой же человек, как и вы: ест тоже, что едите и вы;" + }, + "35": { + "text": "пьет тоже, что пьете и вы." + }, + "36": { + "text": "Так, если вы будете повиноваться такому же человеку, каковы и сами вы, то, подлинно, вы будете несчастны." + }, + "37": { + "text": "Вам он предсказывает, что вы, после того, как умрете, сделаетесь землею, костями, — вы опять будете выведены живыми?" + }, + "38": { + "text": "Прочь, прочь эти предсказания!" + }, + "39": { + "text": "Кроме здешней нашей жизни нет другой; умрем после того, как здесь отживем, и воскрешены мы не будем." + }, + "40": { + "text": "Он только человек, выдумывающий ложь, ссылаясь на Бога: мы не верим ему." + }, + "41": { + "text": "Он сказал: Господи! помоги мне, когда они считают меня лжецем." + }, + "42": { + "text": "Он сказал: еще не много времени, и они будут раскаяваться." + }, + "43": { + "text": "Истинно, крив поразил их, и они — унесены были пред Нами, как уносится сор быстриною ручья. Сгинь народ злочестивый!" + }, + "44": { + "text": "После них Мы воспроизвели другие поколения." + }, + "45": { + "text": "Ни один из этих народов ни предупреждал назначенного для него срока, ни замедлял его." + }, + "46": { + "text": "Мы посылали посланников наших порознь одного после другого: каждый раз, как приходил посланник к которому либо народу, он принимал его за лжеца; и Мы давали возникать одному народу в след за другим и делали один для другого предметом рассказов. Сгинь народ неверующий!" + }, + "47": { + "text": "Потом Мы послали Моисея и брата его Аарона с нашими знамениями и ясным уполномочением," + }, + "48": { + "text": "к Фараону и его вельможам; но они возвеличались и явились людьми надменными," + }, + "49": { + "text": "и сказали: уже ли поверим этим двум человекам, таким же, каковы и мы, когда народ их — рабы нам?" + }, + "50": { + "text": "Обоих их они почли лжецами, и за то были погублены." + }, + "51": { + "text": "Моисею Мы дали Писание для того, чтобы они шли по прямому пути." + }, + "52": { + "text": "Сына Марии и матерь его Мы поставили знамением: Мы водворили обоих их на холмистом месте, наделенном покоем и текучим источником." + }, + "53": { + "text": "Посланники! питайтесь благими снедями и делайте доброе: Я знаю, что делаете вы." + }, + "54": { + "text": "Истинно, это вероисповедание ваше есть единое вероисповедание, и Я есмь Господь ваш: потому бойтесь Меня." + }, + "55": { + "text": "А те, по своему вероучению, раздробились между собою на разные толки : каждая община удовлетворяется тем толком, какой у неё есть." + }, + "56": { + "text": "Оставь их до времени в этом их водовороте." + }, + "57": { + "text": "Не думают ли они, что Мы тем, в чём даем им избыток, — имуществом, детьми, —" + }, + "58": { + "text": "хотим споспешествовать их благополучию? Нет, они не понимают." + }, + "59": { + "text": "Истинно, те, которые, страшась Господа своего, благовейны," + }, + "60": { + "text": "те, которые веруют в знамения Господа своего," + }, + "61": { + "text": "которые не признают соучастников Господу своему," + }, + "62": { + "text": "которые подают в милостыню то, что подают, и которые с трепетом в сердце ожидают возвращения ко Господу своему," + }, + "63": { + "text": "— те благоуспешно достигнут благополучия, предупредивши других на пути к нему." + }, + "64": { + "text": "Мы обязываем душу только к тому, что по силам ей. Пред Нами Писание, изрекающее истину, и они обижены не будут.", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑Человека." + } + ] + }, + "65": { + "text": "Но сердца тех в пучине нерадения об этом: дела их особые от этих; в них они деятельны будут", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Неверных." + } + ] + }, + "66": { + "text": "дотоле, покуда Мы казнию не поразим наслаждавшихся благами среди них. Тогда они поднимут вопль." + }, + "67": { + "text": "„Не поднимайте теперь вопля: от Нас вы не получите помощи." + }, + "68": { + "text": "Вам уже были читаны наши знамения, но вы тогда отступили вспять," + }, + "69": { + "text": "величаясь тем, и проводя ночи в пустых между собой разговорах“." + }, + "70": { + "text": "Не от того ли то, что они внимательно не рассудили о сем слове? Или к ним пришло что-либо такое, что не приходило к их праотцам?" + }, + "71": { + "text": "Или они не узнали посланника к ним, и потому воспротивились ему?" + }, + "72": { + "text": "Уже не говорят ли они, что в нём умопомешательство? Напротив; он принес к ним истину; а из них большее число противится истине." + }, + "73": { + "text": "Если бы истина последовала их желаниям, то небеса, земля и что есть на них, верно, разрушились бы. Истинно, Мы доставили им учение для них, а они отступают от этого учения." + }, + "74": { + "text": "Разве просишь ты себе от них какого либо вознаграждения? Вознаграждение от Господа твоего лучше всякого: Он наилучший из доставляющих жизненные потребности" + }, + "75": { + "text": "Истинно, ты зовешь их на прямой путь;" + }, + "76": { + "text": "а неверующие в будущую жизнь устраняются от того пути." + }, + "77": { + "text": "Если бы Мы, умилосердись к ним, отклонили от них беды, какие бывают с ними: то они сделались бы упорнее в своем заблуждении, скитаясь в нём как умоизступленные." + }, + "78": { + "text": "Мы уже поражали их наказаниями; но они не укрощались пред Господом своим, и не смирялись;" + }, + "79": { + "text": "так что, когда Мы отворили дверь, которою исторглась на них страшная казнь, они при ней только предались отчаянию." + }, + "80": { + "text": "Он — Тот, кто образовал в вас слух, очи, сердце; а вы мало благодарны." + }, + "81": { + "text": "Он — Тот, кто размножил вас на земле; и к Нему же опять будете собраны вы." + }, + "82": { + "text": "Он — Тот, кто живит и мертвит; от Его распоряжения смена ночи и дня. Как же вы не рассудите?" + }, + "83": { + "text": "Напротив того, они говорят тоже, что говорили и предки их." + }, + "84": { + "text": "Они говорят: уже ли — после того, как умрем, будем прахом, костями, уже ли мы, в самом деле, будем воскрешены?" + }, + "85": { + "text": "Это было уже прежде обещано нам, нам и нашим отцам: это только вымыслы прежних людей." + }, + "86": { + "text": "Скажи: в чьей власти земля и то, что есть на ней, если вы знающи?" + }, + "87": { + "text": "Непременно они скажут: во власти Бога. Скажи: так что же вы не образумитесь?" + }, + "88": { + "text": "Скажи: кто Господь семи небес и Господь великого престола?" + }, + "89": { + "text": "Непременно скажут: Бог. Скажи: так что же вы не боитесь Его?" + }, + "90": { + "text": "Скажи: в чьей руке власть над всеми существами, так что Он покровительствует им, а Сам не нуждается в покровительстве ? знаете ли?" + }, + "91": { + "text": "Они непременно скажут: в руке Бога. Скажи: от чего же вы в таком обольщении?" + }, + "92": { + "text": "Мы доставили им истину, а они хотят остаться лжецами." + }, + "93": { + "text": "У Бога нет никаких детей; вместе с Ним нет никакого бога. В противном случае, каждый бог захватил бы то, что сотворил он, и одни из них были бы выше других. Воздайте хвалу Богу, отвергнувши то, что они приписывают Ему!" + }, + "94": { + "text": "Он знающий сокровенное и открытое: да будет Он превознесен, с отрицанием тех, которых они считают соучастниками Ему!" + }, + "95": { + "text": "Скажи: Господи! если что… Ты покажешь мне то, чем угрожается им?" + }, + "96": { + "text": "Господи! не оставляй меня среди людей злочестивых." + }, + "97": { + "text": "Истинно, Мы можем показать тебе то, чем угрожается им." + }, + "98": { + "text": "Злобу отклоняй добротой. Мы вполне знаем, какие качества приписывают они." + }, + "99": { + "text": "Скажи: Господи, у тебя ищу убежища от сатанинских наваждений!" + }, + "100": { + "text": "У Тебя, Господи, ищу убежища, чтобы они не вредили мне." + }, + "101": { + "text": "В то время, когда кому нибудь из них придет смерть, он говорит: „Господи! возврати меня к жизни," + }, + "102": { + "text": "может быть, я буду делать доброе, что тогда оставил я“. Не быть тому. Это будет слово, какое скажет он. Позади их преграда до дня, в который они воскрешены будут." + }, + "103": { + "text": "Когда раздастся звук трубы, в тот день между ними не будет уже никаких родственных отношений, не будет взаимных распросов." + }, + "104": { + "text": "Тогда на чьих весах взвешиваемое будет тяжело, те будут блаженны." + }, + "105": { + "text": "А на чьих весах взвешиваемое будет легко, те подвергнутся страданиям, вечно оставаясь в геенне." + }, + "106": { + "text": "Огонь её будет опалять лица их, и они в нём будут морщиться от боли." + }, + "107": { + "text": "Не были ли читаны вам наши знамения, а вы не считали ли их ложью?" + }, + "108": { + "text": "Они скажут: Господи наш! несчастья наши превозмогли нас, и мы сделались людьми заблудившимися." + }, + "109": { + "text": "Господи наш! выведи нас из него; если мы опять будем делать тоже, то будем злыми сами от себя.", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Из огня геенны." + } + ] + }, + "110": { + "text": "Он скажет: оставайтесь в нём, и не говорите Мне." + }, + "111": { + "text": "Часть рабов наших скажет: Господи ваш! мы были верующими: прости нам, будь к нам милостив: Ты самый лучший из милосердствующих." + }, + "112": { + "text": "Вы издевались над ними до того, что забывали вспоминать обо Мне; вы смеялись над ними:" + }, + "113": { + "text": "в день сей Я воздаю им за то, что терпели они: истинно, они высочайше блаженны." + }, + "114": { + "text": "Он скажет: какое число лет пробыли вы в земле?" + }, + "115": { + "text": "Они скажут: мы пробыли день, или часть дня; спроси тех, которые вели счет." + }, + "116": { + "text": "Он скажет: недолго вы пробыли, если бы знали." + }, + "117": { + "text": "Уже ли вы думаете, что Мы сотворили вас как будто бы какую игрушку, и что вы к Нам не возвратитесь?" + }, + "118": { + "text": "Да будет превознесен Бог, — царь, истина! Кроме Его, Господа славного престола, нет никакого бога. Те, которые вместе с Богом, призывают других богов, не имея для того никакого основания, должны будут дать отчет Господу своему. Истинно, неверные несчастны. Скажи: Господи, прости и будь милостив! Ты самый лучший из милосердствующих." + } + } + }, + "24": { + "name": "سورة النُّورِ", + "translated_name": "Свет", + "note": "Мединская. Шестьдесят четыре стиха.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостивого, милосердого." + }, + "2": { + "text": "Любодейцу и любодея подвергайте телесному наказанию, давая каждому из них по сту ударов. Сожаление о них не должно овладеть вами при заповеданном от Бога, если вы стали верующими в Бога и в последний день. Несколько человек из верующих должны присутствовать при наказании их." + }, + "3": { + "text": "Любодей будет жениться только на любодейце, или идолопоклоннице; и любодейца будет выходить за муж только за любодея, или идолопоклонника. Но верующим это запрещается." + }, + "4": { + "text": "Тех, которые будут клеветать на замужних женщин, и не представят четырех свидетелей, наказывайте осьмьюдесятью ударами, и никогда не допускайте их к свидетельству, как людей негодных," + }, + "5": { + "text": "исключая тех, которые после того покаятся и исправятся: Бог — прощающий, милосерд." + }, + "6": { + "text": "Обвиняющий своих жен, не имея свидетелей кроме себя самого, в свидетельство за себя сделает четырехкратное уверение Богом, что он справедлив," + }, + "7": { + "text": "и в пятый раз — призвание на себя проклятия Божия, если он лжет." + }, + "8": { + "text": "А та освобождается от наказания, если сделает четыре раза призывание Бога в свидетельство того, что он лжет,", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑Муж её." + } + ] + }, + "9": { + "text": "и в пятый раз призовет на себя гнев Божий, если он справедлив." + }, + "10": { + "text": "Если бы не было благости и милости Божией к вам, и если бы Бог не был жалостлив и мудр, то…" + }, + "11": { + "text": "Те, которые выдумали ложь, были из числа вас: ее вы не считайте злом для себя; напротив, она добро для вас. Каждому из тех людей будет соответственное участию его в оном умысле; а тому из них, кто более всех содействовал распространению его, будет великая мука.", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑В стихах 11—21 и 23—25 содержится оправдание Гаеши, жены Мохаммеда, оклеветанной в неверности к своему супругу." + } + ] + }, + "12": { + "text": "Когда вы о том услышали, тогда верующие и верующие разве не высказали своего доброго мнения, и разве не говорили: это очевидная ложь?" + }, + "18": { + "text": "Тем, которые рады, когда разглашается гнусный поступок между верующими, будет мучительное наказание" + }, + "14": { + "text": "Если бы не было благости и милости Божией к вам в этом и в том мире, то вас поразила бы великая казнь за ваше многословие. Вы говорили языком, произносили устами такое, о чём у вас не было сведения; считали незначительным то, что важно пред Богом." + }, + "15": { + "text": "О если бы вы, когда услышали это, сказали: не наше дело говорить об этом; хвала Тебе! это большая клевета." + }, + "16": { + "text": "Бог вразумляет вас, чтобы вы никогда опять не делали подобного, если вы верующие." + }, + "17": { + "text": "Бог объявляет вам свои знамения; Бог знающий, мудр." + }, + "19": { + "text": "в здешней и в будущей жизни. Бог знает, а вы не знаете." + }, + "20": { + "text": "Если бы не было благости и милости Божией к вам, то… но Бог благ, милосерд." + }, + "21": { + "text": "Верующие! не следуйте стезям сатаны: кто последует стезям сатаны, тому он внушит гнусное и законопреступное. Если бы не было благости и милости Божией б вам, то ни один из вас никогда ни остался бы чист; но Бог хранит, кого хочет, чистым. Бог — слышащий, знающий." + }, + "22": { + "text": "Достаточные и богатые из вас да не зарекаются наделять родственников, бедных, изгнанных из родины из-за Бога; но пусть будут добросердечны и ласковы. Не желаете ли и сами вы, чтобы Бог был благосерд к вам? Бог невзыскателен, милосерд." + }, + "23": { + "text": "Те, которые клевещут на честных жен, равнодушных в молве, верующих, прокляты в этом и в том свете: им будет великая мука" + }, + "24": { + "text": "в тот день, когда их язык, руки, ноги будут обличать их в том, что они делали." + }, + "25": { + "text": "Тогда Бог заплатит им по их заслуге, и они узнают, что Бог несомненная истина." + }, + "26": { + "text": "Худые женщины для худых мужчин ; худые мужчины для худых женщин: добрые женщины для добрых мужчин; добрые мужчины для добрых женщин. Они оправдаются от злословия: им прощение и обильные щедроты." + }, + "27": { + "text": "Верующие! не входите в чьи либо домы, кроме своих домов, не испросивши на то позволения, и приветствуйте жителей их желанием мира. За это вам хорошо будет, и вы напоминайте себе это." + }, + "28": { + "text": "Если там никого не встретите, то не входите в него, покуда не будет вам позволено; если вам скажут: воротитесь, то вы воротитесь; это самое благопристойное для вас. Бог знает ваши поступки." + }, + "29": { + "text": "Не будет проступка с вашей стороны, если войдете в нежилой дом, в котором будет что либо потребное для вас. Бог знает и то, что делаете открыто, и что скрываете." + }, + "30": { + "text": "Скажи верующим, чтобы они потупляли свои взоры; хранили бы себя от чувственных пожеланий: в этом наша наибольшая чистота. Бог ведает наши дела." + }, + "31": { + "text": "Скажи также и верующим женщинам, что бы они потупляли свои взоры; хранили бы себя от половых пожеланий; показывали бы только те из своих нарядов, которые наружу, накладывали себе на грудь покрывала; показывали бы наряды свои только своим мужьям, своим отцам, отцам своих мужей, своим сыновьям, сыновьям своих мужей, своим братьям, сыновьям своих братьев, сыновьям сестер своих, своим женщинам, невольницам, слугам таким, которые не имеют половых побуждений, детям, которые не распознают еще женской наготы; ногами своими не ступали бы они так, чтобы выставлялись закрытые наряды их: О верующие! с раскаянием все обратитесь к Богу, чтобы вам быть блаженными." + }, + "32": { + "text": "Позволяйте вступать в брав безбрачным между вами, добрым слугам и служанкам вашим. Если они бедны, Бог обогатит их от щедрот своих: Бог благотворителен, премудр." + }, + "33": { + "text": "А те, которые не вступили в брак, должны жить воздержно, покуда Бог не обогатит их от щедрот своих." + }, + "34": { + "text": "Для приобретения выгод в здешнем мире, не принуждайте своих невольниц к распутству, тогда как они хотят жить честно; а если принудит их к тому кто-нибудь, то, истинно, Бог, и после того принуждения, будет милостив, милосерд. Мы ниспослали теперь вам ясные знамения, указавши пример в тех, которые были прежде вас, и наставление благочестивым." + }, + "35": { + "text": "Бог есть свет небес и земли. Свет Его подобен светильнику в стене: светильник в стеклянном сосуде; стеклянный сосуд блистает как звезда. В нём горит благословенное дерево-маслина, какой нет ни на востоке, ни на западе; елей в нём загорается почти без прикосновения к нему огня. Свет к свету! Бог ведет к своему свету, кого хочет. Бог вразумляет людей сравнениями. Бог всеведущ." + }, + "36": { + "text": "В домах, которые Бог дозволил воздвигнуть и в которых воспоминается имя Его, славословят Его утром и вечером" + }, + "37": { + "text": "люди, которых ни продажа, ни купля не удерживают от призывания Бога, от совершения молитв, от подаяния очистительной милостыни, которые боятся того дня, в который перевернутся у них и сердца и очи;" + }, + "38": { + "text": "чтобы Богу дать наилучшую награду за дела их и увеличить над ними свои щедроты: Бог посылает свои дары, кому хочет, без счета." + }, + "39": { + "text": "Дела неверующих подобны мареву в пустыне: жаждущий считает его водою, но как скоро подходит к нему, ничего не находит; а находит с собой только Бога, который требует его к отчету за себя: Бог скор в востребовании отчета." + }, + "40": { + "text": "Или подобны они мраку над пучиною моря, когда покрывают ее волны, поднимаясь волна над волною, а над ними туча; слои мрака темнее один другого, так что протянувший руку свою едва видит ее. Кому Бог не посылает света, тому нет света." + }, + "41": { + "text": "Уже ли ты никогда не размышлял, что Бога славит всё, что есть на небесах и на земле, и самые птицы, мерно машущие крыльями ? Каждый знает песнь и хвалу Ему, а Бог знает, что делает каждый." + }, + "42": { + "text": "У Бога власть над небесами и землею, и к Богу возвращается всё." + }, + "43": { + "text": "Уже ли ты никогда не размышлял, что Бог движетъ облака, и, соединяя ихъ между собою, образуетъ изъ нихъ тучу? Тогда видишь, какъ изъ нѣдра ея льется дождь, какъ низвергаетъ Онъ съ неба горы града. Онъ проливаетъ его, на кого хочетъ, и уклоняетъ его, отъ кого хочетъ. Блескъ молніи Его почти уничтожаетъ зрѣніе." + }, + "44": { + "text": "Богъ чередуетъ ночи и дни: въ этомъ — назиданіе людямъ разсудительнымъ. Богъ сотворилъ всѣхъ животныхъ изъ воды : изъ нихъ нѣкоторые ходятъ на чревѣ своемъ; нѣкоторые ходятъ на двухъ ногахъ, а нѣкоторые ходятъ на четырехъ. Богъ творитъ, какъ хочетъ; потому что Богъ всемогущъ." + }, + "45": { + "text": "Мы ниспослали ясныя знаменія, и Богъ ведетъ, кого хочетъ, на прямой путь." + }, + "46": { + "text": "Они говорятъ: мы вѣруемъ въ Бога, въ посланника Его, и мы покорны имъ; но и послѣ этого нѣкоторые изъ нихъ удалились назадъ: таковые не суть вѣрующіе." + }, + "47": { + "text": "И когда призываютъ ихъ къ Богу и къ Его посланнику, чтобы онъ разсудилъ между ними: то вотъ, нѣкоторые изъ нихъ идутъ прочь." + }, + "48": { + "text": "Если бы у нихъ было истинное пониманіе, то они пришли бы къ нему съ покорностію." + }, + "49": { + "text": "Что за болѣзнь въ сердцѣ у нихъ? Сомнѣніе ли у нихъ, или страхъ, что Богъ и посланникъ Его будутъ несправедливы къ нимъ? Да, они несчастны." + }, + "50": { + "text": "А у вѣрующихъ, когда ихъ призываютъ къ Богу и къ посланнику Его, дабы онъ судилъ между ими, одно только слово, которое говорятъ они: „мы слышимъ и покорны“. Таковые — блаженны." + }, + "51": { + "text": "Тѣ, которые покоряются Богу и посланнику Его, боятся Бога, благоговѣютъ предъ Нимъ, — тѣ блаженны." + }, + "52": { + "text": "Они клялись Богомъ съ сильными заклятіями на себя, что выступятъ въ походъ, какъ скоро ты велишь имъ; скажи имъ: не клянитесь полное повиновеніе! Богъ вѣдаетъ дѣла ваши." + }, + "53": { + "text": "Скажи: будьте покорны Богу, будьте покорны посланнику… Его! Если вы удалитесь отъ него, то на немъ останется ответственность только в том, что ему поручено было, а за вами останется ответственность в том, что поручалось вам; а если будете покорны ему, то пойдете прямым путем. На посланнике же только одна обязанность — верная передача." + }, + "54": { + "text": "Тех из вас, которые уверуют и будут делать доброе, Бог обещал сделать обладателями этой земли, как некогда сделал Он предков их обладателями её ; установить для них веру, какую Он признает лучшею для них, и заменить прежний страх их безопасностью. Они будут покланяться Мне, никого не признавая соучастником со Мною; а кто останется после этого неверующим, тот — нечестив." + }, + "55": { + "text": "Совершайте молитвы, давайте очистительную милостыню, повинуйтесь пророку, может быть, вы будете помилованы." + }, + "56": { + "text": "Не думайте, что неверующие расстроят дело Божие на земле; жилищем их будет огонь: как страшно это пристанище!" + }, + "57": { + "text": "Верующие! ваши невольники и те из вас, которые не достигли полного возраста, когда захотят войти в вам, должны спрашивать на то позволения в три времени дня: прежде утренней молитвы; по полудни, когда снимаете с себя одежду; и после вечерней молитвы; это у вас три поры, в которые вы неодеты. В другие, кроме тех, времена ни для вас, ни для них нет ограничений; вы тогда хо́дите одни к другим. Таковые знамения открывает вам Бог: Бог ведущ, мудр." + }, + "58": { + "text": "И когда ваши дети придут в полный возраст, тогда они должны испрашивать позволения на вход, так же как испрашивали позволение бывшие прежде них. Так открывает вам Бог знамения свои: Бог ведущ, мудр." + }, + "59": { + "text": "Постаревшим женщинам, таким, которые не надеются вступить в брав, не ставится в вину снимать с себя одежду, если они не думают при этом хвалиться своими нарядами. Но скромность — красота их. Бог слышит и знает." + }, + "60": { + "text": "Нет греха слепому, нет греха хромому, нет греха больному, ни вам самим — есть у себя в доме, в домах отцов своих, в домах матерей своих, в домах братьев своих, в домах сестер своих, в домах дядей по отце и в домах теток по отце, в домах дядей по матери и в домах теток по матери; в домах, от которых в вашем распоряжении ключи; у ваших приятелей: нет вам греха есть там вместе с другими, или одному особо." + }, + "61": { + "text": "А когда вы входите в домы, то приветствуйте друг друга, желая мира, прося от Бога здравствования, совершенного, доброго. Таковы знамения открывает вам Бог для того, чтобы вы были умны." + }, + "62": { + "text": "Верующие только те, которые веруют в Бога и в сего посланника Его. И когда они будут вместе с ним для какого нибудь общего дела, то не должны уходить от него, не испросивши на то позволения. Действительно, испрашивающие позволения для ухода — они и верующие в Бога и посланника Его. Когда они будут просить у тебя позволения уйти им для какого либо дела, ты позволяй, кому увидишь это нужным, и проси у Бога прощения им. Бог — готов прощать, милостив." + }, + "63": { + "text": "Не зовите пророка так, как вы между собой зовете один другого. Бог знает тех из вас, которые, таясь, уходят от него. Те, которые противятся делу его, да опасаются, чтобы не постигло их искушение, не постигла их лютая казнь." + }, + "64": { + "text": "Не во власти ли Бога всё небесное и земное? Бог знает то, на чём вы утверждаетесь, как и время, в которое возвратитесь к Нему и в которое Он покажет качество дел ваших. Бог всеведущ." + } + } + }, + "25": { + "name": "سورة الفُرْقٰانِ", + "translated_name": "Фуркан", + "note": "Меккская. Семьдесят семь стихов.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостивого, милосердого." + }, + "2": { + "text": "Благословен Тот, кто ниспослал Фуркан рабу своему для того, чтобы он был учителем мирам, — Тот, кому принадлежит царствование на небесах и на земле; у кого никогда не было детей, кому не было соучастника в царствовании; кто сотворил все существа и предопределяя предопределил бытие их." + }, + "3": { + "text": "А они избрали себе богами, опричь Его, тех, которые ничего не сотворили, а сами сотворены;" + }, + "4": { + "text": "которые не имеют силы ничего сделать, ни вредного, ни полезного для себя самих, не имеют силы ни над смертию, ни над жизнью, ни над воскресением." + }, + "5": { + "text": "Неверующие говорят: „истинно, он есть только вымысл; он выдумывает его и в этом ему помогают другие люди“. Вот, до какого дошли они злословия и лжи!", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Т. е. Коран." + } + ] + }, + "6": { + "text": "Они говорят: это — сказки прежних людей; он пишет их для себя, и они читаются ему по утрам, по вечерам." + }, + "7": { + "text": "Скажи: его свыше ниспослал Тот, кто знает тайны на небесах и на земле. Истинно, Он — прощающий, милосерд." + }, + "8": { + "text": "Они говорят: „что это за посланник? Он ест пищу; ходит по рынкам. Бот, если бы к нему ниспослан был ангел, и он вместе с ним был бы наставником!.." + }, + "9": { + "text": "или было бы открыто ему сокровище с какими либо драгоценностями!.. или сделался бы у него сад, из воторого были бы для него снеди!“… И также эти злочестивые говорят: „вы последуете человеку, находящемуся под очарованием“." + }, + "10": { + "text": "Посмотри, какие качества навязывают они тебе: да, они заблудились и не могут найти путь." + }, + "11": { + "text": "Благословен Тот, кто, если захочет, доставит тебе лучшее того, — сады райские, по которым текут реки; доставит тебе царский дворец." + }, + "12": { + "text": "Да, они считают несбыточным наступление часа, а Мы для тех, которые наступление часа считают ложью, приготовили геенский пламень." + }, + "13": { + "text": "Когда он увидит их из отдаления, тогда они услышат его ярость и рев." + }, + "14": { + "text": "И когда они, связанные одни с другими, им будут повергнуты в тесное поместилище, тогда они там будут просить себе уничтожения." + }, + "15": { + "text": "В день этот не просите себе однократного уничтожения, но просите себе многократных уничтожений." + }, + "16": { + "text": "Скажи: это ли лучше, или рай вечности, обещанный благочестивым? Он будет им воздаянием и обиталищем." + }, + "17": { + "text": "В нём для них будет всё, чего ни пожелают они в продолжении веков: так будет им от Господа твоего по обетованию, какого просили они." + }, + "18": { + "text": "Будет день, в который Он соберет их и тех, которым покланялись они, опричь Бога, и скажет: „вы ли ввели в заблуждение сих рабов моих, или они сами заблудились от пути сего?“" + }, + "19": { + "text": "Они скажут: воздаем хвалу Тебе! Нам неприлично было вступать с кем либо, кроме Тебя, в искренние отношения; но когда Ты доставил им и отцам их счастливую жизнь, они забыли вспоминать о Тебе: это люди легкомысленные." + }, + "20": { + "text": "„Так, они выставляют ложными слова ваши, которые говорите вы; и они не могут ни беды отвратить, ни помощи подать." + }, + "21": { + "text": "Каждого, кто из вас несправедлив, заставим вкушать великую муку“." + }, + "22": { + "text": "Посланники, каких ни посылали Мы прежде тебя, ели пищу, ходили по рынкам; одних из вас Мы делали для других испытанием, стойки ли вы. Господь твой видит всё." + }, + "23": { + "text": "Те, которые не ждут сретить Нас, говорят: о если бы ниспосланы были к нам ангелы, или мы увидели бы Господа нашего! Они величаются собой, надмеваются великим надмением." + }, + "24": { + "text": "Будет день, когда они увидят ангелов; но в день тот не будет радостной вести этим нечестивым; им скажут они: отлученье достойным отлучения!", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Ангелы." + } + ] + }, + "25": { + "text": "Тогда Мы доберемся до дел, какие сделали они, и обратим их в прах развеваемый." + }, + "26": { + "text": "В этот день рай для обитателей его будет наилучшим жилищем, наипрекраснейшим покоищем." + }, + "27": { + "text": "Будет день, когда расторгнется небо с облаками, и ангелы низведутся, низводимые чредами:" + }, + "28": { + "text": "в этот день истинное владычество будет у Милостивого: он будет днем, тяжелым для неверных," + }, + "29": { + "text": "днем, в который злочестивый будет кусать себе руки; он скажет: о если бы я держался пути вместе с сим посланником!" + }, + "30": { + "text": "Горе мне! о если бы я не держал того-то другом себе!" + }, + "31": { + "text": "Он уклонил меня от этого учения после того, как оно пришло ко мне. Сатана — человеку предатель." + }, + "32": { + "text": "Этот пророк говорит: Господи! народ мой считает сей Коран пустословным." + }, + "33": { + "text": "Так; каждому пророку врагами ставили Мы нечестивых: но Господь твой достаточный для тебя вождь и помощник." + }, + "34": { + "text": "Неверующие говорят: о если бы Коран был ниспослан ему в одном полном составе! Но так — для того, чтобы укрепить твое сердце: Мы разделили его на отделы." + }, + "35": { + "text": "Как скоро они дают какой либо вопрос, Мы тогда же даем тебе истину и наилучшее истолкование.", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Точнее перевести: предлагают какую либо притчу." + } + ] + }, + "36": { + "text": "Которые поставлены будут своими лицами в геенне, те самые несчастные относительно места, крайне уклонившиеся от пути." + }, + "37": { + "text": "Мы уже дали Писание Моисею, и помощником ему поставили брата его, Аарона," + }, + "38": { + "text": "и сказали: идите в этим людям, которые считают наши знамения ложью! После того Мы истребили их полным истреблением." + }, + "39": { + "text": "Народ Ноя, когда он сего пророка почел лжецём, Мы потопили и сделали его для людей знамением. Для злочестивых Мы приготовили болезненную муку." + }, + "40": { + "text": "Также Гадян, Фемудян, жителей Расса и между ними другие многия древние поколения, —" + }, + "41": { + "text": "после того, как каждому из них Мы указали примеры, — всех их Мы уничтожили, до тла уничтожив." + }, + "42": { + "text": "Проходили они мимо того города, на который был пролит дождь истребления: уже ли они не видели его? Но они таковы потому, что не чают воскресения.", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑Современные Мохаммеду Арабы-язычники." + } + ] + }, + "43": { + "text": "Они, когда видят тебя, принимаются только смеяться над тобой: „это не тот ли, которого Бог воздвиг посланником?" + }, + "44": { + "text": "Не много бы еще, и он отклонил бы нас от богов наших, если бы мы не были стойки в усердии в ним“. Скоро узнают они время, в которое увидят казнь тех, которые далеко заблудились от пути." + }, + "45": { + "text": "Уже ли думаешь, что за тех, которые приняли себе за богов свои страсти, ты можешь быть заступником?" + }, + "46": { + "text": "Или предполагаешь, что многие из них будут послушны, или будут рассудительны? Они не лучше скотов: да, они далеко заблудились от пути." + }, + "47": { + "text": "Не видел ли ты, как Господь твой заставляет тень удлиняться? А если бы Он захотел, то сделал бы ее недвижущейся. Солнце сделал Он показателем её;" + }, + "48": { + "text": "а потом Мы берем ее к Себе, незаметно убирая ее." + }, + "49": { + "text": "Он Тот, кто делает ночь одеждой для вас; сон — временем покоя; день делает временем проявления." + }, + "50": { + "text": "Он Тот, кто посылает ветры благовестниками своего милосердия. Мы низводим с неба чистую воду," + }, + "51": { + "text": "чтобы ею оживить омертвевшую страну; ею Мы поим многочисленные создания наши — и скотов и человеков." + }, + "52": { + "text": "Мы уже указывали им на это, для того, что бы они вразумились; но многие из этих людей хотят только остаться в неверии." + }, + "53": { + "text": "Если бы Мы захотели, то в каждый город послали бы обличителя." + }, + "54": { + "text": "Не уступай неверным, но при посредстве этого воюй с ними великою войною." + }, + "55": { + "text": "Он Тот, кто сблизил два моря: одно из них пресное, сладкое; другое солёное, горькое; между ними обоими поставил Он преграду и непереступимую стену." + }, + "56": { + "text": "Он Тот, кто из воды творит род человеческий, и разделяет его на прямые поколения и боковые племена. Господь твой силен." + }, + "57": { + "text": "А они покланяются, опричь Бога, таким, которые ни полезны, ни вредны им. Неверный вероломен пред Господом своим." + }, + "58": { + "text": "Мы послали тебя только благовествователем и обличителем." + }, + "59": { + "text": "Я требую от вас за это не платы какой либо, а только того, чтобы тот, кто хочет, держался пути во Господу своему." + }, + "60": { + "text": "Уповай на Живого, Бессмертного, и воссылай славу Ему. Он достаточно знает грехи рабов своих. Тот самый, который сотворил небеса, землю и что между ними, в шесть дней и потом воссел на престол, и есть Милостивый. Спроси кого либо, имеющего ведение об Нём." + }, + "61": { + "text": "Когда бывает сказано им: покланяйтесь Милостивому, они тогда говорят: „кто этот Милостивый? Станем ли покланяться тому, кому ты повелеваешь нам?“ и еще дальше убегают." + }, + "62": { + "text": "Благословен Тот, кто поставил на небе созвездия зодиака, поставил на нём светило солнца и луну, для освещения." + }, + "63": { + "text": "Он Тот, кто уставил ночь и день в преемственной смене их, в назидание того, кто захочет вразумиться, или захочет быть благодарным." + }, + "64": { + "text": "Рабы Милостивого, — те, которые ходят по земле скромно, и, когда вступают в разговор с ними невежды, говорят им мир;", + "footnotes": [ + { + "marker": "6", + "text": "↑Арабы-язычники." + } + ] + }, + "65": { + "text": "которые проводят ночи, предстоя и покланяясь Господу своему;" + }, + "66": { + "text": "которые говорят: Господи наш! отклони от нас муку в геенне, потому что мука в ней есть непрерывное страдание: она бедственное жилище и поместилище;" + }, + "67": { + "text": "которые, когда делают пожертвования, не бывают ни расточительны, ни скупы, так, как требуется это верной срединой между тем и другим;" + }, + "68": { + "text": "которые вместе с Богом не призывают никакого другого бога; не убивают человека, о котором Бог дал запрещение, кроме того, кто повинен этому; не прелюбодействуют (кто делает это, тот получит воздаяние за свои проступки:" + }, + "69": { + "text": "в день воскресения для него удвоится наказание, и в нём он, посрамленный, останется на веки;" + }, + "70": { + "text": "исключаются те, которые покаятся, будут веровать, будут делать добрые дела: для таких Бог заменит злые дела их добрыми; Бог прощающий, милосерд:" + }, + "71": { + "text": "кто кается и делает доброе, тот обращается в Богу с искренним покаянием);" + }, + "72": { + "text": "которые не дают свидетельств ложных, и, когда случится им вступить в пустой разговор, отстают от него благопристойно;" + }, + "73": { + "text": "которые, когда произносятся знамения Господа их, не прикидываются при этом глухими и слепыми;" + }, + "74": { + "text": "которые говорят: Господи наш! даруй нам отраду очей в супругах наших и детях наших, и поставь пас вождями благочестивым; —" + }, + "75": { + "text": "они в награду за то, что были терпеливы, получат горние райские обители, в них они будут встречены приветом и миром;" + }, + "76": { + "text": "в них они будут жить вечно. Какое прекрасное жилище и поместилище!" + }, + "77": { + "text": "Скажи: Господь мой не заботился бы о вас, если бы не было ваших молитв к Нему. Вы веруете в ложь, и она с вами будет неотлучно," + } + } + }, + "26": { + "name": "سورة الشُّعَرٰآءِ", + "translated_name": "Поэты", + "note": "Меккская. Двести двадцать восемь стихов.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостивого, милосердого." + }, + "2": { + "text": "Тсм. Это знамения ясного писания; может быть, ты огорчаешься в душе твоей тем, что они не делаются верующими." + }, + "3": { + "text": "Если Мы захотим, то низведем с неба им знамение, и пред ним преклонятся выи их." + }, + "4": { + "text": "Но каждый раз, когда нисходит к ним от Милостивого какое либо новое учение, они от него удаляются." + }, + "5": { + "text": "Они считают его ложным; но скоро наступят для них события того, над чем они смеялись." + }, + "6": { + "text": "Не видели ли они, как Мы на земле производим всё прекрасными четами?" + }, + "7": { + "text": "Истинно, в этом есть знамение; но многие из них не делаются верующими." + }, + "8": { + "text": "Истинно, Господь твой силен, милосерд." + }, + "9": { + "text": "Некогда Господь твой воззвал в Моисею: иди в этому злочестивому народу," + }, + "10": { + "text": "в народу Фараона: не будет ли он богобоязлив?" + }, + "11": { + "text": "Он сказал: Господи! боюсь того, что они почтут меня лжецом;" + }, + "12": { + "text": "грудь у меня стеснена, язык мой неповоротлив, потому, пошли за Аароном." + }, + "13": { + "text": "Также они во мне видят преступника, потому боюсь, чтоб они не убили меня." + }, + "14": { + "text": "Он сказал: нет, пойдите оба с нашими знамениями: Мы вместе с вами, будем внимательны." + }, + "15": { + "text": "Так идите оба в Фараону и скажите: мы посланники от Господа миров." + }, + "16": { + "text": "Отпусти с нами сынов Исраилевых:" + }, + "17": { + "text": "Он сказал: не тебя ли мы воспитали у нас, когда ты был дитятем? Ты провел при нас несколько годов твоей жизни." + }, + "18": { + "text": "Ты сделал твое дело, какое сделал ты: ты из неблагодарных." + }, + "19": { + "text": "Он сказал: я сделал то; тогда я был заблуждавшимся." + }, + "20": { + "text": "И когда я убоялся вас, я убежал от вас; после того Господь мой даровал мне мудрость, и поставил меня в числе посланников." + }, + "21": { + "text": "И благодеяние, которым ты упрекаешь меня, состоит в том, что ты сделал рабами сынов Исраилевых." + }, + "22": { + "text": "Фараон сказал: кто этот, Господь миров?" + }, + "23": { + "text": "Он сказал: Господь небес и земли и того, что есть между ними, если вы хорошо понимаете." + }, + "24": { + "text": "Он сказал окружающим его: слышите ли?" + }, + "25": { + "text": "Он сказал: Господь ваш и Господь ваших отцов-предков." + }, + "26": { + "text": "Он сказал: действительно, посланник ваш, который послан в вам, беснующийся." + }, + "27": { + "text": "Он сказал: Господь Востока и Запада, и того, что есть между ними, если вы рассудительны." + }, + "28": { + "text": "Он сказал: так, если ты принимаешь какого бога кроме меня; я заключу тебя в число узников." + }, + "29": { + "text": "Он сказал: уже ли бы и тогда, когда бы я представил тебе что либо очевидное?" + }, + "30": { + "text": "Он сказал: представь это, если ты справедлив." + }, + "31": { + "text": "Тогда он бросил наземь свой жезл, и вот он настоящий змей." + }, + "32": { + "text": "Потом обнажил руну свою, и вот она белая пред зрителями." + }, + "33": { + "text": "Он сказал окружавшим его вельможам: в самом деле, он искусный чародей." + }, + "34": { + "text": "Своими чарами он хочет выгнать вас из земли вашей; что теперь вы будете делать?" + }, + "35": { + "text": "Они сказали: вели подождать ему и его брату и пошли по городам сборщиков:" + }, + "36": { + "text": "привели бы они к тебе всех искусных волхвов." + }, + "37": { + "text": "Волхвы были собраны к назначенному месту и времени в указанный день." + }, + "38": { + "text": "И людям было сказано: соберетесь ли туда и вы?" + }, + "39": { + "text": "— Да, может быть, и мы последуем волхвам, если они будут победителями." + }, + "40": { + "text": "Когда пришли волхвы, то сказали Фараону: будет ли нам какая награда, если мы будем победителями?" + }, + "41": { + "text": "Он сказал: да, вы тогда будете в числе приближенных ко мне." + }, + "42": { + "text": "Моисей сказал им: бросьте наземь то, что вы хотите бросать." + }, + "43": { + "text": "Тогда они бросили свои верьви и свой жезлы, и сказали: клянемся силою Фараона; мы будем победителями." + }, + "44": { + "text": "После того Моисей бросил жезл свой, и вот он пожирает то, что представили они в призраках." + }, + "45": { + "text": "Тогда волхвы, повергшись долу, поклонились." + }, + "46": { + "text": "Они сказали: веруем в Господа миров," + }, + "47": { + "text": "Господа Моисеева и Ааронова." + }, + "48": { + "text": "Он сказал: вы уверовали в Него прежде, нежели позволил я вам. Верно он над вами на́больший, который выучил вас волшебству; скоро вы узнаете…" + }, + "49": { + "text": "Велю отсечь у вас и руки и ноги, накрест, и велю всех вас распять." + }, + "50": { + "text": "Они сказали: не беда, мы возвратимся ко Господу нашему." + }, + "51": { + "text": "Мы желаем, чтобы Господь наш простил нам грехи наши, чтобы мы были прежде верующими." + }, + "52": { + "text": "В откровении Моисею Мы сказали: ночью выведи рабов моих; потому что они будут преследовать вас." + }, + "53": { + "text": "Тогда Фараон послал в города сборщиков войска." + }, + "54": { + "text": "„Они — немноголюдная толпа," + }, + "55": { + "text": "хотя и раздражены против нас;" + }, + "56": { + "text": "а мы народ многочисленный, весь на лицо“." + }, + "57": { + "text": "Тогда Мы заставили их оставить сады, источники," + }, + "58": { + "text": "драгоценности, прекрасные жилища." + }, + "59": { + "text": "Сделавши так, Мы отдали их в наследие сынам Исраилевым." + }, + "60": { + "text": "Поднявшись при восходе солнечном, они погнались за ними.", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Египтяне." + } + ] + }, + "61": { + "text": "И когда оба эти ополчения увидели одно другое, тогда товарищи Моисея сказали: нас настигли." + }, + "62": { + "text": "Он сказал: нет; со мною Господь мой, Он укажет мне путь." + }, + "63": { + "text": "Тогда Мы в откровении Моисею сказали: ударь жезлом твоим по морю. И оно разделилось и каждая сторона его стала как великая гора." + }, + "64": { + "text": "Потом Мы дали приблизиться сюда и другим.", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Т. е. Египтянам." + } + ] + }, + "65": { + "text": "Мы спасли Моисея и всех, кто был с ним;" + }, + "66": { + "text": "и потопили других." + }, + "67": { + "text": "Истинно, в этом знамение; но многие из них не делаются верующими.", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Здесь и в конце следующих шести отделов этими словами указывается на современных Мохаммеду Арабов, не принявших учении Корана." + } + ] + }, + "68": { + "text": "Истинно, Господь твой силен, милосерд." + }, + "69": { + "text": "Прочитай им повесть об Аврааме." + }, + "70": { + "text": "Вот, он сказал отцу своему и народу своему: чему покланяетесь вы?" + }, + "71": { + "text": "Они сказали: покланяемся истуканам и благоговейно проводим время пред ними." + }, + "72": { + "text": "Он сказал: слышат ли они вас, когда вы молитесь им?" + }, + "73": { + "text": "Приносят ли они вам пользу? Или наносят они вам вред?" + }, + "74": { + "text": "Они сказали: нет, но мы знаем, что наши отцы так делали." + }, + "75": { + "text": "Он сказал: что вы думаете о тех, которым покланялись вы," + }, + "76": { + "text": "вы и ваши отцы-предки?" + }, + "77": { + "text": "Истинно, враги мне они, а не Господь миров," + }, + "78": { + "text": "который сотворил меня и ведет меня по прямому пути;" + }, + "79": { + "text": "который и кормит меня и поит меня," + }, + "80": { + "text": "когда сделаюсь больным, исцеляет меня;" + }, + "81": { + "text": "который пошлет мне смерть, но в последствии и оживит меня;" + }, + "82": { + "text": "который, надеюсь, простит мне грехи мои в день суда." + }, + "83": { + "text": "Господи! даруй мне рассудительность в управлении и поставь меня в числе добрых;" + }, + "84": { + "text": "устрой для меня язык правды в потомках;" + }, + "85": { + "text": "поставь меня в числе наследников райского сада утех." + }, + "86": { + "text": "Прости отцу моему, потому что он в числе блуждающих." + }, + "87": { + "text": "клянемся Богом, мы были в явном заблуждении;" + }, + "88": { + "text": "в день, в который не помогут ни богатство, ни сыновья," + }, + "89": { + "text": "а только тот, кто придет в Богу с мирным сердцем;" + }, + "90": { + "text": "когда рай приблизится к благочестивым," + }, + "91": { + "text": "когда пламень геенский явится злочестивым," + }, + "92": { + "text": "и когда будет сказано им: где те, которым поклонялись вы," + }, + "93": { + "text": "опричь Бога? Помогут ли они вам, помогут ли они себе самим?" + }, + "94": { + "text": "И тогда низвергнут в него их, и злочестивых," + }, + "95": { + "text": "и все воинства Ивлиса." + }, + "96": { + "text": "В нём они, препираясь между собою, скажут:" + }, + "98": { + "text": "вот мы равняли вас с Господом миров;" + }, + "99": { + "text": "нас ввели в заблуждение только эти беззаконные." + }, + "100": { + "text": "У нас нет теперь ни заступников," + }, + "101": { + "text": "ни друга искреннего." + }, + "102": { + "text": "О если бы нам был возврат отселе, мы были бы верующими!" + }, + "103": { + "text": "Истинно, в этом знамение; по многие из ним не делаются верующими." + }, + "104": { + "text": "Истинно, Господь твой силен, милосерд." + }, + "105": { + "text": "Соплеменники Ноя посланных в ним считали лжецами." + }, + "106": { + "text": "Вот, брат их, Ной сказал им: не убоитесь ли вы Бога?" + }, + "107": { + "text": "Действительно, я в вам верный посланник;" + }, + "108": { + "text": "а потому, убойтесь Бога и повинуйтесь мне." + }, + "109": { + "text": "Не прошу с вас за это никакой награды; награда мне только у Господа миров;" + }, + "110": { + "text": "а потому, убойтесь Бога и повинуйтесь мне." + }, + "111": { + "text": "Они сказали: поверим ли мы тебе, когда тебе последуют самые низкие люди?" + }, + "112": { + "text": "Он сказал: у меня нет знания о том, что делали они прежде;" + }, + "113": { + "text": "их отчет только Господу моему, если бы вы разумели;" + }, + "114": { + "text": "а я не отгоняю от себя верующих:" + }, + "115": { + "text": "я только явный учитель." + }, + "116": { + "text": "Они сказали: если ты не удержишься от этого, Ной, то будешь побит камнями." + }, + "117": { + "text": "Он сказал: Господи! народ мой считает меня лжецом;" + }, + "118": { + "text": "рассуди меня с ними судом, спаси меня и вместе со мною верующих." + }, + "119": { + "text": "И Мы спасли его и тех, которые вместе с ним введены были в ковчег." + }, + "120": { + "text": "После того остальных Мы потопили." + }, + "121": { + "text": "Истинно, в этом знамение; но многие из них не делаются верующими." + }, + "122": { + "text": "Истинно, Господь твой силен, милосерд." + }, + "123": { + "text": "Гадяне посланных к ним считали лжецами." + }, + "124": { + "text": "Вот, брат их, Гуд сказал им: не убоитесь ли вы Бога?" + }, + "125": { + "text": "Действительно, я в вам верный посланник;" + }, + "126": { + "text": "а потому, убойтесь Бога и повинуйтесь мне." + }, + "127": { + "text": "Не прошу с вас за это никакой награды: награда мне только у Господа миров." + }, + "128": { + "text": "Посмотрите, на каждой возвышенности вы строите какое либо затейливое жилище для своей забавы;" + }, + "129": { + "text": "заводите себе великолепные здания, как будто вы будете жить вечно;" + }, + "130": { + "text": "когда властвуете, властвуете, употребляя насилие." + }, + "131": { + "text": "Убойтесь же Бога и повинуйтесь мне." + }, + "132": { + "text": "Убойтесь Того, кто вам дал обилие в том, что знаете вы у себя:" + }, + "133": { + "text": "дал вам обилие в скоте, сыновьях," + }, + "134": { + "text": "садах, источниках." + }, + "135": { + "text": "Право, боюсь наказания вам в великий день." + }, + "136": { + "text": "Они сказали: для нас всё равно: увещевал ли бы ты нас, или не был бы увещевателем;" + }, + "137": { + "text": "это одни только вымыслы прежних людей." + }, + "138": { + "text": "Наказаны мы никогда не будем!" + }, + "139": { + "text": "Они почли его лжецом, и за то Мы погубили их. Истинно, в этом знамение; но многие из них не делаются верующими." + }, + "140": { + "text": "Истинно, Господь твой, силен, милосерд." + }, + "141": { + "text": "Фемудяне посланных в ним считали лжецами." + }, + "142": { + "text": "Бот, брат их, Салих сказал им: не убоитесь ли вы Бога?" + }, + "143": { + "text": "Действительно, я в вам верный посланник;" + }, + "144": { + "text": "а потому, убойтесь Бога и повинуйтесь мне." + }, + "145": { + "text": "Не прошу у вас за это ни какой награды; награда мне только у Господа миров." + }, + "146": { + "text": "Смотрите, вы остаетесь здесь безопасными среди того, что тут есть:" + }, + "147": { + "text": "среди садов, источников," + }, + "148": { + "text": "среди нив, пальм с густыми завязями плодов;" + }, + "149": { + "text": "в горных свалах высеваете себе домы, выказывая затейливость." + }, + "150": { + "text": "Убойтесь же Бога и повинуйтесь мне." + }, + "151": { + "text": "Не повинуйтесь требованиям неумеренных," + }, + "152": { + "text": "которые распространяют на земле зло и не делают добра." + }, + "153": { + "text": "Они сказали: ты из таких, которые подверглись очарованию;" + }, + "154": { + "text": "ты только человек, как и мы. Представь нам какое либо знамение, если ты правдив." + }, + "155": { + "text": "Он сказал: им будет верблюдица: в известный день — ей пить, и в известный день — вам пить." + }, + "156": { + "text": "Никакого вреда не делайте ей, чтобы вас за то не постигло наказание в великий день." + }, + "157": { + "text": "Но они убили ее, и на утро раскаялись:" + }, + "158": { + "text": "казнь постигла их. Истинно, в этом знамение; но многие из них не делаются верующими." + }, + "159": { + "text": "Истинно, Господь твой силен, милосерд." + }, + "160": { + "text": "Сограждане Лотовы посланных к ним считали лжецами." + }, + "161": { + "text": "Бот, брат их, Лот сказал им: не убоитесь ли вы Бога?" + }, + "162": { + "text": "Действительно, я к вам верный посланник;" + }, + "163": { + "text": "а потому, убойтесь Бога и повинуйтесь мне." + }, + "164": { + "text": "Не прошу с вас за это никакой награды; награда мне только у Господа миров." + }, + "165": { + "text": "Смотрите, вы одни из миров ложитесь с мужчинами," + }, + "166": { + "text": "и оставляете ваших супруг, которых сотворил для вас Господь ваш; истинно, вы народ законопреступный." + }, + "167": { + "text": "Они сказали: если ты не удержишься от этого, Лот, то будешь изгнан." + }, + "168": { + "text": "Он сказал: дела ваши я ненавижу." + }, + "169": { + "text": "Господи! избавь меня и семейство мое от того, что делают они." + }, + "170": { + "text": "И Мы спасли его и всё семейство его," + }, + "171": { + "text": "кроме старухи, отставшей от них." + }, + "172": { + "text": "После того, прочих Мы истребили:" + }, + "173": { + "text": "Мы пролили на них дождь: как гибелен был этот дождь для обличенных!" + }, + "174": { + "text": "Истинно, в этом знамение; но многие из них не делаются верующими." + }, + "175": { + "text": "Истинно, Господь твой силен, милосерд." + }, + "176": { + "text": "Жители Эйки посланных в ним считали лжецами." + }, + "177": { + "text": "Вот, Шоаиб сказал им; не убоитесь ли вы Бога?" + }, + "178": { + "text": "Действительно, я в вам верный посланник," + }, + "179": { + "text": "а потому, убойтесь Бога и повинуйтесь мне." + }, + "180": { + "text": "Не прошу с вас за это никакой награды; награда мне только у Господа миров." + }, + "181": { + "text": "Меряйте правильно и не будьте обманщиками;" + }, + "182": { + "text": "вешайте весами верными," + }, + "183": { + "text": "и не причиняйте убытка людям ни в чём, принадлежащем им. Не злодействуйте, распространяя по земле нечестие." + }, + "184": { + "text": "Убойтесь Того, кто сотворил вас и все прежние поколения." + }, + "185": { + "text": "Они сказали: ты один из таких, которые подвергаются очарованию;" + }, + "186": { + "text": "ты такой же человек, как и мы; мы считаем тебя только лжецом." + }, + "187": { + "text": "Вели упасть на нас какому либо обломку от неба, если ты справедлив." + }, + "188": { + "text": "Он сказал: Господь мой вполне знает что делаете вы." + }, + "189": { + "text": "Они почли его за обманщика, и за то казнь постигла их когда появилось над ними черное облако. День казни их был страшным." + }, + "190": { + "text": "Истинно, в этом знамение; но многие из них не делаются верующими." + }, + "191": { + "text": "Истинно, Господь твой силен, милосерд." + }, + "192": { + "text": "Истинно, он откровение Господа миров:", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑Коран." + } + ] + }, + "193": { + "text": "верный дух свыше низвел его" + }, + "194": { + "text": "на сердце твое, чтобы ты был проповедником," + }, + "195": { + "text": "на чистом арабском языке." + }, + "196": { + "text": "О нём есть и в книгах прежних Писаний." + }, + "197": { + "text": "Не служит ли для них знамением то, что ученые из сынов Исраилевых знают его?" + }, + "198": { + "text": "Если бы Мы ниспослали его на каком либо из иноплеменных языков" + }, + "199": { + "text": "и он стал бы читать его им: то они не уверовали бы в него." + }, + "200": { + "text": "Так мы вводим его в сердца беззаконных." + }, + "201": { + "text": "Они не уверуют в него дотоле, покуда не почувствуют болезненной казни." + }, + "202": { + "text": "Она постигнет их внезапно, когда они и не думают." + }, + "203": { + "text": "Тогда они скажут: не будет ли сколько нибудь отсрочено нам?" + }, + "204": { + "text": "Но не хотели ли они, чтобы скорее наступила казнь наша?" + }, + "205": { + "text": "Так не видишь ли, что, если Мы и дали им наслаждаться жизнью в продолжении нескольких лет," + }, + "206": { + "text": "и затем настало для них то, чем угрожалось им," + }, + "207": { + "text": "им не принесло пользы то, чем наслаждались они?" + }, + "208": { + "text": "Мы не губили ни одного города, если не было ему увещателя," + }, + "209": { + "text": "не было вразумления. Мы не были несправедливы." + }, + "210": { + "text": "Не диаволы низвели его:" + }, + "211": { + "text": "это не по силам их, этого не могут сделать они," + }, + "212": { + "text": "они не допускаются и слышать его." + }, + "213": { + "text": "Вместе с Богом не призывай никакого другого бога, чтобы тебе не быть в числе наказываемых." + }, + "214": { + "text": "Учи близких родственников своих. 215 Прикрывай крылом своей ласковости тех из верующих, которые сопровождают тебя." + }, + "216": { + "text": "Если же они не будут покорны тебе, то скажи: я чист от того, что делаете вы." + }, + "217": { + "text": "Уповай на Сильного, Милосердого:" + }, + "218": { + "text": "Он видит тебя, когда ты стоишь на молитве," + }, + "219": { + "text": "как ведешь себя среди покланяющвхся." + }, + "220": { + "text": "Истинно, Он слышащий, знающий." + }, + "221": { + "text": "Указать ли вамъ тех, на какого нисходят диаволы?" + }, + "222": { + "text": "Нисходят они на всякого выдумщика, беззаконника," + }, + "223": { + "text": "которые принимают подслушанное ими, из которых многие — лжецы.", + "footnotes": [ + { + "marker": "6", + "text": "↑Диаволами. См. 15. 17. 37. 6—8." + } + ] + }, + "224": { + "text": "Таковы и поэты, которым последуют заблуждающиеся." + }, + "225": { + "text": "Не видел ли ты, как они, умоисступленные, скитаются по всем долинам," + }, + "226": { + "text": "как говорят о том, него не могут сделать?" + }, + "227": { + "text": "Исключаются из них те, которые уверовали, делают доброе, часто вспоминают Бога." + }, + "228": { + "text": "Они под защитой после того, как были обижены; те, которые обижали их, скоро узнают, какая им будет участь, когда они получат свою участь." + } + } + }, + "27": { + "name": "سورة النَّمْلِ", + "translated_name": "Муравьи", + "note": "Меккская. Девяносто пять стихов.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостивого, милосердого." + }, + "2": { + "text": "Тc. Сии знамения Корана и ясного писания, руководство и благовестие верующим," + }, + "3": { + "text": "тем, которые совершают молитвы, дают очистительную милостыню, будучи такими, которые с уверенностью чают будущей жизни." + }, + "4": { + "text": "Действительно, не верующим в будущую жизнь Мы показываем дела их прекрасными, и они бродят как исступленные." + }, + "5": { + "text": "Для них-то будет самая жестокая казнь; они в будущей жизни несчастнейшие люди." + }, + "6": { + "text": "И тебе ниспослан этот Коран от Мудрого, Знающего." + }, + "7": { + "text": "Некогда Моисей сказал своему семейству: я усматриваю вдали какой-то огонь; разведаю о нём, или принесу горящую головню, чтобы вам согреться." + }, + "8": { + "text": "Когда он подходил в нему, раздался голос: „благословен Тот, кто в огне, и Тот, кто вокруг его! Хвала Богу, Господу миров!" + }, + "9": { + "text": "Моисей! истинно это Я, Бог сильный, мудрый." + }, + "10": { + "text": "Брось на землю жезл твой“. Когда же он увидел, что он извивается как змей, то отбежал назад, и не оглядывался вспять. „Моисей, не бойся! Посланники при Мне ничего не боятся," + }, + "11": { + "text": "кроме тех, которые поступают несправедливо, но и он, в замену злого дела, если сделает доброе… Я прощающ, милосерд." + }, + "12": { + "text": "Положи руку свою себе в пазуху, ты вынешь ее белою, без повреждения. Это в числе девяти знамений пред Фараоном и народом его: потому что они — народ непотребный." + }, + "13": { + "text": "Когда же пришли в ним наши знамения, бывши очевидными: они тогда сказали: это — явное волшебство." + }, + "14": { + "text": "Они, по своему злочестию и высокомерию, отрицали их, тогда как в душе своей считали их достоверными. И посмотри, каков был конец этих развратителей!" + }, + "15": { + "text": "Давиду и Соломону Мы дали знание. Они оба сказали: слава Богу, давшему вам преимущество над многими из верующих рабов своих!" + }, + "16": { + "text": "Соломон был наследником Давида. Он сказал: люди! мы научены языку птиц; нам доставлены всякие вещи: истинно, это есть очевидное благодеяние Бога." + }, + "17": { + "text": "Некогда собралось к Соломону войско его из гениев, людей и птиц, разделенное на свои отряды." + }, + "18": { + "text": "Вот, когда они пришли на долину муравьев; тогда один муравей сказал: муравьи! войдите в жилища свои; Соломон и войска его не передавили бы вас, не заметивши вас." + }, + "19": { + "text": "Тогда он улыбнулся и рассмеялся от слов его; он сказал: Господи! внуши мне быть благодарным за благодеяние твое, каким Ты облагодетельствовал меня и моих родителей, и делать доброе, благоугодное Тебе! введи меня в милость Твою, какая у тебя в добродетельным рабам Твоим." + }, + "20": { + "text": "Он делал смотр птицам, и сказал: что это — я не вижу здесь потатуя? Или он в числе отлетевших?", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Потатуй или удод, лат. Upupa, греч. ξποψ,по-арабскигюдгюд,по-тюркскибюбюкплипюпюк." + } + ] + }, + "21": { + "text": "Я накажу его жестоким наказанием: или велю зарезать его, или пусть представит он мне достаточное оправдание." + }, + "22": { + "text": "Он замедлил ненадолго; и сказал: я узнал, чего ты не знал доселе: я прилетел к тебе из Савы с верным известием." + }, + "23": { + "text": "Я нашел женщину, царствующую над ними; она наделена всякими вещами; и есть у неё великий престол." + }, + "24": { + "text": "Я нашел, что она и народ её поклоняются, кроме Бога, солнцу. Сатана представляет им дела их прекрасными; он отклонил их от пути сего; и они прямой стезей не ходят:" + }, + "25": { + "text": "не покланяются Богу, который выводит сокрытое в небесах и в земле, знает и то, что таите, и то, что обнаруживаете." + }, + "26": { + "text": "Бог… кроме Его нет никого достопоклоняемого: Он Господь великого престола." + }, + "27": { + "text": "Он сказал: посмотрим, правду ли ты сказал, или ты один из лжецов.", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Соломон." + } + ] + }, + "28": { + "text": "Отнеси это письмо мое, доставь его им и потом возвратись от них. Смотри, что ответят они." + }, + "29": { + "text": "Она сказала: сановники! мне доставлено важное письмо:", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Царица савы." + } + ] + }, + "30": { + "text": "„От Соломона. Во имя Бога, милостивого, милосердого." + }, + "31": { + "text": "Не восставайте против меня; но приходите ко мне, будучи покорными“." + }, + "32": { + "text": "Она сказала: сановники! дайте свое мнение в моем деле; я не решусь ни на что, доколе вы не присудите чего либо." + }, + "33": { + "text": "Они сказали: мы могущи силами, грозны крепким мужеством, но распоряжение в твоей власти: так смотри, что ты должна приказать нам." + }, + "34": { + "text": "Она сказала: когда цари входят в какой-нибудь город, то разоряют его, а сановных из его жителей делают ничтожными. Так поступают они." + }, + "35": { + "text": "Я пошлю к ним дары, и посмотрю, с чем возвратятся посланные." + }, + "36": { + "text": "Когда пришел он к Соломону, тогда он сказал: уже не хотите ли помочь мне каким либо имуществом? То, что дал Бог мне, лучше того, что дал Он вам. Да, этими дарами только вы можете утешаться.", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑Посол царицы." + }, + { + "marker": "6", + "text": "↑Соломон." + } + ] + }, + "37": { + "text": "Возвратитесь к ним; мы приведем на них войско, им не устоять против него: мы изгоним их оттуда униженными, и они будут ничтожны." + }, + "38": { + "text": "Он сказал: вельможи! кто из вас принесет сюда престол её прежде, нежели придут они ко мне покорными?" + }, + "39": { + "text": "Гыфрит, один из гениев, сказал: я принесу его к тебе прежде, нежели встанешь ты с места своего; для этого я силен, верен." + }, + "40": { + "text": "Тот, у которого было знание Писания, сказал: я принесу его к тебе прежде, чем повторится у тебя миг очей. И когда он увидел его стоящим пред ним, то сказал: это одна из милостей Господа моего, чтобы испытать меня, благодарен ли я буду, или буду непризнателен. Кто благодарен, тот благодарен в пользу души своей: а кто непризнателен, тот… Господь мой богат, щедр." + }, + "41": { + "text": "Он сказал: сделайте, что бы она не узнала престола своего; посмотрим, по прямому ли пути идет она, или она одна из тех, которые не ходят по прямому пути." + }, + "42": { + "text": "А когда она пришла, ей было сказано: это не твой ли престол? Она сказала: как будто он. Нам даровано познание прежде неё, и мы покорны Богу." + }, + "43": { + "text": "Ее не допускало к этому то, чему, опричь Бога, покланялась она; потому что она была из народа неверного." + }, + "44": { + "text": "Ей было сказано: войди в этот дворец. Когда увидела она его, то почла его водоемом, и открыла свои голени. Он сказал: это дворец, устланный хрустальными пластинками.", + "footnotes": [ + { + "marker": "7", + "text": "↑Соломон." + } + ] + }, + "45": { + "text": "Она сказала: Господи! я делала зло себе самой; теперь вместе с Соломоном покоряюсь Богу, Господу миров." + }, + "46": { + "text": "Б Фемудянам Мы посылали брата их, Салиха. „Покланяйтесь Богу!