Skip to content

LEGO: Pull request from users/loc/juno/hb_e8128129-2d33-4a21-9e80-44e341aa730f_20260203151939834 to main#8783

Merged
hartra344 merged 1 commit intomainfrom
users/loc/juno/hb_e8128129-2d33-4a21-9e80-44e341aa730f_20260203151939834
Feb 4, 2026
Merged

LEGO: Pull request from users/loc/juno/hb_e8128129-2d33-4a21-9e80-44e341aa730f_20260203151939834 to main#8783
hartra344 merged 1 commit intomainfrom
users/loc/juno/hb_e8128129-2d33-4a21-9e80-44e341aa730f_20260203151939834

Conversation

@csigs
Copy link
Collaborator

@csigs csigs commented Feb 3, 2026

LEGO: Pull request from users/loc/juno/hb_e8128129-2d33-4a21-9e80-44e341aa730f_20260203151939834 to main with localized lcls

Copilot AI review requested due to automatic review settings February 3, 2026 15:19
@github-actions github-actions bot added the auto-localization-update This is a process label added to PRs just for localization submissions label Feb 3, 2026
@github-actions
Copy link

github-actions bot commented Feb 3, 2026

🤖 AI PR Validation Report

PR Review Results

Thank you for your submission! Here's detailed feedback on your PR title and body compliance:

PR Title

  • Current: LEGO: Pull request from users/loc/juno/hb_e8128129-2d33-4a21-9e80-44e341aa730f_20260203151939834 to main
  • Issue: This is an automated localization title (LEGO/users/loc/juno...). For automated localization PRs this format is acceptable. For manual PRs the title is too generic and doesn't state the locale or the change.
  • Recommendation: Keep the automated title for bot/localization PRs. For manual submissions, prefer a clearer title such as: i18n: update localized strings for <locale> (describe scope)

⚠️ Commit Type

  • Not provided in the PR body (automated localization PR).
  • Note: The PR body does not include the commit-type selection from the template. For automated localization PRs this is typical; however, if this was a manual change please select exactly one of: feature, fix, refactor, perf, docs, test, chore. If multiple are selected, split the PR.

⚠️ Risk Level

  • Assessment: No risk label present on the PR (labels: []).
  • Recommendation: Based on the diff metadata (1 addition, 1 deletion; localization files only), advised risk is Low. Please add the repository-standard label risk:low so CI/triage tooling and reviewers can quickly see the intended risk level.

⚠️ What & Why

  • Current: LEGO: Pull request from users/loc/juno/... with localized lcls (automated single-line body)
  • Issue: The PR body does not follow the provided template. It only states that this is a localization update. For automated localization PRs this is acceptable, but if you want full compliance please populate the "What & Why" section.
  • Recommendation: Minimal suggested content for localization PRs:
    • What: Update localized resource files for (list languages/locales touched)
    • Why: Keep translations synchronized with source strings / update translations from translation service
      Example: What: Update French (fr-FR) localized labels in src/locales/fr/; Why: Pull translations from localization pipeline to keep UI text current.

Impact of Change

  • Impact: This appears to be a localization-only change (no code logic changes). That means low runtime risk.
  • Recommendation: Still add a brief Impact section to the PR body for clarity.
    • Users: UI strings updated for (no behavior change)
    • Developers: No API/contract changes
    • System: No performance or dependency changes

⚠️ Test Plan

  • Assessment: No unit/e2e tests are present and none are referenced in the PR body. For localization PRs it's common to have no tests, but please include a short manual verification statement explaining why no tests were added (e.g., "Localization changes only — verified UI rendering in Chrome for fr-FR").
  • Recommendation: Add one of the checkboxes from the template or a short explanation:
    • Manual testing completed: loaded app, verified localized strings for <locale>

⚠️ Contributors

  • Assessment: No contributors listed in the PR body. For automated localization PRs this is fine, but remember to credit translators/PMs/designers if they contributed substantially.

⚠️ Screenshots/Videos

  • Assessment: Not provided (likely not needed for localization-only changes). If there are visual text layout differences that could impact UI, consider adding a screenshot.

Summary Table

Section Status Recommendation
Title Keep automated title for localization PRs; otherwise use a descriptive i18n title.
Commit Type ⚠️ Not provided — for manual PRs pick a single commit type; auto loc PRs can omit.
Risk Level ⚠️ Add risk:low label (advised).
What & Why ⚠️ Add brief What & Why (what locales/files and why).
Impact of Change Minimal — add short impact bullets to PR body.
Test Plan ⚠️ Add manual verification statement or note why tests are not needed.
Contributors ⚠️ Optional: list contributors if applicable.
Screenshots/Videos ⚠️ Optional: add if UI/regression risks exist.

Final message:
This PR is being passed because it is an automated localization update (users/loc/juno...). Advised risk level based on the diff is risk:low. Please add the risk:low label to the PR and — if you want to follow the repository template for clarity — fill out the PR body sections: Commit Type (if manual), What & Why, Impact of Change, and a short Test Plan explaining verification steps. If this PR is fully automated and you prefer the minimal body, you can ignore some fields, but please still add the risk:low label so triage tools and reviewers know the intended impact. Thank you!


Last updated: Tue, 03 Feb 2026 15:20:46 GMT

@github-actions
Copy link

github-actions bot commented Feb 3, 2026

📊 Coverage check completed. See workflow run for details.

Copy link
Contributor

Copilot AI left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Pull request overview

This pull request is an automated localization update from the LEGO system that modifies the Traditional Chinese (zh-Hant) translation for a single string related to Copilot chat cancellation.

Changes:

  • Updates the translation of "Copilot chat canceled" in Traditional Chinese to use English "Chat" instead of the previously translated Chinese term "聊天"

@hartra344 hartra344 enabled auto-merge (squash) February 4, 2026 22:16
@hartra344 hartra344 merged commit 776794f into main Feb 4, 2026
18 of 19 checks passed
@hartra344 hartra344 deleted the users/loc/juno/hb_e8128129-2d33-4a21-9e80-44e341aa730f_20260203151939834 branch February 4, 2026 22:17
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

auto-localization-update This is a process label added to PRs just for localization submissions pr-validated

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

2 participants