|
87 | 87 | "BUTTON_RELOAD": "Odśwież listę wiadomości", |
88 | 88 | "BUTTON_EMPTY_FOLDER": "Usuń zawartość folderu", |
89 | 89 | "BUTTON_MULTY_FORWARD": "Przekaż dalej jako załącznik(i)", |
90 | | - "BUTTON_DELETE_WITHOUT_MOVE": "Usuń permanentnie", |
| 90 | + "BUTTON_DELETE_WITHOUT_MOVE": "Usuń trwale", |
91 | 91 | "MENU_SET_SEEN": "Oznacz jako przeczytane", |
92 | 92 | "MENU_SET_ALL_SEEN": "Oznacz wszystkie jako przeczytane", |
93 | 93 | "MENU_UNSET_SEEN": "Oznacz jako nieprzeczytane", |
|
329 | 329 | "SELECT_UNUSE_NAME": "Nie używaj", |
330 | 330 | "NOTIFICATION_SENT": "Nie wybrano folderu systemowego \"Wysłane\", do którego przenoszone są wysłane wiadomości.\nJeżeli wysyłane wiadomości nie mają być przechowywane, proszę zaznaczyć opcję \"Nie używaj\".\n", |
331 | 331 | "NOTIFICATION_DRAFTS": "Nie wybrano folderu \"Wersje robocze\", do którego są zapisywane wiadomości w trakcie ich tworzenia.", |
332 | | - "NOTIFICATION_SPAM": "Nie wybrano folderu \"Spam\", do którego przenoszone są niepożądane wiadomości.\nJeżeli niechciane wiadomości mają być usuwane na stałe, proszę o zaznaczenie opcji \"Nie używaj\".\n", |
333 | | - "NOTIFICATION_TRASH": "Nie wybrano folderu \"Kosz\", do którego przenoszone są wszystkie usunięte wiadomości.\nJeżeli wiadomości mają być usuwane na stałe, proszę o zaznaczenie opcji \"Nie używaj\".\n", |
| 332 | + "NOTIFICATION_SPAM": "Nie wybrano folderu \"Spam\", do którego przenoszone są niepożądane wiadomości.\nJeżeli niechciane wiadomości mają być usuwane trwale, proszę o zaznaczenie opcji \"Nie używaj\".\n", |
| 333 | + "NOTIFICATION_TRASH": "Nie wybrano folderu \"Kosz\", do którego przenoszone są wszystkie usunięte wiadomości.\nJeżeli wiadomości mają być usuwane trwale, proszę o zaznaczenie opcji \"Nie używaj\".\n", |
334 | 334 | "NOTIFICATION_ARCHIVE": "Nie został wybrany folder \"Archiwum\", zostanie użyty systemowy folder archiwizacji wiadomości." |
335 | 335 | }, |
336 | 336 | "TITLES": { |
|
0 commit comments