“ А они… на две стороны, спорившие между собою." + }, + "47": { + "text": "Он сказал: народ мой! за чем хотите вы, что бы для вас наступило злополучие прежде благополучия? Если бы вы попросили у Бога прощения себе, вы, может быть, были бы помилованы." + }, + "48": { + "text": "Они сказали: мы уже гадали о тебе и о тех, которые с тобой, по полету птиц. Он сказал: птица ваша во власти Бога; напротив, сами вы — народ, подвергаемый испытанию." + }, + "49": { + "text": "В городе их было десять человек, которые в этой стране распространяли нечестие, и не делали доброго." + }, + "50": { + "text": "Они сказали: закляните себя Богом, и — нападем ночью на него и его семейство; а мстителю за него скажем, что мы не были при погибели его семейства, и что мы говорим правду." + }, + "51": { + "text": "Они ухитрялись своей хитростью, а Мы ухитрились своей хитростью, так что они и не догадались." + }, + "52": { + "text": "Посмотри, какой был конец их ухищрения: Мы уничтожили их и весь народ этот." + }, + "53": { + "text": "Вот, жилища их в своих развалинах пусты, за то, что они были злочестивы. Истинно, в этом знамение для людей знающих.", + "footnotes": [ + { + "marker": "8", + "text": "↑Жители их." + } + ] + }, + "54": { + "text": "А тех, которые уверовали и были благочестивы, Мы спасли." + }, + "55": { + "text": "И Лота… Вот, он сказал своему народу: уже ли вы будете всё предаваться такой мерзости, тогда как вы это понимаете?", + "footnotes": [ + { + "marker": "9", + "text": "↑Разумеется слова 46 стиха: Мыпосылали." + } + ] + }, + "56": { + "text": "Уже ли будете любострастно приступать к мужчинам, оставляя жен? Действительно, вы люди глупые." + }, + "57": { + "text": "Ответом этих людей были только слова: выгоните семейство Лота из вашего города; они люди, считающие себя чистыми." + }, + "58": { + "text": "Тогда Мы спасли его и его семейство, кроме жены его: ей предопределили Мы быть в числе отставших." + }, + "59": { + "text": "Мы пролили на них дождь: как губителен был этот дождь для обличенных!" + }, + "60": { + "text": "Скажи: слава Богу, мир избранным рабам Его! Бог ли лучше, или кто из тех, которых считают они соучастниками Его?" + }, + "61": { + "text": "Тот ли, кто сотворил небеса и землю, низводит для вас с неба воду (Мы ею возращаем радующие красотою сады, а уже не вы своей силой выращаете дерева в них), — или какой либо при Боге другой бог? Не может быть, хотя эти люди равняют их" + }, + "62": { + "text": "Тот ли, кто поставил землю неподвижною, установил по пей реки, поставил на ней горные твердыни, поставил между двумя морями преграду, — или какой либо при Боге другой бог? Истинно, многие из них не знают." + }, + "63": { + "text": "Тот ли, кто внимает страдающим, когда они взывают к Нему, избавляет их от бедствий, поставляет вас властителями этой земли, — или какой либо при Боге другой бог? Мало вы размышляете." + }, + "64": { + "text": "Тот ли, кто указывает вам путь во мраке на суше и на море, кто посылает ветры благовестниками своей милости, — или какой либо при Боге другой бог? Бог выше всего, что боготворят они вместе с Ним." + }, + "65": { + "text": "Тот ли, кто воспроизводит творение и со временем уничтожает его, кто с небес и от земли доставляет вам жизненные потребности, — или какой либо при Боге другой бог? Скажи: представьте доказательства ваши, если вы справедливы." + }, + "66": { + "text": "Скажи: кроме Бога никто не знает сокровенного ни в небесах, ни в земле; и они не понимают," + }, + "67": { + "text": "когда воскрешены будут." + }, + "68": { + "text": "Они получили некоторые сведения и о будущей жизни, но они в сомнении о ней; истинно, в отношении к ней они слепы." + }, + "69": { + "text": "Неверующие говорят: уже ли после того, как мы будем землею, как и наши отцы, — уже ли мы восстанем?" + }, + "70": { + "text": "Это уже было обещано нам, нам и прежде еще отцам нашим; но это только одни старинные сказки." + }, + "71": { + "text": "Скажи: пройдите по этой земле, и посмотрите, каков был конец преступников." + }, + "72": { + "text": "Ни скорби из-за них, не огорчайся их ухищрениями." + }, + "73": { + "text": "Они говорят: скоро ли эта угроза, если вы справедливы?" + }, + "74": { + "text": "Скажи: может быть, уже следом за вами идет что либо из того, что, по вашему желанию, скорее наступило бы." + }, + "75": { + "text": "Истинно, Господь твой преблаг к людям, но многие из них этого не разумеют." + }, + "76": { + "text": "Истинно, Господь твой знает то, что скрывают сердца их, и что обнаруживают." + }, + "77": { + "text": "Что ни есть сокровенного на небе и на земле, всё то есть в ясно определившей книге." + }, + "78": { + "text": "Этот Коран указывает сынам Исраилевым многое из того, в чём они разногласят между собою." + }, + "79": { + "text": "Он руководство и милость верующим." + }, + "80": { + "text": "Господь твой судом своим разрешит состязания их: Он силен, знающий." + }, + "81": { + "text": "Уповай на Бога: ты опираешься на очевидную истину." + }, + "82": { + "text": "Ты не можешь заставить мертвых слышать, не можешь заставить глухих слышать зов, когда они идут от тебя, обратившись в тебе спиной." + }, + "83": { + "text": "Ты не вождь слепых, удерживающий их от заблужения; ты можешь заставить слушать только верующих в наши знамения, и они будут покорными." + }, + "84": { + "text": "Когда будет исполняться над ними это слово, тогда Мы для них выведем из земли зверя; он будет говорить о них: эти люди не убеждались нашими знамениями." + }, + "85": { + "text": "Будет день, в который Мы из всех племен соберем в толпу тех, которые считали наши знамения ложными; они будут разделены на отряды." + }, + "86": { + "text": "И когда они предстанут, Он скажет: потому ли вы считали наши знамения ложными, что не постигали их смыслом своим, или хотели вы так это делать?", + "footnotes": [ + { + "marker": "10", + "text": "↑Бог." + } + ] + }, + "87": { + "text": "Исполнится над ними это слово за то, что они были злочестивы, и они ничего не проговорят." + }, + "88": { + "text": "Не видели ли они, что Мы ночь установили для того, чтобы они покоились в продолжение её, а день — освещал бы их? В этом знамения для людей верующих." + }, + "89": { + "text": "В день, в который вострубится в трубу, устрашатся все, кто на небесах, и все, кто на земле, кроме тех, которых исключить захочет Бог: тогда все предстанут пред Ним смиренными." + }, + "90": { + "text": "Увидишь, что и горы, которые считаешь неподвижными, — и они пойдут, как ходят облака, зиждительством Бога, который устроил всё существующее. Он ведающий то, что́ делаете вы." + }, + "91": { + "text": "Тем, которые предстанут с добрыми делами, тем будет добро за них: они в тот день будут безопасны от страха." + }, + "92": { + "text": "А те, которые предстанут с злыми делами, — те ниц лицом низвержены будут в огонь. Не по делам ли вашим и воздаяние вам будет?" + }, + "93": { + "text": "Мне заповедано покланяться только Господу этой страны, которую Он сделал запретною: во власти Его всё существующее; и мне заповедано быть в числе покорных," + }, + "94": { + "text": "и читать этот Коран. Кто пойдет по прямому пути, тот пойдет во благо себе самому; а кто уклонится в заблуждение, тому скажи: я только предостерегатель." + }, + "95": { + "text": "Скажи: слава Богу! скоро Он вам покажет свои знамения, и вы узнаете их. Господь твой не невнимателен к тому, что делаете вы." + } + } + }, + "28": { + "name": "سُورَةُ القَصَصِ", + "translated_name": "Рассказы", + "note": "Меккская. Восемьдесят восемь стихов.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостивого, милосердого." + }, + "2": { + "text": "Тсм. Вот знамения ясного писания Мы прочитаем тебе истинные события из рассказываемого о Моисее и Фараоне в назидание людям верующим." + }, + "3": { + "text": "Фараон вознесся в земле своей и произвел в народе своем разделение. Желая ослабить одно племя, он велел убивать в нём сынов, и оставлять в живых женский пол; он был из числа губителей." + }, + "4": { + "text": "Мы хотели подкрепить тех, которые были слабыми в этой земле, сделать их вождями веры, сделать их наследниками," + }, + "5": { + "text": "предоставить им власть в этой земле, показать Фараону, Гаману и войскам их то, чего от них они опасались.", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑От Израильтян." + } + ] + }, + "6": { + "text": "В откровении матери Моисея Мы сказали: вскорми его, и, когда ты убоишься за него, кинь его в море; не бойся, не печалься, Мы возвратим его в тебе и сделаем его посланником." + }, + "7": { + "text": "Семейство Фараона нашло его кинутого, для того, чтобы он был для него врагом, печалию: за то, что Фараон, Гаман и войска их были грешники." + }, + "8": { + "text": "Жена Фараона сказала: „он — отрада очей и мне и тебе; не убивайте его: может быть, он будет полезен нам, или примем его себе в дети“. Они не могли предузнать." + }, + "9": { + "text": "На утро душа матери Моисеевой стала беспокоиться; она открыла бы его, если бы Мы не укрепили сердца её, для того, чтобы ей быть в числе верующих." + }, + "10": { + "text": "Она сказала сестре его: „присмотри за ним!“ и она со стороны наблюдала за ним, так что они её не замечали." + }, + "11": { + "text": "Так как дотоле Мы не разрешили ему брать грудь кормилиц, то она сказала: не указать ли вам семейство, которое воспитает его для вас, и они на это согласились." + }, + "12": { + "text": "Так Мы возвратили его в матери его, чтобы прохладились очи её, чтобы она не печалилась и знала, что обещание Бога истинно, тогда как многие из них не знают.", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Из арабов-язычников, не принявших учения Корана." + } + ] + }, + "13": { + "text": "Когда достиг он полного своего возраста и возмужал: тогда Мы дали ему суд и знание. Так награждаем Мы благодетельствующих." + }, + "14": { + "text": "Однажды он вошел в город в такое время, когда жители его не обращали на него внимания. В нём увидел он двух человек, дерущихся между собой: один был из его народа, другой из врагов его. Тот, который был из его народа, попросил у него помощи против того, который был из врагов ему: Моисей ударил этого своим кулаком и умертвил его. Он сказал: это — дело сатаны; он — враг, явный соблазнитель." + }, + "15": { + "text": "Он сказал: Господи! я сделал зло себе самому; прости мне. И Он простил ему; потому что Он прощающий, милосердый." + }, + "16": { + "text": "Он сказал: Господи! за то, что Ты благодетельствуешь мне, я никогда не буду заступником за виновных." + }, + "17": { + "text": "На утро он вошел в город, страшась, остерегаясь; и вот тот, который вчера просил у него защиты себе, опять звал его на помощь себе. Моисей сказал ему: ты человек, очевидно, сварливый." + }, + "18": { + "text": "И когда он хотел силою остановить того, который был врагом им обоим, этот сказал: Моисей! не хочешь ли убить и меня, как ты вчера убил человека? Ты хочешь быть в нашей стране только притеснителем, и не хочешь быть благотворителем." + }, + "19": { + "text": "Тогда из отдаленной части города торопливо приходит человек и говорит: Моисей! вельможи в своем совещании дали о тебе приговор, чтобы тебя убили; а потому, уходи отселе, я тебе благожелатель." + }, + "20": { + "text": "Он вышел из него, в страхе, остерегаясь; он сказал: Господи, избавь меня от этого жестокого народа!" + }, + "21": { + "text": "Когда он отправился в путь прямо к Мадианитянам, тогда сказал: Господь мой, может быть, поведет меня по прямой стезе." + }, + "22": { + "text": "И когда он пришел к воде Мадианитян, он застал при ней толпу людей, поивших скот." + }, + "23": { + "text": "Поодаль от них он увидел двух женщин, поставивших свое стадо в стороне от других; он сказал им: ваше дело какое? Они сказали: мы не можем напоить своего стада, покуда не отойдут эти пастухи, хотя наш отец есть и великий шейх.", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Арабское слово, шейх (старейшина), как этнографическое, может употребиться здесь и без перевода." + } + ] + }, + "24": { + "text": "Он напоил стадо их, и потом удалился под тень. Там он сказал: Господи! я нуждаюсь в том благе, какое ты ниспосылаешь мне." + }, + "25": { + "text": "Тогда одна из тех двух приходит к нему и, со стыдливостью подходя, сказала: отец мой приглашает тебя, чтобы дать тебе награду за то, что ты напоил наше стадо. Когда он пришёл к нему, и рассказал ему рассказы эти: он сказал: не бойся, ты избавился от народа притеснителя.", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑Т. е. те, которые доселе рассказывал здесь Коран." + } + ] + }, + "26": { + "text": "Одна из двух сказала: батюшка! найми его у себя; истинно, лучший из тех, каких нанимают, тот, кто силен, верен." + }, + "27": { + "text": "Он сказал: я хочу сочетать тебя браком с одною из этих двух дочерей моих, с тем условием, чтобы ты заплатил мне восемью годами службы; а если захочешь — полными десятью, то это зависит от тебя: я не хочу стеснять тебя; ты найдешь меня, если угодно Богу, справедливым." + }, + "28": { + "text": "Он сказал: так и будет между нами; который из этих двух сроков я ни стал бы выполнять, с моей стороны не будет неправды: Бог порука в том, что говорим." + }, + "29": { + "text": "Моисей, когда кончил срок, с своим семейством отправился в путь. На стороне горы он усмотрел какой-то огонь, и сказал своему семейству: побудьте здесь; я усматриваю огонь, может быть, принесу вам известие о нём, или головню с огнем, чтобы вам согреться." + }, + "30": { + "text": "Когда он подошел к нему, тогда с правой стороны долины, на благословенной равнине, из кустарника раздался голос: „Моисей! Я Бог, Господь миров“." + }, + "31": { + "text": "И потом: „брось на землю посох твой!“ И когда он увидел, что он извивается, как змей, отбежал назад и не оглядывался вспять. Моисей! подойди сюда, не бойся; ты в безопасности." + }, + "32": { + "text": "Положи свою руку в пазуху себе; ты вынешь ее белою без всякой болезни: а потом складывай себе свои руки, как птица крылья, ничего не опасаясь. Это два доказательства от Господа твоего Фараону и его вельможам. Истинно, они люди нечестивые." + }, + "33": { + "text": "Он сказал: Господи! я убил человека из них, потому боюсь, чтобы они меня не убили." + }, + "34": { + "text": "Брат мой, Аарон, ясноречивее меня; пошли его со мною для поддержания меня, для показания моей правдивости: боюсь, что они почтут меня лжецом." + }, + "35": { + "text": "Он сказал: Мы повелим брату твоему подкрепить десницу твою; дадим вам силу такую, что они не сделают и близкого к тому, что сделаете вы нашими знамениями: оба вы и те, которые последуют вам, будете победоносны." + }, + "36": { + "text": "Когда Моисей пришел в ним с Нашими ясными знамениями, тогда они сказали: это только вновь выдуманное волхвование; мы не слышали о таком у наших предков." + }, + "37": { + "text": "Моисей сказал: Господь мой вполне знает того, кто приносит от Него руководство в истине, и того, кому достанется будущее жилище. Злочестивые не будут счастливы." + }, + "38": { + "text": "Фараон сказал: вельможи! для вас я не знаю никакого другого Бога, кроме меня. Гаман! вели обжечь для меня глиняных кирпичей, и построй для меня башню; дойду, может быть, до Бога Моисеева. Но, право, думаю, что он лжец." + }, + "39": { + "text": "Так в этой стране несправедливо величались и он и войска его: они думали, что от Нас они не зависят." + }, + "40": { + "text": "После того Мы взяли его и войска́ его и низвергли их в море. Смотри, каков был конец злочестивых!" + }, + "41": { + "text": "Их Мы сделаем вождями, уводящими в огонь. В день воскресения за них заступников не будет." + }, + "42": { + "text": "В этой дольней жизни спутником им Мы сделаем проклятие, а в день воскресения они будут в посрамлении." + }, + "43": { + "text": "После того, как Мы погубили эти прежние поколения, Мы дали Моисею Писание в ясное указание истины людям, как руководство, милость им: может быть, они будут рассудительны." + }, + "44": { + "text": "Ты не был в западной стороне гори в то время, когда Мы это дело поручали Моисею; ты не был там в числе присутствующих." + }, + "45": { + "text": "Но при том Мы воспроизвели несколько поколений: у каждого из них время существования было более или менее длинно. Ты не жил среди граждан Мадиама, не читал им наших знамений, но Мы и в ним посылали посланника." + }, + "46": { + "text": "Ты не был на стороне горы, когда Мы призывали его; но милость Господа твоего к тебе в том, что ты учишь народ; — таких, в которым прежде тебя не приходил ни один учитель: может быть, они образумятся." + }, + "47": { + "text": "И, если постигнет их когда какое либо бедствие за то, что сделали прежде руки их, не говорили бы тогда: Господи наш! если бы Ты послал в нам посланника, то мы последовали бы твоим знамениям и были бы верующими." + }, + "48": { + "text": "Но когда пришла от Нас к ним истина, они сказали: о если бы дано было ему такое же, что дано было Моисею! Не отвергли ли они того, что дано было прежде Моисею? Они говорят: это два волшебства, помогающие одно другому; и говорят: отвергаем и то и другое." + }, + "49": { + "text": "Скажи: принесите от Бога другое какое либо писание, которое было бы руководством, лучшим их обоих: ему я последую, если вы окажитесь справедливыми." + }, + "50": { + "text": "Если они не дали тебе на это ответа, то знай, что они следуют только своим прихотям. Но не тот ли в самом крайнем заблуждении, кто последует своей прихоти, не имея руководительства от Бога? Истинно, Бог не руководитель людям злочестивым." + }, + "51": { + "text": "Им уже передали мы это слово; может быть, они размыслят." + }, + "52": { + "text": "Те, которым было дано Писание прежде этого, — те верят и этому." + }, + "53": { + "text": "И когда это читается им, они говорят: мы веруем в него; потому что оно истина от Господа нашего: еще прежде него мы были уже покорными.", + "footnotes": [ + { + "marker": "6", + "text": "↑Муслимами." + } + ] + }, + "54": { + "text": "Им дадутся двойные награды за то, что они терпеливы, худое заменяют добрым; из того, чем Мы наделяем их, делают пожертвования;" + }, + "55": { + "text": "когда слышат они празднословие, уклоняются от него и говорят: у нас свои дела, у вас свои дела; мир вам! Мы не желаем сближаться с невежествующими." + }, + "56": { + "text": "Не ты ставишь на прямой путь, кого тебе любо; но Бог ставит на прямой путь, кого хочет: Он вполне знает идущих по прямому пути." + }, + "57": { + "text": "Они говорят: если мы вместе с тобою последуем этому водительству, то будем выхвачены из нашей земли. Но не Мы ли закрепили за ними ее как заповедную? Не от Нас ли то, что в нее собираются плоды всех родов, для пропитания, какими наделяются от Нас? Но многие из них этого не знают." + }, + "58": { + "text": "Сколько Мы погубили городов, которые восхищались радостью при своих жизненных потребностях! Но вот, эти обиталища их остались после них не обитаемыми, кроме немногих. Мы им наследники." + }, + "59": { + "text": "Господь твой не погублял ни одного из этих городов, покуда не воздвигал среди жителей его пророка, который читал им наши знамения: Мы истребили те только города, которых жители оказывались злочестивыми." + }, + "60": { + "text": "То из разных видов имущества, какое доставляется вам, есть удобство здешней жизни, есть прикраса её; но то, что у Бога, есть благо лучшее и вечное; уже ли не разумеете этого?" + }, + "61": { + "text": "Тот, кому Мы обетовали прекрасные обетования, и тогда, как он еще не получил их, таков ли, как тот, кому Мы даем наслаждаться наслаждениями здешней жизни? Со временем, в день воскресения, он будет в числе представленных пред Нами." + }, + "62": { + "text": "В то время, когда Он призовет их пред Себя, Он скажет: где те соучастники Мне, которых вы таковыми считали?" + }, + "63": { + "text": "Те, в которым обращено будет это слово, скажут: „Господи наш! вот те, которые ввели нас в заблуждение“. — Мы ввели их в заблуждение потому, что они были уже в заблуждении; мы не виноваты пред Тобою в том, что они покланялись нам. —" + }, + "64": { + "text": "Тогда будет сказано: спросите соучастников, вами придуманных; и они спросят их, но эти не ответят им. Тогда они увидят свою муку, и пожелают: что бы им держаться прямого пути!" + }, + "65": { + "text": "В то время, когда Он призовет их пред Себя, Он скажет: что это отвечали вы сим посланникам?" + }, + "66": { + "text": "Но слова их в тот день будут бессмысленны как у безумного: они не смогут спросить друг друга." + }, + "67": { + "text": "Но кто одумается, уверует и будет делать доброе, тот, быть может, будет в числе блаженных." + }, + "68": { + "text": "Господь твой творит что хочет и что свободно избирает; у них нет свободного выбора. Воздайте хвалу Богу! Он превознесен над теми, кого признают они соучастниками Ему." + }, + "69": { + "text": "Господь твой знает то, что их сердца скрывают и что обнаруживают." + }, + "70": { + "text": "Он есть Бог: кроме Его нет никого достойного богопочтения; Ему слава в настоящем и в будущем веке; у Него власть над всем, от Него зависит всё." + }, + "71": { + "text": "Скажи: не понимаете ли: если Бог сделает ночь над вами непрерывно продолжающеюся до дня воскресения, тогда кто из богочтимых, кроме Бога, принесет в вам свет? Уже ли не слышите?" + }, + "72": { + "text": "Скажи: не понимаете ли: если Бог сделает день над вами непрерывно продолжающимся до дня воскресения, тогда кто из богочтимых, кроме Бога, принесет в вам ночь для вашего успокоения во время её? Уже ли не видите?" + }, + "73": { + "text": "По милости своей, Он устроил для вас ночь и день, для того, чтобы вы в продолжение её покоились, а в продолжение ею искали себе даров Его: может быть, будете благодарны." + }, + "74": { + "text": "В то время, когда Он призовет их пред Себя, Он скажет: где те соучастники Мне, которых вы таковыми считали?" + }, + "75": { + "text": "Из каждого народа Мы вытянем свидетеля, и скажем: „представьте ваши доказательства!“ Тогда они узнают, что истина у Бога; а те, которых они выдумали, исчезнут с глаз их." + }, + "76": { + "text": "Карун был из народа Моисеева, и непомерно поступал среди него. Мы доставили ему столько драгоценностей, что ключи от них едва могла носить толпа людей сильных. Вот, народ его говорил ему: не радуйся чрез меру: Бог не любит радующихся чрез меру." + }, + "77": { + "text": "Тем, что доставил тебе Бог, ищи будущего жилища; не забывай своей участи в здешней жизни; благотвори другим, как благотворит Бог тебе; не желай распространять по земле нечестия: Бог не любит распространителей нечестия." + }, + "78": { + "text": "Он сказал: „то, что есть у меня, добыто знанием, какое есть у меня“. Уже ли он не знал, что Бог прежде него погубил такие поколения, из которых каждое было крепче его силами, изобильнее его стяжаниями? Не спросится ли с преступных за грехи их?" + }, + "79": { + "text": "К народу своему он выходил в наряде своем. Те, которые были пристрастны в здешней жизни, говорили: о если бы и у нас было что-нибудь подобное тому, чем наделен Карун! Он великий счастливец!.." + }, + "80": { + "text": "Но те, которые обладали знанием, говорили: жалки вы! Награда у Бога есть наилучшее благо для тех, которые веруют и делают доброе! И ею наделяются только терпеливые." + }, + "81": { + "text": "Мы повелели земле поглотить его и его жилище: и в сонме тварей, отдельно от Бога, не было ему помогающих, не было защитников." + }, + "82": { + "text": "Те, которые вчера желали быть на его месте, поутру говорили: о как велик Бог и тогда, когда щедро раздает дары свои тем из рабов своих, которым хочет, и тогда, когда раздает их умеренно! Если бы Бог не был благосерд к нам, то земля поглотила бы и нас. О как несчастны неблагодарные!" + }, + "83": { + "text": "Это, в будущей жизни, жилище Мы предназнали для тех, которые на земле не хотят ни себя возвышать, ни других развращать. Такое воздаяние — благочестивым." + }, + "84": { + "text": "Кто придет сюда с добрыми делами, тому за них добро будет; а кто придет сюда с худыми делами… которые делали худое, тем воздано будет только за то, что сделали они." + }, + "85": { + "text": "Истинно, Тот, кто сделал для тебя этот Коран уставом, возвратит тебя в место твоего возврата. Скажи: Господь мой вполне знает того, кто идет по прямому пути, и того, кто в явном заблуждении." + }, + "86": { + "text": "Ты не ожидал, что тебе доставлено будет это писание; оно дано тебе только по милости Господа твоего, а потому ты не будь заступником за неверных;" + }, + "87": { + "text": "а они не отклонили бы тебя от знамений Божиих, после того, как они свыше ниспосланы тебе. Призывай ко Господу твоему и не будь в числе многобожников." + }, + "88": { + "text": "Вместе с Богом не призывай никакого другого бога: только Он один есть Бог. Всё, что есть, гибнет кроме Его существа; Ему принадлежит всевластие, от Него всё зависит." + } + } + }, + "29": { + "name": "سورة العَنْكَبُوتِ", + "translated_name": "Паук", + "note": "Меккская. Шестьдесят девять стихов.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостивого, милосердого." + }, + "2": { + "text": "Алм. Эти люди думают ли, что они после того, как говорят „мы веруем!“, останутся неиспытанными? Мы испытывали и тех, которые были прежде них, и потому Бог верно знает, кто из них справедлив, и верно знает, кто из них лжив." + }, + "3": { + "text": "Или они, делающие злые дела, думают, что предупредят Нас? Худо судят они!" + }, + "4": { + "text": "Кто чает сретить Бога, для того наступит срок, назначенный Богом: Он — слышащий, знающий." + }, + "5": { + "text": "Кто будет ревностен в подвигах, тот будет ревностен в подвигах во благо себе самому; потому что Бог богат столько, что не нуждается в этих мирах." + }, + "6": { + "text": "Верующих и делающих доброе Мы очистим от злых дел их и дадим им прекрасную награду за то, что делали они." + }, + "7": { + "text": "Мы заповедали человеку быть добрым к своим родителям; но если они будут принуждать тебя, чтобы ты вместе со Мною боготворил что-нибудь такое, о чём у тебя нет никакого сведения, но ты не повинуйся им. Ко Мне возвратитесь вы, и Я возвещу вам то, что делали вы." + }, + "8": { + "text": "Верующих и делающих правое Мы введем в лик праведных." + }, + "9": { + "text": "Между этими людьми есть такие, которые говорят: мы веруем в Бога; но когда они подвергаются каким либо огорчениям за Бога, то это испытание людям ставят наравне с казнию от Бога. А если придет помощь от Господа твоего, то они говорят: мы с вами. Не знает ли Бог того, что в сердцах у этих людей?" + }, + "10": { + "text": "Бог знает верующих и знает лицемеров." + }, + "11": { + "text": "Неверующие говорят верующим: следуйте за нами по нашему пути, и мы на себе понесем грехи ваши; но они ни сколько из грехов ваших понести не могут: истинно, они лжецы." + }, + "12": { + "text": "Они понесут свои собственные бремена, и бремена на бременах: в день воскресения с них спросится за то, что ложно выдумали они." + }, + "13": { + "text": "Прежде Мы посылали Ноя к народу его: среди него он пробыл тысячу годов, без пятидесяти лет. После того, захватил их потоп в то время, как они предавались злодеянию." + }, + "14": { + "text": "Тогда Мы спасли его и с ним вступивших в ковчег: этот ковчег Мы поставили знамением для миров." + }, + "15": { + "text": "И Авраама… Вот, он сказал народу своему: покланяйтесь Богу и бойтесь Его! в этом лучшее благо для вас, если вы знаете.", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Разумеется слово из 13 стиха: посылали." + } + ] + }, + "16": { + "text": "Опричь Бога, вы покланяетесь кумирам и творите нелепое: потому что те, которым покланяетесь вы, опричь Бога, не могут доставлять потребного вам в жизни; потому, у Бога ищите потребного вам в жизни, Ему покланяйтесь, Его благодарите. Вы от Него зависите. (" + }, + "17": { + "text": "Если вы считаете это ложью, то еще прежде вас бывшие народы считали это ложью. На посланнике обязанность только верно передать.", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Стихи 17—25 не принадлежат к речи Авраама; они вставка из речи Мохаммеда к его современникам." + } + ] + }, + "18": { + "text": "Не видели ли они, сколько творений вновь производил Бог, и потом возвращал их в ничто? Это для Бога легко." + }, + "19": { + "text": "Скажи: пройдите по этой земле, и посмотрите, сколько творений вновь производил Бог, а потом воспроизводит другие произведения! Действительно, Бог всемогущ." + }, + "20": { + "text": "Он, кого хочет, наказывает, и, кого хочет, милует: Ему подчинены те извороты, какие бывают с вами." + }, + "21": { + "text": "Вы не в состоянии ослабить Его, ни на земле, ни на небе; и для вас, кроме Бога, нет ни покровителя, ни защитника." + }, + "22": { + "text": "Те, которые в неверии отвергают знамения Бога и сретение Его, — те да не чают милости от Меня: им лютая мука)." + }, + "23": { + "text": "Ответом народа его были только слова: или убейте его, или сожгите его! И Бог спас его из огня. Истинно, в этом знамения для людей верующих." + }, + "24": { + "text": "Он сказал: так, вы, опричь Бога, набрали себе кумиров по любви, какая в вас, к здешней жизни; со временем, в день воскресения, вы откажетесь друг от друга, будете проклинать друг друга: жилищем вам будет огонь, и защитников от него вам не будет." + }, + "25": { + "text": "Тогда Лот поверил ему, а он сказал: я ухожу с родины моей туда, где Господь мой: истинно, Он силен, мудр." + }, + "26": { + "text": "Мы даровали ему Исаака и Иакова; в потомстве его Мы установили пророчество и Писание. В здешней жизни Мы дали ему награду его, и в будущей жизни он будет в лике праведных." + }, + "27": { + "text": "И Лота… Вот, он сказал народу своему: так, вы предаетесь мерзости, какой прежде вас не предавался ни один из народов.", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑См. стих 15." + } + ] + }, + "28": { + "text": "Не правда ли, что вы ложитесь с мужчинами, разбойничаете на дороге, допускаете противозаконное на судебных собраниях ваших? Ответом народа его были только слова: наведи на нас казнь от Бога, если ты из справедливых." + }, + "29": { + "text": "Он сказал: Господи! помоги мне против народа развратного." + }, + "30": { + "text": "Когда наши посланники с радостною вестию приходили в Аврааму, тогда они сказали: мы погубим жителей этого города, потому что жители его злочестивы." + }, + "31": { + "text": "Он сказал: в нём Лот. Они сказали: мы верно знаем тех, кто в нём; его мы спасем и его семейство, кроме жены его: она будет отставшею." + }, + "32": { + "text": "Когда же наши посланники пришли в Лоту, он был огорчен за них, а мышца его была слаба для защиты их. Они сказали: не бойся, не огорчайся; мы спасем тебя и семейство твое, кроме жены твоей: она будет отставшею." + }, + "33": { + "text": "Тогда мы на жителей этого города низводим с неба казнь громовым ударом, за то, что они были развратны." + }, + "34": { + "text": "От него Мы оставили ясное знамение для людей понимающих." + }, + "35": { + "text": "И в Мадианитянам брата их Шогайба… Он сказал: народ мой! покланяйся Богу, жди последнего дня, не злодействуй, распространяя по земле нечестие." + }, + "36": { + "text": "Но они почли его лжецом; тогда землетрясение поразило их, и на утро они в своих жилищах лежали поверженными лицом в земле." + }, + "37": { + "text": "Тоже с Гадянами и Фемудянами… Пред вами ясны следы от жилищ их. Сатана прикрасил для них дела их и тем уклонил их от пути, тогда как они были людьми проницательными." + }, + "38": { + "text": "И тоже с Каруном, Фараоном, Гаманом… Моисей приходил в ним с ясными указаниями, а они после того стали величаться в своей земле. Но не успели они убежать от Нас." + }, + "39": { + "text": "Каждого из них Мы наказали за грех его: между ними были такие, на которых Мы послали бурю; между ними были такие, которых поразила молния; между ними были такие, которых Мы велели поглотить земле; между ними были такие, которых Мы потопили: не Бог хотел обидеть их, но они сами себя обидели." + }, + "40": { + "text": "Те, которых взяли они себе, минуя Бога, в покровители, подобны пауку: он плетет себе где нибудь дом, но, истинно, самый непрочный из домов есть дом паука. О если бы они были знающи!" + }, + "41": { + "text": "Истинно, Бог знает, что те, которых, опричь Бога, призывают они, ничто. Он один силен, мудр." + }, + "42": { + "text": "Вот примеры, какие предлагаем Мы сим людям; их понимают только знающие." + }, + "43": { + "text": "Бог сотворил небеса и землю для показания истины: в этом знамение для верующих." + }, + "44": { + "text": "Читай что из писания открыто тебе; будь постоянен в совершении молитвы; потому что молитва удерживает от гнусного и противозаконного: воспоминание о Боге есть самое великое благо; Бог знает нашу деятельность." + }, + "45": { + "text": "С читающими Писание вступай в споры только о том, что есть лучшего, разве будут из них такие, которые неправомысленны; скажите: мы веруем в то, что свыше ниспослано нам и ниспослано вам; Бог ваш и Бог наш един, и Ему мы покорны." + }, + "46": { + "text": "Так Мы ниспослали тебе это писание, и те, которым Мы дали это писание, веруют в него; также из этих людей есть такие, которые веруют в него; отрицают знамения наши только неверные." + }, + "47": { + "text": "Прежде него ты не читал никакого писания, ни черты из него не писал твоею рукою; от того легкомысленные сомневаются." + }, + "48": { + "text": "Подлинно, он — знамения, ясные сердцам тех, которым дано знание: отрицают знамения наши только злочестивые." + }, + "49": { + "text": "Они говорят: о если бы ниспосланы были ему какие либо знамения Господом его! Скажи: знамения в распоряжении одного только Бога, а я только прямой учитель." + }, + "50": { + "text": "Не довольно ли для них того, что Мы ниспослали тебе это писание, которое читается им? Истинно, в этом милость, назидание людям верующим." + }, + "51": { + "text": "Скажи: Бог между мною и вами достаточный свидетель:" + }, + "52": { + "text": "Он знает, что есть на небесах и на земле. Те, которые веруют в пустое, отвергают веру в Бога, — те погибнут." + }, + "53": { + "text": "Они просят тебя, чтобы скорее наступила казнь им. Если бы не был назначен для неё срок, то эта казнь уже постигла бы их: да, она пришла бы на них внезапно, когда они и не чаяли." + }, + "54": { + "text": "Они просят тебя, чтобы скорее наступила казнь им. Истинно, геенна уже охватывает неверных:" + }, + "55": { + "text": "будет день, когда эта казнь покроет их и сверху и снизу, и Он скажет: вкусите от дел ваших!" + }, + "56": { + "text": "О верующие поклонники мои! земля моя обширна: потому Мне, Мне покланяйтесь." + }, + "57": { + "text": "Каждая душа вкусит смерть; со временем вы возвратитесь к Нам." + }, + "58": { + "text": "Тех, которые веруют и делают доброе, Мы вселим в горнем рае: по нему текут реки, в нём они будут жить вечно. Какая прекрасная награда деятельным, —" + }, + "59": { + "text": "тем, которые терпеливы и уповают на Господа своего!" + }, + "60": { + "text": "Сколько есть зверей, которые не заботятся о своем пропитании, и Господь питает их, как и вас. Он — слышащий, знающий." + }, + "61": { + "text": "Да, если ты спросишь их: кто сотворил небеса и землю, солнце и луну сделал служебными силами? Они скажут: Бог. От чего же они нерассудительны?" + }, + "62": { + "text": "Бог, кому из рабов своих хочет, или с избытком подает ему жизненные потребности, или умеряет для него их количество. Истинно, Бог всеведущ." + }, + "63": { + "text": "Да, если ты спросишь их: кто низводит с неба воду и ею оживляет землю после её омертвения? Они скажут: Бог. Скажи: слава Богу! Но из них многие нерассудительны." + }, + "64": { + "text": "Эта дольная жизнь есть только обольщение, суета; истинно, только в жилище будущего века есть существенная жизнь. О если бы они это знали!" + }, + "65": { + "text": "Когда они плавают на кораблях, тогда призывают Бога, обещая искреннее служение Ему; но когда Он спасет их на сушу, вот, они уже многобожествуют," + }, + "66": { + "text": "оставаясь неблагодарными за то, что доставили Мы им и предаваясь удовольствиям. Скоро они узнают." + }, + "67": { + "text": "Не видели ли они, что Мы эту заповедную страну сделали безопасною, тогда как люди, которые в окрестностях их, подвергаются грабительствам? Так уже ли они еще будут веровать в суетное, будут отвергать благотворительность Бога?" + }, + "68": { + "text": "Есть ли еще кто злочестивее того, кто вымышляет ложь о Боге, или ложью считает истину, после того, как она пришла к нему? Разве в геенне нет поместилища для неверных?" + }, + "69": { + "text": "Тех, которые ревностно подвизаются для Нас, Мы поведем по прямому пути нашему. Истинно, Бог с делающими благое." + } + } + }, + "30": { + "name": "سورة الرُّومِ", + "translated_name": "Римляне", + "note": "Меккская. Шестьдесят стихов:", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостивого, милосердого." + }, + "2": { + "text": "Алм. Римляне побеждены в близкой от этой земли; но они, после того, как были побеждены, сами победят," + }, + "3": { + "text": "после нескольких годов. Во власти Бога это событие, и в начале своем, и в конце своем. Б тот день верующие возвеселятся" + }, + "4": { + "text": "о помощи Бога. Он дает свою помощь, кому хочет: Он силен, милосерд." + }, + "5": { + "text": "Это будет сообразно обещанию Бога: Бог не изменяет своего обещания." + }, + "6": { + "text": "Но многие из сих людей не знают этого. Они знают внешность здешней жизни; а в отношении в будущей — они беспечны." + }, + "7": { + "text": "Уже ли они никогда не размышляли в себе самих? Бог сотворил небеса, землю, и то, что есть между ними, для проявления истины, и на определенный срок, хотя многие из этих людей отвергают сретение Господа своего." + }, + "8": { + "text": "Не проходили ли они по этой земле, чтобы видеть, каков был конец предшественников их? Они были крепче их силами: они обработали эту землю, построили на ней зданий больше, нежели сколько зданий на ней построили эти. Посланники приходили в ним с ясными указаниями. Бог не хотел обидеть их; они сами себя обидели." + }, + "9": { + "text": "Последним, самым злым, делом тех, которые делали зло, было то, что они почли ложными знамения Божии и над ними издевались." + }, + "10": { + "text": "Бог производит вновь творение, со временем опять обращает его в ничто: со временем и вы к Нему возвратитесь." + }, + "11": { + "text": "В тот день, в который наступит час, законопреступники с отчаяния онемеют:" + }, + "12": { + "text": "из боготворимых ими не будет за них заступников, и от боготворимых ими они отрекутся." + }, + "13": { + "text": "В тот день, в который наступит час, — в тот день они будут отделены одни от других:" + }, + "14": { + "text": "верующие и делающие доброе будут веселиться среди злачных пажитей;" + }, + "15": { + "text": "а неверные и считающие ложью наши знамения и сретение будущей жизни, будут преданы муке." + }, + "16": { + "text": "Воссылайте хвалу Богу, в то время, когда вечернюете, и в то время, когда утреннюете." + }, + "17": { + "text": "Слава Ему на небесах и на земле, при наступлении ночи и во время полудня." + }, + "18": { + "text": "Он изводит живое из мертвого, и мертвое изводит из живого. Он оживляет землю, после её омертвения: так будете изведены и вы из могил." + }, + "19": { + "text": "Одно из знамений Его есть то, что Он сотворил вас из земли, и потом, когда вы стали людьми, распространяетесь по ней." + }, + "20": { + "text": "Одно из знамений Его есть то, что Он для вас от вас самих сотворил супруг, что бы вам жить с ними: между вами Он установил любовь и сердечную привязанность. В этом знамения для людей размышляющих." + }, + "21": { + "text": "Одно из знамений Его есть сотворение небес и земли, различие ваших языков и цвета ваших тел. В этом знамения для знающих." + }, + "22": { + "text": "Одно из знамений Его есть сон ваш во время ночи, а во время дня ваше стремление за щедротами Его. В этом знамения для людей внимательных." + }, + "23": { + "text": "Одно из знамений Его есть то, что Он блеском молнии производит в вас то страх, то надежду; низводит с неба воду и оживляет ею землю после её омертвения. В этом знамения для людей рассуждающих." + }, + "24": { + "text": "Одно из знамений Его есть то, что небо и земля стоят устойчиво но Его повелению. Со временем, когда Он воззовет вас, вызывая из земли, вы тогда выйдете из неё." + }, + "25": { + "text": "В Его власти всё, что есть на небесах и на земле: всё Ему подчиняется." + }, + "26": { + "text": "Он приводит в бытию творение, и со временем обращает его в ничто: это легко для Него. Его прилично сравнивать с тем, что есть самое высшее на небесах и на земле. Он силен, мудр." + }, + "27": { + "text": "Он предлагает в пример вам вас самих: из невольников, какими завладела десница ваша, бывают ли соучастниками вам в том, чем Мы наделяем вас, так, чтобы в этом они были равны с вами? Вы боитесь их так же, как боитесь и друг друга. Так ясно излагаем Мы сии знамения для людей рассуждающих." + }, + "28": { + "text": "Так, злочестивые следуют страстям своим, без всякого знания. Кто поставит на прямой путь того, кого уведет в заблуждение Бог? Для таких нет помощников," + }, + "29": { + "text": "С искренностью держи постоянно лице твое обращенным к этому вероуставу, соответственно тому устройству Бога, в каком Он устроил человеков. Нет перемены творению Божию; это — истинный вероустав, но многие из сих людей не знают." + }, + "30": { + "text": "С сердечным сокрушением обратившись в Нему, бойтесь Его: совершайте молитву, не будьте в числе многобожников," + }, + "31": { + "text": "в числе тех, которые разделились в своем вероуставе, распались на толки, и каждая община утешается своим вероуставом." + }, + "32": { + "text": "Когда этих людей постигает бедствие, они тогда призывают Господа своего, с сокрушением обращаясь к Нему; а потом, когда Он даст им вкусить Его милости, то, вот, некоторые из них признают соучастников Ему," + }, + "33": { + "text": "оставаясь неблагодарными за то, что доставили Мы им. Наслаждайтесь этим, но вы скоро узнаете…" + }, + "34": { + "text": "Посылали ли Мы в ним какого либо уполномоченного, и он говорил бы им о тех, которых обоготворяют они?" + }, + "35": { + "text": "Когда Мы даем этим людям почувствовать нашу милость, они радуются тому; но если постигнет их злополучие, за то, что прежде делали руки их, то вот они в отчаянии." + }, + "36": { + "text": "Уже ли не видят они, что Бог то щедро раздает, кому хочет, жизненные потребности, то умаляет количество их?" + }, + "37": { + "text": "Подавай родственнику при нужде его, также бедному, путешественнику: в этом благо для тех, которые ищут лица Божия; они будут блаженны." + }, + "38": { + "text": "То, что даете вы в рост, чтобы оно возросло от имущества других людей, не возрастет пред Богом; то, что даете вы в очистительную милостыню, желая лица Божия… для таковых оно удвоится." + }, + "39": { + "text": "Бог есть тот, кто сотворил вас и подает вам жизненные потребности; со временем Он пошлет вам смерть и потом оживит вас. Из боготворимых вами есть ли кто такой, который что-нибудь из этого сделал для вас? Хвала Ему! Он превознесен над теми, которых считаете вы соучастниками Ему." + }, + "40": { + "text": "Нечестие явилось и на суше и на море от того, что произвели руки людей, для того, чтобы они узнали сколько нибудь качество дел своих; может быть, они обратятся." + }, + "41": { + "text": "Скажи: пройдите по этой земле, и посмотрите, каков был конец тех, которые прежде них жили тут. Многие из них были многобожниками." + }, + "42": { + "text": "Постоянно держи лицо твое обращенным к этому истинному вероуставу, покуда не наступит день, которому нет отсрочки у Бога. В этот день они будут отделены одни от других:" + }, + "43": { + "text": "кто был неверующим, того и обременит его неверие; а те, которые делали доброе, — те сами себе постелят ложе покоя," + }, + "44": { + "text": "дабы Ему от своих щедрот наградить тех, которые веровали и делали доброе. Он не любит неверных." + }, + "45": { + "text": "Одно из знамений Его есть то, что Он посылает ветры вестниками радости, заставляя вас чувствовать милость Его, корабли — плавать по Его велению, чтобы искать щедрот Его: может быть, вы будете благодарны." + }, + "46": { + "text": "Прежде тебя Мы посылали посланников к каждому из этих народов: они приносили им ясные доказательства, и Мы наказали тех, которые были виновны; нашею обязанностью было защитить верующих." + }, + "47": { + "text": "Бог посылает ветры и они гонят тучу; а Он расширяет ее по небу, сколько хочет; вьет ее в клубы, и ты видишь, как льется дождь из лона её. Когда Он прольет его на тех из своих рабов, на которых хочет, тогда те радуются," + }, + "48": { + "text": "после того, как они, когда он еще не проливался на них, прежде того были в отчаянии." + }, + "49": { + "text": "Взгляни на следы милости Бога, как оживляет Он землю после омертвения: истинно, так Он оживит и мертвых. Он всемогущ." + }, + "50": { + "text": "Если же Мы пошлем ветр, который они увидят желтым, тогда они окажутся при своем неверии непризнательными." + }, + "51": { + "text": "Ты не сделаешь мертвых слышащими; не сделаешь, чтобы глухие, когда они уходят, обратившись спиной к тебе, слышали зов твой:" + }, + "52": { + "text": "ты не вождь слепым, охраняющий их от заблуждения; ты можешь сделать слышащими только тех, которые веруют в знамения наши, и делаются покорными." + }, + "53": { + "text": "Бог творит вас слабыми, потом, после слабости дает вам силу, потом, после силы, дает вам слабость и седину: Он творит, что хочет; Он знающий, могущ." + }, + "54": { + "text": "В день, в который наступит час, грешники будут клясться," + }, + "55": { + "text": "что они в могилах пробыли не больше часа. Столько же нерассудительными были они и прежде сего." + }, + "56": { + "text": "Но те, которым были даны знание и вера, скажут: вы пробыли там, по указанию книги Божией, до дня воскресения: день сей — день воскресения; но вы его не знали." + }, + "57": { + "text": "В этот день злочестивым не принесут пользы их извинения: они не найдут благоволения к себе." + }, + "58": { + "text": "В этом Коране Мы предлагали сим людям притчи всякого рода; но если ты приносишь к ним какое либо знамение, тогда те, которые не веруют, говорят: вы выдумываете только пустое." + }, + "59": { + "text": "Так Бог запечатывает сердца незнающих." + }, + "60": { + "text": "Будь терпелив; обетование Божие истинно; да не считают тебя легкомысленным те, которые не имеют верного знания." + } + } + }, + "31": { + "name": "سورة لُقْمٰانَ", + "translated_name": "Локман", + "note": "Меккская. Тридцать четыре стиха.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостивого, милосердого." + }, + "2": { + "text": "Алм. Сии знамения мудрого писания — руководство и милость делающим доброе," + }, + "3": { + "text": "тем, которые постоянны в совершении молитвы, дают очистительную милостыню, и с уверенностью чают будущей жизни." + }, + "4": { + "text": "Они под руководством Господа своего: они блаженны." + }, + "5": { + "text": "Между сими людьми есть такой, который безрассудно покупает забавную повесть, чтобы уклонить других от пути Божия, и держит ее для потехи; им будет поносное наказание.", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑В ст. 5—6 излагается угроза Назру бну-ль Харису." + } + ] + }, + "6": { + "text": "Когда читают ему Наши знамения: тогда он надменно отворачивается, как бы не слышит их, и в ушах его как будто глухота. За то порадуй его вестью о лютом наказании!" + }, + "7": { + "text": "Тем, которые веруют и делают доброе, — тем сады утех:" + }, + "8": { + "text": "там они пребудут вечно, сообразно истинному обетованию Бога, потому что Он силен, мудр." + }, + "9": { + "text": "Он утвердил небеса без столпов, как вы видите их; а на земле поставил горные твердыни, чтобы она с вами не колебалась, и рассеял по ней всяких животных. Мы низводим с неба воду и возращаем на ней всякую добротную чету." + }, + "10": { + "text": "Всё это есть творение Бога; но покажите мне то, что сотворили те, которых боготворите кроме Его. Того нет; нечестивые в очевидном заблуждении." + }, + "11": { + "text": "Некогда Мы даровали Ловману мудрость, сказав: будь благодарен Богу! Кто благодарен, тот благодарен к пользе души своей; а кто нечестив… Бог богат, славен." + }, + "12": { + "text": "Вот, Локман, давая наставление своему сыну, сказал: сын мой! не веруй, что у Бога есть соучастники: многобожие — великое нечестие. (" + }, + "13": { + "text": "Мы дали человеку заповедь в отношении к родителям его : мать, нося его во чреве, терпит изнеможение в изнеможению, и отнимает его от груди после двух лет: будь благодарен Мне и родителям твоим. Всё придет во Мне." + }, + "14": { + "text": "И если они будут настаивать, чтобы ты боготворил вместе со Мною такое, о чём у тебя нет знания, то не повинуйся им; но соучаствуй им в продолжение здешней жизни в добром, и иди по пути тех, которые искренно благоговейны ко Мне. Некогда вы возратитесь ко Мне, и Я ясно покажу вам дела, какие сделаете)." + }, + "15": { + "text": "Сын мой! если есть что в мире весом с зерно горничное, — будет ли то в каменной горе, или на небе, или в земле — Бог изведет то наружу: потому что Бог проникающий, ведающий." + }, + "16": { + "text": "Сын мой, совершай молитвы, учи доброму, запрещай противозаконное. Будь терпелив в несчастий, какое постигнет тебя: это одна из непременных доль наших." + }, + "17": { + "text": "Не криви своего лица из презрения в людям, и не ходи по земле величаво: Бог не любит гордых и надменных;" + }, + "18": { + "text": "но походка твоя пусть будет скромная. Говори голосом тихим, потому что самый неприятный из голосов есть голос ослов." + }, + "19": { + "text": "Уже ли вы не рассматривали того, что Бог подчинил вам всё, что есть на небесах и что на земле? Он дает вам в изобилии свои блага, и наружные и внутренние. Среди этих людей есть такие, которые спорят о Боге, без знания, без руководства, без просветительного писания." + }, + "20": { + "text": "И когда им скажут: следуйте тому, что Бог ниспослал свыше, они говорят: нет, мы последуем тому, что нашли мы у отцев наших. Уже ли бы так было и тогда, когда бы сатана звал их к муке в пламени?" + }, + "21": { + "text": "Кто держит себя покорным Богу, совершая добрые дела, тот держится за твердую рукоять. У Бога конец всем вещам." + }, + "22": { + "text": "Кто остается неверным, неверие того да не огорчает тебя: к Нам возвратятся они, и Мы покажем им, что они сделали; потому что Бог знает существо сердец." + }, + "23": { + "text": "Мы ненадолго доставим им удовольствия; а потом приневолим их терпеть тяжелую муку." + }, + "24": { + "text": "Если ты спросишь их: кто сотворил небеса и землю? Они непременно скажут: Бог. Скажи: слава Богу? Но большая часть из них незнающи." + }, + "25": { + "text": "Богу принадлежит что есть на небесах и на земле: истинно, Бог богат и славен." + }, + "26": { + "text": "Если бы все дерева, какие есть на земле, сделались бы письменными тростями, и после того это море обратилось бы в семь морей чернил: то и тогда слова Божии не переписаны будут. Истинно, Бог силен, мудр." + }, + "27": { + "text": "Сотворить вас и воскресить вас тоже, что — и одного человека. Бог слышащий, видящий." + }, + "28": { + "text": "Не видел ли ты, что Бог скрывает ночь внутри дня, и день скрывает внутри ночи, подчинил солнце и луну, — то и другая идет до назначенного предела, и что Бог ведает что делаете?" + }, + "29": { + "text": "Это потому, что Бог есть истина; а те, которых призываете вы наряду с ним, ложь. Истинно, Бог есть вышний, великий." + }, + "30": { + "text": "Не видел ли ты, как корабль плавает по морю с дарами Бога, чтобы показать вам Его знамения? Действительно, в этом знамения для всякого терпеливого, благодарного." + }, + "31": { + "text": "Когда волна покроет их, как мрак, тогда они призывают Бога, обещая искреннее служение Ему; но когда Он даст им выдти на сушу, тогда некоторые из них остаются нерешительными. Знамения наши отрицают одни только вероломные, неблагодарные." + }, + "32": { + "text": "Люди бойтесь Господа вашего и страшитесь дня, когда ни отец нисколько не удовлетворят за детей, ни дети не удовлетворят за своего отца." + }, + "33": { + "text": "Обещание Бога истинно: да не обольстит вас эта дольняя жизнь, да не обольстит вас обольститель чем либо о Боге." + }, + "34": { + "text": "У Бога ведение о часе. Он низводит сильный дождь; Он знает что есть во чревах. Ни одна душа не знает, что она приобретет себе завтра; ни одна душа не знает, в какой земле умрет она. Бог есть знающий, ведающий." + } + } + }, + "32": { + "name": "سورة السُجَّدِ", + "translated_name": "Покланяющиеся", + "note": "Меккская. Тридцать стихов.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостивого, милосердого." + }, + "2": { + "text": "Алм. Откровение этого писания — нет сомнения в том — от Господа миров. Скажут ли они: он выдумал его? Нет, он истина от Господа твоего, чтобы ты учил людей тому, что́ передавалось каким либо учителем прежде тебя; может быть, они вступят на прямой путь." + }, + "3": { + "text": "Бог есть тот, кто сотворил небеса и землю и всё, что есть между ними, в шесть дней; потом Он воссел на престол. Броме Его вам нет покровителя и заступника. Не рассудите ли вы об этом?" + }, + "4": { + "text": "Он низводит всё с неба на землю, а потом оно восходит к Нему в день, которого продолжение тысяча лет, таких, какими вы считаете." + }, + "5": { + "text": "Таков Он, знающий тайное и явное, сильный, милосердый;" + }, + "6": { + "text": "Который всё сотворил прекрасно, и потом приступил к сотворению человека из глины (" + }, + "7": { + "text": "потомство же его производит из семени, из ничтожной влаги); 8 потом, размерно образовал его и вдохнул в него от духа своего. Он дал вам слух, зрение, сердце. А вы мало благодарны." + }, + "9": { + "text": "Они говорят: ужели… когда мы скроемся в землю, уже ли мы будем опять новою тварью?" + }, + "10": { + "text": "Да; но они не веруют в сретение Господа своего." + }, + "11": { + "text": "Окажи: Ангел смерти, который приставлен для надзора за вами, верно заставит вас умереть, и тогда вы будете возвращены ко Господу вашему." + }, + "12": { + "text": "О если бы ты видел, как эти преступники поникнут головами своими пред Господом их! „Господи наш! мы видим и слышим; возврати нас на землю: мы будем делать доброе; мы теперь верно знаем.“" + }, + "13": { + "text": "Если бы Мы захотели, то каждую душу вели бы по прямому пути; но истинно Мое слово: „наполню геенну гениями и людьми, вместе всеми?“" + }, + "14": { + "text": "Наслаждайтесь — за то, что забыли вы о встрече этого дня вашего, и Мы забываем вас, — наслаждайтесь вечною мукою, за то, что делали вы прежде." + }, + "15": { + "text": "Веруют в наши знамения только те, которые, когда произносятся они, падая ниц, покланяются, воссылают славу Господу своему, и не величаются;" + }, + "16": { + "text": "когда бока их расстаются с постелями, они взывают во Господу своему со страхом и надеждою; из того, чем Мы наделяем их, делают пожертвования." + }, + "17": { + "text": "Ни одна душа не знает, сколько утех сокрыто для них в награду за дела их." + }, + "18": { + "text": "Кто был верующим, будет ли таков же, каков тот, кто был беззаконником? Они неравны." + }, + "19": { + "text": "Которые уверовали и делали доброе, тем райские обители будут жилищем, за то, что сделали они." + }, + "20": { + "text": "А тем, которые беззаконствовали, обителию будет огонь. Всякий раз, как захотят они выдти из него, будут возвращаемы в него; им будут говорить: наслаждайтесь мукою в огне, которую вы прежде считали ложью." + }, + "21": { + "text": "Мы даем им испытать некоторые легкие наказания, не делая великих наказаний: может быть, они обратятся." + }, + "22": { + "text": "Есть ли кто нечестивее того, который, когда произносятся знамения Господа его, уходит от них? Мы отмстим за себя этим преступникам." + }, + "23": { + "text": "Мы некогда дали Моисею Писание, — не будь в сомнении о сретении им Бога, — и поставили его в руководство сынам Исраиля;" + }, + "24": { + "text": "поставили среди их имамов, которые руководствовали бы их в наших заповедях, столько, сколько они могут быть стойкими, и они верно знали наши знамения." + }, + "25": { + "text": "Истинно, Господь твой, сам Он, в день воскресения ясно укажет вам различие в том, о чём вы были несогласны между собою." + }, + "26": { + "text": "Не очевидно ли для них, сколько предшествовавших им древних поколений погубили Мы? Они ходят по жилищам их. В этом знамения. Не слышат ли они?" + }, + "27": { + "text": "Не видят ли они, что Мы низвергаем воду на сухую бестравную землю и возращаем ею посевы, от которых питается скот их и саии они? Уже ли не поминают они этого?" + }, + "28": { + "text": "Они скажут: когда же будет решение этому? Скажите, если вы правдивы." + }, + "29": { + "text": "Скажи: в день этого решения не принесет пользы неверным вера их, и отсрочки не дастся им." + }, + "30": { + "text": "Удались от них и жди. Они ждут." + } + } + }, + "33": { + "name": "سورة الْأَحْزٰابِ", + "translated_name": "Соумышленники", + "note": "Мединская. Семьдесят три стиха.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостивого, милосердого." + }, + "2": { + "text": "Пророк! бойся Бога, и неподчиняйся неверным, ни лицемерам. Истинно, Бог знающий, мудр. Следуй тому, что внушено тебе Господом твоим. Истинно, Бог ведает дела ваши." + }, + "3": { + "text": "Уповай на Бога: Бог есть достаточный заступник." + }, + "4": { + "text": "Бог человеку, во внутренность его, не вложил двух сердец: Он не положил, чтобы, ваши супруги, с которыми разводитесь, назвавши их хребтом матери, были вам матерями; не положил, что бы принимаемые вами в дети были сынами вашими. Это ваши слова в ваших устах. Бог говорит истину; Он указывает прямой путь." + }, + "5": { + "text": "Считайте их детьми собственным их отцам: это пред Богом вполне справедливо. Если вы не знаете отцев их, то ими пусть будут ваши братья по вере и ваши родственники. Грех на вас не в ошибке, какую сделаете вы, но в умысле, какой скрывают в себе сердца ваши. Бог прощающий, милосерд." + }, + "6": { + "text": "Пророк ближе к верующим, нежели сколько близки они к себе самим, и супруги его — матери им. По писанию Божию, родные" + }, + "7": { + "text": "Когда Мы вступили в завет с пророками, с тобой, с Ноем, Авраамом, Моисеем, Иисусом, сыном Марии: тогда вступили Мы с ними в завет твердый," + }, + "8": { + "text": "что бы от верных требовать верности, а неверным Он приготовил лютую муку." + }, + "9": { + "text": "Верующие! воспомните Божие благодеяние вам: когда шли на вас ополчения, Мы послали против них ветр и невидимые для вас ополчения. Бог видел ваши дела.", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑В ст. 9—25 содержится речь в участвовавшим в битвах при рве." + } + ] + }, + "10": { + "text": "Вот, они напали на вас и сверху и снизу, и вот, очи ваши поникли, сердца доходили до гортаней, и вы впадали в недоумения о Боге." + }, + "11": { + "text": "Здесь верующие подвергались искушению и потрясены были сильным потрясением." + }, + "12": { + "text": "И вот, лицемеры и те, которые немощны сердцами, говорят: „то, что обещал нам Бог и Его посланник, есть только обман“." + }, + "13": { + "text": "И вот, один отряд из них сказал: „жители Ясриба: вам не место здесь; возвратитесь!