Skip to content

LEGO: Pull request from users/loc/juno/hb_e8128129-2d33-4a21-9e80-44e341aa730f_20260204152513210 to main#8790

Merged
hartra344 merged 1 commit intomainfrom
users/loc/juno/hb_e8128129-2d33-4a21-9e80-44e341aa730f_20260204152513210
Feb 4, 2026
Merged

LEGO: Pull request from users/loc/juno/hb_e8128129-2d33-4a21-9e80-44e341aa730f_20260204152513210 to main#8790
hartra344 merged 1 commit intomainfrom
users/loc/juno/hb_e8128129-2d33-4a21-9e80-44e341aa730f_20260204152513210

Conversation

@csigs
Copy link
Collaborator

@csigs csigs commented Feb 4, 2026

LEGO: Pull request from users/loc/juno/hb_e8128129-2d33-4a21-9e80-44e341aa730f_20260204152513210 to main with localized lcls

Copilot AI review requested due to automatic review settings February 4, 2026 15:26
@github-actions github-actions bot added the auto-localization-update This is a process label added to PRs just for localization submissions label Feb 4, 2026
@github-actions
Copy link

github-actions bot commented Feb 4, 2026

🤖 AI PR Validation Report

PR Review Results

Thank you for your submission! Here's detailed feedback on your PR title and body compliance:

PR Title

  • Current: LEGO: Pull request from users/loc/juno/hb_e8128129-2d33-4a21-9e80-44e341aa730f_20260204152513210 to main
  • Issue: None — this is an automated localization (LEGO/loc) PR name. The title is the expected format for localized commits generated by tooling.
  • Recommendation: No change required for automated localization PRs. If you want a more human-friendly title for manual review, consider: Localization: update juno locale lcls (hb_e8128...) but this is optional.

⚠️ Commit Type

  • This PR did not include the commit type checklist from the template. For automated localization PRs we typically accept the autogenerated commit metadata, but the PR body does not follow the provided PR Body Template.
  • Note: Because this is an automated localization PR (branch name begins with users/loc/), it's acceptable to pass even though the commit type checklist is not present.

⚠️ Risk Level

  • Assessment: Missing label and missing risk selection in PR body. The repo expects a risk label (risk:low/risk:medium/risk:high) and a matching selection in the PR body. This PR has no labels and the PR body does not include the risk section.
  • Recommendation: Add a risk:low label to the PR and, if possible, include - [x] Low in the PR body Risk Level section. This is a localization change with 3 additions and 3 deletions; advised risk = Low.

What & Why

  • Current: LEGO: Pull request from users/loc/juno/hb_e8128129-2d33-4a21-9e80-44e341aa730f_20260204152513210 to main with localized lcls
  • Issue: The PR body is the autogenerated LEGO message and does not follow the required PR Body Template (no What & Why section provided). For automated localization PRs this is expected, but the template requires a brief What & Why when present.
  • Recommendation: For automation PRs you can leave as-is. If you want to conform to the template for human readers, add a short paragraph such as: What & Why: Update localized strings for juno locale (lcls) generated from localization pipeline.

⚠️ Impact of Change

  • This PR is an automated localization update and appears to contain only localized string changes (3 additions, 3 deletions across 3 files). Impact is minimal.
  • Recommendation: Add a short Impact section in the body (optional) similar to:
    • Users: No functional changes; updated localized text for locale juno.
    • Developers: No API or behavior changes.
    • System: No performance or architecture impact.

Test Plan

  • Assessment: No tests were added/updated. For localization-only changes this is acceptable.
  • Recommendation: If your process requires a checkbox, mark Manual testing completed or add a brief note saying localization pipeline validations passed. No unit/E2E tests are necessary for simple lcls updates.

⚠️ Contributors

  • Assessment: PR body does not list contributors. For automated localization PRs this is normal.
  • Recommendation: Optional: add credits if the change was manually curated.

⚠️ Screenshots/Videos

  • Assessment: Not applicable for localization-only changes.
  • Recommendation: No action required.

Summary Table

Section Status Recommendation
Title Keep as-is for automated localization PRs.
Commit Type ⚠️ Not present in body — acceptable for automation but consider adding docs/chore if desired.
Risk Level ⚠️ Add risk:low label and mark Low in PR body.
What & Why ⚠️ Autogenerated message present — optional short description recommended.
Impact of Change Low impact — indicate that in PR body if desired.
Test Plan For localization-only this is acceptable; optionally state Manual testing completed or that localization pipeline validated.
Contributors ⚠️ Optional to add.
Screenshots/Videos ⚠️ Not applicable.

Final message:
This PR has been accepted as an automated localization update. Please add a risk:low label to comply with repository labeling policy and, if you want to fully conform to the human-readable PR Body Template, add a short What & Why and an Impact section (one-liners are fine). No code review or tests are required for this localization-only change.

Recommended quick edits (optional but helpful):

  • Add label: risk:low
  • In PR body add a single-line What & Why: Update localized strings for juno locale generated by localization pipeline.
  • Optionally mark test plan: - [x] Manual testing completed or note localization validation passed.

Thank you — passing this localized PR now.


Last updated: Wed, 04 Feb 2026 15:26:56 GMT

@github-actions
Copy link

github-actions bot commented Feb 4, 2026

📊 Coverage check completed. See workflow run for details.

Copy link
Contributor

Copilot AI left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Pull request overview

This PR updates localization strings across three language files to standardize the capitalization of "Copilot Chat" as a proper product name. The changes ensure consistency with other locale translations that already use the proper capitalization.

Changes:

  • Updated Portuguese (Portugal), Indonesian, and Hungarian translations to capitalize "Copilot Chat" consistently with Microsoft's product naming conventions

Reviewed changes

Copilot reviewed 3 out of 3 changed files in this pull request and generated no comments.

File Description
Localize/loc/pt-PT/strings.json.lcl Changed "Conversa do Copilot cancelada" to "Copilot Chat cancelado" to match product name capitalization
Localize/loc/id/strings.json.lcl Changed "Obrolan copilot dibatalkan" to "Copilot Chat dibatalkan" to properly capitalize the product name
Localize/loc/hu/strings.json.lcl Changed "Copilot-csevegés megszakítva" to "Copilot Chat megszakítva" to standardize product name usage

@hartra344 hartra344 merged commit 5353656 into main Feb 4, 2026
17 of 19 checks passed
@hartra344 hartra344 deleted the users/loc/juno/hb_e8128129-2d33-4a21-9e80-44e341aa730f_20260204152513210 branch February 4, 2026 23:06
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

auto-localization-update This is a process label added to PRs just for localization submissions pr-validated

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

2 participants