From 8c47b81008194ab10429f936c6fa22437224fcb2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Joseph Ting Date: Tue, 6 Nov 2018 15:47:39 +0900 Subject: [PATCH] Add Japanese translation for strings --- data/po/jp/strings.po | 156 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 156 insertions(+) create mode 100644 data/po/jp/strings.po diff --git a/data/po/jp/strings.po b/data/po/jp/strings.po new file mode 100644 index 00000000..cc361ac6 --- /dev/null +++ b/data/po/jp/strings.po @@ -0,0 +1,156 @@ +# CDDL HEADER START +# +# This file and its contents are supplied under the terms of the +# Common Development and Distribution License ("CDDL"), version 1.0. +# You may only use this file in accordance with the terms of version +# 1.0 of the CDDL. +# +# A full copy of the text of the CDDL should have accompanied this +# source. A copy of the CDDL is also available via the Internet at +# http://www.illumos.org/license/CDDL. +# +# CDDL HEADER END + +# Copyright 2017 Saso Kiselkov. All rights reserved. + +msgid "" +msgstr "" +"Last-Translator: josephting" + +msgid "Can't start planner: aircraft not stationary." +msgstr "プランナーが起動できない:航空機が止まっていません。" + +msgid "" +"Can't start planner: pushback already in progress. Please stop the pushback " +"operation first." +msgstr "プランナーが起動できない:プッシュバックしております。プッシュバックをやめてから起動" +"しなおしてください。" + +msgid "Can't start pushback planner: please set the parking brake first." +msgstr "プッシュバックプランナーが起動できない:パーキングブレーキをかけてください。" + +msgid "" +"Pushback advisory: you have your radio volume turned very low and may not be " +"able to hear ground crew. Please increase your radio volume in the X-Plane " +"sound preferences." +msgstr "プッシュバック勧告:ラジオ音量が小さすぎのため、地上勤務係員の話が聞こえない可能性が" +"あります。X-Plane音声設定にてラジオ音量を大きくしてください。" + +msgid "" +"Pushback failure: X-Plane version too old. This plugin requires at least X-" +"Plane %s to operate." +msgstr "プッシュバック失敗:X-Planeバージョンが古すぎます。このプラグインは最低X-Plane " +"%sが必要です。" + +msgid "Pushback failure: aircraft appears to not have any steerable gears." +msgstr "プッシュバック失敗:航空機が操向装置がないようです。" + +msgid "" +"Pushback failure: aircraft has non-positive wheelbase. Sorry, tail draggers " +"aren't supported." +msgstr "プッシュバック失敗:航空機の軸距がマイナスです。尾輪式は対応しておりません、ご容赦" +"ください。" + +msgid "Pushback failure: aircraft is incompatible with BetterPushback." +msgstr "プッシュバック失敗:この航空機は対応しておりません。" + +msgid "" +"Pushback failure: master requested tug \"%s\", which we don't have in our in " +"our library. Please sync your tug libraries before trying again." +msgstr "プッシュバック失敗:依頼されたトーイングカー \"%s\" は車庫に存在しておりません。" +"トーイングカー車庫を更新してください。" + +msgid "Pushback failure: no suitable tug for your aircraft." +msgstr "プッシュバック失敗:この航空機に適切なトーイングカーが見つかりませんでした。" + +msgid "" +"Pushback failure: smartcopilot attempted to switch master/slave or network " +"connection lost. Stopping operation." +msgstr "プッシュバック失敗:smartcopilotが乱れた状態になってるか、ネット接続が切れて" +"しまいました。プッシュバックを中止します。" + +msgid "Start pushback" +msgstr "プッシュバック開始" + +msgid "Stop pushback" +msgstr "プッシュバック中止" + +msgid "Start pushback planner" +msgstr "プッシュバックプランナー起動" + +msgid "Stop pushback planner" +msgstr "プッシュバックプランナー中止" + +msgid "Connect tug before entering pushback plan" +msgstr "トーイングカーを接続してからプッシュバックプランナーを起動してください。" + +msgid "Pre-plan pushback" +msgstr "プッシュバック設計計画" + +msgid "Close pushback planner" +msgstr "プッシュバックプランナー終了" + +msgid "Preferences..." +msgstr "設定" + +msgid "BetterPushback Preferences" +msgstr "BetterPushback設定" + +msgid "User interface" +msgstr "表示画面" + +msgid "X-Plane's language" +msgstr "X-Planeシステム言語" + +msgid "Ground crew audio" +msgstr "地上勤務係員音声" + +msgid "My language only at domestic airports" +msgstr "国内空港のみ日本語使用" + +msgid "My language at all airports" +msgstr "全ての空港で日本語使用" + +msgid "English at all airports" +msgstr "全ての空港で英語使用" + +msgid "Save preferences" +msgstr "設定保存" + +msgid "Ground crew speaks my language only if the country the airport is\n" +"in speaks my language. Otherwise the ground crew speaks English\n" +"with a local accent." +msgstr "地上勤務係員は日本語が分かる国の中の空港でのみ、日本語使用され、でなければ\n" +"当地訛りの英語で喋ります。" + +msgid "Ground crew speaks my language irrespective of what country the " +"airport is in." +msgstr "空港の国に関係なく、地上勤務係員は日本語で喋ります。" + +msgid "Ground crew always speaks English with a local accent." +msgstr "地上勤務係員は常に当地訛りの英語で喋ります。" + +msgid "Save current preferences to disk." +msgstr "ディスクに設定保存" + +msgid "Disconnect tow + headset and switch to hand signals." +msgstr "トーイングカーへの接続を切れ、ヘッドセットを外し、手信号を注意してください。" + +msgid "Reconnect tow and await further instructions." +msgstr "トイングカーへ再接続し、待機してください。" + +msgid "Pushback failure: cannot push this aircraft with engines running. " +"Shutdown engines first." +msgstr "プッシュバック失敗:エンジンがついたままでプッシュバックできません。" +"エンジンを切れてください。" + +msgid "Pushback failure: your flight controls are preventing me from steering " +"the aircraft. Unbind any buttons you have set to\"toggle nosewheel steering\"." +msgstr "プッシュバック失敗:あなたの操向装置が動作を妨げています。\"前輪操向切替\"キー設定" +"を解除してください。" + +msgid "Left mouse button to reorient view" +msgstr "左クリックで視点をリセット" + +msgid "Tug cab view" +msgstr "トーイングカー視点"