“ Один отряд ив них просит у пророка позволения удалиться, говоря: „домы наши беззащитны“. Но они хотели только бежать." + }, + "14": { + "text": "И если бы с которой либо из сторон его сделалось нашествие на них и потребовалось испытание: они не оказали бы его; остались бы в нём немногие,", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Города Ясриба." + }, + { + "marker": "3", + "text": "↑Битва с врагами." + }, + { + "marker": "4", + "text": "↑Т. е. мужества." + }, + { + "marker": "5", + "text": "↑Перешли вы на сторону врагов." + } + ] + }, + "15": { + "text": "тогда как они прежде того уже обещались Богу, что назад не отступят. А в обещании Богу потребуется отчет." + }, + "16": { + "text": "Скажи: бегство не принесет вам пользы; вы убежали от смерти или от убиения, но вот, недолго пробудете в наслаждениях." + }, + "17": { + "text": "Скажи: есть ли кто такой, который может защитить вас от Бога, если Он захочет сделать вам зло, или захочет вас помиловать? Опричь Бога, они не найдут себе ни заступника, ни помощника." + }, + "18": { + "text": "Бог знает тех из вас, которые отклоняют своих братьев и говорят ям: „к нам идите!“ Немного мужества оказывают ови,", + "footnotes": [ + { + "marker": "6", + "text": "↑От Мохаммеда." + } + ] + }, + "19": { + "text": "являя себя между вами крайне корыстолюбивыми. Когда наступит что страшное, тогда видишь, как они обращают взоры в тебе: очи их ворочаются как у того, кто перед смертию теряет всю бодрость. Когда же пройдет страшное; они язвят вас острыми языками, будучи крайне корыстливы при разделе добра. Таковые еще не сделались верующими, и Бог сделает тщетными дела их: это легко для Бога." + }, + "20": { + "text": "Они думают, что соумышленники не отступали; и если соумышленники опять придут, то они захотят сделаться кочевниками в пустынях вместе с этими Арабами, и там только распрашивать о положении вашем: хотя они и были с вами, но сражались мало." + }, + "21": { + "text": "В посланнике Божием есть прекрасный пример вам, — тем, которые чают Бога и дня будущей жизни, и многократно вспоминают Бога." + }, + "22": { + "text": "Верующие, когда увидели соумышленников, сказали: „это то, что предвозвестил нам Бог и посланник Его: верен Бог и посланник Его!“ и в них только увеличились вера и покорность." + }, + "23": { + "text": "Из верующих одни верно исполнили то, что обещали Богу; другие из них кончили поприще своей жизни; а некоторые из них еще ожидают той замены, какую они получат в замену своих дел," + }, + "24": { + "text": "когда Бог наградит верных за верность их, и накажет лицемеров или, если захочет, явится благопреклонным к ним, кающимся: потому что Бог прощающий, милосерд." + }, + "25": { + "text": "Бог отверг неверных: за то, что они раздражали Его, Он не дал им никакого добра; верующих же Бог защитит в этой битве: Бог силен, крепок." + }, + "26": { + "text": "Тех из народа знающего Писание, которые помогали им, Он выселил из крепостей их, бросив страх в сердца их: одну часть из них вы избили, другую часть из них взяли в плен.", + "footnotes": [ + { + "marker": "7", + "text": "↑В ст. 26 и 27 говорится о Еврейском поколении Корейза, с которнм воевал Мохаммед." + } + ] + }, + "27": { + "text": "Он отдал вам в наследство землю их, домы их, имущества их, — землю, на которую доселе не становилась нога ваша." + }, + "28": { + "text": "Пророк! скажи супругам твоим: если вы хотите здешней дольной жизни и её прикрас: то идите, я предоставлю вам эти наслаждения: отпущу вас на свободу, дав вам полную свободу.", + "footnotes": [ + { + "marker": "8", + "text": "↑В ст. 28—35 — содержится поучение женам Мохаммеда." + } + ] + }, + "29": { + "text": "Если хотите Бога и Его посланника, и жилища в будущей жизни: то Бог приготовил великую награду добродетельным из вас." + }, + "30": { + "text": "Жены пророка! если которая из вас сделает очевидную гнусность, для той вдвое удвоится наказание. Это легко для Бога." + }, + "31": { + "text": "А которая из вас будет благочестиво покорна Богу и Его посланнику, будет делать доброе: той доставим Мы двойную награду, той приготовили Мы щедрый надел." + }, + "32": { + "text": "Жены пророка! вы не то, что все другие жены: если вы богобоязливы, то не будьте слишком ласковы в словах ваших, что бы в том, у кого в сердце есть болезнь, не было желания на вас; говорите разговором хорошим." + }, + "33": { + "text": "Постоянно будьте в своих домах; не хвастайтесь перед другими своими нарядами, как хвастались в прежние времена неведения: совершайте молитву, давайте очистительную с имущества милостыню; повинуйтесь Богу и посланнику Его. Бог хочет только удалить мерзость от вас, — от семейства сего дома и очистить вас полной чистотою." + }, + "34": { + "text": "Воспоминайте то, что из знамений Бога и мудрости Его читается в домах ваших. Бог благ, ведающий." + }, + "35": { + "text": "Истинно, покорные Богу, верующие, благочестивые, верные, терпеливые, кроткие, подающие милостыню, постники и постницы, воздержные в половых наклонностях, часто воспоминающие Бога получат приготовленную им Богом милость и великую награду." + }, + "36": { + "text": "Когда Бог и Его посланник решают какое либо дело, тогда верующему и верующей уже нет произвола в этом их деле, и кто воспротивится Богу и Его посланнику, тот заблудился явным заблуждением.", + "footnotes": [ + { + "marker": "9", + "text": "↑В ст. 36—40 содержится оправдание развода Зейда с женою своею в угоду Мохаммеда." + } + ] + }, + "37": { + "text": "Когда ты говорил тому, кого облагодетельствовал Бог и облагодетельствовал ты: „удержи за собой супругу твою, и бойся Бога!“ ты скрывал тогда в своей душе то, что Бог хотел сделать явным; ты боялся людей, Бога бояться более должен был ты. А когда Зейд исполнил желаемое свое дело: тогда Мы сочетали тебя с нею, для того, чтобы на верующих не было греха сочетаваться с супругами усыновленных ими, после того как они решились поступить с ними как хотели. Повеление Божие исполнилось." + }, + "38": { + "text": "На пророке нет никакого греха, когда он поступил так, как заповедал ему Бог, сообразно уставу Божию для тех, которые были прежде него. Повеление Божие было по предопределению, предопределенному" + }, + "39": { + "text": "для тех, которые выполняли посольства Божии, боялись Его и не боялись ничего, кроме Бога. Бог есть надежнейший защитник." + }, + "40": { + "text": "Мохаммед не есть отец кому либо из вас; но он только посланник Бога и печать пророков. Бог всезнающ." + }, + "41": { + "text": "Верующие! вспоминайте Бога частыми вспоминаниями: хвалите его утром и вечером," + }, + "42": { + "text": "Его, который благословляет вас, а также и ангелы Его, чтобы вывести вас из мрака к свету: Он милосерд к верующим." + }, + "43": { + "text": "В тот день, когда они сретят Его, приветствие им будет: мир! Он уготовал для них щедрую награду." + }, + "44": { + "text": "Пророк! действительно, Мы послали тебя свидетелем, благовестителем, угрожателем," + }, + "45": { + "text": "призывателем к Богу, просвещающим светильником." + }, + "46": { + "text": "Благовести верующим, что им от Бога будут великие щедроты." + }, + "47": { + "text": "Не поддавайся неверным и лицемерам; но и не делай оскорбительного для них; положись на Бога: Бог достаточен для того, чтобы на Него положиться." + }, + "48": { + "text": "Верующие! когда вы женитесь на верующих женах, и потом разводитесь с ними прежде прикосновения к ним: тогда вам не следует обязывать их в сроку, какой считаете вы, а давайте им дары и отпускайте от себя благоприличным отпуском." + }, + "49": { + "text": "Пророк! Мы разрешили тебе брать в супруги тех, которым дашь ты брачные дары; невольниц, какими владеет рука твоя из той добычи, какую доставил тебе Бог; дочерей дядей твоих и дочерей тёток твоих по отцу; дочерей дядей твоих и дочерей тёток твоих по матери; тех, которые вместе с тобой переселились сюда, и всякую верующую женщину, если она отдаст себя пророку, если пророк захочет жениться на ней: это твое особенное право, а не всех верующих.", + "footnotes": [ + { + "marker": "10", + "text": "↑Из Мекки в Медину." + } + ] + }, + "50": { + "text": "Знаем, какие уставы дали Мы им в отношении супруг их и невольниц, какими овладела рука их, для того, чтобы не было греха на тебе. Бог прощающий, милосерд." + }, + "51": { + "text": "Можешь устранить от себя ту из них, которую захочешь, и можешь принять к себе ту, которую захочешь, и которую пожелаешь из тех, которых ты отдалил от себя: на тебе в этом нет греха. От этого лучше всего повеселеют их очи: они не будут печалиться и все они удовольствуются тем, что ты представишь каждой из них. Бог знает что в сердцах ваших: Бог знающий, кроткий." + }, + "52": { + "text": "После сего тебе уже не подволяется брать больше жен, ни заменять их другими супругами, хотя бы красота их очень нравилась тебе, исключая невольниц, какими завладеет рука твоя. Бог — наблюдатель над всем." + }, + "53": { + "text": "Верующие! в домы пророка входите только тогда, когда вам сделано будет приглашение к трапезе и ко времени её будут ждать вас. Когда будете позваны, тогда придете; и когда покушаете, расходитесь и не медлите там для какого либо дела: это стесняет пророка. Он стыдится сказать вам это; но Бог не стыдится указать вам должное. Когда вы у них будете просить какой либо домашней вещи, то спрашивайте у них чрез занавес: так лучше сохранится чистота ваших сердец и их сердец; вам не до́лжно стеснять посланника Божия; никогда не должно также вам жениться на женах его после него: это дело великое пред Богом.", + "footnotes": [ + { + "marker": "11", + "text": "↑В арабском тексте местоимение в женском роде указывает на жен Мохаммеда." + } + ] + }, + "54": { + "text": "Явно ли делаете что-нибудь, или скрытно делаете, всё то знает Бог." + }, + "55": { + "text": "На них нет греха открываться при отцах своих, при сыновьях своих, при братьях своих и сыновьях братьев своих и при сыновьях сестер своих, при женах их, и при своих невольниках. Но боялись бы они Бога: потому что Бог вездеприсущ." + }, + "56": { + "text": "Истинно, Бог и Его ангелы говорят благословения пророку. Верующие! говорите благословение ему, и приветствуйте его миром, желая ему мира." + }, + "57": { + "text": "Тех, которые оскорбят Бога и посланника Его, Бог проклянет и в настоящем и в будущем веке и приготовить им посрамительную казнь." + }, + "58": { + "text": "Те, которыми будут оскорблены верующие и верующие, не заслуживши того, — те и сами подвергнутся уликам и верным обвинениям." + }, + "59": { + "text": "Пророк! скажи супругам твоим, дочерям твоим, женам верующих: плотнее опускали бы они на себя покрывала свои: при таком опускании они не будут узнаваемы, и потому не будут оскорбляемы. Бог прощающий, милосерд." + }, + "60": { + "text": "Лицемеры, и те, у которых в сердце болезнь, и распускающие ложные слухи в Медине, если не уймутся: то Мы возбудим тебя против них, и они будут жить в ней вместе с тобой недолго," + }, + "61": { + "text": "сделавшись проклятыми: где ни будут они застигнуты, схвачены будут и будут избиты поголовным избиением," + }, + "62": { + "text": "сообразно распоряжению Божию в отношении в тем, которые были прежде. Ты не найдешь перемены в распоряжении Бога." + }, + "63": { + "text": "Эти люди спрашивают тебя о часе. Скажи: знание о нём у Бога. И кто даст тебе знание о нём? Час этот, может быть, уже близок." + }, + "64": { + "text": "Истинно, Бог проклял неверных и приготовил для них пламень адский." + }, + "65": { + "text": "Они будут в нём веяно: не найдут ни заступника, ни помощника." + }, + "66": { + "text": "В тот день, в который они свои лица обратят в огню, скажут: о если бы повиновались мы Богу и повиновались Его посланнику!" + }, + "67": { + "text": "И скажут: Господи наш! мы повиновались властителям нашим и вельможам среди нас, и они удалили нас от пути!" + }, + "68": { + "text": "Господи наш! подвергни их двойной муке, прокляни их великим проклятием." + }, + "69": { + "text": "Верующие! не будьте подобны тем, которые оскорбили Моисея. Бог оправдал его в том, что они говорили: он был высок пред Богом." + }, + "70": { + "text": "Верующие! бойтесь Бога, и говорите слова правдивые." + }, + "71": { + "text": "Он благоустроит для вас дела ваши и простит вам грехи ваши. Кто повинутся Богу и посланнику Его, тот будет блаженствовать великим блаженством." + }, + "72": { + "text": "Небесам, земле, горам Мы предлагали залог веры, но они отказались принять его, устрашились его; а человек принял его, потому что он дерзок, безрассуден." + }, + "73": { + "text": "Бог накажет лицемеров и лицемерок, многобожников и многобожниц; но благоволительное к себе обращение в Боге увидят верующие и верующие. Бог прощающий, милосерд." + } + } + }, + "34": { + "name": "سورة سَبٰأ", + "translated_name": "Сава", + "note": "Меккская. Пятьдесят четыре стиха.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостивого, милосердого." + }, + "2": { + "text": "Слава Богу, которому принадлежит то, что на небесах, и то, что на земле. Слава Ему и в будущем веке: Он мудрый, ведающий, Он знает и то, что входит в землю, и то, что выходит из неё, что нисходит с неба и что восходит на него: Он милосерд, прощающий." + }, + "3": { + "text": "Неверные говорят: „час не придет к вам“. Скажи: напротив; клянусь Господом моим: он непременно придет в вам (от Знающего тайное ни на небесах, ни на земле не сокрыт и вес какой либо пылинки: ни меньшего ни большего такой вещи нет, чего не было бы в ясной книге)," + }, + "4": { + "text": "чтобы Ему наградить тех, которые уверовали и делали доброе: им прощение и щедрый надел." + }, + "5": { + "text": "А тем, которые усиливаются ослабить наши знамения, — тем мука в томительных страданиях." + }, + "6": { + "text": "Те, которым дано знание о том, что открыто тебе Господом твоим, видят, что он есть истина и ведет на путь Сильного, Славного.", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑Коран, описываемый предыдущими словами: что открыто тебе." + } + ] + }, + "7": { + "text": "Неверующие говорят: „указать ли вам человека, который пророчествует, что вы, после того, как истлеете совершенно до тла, — вы будете новым творением?" + }, + "8": { + "text": "Он ли выдумал ложь о Боге, или в нём умопомешательство бесовское“. Напротив, неверующие в будущую жизнь в страдании и крайнем заблуждении." + }, + "9": { + "text": "Или они не обращали никогда внимания на то, что пред ними, и что́ за ними, на небе и на земле? Если Мы захотим, то велим земле поглотить их, или велим небу низвергнуть на них какой либо обломок. В этом есть знамение для всякого сокрушающегося в душе раба Божия." + }, + "10": { + "text": "Некогда Мы предоставили Давиду особенный дар наш: „горы и птицы, вместе с ним славьте Меня“. Мы умягчили для него железо: „делай брони и соразмеряй сцепление колец в них; делайте доброе; Я вижу то, что делаете вы! —" + }, + "11": { + "text": "А Соломону ветер… утреннее его дуновение было месяц, и вечернее дуновение его — месяц. Мы для него велели течь источнику расплавленной меди. По изволению Господа его, пред ним работали некоторые из гениев, и тех из них, которые нарушали наше повеление, Мы заставили вкусить мучение в пламени." + }, + "12": { + "text": "Чего хотел он, то и работали они для него: дворцы, статуи, чаши широкие как водоемы, котлы, стоящие как горы. Дом Давида воздай благодарность! (Но немногие из рабов Моих благодарны)." + }, + "13": { + "text": "А когда Мы присудили ему умереть, им указало на его смерть только насекомое земное, подточившее посох его: когда он упал, она стала известною гениям. Если бы они прежде узнали эту тайну, они не остались бы в своем унизительном для них труде." + }, + "14": { + "text": "Для жителей Савы, в их обиталище, было некогда знамение: два сада, на правой стороне и на левой стороне: „вкушайте от даров Господа вашего, и будьте благодарны Ему!“… добрая страна… прощающий Господь…" + }, + "15": { + "text": "Но когда они отступили, тогда Мы послали на них разлив вод Гарима, и два сада их сменили для них двумя садами, приносящими плоды вислые, тамаринды, кое-какой мелкий лотос." + }, + "16": { + "text": "Так воздали Мы им за их неверие. Только одним неверным Мы воздаем так!" + }, + "17": { + "text": "Между ними и между городами, которые там благословили Мы, Мы дали возникнуть прекрасным селениям и между ними установили путь: „путешествуйте там безопасно и по ночам и по дням“!" + }, + "18": { + "text": "Они говорили: „Господи наш, продли их путешествия между нами“! Они сделала зло себе самим; за то Мы сделали их предметом рассказов: Мы рассеяли их, рассеявши по разным странам. В этом знамения для всякого терпеливого, благодарного." + }, + "19": { + "text": "Ивлис свое мнение заставил их почесть верным, и они последовали ему, за исключением немногих верующих в Бога." + }, + "20": { + "text": "Власть у него над ними была только для того, чтобы Нам распознать тех, которые веруют в будущую жизнь, от тех, которые в сомнении о ней. Господь твой к всему внимателен." + }, + "21": { + "text": "Скажи: призовите тех, которых выдумали вы, опричь Бога. Они и на вес какой нибудь пылинки не имеют власти ни на небесах, ни на земле; на обоих их нет для них никакого участия с Богом, и для Него в числе их нет ни одного помощника." + }, + "22": { + "text": "Ходатайство пред Ним успешно за тех только, за кого позволит Он, так что, когда отступит страх от сердец их, они скажут: что это сказал Господь наш? Им скажут: истину. Он всевышний, великий." + }, + "23": { + "text": "Скажи: кто доставляет вам потребное с небес и из земли? Скажи: Бог. Действительно, кто либо из нас или на прямом пути, или на пути очевидного заблуждения, — либо мы, либо вы." + }, + "24": { + "text": "Скажи: с вас не спросят за наши грехи, а с нас не спросят за ваши дела." + }, + "25": { + "text": "Скажи: Господь соберет нас, и рассудит нас истинно, — Он — судия, знающий." + }, + "26": { + "text": "Скажи; покажите мне тех, которых вы ставите соучастниками Ему; их нет: только Он один есть Бог, сильный, мудрый." + }, + "27": { + "text": "Мы послали тебя ко всем, без исключения, людям благовестником, или обличителем; но очень многие из людей не знают этого," + }, + "28": { + "text": "и говорят: когда же сбудется это обещание, если вы правдивы?" + }, + "29": { + "text": "Скажи: для вас уже предназначен день: его вам и на один час ни отсрочить, ни ускорить." + }, + "30": { + "text": "Неверные говорят: „не поверуем ни в этот Коран, ни в то, что было прежде него“! О если бы ты видел, как эти ожесточившиеся, по своей смерти представши пред Господа своего, одни с другими вступят в такой разговор: считавшиеся слабыми скажут считавшимся великими: „если бы не вы… мы наверно были бы верующими“!" + }, + "31": { + "text": "Считавшие себя великими скажут тем, которые считались малыми — мы ли уклонили вас от истины, после того, как она пришла к вам? нет, вы сами стали беззаконными. —" + }, + "32": { + "text": "Считавшиеся малыми скажут считавшим себя великими: „нет, и ночь и день были козни в том, что вы внушали нам не веровать в Бога вставить вместо его кумиры“. Так выкажут они свое раскаяние, когда увидят муку. На шеи не верных Мы положим цепи: такое воздаяние получат они не за то ли, что сделали они?" + }, + "33": { + "text": "В какой город ни посылали Мы какого либо проповедника, испорченные счастливою жизнью жители его говорили: „не верим мы тому, с чем вы посланы“!" + }, + "34": { + "text": "И они говорили: „у нас много имущества и детей! мы не верим лжи“.", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Жители Мекки." + } + ] + }, + "35": { + "text": "Скажи: действительно, Господь мой подает жизненные потребности то в обилии, то в умеренном количестве, кому хочет: но очень многие из людей не знают этого." + }, + "36": { + "text": "Имущества ваши, дети ваши не суть то достоинство, которым вы приближаете себя ко Мне: только тем, которые уверовали и делали доброе, — тем только сугубое воздаяние за то, что они сделали: они будут покойны в горних обителях." + }, + "37": { + "text": "А те, которые усиливаются ослабить наши знамения, — те постоянно будут в муке." + }, + "38": { + "text": "Скажи: Господь мой подает жизненные потребности то в обилии, то в умеренном количестве, тому из рабов своих, кому хочет: что пожертвуете, утрату того Он восполнит; Он самый лучший из доставляющих потребное." + }, + "39": { + "text": "Некогда Он соберет всех их; тогда Он скажет ангелам: „покланялись они вам“?" + }, + "40": { + "text": "Они скажут: хвала Тебе! Ты только близкий к нам, а не они. Нет, они покланялись гениям: многие из них веруют в них." + }, + "41": { + "text": "В этот день они не могут сделать одни другим ни пользы, ни вреда, и Мы скажем законопреступникам: вкусите огненной муки, которую считали вы до сего времени ложью." + }, + "42": { + "text": "Когда читаются им наши ясные знамения, тогда они говорят: он только человек; он хочет отклонить вас от того, чему покланялись отцы ваши; и говорят: он только нелепая выдумка. Неверные после того, как пришла к ним истина, говорят о ней: это только очевидное чародейство.", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Коран." + } + ] + }, + "43": { + "text": "Мы не давали им писаний, которые читали бы они, и не посылали к ним прежде тебя никакого учителя." + }, + "44": { + "text": "Предшественники их верили лжи; им Мы не доставляли и десятой доли из того, что дали этим, и они считали наших посланников лжецами: за то каково было мое негодование!", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Современниках Мохаммеда." + } + ] + }, + "45": { + "text": "Скажи: я дам вам только один совет: являйтесь пред Бога по двое или по одному; тогда вы рассудите, что в согражданине вашем нет беснования, он только учитель, предостерегающий вас от лютой муки." + }, + "46": { + "text": "Скажи: я не требовал с вас платы; она при вас; плата мне будет только от Господа: Он свидетель всякому делу." + }, + "47": { + "text": "Скажи: Господь мой действительно предлагает истину, — Он, вполне знающий тайны." + }, + "48": { + "text": "Скажи: пришла истина, и ложь уже не явится и не возвратится." + }, + "49": { + "text": "Скажи: если я заблудился, то заблудился от себя самого; если же иду по прямому пути, то потому, что Господь мой дает откровение мне. Он слышащий, близкий." + }, + "50": { + "text": "О если бы ты видел, как ужаснутся они, не имея сил убежать, и бывши схвачены на близком расстоянии !" + }, + "51": { + "text": "Она скажут: „мы веруем в него!“ Но откуда у них взялась эта близость на отдаленном расстоянии?" + }, + "52": { + "text": "Прежде сего они отвергали его, и предлагают тайны на далеком расстоянии." + }, + "53": { + "text": "Преграда будет между ними и тем, чего они желают," + }, + "54": { + "text": "как это было сделано с предшествовавшими им народами; потому что они были в неразрешимом сомнении." + } + } + }, + "35": { + "name": "سورة الْمَلٰاىِٔكَةِ", + "translated_name": "Ангелы", + "note": "Меккская. Четыредесять пять стихов.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостивого, милосердого." + }, + "2": { + "text": "Слава Богу, творцу небес и земли, отправляющему посланниками ангелов, имеющих крылья, двойные, тройные, четверные: Он в тварях делает увеличения, как хочет; действительно, Бог всемогущ. Что проявляет Бог из своего милосердия людям, того никто не удержит; а что удерживает Он, того после Него никто не ниспошлет. Он силен, мудр." + }, + "3": { + "text": "Люди! помните о благодеяниях Божиих в вам. Есть ли какой либо творец кроме Бога, подающего потребное вам с неба и из земли? Кроме Его нет Бога. А вы как безрассудны!" + }, + "4": { + "text": "Если они считают тебя лжецом, то еще прежде тебя посланники были сочтены лжецами. К Богу возвратятся эти дела." + }, + "5": { + "text": "Люди! обетование Божие верно; потому да не обольщает вас эта дольная жизнь: обольщение это да не обольстит вас в отношении в Богу." + }, + "6": { + "text": "Сатана враг вам, а потому за врага себе и считайте его: он своих приверженцев зовет к себе только для того, чтобы им быть страдальцами в пламени." + }, + "7": { + "text": "Неверным будет жестокая мука." + }, + "8": { + "text": "А верующим и делающим доброе будет прощение и великая награда." + }, + "9": { + "text": "А те, для которых злая их деятельность представлена прекрасною, и она потому видится им хорошею?.. Бог уводит в заблуждение, кого хочет, и прямо руководит кого хочет; потому душа твоя да не скорбит по ним: Бог знает, что творят они." + }, + "10": { + "text": "Бог посылает ветры; они поднимают тучу; и Мы гоним ее на омертвевшую страну и оживляем ею землю после омертвения её: так будет и воскресение." + }, + "11": { + "text": "Кто желает славы, слава эта во всей полноте у Бога, в которому восходит и благое слово и доброе дело: Он того возвысит. А тем, которые ухитряются на злое, будет жестокая мука: ухищрения их будут безуспешны." + }, + "12": { + "text": "Бог сотворил вас из персти, потом творит из семени мужа; делает вас супругами: женский пол носит во чреве и родит только по Его ведению. У долговечного удлиняется век, а у другого совращается век не иначе, как по преднаписанному. Это легко для Бога." + }, + "13": { + "text": "Два моря не равны одно другому: из одного питье вкусное, приятное, легкое, а из другого — соленое, горькое. Из каждого получаете в пищу свежее мясо, достаете наряды на ваши одежды. Видишь, как корабли с шумом рассекают его, чтобы доставить вам благодеяния Его и возбудить вас к благодарности." + }, + "14": { + "text": "Он скрывает ночь внутри дня, а день скрывает внутри ночи: Он покорил солнце и луну: и то и другая движется до назначенного срока. Таков Бог, Господь ваш. Его есть царство. Те же, которым, опричь Его, вы молитесь, не имеют власти и над плевой на финиковой косточке." + }, + "15": { + "text": "Когда молитесь им, они не слышат молитвы вашей, и если бы услышали, то не ответили бы вам. В день же воскресения они отрекутся от союза с вами. Подобно Ведающему никто тебя не научит." + }, + "16": { + "text": "Люди! вы бедны, нуждаясь в Боге; а Бог богат, славен." + }, + "17": { + "text": "Если Он захочет, то может уничтожит вас и представить новое творение:" + }, + "18": { + "text": "и это для Бога не тяжело." + }, + "19": { + "text": "Душа, обремененная своею ношею, не обременится бременем другой; а если она, отягощаемая, и позовет понести его, то никто не понесет его, хотя бы тот был близкий её родственник. Ты научишь только тех, которые втайне боятся Господа своего, и совершают молитву: кто будет чист, тот будет чист только для себя самого; у Бога прибежище всему." + }, + "20": { + "text": "Не одно и тоже слепый и зрячий, тьма и свет, прохлаждающая тень и палящий зной." + }, + "21": { + "text": "Не одно и тоже живые и мертвые: Бог заставит слышать, кого захочет; а ты не заставишь слышать тех, которые во гробах: ты только проповедник." + }, + "22": { + "text": "Истинно, Мы послали тебя благовестником и проповедником. Не было ни одного народа, к которому не было бы проповедника." + }, + "23": { + "text": "Если они считают тебя лжецом, то еще предшественники их считали лжецами посланников, которые приносили к ним ясные знамения, книги и просвещающее Писание." + }, + "24": { + "text": "За то Я наказал тех, которые не поверовали. И каково было мое негодование!" + }, + "25": { + "text": "Не видел ли ты, как Бог низводит с неба воду? Ею Мы произращаем разноцветные плоды. В горах есть дороги белые и красные, различные цветом, и темные до черноты ворона; и в людях, зверях, скотах есть также разные цветом. Боятся Бога только умные из рабов Его: Бог силен, прощающий." + }, + "26": { + "text": "Те, которые читают писание Божие, совершают молитвы, тайно и явно делают пожертвования из того, чем Мы наделяем их, ждут торговли, которая не будет неприбыльною:" + }, + "27": { + "text": "плату им Он даст верно и увеличит ее им из щедрот своих: Он прощающий, благотворящий." + }, + "28": { + "text": "Что открыли Мы тебе из Писания, то истина, в подтверждение того, что есть в нём. Бог ведает и видит рабов своих." + }, + "29": { + "text": "Мы дали Писание в наследие тем из рабов наших, которых избрали Мы: из них есть губящие себя самих, из них есть держащиеся середины, и есть из них опереживающие других в добрых делах, по изволению Божию; это великая щедрота!" + }, + "30": { + "text": "В сады эдемские войдут они: нарядятся там в запястья, золотые, жемчужные; там одежда на них шелковая." + }, + "31": { + "text": "Они скажут: слава Богу, удалившему от нас печаль: Господь наш прощающий, благотворящий." + }, + "32": { + "text": "Он, по своей благости, поселил нас в жилище всегдабытности: в нём не коснется нас никакое утомление, в нём не коснется нас никакое изнеможение." + }, + "33": { + "text": "А тем, которые не уверовали, — им огонь геенны: им не определено ни того, чтобы они умерли, ни того, чтобы мука их там ослабела. Таково наше наказание всякому неверному!" + }, + "34": { + "text": "Там они жалобно будут кричать: „Господи наш! выведи нас отсюда: мы будем делать доброе, не то, что делали прежде“. Но не давали ли Мы вам столько долгую жизнь, что в течение её мог одуматься тот, кто мог одуматься. При том, к вам приходил и проповедник." + }, + "35": { + "text": "Так наслаждайтесь здесь; для злых нет избавителя." + }, + "36": { + "text": "Бог знает тайны небес и земли: Он знает внутренность сердец." + }, + "37": { + "text": "Он поставил вас наместниками на земле: кто будет неверным, на того и ляжет его неверие; неверные своим неверием увеличат только ненависть к себе в Господе своем; неверные своим неверием увеличат только бедствие свое." + }, + "38": { + "text": "Скажи: размышляли ли вы о тех участниках Богу, каких, кроме Его, призываете вы? Покажите мне, что сотворили они на земле? Или есть ли у них какое либо участие на небесах? Давали ли Мы им какое либо писание, в котором бы для них было указание ? Напротив, нечестивые дают одни другим только обольщения." + }, + "39": { + "text": "Бог поддерживает небеса и землю, дабы они не обрушились; действительно, если они обрушатся, то никто, кроме Его, не может поддержать их: потому что он кроток, прощающий." + }, + "40": { + "text": "Они клялись Богом, стараясь дать силу своей клятве: непременно, если придет к ним проповедник, они будут в числе народов одним таким, который на самой прямой дороге; когда же пришел к ним проповедник, тогда в них увеличилось только бегство," + }, + "41": { + "text": "их величавость на земле, их злое коварство. Но это злое коварство постигло только тех, которые взялись за него. Уже ли они ждут того, что сделалось с прежними народами? В действиях Божиих ты не найдешь перемены." + }, + "42": { + "text": "В действиях Божиих ты не найдешь изменения." + }, + "43": { + "text": "Или они не проходили по этой земле и не видели, каков был жребий их предшественников, которые были крепче их силами? Бог не таков, чтобы Его могло ослабить что-нибудь на небесах, или на земле: Он знающий, мудр." + }, + "44": { + "text": "Если бы Бог захотел наказать людей за то, что они себе усвоили, то Он не оставил бы на её поверхности ни одного зверя; но Он отсрочивает им до определенной поры;" + }, + "45": { + "text": "но когда наступит эта пора для них… действительно, Бог видит рабов своих." + } + } + }, + "36": { + "name": "سورة يٓسٓ", + "translated_name": "Ис иже слово; Я син", + "note": "Меккская. Восемьдесят три стиха.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостивого, милосердого." + }, + "2": { + "text": "Ис. Клянусь мудрым Кораном, что ты, один из посланников Бога," + }, + "3": { + "text": "на прямом пути." + }, + "4": { + "text": "Это — откровение Сильного, Милосердого," + }, + "5": { + "text": "для того чтобы ты учил людей тому, чему научаемы были отцы их, остававшиеся и после того беспечными." + }, + "6": { + "text": "Над многими из них уже исполнилось слово, а они всё еще не веруют." + }, + "7": { + "text": "На шеи им Мы наложили ярмы: они доходят до бород их и теснят их." + }, + "8": { + "text": "Мы положили преграду напереди их и преграду позади их; Мы закрыли их, и они не могут видеть." + }, + "9": { + "text": "Для них всё равно — учишь ли ты их, или не учишь их, они не веруют." + }, + "10": { + "text": "Ты научишь только того, кто последует этому учению и втайне боится Милостивого: обрадуй его вестию о прощении и о великой награде." + }, + "11": { + "text": "Действительно, Мы оживим мертвых; Мы записываем их предрасположения в делам и последствия их: всякую вещь Мы точно указываем в верной записи." + }, + "12": { + "text": "Представь им в пример жителей того города, в который приходили наши посланники." + }, + "13": { + "text": "Вот, Мы послали к ним двоих; но они обоих их почли лжецами; тогда Мы в подкрепление их дали третьего. Они сказали им: „мы посланники к вам!“" + }, + "14": { + "text": "Те сказали: вы только люди, подобные нам. Милостивый ничего не открывал вам; вы только лжете." + }, + "15": { + "text": "Они сказали: „Господь наш знает, что мы посланники к вам." + }, + "16": { + "text": "На нас только обязанность верно передать вам“." + }, + "17": { + "text": "Те сказали: мы по полету птиц угадываем, кто вы; если вы не отстанете от вас, мы непременно побьем вас камнями: вы подвергнетесь от нас лютой муке." + }, + "18": { + "text": "Они сказали: „ваши гадания по полету птиц при вас; уже ли, в то время как мы вас учим, вы? Но вы люди, неудерживающиеся в границах“." + }, + "19": { + "text": "В это время, из отдаленной части города, торопливо приходит человек и говорит: сограждане мои! последуйте сим посланникам;" + }, + "20": { + "text": "последуйте им, которые не требуют платы с вас, и сами ходят по прямому пути." + }, + "21": { + "text": "Отчего мне не покланяться Тому, кто создал меня, к кому и вы возвратитесь?" + }, + "22": { + "text": "Опричь Его как принять мне других каких либо богов? Если Милостивый захочет подвергнуть меня какой либо беде, то заступление их нисколько не защитит меня; они не избавят меня." + }, + "23": { + "text": "Да, я был бы тогда в крайнем заблуждении." + }, + "24": { + "text": "Истинно, я верую в Господа вашего. И так послушайте меня…" + }, + "25": { + "text": "Тогда было слово: „войди в рай!“ Он сказал: о если бы мои сограждане знали," + }, + "26": { + "text": "что Господь мой простил меня и поставил меня в числе облагодетельствованных Им!" + }, + "27": { + "text": "Но и после того Мы не послали на народ его воинства небесного, и не хотели послать:" + }, + "28": { + "text": "был только один гул, и вот они — погасли." + }, + "29": { + "text": "О как несчастны сии люди! К ним приходит пророк, и они только смеются над ним." + }, + "30": { + "text": "Уже ли они не размышляли, сколько прежде них бывших древних поколений погубили Мы?" + }, + "31": { + "text": "Они уже не возвратятся к ним." + }, + "32": { + "text": "Не каждое ли из них, не все ли они вместе предстанут пред Нами?" + }, + "33": { + "text": "Знамением для них — омертвевшая земля: Мы оживляем ее и изводим из неё жито, которым питаются они;" + }, + "34": { + "text": "возращаем на ней сады из пальм и виноградных лоз; разливаем по ней потоки," + }, + "35": { + "text": "для того, чтобы они питались плодами Его и тем, что вырабатывают руки их." + }, + "36": { + "text": "Хвала Тому, кто сотворил четами всё, что произращает земля, и самих их, и то, чего они и не знают. —" + }, + "37": { + "text": "Знамением для них — ночь: Мы снимаем с неё день, и вот, они остаются в темноте." + }, + "38": { + "text": "Солнце течет к назначенному месту: таково распоряжение Сильного, Знающего." + }, + "39": { + "text": "Луне Мы разграничили становища: так что она делается напоследок как согнувшаяся старая ветвь пальмы." + }, + "40": { + "text": "Ни солнцу нельзя настигнуть луну, ни ночи опередить день: то и другая движется по своему круговому пути. —", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑По своей орбите." + } + ] + }, + "41": { + "text": "Знамением для них-то, что Мы носим однородственннх с ними в нагруженных кораблях по морю," + }, + "42": { + "text": "подобно тому, как творим для них то, на чём ездят они по суше." + }, + "43": { + "text": "Если Мы захотим, потопляем их, и для них нет помощника, и им не спастись," + }, + "44": { + "text": "разве только по милости нашей, чтобы им насладиться жизнью на известное время." + }, + "45": { + "text": "Когда говорят им: бойтесь того, что пред вами ныне, и того, что будет с вами после, чтобы вам быть помилованными;" + }, + "46": { + "text": "но какое знамение из знамений Господа их ни приходит в ним, они всегда удаляются от него." + }, + "47": { + "text": "Когда говорят им: делайте пожертвования из того, чем наделяет вас Бог: тогда неверные говорят верующим: что нам кормить того, кого прокормит Бог, если захочет! Вы находитесь в очевидном заблуждении." + }, + "48": { + "text": "Они говорят: когда сбудется ваше обещание, если говорите правду?" + }, + "49": { + "text": "Они дождутся только однократного клика, который захватит их в то время, как они будут спорить между собой;" + }, + "50": { + "text": "не успеют сделать завещаний, и не воротятся к своим семействам." + }, + "51": { + "text": "Раздастся звук трубы, и вот, они поспешат из своих гробов ко Господу своему." + }, + "52": { + "text": "Они скажут: горе нам! кто поднял нас с ложей наших? Бот то, что предвозвещал Милостивый и о чём верно говорили пророки." + }, + "53": { + "text": "Будет только один восклик, и вот — все они предстанут пред Нами." + }, + "54": { + "text": "В день тот не одной душе не будет сделано несправедливости, и вы получите воздаяние, соответственно делам вашим." + }, + "55": { + "text": "В то время вступившие в рай за свою деятельность возвеселятся:" + }, + "56": { + "text": "они и супруги их, в тени, возлягут на седалищах;" + }, + "57": { + "text": "там для них плоды и всё, чего только потребуют." + }, + "58": { + "text": "„Мир“! будет слово приветствия им милостивого Господа." + }, + "59": { + "text": "„Отделитесь теперь от них вы, беззаконники!" + }, + "60": { + "text": "Не заповедывал ли Я вам, сыны человеческие: не служите сатане; он вам отъявленный враг;" + }, + "61": { + "text": "а служите Мне: это прямый путь?" + }, + "62": { + "text": "Он уже давно большие сонмы из вас ввел в заблуждение: уже ли вы не понимали этого?" + }, + "63": { + "text": "Вот та геенна, которою тогда грозили вам." + }, + "64": { + "text": "Горите в ней ныне за то, что вы были неверными“." + }, + "65": { + "text": "В тот день Мы положим печать на уста их, и с нами будут говорить их руки; их ноги будут свидетельствовать о том, что сделали они." + }, + "66": { + "text": "Если бы захотели Мы, то отняли бы у них очи, тогда они, если бы побежали в дорогу, перегоняя одни других, как бы видели?" + }, + "67": { + "text": "Если бы захотели Мы, то превратили бы их в другой образ на месте их, и они ни могли бы ни идти вперед, ни воротиться назад." + }, + "68": { + "text": "Кому даем Мы долгую жизнь, того делаем горбатым в его стане. Уже ли они не рассудят?" + }, + "69": { + "text": "Мы не учили его стихотворству, и оно не прилично ему. Это только учение и вразумительное чтение," + }, + "70": { + "text": "чтобы он учил того, кто имеет жизнь и чтобы это слово исполнилось над неверными." + }, + "71": { + "text": "Уже ли они не размыслили, что для них Мы сотворили то, что́ произвели руки наши? — скот, которым они владеют:" + }, + "72": { + "text": "Мы покорили его им, и они на одних ездят, а другими питаются;" + }, + "73": { + "text": "от него им и польза и питье. Что же они не благодарны?" + }, + "74": { + "text": "Кроме Бога они приняли себе еще каких-то богов, в надежде, что получат от них помощь;" + }, + "75": { + "text": "но они не могут помочь им, хотя они для них готовое войско." + }, + "76": { + "text": "Итак да не огорчают тебя слова их; Мы знаем и то, что таять они, и то, что обнаруживают." + }, + "77": { + "text": "Уже ли человек не размышлял о том, что Мы производим его из семени мужа? А он, вот, упрямый состязатель." + }, + "78": { + "text": "Он делает Нам возражение, забывая о своем происхождении. Он говорит: кто даст жизнь костям, когда они уже сгнили?" + }, + "79": { + "text": "Скажи: даст жизнь им Тот, кто в прежний раз образовал их: потому что Он знает все свои твари;" + }, + "80": { + "text": "Тот, кто изводит вам огонь из зеленого дерева, и вот им вы зажигаете." + }, + "81": { + "text": "Уже ли Тот, кто сотворил небеса и землю, не может создать подобного им? Напротив, Он есть самый мудрый творец." + }, + "82": { + "text": "Когда Он восхощет чего либо, то дело Его только сказать: будь! и оно есть." + }, + "83": { + "text": "Хвала тому, у кого в руке владычество над всеми тварями, к кому и вы возвратитесь." + } + } + }, + "37": { + "name": "سورة الصَّافَّاتِ", + "translated_name": "Чинно стоящие", + "note": "Меккская. Сто восемьдесят два стиха.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостивого, милосердого." + }, + "2": { + "text": "Клянусь чинно стоящими, грозно претящими," + }, + "3": { + "text": "воспоминания произносящими:", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑Произносящимизикры— слова с именем Бога, произносимые для Его прославления." + } + ] + }, + "4": { + "text": "истинно, ваш Бог есть един, —" + }, + "5": { + "text": "Господь небес, земли, того, что есть между ними, Господь востоков." + }, + "6": { + "text": "Действительно, Мы украсили нижнее небо красотою звезд," + }, + "7": { + "text": "для охранения его от всех дерзких диаволов, —" + }, + "8": { + "text": "когда они стараются подслушать верховный сонм, и стремятся туда со всех сторон" + }, + "9": { + "text": "— для отражения тех, которым будет нескончаемая мука." + }, + "10": { + "text": "Как скоро кто из них покусится для такого хищения, его преследует яркий зубчато мелькающий пламень." + }, + "11": { + "text": "Спроси у них мнения: они ли превосходнее по качеству своего творения, или кто другие, кого сотворили Мы? Их сотворили Мы из липкой глины!" + }, + "12": { + "text": "Да, ты удивляешься, а они смеются;" + }, + "13": { + "text": "когда им об этом на поминают, они не воспоминают," + }, + "14": { + "text": "и когда видят какое либо знамение, насмехаются," + }, + "15": { + "text": "и говорят: это — очевидное обольщение." + }, + "16": { + "text": "Уже ли — когда мы умрем и сделаемся прахом, костями — уже ли мы действительно воскреснем?" + }, + "17": { + "text": "а также и наши предки?.." + }, + "18": { + "text": "Скажи: да, и при том будете в уничиженном положении." + }, + "19": { + "text": "И вот, только один грозный клик, и они начнут озираться," + }, + "20": { + "text": "и скажут: о горе нам! это — день суда." + }, + "21": { + "text": "Это тот день различения, который вы считали ложью." + }, + "22": { + "text": "„Соберите беззаконников, товарищей их, и тех, которым покланялись они," + }, + "23": { + "text": "опричь Бога, и ведите их пряно на дорогу к геенскому пламени." + }, + "24": { + "text": "Остановите их ; они будут спрошены:" + }, + "25": { + "text": "почему вы не помогаете друг другу„?" + }, + "26": { + "text": "О, в этот день окажутся они покорными!" + }, + "27": { + "text": "Они тогда начнут одни других спрашивать." + }, + "28": { + "text": "Те скажут: „вы тогда приходили к нам с правой стороны“.", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Выражение, приспособленное к гаданию но полету птиц." + } + ] + }, + "29": { + "text": "Эти скажут: напротив, вы сани не были верующими: у нас не было никакой власти над вами; вы тогда уже были народом крайне испортившимся." + }, + "30": { + "text": "Теперь оправдалось над нами слово Господа нашего; и мы теперь вкусим…" + }, + "31": { + "text": "Мы ввели вас в заблуждение, потому что и сами были в заблуждении." + }, + "32": { + "text": "В этот день они сделаются одни другим товарищами в муке." + }, + "33": { + "text": "Действительно, так Мы поступим с законопреступниками." + }, + "34": { + "text": "потому что они, когда им было сказано „нет никого достопокланяемого кроме Бога“, возгордились" + }, + "35": { + "text": "и говорили: оставим ли мы богов наших ради исступленного поэта?" + }, + "36": { + "text": "Напротив, он принес истину и подтверждает посланников." + }, + "37": { + "text": "Истинно, вы подвергнетесь болезненной муке" + }, + "38": { + "text": "(воздаяние будет вам только за то, что сделали вы):" + }, + "39": { + "text": "кроме чистосердечных рабов Божиих;" + }, + "40": { + "text": "им будет известная мзда:" + }, + "41": { + "text": "плоды. Их, награжденных" + }, + "42": { + "text": "садами утех," + }, + "43": { + "text": "воссидящих там друг против друга на седалищах," + }, + "44": { + "text": "будут обносить круговою чашею, с влагой," + }, + "45": { + "text": "прозрачной, — сладостью для пьющих," + }, + "46": { + "text": "от которой не будет головной боли, от которой не опьянеют." + }, + "47": { + "text": "Пред ними будут скромные взглядами, светлоокие, подобные бережно хранимым яйцам." + }, + "48": { + "text": "Они станут спрашивать одни других;" + }, + "49": { + "text": "кто либо из них скажет: у меня был друг," + }, + "50": { + "text": "говоривший мне: и ты не из тех ли, которые считают это правдой?" + }, + "51": { + "text": "Уже ли, после того, как умрем, будем прахом и костями, — уже ли будем судиться?" + }, + "52": { + "text": "Он скажет: не усматриваете ли вы кого там?" + }, + "53": { + "text": "Он всмотрится и увидит его по среди геенского пламени." + }, + "54": { + "text": "Он скажет: клянусь Богом! если бы ты ухитрился, ты погубил бы меня." + }, + "55": { + "text": "Если бы не благость Господа моего, то я был бы в числе находящихся тут." + }, + "56": { + "text": "Не правда ля, что мы уже не будем умирать," + }, + "57": { + "text": "кроме прежней смерти, и уже не подвергнемся мукам?" + }, + "58": { + "text": "Истинно, это есть великое блаженство!" + }, + "59": { + "text": "ради подобного сему — да трудятся трудящиеся!" + }, + "60": { + "text": "Эта ли снедь лучше, или дерево Заккум?" + }, + "61": { + "text": "Мы произвели его для наказания законопреступников." + }, + "62": { + "text": "Оно есть дерево, растущее на дне геенны." + }, + "63": { + "text": "Плоды его как головы диаволов:" + }, + "64": { + "text": "ими они будут питаться, ими будут наполнять свои чрева;" + }, + "65": { + "text": "а в ним питье им будет кипяток." + }, + "66": { + "text": "А за тем обратный путь им в геенский пламень." + }, + "67": { + "text": "Они увидят, что отцы их были в заблуждении," + }, + "68": { + "text": "и что во след им они шли опрометчиво." + }, + "69": { + "text": "Еще прежде них очень многие из древних были в заблуждении," + }, + "70": { + "text": "и Мы посылали в ним обличителей." + }, + "71": { + "text": "Посмотри, каков был жребий обличаемых," + }, + "72": { + "text": "кроме рабов Бога, усердных в Нему!" + }, + "73": { + "text": "Ной возопил к Нам, и как внимательны были Мы!" + }, + "74": { + "text": "Мы спасли его и семейство от великого бедствия," + }, + "75": { + "text": "и устроили, чтобы потомство его сохранилось после него." + }, + "76": { + "text": "Мы оставили в потомстве привет ему:" + }, + "77": { + "text": "мир Ною в среде миров!" + }, + "78": { + "text": "Так награждаем Мы добродетельных!" + }, + "79": { + "text": "Он был один из верующих рабов наших." + }, + "80": { + "text": "Прочих Мы потопили." + }, + "81": { + "text": "В его же вере был Авраам." + }, + "82": { + "text": "Он пришел во Господу с правым сердцем." + }, + "83": { + "text": "Вот, он сказал своему отцу и своему народу: чему вы покланяетесь?" + }, + "84": { + "text": "Уже ли вымышленное хотите принимать за богов, наравне с Богом ?" + }, + "85": { + "text": "Какое у вас понятие о Господе миров ?" + }, + "86": { + "text": "Он возвел взор в звездам," + }, + "87": { + "text": "и сказал: я нездоров…" + }, + "88": { + "text": "И они ушли от него назад." + }, + "89": { + "text": "Тогда он скрытно пошел в богам их и сказал им: что не едите?" + }, + "90": { + "text": "почему не говорите?" + }, + "91": { + "text": "И подошел в ним, ударил их правой рукою." + }, + "92": { + "text": "Когда те стали поспешно сходиться в нему," + }, + "93": { + "text": "он сказал: как вы покланяетесь тому, что истесали сами?" + }, + "94": { + "text": "Бог сотворил и вас и тех, которых делаете вы." + }, + "95": { + "text": "Они сказали: постройте для него востер, и бросьте его в пламень." + }, + "96": { + "text": "Они умыслили против него козни, но Мы посрамили их." + }, + "97": { + "text": "Он сказал: иду во Господу моему; Он поведет меня прямым путем." + }, + "98": { + "text": "Господи! дай мне сына, который был бы из числа добродетельных." + }, + "99": { + "text": "И Мы обрадовали его вестию о кротком сыне." + }, + "100": { + "text": "Когда он пришел в состояние трудиться вместе с ним," + }, + "101": { + "text": "тогда он сказал: сын мой! я видел во сне, что приношу тебя в жертву; рассуди, и скажи, что ты об этом думаешь." + }, + "102": { + "text": "Он сказал: батюшка, делай что повелено тебе; ты увидишь, что я, если угодно Богу, буду терпеливо покорен." + }, + "103": { + "text": "Когда они оба с покорностью предались Богу, и когда он положил его на землю ниц лицом," + }, + "104": { + "text": "тогда Мы возгласили ему: Авраам! ты оправдал сновидение!" + }, + "105": { + "text": "Так награждаем Мы добродетельных." + }, + "106": { + "text": "Поистине, это было явное искушение." + }, + "107": { + "text": "Мы искупили его великой жертвой." + }, + "108": { + "text": "Мы оставили в потомстве привет ему:" + }, + "109": { + "text": "мир Аврааму!" + }, + "110": { + "text": "Так награждаем Мы добродетельных." + }, + "111": { + "text": "Он был один из верующих рабов наших." + }, + "112": { + "text": "И Мы обрадовали его вестию о Исааке, который был пророком и в числе благочестивых." + }, + "113": { + "text": "Мы благословили его и Исаака; но из потомков их ивой был добродетельным, а иной нечестивым, очевидно, на погибель себя самого." + }, + "114": { + "text": "Мы были благоуветливы к Моисею и Аарону," + }, + "115": { + "text": "спасли их и народ их от великого бедствия." + }, + "116": { + "text": "Мы помогли им, и они сделались победителями." + }, + "117": { + "text": "Мы дали обоим им ясную книгу," + }, + "118": { + "text": "и водили их по прямому пути." + }, + "119": { + "text": "Мы оставили в потомстве привет им:" + }, + "120": { + "text": "мир Моисею и Аарону!" + }, + "121": { + "text": "Так награждаем Мы добродетельных;" + }, + "122": { + "text": "оба они были из верующих рабов наших." + }, + "123": { + "text": "Илия был один из посланников." + }, + "124": { + "text": "Бот, он сказал своему народу: уже ли вы не будете богобоязливы?" + }, + "125": { + "text": "Уже ли будете молиться Ваалу, и оставите наилучшего из творцов," + }, + "126": { + "text": "Бога, Господа вашего и Господа ваших праотцов?" + }, + "127": { + "text": "Они почли его лжецом. Со временем они явятся предо Мной…" + }, + "128": { + "text": "кроме благочестивых рабов Бога." + }, + "129": { + "text": "Мы оставили в потомстве привет ему:" + }, + "130": { + "text": "мир Ильясину." + }, + "131": { + "text": "Так награждаем Мы добродетельных;" + }, + "132": { + "text": "он был один из верующих рабов наших." + }, + "133": { + "text": "Лот также был из посланников." + }, + "134": { + "text": "Мы спасли его и всё его семейство," + }, + "135": { + "text": "кроме старой жены его, замедлившей среди оставшихся позади;" + }, + "136": { + "text": "а прочих Мы истребили." + }, + "137": { + "text": "Вы проходите и утром" + }, + "138": { + "text": "и ночью по тем местам, где они были: как же вы не рассудительны?" + }, + "139": { + "text": "Иона также был из посланников." + }, + "140": { + "text": "Вот, он убежал на корабль, отплывавший с грузом." + }, + "141": { + "text": "Бросили жребий, и он оказался виновным." + }, + "142": { + "text": "Рыба поглотила поглотила его, потому что был достоин осуждения." + }, + "143": { + "text": "Если бы он не воздал хвалы," + }, + "144": { + "text": "то во чреве её остался бы до дня воскресения." + }, + "145": { + "text": "Мы выбросили его на пустынный морской берег, и он был тогда больным:" + }, + "146": { + "text": "Мы велели выраста над ним растению тыкве." + }, + "147": { + "text": "Потом Мы послали его в город из ста тысяч или и более жителей." + }, + "148": { + "text": "Они уверовали, и за то Мы дали им наслаждаться жизнью до некоторого времени." + }, + "149": { + "text": "Потребуй от них решительного ответа: есть ли у Господа твоего дочери, так же, как у них есть сыновья?" + }, + "150": { + "text": "Сотворили ли Мы ангелов женского пола, и могут ли они засвидетельствовать это?" + }, + "151": { + "text": "Смотри, не легкомыслие ли в них — говорить:" + }, + "152": { + "text": "Бог родил детей? и на самом деле, не лжецы ли они?" + }, + "153": { + "text": "„Он предпочел дочерей сыновьям“!" + }, + "154": { + "text": "На каком основании так судят они?" + }, + "155": { + "text": "Уже ли не могут они образумиться?" + }, + "156": { + "text": "Или у них есть ясное доказательство?" + }, + "157": { + "text": "Принесите книгу вашу, если вы справедливы." + }, + "158": { + "text": "Они допускают родственные отношения между Ним и гениями; но гении знают, что они со временем предстанут пред Ним." + }, + "159": { + "text": "Воздайте хвалу Богу, отвергнувши то, что они Ему приписывают!" + }, + "160": { + "text": "— Одни только вы, чистосердечные рабы Бога." + }, + "161": { + "text": "А вы, и те, кому покланяетесь вы," + }, + "162": { + "text": "можете соблазнить относительно Его" + }, + "163": { + "text": "только тех, которые будут гореть в пламени геенском." + }, + "164": { + "text": "„Каждому из нас есть назначенное место:" + }, + "165": { + "text": "мы расставлены рядами;" + }, + "166": { + "text": "мы воссылаем хвалу Богу“." + }, + "167": { + "text": "Хотя они и говорят:" + }, + "168": { + "text": "если бы у нас было учение от древних," + }, + "169": { + "text": "то мы верно были бы искренними поклонниками Богу;" + }, + "170": { + "text": "но они отвергли его. Скоро узнают они.", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Коран." + } + ] + }, + "171": { + "text": "Прежде еще было уже Наше слово к рабам нашим посланникам," + }, + "172": { + "text": "что им подана будет помощь," + }, + "173": { + "text": "что воинства наши будут для них победоносны;" + }, + "174": { + "text": "потому, удались от них на время:" + }, + "175": { + "text": "смотри за ними, и они скоро усмотрят." + }, + "176": { + "text": "Не хотят ли они, что бы ускорилось ваше наказание им?" + }, + "177": { + "text": "Когда оно низойдет на жилища их: тогда как будет бедственно утро этих, вразумляемых ныне!" + }, + "178": { + "text": "Удались от них на время:" + }, + "179": { + "text": "смотри за ними, и они скоро усмотрят." + }, + "180": { + "text": "Хвала Господу твоему, Господу славы, не имеющему того, что́ приписывают они Ему!" + }, + "181": { + "text": "Мир посланникам Его!" + }, + "182": { + "text": "Слава Богу, Господу миров!" + } + } + }, + "38": { + "name": "سورة صٓ", + "translated_name": "С. слово Съад", + "note": "Меккская. Восемьдесят восемь стихов.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостивого, милосердого." + }, + "2": { + "text": "С. Клянусь поучительным Кораном: истинно, неверные находятся в гордости и упорстве. Прежде них сколько древних поколений истребили Мы! Они взывали о избавлении, но не было уже времени избавления." + }, + "3": { + "text": "Они удивляются, что к ним пришел учитель из среды их самих; они, неверные, говорят: он чародей, обманщик!" + }, + "4": { + "text": "на место этих богов хочет установить одного какого-то Бога? Право, это удивительное дело!" + }, + "5": { + "text": "Старейшины их, уходя говорили: „идите, твердо держитесь богов ваших! это — такое дело, которого желать должно." + }, + "6": { + "text": "Мы не слышали того в последней религии: это только один вымысл." + }, + "7": { + "text": "Ему ли, одному из нас, ниспосылается такое учение?“ Да, они в сомнении о Моем учении; но они еще не отведали Моего наказания." + }, + "8": { + "text": "В их ли распоряжении сокровища милости Господа твоего, сильного, щедродатливого?" + }, + "9": { + "text": "У них ли власть над небесами, землею и над тем, что между ними? Так пускай взошли бы они на высоты небесные." + }, + "10": { + "text": "Какое бы ополчение из этих соумышленников ни явилось сюда, оно будет прогнано." + }, + "11": { + "text": "Прежде них, народ Ноя, Гадяне, Фараон — обладатель столбов,", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Обладатель обелисков." + } + ] + }, + "12": { + "text": "Фемудяне, народ Лота, обитатели Эйки считали лжецами — сонмища эти," + }, + "13": { + "text": "все они без исключения, — считали лжецами посланников, и за то их постигло Мое наказание." + }, + "14": { + "text": "И эти дождутся разве только одного клика, при котором им и разу не всхлипнуть." + }, + "15": { + "text": "Они говорят: „Господи наш! ускори решить для нас жребий наш, прежде дня отчета“." + }, + "16": { + "text": "Терпи, что говорят они, и вспомни раба нашего Давида, обладавшего великодушием: он был сердечно преданный Нам." + }, + "17": { + "text": "Мы подчинили ему горы: с ним они воссылали хвалы при вечернем сумраке и при утреннем рассвете;" + }, + "18": { + "text": "— и птиц, к нему собиравшихся: все они с ним славословили." + }, + "19": { + "text": "Мы утвердили его царство, дали ему мудрость и красноречивое слово для собеседования." + }, + "20": { + "text": "Доходила ли до тебя повесть о ведших тяжбу, когда они чрез стену проникли в его терем?", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Или таибницу." + } + ] + }, + "21": { + "text": "Когда вошли они к Давиду, он испугался их. Они сказали: не бойся; мы — два тяжущиеся; один из нас несправедливо поступил с другим: рассуди нас верно, не будь несправедлив в решении, выведи нас на прямой путы" + }, + "22": { + "text": "Этот — брат мой; него есть девяносто девять овец, а у меня была одна овца; и он сказал: „поручи ее мне“, и убедил меня своими словами." + }, + "23": { + "text": "Он сказал: да, он обидел тебя, требуя твоей овцы к своим овцам. Действительно, многие из находящихся в близких между собою отношениях, несправедливо поступают друг с другом; а таких, которые веруют и делают доброе, — таких не много. Давид понял, что Мы испытываем его; он стал просить себе прощения у Господа своего; покланяясь, пал ниц и каялся." + }, + "24": { + "text": "И Мы простили ему это: действительно, для него у Нас близкая в Нам и прекрасная обитель." + }, + "25": { + "text": "Давид! Мы поставили тебя наместником на земле; суди людей справедливо, не увлекайся страстями, не отклонили бы они тебя от пути Божия: ибо тем, которые уклоняются от пути Божия, жестокая мука за то, что они забывают о дне отчета." + }, + "26": { + "text": "Мы сотворили небо, землю и то, что есть между ними, не попустому, как думают неверные; горе неверным в адском огне!" + }, + "27": { + "text": "Поставим ли Мы верующих и делающих доброе наравне с делающими развраты на земле? поставим ли богобоязливых наравне с нечестивыми?" + }, + "28": { + "text": "Писание, которое ниспослали Мы тебе, благословенно; дабы умные размышляли о знамениях его и научались." + }, + "29": { + "text": "Давиду Мы дали Соломона: каким прекрасным слугою был он! с искренним раскаянием он обращался к Богу." + }, + "30": { + "text": "Вот в вечернее время в нему приведены были стоящие на трех ногах и едва касающиеся земли копытом четвертой ноги, быстрые в беге:" + }, + "31": { + "text": "тогда он сказал: любовью к этому благу я отвлекся от воспоминания о Господе, дотоле, как уже скрылось всё под покрывалом ночи." + }, + "32": { + "text": "„Подведите их ко мне“! и он стал гладить им голени и шеи." + }, + "33": { + "text": "Мы искушали Соломона, когда поместили на его престоле некоторое существо. После того он раскаялся." + }, + "34": { + "text": "Он сказал: Господи, прости мне, и дай мне власть, какая кроме меня никому не доставалась; потому что Ты щедрый податель." + }, + "35": { + "text": "Тогда Мы покорили ему ветр, который, по его повелению, несся тихим веянием туда, куда он хотел;" + }, + "36": { + "text": "— и диаволов» которые все были или строителями, или водолазами," + }, + "37": { + "text": "— и прочих, связанных цепями." + }, + "38": { + "text": "Таковы наши дары; а ты оказывай благодеяния, или отказывай в них, без отчета." + }, + "39": { + "text": "Действительно, и для него у Нас близкая к Нам и прекрасная обитель." + }, + "40": { + "text": "Вспомни также раба нашего Иова. Вот, он воззвал ко Господу своему: сатана поразил меня болезнию и страданием!" + }, + "41": { + "text": "„Ударь в землю ногой твоей! Вот вода для омовения, прохлаждения, питья“." + }, + "42": { + "text": "И мы дали ему семейство, и равное тому, какое было у него прежде, по милости нашей и в наставление людям рассудительным." + }, + "43": { + "text": "„Возьми в руку свою пук свежей травы, и его ударь ее, чтобы не остаться тебе наружителем своей клятвы!“ Мы нашли его терпеливым:", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Жену свою." + } + ] + }, + "44": { + "text": "каким прекрасным рабом был он! с искренним раскаянием он обращался к Богу." + }, + "45": { + "text": "Вспомни также рабов наших: Авраама, Исаака, Иакова, обладавших великодушием и прозорливостью." + }, + "46": { + "text": "Действительно, Мы сделали их чистыми посредством чистого воспоминания о сем жилище нашем." + }, + "47": { + "text": "И они при Нас действительно в числе избранных и праведных." + }, + "48": { + "text": "Вспомни также о Исмаиле, Елисее, Зуль-Кифле: все они в числе праведных." + }, + "49": { + "text": "Это всё — напоминание. Истинно, благочестивым будет прекрасная обитель, —" + }, + "50": { + "text": "сады едемские, с открытыми для них вратами;" + }, + "51": { + "text": "возлегши в них, они возблагодарят Бога за множество плодов и питий." + }, + "52": { + "text": "При них будут скромные взорами, и равные по возрасту." + }, + "53": { + "text": "Таково будет обещанное вам ко дню отчета." + }, + "54": { + "text": "Таков наш надел: он будет неистощим." + }, + "55": { + "text": "Так. Напротив, нечестивым будет ужасная обитель, —" + }, + "56": { + "text": "геенна, в которой они гореть будут: как мучительно это ложе!" + }, + "57": { + "text": "Так; то, что они будут вкушать, будет кипяток, смрадная гниль," + }, + "58": { + "text": "и другие, подобные тому, возбуждающие отвращение вещества." + }, + "59": { + "text": "А это… это толпа тех, которые бессмысленно бросились за вами: им не будет отрады здесь; потому что они будут гореть в этом огне." + }, + "60": { + "text": "Они скажут: да не будет и вам отрады! Вы нам приготовили это: как беспокойно это жилище!" + }, + "61": { + "text": "Они скажут: Господи наш! муку в этом огне удвой для тех, которые приготовили его нам." + }, + "62": { + "text": "И еще скажут: почему мы не видим тех людей, которых мы считали в числе худых, 63, над которыми мы смеялись? Или наши очи не могут рассмотреть их?" + }, + "64": { + "text": "Действительно, таково будет — это истинно — взаимное препирательство мучащихся в огне." + }, + "65": { + "text": "Скажи: я только увещатель; также: нет никого достопокланяемого кроме Бога, единого, карающего," + }, + "66": { + "text": "Господа небес, земли и того, что между ними, сильного, прощающего." + }, + "67": { + "text": "Скажи: он есть великое пророческое учение;" + }, + "68": { + "text": "а вы от него удаляетесь!" + }, + "69": { + "text": "У меня не было знания о верховном сонме, когда он вступал в состязание." + }, + "70": { + "text": "Мне оно открыто только потому, что я истинный наставник." + }, + "71": { + "text": "Вот, Господь твой сказал ангелам: Я сотворю человека из персти." + }, + "72": { + "text": "Когда Я дам ему надлежащий образ и вдохну в него Моего духа: тогда вы припадите и поклонитесь ему." + }, + "73": { + "text": "И ангелы поклонились все, каждый из них," + }, + "74": { + "text": "кроме Ивлиса. Он возвеличался и стал в числе неверных." + }, + "75": { + "text": "Он сказал: Ивлис! что удержало тебя от поклонения тому, кого сотворил Я своими руками?" + }, + "76": { + "text": "Ты развеличался не потому ли, что ты из числа высших?" + }, + "77": { + "text": "Он сказал: я лучше его: меня сотворил Ты из огня, а его сотворил из персти." + }, + "78": { + "text": "Он сказал: выйди отсюда; ты прогоняемый камнями." + }, + "79": { + "text": "Мое проклятие на тебе до дня суда." + }, + "80": { + "text": "Он сказал: Господи! отсрочь мне до дня, в который они воскрешены будут." + }, + "81": { + "text": "Он сказал: ты один из тех, которым дается отсрочка," + }, + "82": { + "text": "до дня известного времени." + }, + "83": { + "text": "Он сказал: клянусь Твоим величием: я введу в заблуждение всех их," + }, + "84": { + "text": "кроме твоих рабов, тех, которые будут искренни пред Тобою." + }, + "85": { + "text": "Он сказал: истинно, истинно говорю: наполню геенну тобой и теми, которые последуют тебе, ими всеми." + }, + "86": { + "text": "Скажи: я не прошу у вас платы за него; и я не из таких, которые обязывают к делам трудным.", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑За Коран, которому учит." + } + ] + }, + "87": { + "text": "Он только наставление для миров." + }, + "88": { + "text": "После некоторого времени вы узнаете достоинство его." + } + } + }, + "39": { + "name": "سورة الزُّمَرِ", + "translated_name": "Толпы", + "note": "Меккская. Семьдесят пять стихов.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостивого, милосердого." + }, + "2": { + "text": "Ниспослание сего писания от Бога, сильного, мудрого. Истинно, Мы ниспослали тебе сие писание; потому, покланяйся Богу, искренно выполняя пред Ним дела благочестия." + }, + "3": { + "text": "Не к Богу ли относиться должно искреннее благочестие?" + }, + "4": { + "text": "А тех, которые, опричь Его, избирают себе покровителей, говоря: „мы служим им только для того, что они приближают нас к Богу, стоя близко к Нему“, Бог рассудит в том, в чём они разногласят." + }, + "5": { + "text": "Бог не путеводитель тому, кто лжец, нечестивец." + }, + "6": { + "text": "Если бы Бог захотел принять себе кого либо в дитя, то Он из того, что сотворил, избрал бы того, кого захотел бы. Хвала Ему! Он Бог, единый, грозный." + }, + "7": { + "text": "Он сотворил небеса и землю с благою целью. Он День обвивает ночью, а ночь обвивает днем; покорными делает солнце и луну: то и другая движутся до назначенного срока. Смотри, как силен, снисходителен Он!", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑Как обвивают полотном шапку, делая чалму." + } + ] + }, + "8": { + "text": "Он сотворил вас от одного человека; потом из него произвел супругу ему, и доставил вам в пищу восемь скотов в четырех парах. Он творить вас в утробах матерей ваших, в тройных мраках производя одно творение после другого творения. Таков Бог, Господь ваш; Ему принадлежит царство: кроме Его нет бога. Зачем вы отвращаетесь от Него?" + }, + "9": { + "text": "Если вы и непрязнательны, то Бог богат и без вас, но Ему неприятно в рабах Его эта непризнательность; а если вы благодарны, вы приятны Ему за это: душа, обремененная своею ношею, не обременится бременем другой; после того вы возвратитесь ко Господу вашему, и Он откроет вам то, что сделали вы." + }, + "10": { + "text": "Ибо Он знает внутренность сердец." + }, + "11": { + "text": "Когда постигнет человека какое либо несчастье, он молится тогда Господу своему, обращаясь к Нему с раскаянием а после того, когда Он наделит его Своею милостию, он забывает о том, о чём он прежде молился Ему и наравне с Богом чтит кумиры, чтобы уклонить других от пути Его. Скажи: услаждайся своею неблагодарностью ненадолго; со временем ты будешь в числе страдающих в огне." + }, + "12": { + "text": "Не тот ли благоговеен, кто в известные времена ночи покланяется и стоит на молитве, остерегая себя для будущей жизни и ожидая милости от Господа своего? Скажи: знающие и не знающие равны ли одни другим? пусть об этом размыслят люди рассудительные." + }, + "13": { + "text": "Скажи: верующие рабы мои! бойтесь Господа вашего тем, которые делают добро в здешней жизни, будет добро; земля Божия пространна: терпеливым будет верно воздана награда неисчислимая." + }, + "14": { + "text": "Скажи: мне заповедано чтобы я покланялся Богу, искренно совершая для Него дела благочестия; и мне заповедано, чтобы я был первым из покорных Богу." + }, + "15": { + "text": "Скажи: я боюсь — если не буду повиноваться Господу моему — наказания в великий день." + }, + "16": { + "text": "Скажи: Богу буду покланяться я, искренно совершая для Него дела благочестия." + }, + "17": { + "text": "А вы покланяйтесь кому хотите опричь Его. Скажи: действительно, обездолены будут в день воскресения те, которые здесь обездолили себя самих и своих приближенных. Не ясное ли бездолье — такое состояние?" + }, + "18": { + "text": "Для них там — над ними облако огненное, и под ними облако огненное: этим Бог устрашает рабов своих. Рабы мои! бойтесь Меня." + }, + "19": { + "text": "Тем, которые устранились от заблуждения и не покланяются ему, а с раскаянием обратились к Богу, — им радостная весть; обрадуй благою вестию рабов моих, тех, которые внимательны к этому слову и следует тому, что есть в нём самое лучшее. Это те, которых руководит Бог; они люди, обладающие рассудительностью." + }, + "20": { + "text": "Того, над кем уже совершается осуждение на муку, — того, кто уже в огне адском, избавишь ли ты?" + }, + "21": { + "text": "Но тем, которые боятся Господа своего, будут горние чертоги; на верху их построены еще горние чертоги, а внизу их текут реки, как обетовал Бог, а Бог не изменяет своего обетования." + }, + "22": { + "text": "Не видел ли ты, как Бог низводит с неба воду и проводит ее источниками по земле? Ею Он возращает травы разновидные по своим цветам; после того заставляет их увядать, и ты видишь их пожелтевшими, а потом делает их сухими стеблями. Истинно, в этом есть поучительное для людей, обладающих рассудительностью." + }, + "23": { + "text": "Не тот ли, чье сердце Бог раскрывает к покорности, во свете Господа своего? Горе тем, чьи сердца ожесточились так, что не помнят о Боге? Они в очевидном заблуждении." + }, + "24": { + "text": "Бог ниспослал самое лучшее учение — писание с иносказательными, с повторяющимися чтениями: от него сжимается кожа на теле тех, которые боятся Господа своего; а потом от воспоминания о Боге кожа их и сердца их смягчаются. Таково водительство Божие; им Он ставит на прямой путь кого хочет; но кого Бог введет в заблуждение, для того нет вождя." + }, + "25": { + "text": "Так есть ли кто такой, который мог бы сам собой защититься от лютости наказания в день воскресения, когда сказано будет законопреступникам: вкусите того, что вы усвоили себе?" + }, + "26": { + "text": "Бывшие прежде них держались лжи, за то постигла их казнь оттуда, откуда они не предполагали." + }, + "27": { + "text": "Бог подверг их посрамлению в здешней жизни, а мука в будущей будет еще больше, если бы они это знали." + }, + "28": { + "text": "В этом Коране Мы уже предложили людям притчи всякого рода, для того, чтобы они рассмыслили, —" + }, + "29": { + "text": "на языке арабском, без всяких кривизн, для того, чтобы они были богобоязливы." + }, + "30": { + "text": "Бог предлагает теперь в притчу человека, у которого с товарищами постоянно идут распри, и человека, у которого с другим человеком всегда мир: оба они, как пример, равняются ли один другому? Слава Богу!. Но многие из них не знают этого.", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Это выражение часто, как и здесь, имеет силу отрицания: нет." + } + ] + }, + "31": { + "text": "Действительно, ты умрешь, и они умрут;" + }, + "32": { + "text": "потом, в день воскресения, пред Господом вашим, вы будете вести тяжбу между собой." + }, + "33": { + "text": "И кто нечестивее того, кто выдумывает ложь о Боге, и ложью считает истину, когда она открылась ему? Не в геенне ли будет жилище неверным?" + }, + "34": { + "text": "Те, которые приносят истину и те, которые принимают ее, как истину, — те благочестивы." + }, + "35": { + "text": "Для них пред Господом их будет всё, чего пожелают. Таково воздаяние добродельным," + }, + "36": { + "text": "для того, чтобы Богу очистить их худые дела, какие сделали они, и воздать им награду за добро, какое сделали они." + }, + "37": { + "text": "Бог не есть ли удовлетворитель для раба своего? Они хотят устрашить тебя теми, какие у них опричь Него. Кого Бог введет в заблуждение, для того уже не будет вождя;", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Многобожники грозили Мухаммеду именем своих богов." + } + ] + }, + "38": { + "text": "а кому вождем будет Бог, того никто не введет в заблуждение. Не силен ли, не мстителен ли Бог?" + }, + "39": { + "text": "Если ты спросишь их: кто сотворил небеса и землю? Они непременно скажут: Бог. Скажи: уже ли думаете, что те, которых, опричь Бога, призываете вы, если Бог захочет сделать мне что либо вредное, могут удалить от меня этот вред? Или, если Он захочет явить ко мне милость, могут остановить милость Его? Скажи: Бог есть мое довольство: на Него уповают уповающие." + }, + "40": { + "text": "Скажи: сограждане мои! поступайте по-вашему внутреннему настроению, а я буду поступать по-своему, и вы скоро узнаете:" + }, + "41": { + "text": "на кого придет наказание, посрамляющее его, и кого постигнет наказание, непрекращающееся?" + }, + "42": { + "text": "Действительно, Мы ниспослали тебе это писание для научения этих людей истине; потому, кто пойдет прямым путем, тот пойдет для души своей, и кто уклонится от него, тот уклонится во вред ей. Ты не поручитель за них." + }, + "43": { + "text": "Бог посылает кончину людям или тогда, когда время умереть им, или во время сна их, когда им еще не умирать бы: и одних, о которых состоялось определение, подвергает смерти, а других освобождает от неё до определенного срока. В этом есть знамения для людей размышляющих." + }, + "44": { + "text": "Уже ли найдут они каких либо ходатаев за себя опричь Бога? Скажи: и как же бы были ими те, которые не имеют никакой силы и ничего не разумеют?" + }, + "45": { + "text": "Скажи: ходатайство вполне во власти Бога; Он царь небес и земли: со временем к Нему вы возращены будете." + }, + "46": { + "text": "Когда напоминается, что Бог есть един: тогда сердца неверующих в будущую жизнь содрогаются; а когда упоминаются те, которые не Он; вот, они тогда радуются." + }, + "47": { + "text": "Скажи: Боже, создатель небес и земли, знающий и невидимое и видимое! Ты рассуди рабов твоих в том, в чём они между собою несогласны." + }, + "48": { + "text": "Если бы во власти беззаконных было всё, что̀ есть на земле, и еще что либо подобное тому: они в день воскресения предложили бы то за себя в выкуп от лютости наказания. Но тогда от Бога явится им такое, о чём они и не думали:" + }, + "49": { + "text": "тогда явятся им злые дела, какие они себе усвоили; их поразит то, над чем смеялись они прежде." + }, + "50": { + "text": "Когда постигнет человека какое либо несчастье, тогда он молится Нам; а после того, когда Мы наделим его нашею милостию, он говорит: это сбылось так, как я знал. Напротив, это было искушением ему; но многие из них того не знают." + }, + "51": { + "text": "Это говорили еще бывшие прежде них; но какую выгоду принесло им то, что́ они усвоили себе?", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Т. е. дела, какие сделали они." + } + ] + }, + "52": { + "text": "На них падут те злые дела, какие усвоили они себе; и тех из сих людей, которые беззаконствовали, постигнут злые дела, какие усвоили они себе." + }, + "53": { + "text": "Уже ли они не знают, что Бог щедро раздает, кому хочет, жизненные потребности, или ограничивает их? В этом знамения для людей верующих." + }, + "54": { + "text": "Скажи: рабы мои, вы, которые неправильно употребляли свои силы! не отчаивайтесь в милости Божией: Бог прощает все грехи, потому что Он прощающий, милосердый." + }, + "55": { + "text": "С раскаянием обратитесь ко Господу вашему и будьте покорны Ему, прежде, нежели постигнет вас наказание; после него вам уже не будет помощи." + }, + "56": { + "text": "Последуйте с полнейшим расположением тому, что ниспослано вам от Господа вашего, прежде, нежели постигнет вас наказание внезапно, когда вы и не предполагаете;" + }, + "57": { + "text": "прежде того, как человек станет говорить: о как несчастен я за то, что пренебрег обязанностями к Богу и был в числе смеющихся над ними!" + }, + "58": { + "text": "или станет говорить: если бы руководил меня Бог, я был бы в числе благочестивых;" + }, + "59": { + "text": "или станет говорить, когда увидит свое наказание: если бы я возвратился, где был прежде, я был бы в числе добродетельных!" + }, + "60": { + "text": "Нет, для тебя приходили уже наши знамения, а ты почел их ложными; ты величался и был в числе неверных." + }, + "61": { + "text": "В день воскресения, ты увидишь, у тех, которые говорили ложное о Боге, лица будут почерневшими. Не в геенне ли будет жилище гордым?" + }, + "62": { + "text": "А тех, которые были благочестивы, Бог спасет в блаженном для них жилище; зло не коснется их, им не будет печали." + }, + "63": { + "text": "Бог есть творец всего; Он есть управитель всего; у Него ключи небес и земли. Те, которые отвергают знамения Божии, будут несчастны." + }, + "64": { + "text": "Скажи: уже ли вы, несмысленные, велите мне, что бы я покланялся тому, что не Бог?" + }, + "65": { + "text": "Тебе и бывшим прежде тебя уже дано откровение, что если ты будешь многобожником, то твоя деятельность будет тщетною, и ты наверно будешь в числе несчастных." + }, + "66": { + "text": "Богу покланяйся и будь в числе благодарных." + }, + "67": { + "text": "Они не чтят Бога честию, Ему подобающею, тогда как в день воскресения вся земля будет горстью праха в руке Его, и небеса книжным свитком в деснице Его. Да воздастся хвала Ему и да превознесется Он над теми, которых признают соучастниками Ему!" + }, + "68": { + "text": "Прозвучит труба, и всё, что на небесах и что на земле, изомрет как умирает пораженный молнией, кроме тех, которых оставить живыми захочет Бог; потом прозвучит она в другой раз; и вот, они восстанут, озираясь кругом себя." + }, + "69": { + "text": "Земля озарится светом Господа своего, положена будет книга, приведутся пророки и мученики, и рассудятся они праведно, обижены не будут;" + }, + "70": { + "text": "верно воздастся каждому человеку за то, что сделал он, потому что Он вполне знает, что делают они." + }, + "71": { + "text": "Неверных толпами погонят в геенне, и когда они подойдут в ней, отверзутся врата её. Стражи её скажут им: уже ли не приходили в вам посланники из среды вас самих, чтобы прочитать вам знамения Господа вашего и предуведомить вас о встрече вами дня сего? Они скажут; напротив; но верно исполнилось над неверными слово о наказании." + }, + "72": { + "text": "Им сказано будет: войдите во врата геенны, оставаясь в ней на веки. Какое ужасное жилище для гордых!" + }, + "73": { + "text": "Боящихся Господа своего толпами поведут в раю; и когда они подойдут в нему, отверзутся врата его; стражи его скажут им: мир вам! Вы были добрыми, за то войдите в него, оставайтесь в нём на веки." + }, + "74": { + "text": "Они скажут: слава Богу, верно исполнившему для нас обетование свое, давшему нам в наследие эту землю, чтобы нам обитать в раю, где ни захотим! Как прекрасна награда деятельным!" + }, + "75": { + "text": "И ты увидишь, как ангелы, носясь окрест престола, будут славословить Господа своего. Суд между ними произведен истинный; и будет сказано: слава Богу, Господу миров!", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑Между людьми." + } + ] + } + } + }, + "40": { + "name": "سورة المُؤْمِنِ", + "translated_name": "Верующий", + "note": "Меккская. Восемьдесят пять стихов.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостивого, милосердого." + }, + "2": { + "text": "Хм. Откровение сего писания от Бога, сильного, знающего, прощающего грех, приемлющего покаяние, страшного в наказаниях," + }, + "3": { + "text": "долготерпеливого. Нет Бога кроме Его: к Нему всё возвращается." + }, + "4": { + "text": "Только неверные спорят о знамениях Божиих; но да не обольщает тебя их успешная изворотливость в этой стране." + }, + "5": { + "text": "Прежде них народ Ноя и га ним наступившие поколения упорно держались лжи; каждое из тех племен составляло умыслы против посланника к нему, чтобы взять верх над ним, они вступали с ним в споры, чтобы ложью опровергнуть истину; но Я захватил их, и — какова была казнь моя!" + }, + "6": { + "text": "Так оправдалось слово Господа твоего над неверными; они будут мучиться в огне." + }, + "7": { + "text": "Носящие престол Бога и стоящие окрест его славословят Господа своего, веруют в Него, просят у Него прощения верующим. „Господи наш! Ты на всё простираешь Твою милость и Твое знание; прости тем, которые в покаянии обращаются в Тебе и идут по пути Твоему; сохрани их от муки в геенне“." + }, + "8": { + "text": "Господи наш! введи их в сады эдема, которые Ты обещал им, и тем из отцов их, супруг их и потомков их, которые будут добродетельны; потому что Ты силен, мудр." + }, + "9": { + "text": "Сохрани их от зол сих: кого Ты в этот день избавишь от зол сих, тот будет в милости у Тебя: а это есть великое блаженство." + }, + "10": { + "text": "Неверным же будет возглашено: ненависть Божия к вам больше ненависти вашей одного в другому: когда вас призывали к вере, вы отвергли ее." + }, + "11": { + "text": "Они скажут: „Господи наш» Ты двукратно умерщвлял нас, и двукратно оживил нас: исповедуем грехи наши; есть ли какой либо путь для выхода отсюда?“" + }, + "12": { + "text": "Это вам за то, что вы, когда возвещалось, что Бог един, вы остались неверными; а если сказывалось об соучастниках Ему, вы являлись верующими: суд принадлежит Богу, вышнему, великому." + }, + "13": { + "text": "Он дает вам видеть свои знамения, и ниспосылает вам с неба жизненные потребности: но этим вразумляются только те, которые с раскаянием обращаются к Нему." + }, + "14": { + "text": "Потому, призывайте Бога, искренно исполняя для Него дела благочестия, несмотря на противоборство неверных." + }, + "15": { + "text": "Высокий на ступенях своего величия Обладатель престола по своей воле низводит духа на того из своих рабов, на кого хочет, чтобы напомнить о дне встречи," + }, + "16": { + "text": "о две в который они явятся, и в который ничего в них скрытого для Бога не будет. В этот день кому принадлежать будет царская власть? Богу, единому, грозному!" + }, + "17": { + "text": "В этот день каждой душе воздастся за то, что усвоила она себе; в этот день не будет неправды: потому что Бог скор в расчёте." + }, + "18": { + "text": "Вразумляй их относительно этого дня внезапности, когда души задержатся у самых горл." + }, + "19": { + "text": "Для беззаконных не будет ни друга искреннего, ни заступника усердного." + }, + "20": { + "text": "Знает Он лукавство очей, и то, что закрывает грудь." + }, + "21": { + "text": "Бог судит истинно; те же, каких, опричь Его, призывают они, ничего не рассудят: потому что только Бог — слышащий, видящий." + }, + "22": { + "text": "Не проходили они по этой земле, и не видели ли, каков был конец тех, которые были прежде них? Они были крепче их силою и своими делами на земле; но Бог казнил их за грехи их, и не было им защитника от Бога." + }, + "23": { + "text": "Это было им за то, что они, когда приходили к ним посланники с ясными доказательствами, не веровали, и за то Бог наказал их: Он силен, страшен в наказании." + }, + "24": { + "text": "Мы посылали Моисея с нашими знамениями и с ясным полномочием" + }, + "25": { + "text": "к Фараону, Гаману, к Каруну, но они сказали: он чародей, лжец." + }, + "26": { + "text": "Когда он принес им от Нас истину, они сказали: убивайте сынов тех, которые уверовали вместе с ниш, и оставьте в живых женский пол их; но коварство неверных безуспешно." + }, + "27": { + "text": "Фараон сказал: „оставьте меня, — я убью Моисея; пусть он на помощь себе зовет Господа своего; я боюсь, что бы он не заставил вас переменить веру вашу, или, что бы не распространил по всей земле гибельное нечестие“." + }, + "28": { + "text": "Моя защита в Господе моем и Господе вашем от всякого гордеца, не верующего в день отчета." + }, + "29": { + "text": "Некто верующий из семейства Фараонова, скрывавший веру свою, сказал: уже ли убьете человека за то, что он говорит: „Бог мой есть Господь мой!“ и за то, что он привел от Господа вашего ясные доказательства? Если он лжец, то его ложь будет на беду ему самому; а если он справедлив, то вас постигнет которая либо из угроз его; потому что Бог не вождь тому, кто своеволен, кто лжец." + }, + "30": { + "text": "Народ мой! ныне власть у вас и вы господствуете в земле сей; но кто защитит вас от гнева Божия, когда он придет на нас? Фараон сказал: я даю вам видеть только то, что́ вижу сам! я веду вас по прямому пути." + }, + "31": { + "text": "Но верующий тот сказал: народ мой! я боюсь за вас подобного тому, что было в день соумышленников," + }, + "32": { + "text": "подобного тому, что сбылось с народом Ноя, с Гадянами, Фемудянами" + }, + "33": { + "text": "и с бывшими после них, хотя Бог и не хочет угнетения рабам своим." + }, + "34": { + "text": "Народ мой! за тебя я боюсь дня рыдания," + }, + "35": { + "text": "дня, в который вы будете обращены вспять. Вам не будет тогда никакого защитника от Бога: кого вводит Бог в заблуждение, того уже никто не выведет на прямой путь." + }, + "36": { + "text": "Прежде всего уже приходил в вам Иосиф с ясными указаниями; но вы остались в сомнении о том, с чем приходил он в вам; и когда он погиб, вы сказали: „после него Бог уже не воздвигнет посланника“. Так Бог вводит в заблуждение тех, которые вольнодумствуют, сомневаются." + }, + "37": { + "text": "Те, которые спорят против знамений Божиих, не имея полномочия, данного им, весьма ненавистны Богу и верующим: за то Бог запечатлевает сердце каждого гордеца, каждого упрямца." + }, + "88": { + "text": "Фараон сказал: Гаман, построй мне башню, что бы мне взойти на эти высоты, —" + }, + "39": { + "text": "на высоты небес и достигнуть до Бога Моисея: я считаю его лжецом." + }, + "40": { + "text": "Так обольстился Фараон своим злым делом и сбился с пути: коварство Фараона было в погибель только ему самому." + }, + "41": { + "text": "Берующий сказал: „соплеменники мои! последуйте мне, я поведу вас по прямому пути." + }, + "42": { + "text": "Соплеменники мои! эта настоящая жизнь есть только временный удел; другая же будущая есть постоянное жилище." + }, + "43": { + "text": "Тем, которые делают зло, и воздаяние будет такое же; а которые, — мужчины ли будут они, или женщины, — делают доброе, будучи верующими, те войдут в рай, и в нём наделены будут всем бессчетно." + }, + "44": { + "text": "Народ мой! что мне не звать вас ко спасению, когда вы зовете меня к муке в огне?" + }, + "45": { + "text": "Вы зовете меня к нечестию пред Богом, к признанию соучастниками Ему тех, которых я не знаю; а я зову вас к вере в Сильного, прощающего." + }, + "46": { + "text": "Нет сомнения, что тех, в которым вы меня призываете, не подобает призывать ни в сем в настоящем, ни в том будущем мире, что будет наше возвращение в Богу, что нечестивые будут мучиться в огне." + }, + "47": { + "text": "Со временем вы вспомните что говорю я вам; а я отдаю дело мое на волю Бога; потому что Бог видит рабов своих“." + }, + "48": { + "text": "Бог сохранил его от зол, от того, что умышляли они против него; а семейство Фараона постигла лютая казнь, —" + }, + "49": { + "text": "огонь, в который вводят его утром и вечером. Когда же наступит час, тогда скажут: ввергните народ Фараона в самую жестокую муку!" + }, + "50": { + "text": "И вот, они в огне будут препираться между собою: простолюдины скажут вельможам: мы были последователями вам; можете ли вы нас избавить от этой участи быть в огне?" + }, + "51": { + "text": "Вельможи скажут: все мы в нём; Бог совершил уже суд над своими рабами." + }, + "52": { + "text": "Находящиеся в огне скажут стражам геенны: „умолите Господа вашего облегчить это мучение для нас хотя на один день“." + }, + "53": { + "text": "Они скажут: не приходили ли в вам посланники, в вам от Бога, с очевидными доказательствами? — Они скажут: „да“. Те скажут: так умоляйте сами. — Но молитва неверных теряется на пути к Богу." + }, + "54": { + "text": "Действительно, Мы помогаем нашим посланникам и верующим и в настоящей жизни и в день, в который предстанут они пред Нами, как свидетели," + }, + "55": { + "text": "в тот день, в который нечестивым будет бесполезно извинение их: им тогда проклятие, им тогда мучительное жилище." + }, + "56": { + "text": "Некогда Мы доставили Моисею руководство и дали в наследие сынам Исраилевым Писание, — руководство и наставление для рассудительных." + }, + "57": { + "text": "Будь терпелив, потому что Бог верен в обетованиях; проси у Него прощения грехам своим и воссылай хвалу Господу твоему вечером и утром." + }, + "58": { + "text": "У тех, которые спорят о знамениях Божиих, не имея силы, данной им на это, в сердцах одна только гордость; они не достигнут своего; а ты ищи себе защиты у Бога: потому что Он слышащий, видящий." + }, + "59": { + "text": "Создание небес и земли больше создания людей; но многие из людей не знают этого." + }, + "60": { + "text": "Слепой не равняется зрячему, и верующие и делающие доброе не тоже, что делающий злое: мало размышляете вы об этом." + }, + "61": { + "text": "Действительно, час наступит, — нет сомнения в этом, — но многие из людей не веруют в него." + }, + "62": { + "text": "Господь ваш сказал: призывайте Меня, и Я буду внимателен в вам; действительно, те, которые по гордости отказываются от поклонения Мне, войдут в геенну, будучи в уничиженном положении." + }, + "63": { + "text": "Сам Бог установил ночь для вас на то, что бы вы во время её покоились, и день на то, чтобы вы видели; потому что Бог щедр для людей, но многие из людей неблагодарны." + }, + "64": { + "text": "Вот, Бог, ваш Господь, есть творец всего; нет Бога кроме Его. Как нерассудительны вы!" + }, + "65": { + "text": "Нерассудительны также и те, которые отвергают знамения Божии." + }, + "66": { + "text": "Бог, который установил для вас землю постоянным жилищем, а небо сводом, дает вам различные образы, и образы дает вам красивые; наделяет вас благами в насыщение. Таков Бог, Господь ваш; благословен Бог, Господь миров!" + }, + "67": { + "text": "Кроме Его, Его Живого, нет Бога. Потому, Его призывайте, искренно совершая для Него дела благочестия. Слава Богу, Господу миров!" + }, + "68": { + "text": "Скажи: мне запрещено покланяться тем, которых призываете вы, опричь Бога, после того, как от Господа моего пришли ко мне ясные указания; а повелено мне быть покорным Господу миров." + }, + "69": { + "text": "Он самый создал вас из персти, потом создает из семени, потом из густившейся крови, потом выводит вас младенцами с тем, чтобы вы потом достигали полного вашего возраста, а потом делались бы стариками; из вас есть такие, которые умирают преждевременно, и такие, которые достигают до предопределенного срока жизни, и это для того, чтобы вы были рассудительны." + }, + "70": { + "text": "Он самый оживляет и умерщвляет: когда Он присудит быть чему либо, то скажет только тому: „будь!“ и оно получает бытие." + }, + "71": { + "text": "Не видел ли ты, как изворотливы те, которые спорят против знамений Бога," + }, + "72": { + "text": "которые считают ложью ото писание и то, с чем посылали Мы пророков ваших? Они скоро узнают это," + }, + "73": { + "text": "когда на шеях у них будут ярмы и цепи, которыми потащут их в огнище, где будут опаляемы они пламенем." + }, + "74": { + "text": "Там будет сказано им: где же те, которых вы чтили наравне с Богом? Они скажут: нам неизвестно, где они; да мы прежде и не призывали никого! Так Бог вводит в заблуждение неверных." + }, + "75": { + "text": "За то, что вы на земле веселились не по надлежащему, за то, что были надменны," + }, + "76": { + "text": "войдите во врата геенны и оставайтесь в ней вечно. Какое ужасное жилище для гордых." + }, + "77": { + "text": "Будь терпелив, потому что Бог верен в обетованиях; дадим ли Мы тебе увидеть что либо из того, что обещаем им, или прежде того пошлем кончину тебе, они возвратятся в Нам." + }, + "78": { + "text": "Еще прежде тебя Мы посылали посланников (о некоторых из них Мы рассказали тебе, и о некоторых из них Мы тебе не рассказывали): посланник не иначе представлял какое либо знамение, как только по изволению Божию; когда приходит повеление от Бога, тогда оно совершается в точности; а считающие его ложным тогда погибают." + }, + "79": { + "text": "Бог — Он подчинил вам скотов, чтобы на одних из них вам ездить, а других есть," + }, + "80": { + "text": "и другие выгоды от них есть вам, чтобы при помощи их достигать вам того дела, какое придет вам на сердце: вы перевозитесь на них так же, как и на кораблях." + }, + "81": { + "text": "Так проявляет Он свои знамения пред вами: из знамений Божиих которое вы отвергнете?" + }, + "82": { + "text": "Не проходили ли они по этой земле и не видели ли, каков был конец живших на ней прежде них? Они были многочисленнее их, избыточнее своими силами и произведениями на земле; но не помогли им их стяжания." + }, + "83": { + "text": "Когда в ним приходили посланники с ясными указаниями, они хвалились тем знанием, какое было у них, и их — поражало то, над чем они смеялись." + }, + "84": { + "text": "Когда же они видели грозу нашу, тогда говорили: мы веруем в Бога, в то, что Он един, и отрицаемся от тех, которых считали доселе соучастниками Его;" + }, + "85": { + "text": "но вера их была бесполезна для них, после того, когда они уже видели над собой грозу нашу. Таков был путь Бога среди рабов Его, которых уже нет ныне. Так гибли неверные." + } + } + }, + "41": { + "name": "سورة فُصِّلًتِ", + "translated_name": "Ясно изложенные", + "note": "Меккская. Пятьдесят четыре стиха.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостивого, милосердого." + }, + "2": { + "text": "Хм. Он — ниспослание милостивого, милосердого; писание которого знамения ясно изложены на языке арабском для людей знающих;" + }, + "3": { + "text": "он благовестник и обличитель; но многие из них удаляются от него и не хотят его слушать." + }, + "4": { + "text": "Они говорят: сердца наши покрывалами закрыты от того, в чему ты призываешь нас; в ушах наших глухота; между нами и тобой завеса: делай свое, а мы свое будем делать." + }, + "5": { + "text": "Скажи: я такой же человек, как и вы; мне сказывается в откровении, что Бог наш есть единый Бог; к Нему прямо идите и у Него просите прощения; горе многобожникам," + }, + "6": { + "text": "— тем, которые не дают очистительной милостыни, — им, неверующим в будущую жизнь!" + }, + "7": { + "text": "Тем же, которые веруют и делают доброе, награда неистощимая." + }, + "8": { + "text": "Скажи: уже ли вы будете неверны пред Тем, кто сотворил землю в два дня и допустите равных Ему? Он — Господь миров." + }, + "9": { + "text": "Он положил горные твердыни на ней, — на её поверхности; в продолжении четырех дней благословил ее и поровну распределил на ней пропитание требующим его." + }, + "10": { + "text": "Потом Он взошел на небо, которое было как дым, и сказал ему и земле: идите ко Мне добровольно, или невольно! Они оба сказали: идем добровольно!" + }, + "11": { + "text": "И Он определил быть семи небесам в два дня, и каждому небу указал свое дело. Нижнее небо Мы украсили светилами, и для того, что бы ими охранять их. Таково было определение Сильного, знающего." + }, + "12": { + "text": "И если они станут удаляться от тебя, то скажи: предостерегаю вас от поражения громоносной молнией, подобной громоносной молнии, поразившей Гадян и Фемудян." + }, + "18": { + "text": "В некоторый день враги Бога будут собраны к огню геенны, и, разделенные на отряды," + }, + "14": { + "text": "Гадяне… они гордились на земле несправедливо; они говорили: кто превосходнее нас силою? Они не думали, что Бог, который сотворил их, превосходнее их силою, и отвергали наши знамения." + }, + "15": { + "text": "И Мы послали на них бурный ветр в несчастные дни, для того, чтобы дать вкусить им посрамительную казнь в сем мире; казнь в будущем будет еще более посрамительна, и они не избавятся от неё." + }, + "16": { + "text": "Фемудяне… им Мы указали прямой путь, но они свою слепоту возлюбили больше, чем правоту, и громоносная молния поносной казни поразила их за то, что они себе усвоили." + }, + "17": { + "text": "Но Мы спасли тех, которые уверовали и были богобоязненны." + }, + "19": { + "text": "когда они пойдут к нему, против них будут свидетельствовать их уши, их очи, их кожи, о том, что сделали они." + }, + "20": { + "text": "Они скажут своим кожам: зачем вы свидетельствуете против нас? Те скажут: Бог, который дает слово всякому существу, и нам дал слово, Он сотворил вас в первый раз, и к Нему вы возвращаетесь." + }, + "21": { + "text": "Нельзя было вам укрыться так, что бы не свидетельствовали о вас ни ваши уши, ни ваши очи, ни ваши кожи, хотя вы и мыслили, что Бог не знает многого из того, что делали вы." + }, + "22": { + "text": "И эта ваша мысль, какую мыслили вы о Господе вашем, сгубила вас, и вы оказались в числе несчастных." + }, + "28": { + "text": "Отплата врагам Бога — огонь: он для них будет вечным жилищем, в отплату за то, что отвергли наши знамения." + }, + "24": { + "text": "Мы приставляли в ним товарищей: они показывали им в обольстительном виде и то, что было пред ними и что было позади их; и слово, изреченное о сонмищах из гениев и людей, какие были некогда прежде них, исполнилось над ними, и вот, они в числе несчастных." + }, + "25": { + "text": "Неверные сказали: „не слушайте чтения этого Корана; во время его говорите что ни попадет, дабы вам заглушать его“." + }, + "26": { + "text": "За это Мы заставим неверных испытывать лютую муку" + }, + "27": { + "text": "и отплатим им за злые дела, какие делали они." + }, + "29": { + "text": "Нечестивые тогда скажут: Господи наш! покажи нам тех из гениев и людей, которые ввели нас в заблуждение: тех и других мы бросим себе под ноги, чтобы тем обнаружилось всё ничтожество их." + }, + "30": { + "text": "Действительно, в тем, которые говорят: „Бог есть Господь наш!“ и потом идут прямым путем, нисходят ангелы, говоря: не бойтесь, не печальтесь; утешьтесь вестию о рае, который вам обещан." + }, + "31": { + "text": "Мы покровители вам и в здешней жизни и в будущей: в нём для вас всё, чего ни пожелает душа ваша; в нём для вас всё, чего ни попросите," + }, + "32": { + "text": "по гостеприимству Прощающего, Милостивого." + }, + "33": { + "text": "Есть ли кто по своему слову лучше того, кто молится Богу, делает доброе, и говорит: я один из покорных Ему?" + }, + "34": { + "text": "Добро и зло не равно одно другому: тщись делать самое доброе, и тогда тот, у кого была вражда с тобою, будет тебе близким, искренним другом." + }, + "35": { + "text": "Но этого достигают только те, которые терпеливы; этого достигают только великие счастливцы." + }, + "36": { + "text": "Как скоро наваждается тебе сатаною какое либо наваждение, ищи убежища у Бога: Он слышит, знает." + }, + "37": { + "text": "В числе знамений Его ночь и день, солнце и луна. Не покланяйтесь ни солнцу, ни луне; но покланяйтесь Богу, который сотворил их, если Ему поклоняться хотели вы." + }, + "38": { + "text": "И если они величаются, то да знают, что те которые предстоят Господу твоему, хвалят Его ночь и день, не считая этого для себя тягостным." + }, + "39": { + "text": "В числе знамений Его земля, которую видишь поблекшею; но когда Мы пошлем на нее воду, она получает в себя силу и произращает. Действительно, Тот, кто оживляет ее, оживит и жертвах; потому что Он всемогущ." + }, + "40": { + "text": "Те, которые противятся нашим знамениям, не утаятся от Нас. Так тот ли счастливее, кто в день воскресения будет повергнут в огонь, или тот, кто будет идти в безопасности? Делайте, что хотите: Он видит, что делаете." + }, + "41": { + "text": "Действительно, те, которые отвергают это учение после того, как оно пришло к ним… истинно он — драгоценное писание;", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Коран." + } + ] + }, + "42": { + "text": "ложь не подходит к нему ни спереди, ни сзади; он откровение Мудрого, Славного." + }, + "43": { + "text": "Тебе сказывается только то, что сказано уже было посланникам, бывшим прежде тебя; потому что Господь твой властен прощать и властен строго наказывать." + }, + "44": { + "text": "Если бы Мы изложили его на иностранном языке, то они непременно сказали бы: о если бы его знамения изложены были ясно! Иностранная речь тоже ли, что и арабская? Скажи: для тех, которые веруют, он руководство и врачевство; а у тех, которые не веруют, в ушах глухота: он для них непрозримая темнота; они как те, которым кричат из отдаленного места." + }, + "45": { + "text": "Мы некогда дали Моисею Писание, и о нём возникли споры; и если бы слово Господа твоего не предупредило их, то суд над ними уже совершился бы: они в отношении к нему остаются в неразрешимом сомнении." + }, + "46": { + "text": "Кто делает доброе, делает то для себя самого; и кто делает злое, также для себя: Господь твой не обидчик рабов своих." + }, + "47": { + "text": "Ему одному принадлежит знание о часе: по его только знанию вырастают плоды из своих цветных чашечек, зачинают и родят самки. В тот день, вогда будет возглашено к ним: „где же те соучастники Мои? они скажут: — исповедуем Тебе: ни одного из них нет здесь с нами. —" + }, + "48": { + "text": "Скроются от них те, которым они прежде молились, и они поймут, что для них нет уже убежища." + }, + "49": { + "text": "Человек не тяготится молитвой, прося блага себе; но если его коснется зло, он уже безнадежен, отчаян." + }, + "50": { + "text": "А если Мы дадим ему вкусить Нашей милости после какого-либо огорчения, постигшего его, то он говорит: „это — мое! и что мне думать, что наступит час? а если я и возвращусь во Господу моему, то для меня у Него всё наилучшее“. — Истинно, неверным Мы возвестим то, что делали они, и заставим их вкусить жестокую муку." + }, + "51": { + "text": "Когда Мы благодетельствуем человеку, он уклоняется от Нас, уходит в свою сторону, а когда постигнет его злополучие, тогда принимается он за продолжительную молитву." + }, + "52": { + "text": "Скажи: если он от Бога, и вы отвергаете его, то понимаете ли, что те, которые отвергают его, в большем заблуждении, нежели те, которые в крайнем разногласии в каких-либо мнениях?", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Коран." + } + ] + }, + "53": { + "text": "Мы покажем им наши знамения в этих странах и среди них самих, так что им ясно будет, что он истина. Ужели для них не довольно было Господа твоего? Он присущ всему." + }, + "54": { + "text": "Смотрите, они в сомнении о сретении Господа своего! Смотрите, Он всё объемлет!" + } + } + }, + "42": { + "name": "سورة الشُّورٰى", + "translated_name": "Совещание", + "note": "Меккская. Пятдесят три стиха.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостивого, милосердого." + }, + "2": { + "text": "Хм гск. Так же и тебе, как тем, которые были прежде тебя, дает откровение Бог, сильный, мудрый. В Его власти и то, что на небесах, и то, что на земле: Он вышний, державный." + }, + "3": { + "text": "Небеса едва не расторгаются в своде своем, когда ангелы славословят Господа своего и просят прощения тем, которые на земле. Смотри, истинно Бог прощающий, милосерд." + }, + "4": { + "text": "Он наблюдает за теми, которые берут себе в покровители кого либо опричь Его, а ты за них не порука," + }, + "5": { + "text": "Вот, Мы даем откровения тебе на языке арабском, что бы ты учил мать городов и те, которые вокруг её; что бы учил о дне собрания, который несомненно будет, в который часть людей будет в раю, часть людей будет во аде." + }, + "6": { + "text": "Бог, если бы захотел, сделал бы из них одну по вере общину; но Он удостоивает своей милости кого хочет: для беззаконных же нет ни покровителя, ни помощника." + }, + "7": { + "text": "Избрали они себе в покровители других опричь Его?.. Бог — Он покровитель; Он оживляет мертвых, Он есть всемогущий." + }, + "8": { + "text": "И о том, о чём у вас есть какое либо разногласие между собой, суд принадлежит Богу: на Бога, Господа моего, уповаю я и в Нему с раскаянием прихожу я." + }, + "9": { + "text": "Он — творец небес и земли; Он для вас устроил вас самих четами, и животных — четами: так размножает Он вас. Нет ничего подобного Ему: Он — слышащий, видящий." + }, + "10": { + "text": "У Него ключи небес и земли: Он или щедро подает, кому хочет, жизненные потребности, или умеряет их; потому что Он — всезнающий." + }, + "11": { + "text": "Он узаконил для вас ту благочестивую деятельность, какая была заповедана Ною, которую Мы открыли и тебе, какую заповеди вали Мы Аврааму, Моисею, Иисусу: „будьте постоянны в этом благочестии, и не раскольничайте в нём!“ Для многобожников как тяжело" + }, + "12": { + "text": "то, в чему ты призываешь их! Бог избирает в нему того, кто хочет онаго, и ведет прямо к нему того, кто охотно обращается к Нему." + }, + "13": { + "text": "Они разделились на разные толки только после того, как пришло к ним это учение, по ненависти одних в другим; и если бы слово Господа твоего предварило предназначенный срок, то суд над ними уже совершился бы; да и те, которые в наследие получили Писание, в след за ними остаются в неразрешимом сомнении о нём.", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑о Коране." + } + ] + }, + "14": { + "text": "Но ты призывай их в нему; будь устойчив, как повелено тебе; не следуй их желаниям, и скажи: верую в то, что́ ниспослал Бог из Писания; мне повелено, чтобы я был правдив между вами: Бог — Господь наш и Господь ваш; у нас свои дела, а у вас свои дела; у вас с вами не должно быть спора: Бог примирит нас между собою; у Него исход всему." + }, + "15": { + "text": "А тех, которые спорят о Боге после того, как даны на то ответы, — тех доказательства слабы пред Господом их. Над ними гнев Его, им жестокая мука." + }, + "16": { + "text": "По истине, сам Бог ниспослал это писание и в нём равновесие. О если бы кто вразумил тебя о том, что час, может быть, близок!" + }, + "17": { + "text": "Неверующие в него хотят, чтобы он скоро наступил; а верующие боятся его, зная, что он истинно будет. Действительно, сомневающиеся о часе не в крайнем ли заблуждении?" + }, + "18": { + "text": "Бог благ в рабам своим: Он дает, кому хочет, жизненные потребности; Од силен, могуществен." + }, + "19": { + "text": "Кто хочет сеять для будущей жизни, для того Мы сделаем обильным посев его; а кто хочет сеять для этой жизни, Мы доставим и ему пожат от него, но ему не будет уже никакой доли в будущей." + }, + "20": { + "text": "Уже ли у них есть такие боги, которые для благочестивой деятельности узаконяют для них то, чего не позволяет Бог? Если бы не было слова о дне разделения, то суд над ними уже совершился бы. Истинно, беззаконникам будет лютая мука." + }, + "21": { + "text": "Ты увидишь, как беззаконники устрашатся того, что усвоили они себе, и оно поразит их. Верующие же и делающие доброе будут в злачных цветниках райских: им пред Господом их будет всё, чего ни пожелают; так велики будут щедроты к ним!" + }, + "22": { + "text": "Это благовествует Бог тем из рабов своих, которые веруют и делают доброе. Скажи: в награду за это я прошу у вас только любви в ближним; кто приобретет себе хорошее, для того Мы в нему прибавим хорошее: потому что Бог прощающий, благотворителен." + }, + "23": { + "text": "В числе Его знамений создание небес и земли и тех живых существ, какие рассеял Он на них: Он может собрать их, как скоро захочет." + }, + "24": { + "text": "Он принимает покаяние рабов своих, заглаждает злые дела их: Он знает и то, что вы делаете." + }, + "25": { + "text": "Внемлет тем, которые веруют и делают доброе, и умножает для них щедроты свои. А нечестивым — им жестокое наказание." + }, + "26": { + "text": "Если бы Бог в изобилии подавал рабам своим жизненные потребности: то они без меры буйствовали бы на земле; но Он ниспосылает их в умеренном величестве, в каком хочет; потому что Он ведает, видит рабов своих." + }, + "27": { + "text": "Он ниспосылает обильный дождь после того, как отчаиваются о нём, и раскрывает тем свое милосердие. Он покровитель, Славный." + }, + "29": { + "text": "И если какая беда бедит вам, то это за дела, какие усвоили вы сами себе, тогда как Он прощает многое." + }, + "30": { + "text": "Вам не ослабит Его на земле: для вас нет, опричь Бога, ни покровителя, ни помощника." + }, + "31": { + "text": "В числе Его знамений корабли в море, подобные горам: если Он захочет, останавливает ветр и они остаются неподвижны на хребте его (истинно, в этом есть знамения для всякого терпеливого, благодарного);" + }, + "32": { + "text": "или крушит им за дела, какие усвоили они себе, прощая им многое;", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Люди, плывущие на корабле." + } + ] + }, + "33": { + "text": "чтобы те, которые спорят о наших знамениях, знали, что для них нет убежища." + }, + "34": { + "text": "Имущество, какое Мы доставляем им, служит удобством для настоящей жизни; а то, что у Бога, есть лучшее и постоянное благо для тех, которые веруют в Господа своего и уповают на Него;" + }, + "35": { + "text": "которые устраняются от великих преступлений и гнусных дел, и как скоро разгневаются на кого, прощают ему;" + }, + "36": { + "text": "которые послушны Господу своему, совершают молитву, о делах своих входят в совещания между собою; делают пожертвования из того, чем Мы их наделили." + }, + "37": { + "text": "Те, которым сделана будет обида, могут сами за себя отмстить." + }, + "38": { + "text": "Отплатой за зло пусть будет соразмерное ему зло. Но кто простит и примирится, тому награда от Бога: Он не любит несправедливых." + }, + "39": { + "text": "Тем, которые отмщают за обиды, им сделанные, не следует доходить до излишества в этом;" + }, + "40": { + "text": "доходить до такого излишества свойственно только тем, которые несправедливо обижают людей и злодействуют на земле; им будет лютая мука." + }, + "41": { + "text": "Кто терпит и прощает, у того в деятельности есть постоянство." + }, + "42": { + "text": "Кого вводит в заблуждение Бог, тому нет уже вождя другого, кроме Его. Ты увидишь этих законопреступников:" + }, + "43": { + "text": "когда они увидят наказание им, скажут: есть ли какой путь возратиться отсюда?" + }, + "44": { + "text": "Ты увидишь, как они побегут к нему, поникнувши от посрамления, как будут взглядывать робкими взорами! Верующие скажут: это несчастные, которые и себя самих и свои семейства сделали несчастными в день воскресения! Да, законопреступники будут в постоянной муке." + }, + "45": { + "text": "Опричь Бога не будет для них заступников, которые могли бы помочь им. Кого отводит от пути Бог, тому нет дороги." + }, + "46": { + "text": "Будьте послушны Господу вашему, прежде нежели наступит день, которому не будет уже отсрочки у Бога: в тот день не будет вам убежища, и нельзя будет от чего либо отказаться." + }, + "47": { + "text": "Если и они удалятся теперь от тебя, Мы не посылали тебя быть стражем их: ты обязан только передать. Если Мы даем человеку почувствовать нашу милость, он радуется тому; во если от Нас постигнет их какое либо зло за то, что сделали их руки, то человек оказывается упорным." + }, + "48": { + "text": "Богу принадлежит дарственная власть над небесами и землею: Он творит что хочет. Он, кому хочет, дает детей женского пола, и, кому хочет, дает детей мужеского пола," + }, + "49": { + "text": "или наделяет их вместе и мужеским и женским полом, а, кого хочет, делает бездетным: потому что Он знающий, сильный." + }, + "50": { + "text": "С человеком Бог говорит не иначе, как только чрез откровение, или из-за завесы;" + }, + "51": { + "text": "или посылает посланника, и, по своему изволению, открывает ему, что хочет: потому что Он верховный, мудрый." + }, + "52": { + "text": "Так Мы даем откровения и тебе, вразумляя дух твой по нашему распоряжению. Прежде того ты не знал, что такое Писание, ни того, что тавое вера; но Мы поставили его светильником, и руководим им того из рабов ваших, кого хотим. И действительно, ты ведешь на прямой путь,", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Т. е. Писание, или Коран." + } + ] + }, + "53": { + "text": "на путь Бога, во власти которого и то, что на небесах, и то, что на земле. Так, к Богу возвратятся все существа." + } + } + }, + "43": { + "name": "سُورَةُ الزُّخْرُفِ", + "translated_name": "Золотые украшения", + "note": "Меккская: Восемьдесят девять стихов.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостивого, милосердого." + }, + "2": { + "text": "Хм. Клянусь сим ясным писанием! Мы изложили его на арабском языке, для того, чтобы вы понимали." + }, + "3": { + "text": "Оно находится в первописи пред Нами: оно высокое, мудрое.", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Арабск. выражение: «в матери писания»: в первоначально написанной книге, в оригинальном списке." + } + ] + }, + "4": { + "text": "Уже ли нам устранять от вас это учение за то, что вы народ развращенный?" + }, + "5": { + "text": "Сколько пророков посылали Мы к прежним народам!" + }, + "6": { + "text": "Но какой пророк ни приходил к ним, они смеялись над ним." + }, + "7": { + "text": "За то Мы погубили их, тогда как они были крепче этих силами. Вам уже были представлены в пример те прежние народы." + }, + "8": { + "text": "Если ты спросишь их: кто сотворил небеса и землю? Непременно скажут: „их сотворил Сильный, Знающий“." + }, + "9": { + "text": "Он самый уложил для вас землю как колыбель, проложил на ней для вас дороги, чтобы ходить вам прямо;" + }, + "10": { + "text": "Он низводит с неба воду в известной мере; и ею воскрешаем Мы омертвевшую страну: так же будете воздвигнуты и вы." + }, + "11": { + "text": "Он сотворил всё четами; устроил для вас корабли и скот тем, на чём вы ездите," + }, + "12": { + "text": "с тем, чтобы вы, сидя на хребтах их, вспоминали благодеяния Господа вашего, и чтобы вы, когда будете садиться на них, говорили: хвала Тому, кто их покорил нам, тогда как мы не были в состоянии сделать это." + }, + "13": { + "text": "Потому, ко Господу нашему обращаемся мы." + }, + "14": { + "text": "Они ставят участников Ему из рабов Его. Истинно, человек — очевидный вольнодумец." + }, + "15": { + "text": "Уже ли Он из того, что творит, возьмет себе дочерей, а вам предоставит сынов?" + }, + "16": { + "text": "тогда как кого нибудь из них обрадуют вестию о том, что ставит он подобным Милостивому: лицо у него делается мрачным, и он становится унылым.", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Этим неясным или изысканным выражением Коран указывает на известие какому либо Арабу о рождении у него дочери." + } + ] + }, + "17": { + "text": "Уже ли из тех, которые вырастают в думах только о нарядах, и в бестолковых спорах?..", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Неполная речь этого стиха связывается с первыми словами 15-го стиха: уже ли возьмет себе в дочери из…" + } + ] + }, + "18": { + "text": "Ангелов, которые суть слуги Милостивого, считают женщинами; присутствовали ли они при творении их? Свидетельство их непременно запишется и они будут допрошены." + }, + "19": { + "text": "Они говорят: если бы Милостивый хотел, мы не покланялись бы им. У них нет никакого об этом знания: у них одни только предположения." + }, + "20": { + "text": "Давали ли Мы им прежде сего какое либо писание, и они им могли бы поддерживать себя?" + }, + "21": { + "text": "Нет; они говорят: мы нашли, что отцы наши держались такого исповедания, прямо по следам их и мы идем." + }, + "22": { + "text": "Так; и прежде тебя в какой город ни посылали Мы учителя, наделенные благами жители его только и говорили: мы нашли, что отцы наши держались такого исповедания, но стопам их и мы за ними следуем." + }, + "23": { + "text": "Он говорил: а что, если я приношу к вам учение истиннее того, которого держались, как вы находите, отцы ваши? Они говорили: мы не веруем тому, с чем вы посланы." + }, + "24": { + "text": "И Мы отмстили им; посмотри, каков был конец веривших лжи." + }, + "25": { + "text": "Вот, Авраам сказал отцу своему и народу своему: я не причастен тому, чему вы покланяетесь." + }, + "26": { + "text": "Тот, который создал меня, — Он только будет вождем моим." + }, + "27": { + "text": "И это он поставил как слово, которое должно было постоянно соблюдаться потомками его, чтобы им обратиться к Богу." + }, + "28": { + "text": "Да, и сих и отцев их Мы наделяли жизненными удобствами дотоле, покуда не пришла в ним истина и несомненный посланник." + }, + "29": { + "text": "Но когда пришла в ним истина, они сказали: это — чародейство! и мы ему не верим.", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑Т. е. посланнику." + } + ] + }, + "30": { + "text": "Они сказали: почему бы этому Корану не быть ниспослану какому либо почетному человеку в этих двух городах?.." + }, + "31": { + "text": "Они ли раздаятели милости Господа твоего? Мы раздаем им жизненные потребности в этой дольней жизни, возвышаем одних над другими в степенях, так что одни из них держат других подвластными себе невольниками. Но милость Господа твоего лучше того, что они себе собирают." + }, + "32": { + "text": "Если бы сии люди не сделались одним народом, отвергающим веру в Милостивого, то Мы для домов их устроили бы из серебра кровли, и лестницы, по которым они всходят на них," + }, + "33": { + "text": "и двери в дома их, и седалища, на которых они сидят, облокачиваясь," + }, + "34": { + "text": "и золотые украшения. Но всё это — удовольствия только здешней жизни; будущая же жизнь у Господа твоего — для благочестивых." + }, + "35": { + "text": "Кто уклоняется от учения Милостивого, к тому приставником Мы даем диавола, и он ему становится неотлучным другом." + }, + "36": { + "text": "Они сбивают их с пути, а эти думают, что они идут прямо;", + "footnotes": [ + { + "marker": "6", + "text": "↑Диаволы." + } + ] + }, + "37": { + "text": "так что когда он придет к Нам, то скажет: „о если бы между мной и тобой было расстояние на два востока!“ Как тяжел этот неотлучный друг!" + }, + "38": { + "text": "И если вы были беззаконны, вам в этот день нисколько не поможет то, что вы в своем мучении будете иметь соучастников." + }, + "39": { + "text": "Можешь ли ты заставить глухих слушать, или слепых идти прямо, и тех, которые в далеком уклонении от пути?" + }, + "40": { + "text": "Но как скоро Мы удалим тебя от них, Мы им отмстим," + }, + "41": { + "text": "или покажем тебе то, чем Мы грозили им: потому что у Нас полная сила над ними." + }, + "42": { + "text": "Крепко держись того, что открыто тебе, потому что ты на прямом пути." + }, + "43": { + "text": "Действительно, он есть учение и для тебя, и для твоих одноплеменников, и с вас будет непременно спрошено за это.", + "footnotes": [ + { + "marker": "7", + "text": "↑Коран." + } + ] + }, + "44": { + "text": "Спроси тех из наших посланников, которых Мы посылали прежде тебя: установляли ли Мы для них покланяться каким либо богам опричь Милостивого?" + }, + "45": { + "text": "Мы некогда посылали Моисея с нашими знамениями к Фараону и вельможам его. И он сказал: я посланник от Господа миров." + }, + "46": { + "text": "Но когда он представил им наши знамения, вот, они смеются над ними." + }, + "47": { + "text": "И Мы показали им из знамений только такое, которое было наибольшее из других: Мы подвергли их казням, для того, чтобы они обратились." + }, + "48": { + "text": "И они сказали: чародей! проси для нас у Господа твоего, что обещал Он через тебя: ибо мы идем прямым путем." + }, + "49": { + "text": "Но когда Мы остановляли казнь им, они оказывались вероломными," + }, + "50": { + "text": "и Фараон, возлагашая к своему народу, говорил: не моя ли власть над Египтом и над этими реками, которые подо мною? Не видите ли этого?" + }, + "51": { + "text": "Не я ли лучше этого, — этого, который достоин презрения," + }, + "52": { + "text": "и который едва может говорить ясно?" + }, + "53": { + "text": "По крайней мере были бы на нём нарядом золотые запястья, или вместе с ним пришли бы ангелы, сопутствуя ему!.." + }, + "54": { + "text": "Так, он до легкомыслия довел народ свой, и он повиновался ему; потому что стал народом уклонившимся от истины." + }, + "55": { + "text": "И когда они прогневали нас, Мы отмстили им и всех их потопили." + }, + "56": { + "text": "Так Мы поставили их в назидание и в пример для потомков." + }, + "57": { + "text": "Когда твоему народу предлагается в пример сын Марии, то он выказывает отвращение к нему." + }, + "58": { + "text": "Они говорят: кто лучше — боги наши, или он? Тебе предлагают они это только по своей охоте к спорам. Да, они народ, наклонный к состязаниям." + }, + "59": { + "text": "Он только раб наш, которого Мы облагодетельствовали, и поставили его в пример сынам Исраиля." + }, + "60": { + "text": "Если бы Мы захотели, то из вас самих произвели бы ангелов, которые были бы преемниками вашими на земле." + }, + "61": { + "text": "А Он будет знамением часа; не сомневайтесь в этом, и последуйте мне: это прямой путь.", + "footnotes": [ + { + "marker": "8", + "text": "↑Иисус." + } + ] + }, + "62": { + "text": "Да не отвратит вас от него сатана: он вам отъявленный враг." + }, + "63": { + "text": "Когда Иисус явил им знамения, сказав: „я показываю вам мудрость, для того, чтобы объяснить вам то, в чём вы разногласите между собой; а потому, бойтесь Бога и повинуйтесь мне;" + }, + "64": { + "text": "потому что Бог есть Господь мой и Господь ваш, а потому покланяйтесь Ему: это прямой путь.“" + }, + "65": { + "text": "Тогда эти секты начали разногласить между собой. Горе сим законопреступникам в муке страшного дня!" + }, + "66": { + "text": "Дождутся ли они чего либо другого, кроме часа, который застигнет их внезапно, когда они и не думали о нём?" + }, + "67": { + "text": "В тот день искренние друзья будут врагами одни другим, за исключением благочестивых." + }, + "68": { + "text": "Для вас, рабы мои, в этот день не будет страха, вы не будете в печали!" + }, + "69": { + "text": "Веровавшие в наши знамения, и бывшие покорными," + }, + "70": { + "text": "войдете в рай! возрадуйтесь, вы и ваши супруги." + }, + "71": { + "text": "Вокруг их будут разносить золотые чаши и бокалы; в них будет всё, чего пожелают души, чем услаждаются очи. В нём вы будете вечно." + }, + "72": { + "text": "Таков рай, который получите в наследие за дела ваши." + }, + "73": { + "text": "В нём для вас обильные плоды; ими будете питаться." + }, + "74": { + "text": "Но подвергшиеся осуждению вечно будут в муке геенской." + }, + "75": { + "text": "Она не утолится для них, и одно отчаяние будет там с ними." + }, + "76": { + "text": "Но не Мы несправедливы в ним, они сами к себе несправедливы." + }, + "77": { + "text": "Они воскликнут: о Малек, Господь твой послал бы нам кончину! Он скажет: вы останетесь здесь навсегда." + }, + "78": { + "text": "Мы приносим в вам истину, но многие из вас отвергают истину." + }, + "79": { + "text": "Если они хотят запутать какое либо дело, то и Мы будем запутывать их." + }, + "80": { + "text": "Не думают ли они, что Мы не слышим их тайн и скрытных разговоров их? Нет, наши посланники, которые при них, записывают всё." + }, + "81": { + "text": "Скажи: если бы у Милостивого были дети, то я был бы первый из поклоняющихся им." + }, + "82": { + "text": "Воздаю хвалу Господу небес и земли, Господу престола, отвергая то, что приписывают они Ему." + }, + "83": { + "text": "Оставь их; пускай они легкомысленно говорят это и потешают себя, покуда не встретят того дня, которым угрожается им." + }, + "84": { + "text": "Он тот, который есть Бог на небе, и Бог на земле, Он мудрый, знающий." + }, + "85": { + "text": "Благословен Он, у которого царственная власть над небесами, землею и тем, что между ними. У Него знание о часе, и в Нему возвратитесь вы." + }, + "86": { + "text": "Те, которых они призывают наравне с Ним, не могут ходатайствовать, а только тот, кто свидетельствовал об истине, и они это знают." + }, + "87": { + "text": "Если ты спросишь их: кто сотворил их ? Они непременно скажут: Бог. Так от чего же они держатся лжи?" + }, + "88": { + "text": "Часто говорит он: „Господи, они — народ неверующий“.", + "footnotes": [ + { + "marker": "9", + "text": "↑Мохаммед." + } + ] + }, + "89": { + "text": "Так отстань от них, и скажи: мир! Они скоро узнают." + } + } + }, + "44": { + "name": "سورة الدُّخٰانِ", + "translated_name": "Дым", + "note": "Меккская. Пятьдесят девять стихов.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостивого, милосердого." + }, + "2": { + "text": "Хм. Клянусь сим ясным писанием: Мы ниспослали его в одну благословенную ночь (действительно, Мы даем наставления)," + }, + "3": { + "text": "во время которой раздаются все мудрые повеления," + }, + "4": { + "text": "по повелению, от Нас исходящему (действительно, Мы посылаем посланников)," + }, + "5": { + "text": "в знамение милосердия Господа твоего (потому что Он слышащий, знающий)," + }, + "6": { + "text": "Господа небес и земли, и того, что между ними, если вы твердо веруете." + }, + "7": { + "text": "Кроме Его нет бога; Он оживляет и умерщвляет; Он Господь ваш и Господь ваших праотцев." + }, + "8": { + "text": "Но они, при своем сомнении, находятся в обольщении." + }, + "9": { + "text": "Потому, жди того дня, в который небо произведет ясно видимый дым:" + }, + "10": { + "text": "он покроет сих людей; это будет мучительная казнь." + }, + "11": { + "text": "Господи наш! отклони от нас эту казнь, потому что мы верующие." + }, + "12": { + "text": "Что же для них было это учение, с которым пришел к ним верный пророк?" + }, + "13": { + "text": "Они отвратились от него, и говорили: „он научен другими; он — исступленный." + }, + "14": { + "text": "Когда Мы на несколько отклоним казнь, тогда они возвратятся к своему." + }, + "15": { + "text": "Будет день, когда Мы поразим их великим поражением: Мы отмстим!" + }, + "16": { + "text": "Еще прежде них Мы искусили народ Фараона, когда приходил к нему досточтимый посланник," + }, + "17": { + "text": "с словами: „отпусти со мной поклонников Бога; я к вам верный посланник:" + }, + "18": { + "text": "не восставайте против Бога; я прихожу к вам с очевидным полномочием." + }, + "19": { + "text": "У Господа моего и Господа вашего найду убежище, когда вы хотите убить меня камнями." + }, + "20": { + "text": "И если вы не верите мне, отделитесь от меня!“" + }, + "21": { + "text": "И он у Господа своего просил помощи от этого законопреступного народа." + }, + "22": { + "text": "— Ночью выведи отсюда рабов Моих; вас будут они преследовать," + }, + "23": { + "text": "а ты — оставь море разверстым, и они — их войско потонет. —" + }, + "24": { + "text": "Сколько оставили они садов, источников," + }, + "25": { + "text": "засеянных полей, превосходных жилищ," + }, + "26": { + "text": "и прочих удобств, какими они веселились!" + }, + "27": { + "text": "Так. И Мы отдали это в наследие другому народу." + }, + "28": { + "text": "О пих не плакали ни небо, ни земля, на них и не взглянули." + }, + "29": { + "text": "Мы избавили сынов Исраиля от уничижительного страдания;" + }, + "30": { + "text": "— от Фараона; он был надменнейшим из нечестивцев." + }, + "31": { + "text": "Мы по своему ведению избрали их Себе из всех ведомых народов." + }, + "32": { + "text": "Из знамений Мы показали им те, в которых было ясное испытание." + }, + "33": { + "text": "Да сии говорят:" + }, + "34": { + "text": "„есть только одна эта первая смерть наша, и мы уже не будем воскрешены;" + }, + "35": { + "text": "представьте нам отцов наших, если вы справедливы“." + }, + "36": { + "text": "Лучше ли они народа Тоббы, и тех, которые были прежде них?" + }, + "37": { + "text": "Мы истребили их, потому что они были законопреступны." + }, + "38": { + "text": "Мы сотворили небеса и землю не для забавы;" + }, + "39": { + "text": "Мы сотворили их только для проявления истины; но многие из них незнающи." + }, + "40": { + "text": "В день разделения для всех их будет предуставленное время и место," + }, + "41": { + "text": "— в день, когда никакой пользы не получит приятель от приятеля; и друг в друге не найдут помощи," + }, + "42": { + "text": "если не помилует Бог: Он силен, милосерд." + }, + "43": { + "text": "Дерево заккум" + }, + "44": { + "text": "будет пищею грешникам;" + }, + "45": { + "text": "как расплавленная медь, она будет кипеть во чреве," + }, + "46": { + "text": "как кипит кипящая вода." + }, + "47": { + "text": "„Схватите его и бросьте его в средину адского пламени;" + }, + "48": { + "text": "лейте на голову ему муку от кипящей воды!" + }, + "49": { + "text": "Насладись! ты силен, знатен." + }, + "50": { + "text": "Это то, о чём вы сомневаетесь." + }, + "51": { + "text": "Благочестивые будут в безопасном жилище," + }, + "52": { + "text": "среди садов и источников;" + }, + "53": { + "text": "будут одеты в атлас и в шелк, выказывая себя пред очами друг друга." + }, + "54": { + "text": "Так; и Мы сочетаем их с черноглазыми, очистыми;" + }, + "55": { + "text": "там они каких ни спросят плодов, всякие получат наверно." + }, + "56": { + "text": "Там они не вкусят другой смерти, после первой смерти; и Он сохранит их от муки в адском пламени." + }, + "57": { + "text": "Так будет по щедротам Господа твоего; это — великое блаженство!" + }, + "58": { + "text": "Истинно, Мы сделали его легким, изложив ею на языке твоем, с тем, чтобы они понимали.", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Коран." + } + ] + }, + "59": { + "text": "И так, жди, также как и они ждут." + } + } + }, + "45": { + "name": "سورة الْجٰاثِيَةِ", + "translated_name": "Коленопреклоненные", + "note": "Меккская. Тридцать шесть стихов.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостивого, милосердого." + }, + "2": { + "text": "Истинно, в небесах и в земле есть знамения для верующих;" + }, + "3": { + "text": "в создании вас и всех животных, какие рассеял Он всюду, есть знамения для людей, имеющих верные познания;" + }, + "4": { + "text": "в последовательном преемстве ночей и дней, в том даре, какой низводит Бог с неба и оживляет им землю после её омертвения, и в разнообразном направлении ветров есть знамения для людей рассудительных." + }, + "5": { + "text": "Сии знамения Божии, какие Мы читаем тебе, истинны. В какое же новое учение, кроме учения Бога и Его знамений, будут веровать они? 6, Горе всякому нечестивому вольнодумцу," + }, + "7": { + "text": "который слышит знамения Божии, читаемые ему, и по гордости не подчиняется им, как будто он не слышал их! Порадуй его вестию о лютом наказании." + }, + "8": { + "text": "А когда он узнает какие либо из наших знамений, то обращает их в насмешку. Всем таковым будет посрамительное наказание." + }, + "9": { + "text": "Позади их геенна, и им насколько не поможет ни то, что приобрели они, ни те, которых, опричь Бога, приняли они себе в покровители: им будет великое наказание." + }, + "10": { + "text": "Это есть прямой путь. А тем, которые не признают знамений Господа своего, — тем мука в лютых страданиях." + }, + "11": { + "text": "Бог есть тот, кто подчинил вам море, чтобы по Его велению пробегали там корабли, искали щедрых даров Его и чтобы вы были благодарны." + }, + "12": { + "text": "Он подчинил вам то, что есть на небесах и то, что́ есть на земле, тогда как оно всё от Него. Истинно, в этом знамения для людей размышляющих." + }, + "13": { + "text": "Скажи верующим, чтобы они были снисходительны к тем, которые не ожидают тех дней Бога, в которые Он воздаст людям за то, что усвоили они себе." + }, + "14": { + "text": "Кто делает доброе, оно будет для него самого; и кто делаете злое, оно будет для негоже, когда возвратитесь вы ко Господу вашему." + }, + "15": { + "text": "Сынам Исраиля Мы дали Писание, мудрость и пророчество; наделили их благами в пищу им, и возвысили их над народами." + }, + "16": { + "text": "Мы дали им ясные указания на это распоряжение; а они, после того, как пришло к ним знание, по зависти одни к другим стали только разногласить. Истинно, в день воскресения Господь твой рассудит их в том, в чём они разногласят." + }, + "17": { + "text": "После сего, по такому же распоряжению, Мы утвердили тебя на законе: потому, следуй ему, и не следуй желаниям тех, которые не имеют знания.", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Шариате." + } + ] + }, + "18": { + "text": "Они нисколько не помогут тебе пред Богом; беззаконники — заступники друг задруга; а Бог — заступник за благочестивых." + }, + "19": { + "text": "Он есть многостороннее озарение для людей; прямой путь, милость для людей, имеющих верное знание.", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Коран." + }, + { + "marker": "4", + "text": "↑В арабском тексте множ. число имени «озарение» дает основание прибавить это слово." + } + ] + }, + "20": { + "text": "Те, которые приобретают злые дела, ужели думают, что Мы поставим их наравне с теми, которые веруют и делают доброе, уравнивая их и в жизни их и в смерти их? Как неверны суждения их!" + }, + "21": { + "text": "Он сотворил небеса и землю для проявления истины, и чтобы воздать каждому человеку за то, что усвоил он себе, и никто из них обижен не будет." + }, + "22": { + "text": "Обращал ли ты внимание на того, кто принял себе за бога свою страсть? Бог намеренно ввел его в заблуждение, запечатал слух его и сердце его, и положил покрывало на очи его. Кто, кроме Бога, поставит его на прямой путь? Уже ли не размышляете вы об этом?" + }, + "23": { + "text": "Они говорят: есть только одна здешняя наша жизнь: „живем и — умираем; с этим веком всё оканчивается для нас!“ Но у них об этом нет знания; у них одни только мнения.", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑Дословный перевод: только этот век губит нас." + } + ] + }, + "24": { + "text": "Когда читаются им ваши ясные знамения; то с их стороны нет доказательств кроме слов: представьте пред нас отцев наших, если вы справедливы!" + }, + "25": { + "text": "Скажи: Бог дает вам жизнь, потом посылает вам смерть, и после в день воскресения соберет вас; в этом нет сомнения, но многие из людей не знают этого." + }, + "26": { + "text": "В Божией власти небеса и земля. В день, когда наступит час, — в тот день несчастны будут считавшие его несбыточным." + }, + "27": { + "text": "Тогда ты увидишь все народы коленопреклоненными; каждый народ призовется к своей книге: в этот день вам воздастся за то, что вы сделали." + }, + "28": { + "text": "Эта наша книга скажет о вас истину, потому что Мы записываем то, что делаете вы." + }, + "29": { + "text": "А тех, которые были верующими и делали доброе, Господь их введет их в милость свою. Таково будет это очевидное блаженство!" + }, + "30": { + "text": "И неверным не были ли читаны наши знамения? Но вы возгордились и сделались людьми, достойными обвинения." + }, + "31": { + "text": "Когда было сказано, что обетование Божие истинно, что о часе сомнения не должно быть, тогда вы сказали: мы не понимаем, что это за час; наше мнение о нём только как мнение; мы не имеем о нём верного знания." + }, + "32": { + "text": "Тогда явится пред ними злотворность того, что они делали, и их охватит то, над чем смеялись они." + }, + "33": { + "text": "В этот день будет сказано: Мы забываем вас, как вы забыли о встрече с сим днем вашим; жилищем вашим будет огонь; вам не будет ни одного помощника." + }, + "34": { + "text": "Это вам за то, что вы подвергали насмешке знамения Божии; над вами взяла силу здешняя жизнь. И теперь они уже не будут выпущены отсюда и не найдут благосклонности в себе." + }, + "35": { + "text": "Богу подобает слава, — Господу небес, Господу земли, Господу миров!" + }, + "36": { + "text": "Ему принадлежит величие на небесах и на земле: Он силен, мудр." + } + } + }, + "46": { + "name": "سورة الْاَحْقٰافِ", + "translated_name": "Ахкаф", + "note": "Меккская. Тридцать пять стихов.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостивого, милосердого." + }, + "2": { + "text": "Мы сотворили небеса, землю и что между ними, только для проявления истины и на определенное время; а неверные удаляются от того, чему их учат." + }, + "3": { + "text": "Скажи: размышляли ли вы о тех, которым молитесь опричь Бога? Укажите мне, что сотворили они на земле; или в чём их участие на небесах? Представьте мне какое либо писание, предшествовавшее сему, или какой либо памятник знания, если вы справедливы?" + }, + "4": { + "text": "Есть ли кто-нибудь в большем заблуждении, как те, которые молятся, опричь Бога, таким, которые не услышат их до дня воскресения, и которые к молитвам их невнимательны?" + }, + "5": { + "text": "Когда эти люди, воскрешенные, будут собраны на суд, тогда им они явятся врагами и отвергнут от себя служение их." + }, + "6": { + "text": "Когда читаются им наши ясные знамения, тогда неверные об этой истине, которая пришла к ним, говорят: „это — явное чародейство“." + }, + "7": { + "text": "Скажут ли они: „он выдумал его!“ Скажи: если я выдумал его, то вы, конечно, не отнимете у Бога власти надо мною. Он вполне знает то, что вы многоречиво говорите о нём. Он достаточный свидетель о мне и о вас: Он, прощающий, милосердый.", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Коран." + } + ] + }, + "8": { + "text": "Скажи: в ряду посланников я не есмь какой либо нововводитель; не знаю ни того, что сделает Он со мною, ни того, что — с вами; следую только тому, что открыто мне; я только верный учитель." + }, + "9": { + "text": "Скажи: рассудили ли вы о том, что если он от Бога, а вы отвергаете его; если свидетель из сынов Исраилевых свидетельствует о согласии его с оным и потому верует, а вы величаетесь над ним?.. Бог не ведет по прямому пути людей законопреступных.", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Коран." + }, + { + "marker": "4", + "text": "↑О согласии Корана с Законом Моисея." + } + ] + }, + "10": { + "text": "Неверные говорят о верующих: если бы он был хорош, то они не предупредили бы вас приходом к нему; но вот, они прямо не идут к нему, то и говорят: он давний вымысл!" + }, + "11": { + "text": "Прежде него Писание Моисея было вождем и милостию; и это, на языке арабском, есть писание правдивое, для того, чтобы обличать злодетельных и быть благовестием для добродетельных." + }, + "12": { + "text": "Истинно, тем, которые говорят: „наш Господь есть Аллаг“ и поступают справедливо, не будет ни страха, ни печали." + }, + "13": { + "text": "Они будут обитателями рая, оставаясь в нём вечно, в воздаяние за то, что делали они." + }, + "14": { + "text": "Человеку Мы заповедали делать добро своим родителям. Мать его носит его во чреве с трудом и раждает его с трудом: ношение его во чреве и кормление его грудью — тридцать месяцев. А со временем, когда достигает он полного своего возраста, когда достигает четыредесяти лет, он говорит: Господи! внуши душе моей быть благодарным за Твои благодеяния, которыми облагодетельствовал Ты меня и моих родителей, и делать доброе, угодное Тебе; даруй счастье мне в моем потомстве. С покаянием обращаюсь к Тебе, и я один из покорных Тебе." + }, + "15": { + "text": "Таковые люди, от которых принимаем Мы то, что есть наилучшего в делах их, и которым прощаем злые дела их, будут обитателями рая, сообразно правдивому обетованию, какое было обещано им." + }, + "16": { + "text": "Есть и такой, который говорит своим родителям: „пфу на ваши предвещания, что я буду воскрешен! ведь нет теперь тех поколений, которые были прежде меня“. Они оба, прося милости ему у Бога, говорят: горе тебе! будь верующим; потому что обетование Божие истинно; а он говорит: это одни сказки прежних людей." + }, + "17": { + "text": "Таковы те, над которыми совершилось слово о народах, бывших прежде них и которых ныне уже нет, — из гениев и человеков; они погибли." + }, + "18": { + "text": "У каждого деятельность бывает на известной какой либо степени; делам их соразмеряет Он и отплату за них; им не делается несправедливости." + }, + "19": { + "text": "Будет день, в который неверные будут повержены в огонь геенский: „вы расточали блага ваши в дольней жизни вашей и услаждалиль ею; а ныне воздается вам унизительною мукой за то, что вы величались на земле не по праву, за то, что были нечестивы." + }, + "20": { + "text": "Расскажи о брате Гадян; вот, он проповедовал своему народу в Ахкафе (прежде него и после него были там проповедники): „покланяйтесь только Богу; я боюсь наказания вам в великий день“." + }, + "21": { + "text": "Они сказали: не для того ли пришел ты к нам, чтобы отклонить нас от богов наших? Докажи нам то, чем грозишь нам, если ты из числа правдивых." + }, + "22": { + "text": "Он сказал: это знание только у одного Бога; я передаю вам то, с чем я послан; но я вижу, что вы народ невежествующий." + }, + "23": { + "text": "И когда они увидели ее — тучу, приближающуюся к их долинам, — говорили: „туча эта прольет на нас дождь“. Нет, она то, чему скорее наступить хотела они; ветр от неё — лютое наказание." + }, + "24": { + "text": "Она, по повелению Господа своего, истребляет всё, и по утру — видны одни только жилища их. Так воздаем Мы народу преступному!" + }, + "25": { + "text": "Мы тогда поставили их в такое же положение, в какое положение поставили Мы ныне вас: Мы дали им слух, зрение, сердце; но им не принесли пользы ни слух, ни зрение, ни сердце: когда они отвергли знамения Божии, их поразило то, над чем смеялись они." + }, + "26": { + "text": "Мы погубили города, какие были вокруг вас, и в этом дали знамения, дабы вы обратились." + }, + "27": { + "text": "Помогли ли им те, они, опричь Бога, взяли себе за самых приближенных, за богов? Напротив; они скрылись от них. Таковы вымышленные ими, — те, которых выдумали они." + }, + "28": { + "text": "Вот, Мы приводили к тебе сонм гениев слушать Коран. И когда они явились при нём, сказали: безмолвно внимайте! И когда кончилось чтение, они возвратились к своему народу, чтобы быть учителями его." + }, + "29": { + "text": "Они сказали: народ наш! мы слышали писание, ниспосланное после Моисея в подтверждение того, что было открыто ему; оно ведет к истине и на прямый путь." + }, + "30": { + "text": "Народ наш! будь внимателен к призывающему вас к Богу и веруйте в Него; Он простит вам грехи ваши и избавит вас от лютой муки." + }, + "31": { + "text": "А те, которые не будут внимать призывающему их к Богу, те не ослабят Его на земле; для них, опричь Его, не будет покровителей. Таковые — в очевидном заблуждении." + }, + "32": { + "text": "Уже ли они не могли понять, что Бог, который сотворил небеса и землю и творением их не был утомлен, могущ оживить мертвых? Да, Он всемогущ." + }, + "33": { + "text": "Когда неверные поставлены будут пред огнем геенны, они на слова: „не истинно ли это?“ скажут: да, клянемся Господом нашим! Он скажет: вкушайте эту муку, за то, что вы были неверующими." + }, + "34": { + "text": "Будь терпелив столько же, сколько терпеливы были неколебимо твердые из посланников, и не желай ускорить что либо для них, так как они со временем увидят то, чем грозили им." + }, + "35": { + "text": "Они будут ждать не больше одного часа дневного. Это передать им! Не одни ли нечестивые люди должны погибнуть?" + } + } + }, + "47": { + "name": "سورة مُحَمَّدٍ", + "translated_name": "Мохаммед у Бейзавия", + "note": "Мединская. Четыредесять стихов.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостивого, милосердого." + }, + "2": { + "text": "Бог сделает тщетными дела тех, которые не веруют и уклоняются от пути Его. А которые веруют, делают доброе, веруют в то, что ниспослано Мохаммеду, и что оно есть истина от Господа их: тем Бог очистит грехи их и даст доброе настроение душе их." + }, + "3": { + "text": "Это так будет потому, что неверующие последовали лжи, а верующие последовали истине от Господа их. Так предлагает Бог людям в притчи их же самих." + }, + "4": { + "text": "Когда встретитесь с неверными, то ссекать с них головы дотоле, покуда не сделаете совершенного им поражения! Пленных держите в крепких оковах;" + }, + "5": { + "text": "а за тем — или свобода им, или выкуп с них, тогда уже, когда война кончит свои тяжелые подвиги. Так. Бог, если бы захотел, Сам за себя отмстил бы им; но Он хочет одних из вас испытать другими. А которые убиты на пути Бога, делам тех Он не даст потеряться." + }, + "6": { + "text": "Он руководит ими и успокаивает сердца их:" + }, + "7": { + "text": "введет их в рай, о котором известил Он их." + }, + "8": { + "text": "Верующие! если вы поможете Богу, то и Он поможет вам и укрепит стопы ваши." + }, + "9": { + "text": "А неверные… гибель им! Дела их пропадут." + }, + "10": { + "text": "Это им за то, что противоборствуют тому, что ниспослал Бог в откровении; Он сделает тщетными дела их." + }, + "11": { + "text": "Не проходили ли они по этой земле, не видели ли, каков был конец предшественников их. Бог истребил их; подобное тому будет я с этими неверными." + }, + "12": { + "text": "Так будет потому, что Бог — покровитель верующим; а неверным нет никакого покровителя." + }, + "13": { + "text": "Истинно, верующих и делающих доброе Бог введет в райские сады, по которым текут реки. А неверные наслаждаются здесь и едят, как едят скоты; но огонь геенский будет обиталищем им." + }, + "14": { + "text": "Сколько было городов! Каждый из них по своей силе был превосходнее твоего города, который изгнал тебя: Мы погубили их, и не было им защитника." + }, + "15": { + "text": "Кто утверждался на ясном учении Господа своего таков ли, как тот, кто обольщался своею злою деятельностью и следовал страстям своим?" + }, + "16": { + "text": "Вот очерк рая, который обещан благочестивым. В нём реки из воды, не имеющей смрада; реки из молока, которого вкус не изменяется; реки из вина, приятного для пьющих;" + }, + "17": { + "text": "реки из меда очищенного. Там для них плоды всякого рода, и от Господа их прощение грехов. Есть ли что подобное этому у тех, которые вечно будут в огне, которых будут поить копящею водою, терзающею их внутренности?" + }, + "18": { + "text": "В числе их есть такие, которые слушают тебя; но как скоро уходят от тебя, говорят с теми, которые получили знание: ну что ж это такое, что говорил он ныне! Это те, у которых сердца запечатал Бог, и которые следуют своим прихотям." + }, + "19": { + "text": "А в тех, которые идут правым путем, Он увеличит правоту и поддержит в них благочестие их." + }, + "20": { + "text": "И чего дождутся они, кроме внезапного наступления часа? Вот, уже признаки его наступают; и когда он наступит для них, то к чему послужат для них увещания им?" + }, + "21": { + "text": "Знай, что кроме Бога нет никого достопокланяемого; у Него проси прощения грехам твоим и грехам каждого верующего и верующей: Бог знает и место вашей деятельности и место вашего покоя." + }, + "22": { + "text": "Верующие говорят: о если бы ниспослан был какой отдел Корана! Но когда ниспошлется какой либо ясный отдел Корана и в нём упомянется о войне, тогда ты увидишь, что те, у которых в сердце болезнь, смотрят на тебя так же, как смотрит обомлевший пред смертью. Им было бы приличнее повиноваться и говорить доброе." + }, + "23": { + "text": "Когда утверждена такая заповедь, то им было бы лучше, если бы они искренно предали себя Богу." + }, + "24": { + "text": "Не может ли быть, что вы, если отступите назад, распространите нечестие на земле и разорвете свои родственные связи?" + }, + "25": { + "text": "Таких людей Бог проклял: сделал их глухими и ослепил очи их." + }, + "26": { + "text": "Или они не понимают Корана? Или на сердцах их замки?" + }, + "27": { + "text": "Действительно, тем, которые отступили назад после того, как ясно указан им прямой путь, — тем сатана делает внушения, он их наущает." + }, + "28": { + "text": "Так делается с ними потому, что они отвращающимся от Божия откровения говорят: „в некоторых делах мы будем вам подчиняться.“ Но Бог знает их тайну." + }, + "29": { + "text": "Когда умрут они, тогда ангелы как сильно будут бить их по лицу и хребту!" + }, + "30": { + "text": "Это будет им за то, что они последовали тому, что прогневляет Бога, не хотели угодить Ему, и дела их были суетными." + }, + "31": { + "text": "Те, у которых в сердцах болезнь, уже ли думают, что Бог не обнаружит злорадных их чувств?" + }, + "32": { + "text": "Если бы Мы захотели, то указали бы их тебе; да ты узнаешь их по некоторым на них знакам: ты верно их узнаешь по тону их речи. Бог знает дела ваши." + }, + "33": { + "text": "Мы непременно будем испытывать вас, чтобы Нам знать тех, которые усердны к войне за веру, и терпелпво тверды в ней ; будем испытывать поступки их." + }, + "34": { + "text": "Истинно, те, которые остаются неверующими, уклоняются от пути Бога, отделяются от посланника Его после того, как ясно указан им правый путь, нисколько не повредят Богу, и Он дела их оставит без награды." + }, + "35": { + "text": "Верующие, повинуйтесь Богу, повинуйтесь посланнику Его, и не делайте дел ваших тщетными." + }, + "36": { + "text": "Потому что тем, которые неверны и уклоняются от пути Божия и умирают, оставаясь неверными, — тем не простит Бог." + }, + "37": { + "text": "Будьте неутомимы, не зовите их к примирению: вы будете выше их; с вами Бог и Он не оставит без награды ваших подвигов." + }, + "38": { + "text": "Здешняя жизнь есть только суета, призрак: если вы верующие и богобоязливы, то Он даст награду каждому из вас, и не потребуют от вас имущества вашего." + }, + "39": { + "text": "Если Он потребует его от вас, то это для того, чтобы заставить вас выказать свою скупость и обнаружить ваши враждебные чувства." + }, + "40": { + "text": "А вы, — вы приглашаетесь делать пожертвования для пути Божия. Из вас есть такие, которые скупятся; но кто скупится, тот скупится во вред себе самому. Бог богат, вы бедны. Если вы отстанете от нас, то Он заменит вас другим народом, и этот не будет одинаков с вами." + } + } + }, + "48": { + "name": "سورة آلْفَتْحِ", + "translated_name": "Победа", + "note": "Мединская. Двадцать девять стихов.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостивого, милосердого." + }, + "2": { + "text": "Истинно, Мы помогли тебе победить верною победою, для того, чтобы Богу простить тебе прежние и последующие грехи твои, выполнить над тобой любовь свою и вести тебя по прямому пути," + }, + "3": { + "text": "и чтобы Богу помочь тебе крепкою помощию." + }, + "4": { + "text": "Он ниспосылает в сердца верующих покой, для того, чтобы в них прибавлялась вера к вере их (во власти Бога воинства небес и земли; Бог знающ, мудр);" + }, + "5": { + "text": "для того, чтобы верующие и верующие вступили в райские сады, по которым текут реки, оставаясь там на веки; чтобы очистить их от худых дел их: а это со стороны Бога есть великое блаженство;" + }, + "6": { + "text": "и чтобы наказать лицемеров и лицемерок, многобожников и многобожниц, мыслящих о Боге худые мысли: худой будет и для них поворот судьбы. Бог прогневался на них, проклял их и приготовил для них геенну. Скорбное она пристанище." + }, + "7": { + "text": "Во власти Бога воинства небес и земли; Бог силен, мудр." + }, + "8": { + "text": "Истинно, Мы послали тебя свидетелем, и благовестителем и страшителем," + }, + "9": { + "text": "для того, чтобы вы веровали в Бога и Его посланника, помогали Ему, благоговели пред Ним и хвалили Его утром и вечером." + }, + "10": { + "text": "Действительно, те, которые дают обещание быть верными тебе, дают обещание быть верными самому Богу: рука Божия поверх рук их; кто поступит вероломно, тот вероломно поступит только против себя самого; а кто верно исполнит то, в чём договаривался пред Богом, тому Он доставит великую награду." + }, + "11": { + "text": "Арабы, оставшиеся дома, скажут тебе: „нас озабочивали стада наши, семейства наши; испроси прощение нам!“ Они языками своими говорят то, чего у них нет в сердцах их. Скажи: кто может в пользу вашу в чём либо перемочь Бога, если захочет Он сделать что либо вредное для вас, или захочет сделать что либо полезное вам? нет, Бог ведал, что делали вы." + }, + "12": { + "text": "Да, вы думали, что пророку и верующим никогда не воротиться к своим семействам, и это любо было сердцам вашим, тогда как вы думали худую думу: вы были людьми легкомысленными." + }, + "13": { + "text": "Тем, которые не уверовали в Бога и Его посланника, — тем, неверным, Мы приготовили пламя." + }, + "14": { + "text": "Богу принадлежит власть над небесами и землею: Он прощает, кому хочет; и наказывает, кого хочет. Бог прощающий, милосерд." + }, + "15": { + "text": "Когда вы отправляетесь в поход, чтобы взять добычу, они, остающиеся дома, скажут: „позвольте нам идти за вами!“ Они хотят переменить слово Бога. Скажи вы не можете идти с нами, как сказал Бог это еще прежде. Тогда они скажут: „это от того, что вы ненавидите нас“. Нет они, кроме немногих, не понимают того." + }, + "16": { + "text": "Скажи оставшимся дома арабам: вы будете позваны против народа, обладающего крепкой силою; вы будете сражаться с ними, или они сделаются покорными Богу. Тогда если будете повиноваться, то Бог даст вам прекрасную награду; а если уйдете назад, как прежде уходили назад, то Он накажет вас тяжелым наказанием." + }, + "17": { + "text": "Нет вины на слепом, нет вины на хромом, нет вины на больном… Кто будет повиноваться Богу и Его посланнику, того введет Он в сады, по которым текут реки; а кто вернется назад, того накажет Он тяжелым наказанием.", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑Коран не досказывает мысли: «если они не участвуют в военном походе по причине того недостатка, какой указан в каждом из них»." + } + ] + }, + "18": { + "text": "Бог доволен теми верующими, которые под деревом обещались быть верными тебе: Он знал, что было в сердцах их, и за то низвел в них покой, вознаградил их близкой победой," + }, + "19": { + "text": "и большей добычею, какую они взяли. Бог силен, мудр." + }, + "20": { + "text": "Бог обещал вам, что возьмете большую добычу, и скоро доставил ее вам: Он отклонил от вас руки сих людей, чтобы это было знамением для верующих и чтобы Ему вести вас по прямому пути." + }, + "21": { + "text": "И другое, чего вы не могли сделать, Бог устроил уже: Бог всемогущ." + }, + "22": { + "text": "Если бы неверные сразились с вами, то они непременно обратили бы тыл: они не найдут себе ни покровителя, ни помощника," + }, + "28": { + "text": "Он послал своего посланника с руководством и истинным вероуставом, чтобы возвысить его над всеми вероуставами: Бог есть достаточный свидетель." + }, + "24": { + "text": "Он Сам отклонил от вас руки их, и ваши руки от них, в долине Меккской, после того, как дал вам победу над ними. Бог видит, что̀ делаете." + }, + "25": { + "text": "Они те самые, которые не веруют и не допускают вас к запретному мольбищу, и не дают жертвенным животным придти на свое место. Если бы верующие мужчины и верующие женщины, которых не знаете вы, не были перемешаны с ними; если бы не падало на вас, при вашем незнании, обвинения со стороны их, когда Бог ниспосылает свою милость на кого только хочет Он; если бы они были отделены от них: то Мы неверующих из них наказали бы болезненным наказанием." + }, + "26": { + "text": "В то время, как неверные в сердцах своих питают злобу, злобу времен неведения, Бог ниспослал свой покой посланнику своему и верующим, сделал неразлучным с ними слово благочестия, и они были вполне правны на него и достойны его. Бог всеведущ." + }, + "27": { + "text": "Бог верно исполнил свое обещание, данное пророку в сновидение: „войдете в запретное мольбище, если угодно Богу, безопасно обривши ваши головы, или остригши их: у вас не будет страха“. Он знает, чего вы не знаете. Кроме этого Он предустановил близкую победу." + }, + "29": { + "text": "Мохаммед есть посланник Божий: те, которые с ним, жестоки к неверным и добросердечны между собою; ты видишь, как они покланяются, и коленопреклоняются, желая получить от Бога милость и угодить Ему; на лицах у них знаки — следы коленопреклонений. В законе уподобляются они… и в Евангелии уподобляются они семени на ниве: оно пускает из себя стебель, и выращает его; потом оно наливается, помещаясь на верху в своем колосе, и радует посеявших его. Таковы они для того, чтобы ими раздражить неверных. Тем из них, которые уверовали и делают доброе, Бог обещал прощение и великую награду." + } + } + }, + "49": { + "name": "سورة آلْحُجُرٰاتِ", + "translated_name": "Внутренние комнаты", + "note": "Мединская. Осьмнадцать стихов.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостивого, милосердого." + }, + "2": { + "text": "Верующие! не возвышайте голоса вашего выше голоса пророка; не произносите громко слов к нему, как громко произносите между собою, чтобы не остались тщетными дела ваши, когда вы того и не узнаете." + }, + "3": { + "text": "Понижающие свой голос пред посланником Божиим — это те, которых сердца Бог расположил к благочестию: им прощение и великая награда." + }, + "4": { + "text": "Из тех, которые громко вызывают тебя из внутренних комнат — очень многие неблагоразсудительны." + }, + "5": { + "text": "Но если бы они ждали, когда ты выдешь к ним, то это было бы для них лучше: Бог прощающий, милосерд." + }, + "6": { + "text": "Верующие! если кто либо неправдивый принесет вам какое нибудь известие: вы постарайтесь узнать достоверность того, чтобы не оставить кого в неведении, и чтобы вам не раскаяваться в вашем поступке." + }, + "7": { + "text": "Знайте, что среди вас посланник Божий; если бы он во многих делах стал слушаться вас, то это было бы бедственно для вас. Но Бог повелевает вам любить веру, украшать ею сердца ваши, и велит вам гнушаться неверием, нечестием, неповиновением. Таковые идут прямым путем," + }, + "8": { + "text": "по милости и благости Бога. Бог знающий, мудр," + }, + "9": { + "text": "Если два народа из верующих будут воевать между собою, то вы примирите их один с другим. Если один из них несправедлив против другого, то воюйте против того, который несправедлив, покуда не подчинится он заповеди Божией. Если он подчинится, то примирите его с другим правдиво: поступите беспристрастно; потому что Бог любит беспристрастных." + }, + "10": { + "text": "Истинно, верующие — братья друг другу: потому примиряйте между собою братьев ваших. Бойтесь Бога, может быть, Он умилосердится в вам." + }, + "11": { + "text": "Верующие! да не осмеивают мужчины мужчин: может быть, эти лучше тех; ни женщины — женщин: может быть, эти лучше тех. Не бесславьте себя самих: не давайте друг другу унизительных прозвищ. После уверования как неприлично гнусное имя! И те, которые еще не одумались, — те нечестивы." + }, + "12": { + "text": "Верующие! чаще всего удерживайте себя от подозрительности; некоторые подозрения — законопреступны. Не подсматривайте скрытно одни за другими, не пересуждайте заочно одни других: захочет ли кто-нибудь из вас есть мясо своего умершего брата? Конечно, вы чувствуете отвращение от этого! Бойтесь Бога: Бог жалостлив, милосерд." + }, + "13": { + "text": "Люди! Мы сотворили вас от мужа и жены, составили из вас племена и поколения, чтобы вы знали одни других. Пред Богом тот из вас более имеет достоинства, кто из вас богобоязливее. Бог знающие, ведающий." + }, + "14": { + "text": "Арабы говорят: „мы веруем!“ Скажи: вы не уверовали; а говорите: „мы приняли ислам“: вера еще не вошла в сердца ваши. Если будете повиноваться Богу и Его посланнику, то Он ни на одну долю не уменьшит дел ваших. Потому что Бог прощающий, милосерд." + }, + "15": { + "text": "Действительно, те только верующие, которые веруют в Бога и Его посланника; после того уже не сомневаются и воюют, жертвуя своим имуществом и своею жизнью на пути Божием. Таковы суть искренно верующие." + }, + "16": { + "text": "Скажи: не хотите ли дать знать Богу о вашей вере? Но Бог знает всё, что на небесах и что на земле: Бог знает каждую вещь." + }, + "17": { + "text": "Они как благодеянием тебе упрекают тебя тем, что приняли ислам; скажи: не упрекайте меня принятием вами ислама; напротив, Бог вас упрекает тем, что Он прямо вел вас к вере, если вы искренно говорите…" + }, + "18": { + "text": "Истинно, Бог знает тайны небес и земли; Бог видит то, что делаете вы." + } + } + }, + "50": { + "name": "سورة قٓ", + "translated_name": "К како: Къаф", + "note": "Меккская. Четыредесять пять стихов.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостивого, милосердого." + }, + "2": { + "text": "К. Клянусь славным Кораном ( Да, они удивляются, что к ним явился проповедник из среды их самих; неверующие говорят: это — удивительное событие!" + }, + "3": { + "text": "Уже ли после того, как умрем и сделаемся прахом?)… Это — несбыточный поворот):", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Этот вопрос вполне высказан в 17, 52, 100 ст." + } + ] + }, + "4": { + "text": "Мы знаем, сколько их убавляет земля, и пред Нами сохранная книга." + }, + "5": { + "text": "Но они принимают за ложь истину, когда она явилась им; оттого они в каком-то тревожном состоянии." + }, + "6": { + "text": "Не видят ли они, как Мы устроили над ними небо и украсили его так, что нет в нём щелей?" + }, + "7": { + "text": "И землю Мы распростерли и наложили на нее горные твердыни; произращаем на ней всякого вида красивые растения," + }, + "8": { + "text": "в научение и в назидание всякому рабу, с раскаянием обращающемуся к Богу;" + }, + "9": { + "text": "ниспосылаем с небес благословенную воду: ею возращаем сады, хлеб на нивах," + }, + "10": { + "text": "высокие пальмы, у которых вверху грозди висят рядами," + }, + "11": { + "text": "для пропитания людям; ею оживляем омертвевшую страну. Таково же и воскресение." + }, + "12": { + "text": "Еще прежде них считали пророков лжецами народ Ноя, жители Расса, Фемуд," + }, + "13": { + "text": "Гад, Фараон, сограждане Лота, жители Эйки, народ Тоббы — все они считали пророков лжецами, и за то по праву исполнилась над ними моя угроза." + }, + "14": { + "text": "Уже ли утомлены Мы первоначальным творением? Нет, они в сомнении о новом творении." + }, + "15": { + "text": "Мы создали человека и знаем, что внушает ему душа его: Мы в нему ближе его шейной жилы." + }, + "16": { + "text": "Вот, два присмотрщика смотрят за человеком: один сидит на правой стороне, другой на левой." + }, + "17": { + "text": "Слова одного не скажет он без того, чтобы не было над ним готового стража." + }, + "18": { + "text": "Истинно, наступит упоение смерти, — то, чего избежать хотел ты." + }, + "19": { + "text": "Прозвучит труба: это день угрозы." + }, + "20": { + "text": "Придет каждая душа, а вместе с ней будет и погоныцик и свидетель." + }, + "21": { + "text": "Доселе ты был в беспечности об этом; а теперь мы снимаем с тебя покрывало, и глаза твои зорки." + }, + "22": { + "text": "Товарищ его скажет: вот что у меня готово." + }, + "23": { + "text": "Оба вы бросьте в геенну всякого неверного, упорного," + }, + "24": { + "text": "препятствующего доброму, законопреступного, сомневающегося," + }, + "25": { + "text": "того, кто вместе с Богом допускал еще какого либо бога: бросьте его в жестокую муку." + }, + "26": { + "text": "Товарищ его скажет: Господи! не я уклонил его от пути, но сам он был в крайнем заблуждении." + }, + "27": { + "text": "Он скажет: не спорьте между собою предо Мной: Я предупреждал вас моею угрозой;" + }, + "28": { + "text": "слово мое не переменится, и Я не притеснитель рабам своим." + }, + "29": { + "text": "Тогда Мы спросим геенну: полна ли ты? Она скажет: уже ли еще больше этого есть?" + }, + "30": { + "text": "А в благочестивым приблизится рай, будет недалек от них." + }, + "31": { + "text": "Вот то, что было обещано каждому раскаивающемуся, осторожному," + }, + "32": { + "text": "тому, кто в тайне боится Милостивого и приходит с сердцем кающимся." + }, + "33": { + "text": "Войдите в него с миром: это день вечности." + }, + "34": { + "text": "В нём для них то, чего они захотят, а от Нас еще прибавится." + }, + "35": { + "text": "Прежде них сколько пародов погубили Мы! Они были крепче их силою. Обошедши эти страны найдите себе убежище! Есть ли какое либо пристанище?" + }, + "36": { + "text": "Так, в этом есть назидание тому, у кого есть сердце, или кто обращает внимание к тому, что видит." + }, + "37": { + "text": "Мы сотворили небеса, землю и то, что между ними, в шесть дней, и никакое изнеможение не приразилось в Нам." + }, + "38": { + "text": "И ты будь терпелив к тому, что говорят они, и воссылай славу Господу твоему прежде восхода солнца и прежде заката его." + }, + "39": { + "text": "Хвали Его и ночью, и после поклонения." + }, + "40": { + "text": "Прислушивайся к тому дню, когда глашатай возгласит из близкого места," + }, + "41": { + "text": "ко дню, когда они истинно услышат крик: это день исхода.", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Т. е. из гробов, или день воскресения." + } + ] + }, + "42": { + "text": "Да, Мы и оживляем и умерщвляем: в Нам возвращение всему" + }, + "43": { + "text": "в тот день, когда рассядется земля, спеша удалиться от них. Таково воскрешение из мертвых: оно для Нас легко." + }, + "44": { + "text": "Мы вполне знаем то, что́ говорят они; но ты не будешь принуждать их:" + }, + "45": { + "text": "потому, учи Кораном того, кто боится моей угрозы." + } + } + }, + "51": { + "name": "سورة أَلذّٰارِيٰاتُ", + "translated_name": "Разсевающия", + "note": "Меккская. Шестьдесят стихов.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостивого, милосердого." + }, + "2": { + "text": "Клянусь рассевающими широко, носящими бремя," + }, + "3": { + "text": "бегущими с легкостью," + }, + "4": { + "text": "и раздающими порученное." + }, + "5": { + "text": "Действительно, предвозвещенное вам верно сбудется," + }, + "6": { + "text": "и суд наступит." + }, + "7": { + "text": "Клянусь небом, исчерченным орбитами звезд:" + }, + "8": { + "text": "действительно, вы несогласны между собою в словах своих." + }, + "9": { + "text": "Отворачиваются от того, кто сам отворачивается." + }, + "10": { + "text": "Да будут поражены лжецы, —" + }, + "11": { + "text": "те, которые тонут в пучине беспечности." + }, + "12": { + "text": "Они спрашивают: „когда день суда?“" + }, + "13": { + "text": "— Тогда, когда будут пытать их в огне адском. —" + }, + "14": { + "text": "Отведайте, какова эта пытка вам: она то самое, чему скорого наступления желали вы." + }, + "15": { + "text": "Истинно, богобоязливые будут в садах, среди источников," + }, + "16": { + "text": "принявши то, что̀ доставил им Господь их; потому что они прежде того были добродетельны." + }, + "17": { + "text": "Небольшая была та часть ночи, в которую они спали," + }, + "18": { + "text": "и, когда наступали зари, они просили прощения." + }, + "19": { + "text": "В имуществах их была доля для нищего и бедного." + }, + "20": { + "text": "Для обладающих верным знанием есть знамения и на земле," + }, + "21": { + "text": "и в вас самих: уже ли не видите?" + }, + "22": { + "text": "На небе ваши жизненные потребности и то, что вам обещано." + }, + "23": { + "text": "Потому, клянусь Господом неба и земли, что это истинно, также и то, что вы говорите." + }, + "24": { + "text": "Доходил до тебя рассказ о гостях Авраама, принятых с почетом?" + }, + "25": { + "text": "Когда они пришли к нему, то сказали: мир! Он сказал: мир! Они были для него неизвестные люди." + }, + "26": { + "text": "После того он скромно ушел к своему семейству, принес тучного теленка," + }, + "27": { + "text": "предложил его им, и сказал: покушайте!" + }, + "28": { + "text": "Он почувствовал страх к ним. Они сказали: не страшись, и обрадовали его вестию о мудром сыне." + }, + "29": { + "text": "Тут пришла с воплем жена его, била себя по лицу и говорила: „старуха бесплодная!“." + }, + "30": { + "text": "Они сказали: так сказал Господь твой; истинно, Он мудрый, знающий." + }, + "31": { + "text": "„Какое же дело ваше, посланники?“" + }, + "32": { + "text": "Они сказали: мы посланы в народу беззаконному," + }, + "33": { + "text": "чтобы послать на него камни из глины," + }, + "34": { + "text": "намеченные пред Господом твоим для распутных." + }, + "35": { + "text": "И мы вывели из него тех, которые были верующими.", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑Из города." + } + ] + }, + "36": { + "text": "В нём один только дом Мы нашли покорным Богу," + }, + "37": { + "text": "в нём Мы оставили знамения для тех, которые боятся лютой казни." + }, + "38": { + "text": "И в Моисее… когда Мы послали его с ясным полномочием к Фараону;", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Разумеются слова предыдущего стиха: «оставили знамение»." + } + ] + }, + "39": { + "text": "а он, вместе с своими сановниками, отворотился и сказал: он или чародей, или беснующийся." + }, + "40": { + "text": "Мы наказали его и его воинство и низвергли их в море, когда он оказался достойным осуждения." + }, + "41": { + "text": "И в Гадянах… когда Мы послали на них губительный ветр." + }, + "42": { + "text": "На что он ни устремлялся, ничего не оставлял без того, чтобы не обратить того в прах." + }, + "43": { + "text": "И в Фемудянах… когда было сказано им: наслаждайтесь до времени." + }, + "44": { + "text": "Они противоборствовали повелению Господа их, и громоносная молния поразила их, в то время как они смотрели на нее." + }, + "45": { + "text": "Они не смогли устоять, и не нашли себе защитника." + }, + "46": { + "text": "И прежде них народ Ноев… действительно, он был народом нечестивым." + }, + "47": { + "text": "Небо созиждили Мы руками своими, и Мы его расширили;" + }, + "48": { + "text": "и землю Мы разложили ковром; — как прекрасно Мы разостлали ее!" + }, + "49": { + "text": "Всё, что ни есть, Мы создали четами: может быть, вы размыслите." + }, + "50": { + "text": "Потому, у Бога ищите убежища: я вам верный наставник от Него." + }, + "51": { + "text": "Вместе с Богом не призывайте никакого другого бога: я вам верный наставник от Него." + }, + "52": { + "text": "Так; к предшественникам их какой ни приходил посланник, они говорили: он чародей; или: он беснующийся." + }, + "53": { + "text": "Или они преемственно одни другим завещавали это? Истинно, они народ заблудившийся." + }, + "54": { + "text": "Отворотись от них, за них ты не подлежишь осуждению." + }, + "55": { + "text": "Но ты учи; это учение принесет пользу верующим." + }, + "56": { + "text": "Я сотворил гениев и людей только для того, чтобы они покланялись Мне." + }, + "57": { + "text": "Я не требую от них никаких жизненных потребностей; не требую, чтобы они кормили Меня." + }, + "58": { + "text": "Бог есть податель всего потребного для жизни, сильный, непоколебимый." + }, + "59": { + "text": "Тем, которые поступают несправедливо, будет доля такая же, как и доля их товарищам; потому, да не требуют они от Меня ускорения." + }, + "60": { + "text": "Горе неверным в тот день, который предвозвещен им!" + } + } + }, + "52": { + "name": "سورة أَلطُّورُ", + "translated_name": "Гора", + "note": "Меккская. Четыредесят четыре стиха.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостивого, милосердого." + }, + "2": { + "text": "Клянусь горою; клянусь писанием, начертанным" + }, + "3": { + "text": "на развернутом свитке," + }, + "4": { + "text": "клянусь посещаемым Домом," + }, + "5": { + "text": "клянусь высоким небесным сводом," + }, + "6": { + "text": "клянусь взволнованным морем:" + }, + "7": { + "text": "действительно, казнь от Господа твоего поразит (" + }, + "8": { + "text": "никто её не отразит)," + }, + "9": { + "text": "в день, когда небо, колеблясь, заколеблется," + }, + "10": { + "text": "когда горы, двигаясь, задвигаются." + }, + "11": { + "text": "В тот день горе держащимся лжи," + }, + "12": { + "text": "тем, которые погрузились в водоем обольщения,", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑Или: суеты." + } + ] + }, + "13": { + "text": "— в день, когда позовут их к огню геенны, взывая:" + }, + "14": { + "text": "„вот, тот огонь, который высчитали ложью." + }, + "15": { + "text": "Так, мечта ли он? или вы не видите ничего?" + }, + "16": { + "text": "Грейтесь им. Будьте терпеливы, или не будьте терпеливы — то и другое равно для вас: вам это только воздается за то, что вы прежде делали“." + }, + "17": { + "text": "Истинно, благочестивые будут в садах и среди утех," + }, + "18": { + "text": "наслаждаясь тем, что доставит им Господь их: Господь их сохранит их от мучения в адском пламени." + }, + "19": { + "text": "„Ещьте, пейте на здоровье, за то, что прежде делали вы," + }, + "20": { + "text": "покоясь на расставленных рядами ложах“. Там Мы сочетаем их с чернозеничными, с велеокими." + }, + "21": { + "text": "Верующим и потомкам их, последовавшим им в вере, Мы дадим видеться с потомством их. Мы нисколько не убавим доли дел их: каждый человек есть заложник за себя в том, что он себе усвоил." + }, + "22": { + "text": "Мы дадим им в изобилии плоды и мясо, каких они ни пожелают." + }, + "23": { + "text": "Они, одни другим, будут подавать чашу с питьем, от которого не бывает ни празднословия, ни возбуждения во греху." + }, + "24": { + "text": "Вокруг их будут ходить отроки, подобные сберегаемым жемчужинам.", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Для прислуги." + } + ] + }, + "25": { + "text": "Встречаясь одни с другими, будут распрашивать друг друга." + }, + "26": { + "text": "Скажут: прежде мы опасались за наши семейства;" + }, + "27": { + "text": "но Бог умилился над нами и сохранил нас от муки в этом самуме.", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑В палящем, жгучем ветре." + } + ] + }, + "28": { + "text": "В прежнее время мы Его призывали: потому что Он благ, милостив." + }, + "29": { + "text": "Проповедуй. Ты, по благости Господа твоего, ни гадатель, ни беснующийся." + }, + "30": { + "text": "Скажут ли они: „он поэт; подождем, как решит время недоумение о нём“." + }, + "31": { + "text": "Скажи: ждите; вместе с вами и я буду в числе вас, ожидающих." + }, + "32": { + "text": "Сны ли их внушают им это, или они народ заблудившийся?" + }, + "33": { + "text": "Скажут ли: сам он выдумал его. Напротив; это от того, что они не веруют.", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Коран." + } + ] + }, + "34": { + "text": "Пусть представят они какую либо речь, подобную ему, если они справедливы." + }, + "35": { + "text": "Разве они сотворены никем? или они творцы самих себя?" + }, + "36": { + "text": "Они ли сотворили небеса и землю? Нет, у них об этом нет верного познания." + }, + "37": { + "text": "В их ли власти сокровища Господа твоего? Они ли распорядители их?" + }, + "38": { + "text": "У них ли лестница к небу, чтобы подслушивать, что́ там? Кто из них слушал так, пусть представит ясное доказательство:" + }, + "39": { + "text": "уже ли у Него есть дочери, как у вас есть сыновья?" + }, + "40": { + "text": "Просишь ли ты себе от них платы, и оттого они обременены неоплатными долгами?" + }, + "41": { + "text": "В их ли ведении тайное, и у них ли оно записано?" + }, + "42": { + "text": "Задумают ли они какую либо хитрость? И неверные сами будут перехитрены." + }, + "43": { + "text": "Есть ли у них какой другой бог кроне Бога? Воздай хвалу Богу, отвергнув их многобожие." + }, + "44": { + "text": "Если они видят какой либо падающий отломок неба, то говорят: это густая туча." + }, + "45": { + "text": "Так, оставь их, покуда не встретят они дня своего, в который будут поражены громоносной молнией;" + }, + "46": { + "text": "в день, в который нисколько не поможет им хитрость их, и не получат себе помощи." + }, + "47": { + "text": "Беззаконникам будет еще кроме этого наказание; но большая часть не знает того." + }, + "48": { + "text": "Терпеливо жди суда Господа твоего: ты пред нашими очами. Воссылай хвалу Господу твоему, когда ты встаешь;" + }, + "49": { + "text": "хвали Его во время ночи и при закате звезд." + } + } + }, + "53": { + "name": "سورة النَّجْمِ", + "translated_name": "Звезда", + "note": "Меккская. Шестьдесят два стиха.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостивого, милосердого." + }, + "2": { + "text": "Клявусь звездою, когда она закатается: соотечественник ваш не заблудился и с пути не сбился.", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑Мохаммед." + } + ] + }, + "3": { + "text": "Он не говорил от своего произвола." + }, + "4": { + "text": "Он откровение, ему открываемое.", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Коран." + } + ] + }, + "5": { + "text": "Его научил крепкий силою," + }, + "6": { + "text": "обладатель разумения. Он явилси ему,", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Мохаммеду." + } + ] + }, + "7": { + "text": "находясь на высоте небосклона;" + }, + "8": { + "text": "потом приблизился, и подошел:" + }, + "9": { + "text": "он был от него на расстоянии двух луков, или еще ближе." + }, + "10": { + "text": "Тогда открыл он рабу Его то, что открыл." + }, + "11": { + "text": "Сердце его не обманывалось тем, что он видел.", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Мохаммеда." + } + ] + }, + "12": { + "text": "Так, уже ли будете оспаривать истину того, что он видел?" + }, + "13": { + "text": "Он некогда видел его в другой раз," + }, + "14": { + "text": "у крайного лотоса," + }, + "15": { + "text": "там, где райская обитель," + }, + "16": { + "text": "когда лотос покрывал то, что покрывал." + }, + "17": { + "text": "Взор его не обманывался и не блуждал." + }, + "18": { + "text": "Действительно, он тогда видел величайшие из знамений Господа своего." + }, + "19": { + "text": "Размышляли ли вы об Ал-лате, Аль-Уззе," + }, + "20": { + "text": "и о Манате, третьей, особой?" + }, + "21": { + "text": "Уже ли у вас дети мужеского пола, а у Него дети женского пола?" + }, + "22": { + "text": "Это, право, неверный раздел!" + }, + "23": { + "text": "Они только одни имена, какими наименовали их вы и отцы ваши. Бог не посылал никакого подтвеждения на это: они следуют только мнению и тому, к чему влекут страсти, и даже тогда, когда от Господа их пришло уже к ним указание правды." + }, + "24": { + "text": "Во власти ли человека то, чего желает он?" + }, + "25": { + "text": "Во власти Бога и будущая и настоящая жизнь." + }, + "26": { + "text": "Сколько ангелов на небесах! Но ходатайство их будет сколько нибудь успешно тогда только," + }, + "27": { + "text": "когда Бог позволит тому, кому хочет и к кому благоволит." + }, + "28": { + "text": "Неверующие в будущую жизнь именуют ангелов женскими именами:" + }, + "29": { + "text": "у них нет знания об этом; они следуют только мнению, а мнение ни сколько не заменяет истины." + }, + "30": { + "text": "Удались от того, кто отвращается от тебя при воспоминании о Нас, для кого вожделенна только дольняя жизнь." + }, + "31": { + "text": "Она крайний предел их познания! Господь твой лучше всех знает того, кто уклоняется от пути Его, и Он лучше всех знает того, кто идет прямо. —" + }, + "32": { + "text": "Во власти Бога и то, что на небесах, и то, что на земле, чтобы тем, которые делают зло, воздать сообразно тому, что они сделали; а тем, которые делали доброе, воздать добром." + }, + "33": { + "text": "На тех, которые устраняются от великих грехов и от гнусных дел, не остерёгшись только от малых проступков, Господь твой готов расширить прощение. Он совершенно знал вас и тогда, когда созидал вас из земли, и тогда, когда вы были зародышами во чревах матерей ваших. Потому, не оправдывайте сами себя: Он совершенно знает того, кто благочестив." + }, + "34": { + "text": "Размышлял ли ты о том, который отвращается прочь," + }, + "35": { + "text": "дает мало, скупится?" + }, + "36": { + "text": "Есть ли у него знание о тайном, и он постигает его?" + }, + "37": { + "text": "Не было ли ему объяснено то, что в свитках Моисея" + }, + "38": { + "text": "и Авраама, который верно исполнял свои обещания? —" + }, + "39": { + "text": "то, что душа, несущая свое бремя, не обременится бременем другой;" + }, + "40": { + "text": "что для человека будет только то, что он старался сделать," + }, + "41": { + "text": "и что старательность его будет усмотрена," + }, + "42": { + "text": "а после того ему воздастся верным воздаянием;" + }, + "43": { + "text": "что Господь твой есть крайний предел;" + }, + "44": { + "text": "что Он возбуждает смех и производит плачь;" + }, + "45": { + "text": "что Он умерщвляет и оживляет;" + }, + "46": { + "text": "что Он творит два пола — мужчину и женщину —" + }, + "47": { + "text": "из семени, когда оно изольется;" + }, + "48": { + "text": "что ему принадлежит и последнее воспроизведение;" + }, + "49": { + "text": "что Он обогащает и наделяет;" + }, + "50": { + "text": "что он Господь сириуса;", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑Звезды в созвездии Большего пса." + } + ] + }, + "51": { + "text": "что Он истребил древних Гадян" + }, + "52": { + "text": "и Фемудян, никого от них не оставив," + }, + "53": { + "text": "и прежде их — народ Ноя, за то, что он сделался несправедливейшим и развратнейшим." + }, + "54": { + "text": "И ниспроверженные города — Он низринул," + }, + "55": { + "text": "и покрыло их то, что покрыло." + }, + "56": { + "text": "О каком из благодеяний Господа твоего усомнишься ты?" + }, + "57": { + "text": "Этот проповедник такой же, как и прежние проповедники." + }, + "58": { + "text": "Тот внезапный день внезапно наступит, и ни кто, кроме Бога, не может отдалить его." + }, + "59": { + "text": "Надобно ли вам при этом новом учении удивляться," + }, + "60": { + "text": "смеяться место того, чтобы плакать," + }, + "61": { + "text": "тогда, как вы увлекаетесь пустым?" + }, + "62": { + "text": "Богу поклоняйтесь и служите!" + } + } + }, + "54": { + "name": "سورة آلْقَمَرِ", + "translated_name": "Луна", + "note": "Меккская. Пятьдесят пять стихов.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостивого, милосердого." + }, + "2": { + "text": "Настал час, и луна разделилась. И хотя они видят знамение, но удаляются и говорят: это сильное волшебство." + }, + "3": { + "text": "Они почли эти наставления ложными и ушли в след своих желаний, но всякое событие непреложно." + }, + "4": { + "text": "Ныне им ниспосланы слова, заключающие в себе прещение;" + }, + "5": { + "text": "это высокая мудрость, но им не принесет пользы это обличение." + }, + "6": { + "text": "Потому удались от них. В тот день, когда призывающий призовет их к тягостному делу," + }, + "7": { + "text": "они с потупленными очами выйдут из гробов, подобно разогнанной саранче," + }, + "8": { + "text": "и в страхе побегут к призывающему. Нечестивые будут говорить: это — тяжелый день!" + }, + "9": { + "text": "Еще прежде них народ Ноя верил лжи, и почел лжецем сего раба нашего; они говорили: он беснующийся, и отвергли его." + }, + "10": { + "text": "Тогда он воззвал к Господу своему: я побежден, защити меня!" + }, + "11": { + "text": "Тогда Мы отверзли двери неба для проливного дождя;" + }, + "12": { + "text": "а земле велели пролить источники: воды слились между собою по повелению, давно уже предуставленному." + }, + "13": { + "text": "И Мы носили его на постройке из досок и гвоздей;" + }, + "14": { + "text": "она плавала пред нашими очами, в вознаграждение тому, кто был отвергнут." + }, + "15": { + "text": "И Мы оставили ее в знамение: но есть ли кто принимающий это себе в назидание?" + }, + "16": { + "text": "Какова была наша казнь и гроза!" + }, + "17": { + "text": "Мы сделали Коран легким для поминания: но есть ли кто принимающий его в назидание себе?" + }, + "18": { + "text": "Гадийцы почли лжецом пророка. За то какова была наша казнь и гроза!" + }, + "19": { + "text": "Мы послали на них ревущий ветр в день безостановочной гибели." + }, + "20": { + "text": "Он уносил людей, как ствола пальм, вырванных из корня." + }, + "21": { + "text": "Какова была наша казнь и гроза!" + }, + "22": { + "text": "Мы сделали Коран легким для поминания: но есть ли кто принимающий его в назидание себе?" + }, + "23": { + "text": "Фемудяне почли ложью угрозу." + }, + "24": { + "text": "Они сказали: последуем ли мы человеку, который один из числа нас? Мы тогда были бы в заблуждении, в безумии." + }, + "25": { + "text": "Уже ли ему одному между нами дано свыше учение? Нет, он лжец, он исступленник." + }, + "26": { + "text": "Заутра они узнают, кто лжец, кто исступленник." + }, + "27": { + "text": "Мы пошлем для испытания их верблюдицу; а ты смотри за ними и будь терпелив." + }, + "28": { + "text": "Возвести им, что вода разделена между ними и каждая доля питья распределена." + }, + "29": { + "text": "Но они призвали согражданина своего, а он взял меч и перерезал жилы в ногах её." + }, + "30": { + "text": "Но какова была наша казнь и гроза!" + }, + "31": { + "text": "Мы послали на них однократный вскрик и они сделались как измятая сухая трава, какую месят с глиной для хижин." + }, + "32": { + "text": "Мы сделали Коран легким для понимания: но есть ли кто принимающий его в назидание себе?" + }, + "33": { + "text": "Народ Лота почел ложью угрозу." + }, + "34": { + "text": "Мы послали на них сильный ветр, изъяв семейство Лота; Мы спасли его на рассвете дня по благости нашей." + }, + "35": { + "text": "Так Мы награждаем благодарных." + }, + "36": { + "text": "Он грозил им нашею строгостью, а они почли вымыслом нашу грозу." + }, + "37": { + "text": "Они хотели оскорбить гостей его, но Мы исторгли у них очи: испытайте нашу казнь и нашу грозу!" + }, + "38": { + "text": "На утро их постигла неослабная казнь." + }, + "39": { + "text": "Испытайте же нашу казнь и грозу!" + }, + "40": { + "text": "Мы сделали Коран легким для понимания: но есть ли кто принимающий его в назидание себе?" + }, + "41": { + "text": "Народу Фараона была некогда возвещена угроза," + }, + "42": { + "text": "но он все наши знамения почел ложными; за то Мы поразили его, как поражает сильный и могущественный." + }, + "43": { + "text": "Неверующие из вас сограждане лучше ли оных? Предоставлено ли вам в Писании какое либо преимущество?" + }, + "44": { + "text": "Скажут ли: нас много; мы защитим друг друга?" + }, + "45": { + "text": "Это множество обращено будет в бегство, все они отступят назад." + }, + "46": { + "text": "Час суда уже предназначен для вас; мучителен и горек этот час!" + }, + "47": { + "text": "Действительно, нечестивые в заблуждении, в безумии." + }, + "48": { + "text": "Некогда их повлекут в огонь ниц лицом: „насладитесь в объятиях пламени“!" + }, + "49": { + "text": "Мы сотворили все вещи в определенной мере:" + }, + "50": { + "text": "и наше повеление есть только одно слово, не более как мгновение ока." + }, + "51": { + "text": "Мы уже истребили народы, подобные вам: но кто принял это в назидание себе?" + }, + "52": { + "text": "Всё, что они делают, вносится в книги;" + }, + "53": { + "text": "всё, малое и большое, записывается." + }, + "54": { + "text": "Действительно, благочестивые будут в садах и среди рек," + }, + "55": { + "text": "в обители правды, пред царем всемогущим." + } + } + }, + "55": { + "name": "سورة الرَّحْمٰنِ", + "translated_name": "Милостивый", + "note": "Меккская. Семьдесят восемь стихов.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостивого, милосердого." + }, + "2": { + "text": "Милостивый — Он научил Корану. Он создал человека," + }, + "3": { + "text": "научил его красноречию." + }, + "4": { + "text": "Солнце и луна в срочное время," + }, + "5": { + "text": "травы и дерева покланяются Ему." + }, + "6": { + "text": "Небеса возвысил Он и поставил на них весы," + }, + "7": { + "text": "для того, чтобы вы не уклонялись от правильности в весе." + }, + "8": { + "text": "Соблюдайте правильный вес, и не портьте весов." + }, + "9": { + "text": "Землю Он предоставил человекам." + }, + "10": { + "text": "На ней плоды, пальмы, распускающие чашечки цветов," + }, + "11": { + "text": "хлебные стебли, покрытые зеленью, и душистые травы." + }, + "12": { + "text": "Какое из благодеяний Господа вашего вы оба почтете ложным?", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑В этом стихе, повторяющемся чрез всю главу, глагол и местоимения читаются в двойственном числе. Слова этого стиха, по разумению мохаммедан, обращены к двум видам творения, человекам и гениям. См. стихи 31 и 33." + } + ] + }, + "13": { + "text": "Он сотворил человека из глины, как горшечник," + }, + "14": { + "text": "а гениев сотворил из чистого пламени огня." + }, + "15": { + "text": "Какое из благодеяний Господа вашего вы почтете ложным?" + }, + "16": { + "text": "Он Господь двух востоков" + }, + "17": { + "text": "и Господь двух западов." + }, + "18": { + "text": "Какое из благодеяний Господа вещего вы почтете ложным?" + }, + "19": { + "text": "Он не дает смешаться двум морям, готовым слиться между собою." + }, + "20": { + "text": "Между обоими ими преграда, и они не переступают её." + }, + "21": { + "text": "Какое из благодеяний Господа вашего вы почтете ложным?" + }, + "22": { + "text": "Из обоих получаются жемчуг и кораллы." + }, + "28": { + "text": "Какое из благодеяний Господа вашего вы почтёте ложным?" + }, + "24": { + "text": "В Его власти корабли, с поднятыми парусами плавающие в море, как горы." + }, + "25": { + "text": "Какое из благодеяний Господа вашего вы почтете ложным?" + }, + "26": { + "text": "Всё, что на ней, исчезнет,", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑На земле." + } + ] + }, + "27": { + "text": "пребудет вечно только лицо Господа вашего, владыки славы и величия." + }, + "29": { + "text": "Все, кто ни есть на небесах и на земле, просят Его: в каждый день Он за каким либо делом." + }, + "30": { + "text": "Какое из благодеяний Господа вашего вы почтёте ложным?" + }, + "31": { + "text": "Со временем Мы удосужимся и до вас, о два главнейшие вида моих тварей!", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Слова этого стиха высказывают угрозу, имеют смысл: «со временем доберемся Мы и до вас»! удосужимся, чтобы приняться и за вас, о!.." + } + ] + }, + "32": { + "text": "Какое из благодеяний Господа вашего вы почтёте ложным?" + }, + "33": { + "text": "О сонм гениев и людей! если вы можете проникнуть в страны небес и земли, то проникните; но проникнете туда только тогда, когда у вас есть для того сила." + }, + "34": { + "text": "Какое из благодеяний Господа вашего вы почтёте ложным?" + }, + "35": { + "text": "На вас пошлется струя яркого огня и потов искрящегося пламени: над ним вам не быть победителями." + }, + "36": { + "text": "Какое из благодеяний Господа вашего вы почтёте ложным?" + }, + "37": { + "text": "Вот, некогда расторгнется небо и будет красным, как окрашенная кожа." + }, + "38": { + "text": "Какое из благодеяний Господа вашего вы почтете ложным?" + }, + "39": { + "text": "В тот день ни людям, ни гениям не будет допроса в грехе их." + }, + "40": { + "text": "Какое из благодеяний Господа вашего вы почтете ложным?" + }, + "41": { + "text": "Беззаконные будут узнаны по чертам своим, и они будут схвачены за передние волосы на голове и за ноги." + }, + "42": { + "text": "Какое из благодеяний Господа вашего вы почтете ложным?" + }, + "43": { + "text": "Вот геенна, которую беззаконники считали ложью." + }, + "44": { + "text": "Промежуток между ею и кипящею водою будет местом их переходов." + }, + "45": { + "text": "Какое из благодеяний Господа вашего вы почтете ложным?" + }, + "46": { + "text": "Тем, которые боятся места Господа своего, будут два сада (" + }, + "47": { + "text": "Какое из благодеяний Господа вашего вы почтете ложным?)," + }, + "48": { + "text": "обильные деревами." + }, + "49": { + "text": "Какое из благодеяний Господа вашего вы почтете ложным?" + }, + "50": { + "text": "В обоих по два текущих источника." + }, + "51": { + "text": "Какое из благодеяний Господа вашего вы почтете ложным?" + }, + "52": { + "text": "В обоих по два рода всяких плодов." + }, + "53": { + "text": "Какое из благодеяний Господа вашего вы почтете ложным?" + }, + "54": { + "text": "… опираясь на постели, у которых подкладка из шелковых тканей, когда плоды обоих садов к ним близки.", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Сравнивая это описание с подобными, или такими же в других местах Корана, полагаю, что здесь в тексте Корана есть пропуск." + } + ] + }, + "55": { + "text": "Какое из благодеяний Господа вашего вы почтете ложным?" + }, + "56": { + "text": "В них будут скромные взором, с которыми прежде них не сообщались ни люди, ни гении." + }, + "57": { + "text": "Какое из благодеяний Господа вашего вы почтете ложным?" + }, + "58": { + "text": "Они подобны яхонтам и кораллам." + }, + "59": { + "text": "Какое из благодеяний Господа вашего вы почтете ложным?" + }, + "60": { + "text": "Награда за добро не добро ли?" + }, + "61": { + "text": "Какое из благодеяний Господа вашего вы почтете ложным?" + }, + "62": { + "text": "Но кроме тех двух, еще два сада (" + }, + "63": { + "text": "Какое из благодеяний Господа вашего вы почтете ложным?)," + }, + "64": { + "text": "тёмно-зеленые." + }, + "65": { + "text": "Какое из благодеяний Господа вашего вы почтете ложным?" + }, + "66": { + "text": "В обоих два многоводные источника." + }, + "67": { + "text": "Какое из благодеяний Господа вашего вы почтете ложным?" + }, + "68": { + "text": "В обоих плоды, пальмы, гранаты." + }, + "69": { + "text": "Какое из благодеяний Господа вашего вы почтете ложным?" + }, + "70": { + "text": "В них добротные, красивые (" + }, + "71": { + "text": "Какое из благодеяний Господа вашего вы почтёте ложным?)," + }, + "72": { + "text": "черноокия, укрытые в шатрах." + }, + "73": { + "text": "Какое из благодеяний Господа вашего вы почтёте ложным?" + }, + "74": { + "text": "С ними прежде них не сообщались ни люди, ни гении." + }, + "75": { + "text": "Какое из благодеяний Господа вашего вы почтёте ложным?" + }, + "76": { + "text": "Они будут опираться на зеленые подушки и на прекрасные габкарийские ковры." + }, + "77": { + "text": "Какое из благодеяний Господа вашего вы почтете ложным?" + }, + "78": { + "text": "Да будет благословенно имя Господа твоего, владыки славы и величия!" + } + } + }, + "56": { + "name": "سورة الْوٰاقِعَةِ", + "translated_name": "Пораж. (Постигающий)", + "note": "Меккская. Девяносто шесть стихов.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостивого милосердого." + }, + "2": { + "text": "Когда постигнет постигающий ( не будет ни одной души, это постижение ложным считающей)," + }, + "3": { + "text": "одною унижая, другого возвышая;" + }, + "4": { + "text": "когда земля, колеблясь, заколеблется;" + }, + "5": { + "text": "когда горы, рассыпаясь, рассыпятся," + }, + "6": { + "text": "и сделаются развевающимся прахом:" + }, + "7": { + "text": "тогда разделяйтесь на три отдела:" + }, + "8": { + "text": "стоящие на правой стороне (кто они, стоящие на правой стороне?)," + }, + "9": { + "text": "и стоящие на левой стороне (кто они, стоящие на левой стороне?)," + }, + "10": { + "text": "и стоящие напереди (кто они, стоящие напереди?)" + }, + "11": { + "text": "Эти, — приближенные к Богу." + }, + "12": { + "text": "Они будут в садах сладости (" + }, + "13": { + "text": "это сонм людей из древних," + }, + "14": { + "text": "и немногие из последних);" + }, + "15": { + "text": "на украшенных дорогими камнями седалищах," + }, + "16": { + "text": "облокотившись на них и сидя одни против других." + }, + "17": { + "text": "Вечно юные отроки будут носить вокруг их" + }, + "18": { + "text": "кубки, кружки, чаши с напитком," + }, + "19": { + "text": "от которого они ни одуреют, ни пьянеют;" + }, + "20": { + "text": "— с плодами, какие захотят выбрать," + }, + "21": { + "text": "— с мясами птиц, каких пожелают." + }, + "22": { + "text": "Чернозеннчные, велеокия, подобные хранимым жемчужинам," + }, + "23": { + "text": "будут им воздаянием за то, что они прежде делали." + }, + "24": { + "text": "Там они не услышат ни празднословия, ни возбуждения во греху," + }, + "25": { + "text": "а только слова: мир! мир!" + }, + "26": { + "text": "Стоящие на правой стороне… Кто они стоящие на правой стороне?" + }, + "27": { + "text": "Они будут среди лотосов, не имещих шипов," + }, + "28": { + "text": "среди бананов, на которых висят ряды плодов," + }, + "29": { + "text": "в тени, широко расстилающейся," + }, + "30": { + "text": "среди воды разливающейся," + }, + "31": { + "text": "среди обильных плодов," + }, + "32": { + "text": "которые не прекращаются, и никогда не запрещаются;" + }, + "33": { + "text": "будут на высоких ложах." + }, + "34": { + "text": "А они… созданы нами особенным созданием:" + }, + "35": { + "text": "Мы им положили быть девами," + }, + "36": { + "text": "мужьям милыми, по возрасту равными." + }, + "37": { + "text": "Они — для стоящих на правой стороне," + }, + "38": { + "text": "для тех, которые сонм из древних" + }, + "39": { + "text": "и сонм из последних." + }, + "40": { + "text": "Стоящие на левой стороны… Кто они — стоящие на левой стороне?" + }, + "41": { + "text": "Они будут среди знойного самума и кипящей воды," + }, + "42": { + "text": "в тени от черного дыма:" + }, + "43": { + "text": "не будет им ни прохлады, ни отрады!" + }, + "44": { + "text": "Прежде сего онн услаждались всем; 45 и упорно коснели в великом грехе." + }, + "46": { + "text": "Они говорили:" + }, + "47": { + "text": "уже ли — после того, как умрем, будем костями и прахом, — уже ли будем воскрешены?" + }, + "48": { + "text": "И наши древние праотцы?.." + }, + "49": { + "text": "Скажи: да, и древние, и поздние." + }, + "50": { + "text": "Да, будут собраны во времени известного дня." + }, + "51": { + "text": "Тогда вы, блуждающие и верующие лжи," + }, + "52": { + "text": "будете есть плоды с дерева заккума," + }, + "53": { + "text": "им будете наполнять чрева ваши," + }, + "54": { + "text": "будете запивать это кипящей водою," + }, + "55": { + "text": "и будете пить, как пьют мучащиеся неутолимой жаждой верблюды." + }, + "56": { + "text": "Таковы доли им в день суда!" + }, + "57": { + "text": "Мы сотворили вас; о если бы вы уверились в этом!" + }, + "58": { + "text": "Размышляли ли вы о том, как вы образуетесь из семени?" + }, + "59": { + "text": "Вы ли творите его, или Мы творцы его?" + }, + "60": { + "text": "Мы предопределяем смерть между вами, Мы никем не предупреждаемся в этом" + }, + "61": { + "text": "для того, чтобы сменить вас подобными вам, и воссоздать вас в такое время, которого не знаете." + }, + "62": { + "text": "Вы уже знаете о первом создании; о если бы вы вспомнили и о втором! —" + }, + "63": { + "text": "Размышляли ли вы о земледельческом производстве вашем?" + }, + "64": { + "text": "Вы ли выращаете посеянное, или Мы возрастители посеянного?" + }, + "65": { + "text": "Если бы Мы захотели, то обратили бы то в ломающиеся от сухости стебли, и вы бы изумились:" + }, + "66": { + "text": "„мы обременены долгами, и еще всего лишились!“ —" + }, + "67": { + "text": "Размышляли ли вы о воде, которую пьете?" + }, + "68": { + "text": "Вы ли низводите ее из облав, или Мы низводители её?" + }, + "69": { + "text": "Если бы Мы захотели, то сделали бы ее соленою. О если бы вы были признательны! —" + }, + "70": { + "text": "Размышляли ли вы об огне, который добываете трением?" + }, + "71": { + "text": "Вы ли создали дерево, из которого он, или Мы создатели его?" + }, + "72": { + "text": "Мы сделали из него напоминание и пользу для находящихся в пустыне." + }, + "73": { + "text": "Итак, хвали имя великого Господа твоего." + }, + "74": { + "text": "Клянусь местами заката звезд (" + }, + "75": { + "text": "а это, если знаете, великая клятва):" + }, + "76": { + "text": "это учение есть досточтимый Коран." + }, + "77": { + "text": "Он в сокровенном писании;" + }, + "78": { + "text": "в нему прикасаются только чистые." + }, + "79": { + "text": "Он откровение от Господа миров." + }, + "80": { + "text": "Ужели в этому новому учению вы окажете пренебрежение?" + }, + "81": { + "text": "и насущным хлебом для себя сделаете верование в ложное?" + }, + "82": { + "text": "Что бы вам, — в то время, как она доходит до гортани его,", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑Душа умирающего человека." + } + ] + }, + "88": { + "text": "то ему новой, удовольствие, рай сладости." + }, + "84": { + "text": "Мы ближе в нему, нежели вы, во этого не видите, —" + }, + "85": { + "text": "что бы вам, если останетесь неподсудными," + }, + "86": { + "text": "не воротить её, если вы справедливы!" + }, + "87": { + "text": "Но что же? Если он из числа приближенных к Богу," + }, + "89": { + "text": "Если он из числа стоящих на правой стороне," + }, + "90": { + "text": "то „мир тебе!“ от стоящих на правой стороне." + }, + "91": { + "text": "А если он из числа верующих лжи," + }, + "92": { + "text": "из заблуждающихся," + }, + "93": { + "text": "то доля ему — кипящая вода" + }, + "94": { + "text": "и жжение пламенем ада." + }, + "95": { + "text": "Это есть верно известная истина." + }, + "96": { + "text": "Итак, хвали имя великого Господа твоего." + } + } + }, + "57": { + "name": "سورة الْحَديدِ", + "translated_name": "Железо", + "note": "Меккская. Двадцать девять стихов.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостивого, милосердого." + }, + "2": { + "text": "Да хвалит Бога всё, что на небесах и на земле, потому что Он силен, мудр! Ему принадлежит владычество над небесами и землею; Он оживляет и умерщвляет: Он всемогущ." + }, + "3": { + "text": "Он первый и последний, внешний и внутренний: Он всё знающий." + }, + "4": { + "text": "Он создал небеса и землю в шесть дней, потом воссел на престол. Он знает, что падает на землю, и что возникает из неё; что нисходит с неба и что поднимается на него. Он с вами, где бы вы ни были: Бог видит что делаете вы." + }, + "5": { + "text": "Ему принадлежит владычество над небесами и землею: в Божием распоряжении все существа." + }, + "6": { + "text": "Он скрывает ночь внутри дня, и день скрывает внутри ночи, и Он знает существо сердец." + }, + "7": { + "text": "Веруйте в Бога и Его посланника, и делайте пожертвования из того, в чём Он сделал вас наследниками. Тем из вас, которые веруют и делают пожертвования, великая награда." + }, + "8": { + "text": "И что вам не веровать в Бога, когда посланник Его приглашает вас веровать в Господа вашего, и когда Он уже вступил в завет с вами, если вы верующие?" + }, + "9": { + "text": "Он ниспослал рабу своему явные знамения, чтобы вывести вас из тьмы в свету. Истинно, Бог благ, милосерд к вам." + }, + "10": { + "text": "Почему вам не делать пожертвований для пути Божия, когда Богу принадлежит наследие небес и земли? Те из вас, которые прежде победы делают пожертвования и сражаются — они выше всех по степени, — не равняются с теми, которые после неё делают пожертвования и сражаются, хотя всем им Бог обещал наилучшее. Бог ведает то, что делаете." + }, + "11": { + "text": "Кто хочет дать в заем Богу хороший заем, что бы Бог вдвое заплатил ему за него и было бы ему щедрое вознаграждение?" + }, + "12": { + "text": "Некогда ты увидишь, как пред верующими мужами и верующими женами потечет свет их, пред ними и с правой стороны их: „сего дня благовествуется вам о садах, по которым текут реки, в которых вы пребудете вечно!“ Это великое блаженство." + }, + "13": { + "text": "Тогда лицемеры и лицемерки скажут верующим: „взгляните на нас, чтобы нам принять сколько нибудь от света вашего“. Сказано будет: возвратитесь назад, и просите себе света. Между ними поставлена стена, в которой есть дверь: внутренность её — там отрада; внешность её — кругом её мука. Они воскликнут к ним: мы не были ли вместе с вами? Те скажут: так; но вы сами себя обольстили; вы ждали и сомневались; вас прельщали мечты дотоле, как наступило повеление Божие: самообольщение обольстило вас до забвения о Боге." + }, + "14": { + "text": "Ныне не примется выкуп ни за вас, ни за неверных. Жилищем вам огонь, он — приют ваш. Как неприятно это пристанище!" + }, + "15": { + "text": "Не настало ли уже для верующих время смирить сердца свои пред учением Бога и пред истиною, которую открыл Он? Да не будут они подобны тем, которым еще прежде дано было Писание; много прошло над ними времени, а сердца их только ожесточились и многие из них стали нечестивы." + }, + "16": { + "text": "Знайте, что Бог оживляет землю после её омертвения: Мы уже объяснили вам эти знамения, предполагая, что вы их поймете." + }, + "17": { + "text": "Творящие милостыню, и творящие милостыню, — они дают в заем Богу хороший заем, — получат сугубую отплату: им будет щедрое воздаяние." + }, + "18": { + "text": "Те, которые веруют в Бога и Его посланников, те, т. е. праведники и исповедники, будут пред Господом своим: им своя награда и свой свет. А те, которые пребывают в неверии, и считают паши знамения ложными, будут жителями адского пламени." + }, + "19": { + "text": "Знайте, что жизнь в здешнем мире есть обманчивая утеха, обольщение, суетный наряд, тщеславие между вами, желание отличиться множеством имущества и детей: она как дождь, при котором растения пленяют земледельца, потом вянут, после того видишь их пожелтевшими, напоследок делаются сухими стеблями; а в будущей жизни жестокая мука," + }, + "20": { + "text": "или прощение от Бога и благоволение. Жизнь в здешнем мире есть только обманчивое наслаждение." + }, + "21": { + "text": "Соревнуя друг другу, подвизайтесь для получения прощения от Господа вашего, и рая, которого пространство равно пространству неба и земли: он приготовлен для тех, которые веруют в Бога и Его посланников. Таковы щедроты Бога; Он дает их, кому хочет: Бог владыка великих щедрот." + }, + "22": { + "text": "Никакое бедствие не совершается ни на земле, ни в вас, если оно не было предопределено в книге прежде того, как Мы творим его (действительно, это легко для Бога)." + }, + "23": { + "text": "Для того, что бы вы не огорчались тем, что теряете вы, и не радовались тому, что достается вам: Бог не любит никого из гордых, надменных," + }, + "24": { + "text": "из тех, которые сами скупы и этим людям внушают быть скупыми, а тех, которые уклоняются… что ж? Бог богат, славен.", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑От пожертвований." + } + ] + }, + "25": { + "text": "Мы посылали уже наших посланников с ясными указаниями, и вместе с ними ниспосылали Писание и весы, чтобы люди были стойки в правде, — как Мы ниспослали и железо, в котором есть для людей и великое зло и выгоды, — и чтобы Богу знать тех, которые тайно помогают Ему и его посланникам: Бог силен, могущ." + }, + "26": { + "text": "Мы посылали некогда Ноя и Авраама, и в потомках их установили пророчество и Писание: потому, между ними есть идущие прямым путем, и есть между ними много развратившихся." + }, + "27": { + "text": "Потом по их стопам Мы велели следовать посланникам нашим, и велели следовать Иисусу, сыну Марии и дали ему Евангелие: в сердца последователей его Мы вложили добродушие и сострадание; а подвижничество — его выдумали они сами: Мы им не предписывали его, а — только желание благоволения Божия; но они не соблюли и этого так, как должно соблюдать его. Верующим из них Мы дали награду их; но есть между ними много развратившихся." + }, + "28": { + "text": "Верующие! бойтесь Бога и веруйте в Его посланника. Он предоставит вам по две доли Своего милосердия, даст вам свет, в котором и будете ходить, и простит вас: Бог прощающий, милосерд;" + }, + "29": { + "text": "чтобы читающие Писание знали, что они не имеют никакой власти над щедротами Божиими. Щедроты в руке Бога: Он предоставляет их, кому хочет. Бог есть владыка великих щедрот." + } + } + }, + "58": { + "name": "سورة الْمُجٰادَلَةِ", + "translated_name": "Препирающаяся", + "note": "Мединская. Двадцать два стиха.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостивого милосердого." + }, + "2": { + "text": "Бог услышал слова той, которая пересказала тебе о своей распре с мужем своим, и жаловалась Богу. Бог слышал и ваш разговор: ибо Бог слышащий, видящий. Те из вас, которые отвергают своих жен, назвавши их хребтом матери (они не матери им; матери им только те, которые родили их), — те говорят бессмысленные слова и ложь." + }, + "8": { + "text": "Уже ли ты не понял, что Бог знает то, что на небесах, и то, что́ на земле? Не бывает тайного разговора между троими, при которых Он не был бы четвертым, при пятерых не был бы Он шестым: меньше ли, больше ли этого будет их, не бывает, что бы и Его не было с ними, где бы они ни были. После, в день воскресения, Он откроет им то, что́ они сделали; потому что Бог всё знает." + }, + "4": { + "text": "Те, которые отвергнут своих жен, назвавши их хребтом своей матери, и потом переменятся в отношении того, что̀ сказали, обязываются отпустить раба на волю, прежде нежели коснутся они друг друга. Таково для вас правило в этом. Бог ведает, что́ делаете вы." + }, + "5": { + "text": "Кто же не найдет такого дела, тот обязывается поститься два месяца сряду, прежде нежели он коснется её; а кто не может этого сделать, тот обязывается накормить шестьдесят нищих. Это для того, чтобы вы веровали в Бога и посланника Его. Таковы уставы Бога; а непокорным будет лютая мука.", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑Отпустить раба на волю." + } + ] + }, + "6": { + "text": "Те, которые противоборствуют Богу и Его посланнику, погублены будут, как были погублены бывшие прежде них: Мы ниспослали ясные знамения, и отвергающим их будет посрамительное наказание," + }, + "7": { + "text": "в тот день, когда Бог воскресит всех и откроет им дела их; Бог на перечет знает их, тогда как они их забывают. Бог всему присущ." + }, + "9": { + "text": "Уже ли ты не обращал внимания на тех, которым запрещены тайные беседы, а они и после того возвращаются в тому, что запрещено им? Тайно они говорят между собой о преступном, о неприязни, о противоборстве посланнику; а когда приходят к тебе, поздравляют тебя так, как не поздравляет тебя Бог, а в себе самих говорят: что же не наказывает нас Бог за то, что̀ говорим мы? Воздаяние им — геенна; в ней гореть будут они. О как беспокойно это пристанище!" + }, + "10": { + "text": "Верующие! когда вы наедине беседуете один с другим, то, беседуя между собой, не говорите о преступном, о неприязни, сопротивлении сему посланнику, а, беседуя между собой, говорите о благочестии, о богобоязненности: бойтесь Бога, к которому вы будете собраны." + }, + "11": { + "text": "Тайные собеседования от сатаны для того, чтобы опечалить верующих; но они не будут нисколько вредны им, если того не позволит Бог: на Бога да уповают верующие." + }, + "12": { + "text": "Верующие! когда вам в собраниях ваших скажут: дайте друг другу простор, тогда вы и давайте простор. Бог даст вам пространное место. И когда вам скажут: встаньте с своего места, тогда вы вставайте. Бог доставит высокие степени тем из вас, которые веруют и получили познание. Бог ведает о том, что делаете вы." + }, + "13": { + "text": "Верующие! когда вы будете наедине беседовать с посланником, тогда, прежде беседы с ним, подайте какую либо милостыню; за это вам будет хорошо, и при том это весьма благовидно. А если вы не могли так сделать, то… Бог прощающий, милосерд." + }, + "14": { + "text": "Может быть, вы прежде вашей беседы с ним побоялись подать милостыню? Когда вы не сделали этого, а Бог благопреклонен к вам, то совершайте молитву, выдавайте из имущества очистительную долю, повинуйтесь Богу и Его посланнику: Бог ведает, что делаете вы." + }, + "15": { + "text": "Не обращал ли ты внимания на тех, которые дружатся с народом, на который гневается Бог? Они ни на вашей стороне, ни на их стороне: делая договоры, клянутся ложно, сами сознавая это.", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑С Евреями." + } + ] + }, + "16": { + "text": "Им Бог приготовил жестокую казнь; потому что злое то, что они делают." + }, + "17": { + "text": "Они прикрывают себя, как щитом, своими клятвами, и тем отклоняют других от пути Божия; за то им будет посрамительное наказание." + }, + "18": { + "text": "Ни имущество их, ни дети их никакой пользы не принесут им пред Богом: они будут обитателями огня, и в нём останутся вечно." + }, + "19": { + "text": "В тот день, когда Бог воскресит всех их, они и пред Ним будут клясться так же, как клянутся пред вами, думая, что этим они сколько нибудь себе помогут. Смотри, какие они лжецы!" + }, + "20": { + "text": "Их подчинил себе сатана и Заставил их забыть вспоминать о Боге; но смотри, это ополчение сатаны — всё погибнет." + }, + "21": { + "text": "Истинно, те, которые противятся Богу и посланнику Его, — те будут в числе презреннейших. Бог написал „да, побежду Я и мои посланники!“ потому что Бог силен, могущ." + }, + "22": { + "text": "Ты не увидишь, чтобы люди, верующие в Бога и последний день, любили тех, которые противятся Богу и посланнику Его, хотя бы это были отцы их, или дети их, или братья их, или какие либо родственники их. В сердцах их Бог написал веру и укрепил их духом своим; он введет их в сады, по которым текут реки, и в них они будут жить вечно. Бог будет доволен ими, а они будут довольны Им. Они достояние Бога; а известно, что достояние Божие будет блаженно." + } + } + }, + "59": { + "name": "سورة الْحَشْرِ", + "translated_name": "Изгнание", + "note": "Мединская. Двадцать четыре стиха.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостивого, милосердого." + }, + "2": { + "text": "Да хвалит Бога всё, что на небесах и что на земле, потому что Он силен, мудр. Он заставил неверных из людей Писания выдти из своих жилищ, при первом изгнании. Вы думали, что они не выйдут, и они думали, что их защитит от Бога их крепости; но Бог постиг их оттуда, откуда они не рассчитывали, и бросил страх в сердца их: они разрушили дома свои собственными руками и руками верующих. Возьмите это в назидание себе, одаренные зоркостью ума." + }, + "3": { + "text": "Если бы Бог не предначертал для них переселении: то Он наказал бы их в сем свете; а в будущем будет им мука в огне." + }, + "4": { + "text": "Это им за то, что они отделились от Бога и Его посланника; кто отделяется от Бога, для того Бог строг в наказании." + }, + "5": { + "text": "Вы ссекли некоторые из пальмовых дерев, а другие из них оставили стоящими на своих корнях: это было по воле Бога, и для того, чтобы посрамить сих нечестивцев." + }, + "6": { + "text": "Что от них предоставил Бог своему посланнику, то — несколько коней, несколько верблюдов, — не вы пригнали к нему, но Бог: Он своим посланникам дает во власть, кого хочет; Бог всемогущ.", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑В ст. 6—10 говорится о оравах на военную добычу." + } + ] + }, + "7": { + "text": "Что из принадлежащего жителям сих городов предоставил Бог своему посланнику, то принадлежит Богу, посланнику, и его родственникам, сиротам, нищим, путешественникам (— но чтобы в нём не было доли богатым из вас! Что предоставит вам посланник, то берите; что запретит он вам, то считайте для себя запрещенным: бойтесь Бога, потому что Бог строг в наказании —);" + }, + "8": { + "text": "бедным из могаджиров, — тем, которые лишились своих домов и своего имущества, желая милости от Бога и угождения Ему, помогая Богу и посланнику Его: они достойны милостыни." + }, + "9": { + "text": "Те, которые живут в своих домах, принявши веру прежде других, любят переселившихся к ним: в сердцах своих они не находят желания получить то, что этим дается, и дают им предпочтение над собою, хотя и находятся в нищете: а которые остерегут себя от любостяжания, те будут блаженны.", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Т. е. ансары." + }, + { + "marker": "4", + "text": "↑Могаджиров." + } + ] + }, + "10": { + "text": "Те, которые пришли после них, говорят: Господи наш! прости нам и братьям нашим, которые предупредили нас в принятии веры: в сердцах наших не давай места затаенной неприязни к верующим. Господи наш, Ты благ, милосерд!" + }, + "11": { + "text": "Уже ли ты не обратил внимания на лицемеров, которые своим братьям, неверным из руководствующихся Писанием, говорили: „да, если вас принудят выйти, то и мы с вами вместе выйдем. Ради вас мы никому никогда не подчинимся, и если с вами будут воевать, то мы непременно поможем вам“. Бог свидетель, что они лжецы." + }, + "12": { + "text": "Верно, если те принуждены будут выйти, они не выйдут вместе с ними; если с теми будут воевать, они не помогут им; а если и помогут им, то уйдут назад, и те не получат от них помощи." + }, + "13": { + "text": "В сердцах своих они страшатся вас больше, нежели Бога: это потому, что они люди несведущие." + }, + "14": { + "text": "Они будут сражаться с вами не совокупной массой, а из укрепленных городов, или из-за оград. Расстройство в среде их большое: подумаешь, что они что-то соединенное, между тем как сердца их разрознены: это потому, что они люди нерассудительные." + }, + "15": { + "text": "Подобно своим предшественникам, они почти уже вкусили зловредность своих дел: им будет лютая казнь." + }, + "16": { + "text": "Они подобны сатане: он говорит человеку: будь нечестив! и когда этот сделается нечестивым, говорит: я невиноват за тебя! я боюсь Бога, Господа миров." + }, + "17": { + "text": "Исход этого для обоих их тот, что оба они будут в огне ада, оставаясь в нём вечно." + }, + "18": { + "text": "Верующие, бойтесь Бога! да обращает душа свой взор на то, что́ она заготовила для себя в будущему дню. Бойтесь Бога, потому что Бог ведает дела ваши." + }, + "19": { + "text": "Не будьте подобны тем, которые забыли Бога, а Он заставил их забыть себя самих. Они — люди испорченные." + }, + "20": { + "text": "Не походят одни на других жители ада и жители рая. Жители рая будут блаженствовать." + }, + "21": { + "text": "Если бы Мы ниспослали этот Коран на какую нибудь гору, то ты увидел бы, как она понизилась бы и распалась бы на части от страха Божия. Таковые образы Мы представляем людям с тем, чтобы они размыслили." + }, + "22": { + "text": "Бог есть тот, кроме которого нет никого достопокланяемого: Он знающий и сокровенное и открытое; Он милостив, милосерд." + }, + "23": { + "text": "Бог есть тот, кроме которого нет никого достопокланяемого; Он царь, святый, мироподатель, верный, защититель, сильный, могущий, превознесенный. Воздайте хвалу Богу, отвергнувши тех, которых считают они соучастниками Ему!" + }, + "24": { + "text": "Бог есть творец, зиждитель, образовател. Ему есть прекрасные имена. Всё, что на небесах и на земле, восхваляет Его. Он силен, мудр." + } + } + }, + "60": { + "name": "سُورَةُ الْمُمْتَحِنَةِ", + "translated_name": "Испытываемая", + "note": "Мединская. Тринадцать стихов.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостивого, милосердого." + }, + "2": { + "text": "Верующие! врагов Моих и врагов ваших не считайте друзьями своими: вы оказываете любовь в ним, тогда как они отвергли то, что истинного пришло в вам. Они удаляют от себя посланника и вас за то, что веруете в Бога, Господа вашего. Когда выходили вы воевать на пути моем и сникать мое благоволение, вы таили в себе любовь к ним: но Я вполне знаю, что скрываете вы, и что обнаруживаете. Кто из вас поступает так: тот уклоняется от прямого пути. Если они где застигнут вас, то оказываются врагами вам: и руки свои и языки свои направляют они во зло вам: они желают, что бы вы сделались неверными." + }, + "3": { + "text": "Б день воскресения ни родители ваши, ни дети ваши не принесут вам пользы. Он разделит вас, одних от других. Бог зрит дела ваши." + }, + "4": { + "text": "Для вас есть прекрасный пример в Аврааме и в тех, которые с ним; вот, они сказали народу своему: мы далеки от вас и от тех, кому вы покланяетесь, отричь Бога; мы отказываемся от вас, и между нами и вами возникает вражда и ненависть навсегда, до той поры, покуда не уверуете в Бога, который един; за исключением слов Авраама к отцу его: „я буду просить прощения тебе; но не имею власти вытребовать что либо для тебя от Бога“. Господи наш! на Тебя уповаем, к Тебе в покаянии притекаем, и к Тебе всё возвращается." + }, + "5": { + "text": "Господи наш! не делай нас соблазном для неверных, и прости нам, Господи наш! Потому что Ты силен, мудр." + }, + "6": { + "text": "Да, в них дан вам прекрасный пример, — тем, которые ожидают Бога и последнего дня. Но тот, кто отвращается от этого… действительно, Бог богат, славен." + }, + "7": { + "text": "Может быть, Бог между вами и между теми, с которыми враждуете вы, утвердит любовь: Бог могущ; Бог прощающий, милосерд." + }, + "8": { + "text": "Бог не запрещает вам к тем, которые из-за веры не вступали в войну с вами, не выгоняли вас из жилищ ваших, быть добрыми, быть справедливыми, потому что Бог любит справедливых." + }, + "9": { + "text": "Бог запрещает вам дружиться только с теми, которые из-за веры воевали с вами, изгнали вас из домов ваших и другим помогали изгонять вас. Те, которые с ними дружатся, — те законопреступны." + }, + "10": { + "text": "Верующие! когда придут к вам верующие изгнанницы, то вы испытывайте их (Бог вполне знает веру их). Если узнаете, что они верующие, то не возвращайте их к неверным: они не законны для тех, а те не законны для сих: отдавайте им, что они издержали на них. Вам нет греха жениться на них, как скоро вы дадите им вено, какое следует им. Не удерживайте при себе ошейников на неверных: требуйте с них, что вы употребили на содержание этих; пусть и те требуют с вас, что употребили они на содержание сих. Таков для вас устав Бога, который Он установляет между вами. Бог знающ, мудр.", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑Изгнанницы из Мекки." + }, + { + "marker": "2", + "text": "↑Ошейниками Коран называет женщин, не теряющих привязанности к своим мужьям, остающихся в язычестве." + } + ] + }, + "11": { + "text": "Если которые из ваших жен убегут от вас к неверным, то можете взять назад их, как добычу; а за тех из жен их, которые убегут от них к вам, отдавайте равное тому, что употребили они на содержание их: бойтесь Бога, в которого веруете." + }, + "12": { + "text": "Пророк! когда придут к тебе верующие, в присяге на верность тебе обещая, что они ни кого не будут боготворить вместе с Богом, не будут воровать, не будут прелюбодействовать, не будут убивать детей своих, не будут говорить лжи, выдумывая ее за свои руки и ноги, не будут противиться тебе ни в чём добром: то ты принимай их присягу на верность и испрашивай от Бога прощение им: Бог прощающий, милосерд.", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Т. е. за свои дела и поступки." + } + ] + }, + "13": { + "text": "Верующие! не дружитесь с народом, на который гневается Бог: он отчаивается в будущей жизни так же, как неверные отчаиваются из-за лежащих в гробах." + } + } + }, + "61": { + "name": "سورة الصَّفِّ", + "translated_name": "Ряды сражающихся", + "note": "Мединская. Четырнадцать стихов.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога милостивого, милосердого." + }, + "2": { + "text": "Верующие! За чем говорите то, чего не делаете?" + }, + "3": { + "text": "Богу крайне ненавистно, что говорите то, чего не делаете." + }, + "4": { + "text": "Действительно, Бог любит тех, которые сражаются на пути Его, становясь в ряды, подобные стройносплоченному зданию." + }, + "5": { + "text": "Некогда Моисей сказал своему народу: народ мой! за чем вы оскорбляете меня, когда знаете, что я Божий посланник к вам? И за то, когда они уклонились от истины, Бог уклонил от неё сердца их. Бог не руководитель законопреступному народу." + }, + "6": { + "text": "Некогда Иисус, сын Марии, сказал: сыны Исраиля! Я Божий посланник к вам для подтверждения Закона, который в руках у вас, и для благовестия о посланнике, который придет после меня, которому имя Ахмед. И когда он представил ясные доказательства, они сказали: это — явное волшебство." + }, + "7": { + "text": "Есть ли кто нечестивее того, кто выдумывает ложь о Боге, тогда как призывают его к покорности Ему? Бог не руководитель нечестивых." + }, + "8": { + "text": "Они устами своими хотят угасить свет Божий, но Бог восполняет свет свой, не смотря на сопротивление неверных." + }, + "9": { + "text": "Он послал своего посланника с руководством и истинным вероуставом, чтобы возвысить его над всеми вероуставами, не смотря на сопротивление многобожников." + }, + "10": { + "text": "Верующие! указать ли вам торговлю, которая избавит вас от лютой муки?", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑Это смешанно-аллегорическое (уподобительное) выражение для ясности требует прибавки слов: которая избавит вас от банкротства, подвергающего лютой муке во аде." + } + ] + }, + "11": { + "text": "Вы веруете в Бога и Его посланника, сражаетесь на пути Божием, жертвуя вашим имуществом и вашими душами: это лучшая для вас торговля, если понимаете.", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Вашею жизнью." + } + ] + }, + "12": { + "text": "Он простит вам грехи ваши, и введет вас в сады, но которым текут реки, — в прекрасные жилища в садах едема: это — великое блаженство." + }, + "13": { + "text": "— И прочее, что вы любите: помощь Божия, близкая победа. Этою вестию обрадуй верующих." + }, + "14": { + "text": "Вы, которые уверовали! будьте помощниками Богу, как говорил Иисус, сын Марии, апостолам: кто поможет мне для Бога? Апостолы сказали: мы помощники Богу. Таким образом часть сынов Исраилевых уверовала, и часть из них осталась в неверии. Уверовавших Мы укрепили против врагов их, и они остались победителями их." + } + } + }, + "62": { + "name": "سورة الْجُمُعَةِ", + "translated_name": "Собрание", + "note": "Мединская. Одинадцать стихов.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостивого, милосердого." + }, + "2": { + "text": "Всё, что есть на небесах, и что на земле, хвалит Бога, царя, святого, сильного, мудрого. Он из среды сих безграмотных воздвиг посланника, читающего им знамения Его, очищающего ил, научающего их писанию и мудрости, хотя они прежде того были в очевидном заблуждении;" + }, + "3": { + "text": "тогда как другие некоторые из них не присоединяются к ним: Он силен, мудр." + }, + "4": { + "text": "Такова благость Бога: Он являет ее кому хочет; Бог владыка великой благости." + }, + "5": { + "text": "Те, которым дано нести Закон, и не несут его, подобны ослу, несущему на себе вьюк с книгами. Какому низкому предмету уподобляются люди, которые знамения Божии считают ложными! Бог не путеводствует людей нечестивых." + }, + "6": { + "text": "Скажи: исповедующие иудейскую веру! если вы считаете друзьями Богу только себя, исключая сих людей: то пожелайте смерти, если вы справедливы." + }, + "7": { + "text": "Они никогда её не пожелают при тех делах, какие они приготовили для будущей жизни." + }, + "8": { + "text": "Смерть, от которой вы бежите, настигнет вас: вы будете возвращены к Знающему сокровенное и явное, и Он покажет вам то, что вы делаете." + }, + "9": { + "text": "Верующие! когда в день собрания будет возглашено к молитве, то постарайтесь идти к славословию Бога, и оставляйте торговлю: в том больше для вас добра, если вы знаете." + }, + "10": { + "text": "Когда кончится молитва, тогда расходитесь по этой земле и ищите щедрот Божиих. Бога вспоминайте чаще, и будете, может быть, счастливы." + }, + "11": { + "text": "А они, как скоро вздумают или о торге, или о забаве, оставляют тебя, стоящего на молитве. Скажи: что у Бога, то лучше той забавы и самой торговли. Бог есть самый лучший из наделяющих жизненными потребностями." + } + } + }, + "63": { + "name": "سورة الْمُنٰافِقينَ", + "translated_name": "Лицемеры", + "note": "Мединская. Одиннадцать стихов.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостивого, милосердого." + }, + "2": { + "text": "Лицемеры, когда приходят в тебе, говорят: „мы исповедуем, что ты посланник Божий“. Бог знает, что ты посланник Его, и Бог дает ведать, что лицемеры лжецы. Они своими клятвами, как щитом, прикрывают себя и отклоняются от пути Божия. Как худы дела их!" + }, + "3": { + "text": "Это от того так, что они уверовали, а потом опять стали неверными: печать положена на сердца их, и потому они не понимают." + }, + "4": { + "text": "Когда ты видишь их, наружность их тебе нравится; и если они говорят, ты слушаешь слова их: они как столбы, поставленные для подпоры здания. Они всякой крив считают поднятым против них: они враги, потому остерегайся их. Да поразит их Бог! как они нерассудительны!" + }, + "5": { + "text": "Когда им говорят: приходите, посланник Божий попросит прощения вам; тогда они отворачивают свои головы, и ты видишь, как они уклоняются, держа себя величаво." + }, + "6": { + "text": "Им будет одно и тоже, — будешь ли просить прощения им, или не будешь просить прощения им; Бог не простит им: Бог не руководствует людей развращенных." + }, + "7": { + "text": "Они — то самые говорят: не делайте пожертвований в пользу тех, которые при посланнике Бога, для того, чтобы они отстали от него; у Бога сокровища небес и земли, но лицемеры не понимают." + }, + "8": { + "text": "Они говорят: да, если возвратимся в город, то сильнейший выгонит из него слабейшего. Сила принадлежит Богу, Его посланнику и верующим; во лицемеры не знают того." + }, + "9": { + "text": "Верующие, да не озабочивают вас ни имущество ваше, ни дети ваши, до того, чтобы забывать воспоминание о Боге! те, которые будут поступать так, будут несчастны." + }, + "10": { + "text": "Делайте пожертвования из того, чем Мы наделяем вас прежде, нежели к кому либо из вас придет смерть, и он будет говорить: Господи! о если бы Ты отсрочил мне хотя на малое время! я стал бы подавать милостыню, и я был бы из числа добродетельных." + }, + "11": { + "text": "Но Бог не острочит ни одной душе, как скоро наступит определенный для неё срок. Бог ведает то, что делаете вы." + } + } + }, + "64": { + "name": "سورة التَّغٰابُنِ", + "translated_name": "Взаимный обман", + "note": "Меккская. Осьмнадцать стихов.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостивого, милосердого." + }, + "2": { + "text": "Всё, что есть на небесах, и что на земле, хвалит Бога. Его есть царство, Его есть слава, потому что Он всемогущ. Он сотворил вас, и одни из вас неверные, а другие из вас верующие, и Бог видит, что делаете вы." + }, + "3": { + "text": "Истинно, Он сотворил небеса и землю; дал вам образ, и дал вам прекрасный образ; у Него прибежище всему." + }, + "4": { + "text": "Он знает что на небесах и на земле, знает и то, что вы таите, и что обраруживаете: Бог знает внутренность сердец." + }, + "5": { + "text": "Уже ли не доходил до вас рассказ о преждебывших неверных? Они вкусили уже зловредность своего дела, и им будет лютая казнь." + }, + "6": { + "text": "Это за то, что, когда приходили к ним посланники с ясными доказательствами, они говорили: „человеку ли указывать нам прямый путь?“ И оставались в неверии и отвращались от них. Но Бог сам для себя достаточен: Бог богат, славен." + }, + "7": { + "text": "Неверные думают: не бывать тому, чтобы они были воскрешены! Скажи: нет, клянусь Господом моим: верно будете воскрешены вы и вам возвестится что сделали вы. Это для Бога легко." + }, + "8": { + "text": "Так веруйте в Бога и посланника Его, и во свет, который ниспослали Мы. Бог ведает то, что делаете вы." + }, + "9": { + "text": "Некогда Он соберет вас, — в день собрания: это день взаимного обмана. Которые веровали в Бога и делали доброе, тех очистит Он от злых дел их и введет их в сады, по которым текут реки, где они пребудут вечно. Какое великое блаженство!" + }, + "10": { + "text": "А которые были неверными и считали наши знамения ложными, те будут обитателями огня, где пребудут вечно. Как страшно это прибежище!" + }, + "11": { + "text": "Никакое бедствие не сделает беды без позволения Божия: кто верует в Бога, сердце того Он направит на прямой путь: Бог всезнающ." + }, + "12": { + "text": "Повинуйтесь Богу, повинуйтесь посланнику: если же вы отвратитесь от него… обязанность на посланнике нашем — только верная передача." + }, + "13": { + "text": "Бог — нет никого достопокланяемого кроме Его; на Бога и уповайте верующие." + }, + "14": { + "text": "Верующие! из ваших супруг, из ваших детей есть враги вам, потому остерегайтесь их. Если будете извинять их, будете благосклонны к ним, станете прощать им… то разве потому только, что Бог прощающий, милосерд." + }, + "15": { + "text": "Имущество ваше, дети ваши только искушение вам; а у Бога… великое воздаяние." + }, + "16": { + "text": "А потому, бойтесь Бога, сколько можете; слушайтесь, повинуйтесь, делайте пожертвования, ко благу душ ваших. Те, которые остерегают себя от скупости, — те блаженны." + }, + "17": { + "text": "Если вы даете в ссуду Богу хорошею ссудою: Он вдвойне отплатит вам: Он простит вам. Бог благотворен, кроток," + }, + "18": { + "text": "знающий сокровенное и явное, силен, мудр." + } + } + }, + "65": { + "name": "سورة الطَّلٰاقِ", + "translated_name": "Развод супругов", + "note": "Мединская. Двенадцать стихов.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостивого, милосердого." + }, + "2": { + "text": "Пророк! когда разводитесь вы с женами, то разводитесь с ними в отчисленный для них срок, и верно считайте этот срок. Бойтесь Бога, Господа вашего. Не высылайте их из домов их; они тогда только пусть выдут, когда сделают явное беспутство. Таковы уставы Бога. Кто поступит вопреки уставам Бога, тот сделает зло себе самому. Ты не знаешь, может быть, Бог после сего сделает какое либо новое дело. Когда они достигнут срочного времени, тогда вы или благопристойно удержите их, или благопристойно разлучитесь с ними; изберите в свидетели людей правдивых между вами, и это свидетельство представьте пред Богом. Это дается в назидание тем, которые веруют в Бога и в последний день. Кто боится Бога, тому Он даст добрый исход, и наделит его потребным оттуда, откуда он и не предполагал." + }, + "3": { + "text": "Кто уповает на Бога, тому Он довольство: Бог совершит свое дело. Бог для всякой вещи установил меру." + }, + "4": { + "text": "Тем из ваших жен, которые хотя сами не ждут очищений, но для вас еще сомнительны, — тем срок — три месяца, как и тем, у которых еще не было очищений. А беременным срок, когда они разрешатся от своего бремени. Кто боится Бога, Он тому в его деле даст облегчение." + }, + "5": { + "text": "Такова заповедь Бога, какую ниспослал Он вам. Которые боятся Бога, тех Он очистит от злых дел их и увеличит награду им." + }, + "6": { + "text": "Давайте им жительство там, где сами жительствуете, по своим достаткам; не огорчайте их, давая им тесное помещение. Если они беременны, доставляйте им содержание, покуда они не разрешатся от бремени своего. И если вы возьмете их в кормилицы вашим детям, то давайте им плату; советуясь с ними, делайте что почтете лучшим. Если будете тяготиться друг другом, то пусть будет кормилицей другая." + }, + "7": { + "text": "Достаточный пусть делает издержки по своему достатку; и тот, у кого жизненные потребности скудны, пусть делает издержки из того, что доставил ему Бог. Бог обязывает человека только соразмерно тому, что Он дал ему. Бог со временем после тяготы даст и облегчение." + }, + "8": { + "text": "Сколько городов упрямо уклонялось от повелений Господа их и Его посланников! Потому, Мы рассчитывались с ними строгим расчётом, наказывали их тяжелым наказанием." + }, + "9": { + "text": "Они вкусили пагубу своих дел, и последствия дел их были бедственны." + }, + "10": { + "text": "Бог приготовил для них жестокую муку. Бойтесь же Бога, благоразумные!" + }, + "11": { + "text": "Верующие! Бог уже ниспослал вам наставление, — пророка, который читает вам ясные знамения Божии, чтобы вывести верующих и делающих доброе из тьмы к свету: кто верует и делает добро, того введет Он в сады, но которым текут реки, и там они пребудут вечно. Прекрасно то, чем наделяет его Бог," + }, + "12": { + "text": "Бог, который сотворил семь небес и столько же земель! Его повеления совершаются между ними, чтобы вы знали, что Бог всемогущ, что Бог всё объемлет своим ведением." + } + } + }, + "66": { + "name": "سورة التَّحْريمِ", + "translated_name": "Запрещение", + "note": "Мединская. Двенадцать стихов.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостивого, милосердого." + }, + "2": { + "text": "Пророк! за чем ты, желая угодить супругам своим, считаешь запрещенным для себя то, что разрешил для тебя Бог? Бог прощающий, милосерд. Бог позволил вам нарушать ваши клятвы, Бог покровитель ваш; Он знающий, мудрый." + }, + "3": { + "text": "Вот, пророк одной из своих супруг тайно сказал новость: та пересказала ее другой из супруг его: и Бог объявил ему это; он часть того сказал, а часть умолчал. И когда он ей пересказал то, она сказала: кто возвестил тебе это? Он сказал: мне возвестил Знающий, Ведающий." + }, + "4": { + "text": "Если обе вы пред Богом раскаятесь (у обеих вас сердца лукавы), то… а если обе будете противиться ему, то ему покровитель Бог, вместе с Ним Гавриил и каждый добрый из верующих; также и ангелы будут ему помощниками." + }, + "5": { + "text": "Если он разведется с вами, Господь его, может быть, заменит вас лучшими вас женами, покорными Богу, верующими, благоговейными, благочестивыми, набожными, постницами, из женщин и из девиц." + }, + "6": { + "text": "Верующие! спасайте себя самих и семейных ваших от огня, которому растопкой будут люди и камни, над которым ангелы, суровые, лютые, не противящиеся Богу в том, что повелел Он им, но исполняющие то, что повелено им." + }, + "7": { + "text": "Неверные! не говорите извинений ныне; вам только воздается за то, что вы сделали." + }, + "8": { + "text": "Верующие! раскаивайтесь пред Богом искренним раскаянием: Господь ваш, может быть, очистит вас от злых дел ваших, и введет вас в сады, по которым текут реки; в тот день, когда Бог не постыдит сего пророка и тех, которые вместе с ним веруют. Свет побежит пред ними и с правой стороны их; они скажут: Господи наш, сделай совершенным для нас свет наш и прости нам! потому что Ты всемогущ." + }, + "9": { + "text": "Пророк! ревностно воюй с неверными и лицемерами, и будь жесток к ним. Геенна будет жилищем их. Как томительно это пристанище!" + }, + "10": { + "text": "Неверным Бог предлагает в пример жену Ноя и жену Лота: обе они были за рабами из добродетельных рабов наших, и обе они были вероломны против них; но это нисколько не защитило их от Бога, и сказано было: войдите обе в огонь вместе с входящими в него." + }, + "11": { + "text": "Верующим же Бог предлагает в пример жену Фараона, которая сказала: Господи! созижди мне здание у Тебя в раю: избавь меня от Фараона и дел его, избавь меня от народа нечестивого." + }, + "12": { + "text": "И — Марию, дочерь Имрана, которая сохранила свое девство и Мы вдохнули в нее от духа нашего: она верила словам Господа её и Его Писанию и была из благоговейных." + } + } + }, + "67": { + "name": "سورة الْمُلْكِ", + "translated_name": "Царство", + "note": "Меккская. Тридцать стихов.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостивого, милосердого." + }, + "2": { + "text": "Благословен Тот, у кого в руке царство, потому что всемогущ; Тот, кто сотворил смерть и жизнь, дабы испытать вас, — кто из вас лучше по своей деятельности; потому что силен, прощающий;" + }, + "3": { + "text": "Тот, кто сотворил семь небес, поставив одно над другим сводами. В творении Милостивого не увидишь нестройности. Возведи взор: увидишь ли в них какие нибудь расселины?" + }, + "4": { + "text": "Возведи взор в другой раз: опустится взор твой, утомившись и померкнув." + }, + "5": { + "text": "Мы украсили низшее небо светилами и поставили их для отражения диаволов, которым приготовили муку в пламени." + }, + "6": { + "text": "Мука в геенне будет и тем, которые не веруют в Господа своего. Как страшно это пристанище!" + }, + "7": { + "text": "Когда они будут низвергаемы в нее, они будут слышать рык ослиного крика от её клокотанья." + }, + "8": { + "text": "Едва она не лопнет от ярости. Каждый раз, как будет низвергаема в нее которая либо толпа, стражи её спросят их: уже ли не приходил к вам проповедник?" + }, + "9": { + "text": "Они скажут: напротив, приходил к нам проповедник, но мы почли его лжецом, и говорили: „Бог не давал никакого откровения; сами вы только в крайнем заблуждении.“" + }, + "10": { + "text": "И еще скажут: „если бы мы послушались, если бы мы были рассудительны, то не были бы теперь страдальцами в этом пламени.“" + }, + "11": { + "text": "Они теперь исповедуют грехи свои, но — прочь от нас жители пламени!" + }, + "12": { + "text": "Истинно, тем, которые боятся Господа своего втайне, прощение и великая награда." + }, + "13": { + "text": "Тайте ваши слова, или высказывайте их громко… Он знает глубину сердец." + }, + "14": { + "text": "Уже ли не знает Тот, кто творил, — Он проницающий, ведущий?" + }, + "15": { + "text": "Он сделал для вас землю ровной: ходите по раменам её, и питайтесь от неё дарами Его. Воскресение — явление к Нему." + }, + "16": { + "text": "Уже ли не опасаетесь, что Тот, кто на небе, может велеть земле поглотить вас, тогда как она уже колеблется?" + }, + "17": { + "text": "Уже ли не опасаетесь, что Тот, кто на небе, может послать на вас бурный ветр, тогда как знаете, сколь грозно мое обличение?" + }, + "18": { + "text": "Бывшие прежде них верили лжи, и за то как страшно было мое негодование!" + }, + "19": { + "text": "Не видят ли они, как птицы над ними, то распростирают, то сжимают свои крылья? Поддерживает их только Милостивый: потому что Он за всем назирает." + }, + "20": { + "text": "Есть ли кто такой, который был бы для вас ратию, защищающею вас от Милостивого? Неверующие очевидно в обольщении." + }, + "21": { + "text": "Есть ли кто-нибудь, который бы ниспослал вам жизненные потребности, если Он удержит ниспосылаемые Им потребности? А они всё еще упрямы в своем упорстве и отступничестве!" + }, + "22": { + "text": "Тот ли идет прямо по дороге, кто ходит потупив лице свое? или тот на прямом пути, кто ходит, держа себя прямо?" + }, + "23": { + "text": "Скажи: Он создал вас, и дал вам слух, зрение, сердце; но как мало благодарны вы!" + }, + "24": { + "text": "Скажи: Он рассеял вас по земле, и вы опять будете собраны к Нему." + }, + "25": { + "text": "Они скажут: когда сбудется это предсказание, если вы правдивы?" + }, + "26": { + "text": "Скажи: ведение о том у Бога, а я только верный провозвестник." + }, + "27": { + "text": "Когда увидят его вблизи, тогда лица тех, которые не веровали, обезобразятся; им скажут тогда: вот то, о чём вы спрашивали." + }, + "28": { + "text": "Скажи: как думаете: если меня и тех, которые со мною, может погубить, или может помиловать нас, только один Бог: то неверующих кто избавит от лютой муки?" + }, + "29": { + "text": "Скажи: только Он, милостивый, в кого веруем мы, и на кого уповаем. Они скоро узнают, кто находится в очевидном заблуждении." + }, + "30": { + "text": "Скажи: как думаете: если у вас завтра вода скроется в землю; то есть ли кто, который дал бы вам источник текучей воды?" + } + } + }, + "68": { + "name": "سورة نٓ", + "translated_name": "Н наш: Нун", + "note": "Меккская. Пятьдесят два стиха.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостивого, милосердого." + }, + "2": { + "text": "Н. Клянусь письменною тростью и тем, что пишут они. Ты, но благости Господа твоего, не беснующийся:" + }, + "3": { + "text": "награда тебе неистощимая;" + }, + "4": { + "text": "ты высок по своим природным качествам." + }, + "5": { + "text": "Ты скоро увидишь, и они увидят," + }, + "6": { + "text": "кто из вас безумен." + }, + "7": { + "text": "Господь твой вполне знает тех, которые уклонились от пути Его, и вполне знает идущих по прямому пути." + }, + "8": { + "text": "Не уступай тем, которые держатся лжи." + }, + "9": { + "text": "Они хотят, что бы ты обходился с ними ласково; дабы и они обходились ласково с тобой!" + }, + "10": { + "text": "Не уступай расточителю клятв, низкому,", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑В ст. 10—16 говорится, по мнению одних, о Валиде, сыне Могиры; по мнению других — об Ахнасе бну-Шорейке, ссакифитянине." + } + ] + }, + "11": { + "text": "пересудчику, разносителю клевет," + }, + "12": { + "text": "не допускающему к доброму, ненавистнику, беззаконнику," + }, + "13": { + "text": "обидчику и, сверх того, незаконорожденному;" + }, + "14": { + "text": "не смотри на то, что у него есть богатство и сыновья." + }, + "15": { + "text": "Когда ему читались наши знамения, он сказал: „сказки прежних времен!“" + }, + "16": { + "text": "Мы прикрасим нос его клеймом." + }, + "17": { + "text": "Мы испытали их, как некогда испытали владельцев сада, которые поклялись, что завтра рано они соберут с него плоды," + }, + "18": { + "text": "и не оговорились славословием Богу." + }, + "19": { + "text": "За то беда сбедилась над ними от Господа твоего, когда они еще спали." + }, + "20": { + "text": "К утру он был как бы обобран." + }, + "21": { + "text": "Утром они перекликнулись между собою:" + }, + "22": { + "text": "„идите раньше на свою садовничью работу, если хотите собирать плоды!“" + }, + "23": { + "text": "Они отправились в путь и шёпотом разговаривали между собою:" + }, + "24": { + "text": "„сего дня не входил бы к вам ни один нищий!“" + }, + "25": { + "text": "Так утром рано шли они с намерением никого не допускать до себя." + }, + "26": { + "text": "Когда же они увидели его, сказали: мы наверно сбились с дороги?" + }, + "27": { + "text": "Нет… мы всего лишились!" + }, + "28": { + "text": "Благоразумнейший из них сказал: не говорил ли я вам: „сказали бы вы хвалу Богу!“" + }, + "29": { + "text": "Они сказали: хвала Господу нашему! мы поступили неправедно." + }, + "30": { + "text": "Тут принялись они бранить друг друга." + }, + "31": { + "text": "Они говорили: горе нам! мы были в самообольщении." + }, + "32": { + "text": "Господь наш, может быть, заменит его нам лучшим: сердечно предаемся Господу вашему!" + }, + "33": { + "text": "Таково было это наказание; но наказание в будущей жизни будет еще больше. О если бы они знали это!" + }, + "34": { + "text": "Для благочестивых у Господа их сады утех." + }, + "35": { + "text": "Поступим ли Мы с покорными как с виновными?" + }, + "36": { + "text": "Почему вы так судите?" + }, + "37": { + "text": "Есть ли у вас какое либо писание, в котором бы вы читали," + }, + "38": { + "text": "что в нём обещано вам то благо, какого вы достичь желаете?" + }, + "39": { + "text": "Или у Пас с вами клятвенный договор, обязывающий Пас до дня воскресения делать для вас то, что вздумаете?" + }, + "40": { + "text": "Спроси их: кто из них порука в этом?" + }, + "41": { + "text": "Не из боготворимых ли ими уже кто-нибудь? Так пусть из боготворимых ими кого либо представят они, если справедливы." + }, + "42": { + "text": "В тот день, когда они будут с обнаженными голенями, и будут призваны в поклонению, они будут не в силах это сделать." + }, + "43": { + "text": "Их, потупивших очи свои, покроет уничижение. А они были призываемы в поклонению, в то время как были крепки." + }, + "44": { + "text": "Оставь Меня с теми, которые считают ложью это новое учение: Мы доведем их до погибели так, что они и çe узнают." + }, + "45": { + "text": "Я отсрочу им; потому что моя хитрость непреодолима." + }, + "46": { + "text": "Просишь ли ты с них платы, и потому они обременены неоплатными долгами?" + }, + "47": { + "text": "В пх ли распоряжении тайное, и откуда получают они писание?" + }, + "48": { + "text": "Терпеливо жди суда Господа твоего, и не будь подобен поглощенному рыбою, когда он взывал, будучи в огорчении.", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Т. е. пророку Ионе." + } + ] + }, + "49": { + "text": "Если бы его не постигла благость Господа его: то он был бы извержен на пустынный морской берег, будучи постыжен." + }, + "50": { + "text": "Но Господь его избрал его Себе и поставил его в числе праведных." + }, + "51": { + "text": "Неверующие взором своим готовы были низвергнуть тебя, когда слушали это учение, и говорили: „он беснующийся!“" + }, + "52": { + "text": "Нет, он учение мирам.", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Коран." + } + ] + } + } + }, + "69": { + "name": "سورة الْحٰاقَّةِ", + "translated_name": "Неминуемое", + "note": "Меккская. Пятьдесят два стиха.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостивого, милосердого." + }, + "2": { + "text": "Неминуемое… Что это неминуемое?" + }, + "3": { + "text": "О если бы кто вразумил тебя, что{ это неминуемое!" + }, + "4": { + "text": "Фемудяне и Гадяне считали ложью то, что готово было поразить их." + }, + "5": { + "text": "И Фемудяне уничтожены были громоносною молниею;" + }, + "6": { + "text": "а Гадяне уничтожены были шумным, бурным ветром." + }, + "7": { + "text": "Семь ночей и восемь дней непрерывно Он заставлял его действовать на них, и, смотри, этот народ, пораженный им, лежит как стволы пальм, вырванных из корня." + }, + "8": { + "text": "Из этого не видишь ли, что случится после с ними?", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑С жителями Мекки, с Арабами, которым проповедует Мохаммед." + } + ] + }, + "9": { + "text": "Фараон, и те, которые были прежде его, и ниспроверженные города, делали грехи:" + }, + "10": { + "text": "противились посланнику Господа их; и Он ваказал их чрезвычайным наказанием." + }, + "11": { + "text": "Когда разливалась вода потопа, тогда Мы носили вас в ковчеге" + }, + "12": { + "text": "для того, что бы Нам сделать ее для вас напоминанием, и что бы ухо принимало это со вниманием." + }, + "13": { + "text": "Когда дуновением в трубу прозвучится один звук:" + }, + "14": { + "text": "тогда земля и горы поднимутся, и та и другие растолкутся однократным толкновением." + }, + "15": { + "text": "В этот день поразит поражающее:" + }, + "16": { + "text": "небо в этот день расторгнется, и будет разрывающимся." + }, + "17": { + "text": "Ангелы будут со сторон его. Над ними в тот день будут носить престол Господа твоего восьмеро.", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Восемь ангелов." + } + ] + }, + "18": { + "text": "В этот день вы будете выставлены наружу, и не утаится вами ничто тайное." + }, + "19": { + "text": "Тогда, кому подастся запись его в правую его руку, тот скажет: смотрите! о, читайте запись мою!", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Записьдел его." + } + ] + }, + "20": { + "text": "Действительно, я думал, что должен буду дать отчет за себя." + }, + "21": { + "text": "Для такого будет отрадная жизнь" + }, + "22": { + "text": "в высшем райском саде," + }, + "23": { + "text": "в котором плоды близки." + }, + "24": { + "text": "Кушайте, пейте на здоровье, за то, что вы прежде сделали в минувшие дни!“" + }, + "25": { + "text": "А кому подастся запись его в левую его руку, тот скажет: о если бы никогда не подавалась мне запись моя!" + }, + "26": { + "text": "О, я не знал, что такое будет отчет мой!" + }, + "27": { + "text": "О если бы при этом была и смертная кончина!" + }, + "28": { + "text": "О, не помогло мне богатство мое!" + }, + "29": { + "text": "О, исчезло мое могущество!" + }, + "30": { + "text": "„Возьмите его, свяжите его!" + }, + "31": { + "text": "жгите его адским пламенем;" + }, + "32": { + "text": "наденьте на него цепь, которой мера семьдесят мерных локтей," + }, + "33": { + "text": "за то, что он не веровал в Бога великого;" + }, + "34": { + "text": "не привечал в пище бедного“." + }, + "35": { + "text": "В этот день не будет у него здесь усердствующего друга;" + }, + "36": { + "text": "пищей ему будут только помои;" + }, + "37": { + "text": "едят их одни только грешники." + }, + "38": { + "text": "Клянусь тем, что видите," + }, + "39": { + "text": "и тем, чего не видите:" + }, + "40": { + "text": "он, действительно есть слово досточтимого посланника;", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Коран." + } + ] + }, + "41": { + "text": "он не слово поэта (из вас мало верующих этому!);" + }, + "42": { + "text": "не слово гадателя (из вас мало размышляющих об этом!):" + }, + "43": { + "text": "он откровение Господа миров." + }, + "44": { + "text": "Если бы он выдумал о Нас какие либо выдумки:", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑Мохаммед." + } + ] + }, + "45": { + "text": "то Мы схватили бы его за правую руку," + }, + "46": { + "text": "пересекли бы жилы в нём," + }, + "47": { + "text": "и ни один из вас не заградил бы его." + }, + "48": { + "text": "Он увещание благочестивым.", + "footnotes": [ + { + "marker": "6", + "text": "↑Коран." + } + ] + }, + "49": { + "text": "И Мы действительно знаем, что некоторые из вас считают его лживым." + }, + "50": { + "text": "И в самом деле, он бедствен для неверных," + }, + "51": { + "text": "тогда как он есть верная истина." + }, + "52": { + "text": "Хвали имя великого Господа твоего!" + } + } + }, + "70": { + "name": "سورة الْمَعٰارِجِ", + "translated_name": "Ступени лестницы", + "note": "Меккская. Четыредесят четыре стиха.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостивого, милосердого." + }, + "2": { + "text": "Проситель просил казни, постигающей нечестивых, никем неотразимой," + }, + "3": { + "text": "у Бога, владыки ступеней лестницы," + }, + "4": { + "text": "по которой ангелы и дух восходит в Нему в течении дня, которого продолжение пятьдесят тысяч лет." + }, + "5": { + "text": "Но будь терпелив твердым терпением." + }, + "6": { + "text": "Они видят ее отдаленною," + }, + "7": { + "text": "а Мы видим ее приближенною." + }, + "8": { + "text": "Будет день, когда небо будет как медь расплавленная." + }, + "9": { + "text": "когда горы будут как шерсть разщипанная," + }, + "10": { + "text": "когда задушевный друг не спросит задушевного друга," + }, + "11": { + "text": "при своем свидании; в тот день законопреступник пожелает откупиться от казни ценой своего сына," + }, + "12": { + "text": "своей жены, своего брата," + }, + "13": { + "text": "своих родных, душевно любивших его, 14 всего, что только есть на земле, чтобы всё это спасло его:" + }, + "15": { + "text": "но нет; адское пламя," + }, + "16": { + "text": "крепко обняв члены его тела," + }, + "17": { + "text": "повлечет, в себе каждого, кто отвращался и удалялся," + }, + "18": { + "text": "собирал и прятал." + }, + "19": { + "text": "Истинно, человек сотворен малодушным:" + }, + "20": { + "text": "когда постигает его злополучие, он оказывается слабодушным;" + }, + "21": { + "text": "когда постигает его благополучие, он оказывается не послушным." + }, + "22": { + "text": "Но только богомольные," + }, + "23": { + "text": "те, которые постоянны в молитвах," + }, + "24": { + "text": "те, в имуществе которых есть определенная доля" + }, + "25": { + "text": "для нищего и бедного," + }, + "26": { + "text": "те, которые признают истинным день суда," + }, + "27": { + "text": "которые страшатся наказания Господа своего, (—" + }, + "28": { + "text": "потому что наказание Господа их неотразимо —)" + }, + "29": { + "text": "те, которые свои половые члены берегут" + }, + "30": { + "text": "только для своих супруг, или для своих невольниц, какими завладела правая рука их (— за это они не подлеждат порицанию;" + }, + "31": { + "text": "те, которые выдут из этих границ, — те уже преступники —);" + }, + "32": { + "text": "те, которые внимательны в соблюдению залогов, им данных, и в исполнению своих обещаний," + }, + "33": { + "text": "устойчивы в своих свидетельствах," + }, + "34": { + "text": "те, которые рачительны в молитве, —" + }, + "35": { + "text": "те только будут с честию приняты в сады райские." + }, + "36": { + "text": "Почему это нечестивые суетливо бегают перед тобой," + }, + "37": { + "text": "справа, слева, толпами?" + }, + "38": { + "text": "Не ждет ли каждый из них непременно войти в рай утех?" + }, + "39": { + "text": "Нет; из чего сотворили Мы их, они знают это." + }, + "40": { + "text": "Клянусь Господом востоков и западов: Мы можем" + }, + "41": { + "text": "заменить их лучшими их, и Нас в этом никто не предупредит." + }, + "42": { + "text": "Так, оставь их; пусть они остаются в своем легкомыслии и в своем обольщении, до той поры, покуда не встретят они свой день, которым угрожается им." + }, + "43": { + "text": "Будет день, в который они из гробов выдут поспешно так же, как торопливо бегают к поднятому знамени:" + }, + "44": { + "text": "их, потупивших очи, преследовать будет посрамление. Таков будет этот день, которым им предварительно угрожают." + } + } + }, + "71": { + "name": "سورة نوح", + "translated_name": "Ной", + "note": "Меккская. Двадцать девять стихов.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостивого, милосердого." + }, + "2": { + "text": "Мы посылали Ноя к его народу: „вразуми народ твой прежде, нежели постигнет его лютая казнь!“ Он сказал: народ мой! я для вас ясный вразумитель." + }, + "3": { + "text": "Покланяйтесь Богу, бойтесь Его и повинуйтесь мне," + }, + "4": { + "text": "чтобы Он простил вам грехи ваши, и отсрочил вам до определенной поры, ибо пора Божия, когда наступит, уже не отсрочивается. О если бы вы заблаговременно узнали это!" + }, + "5": { + "text": "Он сказал: Господи мой! я призывал народ мой ночь и день; но призывание мое только увеличило их отступление." + }, + "6": { + "text": "Каждый раз, как я призывал их, чтобы Ты простил им, они пальцами затыкали себе уши, закрывались одеждами, упорствовали и надменно надмевались." + }, + "7": { + "text": "Я призывал их открыто:" + }, + "8": { + "text": "то возвещал им всенародно, то беседовал с ними в уединении." + }, + "9": { + "text": "Я говорил: просите прощения у Господа вашего: Он готов прощать." + }, + "10": { + "text": "Он повелевает небу проливать для вас обильные дожди;" + }, + "11": { + "text": "умножает для вас имущество и сынов; дает вам сады, дает вам реки." + }, + "12": { + "text": "Почему вам не обратиться в Богу с благоговением?" + }, + "13": { + "text": "Он создал вас в различных образах." + }, + "14": { + "text": "Не видите ли, как создал Бог семь небес, поставил их одно над другим сводами?" + }, + "15": { + "text": "Он поставил на них луну свещею, поставил солнце светилом." + }, + "16": { + "text": "Бог возрастил вас из земли, как злачные растения:" + }, + "17": { + "text": "со временем Он возвратит вас в нее, и выведет вас, изводя из неё." + }, + "18": { + "text": "Бог разостлал для вас землю ковром," + }, + "19": { + "text": "дабы ходить вам по ней широкими дорогами." + }, + "20": { + "text": "Он сказал: Господи мой! они воспротивились мне, и последовали тем, в которых имущество и дети их только увеличивают заблуждение." + }, + "21": { + "text": "Они ухитрились великою хитростию." + }, + "22": { + "text": "Они сказали: „не оставляйте богов ваших, не оставляйте ни Вадда, ни Совага," + }, + "23": { + "text": "ни Ягу́са, ни Ягука, ни Несра.“" + }, + "24": { + "text": "Они уже многих ввели в заблуждение, и в нечестивых увеличивают только заблуждение." + }, + "25": { + "text": "За грехи свои они были потоплены, и ввергнуты в огонь геенский." + }, + "26": { + "text": "Минуя Бога, они уже не нашли себе защитников." + }, + "27": { + "text": "Ной сказал: Господи мой! не оставляй на земле ни одного неверного." + }, + "28": { + "text": "Потому что, если Ты оставишь их, они введут в заблуждение рабов твоих, и родят только нечестивых, неверных." + }, + "29": { + "text": "Господи мой, прости мне и родителям моим; тем, которые войдут в дом мой, будучи верующими; верующим мужчинам и верующим женщинам: а между нечестивыми увеличь только гибель!" + } + } + }, + "72": { + "name": "سورة الْجِنِّ", + "translated_name": "Гении", + "note": "Меккская. Двадцать восемь стихов.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостивого, милосердого." + }, + "2": { + "text": "Скажи: мне открыто, что сонм гениев слушал; после того, они говорили: „мы слышали чудный Коран, ведущий на прямый путь. Потому, мы веруем в него, и не будем признавать никакого соучастника Господу нашему." + }, + "3": { + "text": "Истинно, у Господа нашего — да превознесется величие Его — нет ни супруги, ни детей." + }, + "4": { + "text": "Безрассудный между нами говорил нелепое о Боге." + }, + "5": { + "text": "Мы думаем, что ни людям, ни гениям не должно говорить лжи о Боге." + }, + "6": { + "text": "Есть в человеческом роде люди, ищущие покровительства у некоторых из гениев, и это в них только избыток легкомыслия." + }, + "7": { + "text": "Они думают, как и вы думаете, что Богу не воскресить никого." + }, + "8": { + "text": "Мы достигали до неба и находили, что оно наполнено сильными стражами и жгучими пламенниками." + }, + "9": { + "text": "Мы садились там на седалища, чтобы слушать; но как скоро кто начинал прислушиваться, тотчас подвергался охранительному пламеннику." + }, + "10": { + "text": "Мы не знаем, зла ли какого хочет для тех, которые на земле, или прямого пути хочет для них Господь их?" + }, + "11": { + "text": "Действительно, одни из нас добрые, другие из нас не таковы: мы идем по равным дорогам." + }, + "12": { + "text": "Знаем, что нам не ослабить Бога на земле, не ослабить Его бегством от Него." + }, + "13": { + "text": "Когда мы услышали это руководительное учение, мы уверовали в Него. Кто хе верует в Господа своего, тот не боится ни обиды, ни оскорбления." + }, + "14": { + "text": "Есть между нами покорные Богу, и есть между нами отступившие от правды: те, которые покорны, стремятся по прямому пути;" + }, + "15": { + "text": "а отступившие от правды, они — дрова для геенны." + }, + "16": { + "text": "Если бы они стояли на прямом пути, Мы поили бы их обильною водою," + }, + "17": { + "text": "чтобы их испытать нам этим. А кто отступает от воспоминания о Господе своем, того Он подвергнет жестокому мучению." + }, + "18": { + "text": "Мечети для Бога; а потому вместе с Богом, другому кому либо не молитесь.", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑Места поклонения Богу." + } + ] + }, + "19": { + "text": "Когда раб Бога стал молиться Ему; они почти со всех сторон обступили его." + }, + "20": { + "text": "Скажи: я молюсь только Господу моему, и никого не признаю соучастником Ему." + }, + "21": { + "text": "Скажи: у меня нет власти ни на то, чтобы сделать вам вред, ни на то, чтобы указать прямой путь (" + }, + "22": { + "text": "Скажи: никому не защитить меня от Бога," + }, + "23": { + "text": "и опричь Его ни у кого не найти мне убежища)," + }, + "24": { + "text": "а только сделать передачу от Бога того, что послано Им. А тем, которые воспротивятся Богу и посланнику Его, — тем огонь геенны, и в нём они будут вечно;" + }, + "25": { + "text": "так что они увидят то, чем им угрожали: тогда они узнают, чей помощник слабее, и кто меньше числом." + }, + "26": { + "text": "Скажи: я не знаю, близко ли то, чем угрожается вам; или Господь мой сделает тому отсрочку, Он, знающий тайны, и открывающий свои тайны" + }, + "27": { + "text": "только одному тому, кто угоден Ему, то есть, какому либо посланнику; но и тогда Он перед ним и за ним идет наблюдателем," + }, + "28": { + "text": "чтобы Ему знать, доставляют ли они посланное Господом их: Он вполне ведает то, что с ними, и на перечет знает все вещи." + } + } + }, + "73": { + "name": "سورة الْمُزَّمِّلِ", + "translated_name": "Завернувшийся в одежду", + "note": "Меккская. Двадцать стихов.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостивого, милосердого." + }, + "2": { + "text": "О завернувшийся в одежду! стой эту ночь (за исключением небольшой поры," + }, + "3": { + "text": "половины её: или убавь из этого немного," + }, + "4": { + "text": "или прибавь в этому;) и читай Коран чтением стройным." + }, + "5": { + "text": "Мы откроем тебе слово веское:" + }, + "6": { + "text": "истинно, при бдении во время ночи оно сильнее по впечатлению, и выразительнее по произношению." + }, + "7": { + "text": "В продолжение дня у тебя много житейских забот." + }, + "8": { + "text": "Призывай имя Господа твоего и предайся Ему полною преданностью:" + }, + "9": { + "text": "Он Господь Востока и Запада; кроне Его нет достопокланяемого: Его возьми себе в покровителя." + }, + "10": { + "text": "Терпеливо переноси, что говорят они, и уклонись от них, уклоняясь совершенно;" + }, + "11": { + "text": "оставь только Меня с ними, держащимися лжи, наслаждающимися благами. Дай им небольшую отсрочку:" + }, + "12": { + "text": "у Нас для них есть цепи и адский пламень," + }, + "13": { + "text": "и пища, терзающая горло, и томительное мучение," + }, + "14": { + "text": "в тот день, когда земля и горы потрясутся, когда горы будут грудой насыпанного в кучу песка." + }, + "15": { + "text": "Мы послали к вам посланника, свидетеля о вас, как посылали посланника в Фараону." + }, + "16": { + "text": "Фараон воспротивился тому посланнику, и Мы наказали его мучительным наказанием." + }, + "17": { + "text": "Если вы будете неверными, то как сохранитесь в тот день, который юношей сделает седыми," + }, + "18": { + "text": "в который расторгается небо. Обетование Его исполнится." + }, + "19": { + "text": "Это — предостережение вам. Потому, кто хочет, тот будет держаться стези ко Господу своему." + }, + "20": { + "text": "Истинно, Господь твой знает, что ты встаешь на молитву, то в первую треть ночи, то в половине её, то в последнюю треть её, и также некоторые из тех, которые с тобою. Бог разделил на части ночь и день: Он знает, что вам этого не узнать точно, и Он прощает вам это. Потому, читайте из Корана столько, столько можете. Он знает, что из вас некоторые бывают больны, другие странствуют по земле, желая снискать себе что либо из щедрот Божиих; иные трудятся в битвах на пути Божием: потому читайте из него столько, сколько можете. Совершайте молитвы, давайте очистительную с имущества милостыню. Одолжайте Бога хорошим одолжением. Какое добро ни предпошлете вы для себя, у Бога найдете его: Он сам — добро и величайшая награда. Просите у Бога прощения себе: истинно, Бог — прощающий, милосерд.", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑Корана." + }, + { + "marker": "2", + "text": "↑В будущую жизнь." + } + ] + } + } + }, + "74": { + "name": "سورة الْمُدَّثِّرِ", + "translated_name": "Закутавшийся в одежду", + "note": "Меккская. Пятьдесят пять стихов.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостивого, милосердого." + }, + "2": { + "text": "О закутавшийся в одежду! встань и поучай," + }, + "3": { + "text": "Господа твоего — величай," + }, + "4": { + "text": "одежды свои — очищай," + }, + "5": { + "text": "мерзости — убегай.", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑Мерзостью Коран называет многобожие и кумиропоклонство." + } + ] + }, + "6": { + "text": "Делая добро, не будь корыстолюбив," + }, + "7": { + "text": "ради Господа твоего будь терпелив." + }, + "8": { + "text": "Вот, вострубит труба,", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑В ст. 8—28 произносится угроза Аль-Валиду сыну Могиры." + } + ] + }, + "9": { + "text": "и день этот будет день тягостный," + }, + "10": { + "text": "для неверных безотрадный." + }, + "11": { + "text": "Оставь Меня вместе с тем, которого Я сделал единственным:" + }, + "12": { + "text": "наделил его великим богатством," + }, + "13": { + "text": "сынами, живущими при нём в довольстве," + }, + "14": { + "text": "устроил всё для него наилучшим строем." + }, + "15": { + "text": "И после сего он желает еще большего!" + }, + "16": { + "text": "Нет, этого не будет ему за то, что он упорен против наших знамений." + }, + "17": { + "text": "Верно, истомлю его великим страданием," + }, + "18": { + "text": "за то, что умыслил он, что устроил он." + }, + "19": { + "text": "Да будет поражен он соответственно тому, что устроил он!" + }, + "20": { + "text": "И еще: да будет поражен он соответственно тому, что̀ устроил он!" + }, + "21": { + "text": "Он озирался кругом," + }, + "22": { + "text": "нахмурился, насупился," + }, + "23": { + "text": "потом отворотился, встал величаво," + }, + "24": { + "text": "и сказал: „он — одно чародейство, принятое по преданию;", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Коран." + } + ] + }, + "25": { + "text": "он — только человеческое слово.“" + }, + "26": { + "text": "Огню адскому велю жечь его." + }, + "27": { + "text": "О если бы кто дал понять тебе, каков огонь адский!" + }, + "28": { + "text": "Он, не останавливаясь, не прекращаясь," + }, + "29": { + "text": "жжет человеческое тело." + }, + "30": { + "text": "При нём девятнадцать.", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Стражей ада, что указывается следующей речью." + } + ] + }, + "31": { + "text": "В стражи ада Мы определили только ангелов, и число их определили только для того, чтобы испытать неверных, выведать тех, которым дано Писание, чтобы увеличить веру в верующих," + }, + "32": { + "text": "и чтобы не сомневались те, которым дано Писание, и верующие;" + }, + "33": { + "text": "а те, у которых в сердце есть болезнь, и неверующие, чтобы говорили: что указать хочет Бог этой притчей?" + }, + "34": { + "text": "Так Бог вводит в заблуждение, кого хочет; или ведет пряно, кого хочет. Никто не знает воинств Господа твоего, кроме Его самого. Это сказано только в назидание людям." + }, + "35": { + "text": "Верно; клянусь луною," + }, + "36": { + "text": "клянусь ночью, когда она удаляется;" + }, + "37": { + "text": "клянусь зарею, когда она занимается:" + }, + "38": { + "text": "он — одно из самых великих наказании,", + "footnotes": [ + { + "marker": "5", + "text": "↑Пламень или огонь адский, о котором сказано выше в стихах 26—29." + } + ] + }, + "39": { + "text": "есть угроза для людей," + }, + "40": { + "text": "для тех из вас, которые хотят или поспешить, или замедлить." + }, + "41": { + "text": "Для каждой души залогом за нее то, что она усвоила себе. Только те, которые на правой стороне," + }, + "42": { + "text": "будут в садах райских. Разговаривая между собою, они спросят преступников:" + }, + "43": { + "text": "что привело вас в адский пламень?" + }, + "44": { + "text": "Они скажут: „мы никогда не молились," + }, + "45": { + "text": "не кормили бедных:" + }, + "46": { + "text": "мы только купались в волнах суеты вместе с купающимися в суете;" + }, + "47": { + "text": "а день суда считали ложью," + }, + "48": { + "text": "покуда не наступило для нас верное звание.“" + }, + "49": { + "text": "Теперь бесполезно для них ходатайство ходатаев." + }, + "50": { + "text": "За чем было уходить им от сего учения," + }, + "51": { + "text": "подобно тому, как бегут от льва пугливые ослы?" + }, + "52": { + "text": "Да, каждый из них пожелает, что бы ему даны были развёрнутые свитки." + }, + "53": { + "text": "Нет, этого не будет. Они не боятся будущей жизни." + }, + "54": { + "text": "Истинно, он — есть наставление. Кто захочет, тот получит наставление от него:", + "footnotes": [ + { + "marker": "6", + "text": "↑Коран." + } + ] + }, + "55": { + "text": "но получают от него наставление тогда только, когда захочет Бог: Он виновник благочестия, Он виновник прощения." + } + } + }, + "75": { + "name": "سورة الْقِيٰامَةِ", + "translated_name": "Воскресение", + "note": "Меккская. Четыредесять стихов.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостивого, милосердого." + }, + "2": { + "text": "Клянусь днем воскресения; клянусь душею, саму себя тогда упрекающей:" + }, + "3": { + "text": "уже ли человек думает, что Нам не собрать костей его?" + }, + "4": { + "text": "Напротив; Мы можем правильно сложить даже концы пальцев его." + }, + "5": { + "text": "А человек хочет своевольствовать пред Ним!" + }, + "6": { + "text": "Он спрашивает: „когда день воскресения?“" + }, + "7": { + "text": "Тогда, когда зрение помрачится," + }, + "8": { + "text": "и луна затмится," + }, + "9": { + "text": "и солнце с луной соединится." + }, + "10": { + "text": "В тот день человек скажет: „где мне убежище?“" + }, + "11": { + "text": "Нет, не будет никакого верного прибежища." + }, + "12": { + "text": "В тот день у Господа твоего твердое пристанище." + }, + "13": { + "text": "В тот день обнаружится, что человек сделал прежде, и что сделал после." + }, + "14": { + "text": "Истинно, человек будет верным обличителем самого себя," + }, + "15": { + "text": "хотя бы желал принести извинения за себя." + }, + "16": { + "text": "Не произноси его языком твоим торопливо.", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑Отдел Корана, какой передавал Ангел Мохаммеду." + } + ] + }, + "17": { + "text": "Наше дело составить его и прочитать его;" + }, + "18": { + "text": "потому, когда Мы читаем его, тогда и ты читай его, следуя за нами." + }, + "19": { + "text": "После того, наше дело изъяснить его." + }, + "20": { + "text": "Так; но вы любите скоротечное" + }, + "21": { + "text": "и оставляете будущее." + }, + "22": { + "text": "В тот день у некоторых лица будут сияющие," + }, + "23": { + "text": "взирающие на Господа их." + }, + "24": { + "text": "В тот день у некоторых лица будут мрачные," + }, + "25": { + "text": "какими бывают у людей, при мысли о совершающемся над ними бедствии." + }, + "26": { + "text": "Истинно, когда она дойдет до самой гортани,", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Душа человека в минуты его смерти." + } + ] + }, + "27": { + "text": "когда скажут : кто заклинатель…?", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Разумеется: «могущий остановить исход души из тела.»" + } + ] + }, + "28": { + "text": "когда он поймет, что для него разлука…", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Человек, который описывается здесь в минуты его смерти." + } + ] + }, + "29": { + "text": "когда соединится голень с голенью:" + }, + "30": { + "text": "в тот день его погонять ко Господу твоему." + }, + "31": { + "text": "Горе тебе, и еще горе!" + }, + "32": { + "text": "а верил лжи и удалился." + }, + "33": { + "text": "Ушел к своим и развеличался." + }, + "35": { + "text": "И за тем, горе тебе, и еще горе!" + }, + "36": { + "text": "Уже ли человек думает, что он остается без присмотра?" + }, + "37": { + "text": "Не был ли он влагой, какою изливается семя мужа?" + }, + "38": { + "text": "Не был он потом куском сгустившейся крови? и Он устроил его и дал ему соразмерность членов." + }, + "39": { + "text": "Он производит из него чету — мужчину и женщину:" + }, + "40": { + "text": "не так же ли может Он оживить и мертвых?" + } + } + }, + "76": { + "name": "سورة الْإِنْسٰانِ", + "translated_name": "Человек", + "note": "Меккская. Тридцать один стих.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостивого, милосердого." + }, + "2": { + "text": "Не проходила ли над человеком пopа времени, в которую он был вещию, недостойною вспоминания? Мы творим человека из смешанного семени; подвергаем его изменениям, и потом делаем его слышащим, видящим." + }, + "3": { + "text": "Мы прямо водим его по пути, благодарен ли он бывает, пли не признателен." + }, + "4": { + "text": "Для неверующих Мы приготовили цепи, ошейники, геенское пламя." + }, + "5": { + "text": "Благочестивые же будут пить из чаши, в которой питие будет растворено камфорою," + }, + "6": { + "text": "влагою источника, из которого пить будут рабы Божии, давая протекать ей протоками, —" + }, + "7": { + "text": "те, которые верно исполняют свои обеты; боятся дня, которого злоба распространится повсюду;" + }, + "8": { + "text": "по любви к Нему, питают пищею бедного, сироту, пленника:" + }, + "9": { + "text": "„мы питаем вас ради Бога; не требуем от вас ни платы, ни благодарности." + }, + "10": { + "text": "Мы боимся Господа нашего в некий день, который будет грозен, томителен.“" + }, + "11": { + "text": "За то, Бог охранит их от злобы того дня, даст им блеск и радость." + }, + "12": { + "text": "Наградой им за их терпение будет райский сад и шёлковая одежда." + }, + "13": { + "text": "Там они, разлёгшись на седалищах, не увидят ни солнца, ни луны:" + }, + "14": { + "text": "тень дерев его над ними будет простираться, грозды плодов их низко к ним будут опускаться." + }, + "15": { + "text": "Их будут обносить серебренными сосудами, братинами, подобными чашам," + }, + "16": { + "text": "чашам из серебра, в соразмерных по величине размерах." + }, + "17": { + "text": "Там их будут поить из чаши, питием, которому приправой будет инбирь," + }, + "18": { + "text": "из источника, называемого сельсебиль." + }, + "19": { + "text": "Кругом обносить их будут юноши, вечно юные: когда увидишь их, подумаешь, что это рассыпанный жемчуг;" + }, + "20": { + "text": "когда увидишь это, увидишь тогда блаженство и великое царство." + }, + "21": { + "text": "Одежды из зеленого атласа и шелковых тканей будут на них; они будут украшены серебренными запястьями, и Господь их будет поить их чистым питьем." + }, + "22": { + "text": "Таково будет вам воздаяние; ваше усердие будет вознаграждено." + }, + "23": { + "text": "Истинно, Мы свыше ниспослали тебе этот Коран." + }, + "34": { + "text": "Терпеливо жди распоряжения Господа твоего, и не подчиняйся никому из них, потому что каждый из них или беззаконник, или неверующий." + }, + "25": { + "text": "Вспоминай имя Господа твоего утром, вечером," + }, + "26": { + "text": "и в первую часть ночи: покланяйся Ему и хвали Его в продолжение ночи." + }, + "27": { + "text": "Эти любят скоропреходящую жизнь, и остаются без внимания в тяжелому дню." + }, + "28": { + "text": "Мы сотворили их, дали им крепкий состав, но, если захотим, заменим их, заменив их подобными им." + }, + "29": { + "text": "Это в остережение: кто захочет, выберет путь во Господу своему." + }, + "30": { + "text": "Но они захотят только тогда, когда захочет того Бог: Бог знающ, мудр." + }, + "31": { + "text": "Он удостоивает своей милости, кого захочет; а для беззаконных Он приготовил мучительную казнь." + } + } + }, + "77": { + "name": "سُورَةُ الْمُرْسَلٰاتِ", + "translated_name": "Посылаемые", + "note": "Меккская. Пятьдесят стихов.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостивого, милосердого." + }, + "2": { + "text": "Клянусь посылаемыми поочередно, несущимися быстро;" + }, + "3": { + "text": "клянусь показывающими ясно," + }, + "4": { + "text": "различающими верно," + }, + "5": { + "text": "передающими наставления," + }, + "6": { + "text": "и прощение и угрозу:" + }, + "7": { + "text": "предвозвещенное вам уже готово совершиться." + }, + "8": { + "text": "Когда звезды уничтожатся," + }, + "9": { + "text": "когда небо расколется," + }, + "10": { + "text": "когда горы сдвинутся с оснований," + }, + "11": { + "text": "когда пророки предстанут в определенное время:" + }, + "12": { + "text": "тогда до какого дня будет еще отсрочено?" + }, + "13": { + "text": "До дня разделения." + }, + "14": { + "text": "О если бы ты узнал, что такое день разделения!" + }, + "15": { + "text": "В тот день горе верующим в ложь!" + }, + "16": { + "text": "Не погубили ли Мы прежних," + }, + "17": { + "text": "и потом не заменили ли их другими?" + }, + "18": { + "text": "Таковы наши действия с законопреступниками." + }, + "19": { + "text": "В тот день горе верующим в ложь!" + }, + "20": { + "text": "Не творим ли Мы вас из презренной влаги?" + }, + "21": { + "text": "а потом помещаем ее в надежном месте," + }, + "22": { + "text": "до определенной череды?" + }, + "23": { + "text": "Так Мы учредили: а потому какие Мы превосходные учредители!" + }, + "24": { + "text": "В тот день горе верующим в ложь!" + }, + "25": { + "text": "Не сделали ли Мы земли поместилищем" + }, + "26": { + "text": "для живых и мертвых?" + }, + "27": { + "text": "Мы поставили ва ней высокие горные твердыни и поим вас вкусною водою." + }, + "28": { + "text": "В тот день горе верующим в ложь!" + }, + "29": { + "text": "Идите к тому, что считали вы вымыслом; —" + }, + "30": { + "text": "идите во тьму, извергающую три столба дыма," + }, + "31": { + "text": "который ни тени не даст, ни от пламени не защитит:" + }, + "32": { + "text": "он будет извергать искры, величиной как башни," + }, + "33": { + "text": "цветом как желтые верблюды." + }, + "34": { + "text": "В тот день горе верующим в ложь!" + }, + "35": { + "text": "Это такой день, в который не выговорят слова," + }, + "36": { + "text": "в который не будет позволено им оправдываться." + }, + "37": { + "text": "В тот день горе верующим в ложь!" + }, + "38": { + "text": "Таков день разделения. Тогда Мы соберем и вас и прежних." + }, + "39": { + "text": "Если у вас есть какая хитрость, то ухитритесь против Меня." + }, + "40": { + "text": "В тот день горе верующим в ложь!" + }, + "41": { + "text": "Благочестивые будут под сенью и среди источников," + }, + "42": { + "text": "и плодов, каких только пожелают." + }, + "43": { + "text": "„Кушайте, пейте на здоровье, в награду за ваши дела!“" + }, + "44": { + "text": "Так награждаем добродетельных!" + }, + "45": { + "text": "В тот день горе верующим в ложь!" + }, + "46": { + "text": "„Кушайте и наслаждайтесь ненадолго; потому что вы законопреступны.“" + }, + "47": { + "text": "В тот день горе верующим в ложь!" + }, + "48": { + "text": "Когда им говорят: покланяйтесь Богу, они не покланяются." + }, + "49": { + "text": "В тот день горе верующим в ложь!" + }, + "50": { + "text": "После сего, какому новому учению поверят они?" + } + } + }, + "78": { + "name": "سورة النَّبَإِ", + "translated_name": "Весть", + "note": "Меккская. Четыредесять один стих.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостивого, милосердого." + }, + "2": { + "text": "О чём распрашивают они друг друга? О великой вести," + }, + "3": { + "text": "о которой они между собой разногласят?" + }, + "4": { + "text": "Действительно, скоро они узнают ее;" + }, + "5": { + "text": "да, действительно, скоро узнают." + }, + "6": { + "text": "Не Мы ли установили землю как ложе," + }, + "7": { + "text": "и горы как столбы?" + }, + "8": { + "text": "Мы сотворили вас четами," + }, + "9": { + "text": "и установили вам сон для успокоения;" + }, + "10": { + "text": "ночь установили для вас покрывалом," + }, + "11": { + "text": "а день установили временем для снискания жизненных потребностей." + }, + "12": { + "text": "Мы устроили над вами семь твердей," + }, + "13": { + "text": "и установили светило, ярко пылающее." + }, + "14": { + "text": "Проливаем из облак дождь, обильно льющийся," + }, + "15": { + "text": "чтобы им возращать хлеб и все произрастения," + }, + "16": { + "text": "сады с деревами ветвистыми." + }, + "17": { + "text": "Истинно, день разделения есть определенный срок времени," + }, + "18": { + "text": "есть день, в который протрубится в трубу, и вы пойдете толпами;" + }, + "19": { + "text": "раскроется небо и сделается вратами;" + }, + "20": { + "text": "двинутся с места горы и покажутся маревом.", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑Миражем." + } + ] + }, + "21": { + "text": "Геенна будет подстерегалищем," + }, + "22": { + "text": "уклонившимся от правды пристанищем." + }, + "23": { + "text": "В пей они останутся на известные годины." + }, + "24": { + "text": "Там они не вкусят прохлады, не будет им другого питья," + }, + "25": { + "text": "кроме воды кипящей и смрадной," + }, + "26": { + "text": "в воздаяние, в отплату" + }, + "27": { + "text": "за то, что не думали об отчете за себя," + }, + "28": { + "text": "считали наши знамения ложью, крайней ложью," + }, + "29": { + "text": "тогда как Мы повелеваем записывать всё в книгу." + }, + "30": { + "text": "Наслаждайтесь! Мы вам ничего не прибавим кроме муки." + }, + "31": { + "text": "А для благочестивых блаженное жилище :" + }, + "32": { + "text": "сады и виноградники," + }, + "33": { + "text": "полногрудые, равные им по летам;", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Девицы." + } + ] + }, + "34": { + "text": "и полные чаши." + }, + "35": { + "text": "Там не услышат они ни пустословия, ни лжи." + }, + "36": { + "text": "Это в награду им от Господа твоего, в дар и воздаяние" + }, + "37": { + "text": "от Господа небес, земли и того, что между ними, от Милостивого. Они не возмогут тогда обратить к Нему речи своей," + }, + "38": { + "text": "в этот день, в который дух и ангелы станут чинами, будут говорить только те, которым позволит Милостивый, и они скажут только верное." + }, + "39": { + "text": "Этот день есть несомненный день. Кто захочет, тот изберет путь ко Господу своему." + }, + "40": { + "text": "Мы даем вам знать о муке, уже близкой;" + }, + "41": { + "text": "о дне, в который человек увидит то, что приготовили руки его, и в который нечестивый скажет: о если бы я сделался прахом!" + } + } + }, + "79": { + "name": "سورة النّٰازِعٰاتِ", + "translated_name": "Исторгающие", + "note": "Меккская. Четыредесять шесть стихов.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостивого, милосердого." + }, + "2": { + "text": "Клянусь исторгающими насильно, вынимающими кротко;" + }, + "3": { + "text": "клянусь плавающими быстро," + }, + "4": { + "text": "опереживающими далеко," + }, + "5": { + "text": "исполняющими повеления:" + }, + "6": { + "text": "когда потрясающая потрясет,", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑Труба ангела Исрафила." + } + ] + }, + "7": { + "text": "и повторится за ним последующий,", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑За первым звуком трубы — второй." + } + ] + }, + "8": { + "text": "в тот день сердца затрепещут," + }, + "9": { + "text": "взоры поникнут," + }, + "10": { + "text": "Они говорят: уже ли мы, сошедши в могилу, —" + }, + "11": { + "text": "уже ли и тогда, как сделаемся согнившими костями…?" + }, + "12": { + "text": "Они говорят: да, это бедственная пора!" + }, + "13": { + "text": "Тогда — только один грозный крик," + }, + "14": { + "text": "и — вот, они уже в неусыпающем..", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Т. е. геенском пламени, неутихающем в жжении их." + } + ] + }, + "15": { + "text": "Не доходил ли до тебя рассказ о Моисее?" + }, + "16": { + "text": "Вот, Господь его воззвал к нему на святой долине Това:" + }, + "17": { + "text": "„иди к Фараону, потому что он крайне нечестив." + }, + "18": { + "text": "И потому скажи: есть ли у тебя расположение к тому, чтобы тебе быть чистым?" + }, + "19": { + "text": "И я поведу тебя ко Господу твоему и ты сделался бы благочестивым." + }, + "20": { + "text": "И он показал ему великое знамение." + }, + "21": { + "text": "Но он почел его лжецом, и воспротивился ему." + }, + "22": { + "text": "Потом он отвернулся от него, действуя по своему." + }, + "23": { + "text": "Сделав собрание, он возгласил," + }, + "24": { + "text": "и сказал: я верховный Господь ваш!" + }, + "25": { + "text": "За то Бог подверг его казни и в будущей жизни и в настоящей." + }, + "26": { + "text": "В этом есть назидание тому, кто богобоязлив." + }, + "27": { + "text": "Вы ли превосходнее по своему устройству, или небо? Он создал его," + }, + "28": { + "text": "возвысил свод его, уравновесил его," + }, + "29": { + "text": "велел ему производить темноту ночи, заставил его изводить блеск утра." + }, + "30": { + "text": "После того Он распростер землю:" + }, + "31": { + "text": "велел ей производить из себя воду и пастьбища." + }, + "32": { + "text": "Утвердил на ней горы," + }, + "33": { + "text": "к выгоде для вас и для скота." + }, + "34": { + "text": "Когда же наступит великая чрезвычайность ,", + "footnotes": [ + { + "marker": "4", + "text": "↑Т. е. день всеобщего суда." + } + ] + }, + "35": { + "text": "время, в которое человек вспомнит о том, на что употребил он свои силы;" + }, + "36": { + "text": "и показан будет адский пламень тому, кто его увидит:" + }, + "37": { + "text": "тогда тому, кто был упорен в нечестии," + }, + "38": { + "text": "предпочитал всему здешнюю жизнь, —" + }, + "39": { + "text": "тому адский пламень будет жилищем." + }, + "40": { + "text": "Но кто боялся места Господа своего и свою душу удерживал от страстей:" + }, + "41": { + "text": "тому рай будет жилищем." + }, + "42": { + "text": "Они спросят тебя о часе: когда он наступит?" + }, + "43": { + "text": "Что ты откроешь о нём?" + }, + "44": { + "text": "Наступление его в распоряжении Господа твоего." + }, + "45": { + "text": "Ты только предостережешь тех, которые боятся его." + }, + "46": { + "text": "Когда они увидят его, то им покажется, что они пробыли до него только вечер, или только утро." + } + } + }, + "80": { + "name": "سورة عَبَسَ", + "translated_name": "Нахмурился", + "note": "Меккская. Четыредесять два стиха.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостивого, милосердого." + }, + "2": { + "text": "Он нахмурился и отвернулся; потому что к нему пришел слепой." + }, + "3": { + "text": "О если бы что-нибудь вразумило тебя в том, что он может быть чистым," + }, + "4": { + "text": "или, примет наставление, и наставление это принесет ему пользу," + }, + "5": { + "text": "Кто богат," + }, + "6": { + "text": "того ты принимаешь ласково," + }, + "7": { + "text": "тогда как не от тебя зависит, если он не сделается чистым." + }, + "8": { + "text": "Кто же к тебе приходит с усердием," + }, + "9": { + "text": "и будучи богобоязлив," + }, + "10": { + "text": "на того ты не обращаешь внимания." + }, + "11": { + "text": "Не так. Это тебе предостережение." + }, + "12": { + "text": "Кто захочет, тот будет помнить его .", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑Т. е. Коран." + } + ] + }, + "13": { + "text": "Он на свитках, досточтимых," + }, + "14": { + "text": "высоких, чистых," + }, + "15": { + "text": "начертанных руками писцев сановитых, праведных." + }, + "16": { + "text": "Да будет поражен человек! Бак неблагодарен он!" + }, + "17": { + "text": "Из чего Он творит его?" + }, + "18": { + "text": "Из семени." + }, + "19": { + "text": "Он творит его, дает соразмерность его членам," + }, + "20": { + "text": "за тем облегчает ему путь," + }, + "21": { + "text": "потом умерщвляет его и погребает его," + }, + "22": { + "text": "потом, когда захочет, воскресит его." + }, + "23": { + "text": "А он не исполняет того, что повелел Он ему." + }, + "24": { + "text": "Пусть обратит человек взор свой на то, чем питается он." + }, + "25": { + "text": "Мы проливаем воду ливнями," + }, + "26": { + "text": "потом заставляем землю растрескиваться трещинами," + }, + "27": { + "text": "выращаем на ней хлеб," + }, + "28": { + "text": "виноград, овощи," + }, + "29": { + "text": "маслины, пальмы," + }, + "30": { + "text": "сады, обильные деревами," + }, + "31": { + "text": "плоды и злаки," + }, + "32": { + "text": "в продовольствие вам и скоту вашему." + }, + "33": { + "text": "Но когда настанет оглушительный трубный звук," + }, + "34": { + "text": "в тот день, когда человек побежит от своего брата," + }, + "35": { + "text": "своей матери и своего отца," + }, + "36": { + "text": "своей супруги и своих сыновей:" + }, + "37": { + "text": "в этот день для каждого из них будет забота, которая отяготит его." + }, + "38": { + "text": "б этот день у некоторых лица будут светлые," + }, + "39": { + "text": "смеющиеся, веселые;" + }, + "40": { + "text": "в этот день у некоторых лица будут запыленные," + }, + "41": { + "text": "покрытые прахом." + }, + "42": { + "text": "Такими будут неверующие, развратные." + } + } + }, + "81": { + "name": "سورة التَّكْوٖيرِ", + "translated_name": "Обвитие", + "note": "Меккская. Двадцать девять стихов.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостивого, милосердого." + }, + "2": { + "text": "Когда солнце обовьется мраком, когда звезды померкнут;" + }, + "3": { + "text": "когда горы с мест своих сдвинутся," + }, + "4": { + "text": "когда девять месяцев сужеребые верблюдицы окажутся праздными;" + }, + "5": { + "text": "когда звери столпятся," + }, + "6": { + "text": "когда моря закипят;" + }, + "7": { + "text": "когда души сопрягутся," + }, + "8": { + "text": "когда похороненная живою будет спрошена:" + }, + "9": { + "text": "за какой грех она убита?" + }, + "10": { + "text": "когда свитки разовьются," + }, + "11": { + "text": "когда небо, как покров, снимется," + }, + "12": { + "text": "когда ад разгорится," + }, + "13": { + "text": "и когда рай приблизится:" + }, + "14": { + "text": "тогда душа узнает, что́ заготовила она себе." + }, + "15": { + "text": "Клянусь планетами," + }, + "16": { + "text": "скрывающимися кометами;" + }, + "17": { + "text": "клянусь ночью, когда она темнеет," + }, + "18": { + "text": "клянусь утром, когда оно прохладно веет:" + }, + "19": { + "text": "действительно, он — слово посланника , славного,", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑Коран." + }, + { + "marker": "2", + "text": "↑Ангела Гавриила." + } + ] + }, + "20": { + "text": "сильного пред Властителем престола, полномочного," + }, + "21": { + "text": "покорно чтимого, верного." + }, + "22": { + "text": "И согражданин ваш не беснующийся:" + }, + "23": { + "text": "он некогда видел его на светлом небосклоне;" + }, + "24": { + "text": "у него нет недоумения о Таинственном." + }, + "25": { + "text": "Он не есть слово сатаны, прогоняемого камнями.", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Коран." + } + ] + }, + "26": { + "text": "За чем же вы идете прочь?" + }, + "27": { + "text": "Он увещание мирам," + }, + "28": { + "text": "тем из вас, которые хотят идти прямо." + }, + "29": { + "text": "Но вы можете хотеть только того, чего хочет Бог, Господь миров." + } + } + }, + "82": { + "name": "سورة الْاِنْفِطٰارِ", + "translated_name": "Расторжение", + "note": "Меккская. Девятнадцать стихов.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостивого, милосердого." + }, + "2": { + "text": "Когда небо расторгается, когда звезды рассеятся," + }, + "3": { + "text": "когда моря польются," + }, + "4": { + "text": "когда гробы откроются:" + }, + "5": { + "text": "тогда душа увидит, что сделала она прежде и что сделала после." + }, + "6": { + "text": "Человек! что возбуждает тебя к дерзости против должночтимого Господа твоего," + }, + "7": { + "text": "который сотворил тебя, дал тебе стройность, всё в тебе соразмерил," + }, + "8": { + "text": "составил тебя в том образе, в каком хотел?" + }, + "9": { + "text": "Но при всём этом, вы считаете это вероучение ложным." + }, + "10": { + "text": "Истивно, при вас есть стражи," + }, + "11": { + "text": "досточтимые, записывающие:" + }, + "12": { + "text": "они знают, что делаете вы." + }, + "13": { + "text": "Истинно, благочестивые будут в отраде;" + }, + "14": { + "text": "истинно, нечестивые будут во аде." + }, + "15": { + "text": "В день суда они будут гореть в нём," + }, + "16": { + "text": "и от него не освободятся." + }, + "17": { + "text": "О если бы ты узнал, каков будет день суда!" + }, + "18": { + "text": "Да, о если бы узнал ты, каков будет день суда!" + }, + "19": { + "text": "В тот день ни одна душа не может ничего сделать для другой души: в тот день всё во власти Бога." + } + } + }, + "83": { + "name": "سورة الْمُطَفِّفٖينَ", + "translated_name": "Обмеривающие", + "note": "Меккская. Тридцать шесть стихов.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостивого, милосердого." + }, + "2": { + "text": "Горе обмеривающим, тем, которые, когда для себя мерой берут у людей, требуют правильного меряния;" + }, + "3": { + "text": "а когда для них отмеривают им или отвешивают, мерят неверно." + }, + "4": { + "text": "Уже ли они не думают, что будут воскрешены" + }, + "5": { + "text": "в великий день?" + }, + "6": { + "text": "Некогда эти люди предстанут пред Господа миров." + }, + "7": { + "text": "Истинно, книга нечестивых в Сиджине." + }, + "8": { + "text": "О если бы ты знал, что такое Сиджин!" + }, + "9": { + "text": "Это ясно написанная книга." + }, + "10": { + "text": "В тот день горе считающим ложью," + }, + "11": { + "text": "тем, которые считают ложью день суда!" + }, + "12": { + "text": "Только все упорные, все законопреступники считают его ложным." + }, + "13": { + "text": "Когда читаются им Наши знамения, они говорят: это сказки прежних людей." + }, + "14": { + "text": "Нет, напротив: сердцами их овладело то, что они усвоили себе." + }, + "15": { + "text": "Истинно, в тот день они завесою будут закрыты от Господа своего," + }, + "16": { + "text": "и, после того, будут гореть в адском пламени." + }, + "17": { + "text": "Тогда будет сказано: это то, что считали вы ложью." + }, + "18": { + "text": "Истинно, книга благочестивых в Гиллиюне." + }, + "19": { + "text": "О если бы ты знал, что такое Гиллиюн!" + }, + "20": { + "text": "Это ясно написанная книга." + }, + "21": { + "text": "При ней присутствуют Приближенные." + }, + "22": { + "text": "Действительно, благочестивые будут среди утех." + }, + "23": { + "text": "Когда они, находясь на седалищах, взглянут куда либо," + }, + "24": { + "text": "то на лицах их увидишь блеск удовольствия." + }, + "25": { + "text": "Для питья им подаваться будет вино наилучшее, запечатанное:" + }, + "26": { + "text": "печать на нём — мосхус. (Желающие услаждаться запахом его, пусть стараются получить наслаждение им!)" + }, + "27": { + "text": "Оно растворено влагою Таснима," + }, + "28": { + "text": "источника, из которого пьют приближенные к Богу." + }, + "29": { + "text": "Беззаконнующие насмехались над верующими:" + }, + "30": { + "text": "когда проходили мимо их, издевались над ними;" + }, + "31": { + "text": "когда возвращались к народу своему, возвращались с шутками над ними;" + }, + "32": { + "text": "и когда видели их, говорили: „действительно, они в заблуждении“," + }, + "33": { + "text": "тогда как они не посылались быть стражами их." + }, + "34": { + "text": "За то в этот день, над неверными посмеются верующие," + }, + "35": { + "text": "когда, сидя на седалищах, обратят на них взоры свои." + }, + "36": { + "text": "Будет воздано неверным за то, что делали они!" + } + } + }, + "84": { + "name": "سورة الْاِنْشِقٰاقِ", + "translated_name": "Разверзание", + "note": "Меккская. Двадцать пять стихов.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостивого, милосердого." + }, + "2": { + "text": "Когда небо разверзется, повинуясь своему Господу (что непременно и будет);" + }, + "3": { + "text": "когда земля расширится," + }, + "4": { + "text": "извергнет из себя что в ней есть, и опустеет," + }, + "5": { + "text": "повинуясь своему Господу (что непременно и будет):" + }, + "6": { + "text": "тогда ты, о человек, стремительно устремишься ко Господу своему, и предстанешь пред Ним." + }, + "7": { + "text": "Тогда, кому запись дел его подастся в правую его руку," + }, + "8": { + "text": "с того отчет потребуется легким отчетом," + }, + "9": { + "text": "и он воротится к своим ближним, радуясь." + }, + "10": { + "text": "А кому запись дел его подана будет из-за спины его:" + }, + "11": { + "text": "тот будет просить себе погибели:" + }, + "12": { + "text": "он будет гореть в пламени адском." + }, + "13": { + "text": "Среди ближних своих он жил, радуясь;" + }, + "14": { + "text": "он думал, что ему уже никогда не возвращаться к Богу." + }, + "15": { + "text": "Нет; Господь его видел его." + }, + "16": { + "text": "Клянусь вечернею зарею," + }, + "17": { + "text": "ночью и тем, что от неё темнеет," + }, + "18": { + "text": "луною, когда она полнеет:" + }, + "19": { + "text": "действительно, вы будете переходить от одного положения в другое положение." + }, + "20": { + "text": "Почему они не веруют," + }, + "21": { + "text": "и, когда читается им Коран, не покланяются?" + }, + "22": { + "text": "Напротив, неверные веруют лжи." + }, + "23": { + "text": "Бог вполне знает что скрывают они в себе." + }, + "24": { + "text": "Обрадуй же их вестию о лютой муке," + }, + "25": { + "text": "исключая тех, которые уверовали и делали доброе: этим награда будет непрекращающаяся." + } + } + }, + "85": { + "name": "سورة البُرُوجِ", + "translated_name": "Созвездия зодиака", + "note": "Меккская. Двадцать два стиха.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостивого, милосердого." + }, + "2": { + "text": "Клянусь небом, украшенным созвездиями зодиака, и днем предвозвещенным;" + }, + "3": { + "text": "клянусь свидетельствующим, и тем, о чём он свидетельствует:" + }, + "4": { + "text": "гибель ископавшим ров," + }, + "5": { + "text": "разжигавшим в нём огонь, поддерживавшим его растопкою!" + }, + "6": { + "text": "Вот, они сидели при нём," + }, + "7": { + "text": "и сами были свидетелями тому, что делали верующим." + }, + "8": { + "text": "Они мучили их только за то, что веровали они в Бога, сильного, славного," + }, + "9": { + "text": "в Того, у кого власть над небесами и землею: Бог свидетель всему." + }, + "10": { + "text": "Тем, от кого подвергаются мучению верующие и верующие, и которые после того не покаятся, — тем му́ка геенская, тем мука в пламени горящем." + }, + "11": { + "text": "А которые уверовали и делают доброе, тем сады райские, по которым текут реки. Это — великое блаженство!" + }, + "12": { + "text": "Сила Господа твоего крепка:" + }, + "13": { + "text": "Он производит и уничтожает;" + }, + "14": { + "text": "Он, прощающий, любящий," + }, + "15": { + "text": "владыка престола, славный," + }, + "16": { + "text": "есть совершитель того что́ захочет." + }, + "17": { + "text": "Разве не доходил до тебя рассказ об этих войсках, —" + }, + "18": { + "text": "о Фараоне, о Семуде?" + }, + "19": { + "text": "Но неверные в ложной вере." + }, + "20": { + "text": "Бог отовсюду окружает их." + }, + "21": { + "text": "Это учение есть славный Коран," + }, + "22": { + "text": "на хранимой скрижали." + } + } + }, + "86": { + "name": "سورة الطّٰارِقِ", + "translated_name": "Денница", + "note": "Меккская. Семнадцать стихов.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостивого, милосердого." + }, + "2": { + "text": "Клянусь небом, клянусь денницей ( о если бы кто вразумил тебя, что такое денница?" + }, + "3": { + "text": "Это звезда, ярко блистающая.):" + }, + "4": { + "text": "нет ни одной души, при которой не было бы страха." + }, + "5": { + "text": "Да обратит человек взор на то, из чего творится он." + }, + "6": { + "text": "Он творится из влаги, выливающейся," + }, + "7": { + "text": "выходящей из чресл и костей груди." + }, + "8": { + "text": "Действительно, Он может возвратить его в Себе," + }, + "9": { + "text": "в тот день, когда тайны будут явны," + }, + "10": { + "text": "когда у него не будет ни силы своей, ни помощника." + }, + "11": { + "text": "Клянусь небом, проливающим дожди;" + }, + "12": { + "text": "клянусь землею, выращающею травы:" + }, + "13": { + "text": "действительно, он есть слово самое правдивое,", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑Коран." + } + ] + }, + "14": { + "text": "а не есть он что — то шутливое." + }, + "15": { + "text": "Они умышляют умысел," + }, + "16": { + "text": "и Я умышлю умысел." + }, + "17": { + "text": "Потому, дай неверным отсрочку, дай им отсрочку на некоторое время." + } + } + }, + "87": { + "name": "سورة الْاَعْلٰى", + "translated_name": "Всевышний", + "note": "Меккская. Девятнадцать стихов.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостивого, милосердого." + }, + "2": { + "text": "Хвали имя Всевышнего Господа твоего, которой создал всё и уравновесил," + }, + "3": { + "text": "который распределил всё, и правит им," + }, + "4": { + "text": "который возвращает пастьбища," + }, + "5": { + "text": "а потом обращает их в черное былие." + }, + "6": { + "text": "Мы велим тебе читать, и ты забудешь" + }, + "7": { + "text": "только то, что захочет Бог. Он знает произносимое громко, и то, что утаивается." + }, + "8": { + "text": "Мы будем споспешествовать к успеху твоему." + }, + "9": { + "text": "А потому учи, если полезно будет это учение." + }, + "10": { + "text": "Кто богобоязлив, тот наверно будет учиться;" + }, + "11": { + "text": "а отвратится от него тот несчастный, 12, который будет гореть в великом огне." + }, + "13": { + "text": "Он в нём не умрет, но и не будет жить." + }, + "14": { + "text": "Блажен, кто чист," + }, + "15": { + "text": "вспоминает имя Господа своего и молится." + }, + "16": { + "text": "Высоко цените вы здешнюю жизнь;" + }, + "17": { + "text": "но будущая лучше, потому что вечна." + }, + "18": { + "text": "Так и в прежних свитках," + }, + "19": { + "text": "в свитках Авраама и Моисея." + } + } + }, + "88": { + "name": "سورة الْغٰاشِيَةِ", + "translated_name": "Накрывающее", + "note": "Меккская. Двадцать шесть стихов.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостивого, милосердого." + }, + "2": { + "text": "Доходила ли до тебя весть о накрывающем? В этот день некоторые будут с лицами поникшими," + }, + "3": { + "text": "томными, унылыми," + }, + "4": { + "text": "опаляемые жгучим огнем." + }, + "5": { + "text": "Питье им будет из сильно кипящего источника;" + }, + "6": { + "text": "пищею им будет только терн дзариг:" + }, + "7": { + "text": "он не утучнит, да и голода не утолит." + }, + "8": { + "text": "В этот день некоторые будут с лицами радостными," + }, + "9": { + "text": "удовлетворяясь своими подвигами," + }, + "10": { + "text": "в горнем рае." + }, + "11": { + "text": "В нём не услышишь празднословия:" + }, + "12": { + "text": "в нём источник проточный:" + }, + "13": { + "text": "в нём седалища высокие," + }, + "14": { + "text": "кубки расставленные," + }, + "15": { + "text": "подушки, рядами наложенные," + }, + "16": { + "text": "ковры разостланные." + }, + "17": { + "text": "Уже ли они не обращают взора на верблюдов, как они созданы;" + }, + "18": { + "text": "на небо, как оно возвышено;" + }, + "19": { + "text": "на горы, как они поставлены;" + }, + "20": { + "text": "на землю, как она разостлана?" + }, + "21": { + "text": "Учи их; ты их учитель;" + }, + "22": { + "text": "над ними ты не надзиратель." + }, + "23": { + "text": "Тех же, которые отворотятся и будут неверующими," + }, + "24": { + "text": "Бог накажет самым великим наказанием." + }, + "25": { + "text": "Истинно, в Нам будет возвращение их;" + }, + "26": { + "text": "тогда нашим делом будет рассчитать их." + } + } + }, + "89": { + "name": "سورة الْفَجْرِ", + "translated_name": "Утренняя заря", + "note": "Меккская. Тридцать стихов.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостивого, милосердого." + }, + "2": { + "text": "Клянусь утренней зарей и десятью ночами, клянусь четой и единицей,", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑Четом и нечетом." + } + ] + }, + "3": { + "text": "клянусь этой ночью, которая идет, (" + }, + "4": { + "text": "а в этом не клятва ли для рассудительного?):" + }, + "5": { + "text": "не видел ли ты, как поступил Господь твой с Гадянами —" + }, + "6": { + "text": "жителями Ирема, состоявшего из великолепных зданий,", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Или: из колоннад." + } + ] + }, + "7": { + "text": "подобных которым не создавалось в этой стране?" + }, + "8": { + "text": "— с Фемудянами, которые в свалах при их долине высевали себе жилища?" + }, + "9": { + "text": "— с Фараоном, владыкою столбов?", + "footnotes": [ + { + "marker": "3", + "text": "↑Обелисков." + } + ] + }, + "10": { + "text": "Они буйствовали в этих городах," + }, + "11": { + "text": "и в них распространяли нечестие;" + }, + "12": { + "text": "за то Господь твой пролил на них бичь наказания." + }, + "13": { + "text": "Потому что Господь твой на месте наблюдения." + }, + "14": { + "text": "Так, что же человек? Как скоро Господь его, испытывая его, возвышает его, облаготворяет его;" + }, + "15": { + "text": "тогда он говорит: Господь мой возвышает меня!" + }, + "16": { + "text": "А как скоро Он, испытывая его, ограничивает для него жизненные потребности;" + }, + "17": { + "text": "тогда он говорит: Господь ной унижает меня!" + }, + "18": { + "text": "Да; а сани они не облагодетельствуют сирого," + }, + "19": { + "text": "поесть с собой хлеба не приветят нищего;" + }, + "20": { + "text": "пожирают наследства, пожирая их жадно:" + }, + "21": { + "text": "любят богатство, любя его страстно." + }, + "22": { + "text": "Да, когда земля размельчится, сделавшись кусками, кусками," + }, + "23": { + "text": "когда Господь твой придет, и с ним ангелы, стоя рядами, рядами, —" + }, + "24": { + "text": "в тот день, когда приведется геенна, в тот день человек размыслит… но что́ принесет ему это размышление?" + }, + "25": { + "text": "Он скажет: о если бы я в моей жизни запасся добрым! В тот день никто так не накажет, как наказывает Он;" + }, + "26": { + "text": "никто не наложит таких оков, какие оковы налагает Он." + }, + "27": { + "text": "А ты, упованием покоившаяся душа," + }, + "28": { + "text": "возвратись ко Господу своему, будучи удовлетворенною, удовлетворившею!" + }, + "29": { + "text": "Войди в среду слуг Моих," + }, + "30": { + "text": "войди в рай Мой!" + } + } + }, + "90": { + "name": "سورة الْبَلَدِ", + "translated_name": "Город", + "note": "Меккская. Двадцать стихов.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостивого, милосердого." + }, + "2": { + "text": "Клянусь сим городом. — и ты житель этого города, —" + }, + "3": { + "text": "клянусь родителем и тем, кого родил он:" + }, + "4": { + "text": "Мы сотворили этого человека легкомысленным." + }, + "5": { + "text": "Уже ли думает он, что никто не переможет его?" + }, + "6": { + "text": "Он говорит: я истратил большое имущество." + }, + "7": { + "text": "Уже ли думает он, что никто его не видит?" + }, + "8": { + "text": "Не Мы ли дали ему очи," + }, + "9": { + "text": "язык, уста," + }, + "10": { + "text": "я водим его по двум высотам?" + }, + "11": { + "text": "Он еще не прыгал с этой крутизны." + }, + "12": { + "text": "О если бы что вразумило его, что такое это крутизна!" + }, + "13": { + "text": "Она — отпуск раба на волю," + }, + "14": { + "text": "или, в какой либо день кормление голодающего," + }, + "15": { + "text": "сироты, находящегося в родстве," + }, + "16": { + "text": "или, бедняка отягощенного нуждою," + }, + "17": { + "text": "когда они из числа тех, которые веруют, внушают друг другу терпение, внушают друг другу сострадание." + }, + "18": { + "text": "Таковые будут в сонме правой стороны." + }, + "19": { + "text": "А отвергающие наши знамения будут в сонме левой стороны:" + }, + "20": { + "text": "над ними будет огненный свод." + } + } + }, + "91": { + "name": "سورة الشَّمْسِ", + "translated_name": "Солнце", + "note": "Меккская. Пятнадцать стихов.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостивого, милосердого." + }, + "2": { + "text": "Клянусь солнцем и утренним блистанием его, и луною, когда она последует за ним;" + }, + "3": { + "text": "клянусь днем, когда он открывает блеск его," + }, + "4": { + "text": "и ночью, когда она закрывает его;" + }, + "5": { + "text": "клянусь небом и Тем, кто устроил его," + }, + "6": { + "text": "и землею и Тем, кто распростер ее;" + }, + "7": { + "text": "клянусь душею и Тем, кто образовал ее, —" + }, + "8": { + "text": "вздохнул ей нечестие её и благочестие её:" + }, + "9": { + "text": "блажен тот, кто очистит ее!" + }, + "10": { + "text": "Несчастен тот, кто оскудит ее!" + }, + "11": { + "text": "Фемудяне предались лжи; при своевольстве их," + }, + "12": { + "text": "когда восстал нечестивейший из них," + }, + "13": { + "text": "тогда посланник Божий сказал им: и верблюдицу Божию и питье ей!..", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑Берегите." + } + ] + }, + "14": { + "text": "Но они лжецём почли его, и перерезали жилы в ногах её. Тогда Господь их поразил их казнью за грех их, для всех уравняв ее," + }, + "15": { + "text": "не тревожась за последствия её." + } + } + }, + "92": { + "name": "سورة اللَّيْلِ", + "translated_name": "Ночь", + "note": "Меккская. Двадцать один стих.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостивого, милосердого." + }, + "2": { + "text": "Клянусь ночью, когда она темнеет; клянусь днем, когда он светлеет;" + }, + "3": { + "text": "клянусь Тем, кто творит мужский пол и женский:" + }, + "4": { + "text": "действительно, ваши заботы разнообразны." + }, + "5": { + "text": "Кто щедр и богобоязлив," + }, + "6": { + "text": "и признает истину лучшего:" + }, + "7": { + "text": "тому откроем легкий путь к легкому." + }, + "8": { + "text": "Кто скуп и любостяжателен," + }, + "9": { + "text": "и лучшее считает ложью:" + }, + "10": { + "text": "тому откроем легкий путь к тягостному." + }, + "11": { + "text": "Не поможет ему богатство его во время его погибели." + }, + "12": { + "text": "Наше дело руководить по прямому пути;" + }, + "13": { + "text": "в нашей власти и будущее и настоящее." + }, + "14": { + "text": "А потому, угрожаю вам пылающим огнем:" + }, + "15": { + "text": "в нём будут гореть только нечестивые, —" + }, + "16": { + "text": "те, которые держатся лжи и уклоняются." + }, + "17": { + "text": "избавлен будет от него богобоязливый, —" + }, + "18": { + "text": "тот, который с имущества, каким наделен он, дает очистительную милостыню," + }, + "19": { + "text": "не для того, чтобы за то, что́ у него есть, получить в награду какое либо благо," + }, + "20": { + "text": "а по одному желанию лица Господа своего всевышнего." + }, + "21": { + "text": "Он верно будет в благоволении его." + } + } + }, + "93": { + "name": "سورة الضُّحٰى", + "translated_name": "Утреннее блистание", + "note": "Меккская. Одиннадцать стихов.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостивого, милосердого." + }, + "2": { + "text": "Клянусь утренним солнечнымх блеском; клянусь ночью, когда она темнеет:" + }, + "3": { + "text": "Господь твой не оставил тебя, и не презрел." + }, + "4": { + "text": "Будущее для тебе лучше настоящего." + }, + "5": { + "text": "Господь твой скоро ущедрит тебя, и ты будешь доволен." + }, + "6": { + "text": "Не сиротой ли Он нашел тебя, — и приютил?" + }, + "7": { + "text": "Не блуждающим ли Он нашел тебя, и — на прямой путь постановил?" + }, + "8": { + "text": "Он нашел тебя бедным и — обогатил." + }, + "9": { + "text": "А потому, сироты не притесняй," + }, + "10": { + "text": "нищего от себя криком не отгоняй;" + }, + "11": { + "text": "но благость Господа твоего им проявляй!" + } + } + }, + "94": { + "name": "سورة الإِنْشِرٰاحِ", + "translated_name": "Раскрытие", + "note": "Меккская. Восемь стихов.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостивого, милосердого." + }, + "2": { + "text": "Не раскрыли ли Мы тебе твоего сердца? Не сняли ли Мы с тебя твоего бремени," + }, + "3": { + "text": "которое тяготило хребет твой?" + }, + "4": { + "text": "Не увеличили ли Мы тебе славу твою?" + }, + "5": { + "text": "Истинно, и при тяготе бывает льгота;" + }, + "6": { + "text": "истинно, и при тяготе бывает льгота." + }, + "7": { + "text": "А потому, после того, как будешь свободен, будь деятелен," + }, + "8": { + "text": "и с усердием обратись ко Господу твоему." + } + } + }, + "95": { + "name": "سُورَةُ التّينِ", + "translated_name": "Смоковница", + "note": "Меккская. Восемь стихов.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостивого, милосердого." + }, + "2": { + "text": "Клянусь смоковницей и маслиной; клянусь горою Синином" + }, + "3": { + "text": "и сим безопасном городом:" + }, + "4": { + "text": "Мы творим человека, давая ему наипрекраснейшее устройство;" + }, + "5": { + "text": "а со временем, вопреки прежнему, делаем его самым низким из низких," + }, + "6": { + "text": "исключая тех, которые уверовали, и делают доброе: за то награда им неизмеримая." + }, + "7": { + "text": "После сего, что́ заставляет тебя считать этот вероустав ложным?" + }, + "8": { + "text": "Бог не правосуднейший ли из судящих?" + } + } + }, + "96": { + "name": "سورة الْعَلَقِ", + "translated_name": "Сгустившаяся кровь", + "note": "Меккская. Девятнадцать стихов.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостивого, милосердого." + }, + "2": { + "text": "Читай во имя Господа твоего, который создает… создает человека из сгустившейся крови;" + }, + "3": { + "text": "читай… всеблагий Господь твой," + }, + "4": { + "text": "который дал познания о письменной трости," + }, + "5": { + "text": "дает человеку знание о том, о чём у него не было знания." + }, + "6": { + "text": ". Истинно, человек становится буйным,", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑В ст. 6—19 изрекается угроза Амру сыну Гешама." + } + ] + }, + "7": { + "text": "когда видит себя разбогатевшим." + }, + "8": { + "text": "Истинно, будет возвращение ко Господу твоему." + }, + "9": { + "text": "Видишь ли, каков тот, который претит" + }, + "10": { + "text": "рабу Моему молиться?" + }, + "11": { + "text": "Видишь ли, каков бы он был, если бы он был на прямом пути," + }, + "12": { + "text": "или внушал бы благочестие?" + }, + "13": { + "text": "Видишь ли, каков он, когда предается лжи, и отступает от истины?" + }, + "14": { + "text": "Уже ли он не знает, что Бог видит?" + }, + "15": { + "text": "Да, если он не удержится, то Мы схватим и увлечем его за передние волосы," + }, + "16": { + "text": "за передние волосы его головы, лживой, грешной." + }, + "17": { + "text": "Тогда зови он своих сообщников;" + }, + "18": { + "text": "Мы призовем этих грозных стражей.", + "footnotes": [ + { + "marker": "2", + "text": "↑Стражей геенны." + } + ] + }, + "19": { + "text": "Нет, ты ему не подчиняйся: Мне поклоняйся, ко Мне приближайся." + } + } + }, + "97": { + "name": "سورة الْقَدْرِ", + "translated_name": "Определения", + "note": "Меккская. Пять стихов.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостивого, милосердого." + }, + "2": { + "text": "Мы ниспослали его в ночь определений. О если бы кто вразумил тебя, что такое ночь определений!" + }, + "3": { + "text": "Ночь определений — лучше тысячи месяцев." + }, + "4": { + "text": "Во время её ангелы и дух, по изволению Господа их, нисходят со всеми повелениями Его." + }, + "5": { + "text": "Она мирна до появления зари." + } + } + }, + "98": { + "name": "سورة الْبَيِّنَةِ", + "translated_name": "Очевидность", + "note": "Меккская. Восемь стихов.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостивого, милосердого." + }, + "2": { + "text": "Неверные из знающих Писание и из многобожников не разделялись в вере, покуда не пришла к ним очевидность, — посланник от Бога, читающий чистые свитки, в которых праведные писания." + }, + "3": { + "text": "Те, которым дано Писание, разделились только после того, как пришла к ним очевидность." + }, + "4": { + "text": "Им заповедоно было поклоняться только Богу, служа ему искренно и усердно, совершать молитву, давать очистительную милостыню: в этом состоит прямое благочестие." + }, + "5": { + "text": "Неверующие из знающих Писание и из многобожников будут в огне геенны, оставаясь в нём вечно. Они — самые худые из тварей." + }, + "6": { + "text": "Верующие и делающие доброе, — они самые лучшие из тварей." + }, + "7": { + "text": "Воздание им у Господа их — сады эдемские по которым текут реки: там они пребудут вечно." + }, + "8": { + "text": "Бог будет доволен ими, и они будут довольны Им. Это — тем, которые боятся Господа своего." + } + } + }, + "99": { + "name": "سورة الزَّلْزَلَةِ", + "translated_name": "Землетрясение", + "note": "Меккская. Восемь стихов.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостивого, милосердого." + }, + "2": { + "text": "Когда потрясется земля, потрясаясь в себе; когда извергнет земля бремена свои," + }, + "3": { + "text": "и человек скажет: что это с нею?" + }, + "4": { + "text": "в тот день она расскажет сбывшееся с ней;" + }, + "5": { + "text": "потому что Господь твой откроет это ей." + }, + "6": { + "text": "В тот день люди рассеянными толпами пойдут," + }, + "7": { + "text": "чтобы увидеть дела свои." + }, + "8": { + "text": "Тогда и тот, кто сделал добра весом на одну пылинку, увидит его; и тот, кто сделал зла весом на одну пылинку, увидит его." + } + } + }, + "100": { + "name": "سورة الْعٰادِيٰاتِ", + "translated_name": "Быстробегущие", + "note": "Меккская. Одинадцать стихов.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостивого, милосердого." + }, + "2": { + "text": "Клянусь быстробегущими с пыханьем и выбивающими искры:" + }, + "3": { + "text": "пускающимися в набег с раннего утра," + }, + "4": { + "text": "поднимающими во время его пыль," + }, + "5": { + "text": "врывающимися во время его в средину толпы:" + }, + "6": { + "text": "истинно, человек пред Господом своим неблагодарен (" + }, + "7": { + "text": "он сам тому свидетель):" + }, + "8": { + "text": "в любви к здешним благам он крепок." + }, + "9": { + "text": "Ужели не знают, что, когда встревожится то, что́ в гробах," + }, + "10": { + "text": "и обнаружится то, что в сердцах," + }, + "11": { + "text": "Господь их в тот день уведает их?" + } + } + }, + "101": { + "name": "سورة الْقٰارِعَةِ", + "translated_name": "Поражающее", + "note": "Меккская. Восемь стихов.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостивого, милосердого." + }, + "2": { + "text": "Поражающее… Что такое поражающее? О если бы кто вразумил тебя, что — это поражающее!" + }, + "3": { + "text": "Это день, в который люди будут как бабочки разогнанные;" + }, + "4": { + "text": "горы будут как шерсть разщипанная." + }, + "5": { + "text": "Тогда, на чьих весах будет тяжело, тот будет в блаженной жизни;" + }, + "6": { + "text": "а на чьих весах будет легко, тому матерью будет бесчадная преисподняя." + }, + "7": { + "text": "О если бы кто вразумил тебя, о! какова она!" + }, + "8": { + "text": "Она — жгучий огонь." + } + } + }, + "102": { + "name": "سورة التَّكٰاثُرِ", + "translated_name": "Привязан. к богатст.", + "note": "Меккская. Восемь стихов.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостивого, милосердого." + }, + "2": { + "text": "Привязанность к богатству озабочивает вас дотоле, покуда не уходите гостить в могилах." + }, + "3": { + "text": "Действительно, узнаете," + }, + "4": { + "text": "и еще, действительно, вы узнаете…" + }, + "5": { + "text": "о если бы знали вы это теперь верным знанием…" + }, + "6": { + "text": "вы увидите пламень ада," + }, + "7": { + "text": "увидите его очами уверенности." + }, + "8": { + "text": "В тот день от вас спросят ответственности за привязанность к удовольствиям." + } + } + }, + "103": { + "name": "سورة الْعَصْرِ", + "translated_name": "Вечернее время", + "note": "Меккская. Три стиха.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостивого, милосердого." + }, + "2": { + "text": "Клянусь вечерним временем: род человеческий — в заблуждении," + }, + "3": { + "text": "кроме тех, которые веруют, делают добрые дела, учат друг друга истине, учат друг друга терпению." + } + } + }, + "104": { + "name": "سورة الْهُمَزَةِ", + "translated_name": "Хулитель", + "note": "Меккская. Девять стихов.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостивого, милосердого." + }, + "2": { + "text": "Горе каждому хулителю, поносителю, который собирает имущество и копит его," + }, + "3": { + "text": "думая, что его имущество увековечит его!" + }, + "4": { + "text": "Нет, он ввержен будет в Хотаму." + }, + "5": { + "text": "О если бы кто вразумил тебя, что такое Хотама!" + }, + "6": { + "text": "Это разженный огонь Божий," + }, + "7": { + "text": "который взвивается вкруг сердец," + }, + "8": { + "text": "и над ними слагается в свод" + }, + "9": { + "text": "на высоких столбах." + } + } + }, + "105": { + "name": "سورة الفيلِ", + "translated_name": "Слон", + "note": "Меккская. Пять стихов.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостивого, милосердого." + }, + "2": { + "text": "Не вспоминал ли ты, как поступил Господь твой с сопутниками слона? Не обратил ли Он умысла их к их же погибели?" + }, + "3": { + "text": "Он послал на них стаи птиц:" + }, + "4": { + "text": "они бросали в них камни из обожженных глиняных глыб." + }, + "5": { + "text": "Так, Он сравнял их с потравленной нивой." + } + } + }, + "106": { + "name": "سورة قُرَيْشِ", + "translated_name": "Корейшане", + "note": "Меккская. Четыре стиха.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостивого, милосердого." + }, + "2": { + "text": "Корейшане, за соглас свой, за соглас между собою в отправления караванов зимой и летом," + }, + "3": { + "text": "да покланяются Господу сего дома,", + "footnotes": [ + { + "marker": "1", + "text": "↑Каабы, храма в Мекке." + } + ] + }, + "4": { + "text": "питающему их во время глада, охраняющему их от страха." + } + } + }, + "107": { + "name": "سورة اَرَاَيْتَ", + "translated_name": "Размышлял ли ты?", + "note": "Меккская. Семь стихов.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостивого, милосердого." + }, + "2": { + "text": "Размышлял ли ты о том, который ложной считает эту веру? А потому он гонит от себя сироту," + }, + "3": { + "text": "не приветит к своему столу бедноту." + }, + "4": { + "text": "Горе тем молящимся," + }, + "5": { + "text": "которые во время своей молитвы нерадивы," + }, + "6": { + "text": "которые лицемерят," + }, + "7": { + "text": "и отказываются призрить других." + } + } + }, + "108": { + "name": "سورة الْكَوْثَرِ", + "translated_name": "Кевсерь", + "note": "Меккская. Три стиха.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостивого, милосердого." + }, + "2": { + "text": "Мы дали тебе кевсерь; потому молись Господу твоему и заколи жертву." + }, + "3": { + "text": "Ненавидящий тебя исчезнет." + } + } + }, + "109": { + "name": "سورة الْكٰافِرُونِ", + "translated_name": "Неверные", + "note": "Меккская. Шесть стиховъ.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостиваго, милосердаго." + }, + "2": { + "text": "Скажи: невѣрные! я не покланяюсь тому, чему покланяетесь вы," + }, + "3": { + "text": "когда вы не хотите покланяться Тому, кому я покланяюсь." + }, + "4": { + "text": "Я и не хочу покланяться тому, чему покланяетесь вы," + }, + "5": { + "text": "когда вы не покланяетесь Тому, кому я покланяюсь." + }, + "6": { + "text": "У васъ свой вѣроуставъ, у меня свой вѣроуставъ." + } + } + }, + "110": { + "name": "سورة النَّصْرِ", + "translated_name": "Помощь", + "note": "Мединская. Три стиха.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостивого, милосердого." + }, + "2": { + "text": "Когда придет помощь Божия и победа, и ты увидишь, как люди толпами будут вступать в веру Божию:" + }, + "3": { + "text": "тогда вознеси хвалу Господу твоему и проси у Него прощения; Он благопреклонен к кающемуся." + } + } + }, + "111": { + "name": "سُورَةُ الْمَسَدِ", + "translated_name": "Пальмовые волокна", + "note": "Меккская. Пять стихов.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостивого, милосердого." + }, + "2": { + "text": "Да погибнут руки у Абу-лагаба, да погибнет он! Ему не принесет пользы имущество его и что́ приобрел он." + }, + "3": { + "text": "Непременно будет гореть он в пламенеющем огне;" + }, + "4": { + "text": "а его жена будет носить дрова для него:" + }, + "5": { + "text": "на шее у неё будет вервь из пальмовых волокон." + } + } + }, + "112": { + "name": "سورة الْإخْلاصِ", + "translated_name": "Чистое исповедание", + "note": "Меккская. Четыре стиха.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостивого, милосердого." + }, + "2": { + "text": "Скажи: Он — Бог — един, вечный Бог." + }, + "3": { + "text": "Он не раждал и не рожден:" + }, + "4": { + "text": "равного Ему кого либо не бывало." + } + } + }, + "113": { + "name": "سورة الْفَلَقِ", + "translated_name": "Рассвет", + "note": "Меккская. Пять стихов.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостивого, милосердого." + }, + "2": { + "text": "Скажи, ищу убежища у Господа рассвета от злотворности того, что сотворил Он," + }, + "3": { + "text": "от злотворности ночной темноты, когда она всё покрывает;" + }, + "4": { + "text": "от злотворности женщин, дующих на узлы," + }, + "5": { + "text": "от злотворности завистника, когда он завидует." + } + } + }, + "114": { + "name": "سورة الْنّٰاسِ", + "translated_name": "Люди", + "note": "Меккская. Шесть стихов.", + "verses": { + "1": { + "text": "Во имя Бога, милостивого, милосердого." + }, + "2": { + "text": "Скажи: ищу убежища у Господа людей, царя людей," + }, + "3": { + "text": "Бога людей," + }, + "4": { + "text": "от злобы скрытного искусителя," + }, + "5": { + "text": "искушающего сердца людей, —" + }, + "6": { + "text": "от гениев и людей." + } + } + } + } +} \ No newline at end of file diff --git a/quran/related/.gitignore b/quran/related/.gitignore new file mode 100644 index 0000000..82f9275 --- /dev/null +++ b/quran/related/.gitignore @@ -0,0 +1,162 @@ +# Byte-compiled / optimized / DLL files +__pycache__/ +*.py[cod] +*$py.class + +# C extensions +*.so + +# Distribution / packaging +.Python +build/ +develop-eggs/ +dist/ +downloads/ +eggs/ +.eggs/ +lib/ +lib64/ +parts/ +sdist/ +var/ +wheels/ +share/python-wheels/ +*.egg-info/ +.installed.cfg +*.egg +MANIFEST + +# PyInstaller +# Usually these files are written by a python script from a template +# before PyInstaller builds the exe, so as to inject date/other infos into it. +*.manifest +*.spec + +# Installer logs +pip-log.txt +pip-delete-this-directory.txt + +# Unit test / coverage reports +htmlcov/ +.tox/ +.nox/ +.coverage +.coverage.* +.cache +nosetests.xml +coverage.xml +*.cover +*.py,cover +.hypothesis/ +.pytest_cache/ +cover/ + +# Translations +*.mo +*.pot + +# Django stuff: +*.log +local_settings.py +db.sqlite3 +db.sqlite3-journal + +# Flask stuff: +instance/ +.webassets-cache + +# Scrapy stuff: +.scrapy + +# Sphinx documentation +docs/_build/ + +# PyBuilder +.pybuilder/ +target/ + +# Jupyter Notebook +.ipynb_checkpoints + +# IPython +profile_default/ +ipython_config.py + +# pyenv +# For a library or package, you might want to ignore these files since the code is +# intended to run in multiple environments; otherwise, check them in: +# .python-version + +# pipenv +# According to pypa/pipenv#598, it is recommended to include Pipfile.lock in version control. +# However, in case of collaboration, if having platform-specific dependencies or dependencies +# having no cross-platform support, pipenv may install dependencies that don't work, or not +# install all needed dependencies. +#Pipfile.lock + +# poetry +# Similar to Pipfile.lock, it is generally recommended to include poetry.lock in version control. +# This is especially recommended for binary packages to ensure reproducibility, and is more +# commonly ignored for libraries. +# https://python-poetry.org/docs/basic-usage/#commit-your-poetrylock-file-to-version-control +#poetry.lock + +# pdm +# Similar to Pipfile.lock, it is generally recommended to include pdm.lock in version control. +#pdm.lock +# pdm stores project-wide configurations in .pdm.toml, but it is recommended to not include it +# in version control. +# https://pdm.fming.dev/latest/usage/project/#working-with-version-control +.pdm.toml +.pdm-python +.pdm-build/ + +# PEP 582; used by e.g. github.com/David-OConnor/pyflow and github.com/pdm-project/pdm +__pypackages__/ + +# Celery stuff +celerybeat-schedule +celerybeat.pid + +# SageMath parsed files +*.sage.py + +# Environments +.env +.venv +env/ +venv/ +ENV/ +env.bak/ +venv.bak/ + +# Spyder project settings +.spyderproject +.spyproject + +# Rope project settings +.ropeproject + +# mkdocs documentation +/site + +# mypy +.mypy_cache/ +.dmypy.json +dmypy.json + +# Pyre type checker +.pyre/ + +# pytype static type analyzer +.pytype/ + +# Cython debug symbols +cython_debug/ + +# PyCharm +# JetBrains specific template is maintained in a separate JetBrains.gitignore that can +# be found at https://github.com/github/gitignore/blob/main/Global/JetBrains.gitignore +# and can be added to the global gitignore or merged into this file. For a more nuclear +# option (not recommended) you can uncomment the following to ignore the entire idea folder. +#.idea/ diff --git a/quran/related/JSON_format.json b/quran/related/JSON_format.json new file mode 100644 index 0000000..c90e501 --- /dev/null +++ b/quran/related/JSON_format.json @@ -0,0 +1,61 @@ +{ + "metadata": { + "id": "khattab", + "name": "The Example Quran", + "translator": "Dr. Mustafa Khattab – The Example Qur’an", + "language": "en", + "publication_year": 2016, + "source": "https://example.org/clear-quran-public-domain", + "license": "CC0-1.0", + "revision": "2025-01-15", + "generator": "custom‑script v1.0", + "generated_at": "2025-01-15T12:34:56Z", + "notes": "Any additional remarks." + }, + "verses": { + "1": { + "name": "الفاتحة", + "translated_name": "Al-Fātihah", + "note", "sample note", + "verses": { + "1": { + "text": "In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.", + "footnotes": [] + }, + "2": { + "text": "All praise is for Allah—Lord of all worlds,", + "footnotes": [] + }, + "3": { + "text": "the Most Compassionate, Most Merciful,", + "footnotes": [ + { + "marker": 1, + "text": "Ar-Raḥmân and Ar-Raḥîm are two names of Allah derived from the word 'mercy'." + } + ] + } + } + }, + "2": { + "name": "البقرة", + "translated_name": "Al-Baqarah", + "note", "sample note", + "verses": { + "1": { + "text": "Alif-Lãm-Mĩm.", + "footnotes": [ + { + "marker": 1, + "text": "Arabic letters whose meaning is only known to Allah." + } + ] + }, + "2": { + "text": "This is the Book! There is no doubt about it—a guide for those mindful of Allah,", + "footnotes": [] + } + } + } + } +} diff --git a/quran/related/README.md b/quran/related/README.md new file mode 100644 index 0000000..060f9d2 --- /dev/null +++ b/quran/related/README.md @@ -0,0 +1,49 @@ +### Quran Translation scripts and data + +This repository contains Python scripts to scrape Quran translations from Wikisource and convert them into structured JSON format. + +#### 1. `sablukov.py` +- Scrapes **Gordiy Sablukov's Russian translation** (1894) in two editions: + - `DO`: Pre-reform Russian (`sablukov_do.json`) + - `VT`: Modern Russian (`sablukov_vt.json`) +#### 2. `buczacki.py` +- Scrapes **Jan Murza Tarak Buczacki's Polish translation** (1858) +- Output: `buczacki.json` +#### 3. `JSON_format.json` +- Example Quran translation JSON structure + +--- + +### Key Features +- **Robust scraping** with retries and exponential backoff +- **Partial files** (`*_partial.json`) are generated on interruption or errors +- **Verse/text cleaning** options (remove footnotes, whitespace) +- **Colorized console output** for monitoring +- **Metadata inclusion** (translator, source, license, timestamps) +- **Signal handling** (Ctrl+C friendly) + +--- + +### Installation +``` +pip install -r requirements.txt +``` + +--- + +### Usage +Run all scrapers (takes ~5-10 minutes): +``` +python sablukov.py DO # Pre-reform Russian +python sablukov.py VT # Modern Russian +python buczacki.py # Polish +``` + +#### Command Options +| Flag | Description | +|------|-------------| +| `--no-clean-sura-names` | Keep original sura formatting (`sablukov.py` only) | +| `--no-clean-verse-texts` | Keep original verse formatting | +| `--no-clean-note-texts` | Keep original footnote formatting | +| `--debug` | Enable verbose debugging output | +| `--help` | Show help | diff --git a/quran/related/buczacki.py b/quran/related/buczacki.py new file mode 100644 index 0000000..98ba3b0 --- /dev/null +++ b/quran/related/buczacki.py @@ -0,0 +1,407 @@ +import requests +from bs4 import BeautifulSoup, Tag +import json +import re +import time +import argparse +from datetime import datetime, timezone +from collections import defaultdict +import colorama +from colorama import Fore, Style +import urllib.parse +import random +import signal +from fake_useragent import UserAgent +import sys + +# Initialize colorama +colorama.init() + +# Global flag to track interruption +interrupted = False + +class BuczackiScraper: + def __init__(self): + self.base_url = "https://pl.wikisource.org" + self.index_url = f"{self.base_url}/wiki/Koran_(t%C5%82um._Buczacki,_1858)" + self.metadata = { + "id": "buczacki", + "name": "Koran (tłum. Buczacki, 1858)", + "translator": "Jan Murza Tarak Buczacki", + "language": "pl", + "publication_year": 1858, + "source": self.index_url, + "license": "Tekst jest własnością publiczną (public domain). Szczegóły licencji na stronach autorów: Władysław Kościuszko, Mahomet i tłumacza: Jan Murza Tarak Buczacki.", + "revision": datetime.now().strftime("%Y-%m-%d"), + "generator": "Tim Abdiukov/BuczackiScraper v1.0.0", + "generated_at": datetime.now(timezone.utc).isoformat() + "Z", + "notes": "Scraped from Wikisource.  WARSZAWA.  NAKŁAD A. NOWOLECKIEGO." + } + self.sura_data = {} + self.session = requests.Session() + + # Initialize UserAgent + ua = UserAgent(min_version="136.0", fallback="Mozilla/5.0 (Windows NT 10.0; Win64; x64) AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/137.0.0.0 Safari/537.36") + self.session.headers.update({ + "User-Agent": ua.chrome + }) + + # Register signal handler + signal.signal(signal.SIGINT, self.signal_handler) + + @staticmethod + def roman_to_int(r): + """Very small helper (supports I–CXIV).""" + roman_map = dict(I=1, V=5, X=10, L=50, C=100) + val, prev = 0, 0 + for ch in reversed(r): + cur = roman_map[ch] + val += -cur if cur < prev else cur + prev = cur + return val + + def signal_handler(self, signum, frame): + """Handle SIGINT (Ctrl+C) by setting global interrupted flag""" + global interrupted + interrupted = True + print(f"\n{Fore.YELLOW}Interrupt received. Finishing current sura and saving partial results...{Style.RESET_ALL}") + + def fetch_with_retry(self, url, max_retries=10): + """Fetch URL with exponential backoff and retries""" + for attempt in range(max_retries): + try: + if args.debug: + print(f"Fetching URL ({attempt+1}/{max_retries}): {Fore.CYAN}{urllib.parse.unquote(url)}{Style.RESET_ALL}") + response = self.session.get(url, timeout=30) + response.raise_for_status() + if args.debug: + print(f"Successfully fetched {Fore.GREEN}{urllib.parse.unquote(url)}{Style.RESET_ALL}") + return response + except (requests.RequestException, ConnectionError) as e: + if attempt < max_retries - 1: + backoff = 2 ** attempt + (attempt * 0.5) + random.randint(0,2) + print(f"{Fore.YELLOW}Retry {attempt+1}/{max_retries} for {urllib.parse.unquote(url)} - waiting {backoff:.1f}s{Style.RESET_ALL}") + time.sleep(backoff) + else: + print(f"{Fore.RED}Failed to fetch {urllib.parse.unquote(url)} after {max_retries} attempts{Style.RESET_ALL}") + return None + + def parse_index(self): + """ + Collects every “Rozdział …” link that belongs to the Buczacki + translation. Works against the live HTML no matter what order the + templates render in. + """ + print(f"Fetching index page: {Fore.CYAN}{urllib.parse.unquote(self.index_url)}{Style.RESET_ALL}") + resp = self.fetch_with_retry(self.index_url) + if not resp: + print(f"{Fore.RED}Failed to retrieve index page{Style.RESET_ALL}") + return False + + soup = BeautifulSoup(resp.text, "html.parser") + + # 1) Find the summary block. + summary = soup.find("div", class_="ws-summary") + if not summary: + print(f"{Fore.RED}Could not locate
{Style.RESET_ALL}") + return + + # 2) Every chapter link looks like …/Rozdział_I, …/Rozdział_II, … + chap_links = summary.select('a[href*="/Rozdzia%C5%82_"]') + if not chap_links: + print(f"{Fore.RED}No chapter links found in summary{Style.RESET_ALL}") + return + + for a in chap_links: + href = a["href"] + # Extract the roman numeral (I, II, …) from the URL and + # map it to 1‑114. + roman = href.rsplit("_", 1)[-1] # 'I', 'II', … + sura_num = self.roman_to_int(roman) # own helper + + if sura_num is None or not (1 <= sura_num <= 114): + continue + + name_pl = a.get_text(strip=True) or f"Sura {sura_num}" + page_url = urllib.parse.urljoin(self.base_url, href) + + self.sura_data[sura_num] = { + "name": "", # Arabic name not supplied on this page + "translated_name": name_pl, + "note": "", + "page_url": page_url, + "verses": {} + } + + print(f"Registered sura {Fore.CYAN}{sura_num}{Style.RESET_ALL}: {name_pl}") + + sura_count = len(self.sura_data) + color = Fore.BLUE if sura_count > 0 else Fore.RED + print(f"Index processing complete: {color}{sura_count} suras registered{Style.RESET_ALL}") + + # Add verification for exactly 114 suras + if sura_count != 114: + print(f"{Fore.RED}CRITICAL ERROR: Expected 114 suras, found {sura_count}. Halting execution.{Style.RESET_ALL}") + return False + return True + + def clean_verse_text(self, text): + """Clean verse text by removing extra spaces and footnote markers""" + # Remove footnote markers like [1], [2], etc. + text = re.sub(r'\[\d+\]', '', text) + # Replace multiple spaces with single space + text = re.sub(r'\s+', ' ', text) + return text.strip() + + def clean_note_text(self, text): + """ + Clean note text by: + 1. Replacing literal '\n' strings and actual newlines with spaces + 2. Removing square-bracketed numbers like [5] or [67] + 3. Collapsing multiple spaces + """ + text = text.replace('\\n', ' ') + # Remove square-bracketed numbers + text = re.sub(r'\[\d+\]', '', text) + # Collapse multiple consecutive spaces + text = re.sub(r'\s+', ' ', text) + return text.strip() + + def parse_sura_page(self, sura_num, sura_info): + """Parse individual sura page to extract verses and footnotes""" + global interrupted + if interrupted: + return + + print(f"Processing sura {Fore.CYAN}{sura_num}{Style.RESET_ALL}: {Fore.CYAN}{sura_info['translated_name']}{Style.RESET_ALL}") + response = self.fetch_with_retry(sura_info['page_url']) + if not response: + print(f"{Fore.RED}Failed to retrieve sura {sura_num}{Style.RESET_ALL}") + return + + soup = BeautifulSoup(response.content, 'html.parser') + + # Extract note if exists + note_div = soup.find('div', class_='center') + if note_div: + sura_info['note'] = note_div.get_text(strip=True) + + # Find verses container + text_container = soup.find('div', class_='prp-pages-output') + if not text_container: + print(f"{Fore.RED}Text container not found for sura {sura_num}{Style.RESET_ALL}") + return + + verses = {} + current_verse = None + verse_text_parts = [] + footnote_refs = {} + + # Process all paragraphs in the container + paragraphs = text_container.find_all('p') + for p in paragraphs: + if interrupted: + break + + if not p.get_text(strip=True): + continue + + for element in p.children: + if interrupted: + break + + # ── NEW: handle “1.” style verse markers ─────────────────────────── + if isinstance(element, str): + m = re.match(r'^\s*(\d+)\.\s*(.*)', element) + if m: + # finish the previous verse first + if current_verse and verse_text_parts: + verses[current_verse] = { + "text": self.clean_verse_text(''.join(verse_text_parts)), + "footnotes": [] + } + current_verse = m.group(1) + verse_text_parts = [m.group(2)] + continue # go to next child + elif isinstance(element, Tag): + # Verse number detection + if element.name == 'span' and 'class' in element.attrs and 'ws-pagenum' in element['class']: + continue # Skip page numbers + + # Verse number marker + if element.name == 'b' and element.get_text(strip=True).isdigit(): + if current_verse and verse_text_parts: + raw_text = ''.join(verse_text_parts).strip() + if args.clean_verse_text: + verse_text = self.clean_verse_text(raw_text) + else: + verse_text = raw_text + verses[current_verse] = { + "text": verse_text, + "footnotes": [] + } + verse_text_parts = [] + current_verse = element.get_text(strip=True) + + # Footnote reference + elif element.name == 'sup' and element.get('id', '').startswith('cite_ref'): + ref_id = element['id'][9:] # obcina 'cite_ref-' + footnote_refs[ref_id] = current_verse + + # Regular text + elif current_verse: + verse_text_parts.append(element.get_text(strip=True)) + + # Handle last verse + if current_verse and verse_text_parts and not interrupted: + raw_text = ''.join(verse_text_parts).strip() + if args.clean_verse_text: + verse_text = self.clean_verse_text(raw_text) + else: + verse_text = raw_text + verses[current_verse] = { + "text": verse_text, + "footnotes": [] + } + + # Process footnotes if not interrupted + if not interrupted: + # Wikisource zmienił szablon:
    + references_div = ( + soup.find('div', class_='references-small') + or soup.find('div', class_='refsection') + ) + if references_div: + for li in references_div.select('li[id^="cite_note"]'): + if interrupted: + break + note_id = li['id'][10:] # obcina dokładnie 'cite_note-' + note_text = li.get_text(strip=True) + if note_id in footnote_refs: + verse_num = footnote_refs[note_id] + if verse_num in verses: + verses[verse_num]["footnotes"].append({ + "marker": note_id, + "text": note_text + }) + + # Save results + sura_info['verses'] = verses + verse_count = len(verses) + footnote_count = 0 + + # Count total footnotes and remove empty arrays + for v_num, v_data in verses.items(): + if 'footnotes' in v_data and not v_data['footnotes']: + del v_data['footnotes'] # Remove if no footnotes + else: + footnote_count += len(v_data.get('footnotes', [])) + + color = Fore.GREEN if verse_count > 0 else Fore.RED + print(f"Extracted for sura {Fore.CYAN}{sura_num}{Style.RESET_ALL}: " + f"{color}{verse_count} verses{Style.RESET_ALL}, " + f"{Fore.MAGENTA}{footnote_count} footnotes{Style.RESET_ALL}") + + def calculate_verse_count(self): + """Calculate total number of verses across all suras""" + count = 0 + for sura in self.sura_data.values(): + if 'verses' in sura: + count += len(sura['verses']) + + do_verse_count_in_meta = False + if(do_verse_count_in_meta): + self.metadata['verse_count'] = count + return count + + def export_to_json(self, partial=False): + """Export collected data to JSON file""" + + if self.calculate_verse_count() == 0: + print(f"{Fore.YELLOW}No verses to export{Style.RESET_ALL}") + return + + output = { + "metadata": self.metadata, + "verses": {} + } + + # Include only suras with verses + for sura_num, sura_info in self.sura_data.items(): + if 'verses' in sura_info and sura_info['verses']: + if args.clean_note_text: + note = self.clean_note_text(sura_info["note"]) + else: + note = sura_info["note"] + + output["verses"][str(sura_num)] = { + "name": sura_info["name"], + "translated_name": sura_info["translated_name"], + "note": sura_info["note"], + "verses": sura_info["verses"] + } + + # Handle partial exports + if partial: + self.metadata['notes'] += " (PARTIAL EXPORT)" + filename = "buczacki_partial.json" + print(f"{Fore.YELLOW}Exporting partial results{Style.RESET_ALL}") + else: + filename = "buczacki.json" + + with open(filename, 'w', encoding='utf-8') as f: + json.dump(output, f, ensure_ascii=False, indent=2) + + print(f"{Style.BRIGHT}Export complete:{Style.RESET_ALL} Quran verses saved to {Fore.CYAN}{filename}{Style.RESET_ALL}") + + def run(self): + """Main method to run the scraping process""" + global interrupted + start_time = time.time() + + print(f"{Style.BRIGHT}Starting Buczacki Quran Scraper{Style.RESET_ALL}") + try: + # Verify we have exactly 114 suras before proceeding + if not self.parse_index(): + return + print(f"{Fore.GREEN}Successfully fetched index with exactly 114 suras.{Style.RESET_ALL}\r\n") + time.sleep(2) # Wait before processing suras + + # Process each sura + for i, (sura_num, sura_info) in enumerate(self.sura_data.items()): + if interrupted: + break + self.parse_sura_page(sura_num, sura_info) + time.sleep(1) # Be polite to the server + + # Export results + if interrupted: + self.export_to_json(partial=True) + else: + self.export_to_json() + + except Exception as e: + print(f"{Fore.RED}{Style.BRIGHT}Critical error: {str(e)}{Style.RESET_ALL}") + # Try to save partial results on critical errors too + if self.calculate_verse_count() > 0: + self.metadata['notes'] += " (PARTIAL EXPORT - ERROR)" + self.export_to_json(partial=True) + + elapsed = time.time() - start_time + status = f"{Fore.RED}INTERRUPTED{Style.RESET_ALL}" if interrupted else f"{Fore.GREEN}COMPLETED{Style.RESET_ALL}" + print(f"{Style.BRIGHT}\nOperation {status} in {Fore.CYAN}{elapsed:.2f} seconds{Style.RESET_ALL}") + +if __name__ == "__main__": + parser = argparse.ArgumentParser(description='Scrape Buczacki Quran translation from Wikisource') + parser.add_argument('--no-clean-verse-texts', action='store_false', dest='clean_verse_text', + help='Disable cleaning of verse (ayat) text after parsing') + parser.add_argument('--no-clean-note-texts', action='store_false', dest='clean_note_text', + help='Disable cleaning of note text after parsing') + parser.add_argument('--debug', action='store_true', help='Enable debug mode') + args = parser.parse_args() + + scraper = BuczackiScraper() + if args.debug: + print(f"{Style.BRIGHT}{Fore.YELLOW}DEBUG MODE ENABLED{Style.RESET_ALL}") + + scraper.run() diff --git a/quran/related/requirements.txt b/quran/related/requirements.txt new file mode 100644 index 0000000..d0db137 --- /dev/null +++ b/quran/related/requirements.txt @@ -0,0 +1,4 @@ +requests +beautifulsoup4 +colorama +fake-useragent diff --git a/quran/related/sablukov.py b/quran/related/sablukov.py new file mode 100644 index 0000000..d1d79cd --- /dev/null +++ b/quran/related/sablukov.py @@ -0,0 +1,487 @@ +import requests +from bs4 import BeautifulSoup, Tag +import json +import re +import time +import argparse +from datetime import datetime, timezone +from collections import defaultdict +import colorama +from colorama import Fore, Style +import urllib.parse +import random +import signal +from fake_useragent import UserAgent +import sys + +# Initialize colorama +colorama.init() + +global args +interrupted = False # Global flag to track interruption + +class SablukovScraper: + def __init__(self, edition="VT", clean_sura_names=True): + self.edition = edition.upper() + self.base_url = "https://ru.wikisource.org" + self.clean_sura_names = clean_sura_names + self.index_url = f"{self.base_url}/wiki/Коран_(Мухаммед;_Саблуков)/1894_(ВТ)" + if self.edition == "DO": + self.index_url = f"{self.base_url}/wiki/Коран_(Мухаммед;_Саблуков)/1894_(ДО)" + + self.metadata = { + "id": f"sablukov_{self.edition.lower()}", + "name": f"Коран (Саблуков) {'Дореформенная орфография' if edition=='DO' else 'Современная орфография'}", + "translator": "Гордий Семёнович Саблуков", + "language": "ru", + "publication_year": 1894, + "source": self.index_url, + "license": "Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее, или оно было обнародовано анонимно или под псевдонимом и личность автора не была раскрыта в этот срок.", + "revision": datetime.now().strftime("%Y-%m-%d"), + "generator": "Tim Abdiukov/SablukovScraper v1.0.2", + "generated_at": datetime.now(timezone.utc).isoformat() + "Z", + "notes": "Перевод Корана на русский язык" + } + + self.sura_data = {} + self.session = requests.Session() + + # Ініціалізація UserAgent + ua = UserAgent(min_version="136.0", fallback="Mozilla/5.0 (Windows NT 10.0; Win64; x64) AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/137.0.0.0 Safari/537.36") + + self.session.headers.update({ + "User-Agent": ua.chrome + }) + # Register signal handler + signal.signal(signal.SIGINT, self.signal_handler) + + def signal_handler(self, signum, frame): + """Handle SIGINT (Ctrl+C) by setting global interrupted flag""" + global interrupted + interrupted = True + print(f"\n{Fore.YELLOW}Interrupt received. Finishing current sura and saving partial results...{Style.RESET_ALL}") + + def fetch_with_retry(self, url, max_retries=10): + for attempt in range(max_retries): + try: + if(args.debug): print(f"Fetching URL ({attempt+1}/{max_retries}): {Fore.CYAN}{urllib.parse.unquote(url)}{Style.RESET_ALL}") + response = self.session.get(url, timeout=30) + response.raise_for_status() + if(args.debug): print(f"Successfully fetched {Fore.GREEN}{urllib.parse.unquote(url)}{Style.RESET_ALL}") + return response + except (requests.RequestException, ConnectionError) as e: + if attempt < max_retries - 1: + backoff = 2 ** attempt + (attempt * 0.5) + random.randint(0,2) + print(f"{Fore.YELLOW}Retry {attempt+1}/{max_retries} for {urllib.parse.unquote(url)} - waiting {backoff:.1f}s{Style.RESET_ALL}") + time.sleep(backoff) + else: + print(f"{Fore.RED}Failed to fetch {urllib.parse.unquote(url)} after {max_retries} attempts{Style.RESET_ALL}") + return None + + def parse_index(self): + print(f"Fetching index page: {Fore.CYAN}{urllib.parse.unquote(self.index_url)}{Style.RESET_ALL}") + response = self.fetch_with_retry(self.index_url) + if not response: + print(f"{Fore.RED}Failed to retrieve index page{Style.RESET_ALL}") + return False + + soup = BeautifulSoup(response.content, 'html.parser') + + # Save HTML for inspection + if args.debug: + with open(f"index_{self.edition}.html", "w", encoding="utf-8") as f: + f.write(str(soup)) + + toc_container = soup.find('div', class_='prp-pages-output') + if not toc_container: + print(f"{Fore.RED}Could not find table of contents container{Style.RESET_ALL}") + return + + toc_table = toc_container.find('table') + if not toc_table: + print(f"{Fore.RED}Table of contents not found{Style.RESET_ALL}") + return + + rows = toc_table.find_all('tr') + print(f"Found {len(rows)} rows in table of contents") + + for i, row in enumerate(rows): + cols = row.find_all('td') + if len(cols) < 4: + if args.debug: + print(f"{Fore.YELLOW}Skipping malformed row {i} (only {len(cols)} columns){Style.RESET_ALL}") + continue + + try: + # Validate sura number + sura_num_str = cols[1].text.strip().rstrip(':') + if not sura_num_str.isdigit(): + print(f"{Fore.YELLOW}Skipping row {i}: '{sura_num_str}' is not a digit{Style.RESET_ALL}") + continue + + sura_num = int(sura_num_str) + if not (1 <= sura_num <= 999): + print(f"{Fore.YELLOW}Skipping row {i}: Sura number {sura_num} out of range{Style.RESET_ALL}") + continue + + # Validate link + link = cols[2].find('a') + if not link or not link.get('href'): + print(f"{Fore.YELLOW}Skipping row {i}: No valid link found{Style.RESET_ALL}") + continue + + page_url = f"{self.base_url}{link['href']}" + if "://" not in page_url: + print(f"{Fore.YELLOW}Skipping row {i}: Invalid URL format '{page_url}'{Style.RESET_ALL}") + continue + + # Validate Arabic name + sura_name_ar = cols[3].text.strip() + if not any('\u0600' <= char <= '\u06FF' for char in sura_name_ar): + print(f"{Fore.YELLOW}Skipping row {i}: No Arabic characters in name '{sura_name_ar}'{Style.RESET_ALL}") + continue + + # Validate and Sanitize Russian name + sura_name_ru = link.text.strip() + if not any('\u0410' <= char <= '\u044F' for char in sura_name_ru): + print(f"{Fore.YELLOW}Skipping row {i}: No Russian characters in name '{sura_name_ru}'{Style.RESET_ALL}") + continue + + if self.clean_sura_names: + cleaned_name = re.sub(r'[^\w!?.\)]+\([Сс]т.+\d\)', '', sura_name_ru).strip() + if cleaned_name: + if cleaned_name != sura_name_ru and args.debug: + print(f"Cleaned sura name: '{sura_name_ru}' → '{cleaned_name}'") + sura_name_ru = cleaned_name + else: + print(f"{Fore.YELLOW}Cleaning resulted in empty name for sura {sura_num}{Style.RESET_ALL}") + + # Validate page reference if present + page_ref = "" + if len(cols) >= 5: + page_num_match = re.search(r'/(\d+)\.', cols[4].text) + if page_num_match: + page_ref_str = page_num_match.group(1) + if page_ref_str.isdigit(): + page_ref_int = int(page_ref_str) + if 1 <= page_ref_int <= 5000: # Reasonable page number range + page_ref = page_ref_str + else: + print(f"{Fore.YELLOW}Page reference {page_ref_int} out of range for sura {sura_num}{Style.RESET_ALL}") + else: + print(f"{Fore.YELLOW}Invalid page reference '{page_ref_str}' for sura {sura_num}{Style.RESET_ALL}") + + # All validations passed - register sura + self.sura_data[sura_num] = { + "name": sura_name_ar, + "translated_name": sura_name_ru, + "note": "", + "page_url": page_url, + "page_ref": page_ref, + "verses": {} + } + print(f"Registered sura {Fore.CYAN}{sura_num}{Style.RESET_ALL}: {sura_name_ru}") + except Exception as e: + print(f"{Fore.RED}Error parsing row {i}: {str(e)}{Style.RESET_ALL}") + + sura_count = len(self.sura_data) + color = Fore.BLUE if sura_count > 0 else Fore.RED + print(f"Index processing complete: {color}{sura_count} suras registered{Style.RESET_ALL}") + + if sura_count != 114: + print(f"{Fore.RED}CRITICAL ERROR: Expected 114 suras, found {sura_count}. Halting execution.{Style.RESET_ALL}") + return False + return True + + def clean_note_text(self, text): + """ + Clean note text by: + 1. Replacing literal '\n' strings and actual newlines with spaces + 2. Removing square-bracketed numbers like [5] or [67] + 3. Collapsing multiple spaces + """ + text = text.replace('\\n', ' ') + # Remove square-bracketed numbers + text = re.sub(r'\[\d+\]', '', text) + # Collapse multiple consecutive spaces + text = re.sub(r'\s+', ' ', text) + return text.strip() + + def clean_verse_text(self, text): + """ + Clean verse text by: + 1. Replacing literal '\n' strings and actual newlines with spaces + 2. Removing square-bracketed numbers like [5] or [67] + 3. Collapsing multiple spaces + """ + text = text.replace('\\n', ' ') + # Remove square-bracketed numbers + text = re.sub(r'\[\d+\]', '', text) + # Collapse multiple consecutive spaces + text = re.sub(r'\s+', ' ', text) + return text.strip() + + def parse_sura_page(self, sura_num, sura_info): + global interrupted + if interrupted: + return + + print(f"Processing sura {Fore.CYAN}{sura_num}{Style.RESET_ALL}: {Fore.CYAN}{sura_info['translated_name']}{Style.RESET_ALL}") + response = self.fetch_with_retry(sura_info['page_url']) + if not response: + print(f"{Fore.RED}Failed to retrieve sura {sura_num}{Style.RESET_ALL}") + return + + soup = BeautifulSoup(response.content, 'html.parser') + title_div = soup.find('div', class_='div-center') + if title_div: + next_div = title_div.find_next_sibling('div', class_='div-center') + if next_div and next_div.find('b'): + sura_info['note'] = next_div.get_text(strip=True) + + text_container = soup.find('div', class_='prp-pages-output') + if not text_container: + print(f"{Fore.RED}Text container not found for sura {sura_num}{Style.RESET_ALL}") + return + + verses = {} + current_verse = None + verse_text_parts = [] + footnote_refs = {} + paragraphs = text_container.find_all('p') + + if not paragraphs: + print(f"{Fore.RED}No paragraphs found for sura {sura_num}{Style.RESET_ALL}") + return + + # Special handling for first verse which doesn't have a verse number marker + first_paragraph = paragraphs[0] + if first_paragraph.get_text(strip=True): + # Extract text from first paragraph as verse 1 + if args.clean_verse_text: + verse_text = self.clean_verse_text(first_paragraph.get_text(strip=True)) + else: + verse_text = first_paragraph.get_text(strip=True) + + verses["1"] = {"text": verse_text, "footnotes": []} + # Remove first paragraph from processing list + paragraphs = paragraphs[1:] + + for p in paragraphs: + if interrupted: + break + + if not p.get_text(strip=True): + continue + + current_verse = None + verse_text_parts = [] + pre_marker_text = [] # To store text before the first verse marker + for element in p.children: + if interrupted: + break + + if isinstance(element, str): + if current_verse: + verse_text_parts.append(element) + else: + pre_marker_text.append(element) + elif isinstance(element, Tag): + if element.name == 'span' and 'style' in element.attrs and 'color:#00F' in element['style']: + if current_verse and verse_text_parts: + raw_text = ''.join(verse_text_parts).strip() + if args.clean_verse_text: + verse_text = self.clean_verse_text(raw_text) + else: + verse_text = raw_text + verses[current_verse] = { + "text": verse_text, + "footnotes": [] + } + verse_text_parts = [] + + verse_num = element.get_text(strip=True) + if verse_num.isdigit(): + current_verse = verse_num + # Add any pre-marker text to this verse + verse_text_parts = pre_marker_text + pre_marker_text = [] + elif element.name == 'sup' and 'id' in element.attrs and element['id'].startswith('cite_ref'): + ref_id = element['id'].split('-')[-1] + footnote_refs[ref_id] = current_verse + elif element.name == 'br': + continue + elif current_verse: + verse_text_parts.append(element.get_text(strip=True)) + else: + pre_marker_text.append(element.get_text(strip=True)) + + # After processing all elements + if current_verse and verse_text_parts: + raw_text = ''.join(verse_text_parts).strip() + if args.clean_verse_text: + verse_text = self.clean_verse_text(raw_text) + else: + verse_text = raw_text + + verses[current_verse] = { + "text": verse_text, + "footnotes": [] + } + + if not interrupted: + references_div = soup.find('div', class_='references-small') + if references_div: + for li in references_div.find_all('li'): + if interrupted: + break + if 'id' in li.attrs and li['id'].startswith('cite_note'): + # Extract the numeric part after the dash (e.g., '1' from 'cite_note-1') + note_id = li['id'].split('-')[-1] + note_text = li.get_text(strip=True) + if note_id in footnote_refs: + verse_num = footnote_refs[note_id] + if verse_num in verses: + # Initialize footnotes list if not exists + if 'footnotes' not in verses[verse_num]: + verses[verse_num]['footnotes'] = [] + + verses[verse_num]['footnotes'].append({ + "marker": note_id, + "text": note_text + }) + + # Count and report footnotes + if not interrupted: + sura_info['verses'] = verses + verse_count = len(verses) + footnote_count = 0 + + # Count total footnotes and remove empty arrays + for v_num, v_data in verses.items(): + if 'footnotes' in v_data and not v_data['footnotes']: + del v_data['footnotes'] # Remove if no footnotes + else: + footnote_count += len(v_data.get('footnotes', [])) + + color = Fore.GREEN if verse_count > 0 else Fore.RED + print(f"Extracted for sura {Fore.CYAN}{sura_num}{Style.RESET_ALL}: " + f"{color}{verse_count} verses{Style.RESET_ALL}, " + f"{Fore.MAGENTA}{footnote_count} footnotes{Style.RESET_ALL}") + + if args.debug: + for v_num, v_data in verses.items(): + text_preview = v_data['text'][:50] + '...' if len(v_data['text']) > 50 else v_data['text'] + print(f"Verse {v_num}: {text_preview}") + + def calculate_verse_count(self): + count = 0 + for sura in self.sura_data.values(): + if 'verses' in sura: + count += len(sura['verses']) + + do_verse_count_in_meta = False + if(do_verse_count_in_meta): + self.metadata['verse_count'] = count + return count + + def export_to_json(self, partial=False): + verse_count = self.calculate_verse_count() + if verse_count == 0: + print(f"{Fore.YELLOW}No verses to export{Style.RESET_ALL}") + return + + output = { + "metadata": self.metadata, + "verses": {} + } + + # Only include suras that have verses + for sura_num, sura_info in self.sura_data.items(): + + if 'verses' in sura_info and sura_info['verses']: + if args.clean_note_text: + note = self.clean_note_text(sura_info["note"]) + else: + note = sura_info["note"] + + output["verses"][sura_num] = { + "name": sura_info["name"], + "translated_name": sura_info["translated_name"], + "note": note, + "verses": sura_info["verses"] + } + + # Update metadata for partial exports + if partial: + self.metadata['notes'] += " (PARTIAL EXPORT)" + filename = f"sablukov_{self.edition.lower()}_partial.json" + print(f"{Fore.YELLOW}Exporting partial results{Style.RESET_ALL}") + else: + filename = f"sablukov_{self.edition.lower()}.json" + + with open(filename, 'w', encoding='utf-8') as f: + json.dump(output, f, ensure_ascii=False, indent=2) + + print(f"{Style.BRIGHT}Export complete:{Style.RESET_ALL} Quran verses saved to {Fore.CYAN}{filename}{Style.RESET_ALL}") + + def run(self): + global interrupted + start_time = time.time() + print(f"{Style.BRIGHT}Starting Sablukov Quran Scraper{Style.RESET_ALL}") + print(f"Processing edition: {Fore.CYAN}{self.edition}{Style.RESET_ALL} ({'Modern' if self.edition=='VT' else 'Pre-reform'} Russian)") + + try: + # Verify we have exactly 114 suras before proceeding + if not self.parse_index(): + return + + print(f"{Fore.GREEN}Successfully fetched index with exactly 114 suras.{Style.RESET_ALL}\r\n") + time.sleep(2) # Wait before processing suras + + for i, (sura_num, sura_info) in enumerate(self.sura_data.items()): + if interrupted: + break + self.parse_sura_page(sura_num, sura_info) + time.sleep(1) + + if interrupted: + self.export_to_json(partial=True) + else: + self.export_to_json() + + except Exception as e: + print(f"{Fore.RED}{Style.BRIGHT}Critical error: {str(e)}{Style.RESET_ALL}") + if self.calculate_verse_count() > 0: + self.metadata['notes'] += " (PARTIAL EXPORT - ERROR)" + self.export_to_json(partial=True) + + elapsed = time.time() - start_time + status = f"{Fore.RED}INTERRUPTED{Style.RESET_ALL}" if interrupted else f"{Fore.GREEN}COMPLETED{Style.RESET_ALL}" + print(f"{Style.BRIGHT}\nOperation {status} in {Fore.CYAN}{elapsed:.2f} seconds{Style.RESET_ALL}") + +if __name__ == "__main__": + parser = argparse.ArgumentParser(description='Scrape Sablukov Quran translation from Wikisource') + parser.add_argument('edition', type=str, choices=['VT', 'DO'], + help='Translation edition: VT (modern Russian) or DO (pre-reform Russian)') + parser.add_argument('--no-clean-sura-names', action='store_false', dest='clean_sura_names', + help='Disable cleaning of sura names in index') + parser.add_argument('--no-clean-verse-texts', action='store_false', dest='clean_verse_text', + help='Disable cleaning of verse (ayat) text after parsing') + parser.add_argument('--no-clean-note-texts', action='store_false', dest='clean_note_text', + help='Disable cleaning of note text after parsing') + parser.add_argument('--debug', action='store_true', help='Enable debug mode') + + args = parser.parse_args(args=None if sys.argv[1:] else ['--help']) + + + scraper = SablukovScraper(edition=args.edition, clean_sura_names=args.clean_sura_names) + + if args.debug: + print(f"{Style.BRIGHT}{Fore.YELLOW}DEBUG MODE ENABLED{Style.RESET_ALL}") + scraper.parse_index() + print(f"{Style.BRIGHT}Sura data:{Style.RESET_ALL}") + for sura_num, data in scraper.sura_data.items(): + print(f"Sura {sura_num}: {data['translated_name']} - {urllib.parse.unquote(data['page_url'])}") + else: + scraper.run() diff --git a/requirements.txt b/requirements.txt index d78daa0..cba6a74 100644 --- a/requirements.txt +++ b/requirements.txt @@ -1,21 +1,20 @@ -aiohttp==3.8.4 +aiohttp==3.12.13 aiomysql==0.1.1 aiosignal==1.2.0 async-timeout==4.0.2 asyncache==0.1.1 -attrs==22.1.0 +attrs==25.3.0 beautifulsoup4==4.11.1 -bs4==0.0.1 cachetools==5.2.0 charset-normalizer==2.1.1 discord.py==2.4.0 -frozenlist==1.3.1 +frozenlist==1.7.0 fuzzywuzzy==0.18.0 hijri-converter==2.2.4 html2text==2020.1.16 html5lib==1.1 idna==3.3 -multidict==6.0.2 +multidict==6.6.3 PyMySQL==1.0.2 python-dateutil==2.8.2 pytz==2022.2.1 @@ -24,4 +23,5 @@ six==1.16.0 soupsieve==2.3.2.post1 topggpy==1.4.0 webencodings==0.5.1 -yarl==1.8.1 +yarl==1.20.1 +audioop-lts==0.2.1 # new requirement for modern Python